All language subtitles for Dredd.2012.720p.BluRay.x264-SPARKS.Fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,350 --> 00:01:02,061 L'Am�rique est un d�sert irradi� 2 00:01:04,147 --> 00:01:05,690 o� s'�rige une cit�. 3 00:01:08,067 --> 00:01:10,528 Hors des murs d'enceinte, le d�sert. 4 00:01:11,279 --> 00:01:12,655 Terre maudite. 5 00:01:14,532 --> 00:01:17,702 � l'int�rieur des murs, une cit� maudite 6 00:01:18,077 --> 00:01:21,080 qui s'�tend de Boston � Washington. 7 00:01:22,540 --> 00:01:25,084 Immuable paysage de b�ton. 8 00:01:27,044 --> 00:01:31,132 800 millions de gens vivent dans les ruines du vieux monde 9 00:01:32,133 --> 00:01:34,343 et les m�ga-structures du nouveau. 10 00:01:37,096 --> 00:01:38,306 M�ga-blocs, 11 00:01:39,140 --> 00:01:40,474 m�ga-routes... 12 00:01:41,809 --> 00:01:43,227 Mega City One. 13 00:01:52,570 --> 00:01:53,571 Se d�composant, 14 00:01:54,530 --> 00:01:55,406 s'�touffant, 15 00:01:58,201 --> 00:02:00,119 se brisant sous son propre poids. 16 00:02:04,790 --> 00:02:07,043 Des citoyens apeur�s dans les rues. 17 00:02:07,919 --> 00:02:08,920 Les armes, 18 00:02:10,421 --> 00:02:11,464 les gangs. 19 00:02:15,968 --> 00:02:19,055 Seuls � lutter pour l'ordre dans le chaos, 20 00:02:20,598 --> 00:02:23,392 les hommes et les femmes du palais de justice. 21 00:02:27,688 --> 00:02:28,731 Jur�s. 22 00:02:31,525 --> 00:02:32,652 Bourreaux. 23 00:02:35,821 --> 00:02:36,781 Juges. 24 00:02:47,541 --> 00:02:50,711 Intervention demand�e au 1117. Code 10-10. 25 00:02:51,545 --> 00:02:52,672 Coups de feu. 26 00:02:52,838 --> 00:02:55,716 Suis � leur poursuite. Demande surveillance a�rienne. 27 00:02:55,883 --> 00:02:58,427 Un drone suit les 3 suspects. 28 00:02:59,387 --> 00:03:02,306 Intervention demand�e sous-secteur 20, �changeur 5. 29 00:03:02,848 --> 00:03:05,893 On a identifi� les 3 suspects d�j� recherch�s. 30 00:03:06,352 --> 00:03:07,687 Juges, r�pondez. 31 00:03:09,647 --> 00:03:13,067 Dredd � Contr�le, v�hicule pris en chasse secteur 13. 32 00:03:16,070 --> 00:03:18,990 Conduite fantasque, suspects manifestement drogu�s. 33 00:03:49,061 --> 00:03:49,854 Quoi ? 34 00:03:50,021 --> 00:03:51,939 Un Juge nous poursuit ! 35 00:03:52,106 --> 00:03:54,233 Tue-le ou on est foutus ! 36 00:03:56,944 --> 00:03:57,737 Putain ! 37 00:03:59,739 --> 00:04:00,865 Renforts requis ? 38 00:04:01,365 --> 00:04:02,074 Non. 39 00:04:05,578 --> 00:04:06,495 Enfoir� ! 40 00:04:12,752 --> 00:04:14,837 Impossible ! Arr�te de zigzaguer ! 41 00:04:29,602 --> 00:04:31,437 On ne les a plus en visuel. 42 00:04:37,068 --> 00:04:38,694 Merde, il est l� ! 43 00:04:39,695 --> 00:04:41,322 On est morts, putain ! 44 00:04:54,502 --> 00:04:57,588 Contr�le, ils ont �cras� un civil, je les �limine. 45 00:05:18,317 --> 00:05:20,486 Moto, activer contr�le foule. 46 00:05:20,653 --> 00:05:21,695 Activ�. 47 00:05:22,071 --> 00:05:24,990 Citoyens, restez calmes. �loignez-vous de l�. 48 00:05:25,157 --> 00:05:29,912 Toute ing�rence conduit � 5 ans d'emprisonnement en iso-cube. 49 00:05:41,298 --> 00:05:42,258 Tirez-vous ! 50 00:06:02,612 --> 00:06:05,157 Contr�le, infirmiers requis sur site. 51 00:06:05,323 --> 00:06:07,409 Bless�s et cadavres � recycler. 52 00:06:07,576 --> 00:06:08,535 Bien re�u. 53 00:06:10,996 --> 00:06:14,332 Les clients sont pri�s d'�viter le niveau 1 pour le moment. 54 00:06:15,250 --> 00:06:17,586 Rafra�chissements disponibles niveau 8... 55 00:06:17,752 --> 00:06:18,753 Ta gueule ! 56 00:06:37,147 --> 00:06:38,106 Causons. 57 00:06:38,648 --> 00:06:39,941 De quoi, Juge ? 58 00:06:41,526 --> 00:06:43,820 Lib�re ton otage indemne 59 00:06:43,987 --> 00:06:48,325 et tu auras l'enfermement � vie en iso-cube sans conditionnelle. 60 00:06:49,493 --> 00:06:51,786 Sans conditionnelle ? Super affaire ! 61 00:06:51,953 --> 00:06:53,497 Si tu obtemp�res. 62 00:06:54,372 --> 00:06:56,416 Tu as commis plusieurs meurtres 63 00:06:56,708 --> 00:06:58,585 plus une tentative sur un Juge. 64 00:06:59,419 --> 00:07:03,131 Si tu n'obtemp�res pas, la sentence... est la mort. 65 00:07:03,798 --> 00:07:05,634 Vous ne savez pas n�gocier. 66 00:07:05,800 --> 00:07:07,844 Vous n'avez pas l'avantage ! 67 00:07:09,054 --> 00:07:12,682 Laissez-moi partir ou je lui explose le cr�ne. 68 00:07:15,810 --> 00:07:17,312 Fin de la n�gociation. 69 00:07:18,313 --> 00:07:20,649 Vous avez pas entendu ? Je vais la tuer ! 70 00:07:22,192 --> 00:07:23,652 Je t'ai entendu, flambeur. 71 00:07:23,860 --> 00:07:24,653 Quoi ? 72 00:07:24,819 --> 00:07:26,947 J'ai dit "flambeur". 73 00:07:51,137 --> 00:07:52,847 Contr�le � Dredd, r�pondez. 74 00:07:53,682 --> 00:07:55,225 Traque r�solue ? 75 00:07:55,642 --> 00:07:56,434 Affirmatif. 76 00:07:56,601 --> 00:07:58,270 Au rapport au Palais. 77 00:07:58,478 --> 00:08:00,397 Le Juge en chef veut vous voir. 78 00:08:03,775 --> 00:08:04,901 Merci, Juge. 79 00:08:06,653 --> 00:08:09,573 Le niveau 1, alimentation, rouvre dans 30 min. 80 00:08:09,739 --> 00:08:10,949 Merci pour votre patience. 81 00:08:26,298 --> 00:08:28,717 Cassandra Anderson, 21 ans. 82 00:08:29,676 --> 00:08:33,054 N�e � 100 m�tres du mur d'enceinte antiradiations. 83 00:08:33,221 --> 00:08:37,058 � 7 ans, ses parents sont morts de cancer d� aux retomb�es. 84 00:08:37,475 --> 00:08:40,478 Orpheline, elle a subi un test d'aptitude pour Juges 85 00:08:40,645 --> 00:08:42,063 � l'�ge de 9 ans. 86 00:08:42,272 --> 00:08:44,065 Elle a �t� d�clar�e non apte 87 00:08:44,232 --> 00:08:47,652 mais est entr�e � l'Acad�mie sur recommandation. 88 00:08:48,820 --> 00:08:51,406 � l'Acad�mie, elle a toujours �t� limite. 89 00:08:51,865 --> 00:08:55,702 Son r�sultat final la place � 0,3 point de la moyenne. 90 00:08:55,869 --> 00:08:57,787 Que fait-elle en uniforme ? 91 00:09:03,835 --> 00:09:05,337 - Recrue Anderson. - Chef. 92 00:09:05,503 --> 00:09:07,172 Combien sommes-nous ici ? 93 00:09:11,009 --> 00:09:11,718 Deux. 94 00:09:12,344 --> 00:09:14,512 Parlez-moi de l'autre personne. 95 00:09:16,348 --> 00:09:17,390 Homme. 96 00:09:18,350 --> 00:09:19,476 Juge, lui aussi. 97 00:09:21,394 --> 00:09:22,896 Je per�ois de la col�re 98 00:09:23,480 --> 00:09:24,689 et de la ma�trise. 99 00:09:26,358 --> 00:09:27,108 Mais... 100 00:09:28,276 --> 00:09:29,694 il y a autre chose 101 00:09:31,029 --> 00:09:33,156 derri�re la ma�trise, quelque chose... 102 00:09:34,824 --> 00:09:35,617 presque... 103 00:09:35,784 --> 00:09:37,494 Entendu, Anderson. 104 00:09:38,119 --> 00:09:39,079 �a suffira. 105 00:09:40,246 --> 00:09:41,498 Une mutante. 106 00:09:42,332 --> 00:09:44,918 Le Conseil ferme les yeux sur son statut. 107 00:09:45,335 --> 00:09:46,795 Vous le ferez aussi. 108 00:09:47,754 --> 00:09:51,132 Je n'avais jamais vu de t�l�pathe aussi puissante. 109 00:09:51,841 --> 00:09:54,135 Les Juges perdent la gu�rilla urbaine. 110 00:09:54,386 --> 00:09:56,429 Elle peut �tre un atout majeur. 111 00:09:57,055 --> 00:10:01,476 Elle �tait � 0,3 point de la moyenne, c'est insignifiant. 112 00:10:01,643 --> 00:10:03,561 Pas insignifiant, elle a �chou�. 113 00:10:03,728 --> 00:10:05,563 On lui accorde une 2e chance. 114 00:10:07,399 --> 00:10:08,775 Emmenez-la sur le terrain 115 00:10:09,109 --> 00:10:11,528 une journ�e et supervisez-la. 116 00:10:11,778 --> 00:10:13,196 Voyez si elle tient la route. 117 00:10:14,114 --> 00:10:15,323 Marche ou cr�ve. 118 00:10:15,949 --> 00:10:17,283 Testez-la � fond. 119 00:10:19,786 --> 00:10:21,579 Tout est dans le fond. 120 00:10:23,665 --> 00:10:26,334 Le personnel doit avoir son badge en permanence. 121 00:10:26,543 --> 00:10:29,629 Une recrue peut �tre impliqu�e dans des combats. 122 00:10:29,796 --> 00:10:31,589 20 % �chouent au 1er jour. 123 00:10:32,215 --> 00:10:36,261 Vous pourrez avoir � sanctionner un criminel reconnu coupable. 124 00:10:36,761 --> 00:10:39,264 Une sentence erron�e et c'est l'�chec. 125 00:10:39,639 --> 00:10:43,768 Vous d�sob�issez � un ordre de l'instructeur et c'est l'�chec. 126 00:10:44,144 --> 00:10:48,565 Vous vous faites prendre votre arme et c'est l'�chec. 127 00:10:49,232 --> 00:10:50,483 Pr�te, recrue ? 128 00:10:51,151 --> 00:10:51,901 Pr�te. 129 00:10:54,404 --> 00:10:56,239 Votre �valuation commence. 130 00:12:22,450 --> 00:12:23,368 Ma... 131 00:12:33,211 --> 00:12:34,420 On a un probl�me. 132 00:12:40,468 --> 00:12:43,221 Ils vendaient du produit � mon niveau. 133 00:12:43,888 --> 00:12:47,517 Ils ont d�j� eu une branl�e mais �a n'a pas suffi. 134 00:12:47,767 --> 00:12:49,352 T'arrives pas � r�gler �a ? 135 00:12:49,978 --> 00:12:51,312 Je vais r�gler �a. 136 00:12:51,479 --> 00:12:53,690 Mais veux-tu faire un exemple ? 137 00:12:58,111 --> 00:13:01,072 D�pecez-les et balancez-les du balcon. 138 00:13:01,781 --> 00:13:03,533 Avec un petit shot de Slo-Mo ? 139 00:13:04,993 --> 00:13:05,827 Bien s�r. 140 00:13:18,673 --> 00:13:19,799 Piti� ! 141 00:13:20,717 --> 00:13:21,467 Piti� ! 142 00:14:03,801 --> 00:14:07,722 Juges � proximit� de Peach Trees. Triple meurtre signal�. 143 00:14:07,889 --> 00:14:10,767 Un infirmier est sur place et boucle la zone. 144 00:14:19,609 --> 00:14:22,236 12 d�lits graves sont signal�s chaque minute. 145 00:14:22,528 --> 00:14:24,197 17 000 par jour. 146 00:14:24,489 --> 00:14:26,324 On n'en couvre que 6 %. 147 00:14:26,616 --> 00:14:27,367 Quels 6 % ? 148 00:14:28,326 --> 00:14:30,453 � vous de jouer, recrue. Dites-moi. 149 00:14:32,413 --> 00:14:34,165 Peach Trees, multiples meurtres. 150 00:14:34,332 --> 00:14:36,709 Dredd � Contr�le. On prend Peach Trees. 151 00:14:37,001 --> 00:14:37,877 Bien re�u. 152 00:15:01,859 --> 00:15:03,569 Montre ce que tu vaux ! 153 00:15:08,825 --> 00:15:11,661 Recrue, que savez-vous de Peach Trees ? 154 00:15:12,413 --> 00:15:14,748 75 000 citoyens enregistr�s, 155 00:15:14,915 --> 00:15:18,961 plus fort taux de criminalit� du secteur 13, ch�meurs : 96 % 156 00:15:19,128 --> 00:15:22,214 et plus de la moiti� des logements sont des taudis. 157 00:15:26,343 --> 00:15:27,177 Recrue, 158 00:15:29,054 --> 00:15:30,055 jugement. 159 00:15:30,556 --> 00:15:33,434 Vagabondage : 3 semaines d'iso-cube. D'abord les meurtres ? 160 00:15:33,600 --> 00:15:36,228 Exact. Soyez pas l� quand on repasse. 161 00:15:36,979 --> 00:15:37,938 Merci, Juge. 162 00:15:40,107 --> 00:15:42,568 Restez derri�re la barri�re de s�curit�. 163 00:15:44,111 --> 00:15:45,904 Pourquoi voulez-vous �tre Juge ? 164 00:15:46,155 --> 00:15:49,908 Pour prot�ger et servir la cit�. Pour changer tout �a. 165 00:15:50,242 --> 00:15:52,453 Changer un bloc comme celui-ci ? 166 00:15:55,205 --> 00:15:59,251 J'habitais un bloc semblable avant que la justice ne me prenne. 167 00:15:59,418 --> 00:16:01,336 Je sais qu'il y a de braves gens, 168 00:16:01,712 --> 00:16:04,339 des familles qui essaient de s'en sortir. 169 00:16:05,966 --> 00:16:08,218 Je crois que je peux changer les choses. 170 00:16:10,429 --> 00:16:11,513 Admirable. 171 00:16:12,890 --> 00:16:16,185 Le centre commercial fermera � 22 h, prenez votre temps. 172 00:16:18,604 --> 00:16:19,897 T'as vu �a ? 173 00:16:20,064 --> 00:16:23,567 - Alors ? - Trois macchab�es dans un sale �tat. 174 00:16:25,694 --> 00:16:27,154 T'as pris une photo ? 175 00:16:27,488 --> 00:16:30,365 - Vous �tes bas� ici ? - Centre m�dical, niveau 25. 176 00:16:30,699 --> 00:16:32,326 - Ils sont identifi�s ? - Presque. 177 00:16:32,576 --> 00:16:33,994 Ces deux-l� sont d'ici. 178 00:16:34,161 --> 00:16:35,120 Et lui ? 179 00:16:35,287 --> 00:16:38,957 Je dois analyser son sang. Si je trouve lequel est le sien... 180 00:16:46,507 --> 00:16:47,674 Constat, recrue ? 181 00:16:50,010 --> 00:16:51,220 Je sais pas. 182 00:16:56,892 --> 00:16:59,269 Br�lure d'inhalateur de Slo-Mo. 183 00:16:59,603 --> 00:17:00,521 Slo-Mo ? 184 00:17:01,396 --> 00:17:04,399 �a vient de sortir mais �a fait des ravages. 185 00:17:04,566 --> 00:17:08,195 �a donne la sensation que le temps passe cent fois moins vite. 186 00:17:10,072 --> 00:17:12,491 La chute a d� �tre dr�lement longue... 187 00:17:26,797 --> 00:17:28,423 Identit�s confirm�es. 188 00:17:28,715 --> 00:17:31,760 Tous condamn�s pour d�tention de drogue. 189 00:17:31,969 --> 00:17:33,220 Transmission donn�es. 190 00:17:35,055 --> 00:17:38,016 Des minus, cam�s, pas d'appartenance � un gang. 191 00:17:38,183 --> 00:17:39,768 Votre analyse ? 192 00:17:41,353 --> 00:17:44,314 Drogu�s, d�pec�s, expos�s en public. 193 00:17:44,565 --> 00:17:48,026 �a sent la punition, pour faire passer un message. 194 00:17:48,318 --> 00:17:49,236 Oui. 195 00:17:49,695 --> 00:17:51,572 On d�conne pas avec le clan Ma-Ma. 196 00:17:52,948 --> 00:17:54,491 Le clan Ma-Ma ? 197 00:17:58,370 --> 00:18:00,831 Elle a �t� fich�e quand elle faisait le tapin. 198 00:18:00,998 --> 00:18:02,833 La photo est vieille, 199 00:18:03,125 --> 00:18:04,543 mais c'est elle. 200 00:18:04,918 --> 00:18:07,671 Madeline Madrigal, alias Ma-Ma. 201 00:18:08,297 --> 00:18:11,466 Ex-prostitu�e du district du plaisir. 202 00:18:11,633 --> 00:18:14,553 Elle a arr�t� quand un mac l'a taillad�e. 203 00:18:14,720 --> 00:18:15,971 Il l'a senti passer. 204 00:18:16,263 --> 00:18:19,558 On dit qu'elle l'a �mascul� avec ses propres dents. 205 00:18:19,892 --> 00:18:23,437 Elle a repris son business et l'a fait prosp�rer. 206 00:18:24,062 --> 00:18:26,356 Difficile � croire, hein ? 207 00:18:27,482 --> 00:18:30,944 Pas avec Ma-Ma. Sa signature, c'est la violence. 208 00:18:34,823 --> 00:18:37,409 Il y a peu, il y avait 3 gangs majeurs 209 00:18:37,576 --> 00:18:39,786 luttant pour contr�ler Peach Trees. 210 00:18:40,287 --> 00:18:41,496 Les Peyote Kings, 211 00:18:41,663 --> 00:18:42,831 les Red Dragons 212 00:18:42,998 --> 00:18:43,999 et les Judged. 213 00:18:44,750 --> 00:18:46,501 Puis Ma-Ma est arriv�e. 214 00:18:55,719 --> 00:18:57,012 Tirons-nous ! 215 00:18:58,639 --> 00:19:02,059 Elle est partie du haut pour s'emparer du bloc. 216 00:19:03,852 --> 00:19:07,231 9 mois plus tard, elle contr�lait tout. 217 00:19:07,397 --> 00:19:09,608 Du niveau 1 au niveau 200, 218 00:19:10,442 --> 00:19:11,818 tout est � elle. 219 00:19:12,569 --> 00:19:13,862 On l'a laiss�e faire ? 220 00:19:14,029 --> 00:19:17,074 Les Juges viennent rarement � Peach Trees. 221 00:19:18,283 --> 00:19:20,077 Il y en a un maintenant. 222 00:19:21,411 --> 00:19:24,873 Les victimes sont enregistr�es au niveau 39. 223 00:19:25,040 --> 00:19:26,750 Guerre de territoire, 224 00:19:26,917 --> 00:19:29,544 les auteurs ne doivent pas �tre loin. 225 00:19:30,712 --> 00:19:31,797 Recrue ? 226 00:19:32,547 --> 00:19:35,968 Trouver o� op�re le clan � ce niveau et frapper fort. 227 00:19:39,429 --> 00:19:41,056 � savoir, l�. 228 00:20:50,000 --> 00:20:52,419 C'est votre premier combat non simul�. 229 00:20:52,586 --> 00:20:53,879 Oui, monsieur. 230 00:20:54,296 --> 00:20:57,132 Je me demandais quand vous alliez penser au casque. 231 00:20:57,299 --> 00:21:00,552 Le casque peut interf�rer avec ma qualit� de t�l�pathe. 232 00:21:01,803 --> 00:21:04,389 Une balle risque de faire plus de mal. 233 00:21:15,734 --> 00:21:16,902 Pr�te ? 234 00:21:17,069 --> 00:21:18,362 Oui, monsieur. 235 00:21:19,988 --> 00:21:21,698 Vous n'en avez pas l'air. 236 00:21:21,907 --> 00:21:23,617 C'est l'adr�naline. 237 00:22:41,945 --> 00:22:42,737 Recrue. 238 00:22:44,489 --> 00:22:46,324 Anderson, jugement. 239 00:22:46,950 --> 00:22:49,327 D�tention et usage de substances illicites. 240 00:22:49,494 --> 00:22:51,788 Sentence : 2 ans d'iso-cube. 241 00:22:52,622 --> 00:22:55,167 Pas � moi, dites �a au Contr�le. 242 00:22:56,251 --> 00:22:57,377 Anderson � Contr�le. 243 00:22:57,544 --> 00:22:58,545 Je vous re�ois. 244 00:22:58,712 --> 00:23:01,798 Fourgon requis � Peach Trees, niveau 39. On a... 245 00:23:02,424 --> 00:23:04,009 4 corps � recycler 246 00:23:04,176 --> 00:23:05,886 et 8 individus pour les iso-cubes. 247 00:23:06,052 --> 00:23:08,513 Bien re�u, fourgon en route. 248 00:23:08,889 --> 00:23:10,974 Bon, passons-leur les menottes. 249 00:23:11,141 --> 00:23:12,100 Debout ! 250 00:23:19,483 --> 00:23:21,735 Celui-ci est un membre de gang. 251 00:23:28,742 --> 00:23:30,285 C'est lui. 252 00:23:30,452 --> 00:23:31,828 Lui, qui ? 253 00:23:32,162 --> 00:23:33,830 Le tueur de l'atrium. 254 00:23:35,916 --> 00:23:37,125 Vous �tes s�re ? 255 00:23:39,920 --> 00:23:41,546 � 99 %. 256 00:23:44,299 --> 00:23:47,302 Je ne peux pas l'ex�cuter � 99 %. 257 00:23:51,473 --> 00:23:55,477 �a m'�vitera de la paperasse si vous avouez imm�diatement. 258 00:23:58,730 --> 00:24:00,148 On l'embarque. 259 00:24:00,941 --> 00:24:04,152 On verra s'il tient apr�s des heures d'interrogatoire. 260 00:24:30,345 --> 00:24:31,513 Merde ! 261 00:24:33,473 --> 00:24:34,558 Des Juges. 262 00:24:39,229 --> 00:24:42,775 Caleb ? Il y a un probl�me au niveau 39. 263 00:24:42,942 --> 00:24:45,069 Des Juges au point de distribution. 264 00:24:45,236 --> 00:24:46,737 On a quelques morts. 265 00:24:46,904 --> 00:24:48,447 �a nous pendait au nez. 266 00:24:48,614 --> 00:24:51,450 Les Juges rappellent aux citoyens qu'ils existent. 267 00:24:51,617 --> 00:24:53,494 Ils ont chop� Kay. 268 00:24:53,661 --> 00:24:54,537 Ex�cut� ? 269 00:24:54,704 --> 00:24:57,164 Pour l'interroger. Ils l'embarquent. 270 00:24:57,331 --> 00:24:57,999 Merde ! 271 00:24:58,708 --> 00:24:59,458 S'il parle... 272 00:25:00,042 --> 00:25:02,128 S'ils l'embarquent, il parlera. 273 00:25:02,295 --> 00:25:03,421 Ma... 274 00:25:04,880 --> 00:25:06,465 que fait-on ? 275 00:25:37,788 --> 00:25:39,540 Il respire encore. 276 00:25:43,044 --> 00:25:44,420 Contr�le s�curis�. 277 00:25:51,844 --> 00:25:54,263 Routeur branch�, tu peux y aller. 278 00:25:57,350 --> 00:25:59,018 Contr�le Secteur. 279 00:25:59,602 --> 00:26:01,520 Ici Contr�le Peach Trees. 280 00:26:01,687 --> 00:26:05,316 Nous faisons un test du syst�me d'alerte aujourd'hui. 281 00:26:05,483 --> 00:26:06,734 Compris. 282 00:26:07,652 --> 00:26:09,070 Ce n'est pas programm�. 283 00:26:09,236 --> 00:26:10,863 Impossible, v�rifiez... 284 00:26:11,030 --> 00:26:12,573 Je n'ai rien. 285 00:26:15,326 --> 00:26:17,411 Bordel de merde, Secteur ! 286 00:26:17,578 --> 00:26:20,665 Je vous l'ai personnellement notifi� 3 fois ! 287 00:26:20,831 --> 00:26:25,252 On est tous pr�ts et j'ai... mon superviseur sur le dos ! 288 00:26:25,419 --> 00:26:28,047 Du calme, Peach Trees. Je m'en occupe. 289 00:26:29,006 --> 00:26:30,716 Je vous donne l'acc�s. 290 00:26:30,883 --> 00:26:34,804 Le palais de justice et les secours ignoreront votre statut. 291 00:26:34,970 --> 00:26:36,931 Vous pouvez lancer le test. 292 00:26:37,098 --> 00:26:41,143 Tr�s sympa, Secteur. Vous m'avez sauv� la vie. 293 00:26:41,310 --> 00:26:43,062 C'est normal, Peach Trees. 294 00:26:53,072 --> 00:26:55,616 Il pense s'emparer de votre arme. 295 00:26:56,033 --> 00:26:57,118 Oui. 296 00:26:58,703 --> 00:27:00,204 Il a chang� d'avis. 297 00:27:00,830 --> 00:27:02,039 Oui. 298 00:27:04,166 --> 00:27:06,210 PROCHAIN ARR�T : ATRIUM 299 00:27:06,794 --> 00:27:08,421 Entre le mot de passe 300 00:27:08,587 --> 00:27:10,089 et tu devrais �tre dedans. 301 00:27:12,633 --> 00:27:14,635 Protocoles de s�curit� initi�s. 302 00:27:16,053 --> 00:27:17,972 Protocole de guerre initi�. 303 00:27:19,598 --> 00:27:20,975 Bouclier activ�. 304 00:27:26,856 --> 00:27:29,525 Je vous avais pr�venu. Debout, votre cube vous attend. 305 00:27:29,692 --> 00:27:31,444 �loignez-vous des portes. 306 00:27:34,697 --> 00:27:36,741 R�sidents, gardez votre calme. 307 00:27:39,201 --> 00:27:41,412 R�sidents, gardez votre calme. 308 00:28:04,894 --> 00:28:07,146 - Ils verrouillent tout ! - Bon sang ! 309 00:28:17,531 --> 00:28:18,741 Que se passe-t-il ? 310 00:28:27,666 --> 00:28:29,502 Verrouillage achev�. 311 00:28:42,389 --> 00:28:43,891 Tu es connect�e. 312 00:28:59,949 --> 00:29:01,116 Peach Trees, 313 00:29:02,284 --> 00:29:03,869 ici Ma-Ma. 314 00:29:07,373 --> 00:29:10,000 Quelque part dans ce bloc, il y a 2 Juges. 315 00:29:12,419 --> 00:29:13,963 Je les veux morts. 316 00:29:15,923 --> 00:29:18,759 En attendant, le bloc est verrouill�. 317 00:29:21,053 --> 00:29:22,930 Le clan, � tous les niveaux, 318 00:29:23,681 --> 00:29:25,349 traquez-les. 319 00:29:26,767 --> 00:29:30,896 Les autres, lib�rez les couloirs en attendant la fin de la tuerie. 320 00:29:31,063 --> 00:29:32,314 Vite, rentrons ! 321 00:29:34,942 --> 00:29:36,944 Je tuerai quiconque aide les Juges 322 00:29:37,111 --> 00:29:39,113 ainsi que ses descendants. 323 00:29:46,662 --> 00:29:48,497 Quant aux Juges... 324 00:29:48,664 --> 00:29:50,040 Fichons le camp. 325 00:29:50,499 --> 00:29:53,210 Attendez ou fuyez. 326 00:29:56,589 --> 00:29:58,841 Peu importe, je vous tiens. 327 00:30:18,027 --> 00:30:21,655 Contr�le, on a un probl�me � Peach Trees, vous me recevez ? 328 00:30:23,574 --> 00:30:25,200 Vous me recevez ? 329 00:30:25,367 --> 00:30:26,952 Mon �metteur est HS. 330 00:30:27,119 --> 00:30:28,829 Le bouclier bloque tout. 331 00:30:30,122 --> 00:30:31,749 Allons au Centre m�dical. 332 00:30:31,916 --> 00:30:33,083 Magnez-vous ! 333 00:30:36,629 --> 00:30:37,880 Ils sont l� ! 334 00:30:39,506 --> 00:30:40,925 - � vous de voir. - Pardon ? 335 00:30:41,091 --> 00:30:42,301 C'est votre �valuation. 336 00:30:44,094 --> 00:30:46,597 Cibles arm�es, vision obstru�e : grenades au gaz. 337 00:30:46,764 --> 00:30:48,057 Respirateurs. 338 00:30:48,974 --> 00:30:50,142 �vitez de respirer. 339 00:30:55,272 --> 00:30:57,066 Faut les choper, putain ! 340 00:31:14,917 --> 00:31:16,126 Magnez-vous ! 341 00:31:50,619 --> 00:31:53,664 Couvrez les couloirs nord et est. 342 00:31:53,831 --> 00:31:55,624 Sal tient l'ouest et le sud. 343 00:31:55,916 --> 00:31:57,751 Faites p�ter l'artillerie. 344 00:31:57,918 --> 00:31:59,837 Ma-Ma les aura sur un plateau. 345 00:32:00,004 --> 00:32:00,879 Par ici ! 346 00:32:03,465 --> 00:32:05,300 Allez, maintenant ! 347 00:32:05,467 --> 00:32:07,052 Concentrez-vous, bordel ! 348 00:32:07,219 --> 00:32:09,138 Les Juges l'ont bien cherch� ! 349 00:32:13,058 --> 00:32:14,768 - Ils se planquent. - Maintenant ! 350 00:32:20,941 --> 00:32:22,609 Juge, viens me chercher ! 351 00:32:22,776 --> 00:32:24,403 Il faut passer au travers. 352 00:32:24,570 --> 00:32:26,030 Je vais me faire un Juge ! 353 00:32:26,405 --> 00:32:27,865 Grenade incapacitante. 354 00:32:32,036 --> 00:32:33,829 Tuez cet enfoir� ! 355 00:32:33,996 --> 00:32:35,998 Faisons-leur la surprise... 356 00:32:41,253 --> 00:32:43,505 Surveille le couloir. 357 00:32:43,672 --> 00:32:45,758 Faut niquer les Juges ! 358 00:32:46,341 --> 00:32:47,676 Citoyens de Peach Trees. 359 00:32:47,843 --> 00:32:48,844 Putain ! 360 00:32:49,011 --> 00:32:49,803 Ici la loi. 361 00:32:50,137 --> 00:32:52,139 T'es gonfl� de venir ici ! 362 00:32:52,306 --> 00:32:53,640 Dispersez-vous 363 00:32:53,807 --> 00:32:56,602 ou nous utiliserons notre force de frappe. 364 00:32:56,769 --> 00:32:57,895 �a vient d'o� ? 365 00:32:58,062 --> 00:33:00,481 L�-bas, le couloir d'acc�s. 366 00:33:00,939 --> 00:33:02,649 Vous �tes pr�venus. 367 00:33:03,942 --> 00:33:07,029 Vous avez 20 secondes pour obtemp�rer. 368 00:33:07,196 --> 00:33:09,156 � toi d'obtemp�rer, Juge. 369 00:33:09,615 --> 00:33:12,576 On est dix et vous �tes que deux ! 370 00:33:13,035 --> 00:33:16,038 Quand tu passeras cette porte, on va t'exploser. 371 00:33:16,288 --> 00:33:17,831 10 secondes pour obtemp�rer. 372 00:33:18,165 --> 00:33:19,041 Va chier, Juge. 373 00:33:19,374 --> 00:33:20,375 T'en as 5. 374 00:33:21,251 --> 00:33:22,336 Merci pour l'info. 375 00:33:42,856 --> 00:33:43,690 Piti� ! 376 00:33:45,317 --> 00:33:46,985 Qu'attendez-vous, recrue ? 377 00:33:47,152 --> 00:33:49,321 Il a essay� de tuer un Juge. 378 00:33:49,488 --> 00:33:51,281 La sentence est la mort. 379 00:33:53,367 --> 00:33:54,701 Oui, monsieur. 380 00:34:21,771 --> 00:34:22,730 Ouvrez. 381 00:34:24,065 --> 00:34:24,816 Ouvrez ! 382 00:34:26,234 --> 00:34:27,068 N�gatif, Juge. 383 00:34:27,485 --> 00:34:29,195 Vous savez ce qui se passe ? 384 00:34:29,487 --> 00:34:30,864 On doit se replier. 385 00:34:31,030 --> 00:34:32,615 Trouvez un autre endroit. 386 00:34:32,782 --> 00:34:34,909 Ce Centre est une zone neutre. 387 00:34:35,076 --> 00:34:35,994 Neutre ? 388 00:34:36,786 --> 00:34:38,621 Vous venez de choisir votre camp. 389 00:34:38,788 --> 00:34:42,208 Le bloc est verrouill� et � l'�preuve de toute attaque. 390 00:34:42,375 --> 00:34:44,711 Personne ne sort, personne n'entre. 391 00:34:45,086 --> 00:34:48,006 Et vous avez tous les membres du clan au train. 392 00:34:49,090 --> 00:34:50,508 Y a pas de camps. 393 00:34:51,384 --> 00:34:52,635 Vous �tes d�j� morts. 394 00:35:12,947 --> 00:35:15,158 Le Centre m�dical a ferm� plus t�t. 395 00:35:15,909 --> 00:35:17,952 Passez votre arme en mode silencieux. 396 00:35:18,119 --> 00:35:20,330 On n'a plus qu'� se planquer. 397 00:35:20,496 --> 00:35:21,956 �conomisez les munitions. 398 00:35:22,457 --> 00:35:24,292 Ne tirez qu'� coup s�r. 399 00:35:27,003 --> 00:35:28,379 Et le prisonnier ? 400 00:35:28,880 --> 00:35:29,756 Expliquez. 401 00:35:30,590 --> 00:35:33,051 Vu la situation, il peut nous g�ner. 402 00:35:33,218 --> 00:35:35,428 Il est le suspect de 3 meurtres. 403 00:35:37,555 --> 00:35:38,765 Que dites-vous ? 404 00:35:39,849 --> 00:35:41,100 Qu'il faut le lib�rer ? 405 00:35:42,227 --> 00:35:43,353 Non, monsieur. 406 00:35:55,448 --> 00:35:56,366 Debout ! 407 00:36:17,095 --> 00:36:18,012 Foncez ! 408 00:36:38,491 --> 00:36:39,367 Attendez. 409 00:36:54,299 --> 00:36:55,133 Par ici ! 410 00:36:55,508 --> 00:36:56,926 Ouvre l'�il. 411 00:36:57,343 --> 00:36:59,220 Arr�te de me donner des ordres ! 412 00:36:59,595 --> 00:37:01,389 - Je t'emmerde. - C'est �a. 413 00:37:10,398 --> 00:37:11,983 Je connais cette merde. 414 00:37:19,991 --> 00:37:20,950 Cathy ? 415 00:37:21,659 --> 00:37:22,660 Qui est l� ? 416 00:37:22,869 --> 00:37:24,329 Ouvrez la porte. 417 00:37:24,579 --> 00:37:26,164 Faut pas en prendre. 418 00:37:31,336 --> 00:37:32,587 Ne craignez rien. 419 00:37:47,560 --> 00:37:48,394 Voie libre. 420 00:37:49,896 --> 00:37:52,106 Ficelez-la, qu'elle donne pas l'alerte. 421 00:37:53,524 --> 00:37:54,650 Pas possible. 422 00:37:55,985 --> 00:37:57,487 Elle a un b�b�. 423 00:37:58,112 --> 00:37:59,781 Il dort � c�t�. 424 00:38:00,031 --> 00:38:02,200 On sait pas quand elle serait lib�r�e. 425 00:38:02,575 --> 00:38:03,785 Et le p�re ? 426 00:38:04,494 --> 00:38:06,662 Dehors, il nous cherche. 427 00:38:09,332 --> 00:38:11,125 Dites vos pens�es � voix haute. 428 00:38:11,834 --> 00:38:13,252 Comment avez-vous... ? 429 00:38:13,419 --> 00:38:15,254 C'est bon, continuez. 430 00:38:18,216 --> 00:38:19,926 Je donnerai pas l'alerte. 431 00:38:20,968 --> 00:38:23,763 S'ils savent pas o� vous �tes, vous ne les tuerez pas. 432 00:38:24,013 --> 00:38:24,722 Continuez. 433 00:38:26,891 --> 00:38:28,976 Il y a un ascenseur de service. 434 00:38:29,769 --> 00:38:32,313 Un panneau signale qu'il est en panne... 435 00:38:35,441 --> 00:38:38,486 mais il marche si on va au-del� du 75e niveau. 436 00:38:39,612 --> 00:38:41,322 Je veux que vous partiez 437 00:38:41,489 --> 00:38:43,032 loin de ma famille. 438 00:39:15,690 --> 00:39:17,400 Ne me remerciez pas. 439 00:39:17,567 --> 00:39:18,734 C'est pas pour vous. 440 00:39:19,986 --> 00:39:21,654 Je ne veux plus vous revoir. 441 00:39:25,533 --> 00:39:26,451 C'est promis. 442 00:39:56,772 --> 00:39:59,358 Cette drogue se vend un max, j'ai jamais vu �a. 443 00:39:59,525 --> 00:40:02,487 Si on la joue fine, toute la cit� sera � nous. 444 00:40:03,029 --> 00:40:05,781 Le seul danger est de se d�velopper trop vite. 445 00:40:06,866 --> 00:40:09,744 On la distribue depuis peu dans 3 nouveaux blocs. 446 00:40:09,994 --> 00:40:13,539 Bient�t, on fera des perc�es dans les secteurs 9 et 15. 447 00:40:13,873 --> 00:40:16,334 Le 15 est toujours territoire Rouge. 448 00:40:18,252 --> 00:40:19,629 Viens vite. 449 00:40:22,215 --> 00:40:26,135 On en a un ici et 1 1 devant le Centre m�dical. 450 00:40:26,302 --> 00:40:29,555 Il y en a 8 dans l'escalier et 5 au niveau 18. 451 00:40:29,722 --> 00:40:31,182 On est � moins 30 452 00:40:31,349 --> 00:40:33,059 et eux sont indemnes. 453 00:40:33,601 --> 00:40:34,727 Ils sont o� ? 454 00:40:34,894 --> 00:40:36,729 Ils doivent monter dans le bloc. 455 00:40:37,980 --> 00:40:41,692 Attends, je les ai ! Ils sont au niveau 76, quadrant ouest. 456 00:40:41,859 --> 00:40:43,361 Je te reconnecte ? 457 00:40:43,528 --> 00:40:46,155 Ceux des niveaux 60 � 80 convergeraient sur eux. 458 00:40:46,948 --> 00:40:48,908 Non, tu peux les coincer l� ? 459 00:40:49,075 --> 00:40:52,245 Bien s�r, je contr�le tout le bloc. 460 00:41:14,141 --> 00:41:15,476 Ce n'est pas bon. 461 00:41:16,227 --> 00:41:17,770 Verrouillage total. 462 00:41:20,106 --> 00:41:22,942 J'ai essay� d'�tre correcte, maintenant �a va saigner. 463 00:41:26,529 --> 00:41:28,030 Trop tard, Juge. 464 00:41:31,867 --> 00:41:33,244 Caleb, r�ponds. 465 00:41:33,619 --> 00:41:34,495 Ma. 466 00:41:35,913 --> 00:41:38,791 On les a coinc�s, tuons-les maintenant. 467 00:41:46,632 --> 00:41:48,593 On n'a pas de quoi percer. 468 00:41:49,135 --> 00:41:51,804 Ils nous savent l�, qu'attendent-ils ? 469 00:41:52,972 --> 00:41:54,557 C'est ce qui m'inqui�te. 470 00:41:59,145 --> 00:42:00,688 Ramenez-le dans le hall. 471 00:42:00,855 --> 00:42:03,149 Placez-vous derri�re la cage d'ascenseur. 472 00:42:03,816 --> 00:42:04,984 C'est un bon abri. 473 00:42:06,652 --> 00:42:07,695 Vous allez o� ? 474 00:42:09,196 --> 00:42:11,949 Si je ne reviens pas et que vous �tes coinc�e, 475 00:42:13,284 --> 00:42:14,827 vous pourrez choisir d'en finir. 476 00:42:17,913 --> 00:42:18,873 � vous de voir. 477 00:42:20,541 --> 00:42:21,334 Oui, monsieur. 478 00:42:27,882 --> 00:42:28,633 Allons-y. 479 00:42:52,865 --> 00:42:54,367 �loigne-toi de la porte ! 480 00:43:04,377 --> 00:43:05,294 Assis ! 481 00:43:25,898 --> 00:43:27,316 Il a raison, vous savez. 482 00:43:29,235 --> 00:43:31,278 Mieux vaut ne pas �tre pris vivant. 483 00:43:33,364 --> 00:43:36,033 Ce que le clan ferait � une nana comme vous... 484 00:43:39,246 --> 00:43:40,288 Vilain. 485 00:43:51,717 --> 00:43:54,928 On a eu une nana une fois, � peu pr�s de votre �ge... 486 00:44:01,143 --> 00:44:03,145 Bref, n'importe comment... 487 00:44:04,479 --> 00:44:07,482 gardez la derni�re balle pour vous. 488 00:44:07,649 --> 00:44:09,818 Et l'avant-derni�re pour vous. 489 00:44:10,485 --> 00:44:11,361 C'est �a. 490 00:44:15,615 --> 00:44:16,992 Une mutante, hein ? 491 00:44:18,410 --> 00:44:20,704 En g�n�ral, vous avez 3 moignons 492 00:44:20,871 --> 00:44:22,289 ou pas de bras. 493 00:44:23,707 --> 00:44:26,543 J'imagine que vous avez eu du bol. 494 00:44:27,043 --> 00:44:28,962 Vous vous en sortez bien. 495 00:44:33,884 --> 00:44:35,218 La t�l�pathie... 496 00:44:36,428 --> 00:44:37,679 N'importe quoi. 497 00:44:39,389 --> 00:44:41,016 J'en ai entendu parler. 498 00:44:42,434 --> 00:44:44,311 Difficile de croire que c'est vrai. 499 00:44:47,439 --> 00:44:48,982 Je pense � quoi l� ? 500 00:44:55,989 --> 00:44:58,366 � un violent rapport sexuel 501 00:44:58,533 --> 00:45:01,286 dans une vaine tentative de me choquer. 502 00:45:03,705 --> 00:45:05,874 Vous �tes dou�e. Mais c'�tait pas pour choquer. 503 00:45:06,041 --> 00:45:08,960 Pour vous choquer, j'aurais visualis� �a. 504 00:45:10,879 --> 00:45:12,798 Et l�, vous pensez � quoi ? 505 00:45:36,530 --> 00:45:37,823 Magnez-vous, bordel. 506 00:45:38,949 --> 00:45:39,950 Bougez vos culs. 507 00:46:00,637 --> 00:46:02,222 Avancez ! 508 00:46:05,600 --> 00:46:08,603 Rentre dans l'appartement imm�diatement ! 509 00:46:13,900 --> 00:46:14,609 Merde ! 510 00:46:15,235 --> 00:46:16,111 Feu ! 511 00:46:26,204 --> 00:46:27,539 Frank, on d�gage ! 512 00:47:27,390 --> 00:47:28,516 Repliez-vous ! 513 00:47:36,232 --> 00:47:37,567 Concentrez les tirs ! 514 00:47:51,498 --> 00:47:52,499 Explosif ! 515 00:47:55,418 --> 00:47:56,252 Courez ! 516 00:49:07,407 --> 00:49:09,200 Ils ont pas pu survivre. 517 00:49:10,744 --> 00:49:12,662 Retrouvons leurs corps. 518 00:49:17,125 --> 00:49:18,668 M�me en morceaux. 519 00:49:34,976 --> 00:49:36,311 Le r�seau est revenu. 520 00:49:38,188 --> 00:49:39,773 Contr�le, vous me recevez ? 521 00:49:39,939 --> 00:49:40,857 Affirmatif. 522 00:49:41,316 --> 00:49:43,318 10-24 � ma position. 523 00:49:43,610 --> 00:49:45,403 Assistance imm�diate requise. 524 00:49:45,570 --> 00:49:48,490 Bien re�u, 10-24, attaque de Juges � main arm�e. 525 00:49:49,240 --> 00:49:52,619 Position Peach Trees, secteur 13. Confirmez. 526 00:49:52,786 --> 00:49:55,830 Je confirme. Portes de protection activ�es. 527 00:49:57,707 --> 00:49:59,292 Pouvez-vous garder votre position ? 528 00:50:03,463 --> 00:50:04,380 N�gatif. 529 00:50:05,757 --> 00:50:07,759 S'ils arrivent, on est fichus. 530 00:50:08,510 --> 00:50:11,137 Compris. Renforts en route, 531 00:50:11,638 --> 00:50:12,806 restez en vie. 532 00:50:14,641 --> 00:50:16,184 Il faut y retourner. 533 00:51:28,715 --> 00:51:30,800 Ton gang a verrouill� tout le bloc. 534 00:51:32,427 --> 00:51:35,597 Ils ont massacr� des hommes, des femmes et des enfants 535 00:51:35,763 --> 00:51:37,640 pour �liminer 2 Juges. 536 00:51:38,224 --> 00:51:39,934 Ce n'est pas excessif ? 537 00:51:53,031 --> 00:51:54,782 Tu sais ce que je pense ? 538 00:51:55,325 --> 00:51:57,076 Que si on t'avait ex�cut�, 539 00:51:57,535 --> 00:51:59,370 Ma-Ma nous aurait laiss� partir. 540 00:52:02,999 --> 00:52:06,419 Elle ne veut pas qu'on t'emm�ne au QG du secteur 541 00:52:06,586 --> 00:52:08,087 pour y �tre interrog�. 542 00:52:08,463 --> 00:52:10,840 Elle a peur de ce que tu pourrais dire. 543 00:52:11,633 --> 00:52:13,468 Du coup, je suis curieux. 544 00:52:17,305 --> 00:52:18,097 Parle ! 545 00:52:18,431 --> 00:52:19,265 Je t'emmerde ! 546 00:52:24,187 --> 00:52:25,063 Monsieur. 547 00:52:26,648 --> 00:52:27,482 Monsieur ! 548 00:52:28,733 --> 00:52:31,277 Avec moi, il n'a pas besoin de parler. 549 00:52:48,503 --> 00:52:50,046 Tu fais quoi, salope ? 550 00:52:53,716 --> 00:52:55,843 Bienvenue � l'int�rieur de ta t�te. 551 00:52:58,763 --> 00:53:00,473 C'est plut�t vide. 552 00:53:01,307 --> 00:53:04,394 Je sais pas ce que tu branles, la mutante, 553 00:53:05,144 --> 00:53:06,438 mais si j'�tais pas menott�... 554 00:53:06,605 --> 00:53:08,774 Tu ne l'es pas, si tu ne veux pas. 555 00:53:14,947 --> 00:53:17,241 Ma t�te... Je fais ce que je veux ? 556 00:53:17,491 --> 00:53:18,284 Bien s�r. 557 00:53:22,705 --> 00:53:25,416 Penser me faire mal, ne me fait pas mal. 558 00:53:26,875 --> 00:53:28,043 Un point pour toi. 559 00:53:28,794 --> 00:53:29,920 Sauf... 560 00:53:31,171 --> 00:53:32,298 qu'il y a ce truc. 561 00:53:32,798 --> 00:53:33,841 Quel truc ? 562 00:53:34,216 --> 00:53:35,676 Tu vas flipper � mort. 563 00:53:36,719 --> 00:53:39,221 Si on se la joue ma volont� 564 00:53:41,515 --> 00:53:43,350 contre ta volont�, 565 00:53:45,769 --> 00:53:47,604 c'est toi qui vas perdre. 566 00:53:52,026 --> 00:53:53,986 Je savais que �a te la fermerait. 567 00:53:55,487 --> 00:53:57,323 Je peux te manipuler aussi. 568 00:53:59,533 --> 00:54:03,078 Putain de salope ! Esp�ce de tar�e de mes deux ! 569 00:54:03,412 --> 00:54:04,955 T'as encore rien vu ! 570 00:54:19,845 --> 00:54:20,846 J'ai compris. 571 00:54:26,977 --> 00:54:29,688 � Peach Trees, ils produisent tout le Slo-Mo 572 00:54:29,855 --> 00:54:31,106 de Mega City One. 573 00:54:31,398 --> 00:54:34,651 Ma-Ma en contr�le la production et la distribution. 574 00:54:37,237 --> 00:54:38,405 Int�ressant. 575 00:54:49,708 --> 00:54:51,919 Peach Trees, je peux vous aider ? 576 00:54:52,211 --> 00:54:55,089 Des Juges subiraient une attaque dans ce bloc. 577 00:54:55,255 --> 00:54:57,549 Des Juges ? Je ne suis pas au courant. 578 00:54:57,758 --> 00:55:00,010 On effectue un test guerre-d�fense. 579 00:55:01,053 --> 00:55:02,221 Plus maintenant. 580 00:55:02,888 --> 00:55:04,765 Ouvrez la porte blind�e. 581 00:55:05,432 --> 00:55:08,227 Oui, mais on a eu un probl�me de logiciel 582 00:55:08,394 --> 00:55:10,270 et je ne contr�le plus le syst�me. 583 00:55:12,064 --> 00:55:14,149 On a eu un incendie au niveau 76. 584 00:55:18,404 --> 00:55:20,072 Reprenez vite le contr�le 585 00:55:20,239 --> 00:55:22,908 ou je vous verbalise pour obstruction. 586 00:55:23,117 --> 00:55:25,619 Cinq ans dans les cubes, sans appel. 587 00:55:25,828 --> 00:55:28,497 Je m'en occupe imm�diatement. Merci. 588 00:55:37,423 --> 00:55:41,552 On en sait plus sur Ma-Ma, et on a pass� un 10-24. 589 00:55:41,718 --> 00:55:43,512 Les param�tres �voluent. 590 00:55:43,679 --> 00:55:44,805 Options, Anderson ? 591 00:55:45,389 --> 00:55:49,226 Se d�placer pour �viter d'�tre rep�r�s ou trouver un abri 592 00:55:49,393 --> 00:55:51,145 en attendant les renforts. 593 00:55:52,104 --> 00:55:54,731 Donc 2 options : se d�fendre ou se cacher. 594 00:55:54,898 --> 00:55:55,858 Oui, monsieur. 595 00:55:56,775 --> 00:55:57,985 Et si on attaquait ? 596 00:55:58,402 --> 00:55:59,778 On fonce sur Ma-Ma. 597 00:56:00,446 --> 00:56:01,780 C'est envisageable ? 598 00:56:02,531 --> 00:56:05,492 Elle est coupable, on est Juges. 599 00:56:05,701 --> 00:56:09,037 J'attendrais les renforts pour am�liorer nos chances. 600 00:56:12,708 --> 00:56:13,834 Mauvaise r�ponse ? 601 00:56:14,877 --> 00:56:16,253 C'est vous la t�l�pathe. 602 00:56:27,890 --> 00:56:28,765 Voie libre. 603 00:56:39,193 --> 00:56:40,444 Fallait tirer ! 604 00:56:40,611 --> 00:56:43,155 Comment �a ? T'avais qu'� le faire ! 605 00:56:45,407 --> 00:56:46,366 Maintenant. 606 00:56:46,533 --> 00:56:47,951 - Vas-y ! - Non, toi ! 607 00:56:51,121 --> 00:56:51,955 Merde ! 608 00:56:54,041 --> 00:56:55,709 Pourquoi �a tombe sur nous ? 609 00:56:57,503 --> 00:56:58,879 Allez, viens. 610 00:57:03,884 --> 00:57:06,678 Terminal d'infos. �tudions le plan. 611 00:57:27,533 --> 00:57:28,408 Bougez pas ! 612 00:57:34,081 --> 00:57:34,873 Pourquoi ? 613 00:57:38,460 --> 00:57:39,378 Pourquoi quoi ? 614 00:57:42,005 --> 00:57:43,507 Pourquoi ne pas bouger ? 615 00:57:46,677 --> 00:57:48,011 Parce que sinon 616 00:57:48,762 --> 00:57:49,763 je tire ! 617 00:57:51,306 --> 00:57:52,432 Avec la s�curit� ? 618 00:57:54,560 --> 00:57:55,435 Elle est pas... 619 00:58:02,150 --> 00:58:03,610 Vous pr�f�rez quoi ? 620 00:58:04,194 --> 00:58:06,029 Les linceuls ou les cubes ? 621 00:58:06,196 --> 00:58:07,781 Pour moi, c'est pareil. 622 00:58:15,455 --> 00:58:16,373 Paralyseur ! 623 00:58:39,980 --> 00:58:41,690 T'es vraiment foutue. 624 00:59:17,309 --> 00:59:18,769 Je fais quoi avec toi ? 625 00:59:19,061 --> 00:59:20,687 Tu ne fais rien. 626 00:59:24,775 --> 00:59:26,652 Ces probl�mes viennent de toi. 627 00:59:27,486 --> 00:59:31,156 Quand ils t'ont pris, tu devais les tuer ou te faire tuer. 628 00:59:33,617 --> 00:59:36,703 Mais tu t'es laiss� embarquer comme un pauvre con. 629 00:59:40,415 --> 00:59:41,583 Ferme ta gueule ! 630 00:59:44,336 --> 00:59:48,382 Je te tuerais volontiers mais j'ai perdu trop d'hommes. 631 00:59:57,474 --> 01:00:00,560 T�t ou tard, les forces de la justice vont entrer ici 632 01:00:00,727 --> 01:00:02,729 pour r�cup�rer leurs Juges. 633 01:00:04,398 --> 01:00:06,358 Ils trouveront leurs cadavres. 634 01:00:07,401 --> 01:00:09,111 Un au niveau 25 635 01:00:10,070 --> 01:00:11,238 et l'autre au labo. 636 01:00:11,405 --> 01:00:13,657 Juste une rafle qui aura mal tourn�. 637 01:00:15,033 --> 01:00:16,743 Donc, pas de torture, 638 01:00:17,577 --> 01:00:21,206 pas de viol, pas de d�pe�age. Juste une rafale dans la t�te. 639 01:00:21,957 --> 01:00:23,291 Tu saisis ? 640 01:00:23,458 --> 01:00:24,793 Tu saisis, putain ? 641 01:00:24,960 --> 01:00:25,836 Oui. 642 01:00:26,461 --> 01:00:27,254 Ma. 643 01:00:30,090 --> 01:00:31,133 Il est revenu. 644 01:00:42,060 --> 01:00:45,355 L'autre Juge. Il s'est connect� � un terminal. 645 01:00:45,522 --> 01:00:47,023 Il cherche le haut-parleur. 646 01:00:47,524 --> 01:00:48,942 Tu peux l'en emp�cher ? 647 01:00:49,109 --> 01:00:51,111 Je peux bloquer le syst�me, 648 01:00:51,278 --> 01:00:53,280 mais s'il parle, je pourrai le situer. 649 01:00:55,699 --> 01:00:57,117 On saura o� il est. 650 01:01:10,130 --> 01:01:12,132 Habitants de Peach Trees, 651 01:01:13,341 --> 01:01:14,926 ici le Juge Dredd. 652 01:01:17,512 --> 01:01:18,638 Laisse-le parler. 653 01:01:19,681 --> 01:01:21,683 Au cas o� vous l'auriez oubli�, 654 01:01:22,893 --> 01:01:26,688 ce bloc est soumis aux m�mes r�gles que le reste de la cit�. 655 01:01:27,898 --> 01:01:29,608 Ma-Ma n'est pas la loi. 656 01:01:30,901 --> 01:01:32,068 La loi, c'est moi. 657 01:01:33,820 --> 01:01:35,697 Ma-Ma est une criminelle. 658 01:01:37,741 --> 01:01:39,242 Coupable de meurtre. 659 01:01:40,744 --> 01:01:42,329 Coupable de la production 660 01:01:42,496 --> 01:01:45,081 et de la distribution de la drogue Slo-Mo. 661 01:01:45,791 --> 01:01:46,958 Et, de fait... 662 01:01:47,209 --> 01:01:49,252 elle est condamn�e � mort. 663 01:01:50,837 --> 01:01:52,881 Quiconque entravera mon action 664 01:01:53,048 --> 01:01:55,675 deviendra complice de ses crimes. 665 01:01:56,968 --> 01:01:58,470 Vous �tes pr�venus. 666 01:02:00,764 --> 01:02:02,766 Et pour toi, Ma-Ma... 667 01:02:05,101 --> 01:02:06,812 c'est l'heure du jugement. 668 01:02:10,106 --> 01:02:14,444 Je l'ai, il est 10 niveaux au-dessous. Quadrant sud, terminal 5. 669 01:02:15,695 --> 01:02:16,780 Enfoir�. 670 01:02:38,678 --> 01:02:40,388 Toujours pas mort ! 671 01:03:02,410 --> 01:03:03,494 C'est pas lui ! 672 01:03:08,040 --> 01:03:09,250 Incendiaire. 673 01:03:48,414 --> 01:03:50,374 Comment on peut l'arr�ter ? 674 01:03:54,712 --> 01:03:56,047 Appelle les secours. 675 01:04:25,368 --> 01:04:27,370 J'ai un 10-24 pour ce bloc. 676 01:04:27,578 --> 01:04:30,164 Deux Juges ont demand� des renforts urgents 677 01:04:30,706 --> 01:04:31,999 et vous �tes dehors... 678 01:04:32,166 --> 01:04:34,752 Un dysfonctionnement a verrouill� le bloc. 679 01:04:41,300 --> 01:04:42,927 Ouvrez, imm�diatement. 680 01:04:49,266 --> 01:04:50,309 Vous �tes relev�s. 681 01:05:06,242 --> 01:05:07,410 Qu'avons-nous ? 682 01:05:08,119 --> 01:05:11,455 Deux Juges ont d�clench� une guerre et sont morts. 683 01:05:11,747 --> 01:05:13,290 Les auteurs des meurtres ? 684 01:05:13,457 --> 01:05:15,418 - Allong�s l�. - �a para�t logique. 685 01:05:15,584 --> 01:05:16,377 Excusez-moi. 686 01:05:19,088 --> 01:05:21,924 C'est pas �a, j'ai tout suivi depuis le d�but. 687 01:05:22,258 --> 01:05:25,136 Les tueries sont � imputer au clan Ma-Ma. 688 01:05:25,302 --> 01:05:26,804 Et, d'apr�s les tirs, 689 01:05:27,179 --> 01:05:29,181 je dirais qu'un Juge est en vie. 690 01:05:30,057 --> 01:05:32,018 - Pr�t � t�moigner ? - Bien s�r. 691 01:05:57,334 --> 01:05:58,627 Un million de cr�dits. 692 01:06:00,337 --> 01:06:01,213 Un million ? 693 01:06:01,380 --> 01:06:03,591 Ce Juge, vous savez qui c'est ? 694 01:06:04,341 --> 01:06:05,051 Non. 695 01:06:06,177 --> 01:06:08,137 Moi, si. Un million. 696 01:06:09,847 --> 01:06:10,598 Entendu. 697 01:06:11,015 --> 01:06:13,267 Kaplan, escorte la cliente. 698 01:06:13,434 --> 01:06:15,936 Chan, Alvarez, on va le d�busquer. 699 01:06:16,103 --> 01:06:17,146 �a marche. 700 01:06:18,064 --> 01:06:19,482 O� est la recrue ? 701 01:06:19,648 --> 01:06:20,775 On la d�tient ici. 702 01:06:21,108 --> 01:06:22,234 Morte ou vivante ? 703 01:06:22,526 --> 01:06:23,360 Vivante. 704 01:06:24,570 --> 01:06:25,821 �liminez-la. 705 01:06:54,517 --> 01:06:56,018 CHARGE MUNITIONS FAIBLE 706 01:08:09,008 --> 01:08:11,427 Toi, l�-bas, identifie-toi. 707 01:08:12,720 --> 01:08:14,013 Chan, secteur 9. 708 01:08:14,180 --> 01:08:15,723 Dredd, secteur 13. 709 01:08:17,308 --> 01:08:19,351 On r�pond � ton 10-24. 710 01:08:25,691 --> 01:08:26,901 Content de te voir. 711 01:08:27,985 --> 01:08:30,029 �galement. Tu es seul ? 712 01:08:30,362 --> 01:08:32,823 N�gatif, �quipe de 3. Ils convergent vers moi. 713 01:08:34,950 --> 01:08:36,994 D�tends-toi, la cavalerie est l�. 714 01:08:40,873 --> 01:08:41,665 Deux. 715 01:08:42,791 --> 01:08:43,626 Deux ? 716 01:08:44,919 --> 01:08:47,213 On est deux � avoir lanc� un 10-24. 717 01:08:49,256 --> 01:08:51,842 Pourquoi tu n'as pas parl� de l'autre ? 718 01:08:53,636 --> 01:08:54,637 Lex, fonce ! 719 01:09:02,436 --> 01:09:03,979 �touffe-toi, Dredd ! 720 01:09:17,660 --> 01:09:18,786 � toi d'�touffer. 721 01:09:34,468 --> 01:09:35,761 Merde ! 722 01:09:59,201 --> 01:10:02,663 Tu voulais que ta famille soit fi�re de toi, hein ? 723 01:10:05,249 --> 01:10:06,792 C'est r�p� maintenant. 724 01:10:08,919 --> 01:10:12,047 J'ai toujours r�v� d'avoir un de ces trucs, c'est... 725 01:10:13,841 --> 01:10:16,593 Pas de bol que tu sois tomb�e sur le clan Ma-Ma. 726 01:10:17,386 --> 01:10:18,762 Mais regrette rien. 727 01:10:19,179 --> 01:10:23,684 J'en ai vu des Juges et t'es vraiment pas taill�e pour �a. 728 01:10:25,311 --> 01:10:27,896 Si tu crevais pas aujourd'hui, ce serait demain. 729 01:10:28,272 --> 01:10:29,982 Ou apr�s-demain. 730 01:10:32,359 --> 01:10:33,277 Peu importe, 731 01:10:34,695 --> 01:10:35,904 c'est aujourd'hui. 732 01:10:40,409 --> 01:10:42,786 Quelques derni�res paroles, salope ? 733 01:10:47,374 --> 01:10:48,417 C'est dr�le, 734 01:10:49,668 --> 01:10:51,253 j'allais te demander �a... 735 01:10:52,504 --> 01:10:53,422 salope. 736 01:11:01,055 --> 01:11:02,264 IDENTIT� ERRON�E 737 01:11:40,844 --> 01:11:41,845 Kay est mort. 738 01:11:43,055 --> 01:11:44,306 Allez vous planquer. 739 01:11:44,473 --> 01:11:45,557 O� vous allez ? 740 01:11:45,724 --> 01:11:49,061 Je vais me la faire. Je la vois d'abord, je l'abats. 741 01:11:49,228 --> 01:11:51,563 Elle me voit d'abord, elle h�site, 742 01:11:51,730 --> 01:11:53,065 je l'abats. 743 01:13:26,743 --> 01:13:28,536 �a vaut combien, un Juge ? 744 01:13:31,122 --> 01:13:31,998 Un million. 745 01:13:37,879 --> 01:13:39,005 Divis� en quatre. 746 01:13:44,427 --> 01:13:45,803 En 3, maintenant. 747 01:13:46,763 --> 01:13:47,847 �a me va. 748 01:13:52,602 --> 01:13:53,811 �a rapporte pas gros... 749 01:13:58,191 --> 01:13:59,526 de trahir la loi. 750 01:14:06,658 --> 01:14:07,867 De trahir la cit�. 751 01:14:12,288 --> 01:14:14,415 Garde ces conneries pour les recrues. 752 01:14:15,291 --> 01:14:17,252 J'ai pass� 20 ans dans les rues. 753 01:14:19,712 --> 01:14:21,965 Tu sais ce qu'est Mega City One ? 754 01:14:23,716 --> 01:14:25,593 Un hachoir � viande. 755 01:14:26,928 --> 01:14:28,721 Les gens entrent d'un c�t�... 756 01:14:35,186 --> 01:14:36,813 et il en sort de la viande. 757 01:14:42,694 --> 01:14:43,820 Tout ce qu'on fait, 758 01:14:45,071 --> 01:14:46,990 c'est tourner la manivelle. 759 01:14:57,375 --> 01:14:58,167 Tir rapide ! 760 01:14:58,334 --> 01:14:58,960 VIDE 761 01:15:00,628 --> 01:15:02,297 Incendiaire, perforant. 762 01:15:02,463 --> 01:15:02,880 VIDE 763 01:15:03,840 --> 01:15:04,924 Explosif. 764 01:15:09,762 --> 01:15:10,888 Enfoir� ! 765 01:15:15,393 --> 01:15:16,603 Divis� en 2 ! 766 01:15:17,770 --> 01:15:21,357 J'aurais les jetons si t'avais pas fini tes munitions. 767 01:15:37,957 --> 01:15:40,335 Baisse ton arme, je suis le renfort. 768 01:16:02,482 --> 01:16:03,608 Perforant. 769 01:16:39,686 --> 01:16:40,478 Attends. 770 01:16:43,690 --> 01:16:44,482 Attendre ? 771 01:16:46,275 --> 01:16:48,986 Tu rigoles ? Tu m'as dit d'attendre ? 772 01:16:52,281 --> 01:16:53,533 Juge Dredd. 773 01:16:55,660 --> 01:16:57,120 Le fameux Juge Dredd... 774 01:16:58,413 --> 01:17:00,957 enfin du mauvais c�t� de l'arme 775 01:17:01,207 --> 01:17:03,042 et qu'est-ce qu'il dit ? 776 01:17:03,209 --> 01:17:04,085 "Attends." 777 01:17:06,087 --> 01:17:07,338 Tu sais quoi ? 778 01:17:07,922 --> 01:17:09,465 Je m'attendais � mieux. 779 01:17:10,383 --> 01:17:11,759 Attendre quoi ? 780 01:17:12,343 --> 01:17:14,220 Que je change d'avis ? 781 01:17:14,637 --> 01:17:16,305 Attendre 2 ou 3 secondes 782 01:17:16,472 --> 01:17:19,684 parce que t'as la trouille de mourir ? 783 01:17:21,060 --> 01:17:21,811 Non. 784 01:17:29,736 --> 01:17:31,404 "Attends qu'elle tire." 785 01:17:39,203 --> 01:17:40,788 Soins d'urgence. 786 01:18:02,185 --> 01:18:03,186 Recharger. 787 01:18:11,569 --> 01:18:12,361 Pr�te ? 788 01:18:13,029 --> 01:18:13,780 Oui. 789 01:18:14,864 --> 01:18:15,990 On dirait. 790 01:18:50,566 --> 01:18:52,610 Tirez pas ! Piti�, tirez pas ! 791 01:18:52,860 --> 01:18:54,445 Je suis pas arm� ! 792 01:18:55,488 --> 01:18:57,114 - Je peux aider. - Comment ? 793 01:18:58,241 --> 01:19:02,328 Ma-Ma est dans ses quartiers priv�s, derri�re 25 cm d'acier. 794 01:19:02,995 --> 01:19:05,164 Impossible d'entrer sans code. 795 01:19:06,082 --> 01:19:07,542 Je peux vous le donner. 796 01:19:08,334 --> 01:19:11,087 J'ai pas besoin de ta coop�ration pour l'avoir. 797 01:19:14,173 --> 01:19:15,174 Je regrette. 798 01:19:24,642 --> 01:19:25,351 Va-t'en. 799 01:19:27,436 --> 01:19:28,354 Tire-toi. 800 01:19:34,610 --> 01:19:36,070 Explication, recrue ? 801 01:19:36,320 --> 01:19:39,407 Le rel�cher n'est pas qu'une infraction, c'est un d�lit. 802 01:19:39,574 --> 01:19:42,827 J'en ai d�j� commis un en perdant mon arme. 803 01:19:43,411 --> 01:19:46,956 Je ne serai pas Juge, pas besoin d'�tre t�l�pathe pour le savoir. 804 01:19:47,331 --> 01:19:50,167 C'est une victime. Tant que mon �valuation est en cours, 805 01:19:50,334 --> 01:19:52,295 je peux rendre la justice. 806 01:19:52,461 --> 01:19:54,338 Ce que j'ai fait en le rel�chant. 807 01:19:56,257 --> 01:19:58,593 J'aurais au moins chang� une chose. 808 01:19:58,926 --> 01:20:01,929 Le code de l'abri de Ma-Ma est : 4-9-4-3-6. 809 01:20:02,889 --> 01:20:04,140 Finissons-en. 810 01:21:33,355 --> 01:21:35,190 Vous �tes coriace, Dredd. 811 01:21:38,026 --> 01:21:39,277 Mais moi aussi. 812 01:21:40,612 --> 01:21:44,199 Je savais que �a arriverait. Ce sont les risques du m�tier. 813 01:21:45,742 --> 01:21:49,037 Ce niveau est truff� d'explosifs, 814 01:21:49,204 --> 01:21:51,581 de quoi faire sauter 50 �tages. 815 01:21:52,666 --> 01:21:53,875 S'ils sautent, 816 01:21:54,209 --> 01:21:55,460 tout saute avec. 817 01:21:59,506 --> 01:22:00,716 Joli bracelet, hein ? 818 01:22:03,844 --> 01:22:06,638 Son �metteur est synchronis� avec mon pouls. 819 01:22:07,597 --> 01:22:09,516 Si mon c�ur cesse de battre... 820 01:22:10,559 --> 01:22:13,478 l'immeuble explose et tous ceux qui l'occupent... 821 01:22:14,021 --> 01:22:14,938 des cendres. 822 01:22:19,151 --> 01:22:20,986 Pas d'issue, Juge. 823 01:22:23,488 --> 01:22:24,614 Posez votre arme. 824 01:22:27,617 --> 01:22:30,704 Savez-vous combien de gens vivent dans ce bloc ? 825 01:22:31,496 --> 01:22:33,373 Ce n'est pas une n�gociation. 826 01:22:34,166 --> 01:22:36,126 La sentence est la mort. 827 01:22:37,544 --> 01:22:39,504 Vous ne pouvez pas prendre ce risque. 828 01:23:17,876 --> 01:23:19,753 On est � 1 km du sol. 829 01:23:21,004 --> 01:23:23,381 � votre avis, �a a quelle port�e ? 830 01:23:25,008 --> 01:23:27,219 �a traverse 100 �tages de b�ton ? 831 01:23:28,637 --> 01:23:29,930 Et 200 ? 832 01:23:31,556 --> 01:23:32,766 Voyons �a. 833 01:23:47,197 --> 01:23:51,201 Citoyenne Ma-Ma, vous �tes accus�e de multiples meurtres, 834 01:23:51,368 --> 01:23:54,454 de production et de distribution de drogue. 835 01:23:54,913 --> 01:23:56,206 Que plaidez-vous ? 836 01:24:03,255 --> 01:24:04,714 C'est not�. 837 01:26:30,819 --> 01:26:31,945 Oui... 838 01:27:30,295 --> 01:27:31,212 Anderson. 839 01:27:38,219 --> 01:27:40,055 Votre �valuation est termin�e. 840 01:28:03,578 --> 01:28:06,790 Quand j'ai su pour le 10-24, j'ai voulu v�rifier 841 01:28:06,956 --> 01:28:08,291 � cause de la recrue impos�e. 842 01:28:09,667 --> 01:28:11,127 Que s'est-il pass� ? 843 01:28:11,586 --> 01:28:12,921 Rafle chez des dealers. 844 01:28:13,088 --> 01:28:14,589 Vous vous en �tes sortis. 845 01:28:15,048 --> 01:28:16,800 Ils n'ont pas �t� coop�ratifs. 846 01:28:17,759 --> 01:28:19,219 Qu'a-t-elle donn� ? 847 01:28:20,470 --> 01:28:22,597 R�ussite... ou �chec ? 848 01:28:28,353 --> 01:28:29,771 R�ussite. 849 01:28:31,272 --> 01:28:32,482 J'en �tais s�re. 850 01:28:51,543 --> 01:28:52,919 Mega City One. 851 01:28:54,838 --> 01:28:58,758 800 millions de gens vivent dans les ruines de l'ancien monde 852 01:28:59,050 --> 01:29:01,261 et les m�ga-structures du nouveau. 853 01:29:03,638 --> 01:29:06,724 Seuls � lutter pour l'ordre dans le chaos : 854 01:29:08,893 --> 01:29:09,894 les Juges. 855 01:35:42,037 --> 01:35:44,289 Sous-titres : Alain Delalande 856 01:35:44,623 --> 01:35:46,875 Sous-titrage : C.M.C. 59126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.