All language subtitles for Do.Do.Sol.Sol.La.La.Sol.S01E08.x265.720p.NF.WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,000 --> 00:00:43,501 EPISODE 8 2 00:00:54,846 --> 00:00:56,973 -Were you surprised? -Yes, very. 3 00:00:58,600 --> 00:01:00,310 Then I should surprise you even more. 4 00:01:01,728 --> 00:01:03,938 -Would you like to-- -No. 5 00:01:05,440 --> 00:01:08,485 Well, but I haven't even finished my sentence. 6 00:01:08,568 --> 00:01:09,694 I'm sorry, Dr. Cha. 7 00:01:10,236 --> 00:01:12,322 I know that you're a wonderful person, 8 00:01:12,405 --> 00:01:15,325 and it's true that I'm always grateful to you. 9 00:01:15,408 --> 00:01:18,286 But if you're confessing your feelings to me, I must say no. 10 00:01:23,333 --> 00:01:27,378 Well, I've never been rejected this quickly, 11 00:01:27,462 --> 00:01:29,881 so I don't even know what to say right now. 12 00:01:31,966 --> 00:01:33,426 This is new to me. 13 00:01:34,010 --> 00:01:36,304 I'm sorry if I offended you. 14 00:01:38,389 --> 00:01:39,974 No, I should apologize. 15 00:01:40,934 --> 00:01:45,438 Forget everything that happened today. Let's go back to how we used to be. 16 00:01:45,522 --> 00:01:49,567 Let's just meet up occasionally and go for ice cream or whatever. 17 00:01:49,651 --> 00:01:50,902 What do you say? 18 00:01:53,113 --> 00:01:56,699 I'm okay, for real. You don't need to worry about me. 19 00:01:58,618 --> 00:02:01,788 That being said, let me ask you something. 20 00:02:03,581 --> 00:02:07,335 Is there someone you like? 21 00:02:08,753 --> 00:02:10,839 -Well… -Ra-ra. 22 00:02:16,469 --> 00:02:18,805 Did you enjoy the movie? 23 00:02:18,888 --> 00:02:21,224 What? Yes, of course. 24 00:02:21,808 --> 00:02:24,644 I'm sorry, but you should say bye to Ra-ra here. 25 00:02:25,687 --> 00:02:26,813 We have to go somewhere. 26 00:02:27,689 --> 00:02:30,066 Sure. Good night, then. 27 00:02:40,994 --> 00:02:42,996 What's going on? Why did you rush here? 28 00:02:43,580 --> 00:02:45,498 I made some salad for you and… 29 00:02:48,877 --> 00:02:50,378 I don't want it to get cold. 30 00:02:51,212 --> 00:02:53,298 That's why I rushed here to pick you up. 31 00:02:54,215 --> 00:02:55,884 But salads are usually eaten cold. 32 00:02:55,967 --> 00:02:59,178 I guess you don't know. The salad I make is warm. 33 00:03:00,597 --> 00:03:01,848 Seriously, it's warm. 34 00:03:08,688 --> 00:03:09,814 Why did you scoff? 35 00:03:09,898 --> 00:03:12,609 Well, your reason makes no sense. 36 00:03:12,692 --> 00:03:14,861 -I learned it from you. -When did I do that? 37 00:03:14,944 --> 00:03:16,905 You always give such weird reasons. 38 00:03:18,239 --> 00:03:20,867 -But you're always right. -Jeez. 39 00:03:22,493 --> 00:03:23,703 Let's go eat some salad. 40 00:03:32,962 --> 00:03:34,297 -Ra-ra. -Yes? 41 00:03:35,256 --> 00:03:37,717 -Aren't you forgetting something? -What? 42 00:03:37,800 --> 00:03:39,594 When is my lesson? 43 00:03:39,677 --> 00:03:41,763 Don't forget. I'm your first student. 44 00:03:41,846 --> 00:03:44,015 Sorry, I'll teach you first starting tomorrow. 45 00:03:45,475 --> 00:03:48,686 I'll practice on my own and only get one lesson. You can teach me then. 46 00:03:49,187 --> 00:03:51,231 -Is that really okay? -Yes. 47 00:03:52,565 --> 00:03:53,733 Hold tight. 48 00:03:54,567 --> 00:03:55,860 Okay! 49 00:04:00,448 --> 00:04:01,824 Biking with you on this night. 50 00:04:02,700 --> 00:04:06,454 I hoped this moment would last forever. 51 00:04:11,834 --> 00:04:15,546 EPISODE 8 "PLEASURE OF LOVE" 52 00:04:21,761 --> 00:04:22,679 What's up? 53 00:04:23,179 --> 00:04:24,806 Want to thank me for last night? 54 00:04:24,889 --> 00:04:27,141 -But you came empty-handed? -Here you go. 55 00:04:28,184 --> 00:04:31,271 Wow, you want to skate by with just a bottle of water? 56 00:04:32,313 --> 00:04:34,232 Fine. At least it's cold. I give you that. 57 00:04:36,234 --> 00:04:38,069 I want your advice on something. 58 00:04:39,153 --> 00:04:40,154 What? Advice? 59 00:04:40,238 --> 00:04:43,658 Everyone looks down on me because I get bad grades. You want my advice? 60 00:04:43,741 --> 00:04:44,993 It's something simple. 61 00:04:45,827 --> 00:04:46,953 Okay, what is it? 62 00:04:47,036 --> 00:04:49,580 -You have a secret but also want -Okay. 63 00:04:49,664 --> 00:04:52,333 -to confess your feelings. -A secret, feelings. 64 00:04:52,417 --> 00:04:54,127 Will you tell her your secret first? 65 00:04:54,210 --> 00:04:57,297 Or will you tell her how you feel before telling her your secret? 66 00:04:59,173 --> 00:05:01,968 Oh, my. This isn't simple at all. 67 00:05:02,927 --> 00:05:04,554 Is it a big secret? 68 00:05:06,014 --> 00:05:08,766 Will Ra-ra turn you down if she hears about your secret? 69 00:05:09,517 --> 00:05:10,351 Yes, probably. 70 00:05:11,019 --> 00:05:14,731 Come on. Why hesitate? Tell her how you feel first. 71 00:05:14,814 --> 00:05:17,233 Wait until you know she won't break up with you 72 00:05:17,317 --> 00:05:19,861 to tell her the truth. That's what I would do. 73 00:05:21,988 --> 00:05:24,574 So what's the secret? 74 00:05:24,657 --> 00:05:26,576 Tell me. I won't tell anyone. 75 00:05:29,245 --> 00:05:30,288 I don't want to. 76 00:05:33,041 --> 00:05:33,916 Jun! 77 00:05:35,626 --> 00:05:37,837 What's his secret? Is he an ex-con or something? 78 00:05:39,297 --> 00:05:40,214 My gosh. 79 00:05:42,467 --> 00:05:44,052 NEW BEYER 80 00:05:47,847 --> 00:05:49,432 -Bye. -Bye. 81 00:05:50,141 --> 00:05:51,225 Mr. Kim! 82 00:05:52,060 --> 00:05:53,436 I want to ask you something. 83 00:05:54,520 --> 00:05:56,189 Why "The Maiden’s Prayer"? 84 00:05:57,523 --> 00:06:00,068 Is there a reason you want to play that specific piece? 85 00:06:01,778 --> 00:06:06,824 Because it's part of my wife's last memory before she died. 86 00:06:08,034 --> 00:06:09,660 -Have a good day. -You too. 87 00:06:13,164 --> 00:06:15,875 JIN BEAUTY SALON HAPPY FLOWER SHOP 88 00:06:17,418 --> 00:06:19,879 My gosh, I guess you just had your piano lesson. 89 00:06:20,463 --> 00:06:22,799 You look like a young girl with that bag. 90 00:06:22,882 --> 00:06:24,592 -Does it look good on me? -Very good. 91 00:06:26,928 --> 00:06:29,305 It's time for you ladies to gather at the salon. 92 00:06:29,388 --> 00:06:32,517 -Have fun. -Thank you. Have a good day. 93 00:06:35,269 --> 00:06:37,188 Try wrapping it in this. It's delicious. 94 00:06:37,271 --> 00:06:39,107 Oh, please. You think that's lettuce? 95 00:06:39,190 --> 00:06:40,566 -What? -It doesn't look good. 96 00:06:40,650 --> 00:06:41,859 -Just try it. -Ladies! 97 00:06:41,943 --> 00:06:44,070 What took you so long? 98 00:06:44,153 --> 00:06:46,864 -Hi! -Because I wanted to bring this. 99 00:06:46,948 --> 00:06:48,950 -What is it? -It's good for you. 100 00:06:49,033 --> 00:06:51,828 My husband hid them to have them to himself. 101 00:06:51,911 --> 00:06:54,664 I got so angry when I saw them, so I brought a ton. 102 00:06:54,747 --> 00:06:55,957 A newly launched health drink? 103 00:06:57,625 --> 00:06:59,710 What is this? Are they numbered? 104 00:06:59,794 --> 00:07:02,255 -What? -Oh, you're right. Mine says ten. 105 00:07:02,338 --> 00:07:03,256 Mine's six. 106 00:07:03,339 --> 00:07:06,008 My goodness. I guess your husband numbered them 107 00:07:06,092 --> 00:07:08,136 because he knows you drink them in secret. 108 00:07:08,886 --> 00:07:13,099 Then what if he comes after us? 109 00:07:13,599 --> 00:07:15,768 I can't live with that petty jerk anymore! 110 00:07:15,852 --> 00:07:17,395 Divorce him. 111 00:07:17,478 --> 00:07:19,730 -Divorce him. -Divorce him. 112 00:07:19,814 --> 00:07:22,984 How old are you? I can't believe you still fight over food. 113 00:07:23,067 --> 00:07:24,068 My goodness. 114 00:07:24,152 --> 00:07:27,363 Even if you're really going to divorce him, do it after you drink this. 115 00:07:27,447 --> 00:07:28,865 All right, let's all drink one. 116 00:07:30,116 --> 00:07:32,118 My gosh! It's so good. 117 00:07:32,201 --> 00:07:35,121 Your husband sure knows what's good. 118 00:07:35,204 --> 00:07:37,874 Give me a break. Gosh, it is pretty tasty indeed. 119 00:07:39,083 --> 00:07:41,252 Oh, right. I saw Mr. Kim leaving just now. 120 00:07:41,335 --> 00:07:43,588 How's he doing? Has he gotten a lot better? 121 00:07:44,297 --> 00:07:47,467 Well, it'll take a while for him to master the song he wants to play-- 122 00:07:47,550 --> 00:07:49,594 Gosh, don't you worry. 123 00:07:50,178 --> 00:07:52,930 He even mastered how to use a cell phone, which is very hard. 124 00:07:53,014 --> 00:07:57,518 That's right. I always see him jotting things down on his phone. 125 00:07:57,602 --> 00:07:59,020 Is he on social media? 126 00:08:00,605 --> 00:08:03,357 Don't even get me started. Jun went through hoops for that. 127 00:08:03,441 --> 00:08:05,026 -Right. -He did? 128 00:08:09,030 --> 00:08:14,035 Now, I'm going to create a group chat for you. A room where you can chat together. 129 00:08:14,118 --> 00:08:16,871 You can write stuff there like I showed you earlier. 130 00:08:16,954 --> 00:08:18,456 -Write what? -Pardon? 131 00:08:19,248 --> 00:08:20,124 What do we write? 132 00:08:21,209 --> 00:08:23,461 All right. I'll show you again. 133 00:08:23,544 --> 00:08:25,296 My father-in-law and Mr. Kim 134 00:08:25,379 --> 00:08:27,048 drink together often, you know. 135 00:08:27,131 --> 00:08:30,176 -You can write stuff like this. -Slow down. 136 00:08:31,177 --> 00:08:33,763 Jun gathered all the seniors in the neighborhood 137 00:08:33,846 --> 00:08:35,473 -and taught them -Did you do this? 138 00:08:35,556 --> 00:08:38,309 -how to use a cell phone. -You can put these together. 139 00:08:38,392 --> 00:08:40,228 I have huge respect for him. 140 00:08:40,311 --> 00:08:43,940 I tried to teach my mother-in-law how to do online banking a few years ago 141 00:08:44,023 --> 00:08:45,483 and fought with her. 142 00:08:45,566 --> 00:08:47,777 -I almost divorced her. -I see. 143 00:08:47,860 --> 00:08:50,196 -Get a divorce. -Get a divorce. 144 00:08:50,279 --> 00:08:52,990 How can she divorce her mother-in-law? You're so funny. 145 00:08:53,074 --> 00:08:54,075 What's funny? 146 00:08:54,158 --> 00:08:56,953 All kinds of crazy things can happen when you're married. 147 00:08:57,036 --> 00:08:57,870 My gosh! 148 00:08:57,954 --> 00:09:00,706 Suk-gyeong knows the most when she's never been married. 149 00:09:00,790 --> 00:09:03,584 -Exactly. -Try running a hair salon for 12 years. 150 00:09:03,668 --> 00:09:06,254 No one knows more about that world than I do. 151 00:09:06,337 --> 00:09:08,339 Hold on. I have a question. 152 00:09:10,258 --> 00:09:12,927 What was Mr. Kim's wife like? 153 00:09:14,387 --> 00:09:16,681 Up until last year, he was called 154 00:09:17,682 --> 00:09:18,849 "Sister." 155 00:09:19,850 --> 00:09:20,935 Sister. 156 00:09:21,811 --> 00:09:22,979 Sister. 157 00:09:24,146 --> 00:09:25,314 What? 158 00:09:26,023 --> 00:09:27,024 I'm hungry. 159 00:09:27,942 --> 00:09:30,444 We're almost home. Let's hurry home so we can eat this. 160 00:09:31,821 --> 00:09:32,655 Okay. 161 00:09:42,915 --> 00:09:45,126 -Is it good? -Yes. 162 00:09:49,714 --> 00:09:50,798 Why aren't you eating? 163 00:09:58,681 --> 00:10:01,183 I hope you're not upset. 164 00:10:03,102 --> 00:10:06,564 The rice has gotten cold, right? I'll go cook some more. 165 00:10:06,647 --> 00:10:09,150 No, it's okay. I'm full. 166 00:10:09,233 --> 00:10:10,735 Don't worry. Just eat. 167 00:10:13,571 --> 00:10:18,367 Sister, I really didn't touch your piano. 168 00:10:19,035 --> 00:10:22,371 I just wiped it with a cleaning cloth. That's all. 169 00:10:23,581 --> 00:10:24,540 I really 170 00:10:25,958 --> 00:10:28,127 didn't touch it. 171 00:10:28,836 --> 00:10:31,047 Yes, I know. 172 00:10:33,841 --> 00:10:36,844 She had dementia. 173 00:10:36,927 --> 00:10:39,096 But he took such great care of her. 174 00:10:39,847 --> 00:10:42,892 My father-in-law told me that the two of them went through a lot 175 00:10:42,975 --> 00:10:45,770 after moving to this neighborhood when they were young. 176 00:10:45,853 --> 00:10:47,021 Oh, boy. 177 00:10:47,104 --> 00:10:49,857 She was such a wonderful person. 178 00:10:49,940 --> 00:10:52,610 Whenever she had leftover flowers, she'd put them out 179 00:10:52,693 --> 00:10:54,028 -for people to take. -Yes. 180 00:10:54,111 --> 00:10:55,821 -That's right. -Oh, that plant! 181 00:10:55,905 --> 00:10:58,574 She gave it to me as a gift the day I opened this salon. 182 00:10:58,658 --> 00:11:00,201 -I see. -Hasn't it grown so much? 183 00:11:00,284 --> 00:11:02,161 -My gosh. -It's grown a lot indeed. 184 00:11:02,745 --> 00:11:05,247 By the way, what's the song he wants to play? 185 00:11:05,331 --> 00:11:07,083 -"The Maiden’s Prayer." -My gosh. 186 00:11:09,001 --> 00:11:11,921 He looked like a maiden earlier, walking like this. 187 00:11:12,880 --> 00:11:15,716 -Like a nice lady. -Yes, he looked adorable. 188 00:11:24,683 --> 00:11:26,560 PIANO MASTERPIECES 189 00:11:31,857 --> 00:11:33,609 "MINUTE WALTZ" 190 00:11:33,692 --> 00:11:34,568 "TURKISH MARCH" 191 00:12:21,740 --> 00:12:23,576 Use this from now on, not the cassette. 192 00:12:23,659 --> 00:12:26,245 It sounds much better. 193 00:12:27,204 --> 00:12:29,206 I should've gotten you this sooner. Sorry. 194 00:12:29,874 --> 00:12:32,543 You say sorry too often. Thank you. 195 00:12:33,252 --> 00:12:34,253 I'm off. 196 00:12:34,336 --> 00:12:36,547 Why don't you go after listening to this with me? 197 00:12:36,630 --> 00:12:38,007 I want to listen to this. 198 00:12:46,640 --> 00:12:49,310 JIN BEAUTY SALON HAPPY FLOWER SHOP 199 00:13:24,553 --> 00:13:26,472 WHAT ARE YOU DOING, JUN? 200 00:13:30,476 --> 00:13:33,812 I wonder if Jun's well. I didn't hear from him all day. 201 00:13:49,161 --> 00:13:50,079 RA-RA 202 00:13:57,253 --> 00:13:59,255 -Hello? -Jun! 203 00:13:59,338 --> 00:14:01,840 Will you get mad at me if I ask you for a favor now? 204 00:14:02,466 --> 00:14:03,634 Of course. 205 00:14:04,677 --> 00:14:05,970 Why? What do you need? 206 00:14:08,264 --> 00:14:11,559 I've just found out I've run out of my face cream. 207 00:14:11,642 --> 00:14:14,270 I left the one you bought for me on the table there. 208 00:14:14,353 --> 00:14:16,438 -Can you bring it over? -No, I can't. 209 00:14:17,106 --> 00:14:18,274 Oh, really? 210 00:14:18,899 --> 00:14:21,068 It is getting really late, isn't it? 211 00:14:22,820 --> 00:14:25,739 Jun, but I'm sure you're still happy to hear my voice. 212 00:14:25,823 --> 00:14:26,782 No. 213 00:14:27,908 --> 00:14:29,493 Gosh, you. 214 00:14:30,452 --> 00:14:32,621 Good night, Jun! 215 00:14:32,705 --> 00:14:34,874 -No. -What? 216 00:14:46,176 --> 00:14:48,220 You came so quickly. Did you run here? 217 00:14:51,557 --> 00:14:53,601 Thanks. I shouldn't have bothered you. 218 00:14:54,184 --> 00:14:56,729 I didn't come here to give you this. I'm here to see you. 219 00:14:59,565 --> 00:15:00,649 Because I missed you. 220 00:15:12,077 --> 00:15:13,120 Good night. 221 00:15:14,663 --> 00:15:15,497 Night. 222 00:15:21,503 --> 00:15:22,963 -Ra-ra. -Yes? 223 00:15:23,672 --> 00:15:24,715 Well… 224 00:15:26,967 --> 00:15:28,052 The thing is… 225 00:15:38,812 --> 00:15:41,899 Did you find out who left the skincare set at your door? 226 00:15:42,900 --> 00:15:44,401 Well, no. 227 00:15:45,361 --> 00:15:47,363 -No other strange gifts? -No. 228 00:15:49,365 --> 00:15:51,408 I think we received a flower basket. 229 00:15:52,076 --> 00:15:52,910 Flowers? 230 00:15:53,786 --> 00:15:55,829 But it may have been for someone else. 231 00:15:58,040 --> 00:16:00,542 JIN BEAUTY SALON 232 00:16:03,712 --> 00:16:05,422 Today, it's Beethoven? 233 00:16:06,006 --> 00:16:08,634 I'm actually a Mozart expert, though. 234 00:16:10,219 --> 00:16:11,470 I can also play Beethoven. 235 00:16:11,553 --> 00:16:13,389 Okay, I'm sure I'll enjoy it. 236 00:16:14,640 --> 00:16:16,725 I have something to tell you. 237 00:16:17,768 --> 00:16:20,771 My new student needs to start preparing for a piano competition. 238 00:16:20,854 --> 00:16:22,022 Okay, what about it? 239 00:16:22,106 --> 00:16:24,900 I'll only be able to teach you for an hour at a time. 240 00:16:25,484 --> 00:16:29,947 Here. You paid for two-hour lessons, so I'm returning the difference to you. 241 00:16:34,118 --> 00:16:36,704 If Jae-min wins the competition, 242 00:16:36,787 --> 00:16:39,999 I'll get more students, and the academy will do very well. 243 00:16:42,584 --> 00:16:44,503 But I don't want this place to get busy. 244 00:16:47,131 --> 00:16:50,801 I mean, I don't want you to get too busy. 245 00:16:50,884 --> 00:16:52,928 Because you'll have less time for me. 246 00:16:55,472 --> 00:16:56,306 Here. 247 00:17:16,368 --> 00:17:17,536 I'm sorry. 248 00:17:19,455 --> 00:17:20,372 Are you Jae-min? 249 00:17:20,998 --> 00:17:21,832 Yes. 250 00:17:25,335 --> 00:17:27,171 -Have fun. -Thank you. 251 00:17:47,858 --> 00:17:50,652 Left hand, right hand. Stay on the beat. 252 00:17:50,736 --> 00:17:52,029 That's it. 253 00:17:55,115 --> 00:17:58,827 Oh, no. It's getting faster again. Keep the tempo consistent. 254 00:17:59,328 --> 00:18:02,289 Relax your wrists and shoulders. 255 00:18:18,472 --> 00:18:19,807 Now, the staccato notes. 256 00:18:57,052 --> 00:18:58,679 Now, the dotted notes. Your hand-- 257 00:18:58,762 --> 00:18:59,721 Your AC is here! 258 00:19:02,558 --> 00:19:04,059 Jae-min, are you practicing hard? 259 00:19:04,143 --> 00:19:06,395 -Mr. Kim! -Hello. 260 00:19:06,478 --> 00:19:07,855 You can put it over there. 261 00:19:07,938 --> 00:19:10,065 This is such a huge gift. 262 00:19:10,149 --> 00:19:11,942 Thank you so much. 263 00:19:12,484 --> 00:19:15,571 Jun gave me a gift, so I wanted to give him something as well. 264 00:19:16,155 --> 00:19:19,032 -Gift? -The round thing that plays music. 265 00:19:19,116 --> 00:19:20,951 "The round thing that plays music"? 266 00:19:21,034 --> 00:19:22,161 A CD. 267 00:19:23,579 --> 00:19:24,621 I see. 268 00:19:25,330 --> 00:19:29,334 Isn't this too big of a gift if you wanted to thank him for a CD? 269 00:19:29,418 --> 00:19:32,171 It's been a hot summer. I want to make sure you're okay. 270 00:19:33,547 --> 00:19:36,216 Jae-min, practice hard. I'm rooting for you. 271 00:19:36,300 --> 00:19:37,509 Thank you! 272 00:19:37,593 --> 00:19:40,304 Mr. Kim! I'll make sure Jae-min wins the competition. 273 00:19:40,387 --> 00:19:41,346 All right. 274 00:19:41,930 --> 00:19:43,182 Thank you. 275 00:20:12,085 --> 00:20:14,588 -Mister! -Hey, I told you to wait! 276 00:20:15,547 --> 00:20:16,757 -Water… -Dr. Cha! 277 00:20:16,840 --> 00:20:18,258 Water! 278 00:20:24,473 --> 00:20:25,390 -Slap me. -What? 279 00:20:25,474 --> 00:20:27,226 Slap me on the back. 280 00:20:29,186 --> 00:20:31,230 Dr. Cha, are you okay? 281 00:20:36,526 --> 00:20:37,444 What? 282 00:21:04,805 --> 00:21:06,223 What were those pills? 283 00:21:06,932 --> 00:21:08,392 -Vitamins. -Give me some. 284 00:21:08,475 --> 00:21:11,353 Next time. I only brought enough for myself. 285 00:21:11,436 --> 00:21:14,189 Gosh, you're greedy. They're just vitamins. 286 00:21:16,525 --> 00:21:18,026 Anyway, what brings you here? 287 00:21:18,902 --> 00:21:19,945 Mister. 288 00:21:20,779 --> 00:21:23,991 Are you really going to give up on Ra-ra like this? Do something. 289 00:21:24,074 --> 00:21:26,159 Take her out for a meal or make a move on her. 290 00:21:26,243 --> 00:21:27,744 All you do is take vitamins 291 00:21:27,828 --> 00:21:30,789 and play the stupid piano. What's the use? 292 00:21:30,872 --> 00:21:33,250 -She rejected me. -What? 293 00:21:34,960 --> 00:21:38,422 It was my first time getting rejected like that, so I'm still pretty shocked. 294 00:21:39,006 --> 00:21:40,257 But I'm actually relieved. 295 00:21:41,216 --> 00:21:44,720 Gosh, you're seriously so annoying. 296 00:21:45,554 --> 00:21:46,555 Ha-yeong. 297 00:21:47,097 --> 00:21:50,267 This line is from one of the movies I watched a long time ago. 298 00:22:04,489 --> 00:22:05,741 What the hell? 299 00:22:05,824 --> 00:22:08,201 Are you bragging that you speak English well? 300 00:22:08,785 --> 00:22:11,997 This is why I can't talk to old farts like you. 301 00:22:17,419 --> 00:22:18,920 I'm already that old? 302 00:22:20,213 --> 00:22:24,176 If you have any tears left 303 00:22:24,259 --> 00:22:27,512 Just let them all out 304 00:22:27,596 --> 00:22:30,724 Under this beautiful sky 305 00:22:30,807 --> 00:22:35,437 Just the two of us 306 00:22:37,939 --> 00:22:40,692 Hey! This is a tiny booth. What the heck are you doing? 307 00:22:41,735 --> 00:22:45,530 -What? Sorry. -It's too tight in here. Get out. 308 00:22:46,156 --> 00:22:47,783 I said, get out. 309 00:22:48,575 --> 00:22:49,951 Okay. 310 00:22:53,538 --> 00:22:57,167 Can we love? 311 00:22:57,250 --> 00:22:59,628 I took one step closer to you 312 00:23:00,378 --> 00:23:03,965 So it's now your turn to come to me 313 00:23:04,049 --> 00:23:06,635 Even if you say you can lean on me 314 00:23:06,718 --> 00:23:12,015 But it's not love 315 00:23:12,099 --> 00:23:15,185 It's okay because I can still see you 316 00:23:15,268 --> 00:23:16,853 Why do you only look at Jun? 317 00:23:17,729 --> 00:23:20,357 -I'm only looking at you. -It's okay 318 00:23:20,941 --> 00:23:25,737 Because I will still love you 319 00:23:30,200 --> 00:23:31,451 Do you feel better now? 320 00:23:33,245 --> 00:23:35,705 What do you think of the song? Isn't it so great? 321 00:23:36,790 --> 00:23:37,916 Shut up. 322 00:23:41,378 --> 00:23:43,755 So? What will you do about Jun? 323 00:23:44,506 --> 00:23:45,757 Will you keep liking him? 324 00:23:46,258 --> 00:23:48,176 I don't know. I'm thinking. 325 00:23:49,761 --> 00:23:53,849 Hey, how about I do a little test to help you figure out how you feel? 326 00:23:55,934 --> 00:23:57,102 About what? 327 00:23:59,521 --> 00:24:03,316 Try to picture this. It's raining hard right now. 328 00:24:04,526 --> 00:24:06,486 And you have one umbrella. 329 00:24:07,571 --> 00:24:11,158 Will you give it to Jun 330 00:24:11,825 --> 00:24:13,076 or me? 331 00:24:14,536 --> 00:24:17,414 Are you kidding me? Jun, of course. 332 00:24:17,497 --> 00:24:18,874 Have you lost your mind? 333 00:24:22,460 --> 00:24:23,795 Still a long way to go. 334 00:24:24,504 --> 00:24:26,631 Sure, I'll just get soaked in the rain. 335 00:24:27,424 --> 00:24:29,134 I'll catch a cold, but that's fine. 336 00:24:29,718 --> 00:24:31,428 Ha-yeong, wait up. 337 00:24:34,681 --> 00:24:37,058 That's it. Jae-min, pay attention to this part. 338 00:24:37,142 --> 00:24:39,102 Stay on the beat. 339 00:24:39,186 --> 00:24:41,646 Faster. A little faster. Yes! 340 00:24:43,356 --> 00:24:46,568 From here, don't go faster. I've marked this part for you. 341 00:24:46,651 --> 00:24:47,986 Remember this part. 342 00:24:48,069 --> 00:24:50,864 This is where it gets slow again. Go slower. 343 00:24:50,947 --> 00:24:52,365 Good. Stay on the beat. 344 00:24:52,449 --> 00:24:55,076 Jae-min, this is called the trill. 345 00:24:55,952 --> 00:24:58,371 It's a rapid alteration 346 00:24:58,455 --> 00:25:00,790 between do and re within one beat. 347 00:25:00,874 --> 00:25:02,125 -Okay? -I see. 348 00:25:10,050 --> 00:25:11,218 MORDENT 349 00:25:11,301 --> 00:25:14,221 What is this? Who drew this here? 350 00:25:14,304 --> 00:25:15,722 It was probably Jun. 351 00:25:16,765 --> 00:25:19,059 What's his deal, really? 352 00:25:20,185 --> 00:25:23,355 Where did I see this? In my science class? Or was it my math class? 353 00:25:24,314 --> 00:25:26,316 Hey, don't you know Ohm's Law? 354 00:25:27,651 --> 00:25:30,904 V equals IR. We learned it in middle school. 355 00:25:31,738 --> 00:25:33,740 Voltage equals Current times Resistance. 356 00:25:34,991 --> 00:25:36,117 I still got it. 357 00:25:37,077 --> 00:25:39,162 Has he been studying behind my back? 358 00:25:39,246 --> 00:25:42,165 Hey! You can't study alone. That's cheating. 359 00:25:49,422 --> 00:25:50,382 Whatever. 360 00:25:52,425 --> 00:25:53,635 PRACTICE CHART 361 00:26:08,858 --> 00:26:09,859 Did it sound okay? 362 00:26:11,403 --> 00:26:13,697 That face… What's with that face? 363 00:26:19,995 --> 00:26:22,455 THIS WILL PERK YOU UP! 364 00:26:22,539 --> 00:26:24,332 BITTER FIZZY DRINK 365 00:26:24,416 --> 00:26:26,960 FOR JAE-MIN THIS WILL PERK YOU UP! 366 00:26:27,043 --> 00:26:28,086 THIS WILL PERK YOU UP! 367 00:26:37,887 --> 00:26:40,223 Jae-min, want something to drink? 368 00:26:41,850 --> 00:26:43,476 Cheers! 369 00:26:44,477 --> 00:26:45,353 -Cheers. -Cheers. 370 00:27:10,045 --> 00:27:14,049 Jae-min, try to make it sound more fun and exciting. 371 00:27:14,841 --> 00:27:18,511 Think of your fun memories and play with those feelings. 372 00:27:20,430 --> 00:27:22,390 I can't think of anything. 373 00:27:24,017 --> 00:27:25,727 Nothing comes to mind. 374 00:27:28,813 --> 00:27:29,814 Is that so? 375 00:27:32,275 --> 00:27:33,276 Then… 376 00:27:43,536 --> 00:27:45,789 -Hey, what now? -Did you get my message? 377 00:27:46,373 --> 00:27:49,751 RA-RA: FLOUR FOR COOKIES, BUTTER, EGGS, CHOCOLATE CHIPS, SUGAR 378 00:27:51,086 --> 00:27:53,088 Buy those and come to Ms. Jin's place. 379 00:27:53,171 --> 00:27:54,964 I don't want to. And I'm busy. 380 00:27:56,257 --> 00:27:58,468 Okay, fine. Have a good day at work. 381 00:28:08,144 --> 00:28:10,063 -What took you so long? -My gosh! 382 00:28:10,563 --> 00:28:12,899 -You said you were busy. -Come on, quick. 383 00:28:13,483 --> 00:28:16,694 Jun, I think you need to learn Korean again. 384 00:28:16,778 --> 00:28:18,279 No. Let's go, Jae-min. 385 00:28:20,323 --> 00:28:21,866 Hey, does "no" means "yes" to you? 386 00:28:26,287 --> 00:28:29,624 This is flour. We need a lot of it. 387 00:28:30,250 --> 00:28:31,292 There. 388 00:28:34,337 --> 00:28:35,422 Jae-min, here. 389 00:28:38,466 --> 00:28:40,343 Jae-min, shall we get started? 390 00:28:40,969 --> 00:28:41,928 Okay. 391 00:28:56,776 --> 00:28:58,027 Harder. 392 00:29:10,165 --> 00:29:11,374 There! 393 00:29:21,134 --> 00:29:23,970 Good. And the star too. 394 00:29:26,055 --> 00:29:27,557 The heart too. 395 00:29:50,872 --> 00:29:52,081 We did it! 396 00:29:54,209 --> 00:29:56,294 It smells so delicious. 397 00:30:03,218 --> 00:30:04,844 Oh, no. That looks really scary. 398 00:30:09,557 --> 00:30:12,435 -I'll take care of it. -No, then I'll feel too bad. 399 00:30:12,519 --> 00:30:14,771 It's okay. Just eat the cookies with Jae-min. 400 00:30:16,147 --> 00:30:17,607 Thank you. 401 00:30:18,233 --> 00:30:21,569 Jae-min, let's eat. Come on! Let's go. 402 00:30:26,866 --> 00:30:27,909 Is it good? 403 00:30:29,494 --> 00:30:31,996 -Was that fun? -Yes, it was so much fun. 404 00:30:32,580 --> 00:30:35,458 I used to have a lot of fun baking cookies with my dad. 405 00:30:35,959 --> 00:30:37,001 Eat up. 406 00:30:37,794 --> 00:30:39,045 Have some milk too. 407 00:30:41,506 --> 00:30:44,050 Are you almost done? You should have some too. 408 00:30:44,133 --> 00:30:45,552 I don't like sweets. 409 00:30:46,135 --> 00:30:47,470 You're so fussy. 410 00:30:47,554 --> 00:30:49,138 Anything else you want to do? 411 00:30:51,307 --> 00:30:52,267 I want to jump rope. 412 00:30:55,478 --> 00:30:57,480 -Open the oven when you get home. -Why? 413 00:30:57,564 --> 00:31:00,316 You'll find something inside. Don't share it with anyone. 414 00:31:08,783 --> 00:31:09,868 Go higher. 415 00:31:11,035 --> 00:31:12,495 Look, I'll show you. 416 00:31:23,214 --> 00:31:24,549 RA-RA 417 00:31:34,475 --> 00:31:35,727 RA-RA 418 00:31:35,810 --> 00:31:37,145 My gosh. 419 00:31:38,104 --> 00:31:40,148 He did such a good job. 420 00:31:43,818 --> 00:31:47,155 RA-RA 421 00:31:49,699 --> 00:31:51,784 Jun, your heart is burnt. 422 00:31:58,041 --> 00:31:59,292 I guess it was too hot. 423 00:32:00,960 --> 00:32:03,296 Yes, I guess the temperature was set too high. 424 00:32:06,591 --> 00:32:08,676 It's because my heart is burning with passion. 425 00:32:10,053 --> 00:32:11,179 My gosh! 426 00:32:17,185 --> 00:32:18,645 What's gotten into him? 427 00:32:27,987 --> 00:32:31,074 My goodness. Is this for real? 428 00:32:31,574 --> 00:32:33,034 I must be losing my mind. 429 00:32:33,868 --> 00:32:34,953 Gosh, you're crazy. 430 00:32:36,204 --> 00:32:37,413 It's so cringey. 431 00:32:50,885 --> 00:32:52,387 Are you not feeling well, Jun? 432 00:32:52,971 --> 00:32:54,973 Go to bed. Looks like you need some rest. 433 00:32:57,016 --> 00:32:57,976 Jeez. 434 00:33:00,728 --> 00:33:01,604 Good night. 435 00:33:07,735 --> 00:33:08,653 SUNWOO JUN 436 00:33:46,024 --> 00:33:46,983 What is this? 437 00:33:47,775 --> 00:33:49,652 What the heck is this? 438 00:33:50,319 --> 00:33:52,739 All my shirts are old and worn out. 439 00:33:52,822 --> 00:33:56,075 Oh, no. I'll… My goodness. 440 00:33:56,159 --> 00:33:59,370 I'll go buy a new one for you today. 441 00:33:59,454 --> 00:34:02,707 You're too busy being out and about to even take care of this? 442 00:34:02,790 --> 00:34:04,500 And your phone's always busy. 443 00:34:05,626 --> 00:34:08,171 What's going on? Are you having an affair? 444 00:34:10,715 --> 00:34:12,008 Gosh, please. 445 00:34:13,259 --> 00:34:15,053 How could you say that? 446 00:34:16,012 --> 00:34:17,930 I'll go buy you a new shirt today. 447 00:34:18,014 --> 00:34:20,058 Goodness. 448 00:34:50,922 --> 00:34:52,882 Have you seen this guy? 449 00:34:53,382 --> 00:34:57,136 Around mid-May, he brought an old man here who was having heart problems. 450 00:34:57,220 --> 00:34:58,971 Well… 451 00:34:59,055 --> 00:35:01,641 I'm not too sure. 452 00:35:01,724 --> 00:35:03,601 Oh, he was here 453 00:35:04,352 --> 00:35:06,062 with a girl a little while ago. 454 00:35:06,145 --> 00:35:07,396 A girl? 455 00:35:07,480 --> 00:35:09,190 Who was she? 456 00:35:09,273 --> 00:35:10,983 She had a unique name. 457 00:35:11,609 --> 00:35:12,777 Was it Ra-ra? 458 00:35:12,860 --> 00:35:14,487 Dr. Kim from Orthopedics said 459 00:35:14,570 --> 00:35:16,614 a funny pianist had been admitted. Remember? 460 00:35:16,697 --> 00:35:19,200 Hey, aren't you busy? 461 00:35:22,578 --> 00:35:24,956 We can't disclose any information about our patients. 462 00:35:25,039 --> 00:35:26,624 I'm sorry. 463 00:35:30,336 --> 00:35:31,379 A girl. 464 00:35:32,755 --> 00:35:34,132 A pianist. 465 00:35:35,967 --> 00:35:37,301 Her name was Ra-ra. 466 00:35:37,885 --> 00:35:38,761 Ra… 467 00:35:39,804 --> 00:35:41,013 Ra-ra? 468 00:35:57,947 --> 00:35:59,532 Are you interested in learning piano? 469 00:36:02,410 --> 00:36:04,579 LALA PIANO LAND 470 00:36:04,662 --> 00:36:06,831 Her academy was called LaLa Land. 471 00:36:06,914 --> 00:36:10,168 Even a man in his 80s is learning piano from me. 472 00:36:12,503 --> 00:36:14,463 MAN-BOK 473 00:36:14,547 --> 00:36:17,216 That geezer must be her student. 474 00:36:17,300 --> 00:36:19,969 -He's not here. -He was here with a girl. 475 00:36:25,474 --> 00:36:32,481 LALA PIANO LAND 476 00:36:34,358 --> 00:36:36,360 Is she out with Jae-min again? 477 00:36:37,778 --> 00:36:39,739 LALA PIANO LAND 478 00:36:39,822 --> 00:36:41,574 Should I get a haircut instead? 479 00:36:51,375 --> 00:36:52,376 Oh, my. 480 00:36:53,002 --> 00:36:55,504 -Gosh. Hello. -Hello. 481 00:36:55,588 --> 00:36:57,757 -It's time for a new haircut. -Yes. Goodness. 482 00:36:57,840 --> 00:37:00,092 -Goodness. Sit here. -Okay. 483 00:37:00,718 --> 00:37:01,719 All right. 484 00:37:03,387 --> 00:37:05,640 -Would you like some tea? -I'm fine. 485 00:37:05,723 --> 00:37:06,682 One minute. 486 00:37:13,648 --> 00:37:15,483 Dr. Cha is at Jin Beauty Salon. 487 00:37:16,192 --> 00:37:18,027 Come here, TWD. 488 00:37:18,819 --> 00:37:20,947 May I have a peach? 489 00:37:21,030 --> 00:37:22,323 -Thank you. -Goodbye. 490 00:37:22,406 --> 00:37:23,407 Goodbye. 491 00:37:24,325 --> 00:37:25,326 What is this? 492 00:37:29,372 --> 00:37:30,373 Dr. Cha? 493 00:37:47,431 --> 00:37:49,183 I'd like one of each. 494 00:37:53,312 --> 00:37:54,146 All of these. 495 00:37:54,230 --> 00:37:55,439 Ma'am. 496 00:37:56,524 --> 00:37:58,109 Have you been well? 497 00:37:58,985 --> 00:38:01,737 This is the first time seeing you ever since the wedding. 498 00:38:04,240 --> 00:38:05,533 There's a long story 499 00:38:06,158 --> 00:38:08,202 about what happened that day. 500 00:38:08,995 --> 00:38:10,162 I heard. 501 00:38:11,205 --> 00:38:14,542 I've been hooking Jeong-nam up with other women. 502 00:38:14,625 --> 00:38:17,128 I'll let you know if I have any good news. 503 00:38:17,211 --> 00:38:18,421 Again? 504 00:38:19,755 --> 00:38:20,756 I see. 505 00:38:21,590 --> 00:38:23,676 All right, then. 506 00:38:23,759 --> 00:38:28,514 Ma'am, did Jun find a new teacher? 507 00:38:29,640 --> 00:38:31,559 You know, Jeong-nam used to be a student 508 00:38:31,642 --> 00:38:35,271 in Kim So-yeong's Ace Class of Daechi-dong when he was in high school. 509 00:38:35,354 --> 00:38:37,189 I recently met with Ms. Kim, 510 00:38:37,273 --> 00:38:39,734 and she said Jun had quit earlier this year. 511 00:38:41,360 --> 00:38:44,739 Who's his new teacher? Have you found a better one? 512 00:38:46,824 --> 00:38:48,409 I won't comment on that. 513 00:38:49,076 --> 00:38:50,453 Goodbye, then. 514 00:38:50,536 --> 00:38:51,495 Gosh. 515 00:38:54,373 --> 00:38:55,207 Come on. 516 00:38:56,250 --> 00:38:58,878 They completely redecorated this place. 517 00:39:00,921 --> 00:39:04,717 By the way, does Jun not go to the academy on weekends anymore? 518 00:39:04,800 --> 00:39:07,595 Ms. Kim was curious because she hadn't seen him in a while. 519 00:39:07,678 --> 00:39:09,638 Stop it already! 520 00:39:10,222 --> 00:39:11,515 Quit asking questions. 521 00:39:12,808 --> 00:39:18,064 Gosh. Why does everyone like to pry into other people's lives? 522 00:39:18,147 --> 00:39:19,940 I can never understand. 523 00:39:20,524 --> 00:39:25,446 Even though I saw your ex-daughter-in-law living so poorly in Eunpo, 524 00:39:25,529 --> 00:39:27,948 I turned a blind eye. 525 00:39:28,032 --> 00:39:30,785 But if you pester me like this, I won't sit still. 526 00:39:30,868 --> 00:39:32,787 She's living poorly in Eunpo? 527 00:39:32,870 --> 00:39:34,955 How do you know that corn dog girl? 528 00:39:35,039 --> 00:39:37,249 We argued a bit while she was posting flyers. 529 00:39:37,333 --> 00:39:39,418 I believe she's running a piano academy. 530 00:39:39,502 --> 00:39:42,838 What was it again? LalLa Land? 531 00:39:42,922 --> 00:39:44,173 LuLu Land? 532 00:39:45,216 --> 00:39:46,175 LaLa Land? 533 00:39:46,258 --> 00:39:48,844 LaLa Land in Eunpo? 534 00:39:48,928 --> 00:39:49,762 LALA PIANO LAND 535 00:39:49,845 --> 00:39:51,347 "LaLa Land"? 536 00:39:51,430 --> 00:39:54,058 Ra-ra opened her own academy? 537 00:39:58,270 --> 00:40:00,648 They say people do whatever it takes to survive. 538 00:40:00,731 --> 00:40:03,025 I guess she's playing the piano again. 539 00:40:03,109 --> 00:40:05,861 Ma'am, your driver has arrived downstairs. 540 00:40:06,362 --> 00:40:07,571 Thank you. 541 00:40:10,491 --> 00:40:12,868 Then have a nice day, ma'am. 542 00:40:14,078 --> 00:40:15,413 Ms. Im. 543 00:40:15,496 --> 00:40:19,708 I'd appreciate it if you could stop being curious about my son. 544 00:40:21,335 --> 00:40:23,462 Of course. 545 00:40:24,505 --> 00:40:26,298 She's so troublesome. 546 00:40:31,011 --> 00:40:32,847 Hello. 547 00:40:33,389 --> 00:40:35,558 I know we're strangers, 548 00:40:35,641 --> 00:40:37,309 but may I ask you one thing? 549 00:40:38,102 --> 00:40:42,565 Is that ex-daughter-in-law of yours who has her own piano academy 550 00:40:42,648 --> 00:40:44,650 in Eunpo 551 00:40:44,733 --> 00:40:46,110 a divorcée? 552 00:40:46,193 --> 00:40:47,820 Don't be ridiculous. 553 00:40:48,362 --> 00:40:50,322 My son broke off his wedding. 554 00:40:50,406 --> 00:40:52,992 It wasn't a divorce. It was called off. 555 00:40:53,576 --> 00:40:55,453 "Those Wishing for a Divorce"? 556 00:40:56,036 --> 00:40:59,874 Yes, we're just wishing for one together. 557 00:41:01,083 --> 00:41:04,170 None of us could actually get one. 558 00:41:04,253 --> 00:41:06,338 I heard your wish came true. 559 00:41:06,422 --> 00:41:07,840 We were so jealous, 560 00:41:07,923 --> 00:41:12,219 so we asked if she could allow us to meet with you. 561 00:41:12,303 --> 00:41:14,597 Just so you know, I've never been married. 562 00:41:14,680 --> 00:41:15,931 I see. 563 00:41:16,015 --> 00:41:18,476 Right, right. He must be shy right now. 564 00:41:18,559 --> 00:41:21,312 Ask away first, then let's move to LaLa Land. 565 00:41:21,395 --> 00:41:24,064 Dr. Cha is excellent at playing the piano. 566 00:41:24,148 --> 00:41:25,900 You're going to be shocked. 567 00:41:25,983 --> 00:41:28,152 -That's wonderful! -I'd love to hear that! 568 00:41:28,235 --> 00:41:30,237 Is playing the piano necessary? 569 00:41:30,321 --> 00:41:32,573 I'm sure that'll be better for you. 570 00:41:32,656 --> 00:41:36,327 If not, you'll have to host a never-ending talk show. 571 00:41:36,410 --> 00:41:38,370 Okay, I'll play the piano, then. 572 00:41:39,413 --> 00:41:40,748 Yes? 573 00:41:40,831 --> 00:41:43,626 What was your reason for divorce? 574 00:41:48,839 --> 00:41:50,174 One day, 575 00:41:50,674 --> 00:41:54,386 I suddenly thought about what I had wanted in life. 576 00:41:54,470 --> 00:41:58,432 That's when I had the desire to cut ties with everyone around me. 577 00:42:00,267 --> 00:42:01,894 Cut ties… 578 00:42:02,686 --> 00:42:04,146 -Me. -Yes? 579 00:42:04,230 --> 00:42:07,691 What about a difference in personality, 580 00:42:07,775 --> 00:42:09,318 a cheating spouse, 581 00:42:09,401 --> 00:42:11,695 or conflicts with your in-laws? 582 00:42:12,279 --> 00:42:14,782 Were there any simple reasons? 583 00:42:15,824 --> 00:42:17,326 It was an internal issue for me. 584 00:42:17,409 --> 00:42:19,161 Internal? I see. 585 00:42:19,245 --> 00:42:20,829 -Me. -Yes? 586 00:42:20,913 --> 00:42:22,790 How did you split your wealth? 587 00:42:22,873 --> 00:42:24,166 I left everything behind. 588 00:42:24,250 --> 00:42:25,626 What? Why? 589 00:42:25,709 --> 00:42:27,795 But why? 590 00:42:28,587 --> 00:42:31,257 -I didn't care much about them. -He must've gone crazy. 591 00:42:31,340 --> 00:42:33,676 -You shouldn't say that. -Right. 592 00:42:33,759 --> 00:42:35,427 -Never mind. -She didn't mean it. 593 00:42:36,178 --> 00:42:38,138 Shall we hop over to LaLa Land? 594 00:42:38,222 --> 00:42:39,974 -Sure. -Sure. 595 00:42:40,057 --> 00:42:41,267 -Okay. -Okay. 596 00:42:48,107 --> 00:42:50,568 -What's his problem? -I'm so flabbergasted. 597 00:42:50,651 --> 00:42:53,946 He looks totally fine on the outside, but he lacks so much deep down. 598 00:42:54,029 --> 00:42:56,407 I heard he even had a large practice in Seoul. 599 00:42:56,490 --> 00:42:59,326 Exactly. What does he live for? 600 00:42:59,410 --> 00:43:01,370 He must be going through a rainy period. 601 00:43:01,453 --> 00:43:03,581 -Stormy! -Period! 602 00:43:03,664 --> 00:43:04,957 That's right. 603 00:43:05,040 --> 00:43:07,459 Mine was also about the weather. That's good enough. 604 00:43:07,543 --> 00:43:08,961 -Gosh. -Gosh. 605 00:43:09,044 --> 00:43:10,462 But 606 00:43:10,546 --> 00:43:13,257 I can totally relate to him. 607 00:43:14,216 --> 00:43:17,136 Right. Don't ever think about getting a divorce. 608 00:43:17,219 --> 00:43:19,555 You should always relate to and understand men. 609 00:43:19,638 --> 00:43:21,682 Do that forever. Understand. 610 00:43:21,765 --> 00:43:24,643 -Understand. -Understand. 611 00:43:24,727 --> 00:43:25,853 Eat this. 612 00:43:27,896 --> 00:43:29,565 -Oh, my. -He's playing. 613 00:43:29,648 --> 00:43:31,233 -Let's go. -Let's go. 614 00:43:31,317 --> 00:43:33,861 JIN BEAUTY SALON LALA PIANO LAND 615 00:43:36,697 --> 00:43:38,490 I'm sure I heard something. 616 00:43:41,035 --> 00:43:43,245 But why isn't anyone coming out? 617 00:43:44,872 --> 00:43:46,332 Should I just barge in? 618 00:43:47,374 --> 00:43:48,375 Damn it. 619 00:43:49,293 --> 00:43:50,544 Gosh. 620 00:43:53,422 --> 00:43:54,465 Gosh. 621 00:43:56,675 --> 00:43:58,010 Gosh, you were like Mozart. 622 00:43:58,093 --> 00:43:59,386 Thank you. 623 00:43:59,887 --> 00:44:01,013 How long have you played 624 00:44:01,096 --> 00:44:02,681 -the piano? -Who are those ladies? 625 00:44:02,765 --> 00:44:03,807 I'm curious too. 626 00:44:03,891 --> 00:44:05,142 You were incredible. 627 00:44:05,225 --> 00:44:06,852 Is one of them the piano teacher? 628 00:44:06,935 --> 00:44:08,896 -That's easy. -I'll learn if you teach me. 629 00:44:08,979 --> 00:44:11,190 That woman said that she was prettier. 630 00:44:11,273 --> 00:44:13,525 -I'll want to hear it again. -You were so good. 631 00:44:13,609 --> 00:44:15,235 -I know. -Right? Teach me, please. 632 00:44:15,319 --> 00:44:17,321 Damn it. Who is it? 633 00:44:17,821 --> 00:44:20,741 -Wow, we got lucky! -Let's hop in. 634 00:44:20,824 --> 00:44:22,534 -Bye. -Bye. 635 00:44:22,618 --> 00:44:25,371 -See you. -I'll be there soon. See you. 636 00:44:25,454 --> 00:44:26,497 Gosh. 637 00:44:27,373 --> 00:44:31,001 My goodness. Has Eun-seok really gone insane? 638 00:44:31,585 --> 00:44:34,129 He came all the way here 639 00:44:34,755 --> 00:44:35,839 to play the piano 640 00:44:36,590 --> 00:44:38,676 and hang out with those old women? 641 00:44:39,968 --> 00:44:42,596 Oh, my. Ma'am. 642 00:44:43,138 --> 00:44:44,306 Gosh. 643 00:44:45,307 --> 00:44:46,809 Hello. 644 00:44:46,892 --> 00:44:48,185 My goodness! 645 00:44:48,268 --> 00:44:50,979 You're here! It's so nice to see you. 646 00:44:51,063 --> 00:44:52,690 When did you get here? 647 00:44:52,773 --> 00:44:56,110 I've missed you. Goodness. 648 00:44:56,193 --> 00:44:57,653 What do you want to get done? 649 00:44:58,445 --> 00:45:00,656 Do you want me to cut it? 650 00:45:01,740 --> 00:45:02,574 Here. 651 00:45:05,369 --> 00:45:07,830 You're getting a blow-dry this time too, right? 652 00:45:08,914 --> 00:45:12,668 Let's see if you can make me 3cm taller once again. 653 00:45:14,795 --> 00:45:16,380 All right. 654 00:45:17,464 --> 00:45:19,591 Here we go. 655 00:45:19,675 --> 00:45:21,093 Wait. 656 00:45:26,140 --> 00:45:27,808 That must be the teacher. 657 00:45:29,518 --> 00:45:30,811 Do you want to get lessons? 658 00:45:30,894 --> 00:45:32,521 Let me stop by. 659 00:45:32,604 --> 00:45:34,022 Miss. 660 00:45:34,606 --> 00:45:36,233 There's a shortcut. 661 00:45:38,819 --> 00:45:40,070 This way. 662 00:45:49,037 --> 00:45:50,330 What could this be? 663 00:45:51,832 --> 00:45:53,125 It opened. 664 00:45:54,877 --> 00:45:56,086 Ra-ra. 665 00:45:57,629 --> 00:45:59,465 Ra-ra. 666 00:45:59,548 --> 00:46:01,675 You have an important guest. 667 00:46:03,010 --> 00:46:04,511 What? You. 668 00:46:05,429 --> 00:46:07,306 I saw you out front last time, right? 669 00:46:07,890 --> 00:46:10,976 Look at you. You're pretty good. 670 00:46:11,643 --> 00:46:14,563 Can you tell, just by hearing that? 671 00:46:16,565 --> 00:46:19,026 A close friend of mine plays the piano. 672 00:46:19,109 --> 00:46:20,652 And I'm her sponsor. 673 00:46:20,736 --> 00:46:25,908 I see. Well, it's just that I'm pretty ignorant when it comes to music. 674 00:46:25,991 --> 00:46:28,160 By the way, where's your teacher? 675 00:46:28,785 --> 00:46:30,496 She had to go somewhere, 676 00:46:30,579 --> 00:46:32,456 so she told me to practice by myself. 677 00:46:32,539 --> 00:46:34,458 Where in the world did she go? 678 00:46:34,541 --> 00:46:36,460 She's always disappearing 679 00:46:36,543 --> 00:46:38,420 and going somewhere. 680 00:46:47,012 --> 00:46:48,388 Is she the teacher? 681 00:46:48,472 --> 00:46:49,681 Yes, she is. 682 00:46:50,474 --> 00:46:52,309 You said you were prettier. 683 00:46:52,392 --> 00:46:55,062 Well… Aren't I? 684 00:46:55,145 --> 00:46:57,231 That's what I think. 685 00:46:59,191 --> 00:47:00,859 Wait, she looks familiar. 686 00:47:03,904 --> 00:47:06,240 I'm pretty sure I've seen her somewhere. 687 00:47:06,990 --> 00:47:09,493 Where was it? Where? 688 00:47:17,000 --> 00:47:18,252 Lesson fees, 689 00:47:18,752 --> 00:47:20,504 competition entry fees, outfit fees… 690 00:47:20,587 --> 00:47:22,631 You don't have to worry about any of that. 691 00:47:24,758 --> 00:47:26,552 That's absurd. 692 00:47:26,635 --> 00:47:30,138 Don't give him false hopes. Just leave him alone! 693 00:47:30,222 --> 00:47:33,058 Just let us live as we have all along! 694 00:47:34,017 --> 00:47:35,143 Damn it. 695 00:47:38,522 --> 00:47:40,065 Sir. 696 00:47:40,816 --> 00:47:43,527 It's not false hope. It's happiness. 697 00:47:44,945 --> 00:47:48,448 Jae-min's face glows whenever he's playing the piano. 698 00:47:48,532 --> 00:47:50,742 You'll notice at once if you see him playing. 699 00:47:52,828 --> 00:47:54,913 Right. Here. 700 00:47:55,789 --> 00:47:57,040 Look. 701 00:48:07,426 --> 00:48:08,302 See? 702 00:48:13,849 --> 00:48:14,850 Stop. 703 00:48:14,933 --> 00:48:15,892 Stop it. 704 00:48:21,315 --> 00:48:22,524 Who are you? 705 00:48:24,401 --> 00:48:26,486 I'm… 706 00:48:27,446 --> 00:48:28,572 Well… 707 00:48:31,325 --> 00:48:32,326 I'm her husband. 708 00:48:35,829 --> 00:48:39,041 We're running an academy together. 709 00:48:46,840 --> 00:48:49,051 -Goodbye. -Goodbye. 710 00:48:55,140 --> 00:48:57,643 Are you crazy? You're not my husband. 711 00:48:57,726 --> 00:49:01,855 In any case, what matters is that he gave us his permission. 712 00:49:03,732 --> 00:49:05,984 And it's finally time. 713 00:49:06,860 --> 00:49:08,779 -For what? -For my lesson. 714 00:49:09,821 --> 00:49:11,990 So you're finally ready for the lesson? 715 00:49:12,074 --> 00:49:15,077 I'll be showing you no mercy, so brace yourself. 716 00:49:15,160 --> 00:49:16,161 I'm already so tense. 717 00:49:17,913 --> 00:49:19,331 -Sunwoo Jun. -Yes? 718 00:49:19,414 --> 00:49:21,416 That wasn't a joke. 719 00:49:21,500 --> 00:49:25,671 I tend to be very scary when I teach. 720 00:49:25,754 --> 00:49:29,466 Ha-yeong, come on out. Let's eat. 721 00:49:29,549 --> 00:49:31,301 Come on out. 722 00:49:31,385 --> 00:49:34,763 Let's have some tasty food 723 00:49:34,846 --> 00:49:35,847 What did you bring? 724 00:49:36,723 --> 00:49:39,309 What? It's my favorite. 725 00:49:39,810 --> 00:49:41,853 Aren't you happy I came home early? 726 00:49:41,937 --> 00:49:42,813 Not really. 727 00:49:43,438 --> 00:49:45,065 -You brat. -Mom. 728 00:49:45,148 --> 00:49:47,567 Is it really okay to close the salon early today? 729 00:49:47,651 --> 00:49:50,529 Remember that customer who comes all the way from Seoul? 730 00:49:50,612 --> 00:49:52,406 She gave me a big tip, 731 00:49:52,489 --> 00:49:53,865 so I just called it a day. 732 00:49:53,949 --> 00:49:56,827 I felt happy, and the breeze was nice. 733 00:49:56,910 --> 00:49:59,121 I also wanted to have some chicken with you. 734 00:49:59,204 --> 00:50:00,497 But I didn't. 735 00:50:00,580 --> 00:50:01,873 Gosh, what do you mean? 736 00:50:01,957 --> 00:50:03,959 Whatever. Just eat. 737 00:50:04,042 --> 00:50:08,296 I'm dying to find out the piece you've been practicing day and night. 738 00:50:08,380 --> 00:50:10,132 Shall we begin, Jun? 739 00:50:11,967 --> 00:50:12,843 "Pleasure of Love." 740 00:50:16,263 --> 00:50:19,766 "Pleasure of Love" is the piece I'll be playing. 741 00:51:07,689 --> 00:51:08,940 Thanks, 742 00:51:09,024 --> 00:51:09,941 Nosebleed. 743 00:51:13,278 --> 00:51:15,322 JIN BEAUTY SALON 744 00:51:34,508 --> 00:51:36,092 Cry and let it all out today 745 00:51:36,176 --> 00:51:38,553 so that you can start over tomorrow. 746 00:51:39,137 --> 00:51:40,430 Jun. 747 00:51:40,514 --> 00:51:41,973 Jun. 748 00:52:14,047 --> 00:52:15,841 That was a complete mess. 749 00:52:18,760 --> 00:52:21,888 But it was the most touching performance ever. 750 00:52:26,268 --> 00:52:29,729 You played so well. As a reward, I'll grant you a wish. 751 00:52:29,813 --> 00:52:30,814 Tell me what you want. 752 00:52:34,985 --> 00:52:36,403 Let's go on a date. 753 00:52:37,821 --> 00:52:38,822 A date? 754 00:52:41,950 --> 00:52:44,536 Ra-ra, there's something strange 755 00:52:45,579 --> 00:52:47,497 about that piece by Martini. 756 00:52:47,581 --> 00:52:49,541 It's called "Plaisir d'amour," 757 00:52:50,125 --> 00:52:52,127 but why does it sound so sad? 758 00:52:52,210 --> 00:52:55,130 You silly. It's originally an Italian song. 759 00:52:55,213 --> 00:52:58,049 In the beginning, it does talk about the happiness of love. 760 00:52:58,133 --> 00:53:00,886 But you'll be shocked once you get to the end. 761 00:53:00,969 --> 00:53:02,387 What are the lyrics? 762 00:53:02,971 --> 00:53:05,015 "The happiness of love is long gone, 763 00:53:05,098 --> 00:53:07,267 and only sadness is left behind forever." 764 00:53:08,351 --> 00:53:11,521 What? Hey, forget that I played that piece. 765 00:53:11,605 --> 00:53:12,689 I'm taking it back. 766 00:53:51,436 --> 00:53:53,313 It's gorgeous. 767 00:53:56,983 --> 00:53:58,818 The sun is about to set. 768 00:54:07,118 --> 00:54:08,370 It must be burning as well. 769 00:54:12,499 --> 00:54:16,127 You better not talk about your heart burning again. 770 00:54:30,809 --> 00:54:32,519 -Ra-ra. -Yes? 771 00:54:37,315 --> 00:54:39,442 I tried my best not to like you. 772 00:54:41,945 --> 00:54:42,988 But I do. 773 00:54:46,241 --> 00:54:47,701 I was all depressed. 774 00:54:49,244 --> 00:54:51,287 Then one day, joy came to me. 775 00:54:54,582 --> 00:54:55,959 And that was you. 776 00:55:00,088 --> 00:55:01,089 Thank you 777 00:55:02,924 --> 00:55:04,259 for coming to me. 778 00:55:12,142 --> 00:55:13,018 Jun. 779 00:57:55,972 --> 00:57:59,017 EPILOGUE 780 00:58:10,945 --> 00:58:12,030 She's totally my type. 781 00:58:17,452 --> 00:58:18,661 Hello. 782 00:58:18,745 --> 00:58:19,996 I'm your number one fan. 783 00:58:21,164 --> 00:58:22,832 -My fan? -Yes. 784 00:58:22,916 --> 00:58:24,042 You were great today. 785 00:58:25,793 --> 00:58:27,086 Thanks, but that's a shame. 786 00:58:27,170 --> 00:58:29,005 Today was my last day playing. 787 00:58:29,088 --> 00:58:30,840 What? Why? 788 00:58:30,924 --> 00:58:32,383 Because I've graduated. 789 00:58:32,467 --> 00:58:33,468 I see. 790 00:58:34,761 --> 00:58:37,305 But I'll take a photo with my number one fan. 791 00:59:21,516 --> 00:59:23,893 When do you think it all began? 792 00:59:23,977 --> 00:59:27,230 I think I was a mess every time we met. 793 00:59:27,313 --> 00:59:30,858 I won't let go of you no matter what. 794 00:59:30,942 --> 00:59:33,278 This is a gift. Do you remember? 795 00:59:33,903 --> 00:59:37,657 You're being biased. That's not really fair, is it? 796 00:59:37,740 --> 00:59:39,325 -No. -I said, come. 797 00:59:39,409 --> 00:59:40,368 Let me go. 798 00:59:43,121 --> 00:59:45,373 Jae-min, what's wrong? Did something happen? 799 00:59:45,456 --> 00:59:47,041 I figured Ra-ra used it already. 800 00:59:49,294 --> 00:59:50,712 Who the hell are you? 801 00:59:52,422 --> 00:59:57,385 Subtitle translation by: Soo-ji Kim 52427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.