All language subtitles for Do.Do.Sol.Sol.La.La.Sol.E08.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,986 --> 00:00:40,978
DO DO SOL SOL LA LA SOL
2
00:00:42,000 --> 00:00:43,501
EPISODE 8
3
00:00:54,846 --> 00:00:56,973
-Were you surprised?
-Yes, very.
4
00:00:58,600 --> 00:01:00,310
Then I should surprise you even more.
5
00:01:01,728 --> 00:01:03,938
-Would you like to--
-No.
6
00:01:05,440 --> 00:01:08,485
Well, but I haven't even finished
my sentence.
7
00:01:08,568 --> 00:01:09,694
I'm sorry, Dr. Cha.
8
00:01:10,236 --> 00:01:12,322
I know that you're a wonderful person,
9
00:01:12,405 --> 00:01:15,325
and it's true that
I'm always grateful to you.
10
00:01:15,408 --> 00:01:18,286
But if you're confessing
your feelings to me, I must say no.
11
00:01:23,333 --> 00:01:27,378
Well, I've never been rejected
this quickly,
12
00:01:27,462 --> 00:01:29,881
so I don't even know
what to say right now.
13
00:01:31,966 --> 00:01:33,426
This is new to me.
14
00:01:34,010 --> 00:01:36,304
I'm sorry if I offended you.
15
00:01:38,389 --> 00:01:39,974
No, I should apologize.
16
00:01:40,934 --> 00:01:45,438
Forget everything that happened today.
Let's go back to how we used to be.
17
00:01:45,522 --> 00:01:49,567
Let's just meet up occasionally
and go for ice cream or whatever.
18
00:01:49,651 --> 00:01:50,902
What do you say?
19
00:01:53,113 --> 00:01:56,699
I'm okay, for real.
You don't need to worry about me.
20
00:01:58,618 --> 00:02:01,788
That being said, let me ask you something.
21
00:02:03,581 --> 00:02:07,335
Is there someone you like?
22
00:02:08,753 --> 00:02:10,839
-Well…
-Ra-ra.
23
00:02:16,469 --> 00:02:18,805
Did you enjoy the movie?
24
00:02:18,888 --> 00:02:21,224
What? Yes, of course.
25
00:02:21,808 --> 00:02:24,644
I'm sorry, but you should say bye
to Ra-ra here.
26
00:02:25,687 --> 00:02:26,813
We have to go somewhere.
27
00:02:27,689 --> 00:02:30,066
Sure. Good night, then.
28
00:02:40,994 --> 00:02:42,996
What's going on? Why did you rush here?
29
00:02:43,580 --> 00:02:45,498
I made some salad for you and…
30
00:02:48,877 --> 00:02:50,378
I don't want it to get cold.
31
00:02:51,212 --> 00:02:53,298
That's why I rushed here to pick you up.
32
00:02:54,215 --> 00:02:55,884
But salads are usually eaten cold.
33
00:02:55,967 --> 00:02:59,178
I guess you don't know.
The salad I make is warm.
34
00:03:00,597 --> 00:03:01,848
Seriously, it's warm.
35
00:03:08,688 --> 00:03:09,814
Why did you scoff?
36
00:03:09,898 --> 00:03:12,609
Well, your reason makes no sense.
37
00:03:12,692 --> 00:03:14,861
-I learned it from you.
-When did I do that?
38
00:03:14,944 --> 00:03:16,905
You always give such weird reasons.
39
00:03:18,239 --> 00:03:20,867
-But you're always right.
-Jeez.
40
00:03:22,493 --> 00:03:23,703
Let's go eat some salad.
41
00:03:32,962 --> 00:03:34,297
-Ra-ra.
-Yes?
42
00:03:35,256 --> 00:03:37,717
-Aren't you forgetting something?
-What?
43
00:03:37,800 --> 00:03:39,594
When is my lesson?
44
00:03:39,677 --> 00:03:41,763
Don't forget. I'm your first student.
45
00:03:41,846 --> 00:03:44,015
Sorry, I'll teach you first
starting tomorrow.
46
00:03:45,475 --> 00:03:48,686
I'll practice on my own and only get
one lesson. You can teach me then.
47
00:03:49,187 --> 00:03:51,231
-Is that really okay?
-Yes.
48
00:03:52,565 --> 00:03:53,733
Hold tight.
49
00:03:54,567 --> 00:03:55,860
Okay!
50
00:04:00,448 --> 00:04:01,824
Biking with you on this night.
51
00:04:02,700 --> 00:04:06,454
I hoped this moment would last forever.
52
00:04:11,834 --> 00:04:15,546
EPISODE 8
"PLEASURE OF LOVE"
53
00:04:21,761 --> 00:04:22,679
What's up?
54
00:04:23,179 --> 00:04:24,806
Want to thank me for last night?
55
00:04:24,889 --> 00:04:27,141
-But you came empty-handed?
-Here you go.
56
00:04:28,184 --> 00:04:31,271
Wow, you want to skate by
with just a bottle of water?
57
00:04:32,313 --> 00:04:34,232
Fine. At least it's cold. I give you that.
58
00:04:36,234 --> 00:04:38,069
I want your advice on something.
59
00:04:39,153 --> 00:04:40,154
What? Advice?
60
00:04:40,238 --> 00:04:43,658
Everyone looks down on me because
I get bad grades. You want my advice?
61
00:04:43,741 --> 00:04:44,993
It's something simple.
62
00:04:45,827 --> 00:04:46,953
Okay, what is it?
63
00:04:47,036 --> 00:04:49,580
-You have a secret but also want
-Okay.
64
00:04:49,664 --> 00:04:52,333
-to confess your feelings.
-A secret, feelings.
65
00:04:52,417 --> 00:04:54,127
Will you tell her your secret first?
66
00:04:54,210 --> 00:04:57,297
Or will you tell her how you feel
before telling her your secret?
67
00:04:59,173 --> 00:05:01,968
Oh, my. This isn't simple at all.
68
00:05:02,927 --> 00:05:04,554
Is it a big secret?
69
00:05:06,014 --> 00:05:08,766
Will Ra-ra turn you down
if she hears about your secret?
70
00:05:09,517 --> 00:05:10,351
Yes, probably.
71
00:05:11,019 --> 00:05:14,731
Come on. Why hesitate?
Tell her how you feel first.
72
00:05:14,814 --> 00:05:17,233
Wait until you know
she won't break up with you
73
00:05:17,317 --> 00:05:19,861
to tell her the truth.
That's what I would do.
74
00:05:21,988 --> 00:05:24,574
So what's the secret?
75
00:05:24,657 --> 00:05:26,576
Tell me. I won't tell anyone.
76
00:05:29,245 --> 00:05:30,288
I don't want to.
77
00:05:33,041 --> 00:05:33,916
Jun!
78
00:05:35,626 --> 00:05:37,837
What's his secret?
Is he an ex-con or something?
79
00:05:39,297 --> 00:05:40,214
My gosh.
80
00:05:42,467 --> 00:05:44,052
NEW BEYER
81
00:05:47,847 --> 00:05:49,432
-Bye.
-Bye.
82
00:05:50,141 --> 00:05:51,225
Mr. Kim!
83
00:05:52,060 --> 00:05:53,436
I want to ask you something.
84
00:05:54,520 --> 00:05:56,189
Why "The Maiden’s Prayer"?
85
00:05:57,523 --> 00:06:00,068
Is there a reason you want
to play that specific piece?
86
00:06:01,778 --> 00:06:06,824
Because it's part of my wife's last memory
before she died.
87
00:06:08,034 --> 00:06:09,660
-Have a good day.
-You too.
88
00:06:13,164 --> 00:06:15,875
JIN BEAUTY SALON
HAPPY FLOWER SHOP
89
00:06:17,418 --> 00:06:19,879
My gosh,
I guess you just had your piano lesson.
90
00:06:20,463 --> 00:06:22,799
You look like a young girl with that bag.
91
00:06:22,882 --> 00:06:24,592
-Does it look good on me?
-Very good.
92
00:06:26,928 --> 00:06:29,305
It's time for you ladies
to gather at the salon.
93
00:06:29,388 --> 00:06:32,517
-Have fun.
-Thank you. Have a good day.
94
00:06:35,269 --> 00:06:37,188
Try wrapping it in this. It's delicious.
95
00:06:37,271 --> 00:06:39,107
Oh, please. You think that's lettuce?
96
00:06:39,190 --> 00:06:40,566
-What?
-It doesn't look good.
97
00:06:40,650 --> 00:06:41,859
-Just try it.
-Ladies!
98
00:06:41,943 --> 00:06:44,070
What took you so long?
99
00:06:44,153 --> 00:06:46,864
-Hi!
-Because I wanted to bring this.
100
00:06:46,948 --> 00:06:48,950
-What is it?
-It's good for you.
101
00:06:49,033 --> 00:06:51,828
My husband hid them
to have them to himself.
102
00:06:51,911 --> 00:06:54,664
I got so angry when I saw them,
so I brought a ton.
103
00:06:54,747 --> 00:06:56,833
-A newly launched health drink?
-Stop.
104
00:06:57,625 --> 00:06:59,710
What is this? Are they numbered?
105
00:06:59,794 --> 00:07:02,255
-What?
-Oh, you're right. Mine says ten.
106
00:07:02,338 --> 00:07:03,256
Mine's six.
107
00:07:03,339 --> 00:07:06,008
My goodness. I guess
your husband numbered them
108
00:07:06,092 --> 00:07:08,136
because he knows you drink them in secret.
109
00:07:08,886 --> 00:07:13,099
Then what if he comes after us?
110
00:07:13,599 --> 00:07:15,768
I can't live with that petty jerk anymore!
111
00:07:15,852 --> 00:07:17,395
Divorce him.
112
00:07:17,478 --> 00:07:19,730
-Divorce him.
-Divorce him.
113
00:07:19,814 --> 00:07:22,984
How old are you?
I can't believe you still fight over food.
114
00:07:23,067 --> 00:07:24,068
My goodness.
115
00:07:24,152 --> 00:07:27,363
Even if you're really going to divorce
him, do it after you drink this.
116
00:07:27,447 --> 00:07:28,865
All right, let's all drink one.
117
00:07:30,116 --> 00:07:32,118
My gosh! It's so good.
118
00:07:32,201 --> 00:07:35,121
Your husband sure knows what's good.
119
00:07:35,204 --> 00:07:37,874
Give me a break.
Gosh, it is pretty tasty indeed.
120
00:07:39,083 --> 00:07:41,252
Oh, right. I saw Mr. Kim leaving just now.
121
00:07:41,335 --> 00:07:43,588
How's he doing?
Has he gotten a lot better?
122
00:07:44,297 --> 00:07:47,467
Well, it'll take a while for him
to master the song he wants to play--
123
00:07:47,550 --> 00:07:49,594
Gosh, don't you worry.
124
00:07:50,178 --> 00:07:52,930
He even mastered how to use
a cell phone, which is very hard.
125
00:07:53,014 --> 00:07:57,518
That's right. I always see him
jotting things down on his phone.
126
00:07:57,602 --> 00:07:59,020
Is he on social media?
127
00:08:00,605 --> 00:08:03,357
Don't even get me started.
Jun went through hoops for that.
128
00:08:03,441 --> 00:08:05,026
-Right.
-He did?
129
00:08:09,030 --> 00:08:14,035
Now, I'm going to create a group chat for
you. A room where you can chat together.
130
00:08:14,118 --> 00:08:16,871
You can write stuff there
like I showed you earlier.
131
00:08:16,954 --> 00:08:18,456
-Write what?
-Pardon?
132
00:08:19,248 --> 00:08:20,124
What do we write?
133
00:08:21,209 --> 00:08:23,461
All right. I'll show you again.
134
00:08:23,544 --> 00:08:25,296
My father-in-law and Mr. Kim
135
00:08:25,379 --> 00:08:27,048
drink together often, you know.
136
00:08:27,131 --> 00:08:30,176
-You can write stuff like this.
-Slow down.
137
00:08:31,177 --> 00:08:33,763
Jun gathered
all the seniors in the neighborhood
138
00:08:33,846 --> 00:08:35,473
-
and taught them
-Did you do this?
139
00:08:35,556 --> 00:08:38,309
-
how to use a cell phone.
-You can put these together.
140
00:08:38,392 --> 00:08:40,228
I have huge respect for him.
141
00:08:40,311 --> 00:08:43,940
I tried to teach my mother-in-law
how to do online banking a few years ago
142
00:08:44,023 --> 00:08:45,483
and fought with her.
143
00:08:45,566 --> 00:08:47,777
-I almost divorced her.
-I see.
144
00:08:47,860 --> 00:08:50,196
-Get a divorce.
-Get a divorce.
145
00:08:50,279 --> 00:08:52,990
How can she divorce her mother-in-law?
You're so funny.
146
00:08:53,074 --> 00:08:54,075
What's funny?
147
00:08:54,158 --> 00:08:56,953
All kinds of crazy things can happen
when you're married.
148
00:08:57,036 --> 00:08:57,870
My gosh!
149
00:08:57,954 --> 00:09:00,706
Suk-gyeong knows the most
when she's never been married.
150
00:09:00,790 --> 00:09:03,584
-Exactly.
-Try running a hair salon for 12 years.
151
00:09:03,668 --> 00:09:06,254
No one knows more about that world
than I do.
152
00:09:06,337 --> 00:09:08,339
Hold on. I have a question.
153
00:09:10,258 --> 00:09:12,927
What was Mr. Kim's wife like?
154
00:09:14,387 --> 00:09:16,681
Up until last year, he was called
155
00:09:17,682 --> 00:09:18,849
"Sister."
156
00:09:19,850 --> 00:09:20,935
Sister.
157
00:09:21,811 --> 00:09:22,979
Sister.
158
00:09:24,146 --> 00:09:25,314
What?
159
00:09:26,023 --> 00:09:27,024
I'm hungry.
160
00:09:27,942 --> 00:09:30,444
We're almost home.
Let's hurry home so we can eat this.
161
00:09:31,821 --> 00:09:32,655
Okay.
162
00:09:42,915 --> 00:09:45,126
-Is it good?
-Yes.
163
00:09:49,714 --> 00:09:50,798
Why aren't you eating?
164
00:09:58,681 --> 00:10:01,183
I hope you're not upset.
165
00:10:03,102 --> 00:10:06,564
The rice has gotten cold, right?
I'll go cook some more.
166
00:10:06,647 --> 00:10:09,150
No, it's okay. I'm full.
167
00:10:09,233 --> 00:10:10,735
Don't worry. Just eat.
168
00:10:13,571 --> 00:10:18,367
Sister, I really didn't touch your piano.
169
00:10:19,035 --> 00:10:22,371
I just wiped it with a cleaning cloth.
That's all.
170
00:10:23,581 --> 00:10:24,540
I really
171
00:10:25,958 --> 00:10:28,127
didn't touch it.
172
00:10:28,836 --> 00:10:31,047
Yes, I know.
173
00:10:33,841 --> 00:10:36,844
She had dementia.
174
00:10:36,927 --> 00:10:39,096
But he took such great care of her.
175
00:10:39,847 --> 00:10:42,892
My father-in-law told me
that the two of them went through a lot
176
00:10:42,975 --> 00:10:45,770
after moving to this neighborhood
when they were young.
177
00:10:45,853 --> 00:10:47,021
Oh, boy.
178
00:10:47,104 --> 00:10:49,857
She was such a wonderful person.
179
00:10:49,940 --> 00:10:52,610
Whenever she had leftover flowers,
she'd put them out
180
00:10:52,693 --> 00:10:54,028
-for people to take.
-Yes.
181
00:10:54,111 --> 00:10:55,821
-That's right.
-Oh, that plant!
182
00:10:55,905 --> 00:10:58,574
She gave it to me as a gift
the day I opened this salon.
183
00:10:58,658 --> 00:11:00,201
-I see.
-Hasn't it grown so much?
184
00:11:00,284 --> 00:11:02,161
-My gosh.
-It's grown a lot indeed.
185
00:11:02,745 --> 00:11:05,247
By the way,
what's the song he wants to play?
186
00:11:05,331 --> 00:11:07,083
-"The Maiden’s Prayer."
-My gosh.
187
00:11:09,001 --> 00:11:11,921
He looked like a maiden earlier,
walking like this.
188
00:11:12,880 --> 00:11:15,716
-Like a nice lady.
-Yes, he looked adorable.
189
00:11:24,683 --> 00:11:26,560
PIANO MASTERPIECES
190
00:11:31,857 --> 00:11:33,609
"MINUTE WALTZ"
191
00:11:33,692 --> 00:11:34,568
"TURKISH MARCH"
192
00:12:21,740 --> 00:12:23,576
Use this from now on, not the cassette.
193
00:12:23,659 --> 00:12:26,245
It sounds much better.
194
00:12:27,204 --> 00:12:29,206
I should've gotten you this sooner. Sorry.
195
00:12:29,874 --> 00:12:32,543
You say sorry too often. Thank you.
196
00:12:33,252 --> 00:12:34,253
I'm off.
197
00:12:34,336 --> 00:12:36,547
Why don't you go
after listening to this with me?
198
00:12:36,630 --> 00:12:38,007
I want to listen to this.
199
00:12:46,640 --> 00:12:49,310
JIN BEAUTY SALON
HAPPY FLOWER SHOP
200
00:13:24,553 --> 00:13:26,472
WHAT ARE YOU DOING, JUN?
201
00:13:30,476 --> 00:13:33,812
I wonder if Jun's well.
I didn't hear from him all day.
202
00:13:49,161 --> 00:13:50,079
RA-RA
203
00:13:57,253 --> 00:13:59,255
-Hello?
-Jun!
204
00:13:59,338 --> 00:14:01,840
Will you get mad at me
if I ask you for a favor now?
205
00:14:02,466 --> 00:14:03,634
Of course.
206
00:14:04,677 --> 00:14:05,970
Why? What do you need?
207
00:14:08,264 --> 00:14:11,559
I've just found out I've run
out of my face cream.
208
00:14:11,642 --> 00:14:14,270
I left the one you bought for me
on the table there.
209
00:14:14,353 --> 00:14:16,438
-
Can you bring it over?
-No, I can't.
210
00:14:17,106 --> 00:14:18,274
Oh, really?
211
00:14:18,899 --> 00:14:21,068
It is getting really late, isn't it?
212
00:14:22,820 --> 00:14:25,739
Jun, but I'm sure
you're still happy to hear my voice.
213
00:14:25,823 --> 00:14:26,782
No.
214
00:14:27,908 --> 00:14:29,493
Gosh, you.
215
00:14:30,452 --> 00:14:32,621
Good night, Jun!
216
00:14:32,705 --> 00:14:34,874
-No.
-What?
217
00:14:46,176 --> 00:14:48,220
You came so quickly. Did you run here?
218
00:14:51,557 --> 00:14:53,601
Thanks. I shouldn't have bothered you.
219
00:14:54,184 --> 00:14:56,729
I didn't come here to give you this.
I'm here to see you.
220
00:14:59,565 --> 00:15:00,649
Because I missed you.
221
00:15:12,077 --> 00:15:13,120
Good night.
222
00:15:14,663 --> 00:15:15,497
Night.
223
00:15:21,503 --> 00:15:22,963
-Ra-ra.
-Yes?
224
00:15:23,672 --> 00:15:24,715
Well…
225
00:15:26,967 --> 00:15:28,052
The thing is…
226
00:15:38,812 --> 00:15:41,899
Did you find out who left
the skincare set at your door?
227
00:15:42,900 --> 00:15:44,401
Well, no.
228
00:15:45,361 --> 00:15:47,363
-No other strange gifts?
-No.
229
00:15:49,365 --> 00:15:51,408
I think we received a flower basket.
230
00:15:52,076 --> 00:15:52,910
Flowers?
231
00:15:53,786 --> 00:15:55,829
But it may have been for someone else.
232
00:15:58,040 --> 00:16:00,542
JIN BEAUTY SALON
233
00:16:03,712 --> 00:16:05,422
Today, it's Beethoven?
234
00:16:06,006 --> 00:16:08,634
I'm actually a Mozart expert, though.
235
00:16:10,219 --> 00:16:11,470
I can also play Beethoven.
236
00:16:11,553 --> 00:16:13,389
Okay, I'm sure I'll enjoy it.
237
00:16:14,640 --> 00:16:16,725
I have something to tell you.
238
00:16:17,768 --> 00:16:20,771
My new student needs to start
preparing for a piano competition.
239
00:16:20,854 --> 00:16:22,022
Okay, what about it?
240
00:16:22,106 --> 00:16:24,900
I'll only be able to teach you
for an hour at a time.
241
00:16:25,484 --> 00:16:29,947
Here. You paid for two-hour lessons,
so I'm returning the difference to you.
242
00:16:34,118 --> 00:16:36,704
If Jae-min wins the competition,
243
00:16:36,787 --> 00:16:39,999
I'll get more students,
and the academy will do very well.
244
00:16:42,584 --> 00:16:44,503
But I don't want this place to get busy.
245
00:16:47,131 --> 00:16:50,801
I mean, I don't want you to get too busy.
246
00:16:50,884 --> 00:16:52,928
Because you'll have less time for me.
247
00:16:55,472 --> 00:16:56,306
Here.
248
00:17:16,368 --> 00:17:17,536
I'm sorry.
249
00:17:19,455 --> 00:17:20,372
Are you Jae-min?
250
00:17:20,998 --> 00:17:21,832
Yes.
251
00:17:25,335 --> 00:17:27,171
-Have fun.
-Thank you.
252
00:17:47,858 --> 00:17:50,652
Left hand, right hand. Stay on the beat.
253
00:17:50,736 --> 00:17:52,029
That's it.
254
00:17:55,115 --> 00:17:58,827
Oh, no. It's getting faster again.
Keep the tempo consistent.
255
00:17:59,328 --> 00:18:02,289
Relax your wrists and shoulders.
256
00:18:18,472 --> 00:18:19,807
Now, the staccato notes.
257
00:18:57,052 --> 00:18:58,679
Now, the dotted notes. Your hand--
258
00:18:58,762 --> 00:18:59,721
Your AC is here!
259
00:19:02,558 --> 00:19:04,059
Jae-min, are you practicing hard?
260
00:19:04,143 --> 00:19:06,395
-Mr. Kim!
-Hello.
261
00:19:06,478 --> 00:19:07,855
You can put it over there.
262
00:19:07,938 --> 00:19:10,065
This is such a huge gift.
263
00:19:10,149 --> 00:19:11,942
Thank you so much.
264
00:19:12,484 --> 00:19:15,571
Jun gave me a gift,
so I wanted to give him something as well.
265
00:19:16,155 --> 00:19:19,032
-Gift?
-The round thing that plays music.
266
00:19:19,116 --> 00:19:20,951
"The round thing that plays music"?
267
00:19:21,034 --> 00:19:22,161
A CD.
268
00:19:23,579 --> 00:19:24,621
I see.
269
00:19:25,330 --> 00:19:29,334
Isn't this too big of a gift
if you wanted to thank him for a CD?
270
00:19:29,418 --> 00:19:32,171
It's been a hot summer.
I want to make sure you're okay.
271
00:19:33,547 --> 00:19:36,216
Jae-min, practice hard.
I'm rooting for you.
272
00:19:36,300 --> 00:19:37,509
Thank you!
273
00:19:37,593 --> 00:19:40,304
Mr. Kim! I'll make sure
Jae-min wins the competition.
274
00:19:40,387 --> 00:19:41,346
All right.
275
00:19:41,930 --> 00:19:43,182
Thank you.
276
00:20:12,085 --> 00:20:14,588
-Mister!
-Hey, I told you to wait!
277
00:20:15,547 --> 00:20:16,757
-Water…
-Dr. Cha!
278
00:20:16,840 --> 00:20:18,258
Water!
279
00:20:24,473 --> 00:20:25,390
-Slap me.
-What?
280
00:20:25,474 --> 00:20:27,226
Slap me on the back.
281
00:20:29,186 --> 00:20:31,230
Dr. Cha, are you okay?
282
00:20:36,526 --> 00:20:37,444
What?
283
00:21:04,805 --> 00:21:06,223
What were those pills?
284
00:21:06,932 --> 00:21:08,392
-Vitamins.
-Give me some.
285
00:21:08,475 --> 00:21:11,353
Next time.
I only brought enough for myself.
286
00:21:11,436 --> 00:21:14,189
Gosh, you're greedy.
They're just vitamins.
287
00:21:16,525 --> 00:21:18,026
Anyway, what brings you here?
288
00:21:18,902 --> 00:21:19,945
Mister.
289
00:21:20,779 --> 00:21:23,991
Are you really going to give up
on Ra-ra like this? Do something.
290
00:21:24,074 --> 00:21:26,159
Take her out for a meal
or make a move on her.
291
00:21:26,243 --> 00:21:27,744
All you do is take vitamins
292
00:21:27,828 --> 00:21:30,789
and play the stupid piano. What's the use?
293
00:21:30,872 --> 00:21:33,250
-She rejected me.
-What?
294
00:21:34,960 --> 00:21:38,422
It was my first time getting rejected
like that, so I'm still pretty shocked.
295
00:21:39,006 --> 00:21:40,257
But I'm actually relieved.
296
00:21:41,216 --> 00:21:44,720
Gosh, you're seriously so annoying.
297
00:21:45,554 --> 00:21:46,555
Ha-yeong.
298
00:21:47,097 --> 00:21:50,267
This line is from one of the movies
I watched a long time ago.
299
00:21:51,810 --> 00:21:54,896
"If you want something that badly,
set it free.
300
00:21:55,605 --> 00:21:58,984
If it comes back to you,
it’s yours forever.
301
00:21:59,067 --> 00:22:02,779
If it doesn’t,
it was never yours to begin with."
302
00:22:04,489 --> 00:22:05,741
What the hell?
303
00:22:05,824 --> 00:22:08,201
Are you bragging
that you speak English well?
304
00:22:08,785 --> 00:22:11,997
This is why
I can't talk to old farts like you.
305
00:22:17,419 --> 00:22:18,920
I'm already that old?
306
00:22:20,213 --> 00:22:24,176
If you have any tears left
307
00:22:24,259 --> 00:22:27,512
Just let them all out
308
00:22:27,596 --> 00:22:30,724
Under this beautiful sky
309
00:22:30,807 --> 00:22:35,437
Just the two of us
310
00:22:37,939 --> 00:22:40,692
Hey! This is a tiny booth.
What the heck are you doing?
311
00:22:41,735 --> 00:22:45,530
-What? Sorry.
-It's too tight in here. Get out.
312
00:22:46,156 --> 00:22:47,783
I said, get out.
313
00:22:48,575 --> 00:22:49,951
Okay.
314
00:22:53,538 --> 00:22:57,167
Can we love?
315
00:22:57,250 --> 00:22:59,628
I took one step closer to you
316
00:23:00,378 --> 00:23:03,965
So it's now your turn to come to me
317
00:23:04,049 --> 00:23:06,635
Even if you say you can lean on me
318
00:23:06,718 --> 00:23:12,015
But it's not love
319
00:23:12,099 --> 00:23:15,185
It's okay because I can still see you
320
00:23:15,268 --> 00:23:16,853
Why do you only look at Jun?
321
00:23:17,729 --> 00:23:20,357
-I'm only looking at you.
-
It's okay
322
00:23:20,941 --> 00:23:25,737
Because I will still love you
323
00:23:30,200 --> 00:23:31,451
Do you feel better now?
324
00:23:33,245 --> 00:23:35,705
What do you think of the song?
Isn't it so great?
325
00:23:36,790 --> 00:23:37,916
Shut up.
326
00:23:41,378 --> 00:23:43,755
So? What will you do about Jun?
327
00:23:44,506 --> 00:23:45,757
Will you keep liking him?
328
00:23:46,258 --> 00:23:48,176
I don't know. I'm thinking.
329
00:23:49,761 --> 00:23:53,849
Hey, how about I do a little test
to help you figure out how you feel?
330
00:23:55,934 --> 00:23:57,102
About what?
331
00:23:59,521 --> 00:24:03,316
Try to picture this.
It's raining hard right now.
332
00:24:04,526 --> 00:24:06,486
And you have one umbrella.
333
00:24:07,571 --> 00:24:11,158
Will you give it to Jun
334
00:24:11,825 --> 00:24:13,076
or me?
335
00:24:14,536 --> 00:24:17,414
Are you kidding me? Jun, of course.
336
00:24:17,497 --> 00:24:18,874
Have you lost your mind?
337
00:24:22,460 --> 00:24:23,795
Still a long way to go.
338
00:24:24,504 --> 00:24:26,631
Sure, I'll just get soaked in the rain.
339
00:24:27,424 --> 00:24:29,134
I'll catch a cold, but that's fine.
340
00:24:29,718 --> 00:24:31,428
Ha-yeong, wait up.
341
00:24:34,681 --> 00:24:37,058
That's it.
Jae-min, pay attention to this part.
342
00:24:37,142 --> 00:24:39,102
Stay on the beat.
343
00:24:39,186 --> 00:24:41,646
Faster. A little faster. Yes!
344
00:24:43,356 --> 00:24:46,568
From here, don't go faster.
I've marked this part for you.
345
00:24:46,651 --> 00:24:47,986
Remember this part.
346
00:24:48,069 --> 00:24:50,864
This is where it gets slow again.
Go slower.
347
00:24:50,947 --> 00:24:52,365
Good. Stay on the beat.
348
00:24:52,449 --> 00:24:55,076
Jae-min, this is called the trill.
349
00:24:55,952 --> 00:24:58,371
It's a rapid alteration
350
00:24:58,455 --> 00:25:00,790
between do and re within one beat.
351
00:25:00,874 --> 00:25:02,125
-Okay?
-I see.
352
00:25:10,050 --> 00:25:11,218
MORDENT
353
00:25:11,301 --> 00:25:14,221
What is this? Who drew this here?
354
00:25:14,304 --> 00:25:15,722
It was probably Jun.
355
00:25:16,765 --> 00:25:19,059
What's his deal, really?
356
00:25:20,185 --> 00:25:23,355
Where did I see this? In my science class?
Or was it my math class?
357
00:25:24,314 --> 00:25:26,316
Hey, don't you know Ohm's Law?
358
00:25:27,651 --> 00:25:30,904
V equals IR.
We learned it in middle school.
359
00:25:31,738 --> 00:25:33,740
Voltage equals Current times Resistance.
360
00:25:34,991 --> 00:25:36,117
I still got it.
361
00:25:37,077 --> 00:25:39,162
Has he been studying behind my back?
362
00:25:39,246 --> 00:25:42,165
Hey! You can't study alone.
That's cheating.
363
00:25:49,422 --> 00:25:50,382
Whatever.
364
00:25:52,425 --> 00:25:53,635
PRACTICE CHART
365
00:26:08,858 --> 00:26:09,859
Did it sound okay?
366
00:26:11,403 --> 00:26:13,697
That face… What's with that face?
367
00:26:19,995 --> 00:26:22,455
THIS WILL PERK YOU UP!
368
00:26:22,539 --> 00:26:24,332
BITTER
FIZZY DRINK
369
00:26:24,416 --> 00:26:26,960
FOR JAE-MIN
THIS WILL PERK YOU UP!
370
00:26:27,043 --> 00:26:28,086
THIS WILL PERK YOU UP!
371
00:26:37,887 --> 00:26:40,223
Jae-min, want something to drink?
372
00:26:41,850 --> 00:26:43,476
Cheers!
373
00:26:44,477 --> 00:26:45,353
-Cheers.
-Cheers.
374
00:27:10,045 --> 00:27:14,049
Jae-min, try to make it
sound more fun and exciting.
375
00:27:14,841 --> 00:27:18,511
Think of your fun memories
and play with those feelings.
376
00:27:20,430 --> 00:27:22,390
I can't think of anything.
377
00:27:24,017 --> 00:27:25,727
Nothing comes to mind.
378
00:27:28,813 --> 00:27:29,814
Is that so?
379
00:27:32,275 --> 00:27:33,276
Then…
380
00:27:43,536 --> 00:27:45,789
-Hey, what now?
-Did you get my message?
381
00:27:46,373 --> 00:27:49,751
RA-RA: FLOUR FOR COOKIES, BUTTER,
EGGS, CHOCOLATE CHIPS, SUGAR
382
00:27:51,086 --> 00:27:53,088
Buy those and come to Ms. Jin's place.
383
00:27:53,171 --> 00:27:54,964
I don't want to. And I'm busy.
384
00:27:56,257 --> 00:27:58,468
Okay, fine. Have a good day at work.
385
00:28:08,144 --> 00:28:10,063
-What took you so long?
-My gosh!
386
00:28:10,563 --> 00:28:12,899
-You said you were busy.
-Come on, quick.
387
00:28:13,483 --> 00:28:16,694
Jun, I think you need
to learn Korean again.
388
00:28:16,778 --> 00:28:18,279
No. Let's go, Jae-min.
389
00:28:20,323 --> 00:28:21,866
Hey, does "no" means "yes" to you?
390
00:28:26,287 --> 00:28:29,624
This is flour. We need a lot of it.
391
00:28:30,250 --> 00:28:31,292
There.
392
00:28:34,337 --> 00:28:35,422
Jae-min, here.
393
00:28:38,466 --> 00:28:40,343
Jae-min, shall we get started?
394
00:28:40,969 --> 00:28:41,928
Okay.
395
00:28:56,776 --> 00:28:58,027
Harder.
396
00:29:10,165 --> 00:29:11,374
There!
397
00:29:21,134 --> 00:29:23,970
Good. And the star too.
398
00:29:26,055 --> 00:29:27,557
The heart too.
399
00:29:50,872 --> 00:29:52,081
We did it!
400
00:29:54,209 --> 00:29:56,294
It smells so delicious.
401
00:30:03,218 --> 00:30:04,844
Oh, no. That looks really scary.
402
00:30:09,557 --> 00:30:12,435
-I'll take care of it.
-No, then I'll feel too bad.
403
00:30:12,519 --> 00:30:14,771
It's okay. Just eat the cookies
with Jae-min.
404
00:30:16,147 --> 00:30:17,607
Thank you.
405
00:30:18,233 --> 00:30:21,569
Jae-min, let's eat. Come on! Let's go.
406
00:30:26,866 --> 00:30:27,909
Is it good?
407
00:30:29,494 --> 00:30:31,996
-Was that fun?
-Yes, it was so much fun.
408
00:30:32,580 --> 00:30:35,458
I used to have a lot of fun
baking cookies with my dad.
409
00:30:35,959 --> 00:30:37,001
Eat up.
410
00:30:37,794 --> 00:30:39,045
Have some milk too.
411
00:30:41,506 --> 00:30:44,050
Are you almost done?
You should have some too.
412
00:30:44,133 --> 00:30:45,552
I don't like sweets.
413
00:30:46,135 --> 00:30:47,470
You're so fussy.
414
00:30:47,554 --> 00:30:49,138
Anything else you want to do?
415
00:30:51,307 --> 00:30:52,267
I want to jump rope.
416
00:30:55,478 --> 00:30:57,480
-Open the oven when you get home.
-Why?
417
00:30:57,564 --> 00:31:00,316
You'll find something inside.
Don't share it with anyone.
418
00:31:08,783 --> 00:31:09,868
Go higher.
419
00:31:11,035 --> 00:31:12,495
Look, I'll show you.
420
00:31:23,214 --> 00:31:24,549
RA-RA
421
00:31:34,475 --> 00:31:35,727
RA-RA
422
00:31:35,810 --> 00:31:37,145
My gosh.
423
00:31:38,104 --> 00:31:40,148
He did such a good job.
424
00:31:43,818 --> 00:31:47,155
RA-RA
425
00:31:49,699 --> 00:31:51,784
Jun, your heart is burnt.
426
00:31:58,041 --> 00:31:59,292
I guess it was too hot.
427
00:32:00,960 --> 00:32:03,296
Yes, I guess the temperature
was set too high.
428
00:32:06,591 --> 00:32:08,676
It's because
my heart is burning with passion.
429
00:32:10,053 --> 00:32:11,179
My gosh!
430
00:32:17,185 --> 00:32:18,645
What's gotten into him?
431
00:32:27,987 --> 00:32:31,074
My goodness. Is this for real?
432
00:32:31,574 --> 00:32:33,034
I must be losing my mind.
433
00:32:33,868 --> 00:32:34,953
Gosh, you're crazy.
434
00:32:36,204 --> 00:32:37,413
It's so cringey.
435
00:32:50,885 --> 00:32:52,387
Are you not feeling well, Jun?
436
00:32:52,971 --> 00:32:54,973
Go to bed. Looks like you need some rest.
437
00:32:57,016 --> 00:32:57,976
Jeez.
438
00:33:00,728 --> 00:33:01,604
Good night.
439
00:33:07,735 --> 00:33:08,653
SUNWOO JUN
440
00:33:46,024 --> 00:33:46,983
What is this?
441
00:33:47,775 --> 00:33:49,652
What the heck is this?
442
00:33:50,319 --> 00:33:52,739
All my shirts are old and worn out.
443
00:33:52,822 --> 00:33:56,075
Oh, no. I'll… My goodness.
444
00:33:56,159 --> 00:33:59,370
I'll go buy a new one for you today.
445
00:33:59,454 --> 00:34:02,707
You're too busy being out and about
to even take care of this?
446
00:34:02,790 --> 00:34:04,500
And your phone's always busy.
447
00:34:05,626 --> 00:34:08,171
What's going on? Are you having an affair?
448
00:34:10,715 --> 00:34:12,008
Gosh, please.
449
00:34:13,259 --> 00:34:15,053
How could you say that?
450
00:34:16,012 --> 00:34:17,930
I'll go buy you a new shirt today.
451
00:34:18,014 --> 00:34:20,058
Goodness.
452
00:34:50,922 --> 00:34:52,882
Have you seen this guy?
453
00:34:53,382 --> 00:34:57,136
Around mid-May, he brought an old man here
who was having heart problems.
454
00:34:57,220 --> 00:34:58,971
Well…
455
00:34:59,055 --> 00:35:01,641
I'm not too sure.
456
00:35:01,724 --> 00:35:03,601
Oh, he was here
457
00:35:04,352 --> 00:35:06,062
with a girl a little while ago.
458
00:35:06,145 --> 00:35:07,396
A girl?
459
00:35:07,480 --> 00:35:09,190
Who was she?
460
00:35:09,273 --> 00:35:10,983
She had a unique name.
461
00:35:11,609 --> 00:35:12,777
Was it Ra-ra?
462
00:35:12,860 --> 00:35:14,487
Dr. Kim from Orthopedics said
463
00:35:14,570 --> 00:35:16,614
a funny pianist had been admitted.
Remember?
464
00:35:16,697 --> 00:35:19,200
Hey, aren't you busy?
465
00:35:22,578 --> 00:35:24,956
We can't disclose any information
about our patients.
466
00:35:25,039 --> 00:35:26,624
I'm sorry.
467
00:35:30,336 --> 00:35:31,379
A girl.
468
00:35:32,755 --> 00:35:34,132
A pianist.
469
00:35:35,967 --> 00:35:37,301
Her name was Ra-ra.
470
00:35:37,885 --> 00:35:38,761
Ra…
471
00:35:39,804 --> 00:35:41,013
Ra-ra?
472
00:35:57,947 --> 00:35:59,532
Are you interested in learning piano?
473
00:36:02,410 --> 00:36:04,579
LALA PIANO LAND
474
00:36:04,662 --> 00:36:06,831
Her academy was called LaLa Land.
475
00:36:06,914 --> 00:36:10,168
Even a man in his 80s
is learning piano from me.
476
00:36:12,503 --> 00:36:14,463
MAN-BOK
477
00:36:14,547 --> 00:36:17,216
That geezer must be her student.
478
00:36:17,300 --> 00:36:19,969
-He's not here.
-He was here with a girl.
479
00:36:25,474 --> 00:36:32,481
LALA PIANO LAND
480
00:36:34,358 --> 00:36:36,360
Is she out with Jae-min again?
481
00:36:37,778 --> 00:36:39,739
LALA PIANO LAND
482
00:36:39,822 --> 00:36:41,574
Should I get a haircut instead?
483
00:36:51,375 --> 00:36:52,376
Oh, my.
484
00:36:53,002 --> 00:36:55,504
-Gosh. Hello.
-Hello.
485
00:36:55,588 --> 00:36:57,757
-It's time for a new haircut.
-Yes. Goodness.
486
00:36:57,840 --> 00:37:00,092
-Goodness. Sit here.
-Okay.
487
00:37:00,718 --> 00:37:01,719
All right.
488
00:37:03,387 --> 00:37:05,640
-Would you like some tea?
-I'm fine.
489
00:37:05,723 --> 00:37:06,682
One minute.
490
00:37:13,648 --> 00:37:15,483
Dr. Cha is at Jin Beauty Salon.
491
00:37:16,192 --> 00:37:18,027
Come here, TWD.
492
00:37:18,819 --> 00:37:20,947
May I have a peach?
493
00:37:21,030 --> 00:37:22,323
-Thank you.
-Goodbye.
494
00:37:22,406 --> 00:37:23,407
Goodbye.
495
00:37:24,325 --> 00:37:25,326
What is this?
496
00:37:29,372 --> 00:37:30,373
Dr. Cha?
497
00:37:47,431 --> 00:37:49,183
I'd like one of each.
498
00:37:53,312 --> 00:37:54,146
All of these.
499
00:37:54,230 --> 00:37:55,439
Ma'am.
500
00:37:56,524 --> 00:37:58,109
Have you been well?
501
00:37:58,985 --> 00:38:01,737
This is the first time seeing you
ever since the wedding.
502
00:38:04,240 --> 00:38:05,533
There's a long story
503
00:38:06,158 --> 00:38:08,202
about what happened that day.
504
00:38:08,995 --> 00:38:10,162
I heard.
505
00:38:11,205 --> 00:38:14,542
I've been hooking Jeong-nam up
with other women.
506
00:38:14,625 --> 00:38:17,128
I'll let you know if I have any good news.
507
00:38:17,211 --> 00:38:18,421
Again?
508
00:38:19,755 --> 00:38:20,756
I see.
509
00:38:21,590 --> 00:38:23,676
All right, then.
510
00:38:23,759 --> 00:38:28,514
Ma'am, did Jun find a new teacher?
511
00:38:29,640 --> 00:38:31,559
You know, Jeong-nam used to be a student
512
00:38:31,642 --> 00:38:35,271
in Kim So-yeong's Ace Class
of Daechi-dong when he was in high school.
513
00:38:35,354 --> 00:38:37,189
I recently met with Ms. Kim,
514
00:38:37,273 --> 00:38:39,734
and she said Jun had quit
earlier this year.
515
00:38:41,360 --> 00:38:44,739
Who's his new teacher?
Have you found a better one?
516
00:38:46,824 --> 00:38:48,409
I won't comment on that.
517
00:38:49,076 --> 00:38:50,453
Goodbye, then.
518
00:38:50,536 --> 00:38:51,495
Gosh.
519
00:38:54,373 --> 00:38:55,207
Come on.
520
00:38:56,250 --> 00:38:58,878
They completely redecorated this place.
521
00:39:00,921 --> 00:39:04,717
By the way, does Jun not go to the academy
on weekends anymore?
522
00:39:04,800 --> 00:39:07,595
Ms. Kim was curious
because she hadn't seen him in a while.
523
00:39:07,678 --> 00:39:09,638
Stop it already!
524
00:39:10,222 --> 00:39:11,515
Quit asking questions.
525
00:39:12,808 --> 00:39:18,064
Gosh. Why does everyone like to pry
into other people's lives?
526
00:39:18,147 --> 00:39:19,940
I can never understand.
527
00:39:20,524 --> 00:39:25,446
Even though I saw your ex-daughter-in-law
living so poorly in Eunpo,
528
00:39:25,529 --> 00:39:27,948
I turned a blind eye.
529
00:39:28,032 --> 00:39:30,785
But if you pester me like this,
I won't sit still.
530
00:39:30,868 --> 00:39:32,787
She's living poorly in Eunpo?
531
00:39:32,870 --> 00:39:34,955
How do you know that corn dog girl?
532
00:39:35,039 --> 00:39:37,249
We argued a bit
while she was posting flyers.
533
00:39:37,333 --> 00:39:39,418
I believe she's running a piano academy.
534
00:39:39,502 --> 00:39:42,838
What was it again? LaLa Land?
535
00:39:42,922 --> 00:39:44,173
LuLu Land?
536
00:39:45,216 --> 00:39:46,175
LaLa Land?
537
00:39:46,258 --> 00:39:48,844
LaLa Land in Eunpo?
538
00:39:48,928 --> 00:39:49,762
LALA PIANO LAND
539
00:39:49,845 --> 00:39:51,347
"LaLa Land"?
540
00:39:51,430 --> 00:39:54,058
Ra-ra opened her own academy?
541
00:39:58,270 --> 00:40:00,648
They say people do whatever it takes
to survive.
542
00:40:00,731 --> 00:40:03,025
I guess she's playing the piano again.
543
00:40:03,109 --> 00:40:05,861
Ma'am, your driver has arrived downstairs.
544
00:40:06,362 --> 00:40:07,571
Thank you.
545
00:40:10,491 --> 00:40:12,868
Then have a nice day, ma'am.
546
00:40:14,078 --> 00:40:15,413
Ms. Im.
547
00:40:15,496 --> 00:40:19,708
I'd appreciate it if you could
stop being curious about my son.
548
00:40:21,335 --> 00:40:23,462
Of course.
549
00:40:24,505 --> 00:40:26,298
She's so troublesome.
550
00:40:31,011 --> 00:40:32,847
Hello.
551
00:40:33,389 --> 00:40:35,558
I know we're strangers,
552
00:40:35,641 --> 00:40:37,309
but may I ask you one thing?
553
00:40:38,102 --> 00:40:42,565
Is that ex-daughter-in-law of yours
who has her own piano academy
554
00:40:42,648 --> 00:40:44,650
in Eunpo
555
00:40:44,733 --> 00:40:46,110
a divorcée?
556
00:40:46,193 --> 00:40:47,820
Don't be ridiculous.
557
00:40:48,362 --> 00:40:50,322
My son broke off his wedding.
558
00:40:50,406 --> 00:40:52,992
It wasn't a divorce. It was called off.
559
00:40:53,576 --> 00:40:55,453
"Those Wishing for a Divorce"?
560
00:40:56,036 --> 00:40:59,874
Yes, we're just wishing for one together.
561
00:41:01,083 --> 00:41:04,170
None of us could actually get one.
562
00:41:04,253 --> 00:41:06,338
I heard your wish came true.
563
00:41:06,422 --> 00:41:07,840
We were so jealous,
564
00:41:07,923 --> 00:41:12,219
so we asked if she could allow us
to meet with you.
565
00:41:12,303 --> 00:41:14,597
Just so you know, I've never been married.
566
00:41:14,680 --> 00:41:15,931
I see.
567
00:41:16,015 --> 00:41:18,476
Right, right. He must be shy right now.
568
00:41:18,559 --> 00:41:21,312
Ask away first, then let's move
to LaLa Land.
569
00:41:21,395 --> 00:41:24,064
Dr. Cha is excellent at playing the piano.
570
00:41:24,148 --> 00:41:25,900
You're going to be shocked.
571
00:41:25,983 --> 00:41:28,152
-That's wonderful!
-I'd love to hear that!
572
00:41:28,235 --> 00:41:30,237
Is playing the piano necessary?
573
00:41:30,321 --> 00:41:32,573
I'm sure that'll be better for you.
574
00:41:32,656 --> 00:41:36,327
If not, you'll have to host
a never-ending talk show.
575
00:41:36,410 --> 00:41:38,370
Okay, I'll play the piano, then.
576
00:41:39,413 --> 00:41:40,748
Yes?
577
00:41:40,831 --> 00:41:43,626
What was your reason for divorce?
578
00:41:48,839 --> 00:41:50,174
One day,
579
00:41:50,674 --> 00:41:54,386
I suddenly thought about
what I had wanted in life.
580
00:41:54,470 --> 00:41:58,432
That's when I had the desire to cut ties
with everyone around me.
581
00:42:00,267 --> 00:42:01,894
Cut ties…
582
00:42:02,686 --> 00:42:04,146
-Me.
-Yes?
583
00:42:04,230 --> 00:42:07,691
What about a difference in personality,
584
00:42:07,775 --> 00:42:09,318
a cheating spouse,
585
00:42:09,401 --> 00:42:11,695
or conflicts with your in-laws?
586
00:42:12,279 --> 00:42:14,782
Were there any simple reasons?
587
00:42:15,824 --> 00:42:17,326
It was an internal issue for me.
588
00:42:17,409 --> 00:42:19,161
Internal? I see.
589
00:42:19,245 --> 00:42:20,829
-Me.
-Yes?
590
00:42:20,913 --> 00:42:22,790
How did you split your wealth?
591
00:42:22,873 --> 00:42:24,166
I left everything behind.
592
00:42:24,250 --> 00:42:25,626
What? Why?
593
00:42:25,709 --> 00:42:27,795
But why?
594
00:42:28,587 --> 00:42:31,257
-I didn't care much about them.
-He must've gone crazy.
595
00:42:31,340 --> 00:42:33,676
-You shouldn't say that.
-Right.
596
00:42:33,759 --> 00:42:35,427
-Never mind.
-She didn't mean it.
597
00:42:36,178 --> 00:42:38,138
Shall we hop over to LaLa Land?
598
00:42:38,222 --> 00:42:39,974
-Sure.
-Sure.
599
00:42:40,057 --> 00:42:41,267
-Okay.
-Okay.
600
00:42:48,107 --> 00:42:50,568
-What's his problem?
-I'm so flabbergasted.
601
00:42:50,651 --> 00:42:53,946
He looks totally fine on the outside,
but he lacks so much deep down.
602
00:42:54,029 --> 00:42:56,407
I heard he even had
a large practice in Seoul.
603
00:42:56,490 --> 00:42:59,326
Exactly. What does he live for?
604
00:42:59,410 --> 00:43:01,370
He must be going through a rainy period.
605
00:43:01,453 --> 00:43:03,581
-Stormy!
-Period!
606
00:43:03,664 --> 00:43:04,957
That's right.
607
00:43:05,040 --> 00:43:07,459
Mine was also about the weather.
That's good enough.
608
00:43:07,543 --> 00:43:08,961
-Gosh.
-Gosh.
609
00:43:09,044 --> 00:43:10,462
But
610
00:43:10,546 --> 00:43:13,257
I can totally relate to him.
611
00:43:14,216 --> 00:43:17,136
Right. Don't ever think
about getting a divorce.
612
00:43:17,219 --> 00:43:19,555
You should always relate to
and understand men.
613
00:43:19,638 --> 00:43:21,682
Do that forever. Understand.
614
00:43:21,765 --> 00:43:24,643
-Understand.
-Understand.
615
00:43:24,727 --> 00:43:25,853
Eat this.
616
00:43:27,896 --> 00:43:29,565
-Oh, my.
-He's playing.
617
00:43:29,648 --> 00:43:31,233
-Let's go.
-Let's go.
618
00:43:31,317 --> 00:43:33,861
JIN BEAUTY SALON
LALA PIANO LAND
619
00:43:36,697 --> 00:43:38,490
I'm sure I heard something.
620
00:43:41,035 --> 00:43:43,245
But why isn't anyone coming out?
621
00:43:44,872 --> 00:43:46,332
Should I just barge in?
622
00:43:47,374 --> 00:43:48,375
Damn it.
623
00:43:49,293 --> 00:43:50,544
Gosh.
624
00:43:53,422 --> 00:43:54,465
Gosh.
625
00:43:56,675 --> 00:43:58,010
Gosh, you were like Mozart.
626
00:43:58,093 --> 00:43:59,386
Thank you.
627
00:43:59,887 --> 00:44:01,013
How long have you played
628
00:44:01,096 --> 00:44:02,681
-the piano?
-Who are those ladies?
629
00:44:02,765 --> 00:44:03,807
I'm curious too.
630
00:44:03,891 --> 00:44:05,142
You were incredible.
631
00:44:05,225 --> 00:44:06,852
Is one of them the piano teacher?
632
00:44:06,935 --> 00:44:08,896
-That's easy.
-I'll learn if you teach me.
633
00:44:08,979 --> 00:44:11,190
That woman said that she was prettier.
634
00:44:11,273 --> 00:44:13,525
-I'll want to hear it again.
-You were so good.
635
00:44:13,609 --> 00:44:15,235
-I know.
-Right? Teach me, please.
636
00:44:15,319 --> 00:44:17,321
Damn it. Who is it?
637
00:44:17,821 --> 00:44:20,741
-Wow, we got lucky!
-Let's hop in.
638
00:44:20,824 --> 00:44:22,534
-Bye.
-Bye.
639
00:44:22,618 --> 00:44:25,371
-See you.
-I'll be there soon. See you.
640
00:44:25,454 --> 00:44:26,497
Gosh.
641
00:44:27,373 --> 00:44:31,001
My goodness.
Has Eun-seok really gone insane?
642
00:44:31,585 --> 00:44:34,129
He came all the way here
643
00:44:34,755 --> 00:44:35,839
to play the piano
644
00:44:36,590 --> 00:44:38,676
and hang out with those old women?
645
00:44:39,968 --> 00:44:42,596
Oh, my. Ma'am.
646
00:44:43,138 --> 00:44:44,306
Gosh.
647
00:44:45,307 --> 00:44:46,809
Hello.
648
00:44:46,892 --> 00:44:48,185
My goodness!
649
00:44:48,268 --> 00:44:50,979
You're here! It's so nice to see you.
650
00:44:51,063 --> 00:44:52,690
When did you get here?
651
00:44:52,773 --> 00:44:56,110
I've missed you. Goodness.
652
00:44:56,193 --> 00:44:57,653
What do you want to get done?
653
00:44:58,445 --> 00:45:00,656
Do you want me to cut it?
654
00:45:01,740 --> 00:45:02,574
Here.
655
00:45:05,369 --> 00:45:07,830
You're getting a blow-dry
this time too, right?
656
00:45:08,914 --> 00:45:12,668
Let's see if you can make me 3cm taller
once again.
657
00:45:14,795 --> 00:45:16,380
All right.
658
00:45:17,464 --> 00:45:19,591
Here we go.
659
00:45:19,675 --> 00:45:21,093
Wait.
660
00:45:26,140 --> 00:45:27,808
That must be the teacher.
661
00:45:29,518 --> 00:45:30,811
Do you want to get lessons?
662
00:45:30,894 --> 00:45:32,521
Let me stop by.
663
00:45:32,604 --> 00:45:34,022
Miss.
664
00:45:34,606 --> 00:45:36,233
There's a shortcut.
665
00:45:38,819 --> 00:45:40,070
This way.
666
00:45:49,037 --> 00:45:50,330
What could this be?
667
00:45:51,832 --> 00:45:53,125
It opened.
668
00:45:54,877 --> 00:45:56,086
Ra-ra.
669
00:45:57,629 --> 00:45:59,465
Ra-ra.
670
00:45:59,548 --> 00:46:01,675
You have an important guest.
671
00:46:03,010 --> 00:46:04,511
What? You.
672
00:46:05,429 --> 00:46:07,306
I saw you out front last time, right?
673
00:46:07,890 --> 00:46:10,976
Look at you. You're pretty good.
674
00:46:11,643 --> 00:46:14,563
Can you tell, just by hearing that?
675
00:46:16,565 --> 00:46:19,026
A close friend of mine plays the piano.
676
00:46:19,109 --> 00:46:20,652
And I'm her sponsor.
677
00:46:20,736 --> 00:46:25,908
I see. Well, it's just that I'm pretty
ignorant when it comes to music.
678
00:46:25,991 --> 00:46:28,160
By the way, where's your teacher?
679
00:46:28,785 --> 00:46:30,496
She had to go somewhere,
680
00:46:30,579 --> 00:46:32,456
so she told me to practice by myself.
681
00:46:32,539 --> 00:46:34,458
Where in the world did she go?
682
00:46:34,541 --> 00:46:36,460
She's always disappearing
683
00:46:36,543 --> 00:46:38,420
and going somewhere.
684
00:46:47,012 --> 00:46:48,388
Is she the teacher?
685
00:46:48,472 --> 00:46:49,681
Yes, she is.
686
00:46:50,474 --> 00:46:52,309
You said you were prettier.
687
00:46:52,392 --> 00:46:55,062
Well… Aren't I?
688
00:46:55,145 --> 00:46:57,231
That's what I think.
689
00:46:59,191 --> 00:47:00,859
Wait, she looks familiar.
690
00:47:03,904 --> 00:47:06,240
I'm pretty sure I've seen her somewhere.
691
00:47:06,990 --> 00:47:09,493
Where was it? Where?
692
00:47:17,000 --> 00:47:18,252
Lesson fees,
693
00:47:18,752 --> 00:47:20,504
competition entry fees, outfit fees…
694
00:47:20,587 --> 00:47:22,631
You don't have to worry about any of that.
695
00:47:24,758 --> 00:47:26,552
That's absurd.
696
00:47:26,635 --> 00:47:30,138
Don't give him false hopes.
Just leave him alone!
697
00:47:30,222 --> 00:47:33,058
Just let us live as we have all along!
698
00:47:34,017 --> 00:47:35,143
Damn it.
699
00:47:38,522 --> 00:47:40,065
Sir.
700
00:47:40,816 --> 00:47:43,527
It's not false hope. It's happiness.
701
00:47:44,945 --> 00:47:48,448
Jae-min's face glows
whenever he's playing the piano.
702
00:47:48,532 --> 00:47:50,742
You'll notice at once
if you see him playing.
703
00:47:52,828 --> 00:47:54,913
Right. Here.
704
00:47:55,789 --> 00:47:57,040
Look.
705
00:48:07,426 --> 00:48:08,302
See?
706
00:48:13,849 --> 00:48:14,850
Stop.
707
00:48:14,933 --> 00:48:15,892
Stop it.
708
00:48:21,315 --> 00:48:22,524
Who are you?
709
00:48:24,401 --> 00:48:26,486
I'm…
710
00:48:27,446 --> 00:48:28,572
Well…
711
00:48:31,325 --> 00:48:32,326
I'm her husband.
712
00:48:35,829 --> 00:48:39,041
We're running an academy together.
713
00:48:46,840 --> 00:48:49,051
-Goodbye.
-Goodbye.
714
00:48:55,140 --> 00:48:57,643
Are you crazy? You're not my husband.
715
00:48:57,726 --> 00:49:01,855
In any case, what matters is that
he gave us his permission.
716
00:49:03,732 --> 00:49:05,984
And it's finally time.
717
00:49:06,860 --> 00:49:08,779
-For what?
-For my lesson.
718
00:49:09,821 --> 00:49:11,990
So you're finally ready for the lesson?
719
00:49:12,074 --> 00:49:15,077
I'll be showing you no mercy,
so brace yourself.
720
00:49:15,160 --> 00:49:16,161
I'm already so tense.
721
00:49:17,913 --> 00:49:19,331
-Sunwoo Jun.
-Yes?
722
00:49:19,414 --> 00:49:21,416
That wasn't a joke.
723
00:49:21,500 --> 00:49:25,671
I tend to be very scary when I teach.
724
00:49:25,754 --> 00:49:29,466
Ha-yeong, come on out. Let's eat.
725
00:49:29,549 --> 00:49:31,301
Come on out.
726
00:49:31,385 --> 00:49:34,763
Let's have some tasty food
727
00:49:34,846 --> 00:49:35,847
What did you bring?
728
00:49:36,723 --> 00:49:39,309
What? It's my favorite.
729
00:49:39,810 --> 00:49:41,853
Aren't you happy I came home early?
730
00:49:41,937 --> 00:49:42,813
Not really.
731
00:49:43,438 --> 00:49:45,065
-You brat.
-Mom.
732
00:49:45,148 --> 00:49:47,567
Is it really okay to close
the salon early today?
733
00:49:47,651 --> 00:49:50,529
Remember that customer
who comes all the way from Seoul?
734
00:49:50,612 --> 00:49:52,406
She gave me a big tip,
735
00:49:52,489 --> 00:49:53,865
so I just called it a day.
736
00:49:53,949 --> 00:49:56,827
I felt happy, and the breeze was nice.
737
00:49:56,910 --> 00:49:59,121
I also wanted to have
some chicken with you.
738
00:49:59,204 --> 00:50:00,497
But I didn't.
739
00:50:00,580 --> 00:50:01,873
Gosh, what do you mean?
740
00:50:01,957 --> 00:50:03,959
Whatever. Just eat.
741
00:50:04,042 --> 00:50:08,296
I'm dying to find out the piece
you've been practicing day and night.
742
00:50:08,380 --> 00:50:10,132
Shall we begin, Jun?
743
00:50:11,967 --> 00:50:12,843
"Pleasure of Love."
744
00:50:16,263 --> 00:50:19,766
"Pleasure of Love" is the piece
I'll be playing.
745
00:51:07,689 --> 00:51:08,940
Thanks,
746
00:51:09,024 --> 00:51:09,941
Nosebleed.
747
00:51:13,278 --> 00:51:15,322
JIN BEAUTY SALON
748
00:51:34,508 --> 00:51:36,092
Cry and let it all out today
749
00:51:36,176 --> 00:51:38,553
so that you can start over tomorrow.
750
00:51:39,137 --> 00:51:40,430
Jun.
751
00:51:40,514 --> 00:51:41,973
Jun.
752
00:52:14,047 --> 00:52:15,841
That was a complete mess.
753
00:52:18,760 --> 00:52:21,888
But it was
the most touching performance ever.
754
00:52:26,268 --> 00:52:29,729
You played so well.
As a reward, I'll grant you a wish.
755
00:52:29,813 --> 00:52:30,814
Tell me what you want.
756
00:52:34,985 --> 00:52:36,403
Let's go on a date.
757
00:52:37,821 --> 00:52:38,822
A date?
758
00:52:41,950 --> 00:52:44,536
Ra-ra, there's something strange
759
00:52:45,579 --> 00:52:47,497
about that piece by Martini.
760
00:52:47,581 --> 00:52:49,541
It's called "Plaisir d'amour,"
761
00:52:50,125 --> 00:52:52,127
but why does it sound so sad?
762
00:52:52,210 --> 00:52:55,130
You silly.
It's originally an Italian song.
763
00:52:55,213 --> 00:52:58,049
In the beginning, it does talk
about the happiness of love.
764
00:52:58,133 --> 00:53:00,886
But you'll be shocked
once you get to the end.
765
00:53:00,969 --> 00:53:02,387
What are the lyrics?
766
00:53:02,971 --> 00:53:05,015
"The happiness of love is long gone,
767
00:53:05,098 --> 00:53:07,267
and only sadness is left behind forever."
768
00:53:08,351 --> 00:53:11,521
What? Hey, forget that I played
that piece.
769
00:53:11,605 --> 00:53:12,689
I'm taking it back.
770
00:53:51,436 --> 00:53:53,313
It's gorgeous.
771
00:53:56,983 --> 00:53:58,818
The sun is about to set.
772
00:54:07,118 --> 00:54:08,370
It must be burning as well.
773
00:54:12,499 --> 00:54:16,127
You better not talk
about your heart burning again.
774
00:54:30,809 --> 00:54:32,519
-Ra-ra.
-Yes?
775
00:54:37,315 --> 00:54:39,442
I tried my best not to like you.
776
00:54:41,945 --> 00:54:42,988
But I do.
777
00:54:46,241 --> 00:54:47,701
I was all depressed.
778
00:54:49,244 --> 00:54:51,287
Then one day, joy came to me.
779
00:54:54,582 --> 00:54:55,959
And that was you.
780
00:55:00,088 --> 00:55:01,089
Thank you
781
00:55:02,924 --> 00:55:04,259
for coming to me.
782
00:55:12,142 --> 00:55:13,018
Jun.
783
00:57:55,972 --> 00:57:59,017
EPILOGUE
784
00:58:10,945 --> 00:58:12,030
She's totally my type.
785
00:58:17,452 --> 00:58:18,661
Hello.
786
00:58:18,745 --> 00:58:19,996
I'm your number one fan.
787
00:58:21,164 --> 00:58:22,832
-My fan?
-Yes.
788
00:58:22,916 --> 00:58:24,042
You were great today.
789
00:58:25,793 --> 00:58:27,086
Thanks, but that's a shame.
790
00:58:27,170 --> 00:58:29,005
Today was my last day playing.
791
00:58:29,088 --> 00:58:30,840
What? Why?
792
00:58:30,924 --> 00:58:32,383
Because I've graduated.
793
00:58:32,467 --> 00:58:33,468
I see.
794
00:58:34,761 --> 00:58:37,305
But I'll take a photo
with my number one fan.
795
00:59:18,759 --> 00:59:21,423
DO DO SOL SOL LA LA SOL
796
00:59:21,516 --> 00:59:23,893
When do you think it all began?
797
00:59:23,977 --> 00:59:27,230
I think I was a mess every time we met.
798
00:59:27,313 --> 00:59:30,858
I won't let go of you no matter what.
799
00:59:30,942 --> 00:59:33,278
This is a gift. Do you remember?
800
00:59:33,903 --> 00:59:37,657
You're being biased.
That's not really fair, is it?
801
00:59:37,740 --> 00:59:39,325
-
No.
-I said, come.
802
00:59:39,409 --> 00:59:40,368
Let me go.
803
00:59:43,121 --> 00:59:45,373
Jae-min, what's wrong?
Did something happen?
804
00:59:45,456 --> 00:59:47,041
I figured Ra-ra used it already.
805
00:59:49,294 --> 00:59:50,712
Who the hell are you?
806
00:59:52,739 --> 00:59:55,138
Subtitle translation by: Soo-ji Kim
807
00:59:55,208 --> 00:59:57,308
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
56108