Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,000 --> 00:00:18,120
DOCTOR TASTEALL
DENTIST
2
00:01:04,080 --> 00:01:06,200
DELECTABLE YOU
3
00:01:41,000 --> 00:01:44,560
Oscar, a gourmet cannibal,
savours his patients with affection...
4
00:01:52,040 --> 00:01:55,520
But he dares not approach the one
he's secretly loved for months...
5
00:03:25,320 --> 00:03:27,640
"Do you hear the sound
of his beating heart?"
6
00:03:44,720 --> 00:03:47,080
"Would you agree to dine with him?"
7
00:04:09,840 --> 00:04:10,520
Doctor Tasteall
8
00:04:13,360 --> 00:04:16,040
Dear Doctor, for someone so coy,
you're a strange bird.
9
00:04:16,200 --> 00:04:18,640
Come for dinner tomorrow.
We'll get to know each other.
10
00:04:18,760 --> 00:04:19,880
Eloise Carrot
11
00:05:09,520 --> 00:05:13,440
PS: Vegetarian menu
12
00:05:57,440 --> 00:05:59,240
ANGEL OF HOPELESS LOVES
13
00:06:03,160 --> 00:06:05,160
"You have to fight Sweet-pea!"
14
00:07:20,200 --> 00:07:21,520
MAN!
15
00:07:43,000 --> 00:07:44,080
Be a man!
16
00:10:06,120 --> 00:10:07,320
Flora,
17
00:10:07,800 --> 00:10:10,280
Why are they mad about you?
18
00:10:11,440 --> 00:10:14,080
Is it your delicate lips
or pretty little face?
19
00:10:19,960 --> 00:10:21,440
Let me,
20
00:10:22,800 --> 00:10:24,400
Become your prey,
21
00:10:26,720 --> 00:10:29,520
Slowly slide my fingers,
22
00:10:30,560 --> 00:10:32,000
down your body.
23
00:10:34,560 --> 00:10:38,080
Don’t drop me,
for that other guy,
24
00:10:38,240 --> 00:10:41,600
I’m not one of those
who sees you
25
00:10:42,120 --> 00:10:43,400
as another
26
00:10:44,880 --> 00:10:46,600
one night stand.
27
00:10:49,280 --> 00:10:52,840
Look at me, look at
the beast facing you,
28
00:10:53,000 --> 00:10:55,400
The one who will
29
00:10:55,800 --> 00:10:57,760
own your crown,
30
00:10:59,880 --> 00:11:01,440
Come closer...
31
00:11:03,080 --> 00:11:05,160
nestle up to me,
32
00:11:06,920 --> 00:11:09,520
Take a big bite
33
00:11:10,400 --> 00:11:11,800
of my very first time.
34
00:11:13,840 --> 00:11:15,880
Oh Flora...
35
00:12:40,360 --> 00:12:43,080
"I sewed it up as best I could."
36
00:14:54,680 --> 00:14:56,600
Subtitles : Sabrina Macadie
37
00:14:56,760 --> 00:14:58,680
Subtitling : MEDIA SOLUTION
2245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.