All language subtitles for Delectable.You.2017.FRENCH.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,000 --> 00:00:18,120 DOCTOR TASTEALL DENTIST 2 00:01:04,080 --> 00:01:06,200 DELECTABLE YOU 3 00:01:41,000 --> 00:01:44,560 Oscar, a gourmet cannibal, savours his patients with affection... 4 00:01:52,040 --> 00:01:55,520 But he dares not approach the one he's secretly loved for months... 5 00:03:25,320 --> 00:03:27,640 "Do you hear the sound of his beating heart?" 6 00:03:44,720 --> 00:03:47,080 "Would you agree to dine with him?" 7 00:04:09,840 --> 00:04:10,520 Doctor Tasteall 8 00:04:13,360 --> 00:04:16,040 Dear Doctor, for someone so coy, you're a strange bird. 9 00:04:16,200 --> 00:04:18,640 Come for dinner tomorrow. We'll get to know each other. 10 00:04:18,760 --> 00:04:19,880 Eloise Carrot 11 00:05:09,520 --> 00:05:13,440 PS: Vegetarian menu 12 00:05:57,440 --> 00:05:59,240 ANGEL OF HOPELESS LOVES 13 00:06:03,160 --> 00:06:05,160 "You have to fight Sweet-pea!" 14 00:07:20,200 --> 00:07:21,520 MAN! 15 00:07:43,000 --> 00:07:44,080 Be a man! 16 00:10:06,120 --> 00:10:07,320 Flora, 17 00:10:07,800 --> 00:10:10,280 Why are they mad about you? 18 00:10:11,440 --> 00:10:14,080 Is it your delicate lips or pretty little face? 19 00:10:19,960 --> 00:10:21,440 Let me, 20 00:10:22,800 --> 00:10:24,400 Become your prey, 21 00:10:26,720 --> 00:10:29,520 Slowly slide my fingers, 22 00:10:30,560 --> 00:10:32,000 down your body. 23 00:10:34,560 --> 00:10:38,080 Don’t drop me, for that other guy, 24 00:10:38,240 --> 00:10:41,600 I’m not one of those who sees you 25 00:10:42,120 --> 00:10:43,400 as another 26 00:10:44,880 --> 00:10:46,600 one night stand. 27 00:10:49,280 --> 00:10:52,840 Look at me, look at the beast facing you, 28 00:10:53,000 --> 00:10:55,400 The one who will 29 00:10:55,800 --> 00:10:57,760 own your crown, 30 00:10:59,880 --> 00:11:01,440 Come closer... 31 00:11:03,080 --> 00:11:05,160 nestle up to me, 32 00:11:06,920 --> 00:11:09,520 Take a big bite 33 00:11:10,400 --> 00:11:11,800 of my very first time. 34 00:11:13,840 --> 00:11:15,880 Oh Flora... 35 00:12:40,360 --> 00:12:43,080 "I sewed it up as best I could." 36 00:14:54,680 --> 00:14:56,600 Subtitles : Sabrina Macadie 37 00:14:56,760 --> 00:14:58,680 Subtitling : MEDIA SOLUTION 2245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.