Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,380 --> 00:00:57,970
What are you doing today?
2
00:00:59,000 --> 00:01:01,440
I don't know. Does it matter?
3
00:01:02,000 --> 00:01:04,200
You ought to be out looking for a job.
4
00:01:04,500 --> 00:01:09,000
I told you I'm trying. There's no fucking jobs in this town.
5
00:01:09,010 --> 00:01:11,940
Believe me, I want to get out of here.
6
00:01:11,950 --> 00:01:15,150
I'm sure the two of you will find a way to never let that happen.
7
00:01:15,160 --> 00:01:19,910
But Johnny, don't you appreciate living here with us?
8
00:01:19,910 --> 00:01:24,540
No. I fucking don't/
9
00:01:24,540 --> 00:01:28,000
And I hate that you're always telling me what I should do.
10
00:01:28,000 --> 00:01:30,420
I'm an adult. I can decide things for myself.
11
00:01:30,420 --> 00:01:33,000
(laughter)
12
00:01:33,000 --> 00:01:37,890
Johnny, you need us. You can't leave.
13
00:01:37,890 --> 00:01:40,980
Can you stop being so condescending?
14
00:01:40,980 --> 00:01:43,980
Do you even know what condescending means?
15
00:01:45,000 --> 00:01:46,950
I'm out of here.
16
00:01:46,950 --> 00:01:50,420
Good. Maybe you can go find a job.
17
00:01:50,420 --> 00:01:52,420
Johnny, don't leave. Get back here.
18
00:02:26,220 --> 00:02:28,440
Death by a thousand cuts refers to
19
00:02:28,440 --> 00:02:30,730
to an ancient method of torture, in which
20
00:02:30,730 --> 00:02:33,950
numerous small cuts were made on a victim's body.
21
00:02:33,950 --> 00:02:36,400
None of the cuts were deadly by themselves
22
00:02:36,400 --> 00:02:39,620
but the combination of them would cause the victim
23
00:02:39,620 --> 00:02:41,620
to die a slow, painful death.
24
00:02:41,620 --> 00:02:43,620
In psychology, the term refers
25
00:02:43,620 --> 00:02:45,620
to small issue that are over-looked
26
00:02:45,620 --> 00:02:47,620
until they add up to something too big
27
00:02:47,620 --> 00:02:48,920
to ignore.
28
00:02:48,920 --> 00:02:50,840
Sometimes I question
29
00:02:50,840 --> 00:02:52,840
which version of the phrase
30
00:02:52,840 --> 00:02:54,840
is worse.
31
00:03:15,140 --> 00:03:18,280
And back to you, Tim.
32
00:03:18,280 --> 00:03:21,030
And thank you for that, Eileen.
33
00:03:21,030 --> 00:03:24,450
And now we will bring you Earl Zachary Kurtz,
34
00:03:24,450 --> 00:03:26,750
with the devastating story of yet
35
00:03:26,750 --> 00:03:29,250
another missing person in our community.
36
00:03:30,710 --> 00:03:30,990
Police efforts are little consolation,
37
00:03:30,990 --> 00:03:32,880
disappearances in the
Police efforts are little consolation,
38
00:03:32,880 --> 00:03:32,990
Where twenty three year old
disappearances in the
39
00:03:32,990 --> 00:03:34,320
Where twenty three year old
40
00:03:34,320 --> 00:03:36,320
Christine Gray has gone missing.
41
00:03:36,320 --> 00:03:37,990
Another victim in a string of
42
00:03:39,990 --> 00:03:40,990
in the area.
43
00:03:40,990 --> 00:03:42,930
She was last seen under this overpass,
44
00:03:42,930 --> 00:03:44,560
where she was socializing with
45
00:03:44,560 --> 00:03:45,400
her friends on
46
00:03:45,400 --> 00:03:46,250
Thursday night.
47
00:03:46,250 --> 00:03:47,760
We reached out to her parents
48
00:03:47,760 --> 00:03:48,900
who are urging anyone
49
00:03:48,900 --> 00:03:51,600
who may have information about her disappearance
50
00:03:51,600 --> 00:03:52,800
to please come forward.
51
00:03:52,800 --> 00:03:55,190
We just want our daughter back.
52
00:03:55,190 --> 00:03:58,450
We know she's out there somewhere
53
00:03:58,450 --> 00:04:01,160
and we want her to come home.
54
00:04:02,030 --> 00:04:04,410
We're just asking anyone who
55
00:04:04,410 --> 00:04:06,410
may have seen of heard anything
56
00:04:06,410 --> 00:04:08,620
to please come forward.
57
00:04:08,940 --> 00:04:11,290
I beg you, please.
58
00:04:11,290 --> 00:04:12,750
Please.
59
00:04:12,750 --> 00:04:15,210
Local police have no leads at this time.
60
00:04:15,210 --> 00:04:17,210
Which leave us all wondering,
61
00:04:17,210 --> 00:04:20,130
who could do something so evil?
62
00:04:22,000 --> 00:04:23,930
Thank you for that
63
00:04:23,930 --> 00:04:25,300
disturbing report.
64
00:04:25,300 --> 00:04:26,930
We hope that she is found
65
00:04:26,930 --> 00:04:29,310
and returned home safely.
66
00:04:29,690 --> 00:04:31,440
I'm going out.
67
00:04:31,440 --> 00:04:33,440
Make sure you bring a jacket.
68
00:04:33,440 --> 00:04:35,440
And in other news
69
00:05:20,530 --> 00:05:22,530
For me,
70
00:05:22,530 --> 00:05:24,740
life is like a
71
00:05:24,740 --> 00:05:26,740
party I wasn't invited to.
72
00:05:26,740 --> 00:05:28,740
Occasionally I meet people, and
73
00:05:28,740 --> 00:05:33,370
sometimes convince myself they're my friends,
74
00:05:33,370 --> 00:05:36,590
but in the end,
75
00:05:36,590 --> 00:05:41,420
there's just this sense, that
76
00:05:41,420 --> 00:05:44,170
I don't belong.
77
00:05:44,170 --> 00:05:48,640
And eventually they'll all figure that out,
78
00:05:48,640 --> 00:05:51,980
and then they'll all turn on me.
79
00:05:51,980 --> 00:05:53,980
Johnny,
80
00:05:53,980 --> 00:05:55,980
I've known you since you were a child.
81
00:05:55,980 --> 00:05:57,600
You have your issues,
82
00:05:57,600 --> 00:06:00,650
just like everybody else has their issues.
83
00:06:00,650 --> 00:06:03,820
But there are people that love you.
84
00:06:03,820 --> 00:06:06,030
People that care for you.
85
00:06:06,030 --> 00:06:07,490
Like your parents.
86
00:06:07,490 --> 00:06:09,290
They love you.
87
00:06:09,610 --> 00:06:11,990
My parents wish I was dead.
88
00:06:11,990 --> 00:06:14,370
Just like everybody else.
89
00:06:14,370 --> 00:06:16,500
Sometimes I feel like everyone in
90
00:06:16,500 --> 00:06:19,170
my life is trying to make me miserable.
91
00:06:19,170 --> 00:06:20,940
That's not true.
92
00:06:20,940 --> 00:06:23,590
You're the only person I have left to talk to
93
00:06:23,590 --> 00:06:25,590
and I have to pay you for it.
94
00:06:25,590 --> 00:06:28,050
Johnny, come on.
95
00:06:28,050 --> 00:06:30,720
You know the graveyard at the edge of town?
96
00:06:30,720 --> 00:06:33,020
My parents have a family plot there.
97
00:06:33,020 --> 00:06:35,270
There's a spot for me.
98
00:06:35,270 --> 00:06:37,270
So?
99
00:06:37,270 --> 00:06:40,320
So I'll be buried next to my parents.
100
00:06:40,320 --> 00:06:43,400
Who are buried next to their parents. And they're parents.
101
00:06:44,700 --> 00:06:46,910
Everyone just lives and dies in this town.
102
00:06:46,910 --> 00:06:48,830
Nobody ever escapes.
103
00:06:48,830 --> 00:06:52,450
There's no greater purpose.
104
00:06:52,450 --> 00:06:56,370
I can assure you, you have a greater purpose.
105
00:06:56,370 --> 00:06:59,830
There's a church next to the cemetery.
106
00:06:59,830 --> 00:07:02,590
And if you park behind the church,
107
00:07:02,590 --> 00:07:06,000
you'll find a little dirt road between some trees.
108
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
If you go down that,
109
00:07:10,000 --> 00:07:14,000
And on the left is the edge of the cemetery.
110
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
Eventually, you'll come up
111
00:07:16,000 --> 00:07:18,690
on this huge pipe.
112
00:07:18,690 --> 00:07:21,770
Duck under that and there's a tunnel.
113
00:07:21,770 --> 00:07:24,570
Some kind of storm drain or something that
114
00:07:24,570 --> 00:07:25,950
you can walk through.
115
00:07:25,950 --> 00:07:28,830
I have to duck because I'm tall as shit.
116
00:07:28,830 --> 00:07:31,450
The crazy thing about the tunnel,
117
00:07:31,450 --> 00:07:35,600
it runs directly under the cemetery.
118
00:07:35,600 --> 00:07:38,920
And if you see how close the headstones are,
119
00:07:38,920 --> 00:07:42,380
you'll see that the bodies are buried standing up.
120
00:07:42,380 --> 00:07:44,380
So the dead are standing,
121
00:07:44,380 --> 00:07:48,470
maybe even walking,
122
00:07:48,470 --> 00:07:50,550
on top of the tunnel.
123
00:07:50,550 --> 00:07:52,680
When my parents were younger,
124
00:07:52,680 --> 00:07:56,590
they said the high schoolers went there and called it Satan's tunnel.
125
00:07:56,590 --> 00:08:00,270
They found a dead body there so they gated the thing.
126
00:08:03,110 --> 00:08:06,280
I've gone there in my dreams
127
00:08:06,280 --> 00:08:08,530
a lot lately.
128
00:08:08,530 --> 00:08:10,820
Like every night.
129
00:08:10,820 --> 00:08:12,950
But in my dreams,
130
00:08:12,950 --> 00:08:15,660
the gate is gone.
131
00:08:16,490 --> 00:08:18,990
And what do you see in there?
132
00:08:18,990 --> 00:08:21,830
I never go in.
133
00:08:21,830 --> 00:08:25,290
I always get too scared and turn back.
134
00:08:25,290 --> 00:08:29,670
Dreams aren't random like most people think they are.
135
00:08:29,670 --> 00:08:33,760
They are often our subconscious trying to tell us something.
136
00:08:33,760 --> 00:08:37,350
Something we have forgotten or failed to accept.
137
00:08:37,350 --> 00:08:38,770
Like you were saying,
138
00:08:38,770 --> 00:08:42,440
you're entire family tree rests in that cemetery.
139
00:08:42,440 --> 00:08:45,020
And you know so little about them.
140
00:08:45,020 --> 00:08:48,950
Apparently you feel disconnected from your parents.
141
00:08:48,950 --> 00:08:52,400
There might be some secrets buried there.
142
00:08:52,400 --> 00:08:54,740
Or more importantly,
143
00:08:54,740 --> 00:08:58,120
here.
144
00:08:58,120 --> 00:09:02,670
I think it is important we learn about those secrets.
145
00:09:02,670 --> 00:09:05,500
If I hypnotize you,
146
00:09:05,500 --> 00:09:08,500
putting you in an unconscious state,
147
00:09:08,500 --> 00:09:11,930
You can talk about the tunnel.
148
00:09:11,930 --> 00:09:15,140
And unlike your dreams,
149
00:09:15,140 --> 00:09:17,270
you can go in there,
150
00:09:17,270 --> 00:09:20,940
and you can take control.
151
00:09:22,650 --> 00:09:25,440
Hypnotize me?
152
00:09:44,000 --> 00:09:56,000
(machine noises)
153
00:10:52,110 --> 00:10:53,350
The gate is gone.
154
00:10:53,350 --> 00:10:55,860
Can you go in?
155
00:10:55,860 --> 00:10:57,400
I already did.
156
00:11:02,330 --> 00:11:04,330
I think I can see something.
157
00:11:04,330 --> 00:11:06,990
What do you see?
158
00:11:11,450 --> 00:11:16,260
It's some sort of mask.
159
00:11:18,360 --> 00:11:21,550
What's behind the mask.
160
00:11:24,850 --> 00:11:27,350
It's another mask.
161
00:11:27,350 --> 00:11:30,860
Masks are often used to conceal things.
162
00:11:30,860 --> 00:11:36,900
Behind those masks, I bet there's a deep desire or thoughts.
163
00:12:02,050 --> 00:12:05,930
What is it? What do you see?
164
00:12:05,930 --> 00:12:11,690
I can't. I can't tell you.
165
00:12:11,690 --> 00:12:15,280
Even if it's something terrible, you need to tell me.
166
00:12:15,280 --> 00:12:16,730
You need to talk about it.
167
00:12:16,730 --> 00:12:19,530
Look to your left.
168
00:12:22,030 --> 00:12:28,830
(clock ticking)
169
00:12:35,550 --> 00:12:43,090
(woman weeping)
170
00:13:14,590 --> 00:13:20,530
(footsteps)
171
00:14:06,580 --> 00:14:08,580
What?
172
00:14:18,000 --> 00:14:20,990
Ow, my head.
173
00:14:29,530 --> 00:14:32,410
Who are you?
174
00:14:34,830 --> 00:14:39,630
You've been here before. You must remember when.
175
00:14:41,380 --> 00:14:44,380
I don't.
176
00:14:44,380 --> 00:14:46,380
Why do you have that thing on your head?
177
00:14:46,380 --> 00:14:50,390
I wear this to conceal my pitiful fate.
178
00:14:50,390 --> 00:14:51,760
(gunshot)
179
00:14:51,760 --> 00:14:53,760
(footsteps)
180
00:15:08,890 --> 00:15:11,660
Dreadful things have happened in this house,
181
00:15:11,660 --> 00:15:13,990
and all over this town.
182
00:15:13,990 --> 00:15:16,330
You need to discover the truth.
183
00:15:23,420 --> 00:15:26,260
(car starting)
184
00:15:41,600 --> 00:15:44,150
You know you're dreaming, right?
185
00:15:46,530 --> 00:15:48,530
(footsteps)
186
00:16:23,390 --> 00:16:25,400
This is only an acceptable way out
187
00:16:25,400 --> 00:16:28,240
in a dream, not in the real world.
188
00:16:30,110 --> 00:16:32,110
(gunshot)
189
00:16:37,120 --> 00:16:39,960
You're awake. What did you see?
190
00:16:41,380 --> 00:16:46,170
Please. Never make me do that again.
191
00:16:46,170 --> 00:16:50,380
Johnny, Johnny, it's ok.
192
00:16:50,380 --> 00:16:54,380
Come here. Come to me.
193
00:17:15,060 --> 00:17:25,010
(suckling sounds)
194
00:17:25,010 --> 00:17:27,210
It's gonna be ok.
195
00:18:33,140 --> 00:18:35,140
(choking sounds)
196
00:18:53,430 --> 00:18:57,640
Johnny, tell me what did you see?
197
00:18:58,340 --> 00:19:02,850
I can't remember anything.
198
00:19:04,560 --> 00:19:08,400
It's like waking up from a nightmare.
199
00:19:08,400 --> 00:19:14,650
My heart is racing but I can't remember anything.
200
00:19:15,650 --> 00:19:18,660
Well, looks like our time is up.
201
00:19:18,660 --> 00:19:21,620
Same time next week?
202
00:19:21,620 --> 00:19:23,620
Yeah.
203
00:19:26,000 --> 00:19:28,170
Sure, that sounds good.
204
00:19:28,170 --> 00:19:30,170
I'll be here.
205
00:19:44,820 --> 00:19:46,820
(woman weeping)
206
00:19:54,640 --> 00:19:55,640
(camera turning on)
207
00:19:55,930 --> 00:19:59,660
They're not real. That's stuff is still fucking with your mind.
208
00:19:59,660 --> 00:20:02,830
When you look at this footage, there won't be anything there.
209
00:20:02,830 --> 00:20:04,830
Just empty streets.
210
00:20:09,790 --> 00:20:11,790
(Breathing)
211
00:20:11,790 --> 00:20:13,790
(pill bottle shaking)
212
00:20:23,000 --> 00:20:25,680
They're not real. You're gonna be ok.
213
00:20:25,680 --> 00:20:28,980
I think I lost them.
214
00:20:33,020 --> 00:20:36,650
Where the fuck am I?
215
00:20:47,080 --> 00:20:51,250
You've been here before. You must remember when?
216
00:20:51,250 --> 00:20:55,240
No way. That stuff's still fucking with your head.
217
00:21:02,720 --> 00:21:04,720
(knocks)
218
00:21:35,450 --> 00:21:38,840
What the Hell are those?
219
00:21:38,840 --> 00:21:43,220
Fucking bones?
220
00:21:47,720 --> 00:21:49,930
Alright, let's check the door. Any luck?
221
00:21:49,930 --> 00:21:55,110
Oh shit. Alright, we're going in.
222
00:21:58,070 --> 00:22:01,640
(clocks ticking)
223
00:22:01,640 --> 00:22:05,160
Why's there so many clocks?
224
00:22:10,200 --> 00:22:17,130
They're all at different times, but they're ticking's all in sync.
225
00:22:19,300 --> 00:22:21,300
That's odd.
226
00:22:23,900 --> 00:22:24,900
What is that?
227
00:22:27,930 --> 00:22:29,970
My parents had this clock. Hey mom.
228
00:22:32,680 --> 00:22:34,520
That's a pretty cool one.
229
00:22:34,520 --> 00:22:37,000
Woah.
230
00:22:37,000 --> 00:22:39,360
How many of these are there?
231
00:22:41,570 --> 00:22:49,450
Ok this is getting a little bit creepy.
232
00:22:49,450 --> 00:22:54,160
But that's what we're here for.
233
00:22:55,320 --> 00:22:59,880
More clocks. Masks.
234
00:23:03,830 --> 00:23:07,010
There's a ton of them.
235
00:23:08,740 --> 00:23:14,560
Ok, what the Hell is going on in here?
236
00:23:16,660 --> 00:23:20,820
Alright, let's check this out.
237
00:23:51,260 --> 00:23:53,260
(grinding sound)
238
00:24:09,690 --> 00:24:11,690
(noose creeks)
239
00:24:22,170 --> 00:24:24,170
(screaming)
240
00:25:07,620 --> 00:25:09,620
(screaming)
241
00:25:40,540 --> 00:25:42,790
Yikes.
242
00:26:00,970 --> 00:26:05,060
Huh. Never seen that before.
243
00:26:05,060 --> 00:26:08,400
Nice to meet me.
244
00:26:18,580 --> 00:26:24,290
Are those faces? Decorations?
245
00:26:25,500 --> 00:26:29,960
Wow. Ok. Now we're getting somewhere.
246
00:26:34,130 --> 00:26:37,590
I don't know what to do about it anymore.
247
00:26:37,590 --> 00:26:40,590
I don't know where to go or what to do.
248
00:26:40,590 --> 00:26:43,180
Very resourceful.
249
00:26:43,180 --> 00:26:47,560
I feel these urges.
250
00:26:47,560 --> 00:26:50,900
Wow. Urges that I can't control.
251
00:26:50,900 --> 00:26:54,150
I need it.
252
00:26:54,150 --> 00:26:57,000
Just like I need the clocks.
253
00:26:57,000 --> 00:27:01,740
Some sort of structure. Something that will never leave me.
254
00:27:02,840 --> 00:27:09,380
It doesn't feel good, but it does feel right.
255
00:27:09,380 --> 00:27:15,550
I just want it all to end.
256
00:27:21,820 --> 00:27:23,820
(Clocks ticking)
257
00:27:37,200 --> 00:27:39,200
Holy shit.
258
00:27:43,420 --> 00:27:46,830
What the fuck?
259
00:27:55,550 --> 00:27:58,090
You're alive?
260
00:27:58,090 --> 00:28:01,140
Do you know where you are?
261
00:28:43,000 --> 00:28:47,100
Alright, so I think this is the knife that they use.
262
00:28:48,940 --> 00:28:52,520
I wonder how many people they've killed with it.
263
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
What is that?
264
00:28:59,000 --> 00:29:01,000
Wicked.
265
00:29:06,000 --> 00:29:11,960
Is that a decaying hand as a soap holder?
266
00:29:15,000 --> 00:29:17,790
I don't think that's very sanitary.
267
00:29:23,900 --> 00:29:26,600
(stab)
268
00:29:47,000 --> 00:29:51,710
Reset the clocks?
269
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
Reset the clocks.
270
00:30:45,760 --> 00:30:47,760
(clock goes out of sync)
271
00:30:47,760 --> 00:30:51,180
No. No. No!
272
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
(clock goes out of sync)
273
00:30:58,000 --> 00:31:02,740
(screaming)
274
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
(clock goes out of sync)
275
00:31:06,000 --> 00:31:13,200
Make it stop. Make it stop!
276
00:31:15,290 --> 00:31:17,290
(Clock goes out of sync)
277
00:31:17,290 --> 00:31:22,500
(crying)
278
00:31:22,500 --> 00:31:29,470
(out of sync clocks ticking)
279
00:31:29,470 --> 00:31:38,310
(Screaming)
280
00:31:44,310 --> 00:31:46,310
(Out of sync clocks ticking)
281
00:31:46,310 --> 00:31:48,310
(screaming)
282
00:31:48,310 --> 00:31:50,310
(Cutting sounds)
283
00:32:16,890 --> 00:32:18,890
(Out of sync clocks ticking)
284
00:33:05,320 --> 00:33:08,000
The Surgery was successful.
285
00:33:08,000 --> 00:33:11,410
And with just a little more rest, a few days,
286
00:33:11,410 --> 00:33:14,870
We'll be able to let you go back home.
287
00:33:19,000 --> 00:33:20,000
But anyways,
288
00:33:20,000 --> 00:33:23,500
the chief of police wants to talk to you.
289
00:33:27,000 --> 00:33:29,000
Hi Jonathan.
290
00:33:29,000 --> 00:33:33,470
My name is George Calaway. I'm the chief of police.
291
00:33:33,470 --> 00:33:36,430
Would you mind if I asked you a couple of questions?
292
00:33:39,000 --> 00:33:40,500
Where's my camera?
293
00:33:40,500 --> 00:33:44,020
It's right over there on that table.
294
00:33:44,020 --> 00:33:48,690
We had to confiscate the footage now that it's being used as a criminal investigation.
295
00:33:48,690 --> 00:33:50,940
Can you let me look at it?
296
00:33:50,940 --> 00:33:52,940
Why?
297
00:33:52,940 --> 00:33:56,410
I just need to know.
298
00:33:56,410 --> 00:33:58,410
Just let me look at it.
299
00:33:58,410 --> 00:34:01,330
Johnny, I need to know.
300
00:34:01,330 --> 00:34:03,920
Why did you go in that house?
301
00:34:06,500 --> 00:34:08,880
I can't remember.
302
00:34:08,880 --> 00:34:10,880
Try.
303
00:34:13,000 --> 00:34:18,470
Last thing I remember, I was with my therapist.
304
00:34:18,470 --> 00:34:20,600
Even that's blurry.
305
00:34:20,600 --> 00:34:25,000
She did something to me.
306
00:34:25,000 --> 00:34:28,980
I don't remember anything after that. Honestly.
307
00:34:28,980 --> 00:34:32,740
Well, let's hope it all comes back to you.
308
00:34:32,740 --> 00:34:36,320
So do you remember what happened to your stomach?
309
00:34:36,320 --> 00:34:40,920
You got stabbed by a man named Travis Cook.
310
00:34:40,920 --> 00:34:44,990
On the way up to his house. There was a girl in there he was holding hostage.
311
00:34:44,990 --> 00:34:49,130
She had cuts up and down her whole body, laying in a pool of blood.
312
00:34:49,130 --> 00:34:52,000
Cook stabbed you in the abdomen.
313
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
Is she ok?
314
00:34:54,000 --> 00:34:57,220
She's gonna be fine. Got out of surgery this morning.
315
00:34:57,220 --> 00:35:01,930
You know? You saved that young girl's life.
316
00:35:01,930 --> 00:35:09,730
Everything's fuzzy. Like a distant memory.
317
00:35:09,730 --> 00:35:13,190
I just got little bits and pieces.
318
00:35:13,190 --> 00:35:16,320
That's ok. It's the painkillers.
319
00:35:16,320 --> 00:35:20,280
Rest up, we'll be in touch.
320
00:35:20,280 --> 00:35:23,000
Oh by the way, the mayor wants to talk with you;
321
00:35:26,700 --> 00:35:30,710
Hello Johnny. It's great to finally meet you.
322
00:35:30,710 --> 00:35:33,300
Do you know who I am?
323
00:35:33,300 --> 00:35:36,130
Yeah. You're the mayor, right?
324
00:35:36,130 --> 00:35:38,130
Yes. My name is Michael Merrick and
325
00:35:38,130 --> 00:35:42,390
my grandfather was a judge in this town long ago.
326
00:35:42,390 --> 00:35:50,610
And as a child he instilled in me a deep, deep sense of justice.
327
00:35:50,610 --> 00:35:53,190
What those people did in that house,
328
00:35:53,190 --> 00:35:56,570
they tipped the scales of justice in one direction,
329
00:35:56,570 --> 00:35:59,820
and your actions brought things back.
330
00:35:59,820 --> 00:36:02,830
Now this is bigger than this one situation,
331
00:36:02,830 --> 00:36:09,130
you reflected the values that this town was founded upon.
332
00:36:10,710 --> 00:36:13,000
I'm thinking maybe in the future,
333
00:36:13,000 --> 00:36:15,840
you might turn out to be a pillar in this community.
334
00:36:15,840 --> 00:36:19,180
I want you to think about that, ok?
335
00:36:23,050 --> 00:36:26,770
Police have found the remains of several victims in the home behind me,
336
00:36:26,770 --> 00:36:29,810
which include evidence of torture and murder.
337
00:36:29,810 --> 00:36:36,300
Police haven't released much information, but what we do know is
338
00:36:36,300 --> 00:36:36,520
police entered the house to discover
Police haven't released much information, but what we do know is
339
00:36:36,520 --> 00:36:38,300
police entered the house to discover
340
00:36:38,300 --> 00:36:40,300
a grizzly scene after a 911 call.
341
00:36:40,300 --> 00:36:42,300
In addition to the remains of many of the missing persons,
342
00:36:42,300 --> 00:36:43,300
police discovered the body of homeowner Travis Cook,
In addition to the remains of many of the missing persons,
343
00:36:43,300 --> 00:36:45,200
police discovered the body of homeowner Travis Cook,
344
00:36:45,200 --> 00:36:48,700
who appears to have died from a knife wound during the altercation.
345
00:36:48,700 --> 00:36:52,790
Cook and an unknown accomplice kept prisoners inside the house,
346
00:36:52,790 --> 00:36:56,800
torturing them for extended periods of time, resulting in countless deaths.
347
00:36:56,800 --> 00:37:00,720
Local hero, Johnny Morrow, went into the house and was severely injured,
348
00:37:00,720 --> 00:37:03,990
in an attempt to save their most recent victim, Christina Gray,
349
00:37:03,990 --> 00:37:06,760
The second perpetrator fled before police arrived,
350
00:37:06,760 --> 00:37:08,180
and is still at large.
351
00:37:08,180 --> 00:37:12,760
Christine Gray and her saviour, Jonathan Morrow are recovering form their injuries
352
00:37:12,760 --> 00:37:14,960
and are expected to make a full recovery.
353
00:37:14,960 --> 00:37:17,900
This is Earl Zachary Kurtz for W.A.N.D. singing off.
354
00:37:30,500 --> 00:37:32,500
Welcome home, Johnny.
355
00:37:35,210 --> 00:37:37,210
Johnny, you're a hero.
356
00:37:37,210 --> 00:37:39,210
(cheering)
357
00:37:48,020 --> 00:37:50,020
(obnoxious music)
358
00:38:47,460 --> 00:38:49,460
(screeching)
359
00:39:22,990 --> 00:39:28,990
It's ok, everybody. He's been through a lot, just give him a few minutes.
360
00:39:30,990 --> 00:39:32,990
(muffled party sounds)
361
00:39:35,240 --> 00:39:37,240
(knock on door)
362
00:39:38,170 --> 00:39:40,000
Go away.
363
00:39:40,000 --> 00:39:42,550
Johnny, there's someone here to see you.
364
00:39:42,550 --> 00:39:46,050
I don't want to talk to anybody.
365
00:39:46,050 --> 00:39:51,640
It's Christina. The girl whose life you saved.
366
00:40:01,860 --> 00:40:04,490
Why aren't you down stairs.
367
00:40:09,870 --> 00:40:12,200
You look like you're recovering well.
368
00:40:12,200 --> 00:40:14,830
Oh, thanks.
369
00:40:14,830 --> 00:40:19,960
You too. I only got stabbed once you got
370
00:40:22,500 --> 00:40:24,000
You want to come in?
371
00:40:24,000 --> 00:40:26,880
I was waiting for you to ask me.
372
00:40:26,880 --> 00:40:28,630
Sorry.
373
00:40:28,630 --> 00:40:30,100
You don't need to apologize.
374
00:40:30,100 --> 00:40:31,890
Sorry.
375
00:40:31,890 --> 00:40:34,010
You know you're tall as fuck, right?
376
00:40:34,010 --> 00:40:36,800
Yeah, sorry.
377
00:40:38,740 --> 00:40:41,480
I know they weren't trying to kill me.
378
00:40:41,480 --> 00:40:44,110
I realize that.
379
00:40:44,110 --> 00:40:48,700
My stabs weren't that deep, not nearly as deep as your one.
380
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
They just wanted me to suffer.
381
00:40:56,120 --> 00:41:00,210
They would leave the knives by the bath,
382
00:41:00,210 --> 00:41:04,590
I think hoping that I would just end it myself.
383
00:41:04,590 --> 00:41:08,760
But for some reason I just held on.
384
00:41:09,840 --> 00:41:15,260
I just can't imagine.
385
00:41:15,260 --> 00:41:19,100
I just don't know why the police own't tell me anything.
386
00:41:19,100 --> 00:41:24,810
They're probably in the middle of their investigation or something.
387
00:41:26,310 --> 00:41:27,310
Yeah.
388
00:41:29,360 --> 00:41:31,070
Can I ask you something?
389
00:41:31,070 --> 00:41:32,700
Yeah?
390
00:41:32,700 --> 00:41:34,700
How did you know I was in that house?
391
00:41:40,000 --> 00:41:48,920
I guess I heard a scream or something and rushed in.
392
00:41:48,920 --> 00:41:53,000
I'm honestly not sure.
393
00:41:53,000 --> 00:41:59,100
The police said you had a camera and you were filming it all.
394
00:41:59,100 --> 00:42:03,020
Yeah. I did.
395
00:42:03,020 --> 00:42:12,150
Sometimes I see things that may or may not be real.
396
00:42:12,150 --> 00:42:16,950
I think it's because there was an accident when I was a kid.
397
00:42:16,950 --> 00:42:22,080
In the garage, we had a metal toolbox on top of the freezer.
398
00:42:22,080 --> 00:42:26,330
I don't know if I bumped it, but
399
00:42:26,330 --> 00:42:28,670
it fell, cracked me in the head.
400
00:42:28,670 --> 00:42:34,800
And I just laid there bleeding for hours.
401
00:42:34,800 --> 00:42:39,970
And my parents didn't find me for the longest time, because they've never cared about me.
402
00:42:39,970 --> 00:42:44,020
I think you're parents care about you. They threw you this whole party.
403
00:42:44,020 --> 00:42:51,190
The fact that they don't realize I hate parties is proof they don't care.
404
00:42:55,450 --> 00:42:56,450
But anyway,
405
00:42:56,450 --> 00:43:03,450
if I see things that I'm not sure if they're real or not,
406
00:43:03,450 --> 00:43:05,750
I just take out my camera and film it.
407
00:43:05,750 --> 00:43:08,630
I fucked up the screen a few years back,
408
00:43:08,630 --> 00:43:12,250
tripping over that same damn toolbox.
409
00:43:12,250 --> 00:43:15,450
But it works out nicely. When I get home I can look at the footage,
410
00:43:15,450 --> 00:43:19,430
If the camera sees it, then it's real. If it doesn't, it's not.
411
00:43:19,430 --> 00:43:23,560
Do you think I could see some of the footage?
412
00:43:23,560 --> 00:43:26,900
It's really not worth watching.
413
00:43:26,900 --> 00:43:32,530
Most of it is just sots of random streets.
414
00:43:32,530 --> 00:43:37,130
No, I meant from when you saved me.
415
00:43:37,130 --> 00:43:42,040
Oh. I don't have it.
416
00:43:42,040 --> 00:43:47,290
The police took the memory card from the camera. They're using it as evidence.
417
00:43:47,290 --> 00:43:50,420
Ok.
418
00:43:54,000 --> 00:43:58,840
I used to have these nightmares.
419
00:43:58,840 --> 00:44:02,000
I would see this face just stare at me.
420
00:44:02,000 --> 00:44:11,000
In my closet, under my bed
421
00:44:11,000 --> 00:44:16,530
But it wasn't just when I was sleeping. It was staring at me when I was awake.
422
00:44:16,530 --> 00:44:22,280
It started to just stare, but then it would turn into
423
00:44:25,540 --> 00:44:31,000
The guys' masks looked like the face I saw when I was little
424
00:44:31,000 --> 00:44:35,210
and I know that sounds crazy.
425
00:44:35,210 --> 00:44:41,090
But it's true. It's true.
426
00:44:44,440 --> 00:44:50,480
And either I've been being stalked for years, or
427
00:44:50,480 --> 00:44:53,650
I'm going crazy, but
428
00:44:57,650 --> 00:44:59,110
I'm terrified.
429
00:45:09,250 --> 00:45:12,710
Here. Take this.
430
00:45:12,710 --> 00:45:14,710
Just do what I do.
431
00:45:14,710 --> 00:45:17,550
If you see something weird, record it.
432
00:45:17,550 --> 00:45:20,930
If the camera sees it, then it's there.
433
00:45:23,920 --> 00:45:30,350
Thank you. That's really thoughtful of you.
434
00:45:30,350 --> 00:45:31,350
Yeah.
435
00:45:35,190 --> 00:45:40,280
We should probably go back down stairs. There's people that want to see you.
436
00:45:40,280 --> 00:45:45,490
You're probably right.
437
00:45:51,000 --> 00:45:57,090
Then I realized he had a little routine everyday. Like all these weird habits.
438
00:45:57,090 --> 00:46:01,760
Like he would turn the door hand seven times, each time.
439
00:46:01,760 --> 00:46:10,640
One time he freaked out because one of the clocks was not set like the other clocks.
440
00:46:10,640 --> 00:46:14,350
And then one of the other guys fixed it.
441
00:46:14,350 --> 00:46:20,740
But I thought, if I could just get out of that tub,
442
00:46:20,740 --> 00:46:24,990
and change some of the clocks, it might give me enough time to escape.
443
00:46:28,000 --> 00:46:37,170
Well, you were very brave, being able to come up with that under those conditions.
444
00:46:37,170 --> 00:46:38,590
Hey, do me a favour.
445
00:46:38,590 --> 00:46:39,500
Yeah.
446
00:46:39,500 --> 00:46:42,510
Don't ever ask me about that again.
447
00:46:42,510 --> 00:46:45,680
Yeah, sorry.
448
00:46:47,140 --> 00:46:50,310
I don't know. I' e never felt this way about anyone before.
449
00:46:50,310 --> 00:46:55,350
I want to spend all my time with her. I never want to be away form her.
450
00:46:57,500 --> 00:47:00,000
Stop filming me, ok?
451
00:47:00,000 --> 00:47:02,650
I just need to make sure this is real.
452
00:47:02,650 --> 00:47:05,000
Stop it. Stop.
453
00:47:05,000 --> 00:47:08,660
Stop filming me. Stop it.
454
00:47:08,660 --> 00:47:11,080
Stop filming me.
455
00:47:13,000 --> 00:47:15,000
This is my favourite place.
456
00:47:15,000 --> 00:47:18,000
I used to come here all the time as a kid.
457
00:47:18,000 --> 00:47:23,380
Yeah, I have a few places like that.
458
00:47:23,380 --> 00:47:26,470
When I die,
459
00:47:26,470 --> 00:47:29,880
I want my ashes scattered all over this place,
460
00:47:29,880 --> 00:47:32,060
so that I can be here forever.
461
00:47:32,060 --> 00:47:36,020
That would be really cool.
462
00:47:38,000 --> 00:47:42,730
You know I love you, right?
463
00:47:42,730 --> 00:47:49,830
Yeah, I love you too.
464
00:47:52,000 --> 00:47:56,960
It was right here on a gloomy October day, I was in like third grade.
465
00:47:56,960 --> 00:48:02,590
I started to realize that I wasn't like everybody else.
466
00:48:02,590 --> 00:48:10,340
We were playing football and none of the other kids were nice to me.
467
00:48:10,340 --> 00:48:14,680
So I just came over here and sat on this rock,
468
00:48:14,680 --> 00:48:17,850
wondering why I wasn't like everybody else.
469
00:48:19,230 --> 00:48:22,510
They've just been so fucking annoying lately. Worse than usual.
470
00:48:22,510 --> 00:48:24,500
You'll get over it.
471
00:48:24,500 --> 00:48:29,700
I know I will, but talking and feeling like someone is listening helps me to get over it.
472
00:48:29,700 --> 00:48:33,580
You're not the only one with problems.
473
00:48:33,580 --> 00:48:38,000
After what I went through, I'll never be the same.
474
00:48:38,000 --> 00:48:40,870
I still see that face everywhere I go.
475
00:48:40,870 --> 00:48:50,840
That's why you need to use that camera I gave you.
476
00:48:50,840 --> 00:48:53,840
To prove that it's not real.
477
00:48:53,840 --> 00:48:55,970
But what if it is real?
478
00:48:55,970 --> 00:48:58,000
Alright, now you're sounding like me.
479
00:48:58,080 --> 00:49:04,900
I'm tired of being told how to live my life by people who have a fundamental misunderstanding of who I am.
480
00:49:04,900 --> 00:49:08,900
Ok, then you need to talk to them and tell them that, or
481
00:49:08,900 --> 00:49:12,320
you need to limit what kind of control they have over your life.
482
00:49:12,320 --> 00:49:15,120
I know I could do more to help myself.
483
00:49:15,120 --> 00:49:18,410
But I don't need any more advice.
484
00:49:18,410 --> 00:49:22,200
I just need to feel like someone is listening to me.
485
00:49:22,200 --> 00:49:26,250
I can't help you if you're not willing to help yourself, ok?
486
00:49:26,250 --> 00:49:29,720
I'm sorry you can't handle the truth.
487
00:49:32,450 --> 00:49:37,060
She's driving me insane. I don't understand how everything I can do is wrong.
488
00:49:37,060 --> 00:49:40,100
I feel like she's just constantly criticizing me.
489
00:49:42,000 --> 00:49:44,890
It just seems like you never want to hang out anymore.
490
00:49:44,890 --> 00:49:48,280
Like you're always busy or hanging out with other people.
491
00:49:48,280 --> 00:49:52,070
I have other friends that aren't you.
492
00:49:52,070 --> 00:49:54,910
That's all you are to me is a friend, ok?
493
00:49:54,910 --> 00:49:57,620
I'm sorry if I mislead you or something.
494
00:49:57,620 --> 00:50:02,330
No, I didn't even mean that.
495
00:50:03,000 --> 00:50:07,380
Listen, I'm fine with us being friends.
496
00:50:07,380 --> 00:50:12,680
But, I'm allowed to hang out with other people.
497
00:50:12,680 --> 00:50:16,390
And I'm not obligated to hang out with you.
498
00:50:16,390 --> 00:50:21,020
And if you think there's anything more here, I'm sorry that I mislead you.
499
00:50:21,020 --> 00:50:22,600
But that is just unacceptable.
500
00:50:22,600 --> 00:50:26,020
No, that's not what I mean.
501
00:50:26,020 --> 00:50:31,820
It just seems like you're always mad about something and I don't know what it is.
502
00:50:31,820 --> 00:50:37,030
Just forget I said anything.
503
00:50:45,000 --> 00:50:47,290
Boo.
504
00:50:47,290 --> 00:50:48,630
Hey.
505
00:50:48,630 --> 00:50:51,510
I haven't heard from you in a while, how's it going?
506
00:50:51,510 --> 00:50:56,000
I went to the fair.
507
00:50:57,200 --> 00:50:58,550
I went to the fair.
508
00:50:58,550 --> 00:51:01,850
Nobody. I just went by myself.
509
00:51:01,850 --> 00:51:05,020
Did you get me anything?
510
00:51:05,020 --> 00:51:11,610
Why would I get you anything, after last time? You would think I was hitting on you or something.
511
00:51:11,610 --> 00:51:16,780
Well, I don't think there's anything wrong with a friend getting a friend a gift.
512
00:51:16,780 --> 00:51:23,410
Well, yeah I could have got you something.
513
00:51:27,460 --> 00:51:29,340
Do you want to fuck me?
514
00:51:29,340 --> 00:51:32,570
What?
515
00:51:32,570 --> 00:51:35,680
Do you want to fuck me?
516
00:51:35,680 --> 00:51:39,550
Why are you asking me that?
517
00:51:39,550 --> 00:51:42,000
Never mind. Forget I said anything.
518
00:51:42,000 --> 00:51:47,890
No. I mean
519
00:51:47,890 --> 00:51:52,690
yes. I would like to try.
520
00:51:52,690 --> 00:51:56,400
Especially with you.
521
00:52:00,700 --> 00:52:03,950
So, what do you want to do?
522
00:52:03,950 --> 00:52:07,170
Uh, I don't know.
523
00:52:07,170 --> 00:52:12,000
Um, I think maybe you should take the lead.
524
00:52:12,000 --> 00:52:14,050
If you don't want to do this we don't have to do this.
525
00:52:14,050 --> 00:52:14,500
No, no. I do.
If you don't want to do this we don't have to do this.
526
00:52:14,500 --> 00:52:16,590
No, no. I do.
527
00:52:16,590 --> 00:52:19,880
I just, I'm nervous.
528
00:52:19,880 --> 00:52:26,640
That's ok. Come here.
529
00:52:26,640 --> 00:52:28,640
(industrial noises)
530
00:52:44,000 --> 00:52:46,000
(screams)
531
00:53:17,000 --> 00:53:19,000
Stop.
532
00:53:22,000 --> 00:53:25,910
I'm sorry I just can't do this.
533
00:53:25,910 --> 00:53:29,160
It's ok.
534
00:53:29,160 --> 00:53:33,250
I know you think I've been mean to you recently.
535
00:53:33,250 --> 00:53:36,710
After everything I've been through,
536
00:53:36,710 --> 00:53:40,260
it's just been really hard for me.
537
00:53:40,260 --> 00:53:45,550
And you're negativity was really bringing me down.
538
00:53:45,550 --> 00:53:48,000
It's ok. I understand.
539
00:53:48,000 --> 00:53:51,770
I thought I might be ready for this, but I wasn't.
540
00:53:51,770 --> 00:53:54,860
Do you want to talk about it?
541
00:53:54,860 --> 00:53:59,110
It's too late to talk about it.
542
00:53:59,110 --> 00:54:06,830
Well, will I see you again?
543
00:54:06,830 --> 00:54:13,790
Yeah. Yeah.
544
00:54:14,680 --> 00:54:18,000
I still see that face everywhere I go.
545
00:54:18,000 --> 00:54:22,130
Just do what I do. If you see something weird, record it.
546
00:54:22,130 --> 00:54:24,130
(torture sounds)
547
00:54:41,000 --> 00:54:45,780
Hasn't she suffered enough for a lifetime?
548
00:54:45,780 --> 00:54:50,700
We've always given her the life that we intended.
549
00:54:50,700 --> 00:54:54,660
And even if you've changed your mind,
550
00:54:54,660 --> 00:55:00,550
at this point we would just be putting her out of her misery.
551
00:55:04,550 --> 00:55:06,590
I hope you're right.
552
00:56:48,000 --> 00:56:51,700
I just really don't know what's real anymore.
553
00:56:51,700 --> 00:57:03,500
It really seems like my childhood fears are my reality.
554
00:57:06,000 --> 00:57:10,930
I really feel like I've lost my mind.
555
00:57:10,930 --> 00:57:17,980
I'm being haunted and it's not going away.
556
00:57:24,820 --> 00:57:29,150
I guess the wounds are starting to heal, but
557
00:57:29,150 --> 00:57:34,910
some wounds you just can never heal.
558
00:58:13,710 --> 00:58:15,620
Forgive me.
559
00:58:15,620 --> 00:58:17,620
(gunshot)
560
00:58:20,000 --> 00:58:25,840
The joy which has so often eluded me, I try and steal from others.
561
00:58:25,840 --> 00:58:29,000
I face hidden obstacles they could never understand.
562
00:58:29,000 --> 00:58:33,590
This world of rich images, rather than simple words.
563
00:58:33,590 --> 00:58:37,500
Mountains and valleys in place of their plains.
564
00:58:37,500 --> 00:58:40,200
But here. I am part of something greater.
565
00:58:40,200 --> 00:58:43,500
Something none of you could understand.
566
00:58:43,500 --> 00:58:45,500
At least not yet.
567
00:58:45,500 --> 00:58:48,200
We are the reapers of contentment.
568
00:58:48,200 --> 00:58:52,440
Stealing their joy to replace our own sorrow.
569
00:58:52,440 --> 00:58:57,780
Their loss of life breathes life into me.
570
00:58:57,780 --> 00:59:03,410
Their pain returns to me the joy that was stolen.
571
00:59:03,410 --> 00:59:08,420
We are part of something greater than ourselves.
572
00:59:08,420 --> 00:59:13,000
And I hope you all know this is far from over.
573
00:59:13,000 --> 00:59:17,760
It's only just begun.
574
00:59:25,000 --> 00:59:27,940
When I die.
575
00:59:27,940 --> 00:59:30,610
I want my ashes scattered all over this place.
576
00:59:30,610 --> 00:59:33,440
So that I can be here forever.
577
00:59:41,660 --> 00:59:45,330
She really loves that park.
578
00:59:45,330 --> 00:59:49,300
And she told me when she dies she wanted to have her ashes scattered there.
579
00:59:49,300 --> 00:59:54,380
Well, it's a nice thought. But she didn't mean it.
580
00:59:54,380 --> 00:59:58,200
We have a section in the graveyard next to his parents.
581
00:59:58,200 --> 01:00:01,720
No, but that's not what she wanted.
582
01:00:01,720 --> 01:00:04,480
Look, we said no.
583
01:00:04,480 --> 01:00:08,190
You can't litter somebody's ashes in a public place.
584
01:00:08,190 --> 01:00:11,360
She will be buried by her grandparents.
585
01:00:11,360 --> 01:00:13,190
You're not respecting her wishes.
586
01:00:13,190 --> 01:00:15,190
Look, we said no.
587
01:00:15,190 --> 01:00:18,780
With all due respect, you didn't know her.
588
01:00:18,780 --> 01:00:23,200
You just saw a little glimpse of her after the light in her soul had been snuffed out.
589
01:00:23,200 --> 01:00:25,580
No, she told us about you.
590
01:00:25,580 --> 01:00:28,090
How you wouldn't leave her alone and kept calling
591
01:00:28,090 --> 01:00:30,250
and she felt obligated to spend time with you
592
01:00:30,250 --> 01:00:30,450
because you helped her get out of that house.
and she felt obligated to spend time with you
593
01:00:30,450 --> 01:00:33,000
because you helped her get out of that house.
594
01:00:33,000 --> 01:00:34,470
But she didn't care about you.
595
01:00:34,470 --> 01:00:36,630
That's not true. You're a fucking liar.
596
01:00:36,630 --> 01:00:41,550
Please. Just let us mourn our daughter in peace.
597
01:01:12,290 --> 01:01:14,290
(screaming)
598
01:01:35,110 --> 01:01:37,110
(footsteps)
599
01:02:10,200 --> 01:02:12,200
(laughter)
600
01:02:12,200 --> 01:02:16,480
That's right. It was me the whole time.
601
01:02:16,480 --> 01:02:21,530
And the funniest part is, nobody is going to believe you.
602
01:02:21,530 --> 01:02:25,160
Nobody ever believe you.
603
01:02:25,160 --> 01:02:27,160
(laughter)
604
01:02:42,000 --> 01:02:47,140
Johnny, I think we should try hypnotizing you again.
605
01:02:47,140 --> 01:02:51,770
No. Last time made me feel so much worse.
606
01:02:51,770 --> 01:02:57,820
You said it yourself, there are secrets repressed in your mind and we need to face them.
607
01:02:57,820 --> 01:03:02,190
This all just makes me feel worse.
608
01:03:02,190 --> 01:03:07,070
I mean not just the hypnotizing thing, but all of it.
609
01:03:07,070 --> 01:03:11,000
These are painful memories. I just want to forget them.
610
01:03:11,000 --> 01:03:15,960
Johnny, I'm here to help you.
611
01:03:15,960 --> 01:03:21,340
I guess I can't feel worse than I already do.
612
01:03:21,340 --> 01:03:23,340
(machine noises)
613
01:03:23,340 --> 01:03:25,590
I'm in the library.
614
01:03:25,590 --> 01:03:29,630
Did you have any traumatic experiences there?
615
01:03:29,630 --> 01:03:36,650
There was a book that scared me as a kid.
616
01:03:36,650 --> 01:03:40,940
It was about the history of our town.
617
01:03:40,940 --> 01:03:42,940
Try to remember what it said.
618
01:03:49,000 --> 01:03:53,000
In the earliest days of the town, before it even got it's name,
619
01:03:53,000 --> 01:03:56,460
there was little hope, not much to believe in.
620
01:03:56,460 --> 01:04:00,330
A woman named Roberta Washington developed a philosophy.
621
01:04:00,330 --> 01:04:04,260
Some called it a cult. A religion even.
622
01:04:04,260 --> 01:04:08,500
Her followers called her a visionary. Others called her a witch.
623
01:04:08,500 --> 01:04:13,390
Little is known about her life, except that she was burned at the stake by those who opposed her.
624
01:04:13,390 --> 01:04:17,560
Her belief was simply. That there were equal parts joy and suffering in the world.
625
01:04:17,560 --> 01:04:19,560
A balance.
626
01:04:19,560 --> 01:04:24,190
She and her close circle of followers engaged in self-harm,
627
01:04:24,190 --> 01:04:27,480
fasting, and other methods of self-inflicted suffering,
628
01:04:27,480 --> 01:04:29,820
to allow for more joy to enter the world,
629
01:04:29,820 --> 01:04:32,030
in hopes that it would spread to others.
630
01:04:32,030 --> 01:04:37,540
A selfless act or branch of the occult, depends who you ask.
631
01:04:37,540 --> 01:04:43,250
In the 1800s, Norman Van Buren, one man said to be just over eight feet tall,
632
01:04:43,250 --> 01:04:45,420
became obsessed with her teachings,
633
01:04:45,420 --> 01:04:48,970
which were recorded in her book, which has since been lost.
634
01:04:52,000 --> 01:04:55,680
He reinterpreted her teachings, or as some believe, he inverted them.
635
01:04:55,680 --> 01:05:00,230
He and a select group of followers began inflicting pain upon others,
636
01:05:00,230 --> 01:05:05,070
which they believed would allow more joy to enter the world, which they would reap.
637
01:05:08,000 --> 01:05:12,990
A direct inversion of Roberta Washington's teachings, if you ask me.
638
01:05:12,990 --> 01:05:17,620
Van Buren's teachings took a dark turn,
639
01:05:17,620 --> 01:05:19,210
when he wrote his manifesto,
640
01:05:19,210 --> 01:05:23,990
which claimed the ultimate method of accepting joy was to get a victim to commit suicide,
641
01:05:23,990 --> 01:05:26,200
either through mental or physical abuse,
642
01:05:26,200 --> 01:05:30,510
in an attempt to steal an amount if joy equal to the amount of suffering the victim faced.
643
01:05:30,510 --> 01:05:30,710
He called his manifesto Death by One Thousand Cuts.
in an attempt to steal an amount if joy equal to the amount of suffering the victim faced.
644
01:05:30,710 --> 01:05:35,000
He called his manifesto Death by One Thousand Cuts.
645
01:05:35,000 --> 01:05:39,310
According to my research, many of these suicide victims reside right here in town,
646
01:05:39,310 --> 01:05:43,860
in the old cemetery located just off Acacia Avenue.
647
01:06:24,000 --> 01:06:25,980
You've seen me before.
648
01:06:25,980 --> 01:06:32,010
When you were young, your mother had a family photo album.
649
01:06:32,010 --> 01:06:35,290
I remember now. But why were you
650
01:06:35,290 --> 01:06:40,580
You have my blood flowing through your veins.
651
01:06:40,580 --> 01:06:43,290
Divine blood.
652
01:06:43,290 --> 01:06:48,130
Where do you think your great height and intelligence came from/
653
01:06:48,130 --> 01:06:54,930
Even if I am your descendant, I'm nothing like you.
654
01:06:54,930 --> 01:07:00,600
Ask yourself. Am I just your imagination?
655
01:07:00,600 --> 01:07:07,440
The voice in your head, telling you everyone wants you dead?
656
01:07:07,440 --> 01:07:13,900
No, I am as real as the pain you feel.
657
01:07:13,900 --> 01:07:20,490
Come. Fulfill your purpose.
658
01:07:20,490 --> 01:07:24,200
Be our sacrifice.
659
01:07:24,200 --> 01:07:28,670
Allow us to steal your joy.
660
01:07:34,000 --> 01:07:38,260
You're not real. This is a dream.
661
01:07:38,260 --> 01:07:46,350
Maybe, But if you're wrong, you will be my sacrifice.
662
01:07:48,000 --> 01:07:50,000
(gunshot)
663
01:08:22,000 --> 01:08:24,430
Can I help you?
664
01:08:24,430 --> 01:08:26,430
Yeah. I'm trying to find a book and
665
01:08:26,430 --> 01:08:32,940
And you don't know how the Dewy Decimal System works?
666
01:08:32,940 --> 01:08:34,940
Yeah.
667
01:08:34,940 --> 01:08:37,000
What are you looking for?
668
01:08:37,000 --> 01:08:40,530
I'm either trying to find one specific book I read here as a kid,
669
01:08:40,530 --> 01:08:43,370
or just something similar.
670
01:08:43,370 --> 01:08:47,410
I'm really just looking for more information on the history of this town.
671
01:08:47,410 --> 01:08:49,960
Specifically a woman named Black Berta.
672
01:08:49,960 --> 01:08:53,670
You won't find anything like that here. Not anymore.
673
01:08:53,670 --> 01:08:59,840
A few years back the big wigs from city government came and took those books away.
674
01:08:59,840 --> 01:09:02,880
Said it was too frightening for the children.
675
01:09:02,880 --> 01:09:07,310
I looked online and couldn't find much about her.
676
01:09:07,310 --> 01:09:12,770
Yeah, her story isn;t too well known outside of our little town.
677
01:09:12,770 --> 01:09:17,740
And with the recent censorship, her tale might soon be forgotten entirely.
678
01:09:17,740 --> 01:09:22,910
That is of course, unless you were to go over to the annex.
679
01:09:22,910 --> 01:09:25,120
The annex?
680
01:09:25,120 --> 01:09:28,500
There's a big hill you can see just off of Mariner Road.
681
01:09:28,500 --> 01:09:32,210
If you look closely, there's a cement structure at the top.
682
01:09:32,210 --> 01:09:34,670
Yeah, I think I know what you're talking about.
683
01:09:34,670 --> 01:09:38,420
There's an old bunker erected during the second world war,
684
01:09:38,420 --> 01:09:43,100
that housed a nuclear warhead for coastal defense, but it never ended up being used.
685
01:09:43,100 --> 01:09:46,180
My twin sister Wendy works for the mayor's office,
686
01:09:46,180 --> 01:09:52,440
and she told me after they took the books form my library, they took them to that structure
687
01:09:52,440 --> 01:09:54,610
and locked them up inside.
688
01:09:54,610 --> 01:10:00,530
All the banned books and records that aren't made public are up in that structure collecting dust.
689
01:10:00,530 --> 01:10:04,200
I'd be willing to bet on the soul of Berta Washington,
690
01:10:04,200 --> 01:10:10,580
that if you found a way into that structure, you would find out a lot about what you want to know.
691
01:10:10,580 --> 01:10:15,460
But of course, there's no way they would ever let you in there.
692
01:10:15,460 --> 01:10:17,460
Right.
693
01:10:17,460 --> 01:10:21,840
Well, it wasn't really that important anyway.
694
01:10:21,840 --> 01:10:23,300
Thank you.
695
01:11:36,000 --> 01:11:38,000
(rusty door handle)
696
01:13:44,000 --> 01:13:46,210
Johnny. Johnny.
697
01:13:46,210 --> 01:13:49,430
Johnny, I'm gonna go inside this house for a few minutes.
698
01:13:49,430 --> 01:13:52,680
And I want you to stay in the car, ok?
699
01:13:52,680 --> 01:13:57,140
Under no circumstances will you get out of the car.
700
01:13:57,140 --> 01:13:59,140
Ok?
701
01:14:11,000 --> 01:14:13,160
Hey. Help. Please help me.
702
01:14:13,160 --> 01:14:17,490
Help, help, help. Help!
703
01:14:17,490 --> 01:14:21,330
Johnny I told you to stay in the fucking car.
704
01:14:21,330 --> 01:14:25,170
Look, I don;t know what you think you saw in there,
705
01:14:25,170 --> 01:14:27,710
But there's an explanation for it.
706
01:14:27,710 --> 01:14:30,510
So just forget about it, Ok?
707
01:14:38,510 --> 01:14:40,520
Why am I here?
708
01:14:40,520 --> 01:14:46,400
You didn't just see me once. You saw me a second time, remember?
709
01:14:47,230 --> 01:14:50,230
I'm here at the scene where a body was found late last night.
710
01:14:50,230 --> 01:14:53,860
This tunnel, nicknamed Satan's Tunnel by locals,
711
01:14:53,860 --> 01:14:56,780
runs directly under the Acacia Avenue Cemetery
712
01:14:56,780 --> 01:15:00,040
A group of high schoolers ventures into the tunnel on a dare,
713
01:15:00,040 --> 01:15:03,290
where they found the body of a young man named Victor Payne.
714
01:15:03,290 --> 01:15:07,500
Payne was killed by a point blank gunshot wound, though police are baffled,
715
01:15:07,500 --> 01:15:13,130
as the shot seems to be self-inflicted, evident by the gun wrapped tightly in the victim's hand.
716
01:15:13,130 --> 01:15:18,300
Yet police say the lack of blood indicates the body was moved here from another location.
717
01:15:18,300 --> 01:15:22,810
The case takes a more bizarre turn, when you consider the fact that those who knew him,
718
01:15:22,810 --> 01:15:25,940
said that before his disappearance three weeks ago,
719
01:15:25,940 --> 01:15:28,150
Payne was acting strangely for months.
720
01:15:28,150 --> 01:15:29,790
Often talking at great length
721
01:15:30,000 --> 01:15:32,400
You don't need to be watching this.
722
01:15:32,400 --> 01:15:35,780
Forget about what you saw, ok?
723
01:15:39,000 --> 01:15:44,080
Victor Payne. It's all coming back to me now.
724
01:15:44,080 --> 01:15:48,460
You were only a child. Far too young to witness something so awful.
725
01:15:48,460 --> 01:15:51,210
I'll see you on the other side.
726
01:15:51,210 --> 01:15:55,550
Follow my lead. I'll illuminate the truth.
727
01:16:19,070 --> 01:16:21,070
(footsteps)
728
01:16:50,000 --> 01:16:52,000
That's tomorrow night.
729
01:17:27,200 --> 01:17:31,890
The case takes a more bizarre turn, when you consider the fact that those who knew him
730
01:17:31,890 --> 01:17:34,610
said that before his disappearance three weeks ago,
731
01:17:34,610 --> 01:17:37,000
Payne was acting strangely for months,
732
01:17:37,000 --> 01:17:40,570
often talking at great length about ghosts who were speaking to him.
733
01:17:40,570 --> 01:17:43,990
He claimed he could see these ghosts using a lantern he created.
734
01:17:43,990 --> 01:17:47,890
His mother, Janice Payne, said her son would be buried along with the lantern,
735
01:17:47,890 --> 01:17:51,190
as it seemed to be the thing he cared about the most in this world.
736
01:18:12,310 --> 01:18:13,940
My name is Victor Payne.
737
01:18:13,940 --> 01:18:16,980
I wanted to learn more about the history of our town.
738
01:18:16,980 --> 01:18:22,660
Over the last few years, I've explored every corner of our town and have read many books on the subject.
739
01:18:22,660 --> 01:18:28,540
What initially seemed to be a peaceful town, turned out to have some very dark secrets.
740
01:18:28,540 --> 01:18:31,160
Simple research on the police records shows,
741
01:18:31,160 --> 01:18:35,920
that large a number of missing persons cases have number been solved.
742
01:18:35,920 --> 01:18:39,670
In addition to this, there have been many unsolved murders,
743
01:18:39,670 --> 01:18:43,930
Much higher than the expected rate of this town's size.
744
01:18:43,930 --> 01:18:49,180
It seems as though our isolated community is not noticed by the outside world.
745
01:18:49,180 --> 01:18:52,600
And these strange phenomenons go unnoticed.
746
01:18:52,600 --> 01:18:55,980
And within our town, nobody seems to even talk about it.
747
01:18:55,980 --> 01:18:59,280
As I began to dive deeper into our town's history,
748
01:18:59,280 --> 01:19:01,280
I came across even bleaker things.
749
01:19:01,280 --> 01:19:07,240
At the dawn of our town's creation, there lived a woman named Berta Washington.
750
01:19:07,240 --> 01:19:11,370
Among her various philosophical pursuits,
751
01:19:11,370 --> 01:19:15,330
she also dabbled in the likes of alchemy and the occult.
752
01:19:15,330 --> 01:19:20,380
She set out to learn all she could from both science and magic,
753
01:19:20,380 --> 01:19:27,680
and believed true advancement could be found form the intersection of these two schools of thought.
754
01:19:27,680 --> 01:19:31,590
The locals branded her as a witch and put her to death.
755
01:19:31,590 --> 01:19:36,440
It was said by an eye witness, that as she died she cried black tears,
756
01:19:36,440 --> 01:19:39,610
This combined with her bleak reputation,
757
01:19:39,610 --> 01:19:42,280
led to the nickname Black Berta.
758
01:19:45,000 --> 01:19:49,030
In the library, I was able to locate one copy of her writings,
759
01:19:49,030 --> 01:19:51,360
though I do not know who compiled them.
760
01:19:51,360 --> 01:19:55,580
There did not seem to be any record of the book in the library's system,
761
01:19:55,580 --> 01:19:58,250
so I just decided to keep the book.
762
01:19:58,250 --> 01:20:03,220
In her book there were instructions for her greatest invention,
763
01:20:03,220 --> 01:20:05,550
the spectral light.
764
01:20:05,550 --> 01:20:10,680
It was a lantern that would cast a light that would allow you to see ghosts.
765
01:20:10,680 --> 01:20:16,520
I followed the instructions and built a spectral light,
766
01:20:16,520 --> 01:20:20,690
though I combined her method and some modern technology.
767
01:20:20,690 --> 01:20:24,860
But my lantern essentially is the same as her.
768
01:20:49,200 --> 01:20:55,230
When I turn it on, I can see the faint outlines of ghostly figures.
769
01:20:55,230 --> 01:20:58,980
Everyone thinks I'm crazy, but they haven't seen what I've seen.
770
01:22:17,320 --> 01:22:20,560
My only question is, now that I've seen their ghosts,
771
01:22:20,560 --> 01:22:22,000
What do I do with them?
772
01:22:22,000 --> 01:22:28,740
They're calling out to me, but what do they want?
773
01:23:11,000 --> 01:23:15,450
If you hear these words, it surely means I'm six feet under ground.
774
01:23:15,450 --> 01:23:19,530
I leave behind a legacy of nothing but regret.
775
01:23:19,530 --> 01:23:23,460
I was personally responsible for countless deaths,
776
01:23:23,460 --> 01:23:28,630
and how many died not at my hand, but because I refused to stop them.
777
01:23:28,630 --> 01:23:33,680
I can't remember all their names, but I will never forget them.
778
01:23:33,680 --> 01:23:38,640
Like the boy with the overbearing parents, who breathed in the exhaust of his father's car.
779
01:23:38,640 --> 01:23:41,770
Or the young woman who was abused and abandoned
780
01:23:41,770 --> 01:23:43,770
who slashed her own wrist.
781
01:23:43,770 --> 01:23:48,940
She looked os much like Berta, as her tears carried her makeup down her face.
782
01:23:48,940 --> 01:23:53,150
Then there were all those who were subjected to physical torture,
783
01:23:53,150 --> 01:23:56,030
who died right before my eyes.
784
01:23:56,030 --> 01:23:59,660
Like the young man I hit with the hammer who overdosed.
785
01:23:59,660 --> 01:24:02,790
They found him down by a river a few days later.
786
01:24:02,790 --> 01:24:07,300
He got some time on the news. He was one of the lucky ones.
787
01:24:07,300 --> 01:24:10,250
There was the young man who hanged himself,
788
01:24:10,250 --> 01:24:15,880
They never found his remains, but I can see his face every night when I sleep.
789
01:24:15,880 --> 01:24:21,850
No closure for those who loved him. He doesn't get to become a memory, just a mystery.
790
01:24:21,850 --> 01:24:24,930
I pity them most of all.
791
01:24:24,930 --> 01:24:28,310
Those who are forgotten and never get to become a ghost.
792
01:24:28,310 --> 01:24:31,440
Then there was that other one. Victor Payne.
793
01:24:31,440 --> 01:24:35,570
We treated him worst of all. Doing things I can't even speak of.
794
01:24:35,570 --> 01:24:38,530
We handed him a gun,
795
01:24:38,530 --> 01:24:41,960
we told him there was only one bullet, and if he didn't take his life,
796
01:24:41,960 --> 01:24:44,250
we would torture him worse.
797
01:24:44,250 --> 01:24:48,080
But the truth was, there was nothing more we could do.
798
01:24:48,080 --> 01:24:50,670
I secretly put three bullets in the gun,
799
01:24:50,670 --> 01:24:53,520
and hoped he'd turn the gun on us, but he didn't notice.
800
01:24:53,520 --> 01:24:55,520
(gunshot)
801
01:24:55,520 --> 01:24:57,470
I've grown to loathe my associates,
802
01:24:57,470 --> 01:25:00,800
but they're the only family I have ever known.
803
01:25:00,800 --> 01:25:05,310
I keep waiting for and end and each day I feel it growing closer.
804
01:25:05,310 --> 01:25:08,900
Coming to an end.
805
01:26:25,890 --> 01:26:29,930
Hello Johnny. I see you discovered our little secret.
806
01:26:29,930 --> 01:26:31,930
Why are you all here?
807
01:26:31,930 --> 01:26:35,800
I can't tell you that. You're not part of the club.
808
01:26:35,800 --> 01:26:44,280
No? It's a story as old as time, Johnny.
809
01:26:44,280 --> 01:26:51,760
I'm the mayor of this town. Beside me stand many prominent members of our community.
810
01:26:51,760 --> 01:26:55,520
We have the power. We can do whatever we want.
811
01:26:55,520 --> 01:26:57,520
And no one can stop us.
812
01:27:01,120 --> 01:27:03,840
Johnny, remember me?
813
01:27:03,840 --> 01:27:07,720
Did you wonder how we concealed all those crimes so effectively?
814
01:27:07,720 --> 01:27:11,640
It was easy. Simple.
815
01:27:11,640 --> 01:27:14,640
Me and a few key members of the department,
816
01:27:14,640 --> 01:27:14,940
we concealed all the evidence that we had to.
Me and a few key members of the department,
817
01:27:14,940 --> 01:27:17,980
we concealed all the evidence that we had to.
818
01:27:17,980 --> 01:27:24,490
Those who control the evidence, control the narrative.
819
01:27:31,480 --> 01:27:34,750
My name is Wendy. I work in the mayor's office.
820
01:27:34,750 --> 01:27:37,000
I know it was you who broke into the annex,
821
01:27:37,000 --> 01:27:41,000
and I know it was my good for nothing twin sister who told you to do it.
822
01:27:41,000 --> 01:27:45,390
She's so nosey, always trying to find out about the records we keep in there.
823
01:27:45,390 --> 01:27:48,680
But she will never understand us and what we do.
824
01:27:48,680 --> 01:27:51,590
She thinks she's so smart by reading all these books,
825
01:27:51,590 --> 01:27:56,650
But people like her and even you will never understand certain things.
826
01:27:56,650 --> 01:28:01,320
Mother was wrong about us. I am the more successful sister. I am the achiever.
827
01:28:01,320 --> 01:28:03,940
Wendy, shut the fuck up.
828
01:28:18,210 --> 01:28:23,590
It's not always about controlling information and manipulating the narrative.
829
01:28:23,590 --> 01:28:28,720
It's about controlling people, and manipulating their minds,
830
01:28:28,720 --> 01:28:33,680
I had unlimited access into your mind.
831
01:28:33,680 --> 01:28:38,600
I gained your trust and I used it against you.
832
01:28:39,000 --> 01:28:42,320
You have a very powerful mind.
833
01:28:42,320 --> 01:28:45,320
You blocked out so much of what had happened to you.
834
01:28:45,320 --> 01:28:49,820
My job was to bring those memories back.
835
01:28:49,820 --> 01:28:52,540
To make you feel pain again.
836
01:29:02,340 --> 01:29:06,920
The only reason I kept you alive is so that you can suffer more.
837
01:29:19,740 --> 01:29:23,190
We realized you wanted just to be left alone.
838
01:29:23,190 --> 01:29:26,280
You hated all the attention you got.
839
01:29:26,280 --> 01:29:29,500
That's why we all swarmed you like flies.
840
01:29:29,500 --> 01:29:31,570
All up in your business.
841
01:29:31,570 --> 01:29:35,120
It was so easy to overwhelm you.
842
01:29:35,120 --> 01:29:37,830
And make you miserable.
843
01:29:48,880 --> 01:29:52,220
We breed like cockroaches.
844
01:29:52,220 --> 01:29:57,850
But our children are nothing more than our sacrifices.
845
01:29:57,850 --> 01:30:02,890
We raise them and pretend to love them,
846
01:30:02,890 --> 01:30:09,340
But we do that only to betray their trust.
847
01:30:09,340 --> 01:30:14,780
Nothing hurts like being let down,
848
01:30:14,780 --> 01:30:19,930
by the ones you love the most.
849
01:30:32,040 --> 01:30:35,120
But some people like my daughter,
850
01:30:35,120 --> 01:30:38,430
they somehow keep powering through.
851
01:30:38,430 --> 01:30:42,640
Not living but merely surviving.
852
01:30:42,640 --> 01:30:45,000
Still hopeful for a better future,
853
01:30:45,000 --> 01:30:48,360
even though it's too late given the pain they've endured.
854
01:30:48,360 --> 01:30:52,200
That's where my partner and I came in.
855
01:30:52,200 --> 01:30:55,740
We'd take them to that house and torture them,
856
01:30:55,740 --> 01:31:01,160
physically until they ended their pathetic little lives.
857
01:31:01,160 --> 01:31:04,010
She was your daughter, how could you do this?
858
01:31:04,010 --> 01:31:06,010
How could any of you do this/
859
01:31:12,000 --> 01:31:17,260
It's easy. Once you leave any superstitions or moral codes in the dust.
860
01:31:17,260 --> 01:31:22,390
What you're left with is the strong versus the weak.
861
01:31:28,540 --> 01:31:31,110
You were born and raised to be miserable.
862
01:31:31,110 --> 01:31:33,730
Through psychological manipulation,
863
01:31:33,730 --> 01:31:36,690
we try to bring our victims to the edge.
864
01:31:36,690 --> 01:31:40,540
If that doesn't work, we turn to physical torture.
865
01:31:40,540 --> 01:31:43,250
To break our victims.
866
01:31:43,250 --> 01:31:46,770
Until you found that old house and ruined that.
867
01:31:49,170 --> 01:31:52,800
You always felt like you were on the outside looking in.
868
01:31:52,800 --> 01:31:58,700
You said that right? Life was a party you weren't invited to.
869
01:31:58,700 --> 01:32:01,810
That's not entirely not true.
870
01:32:01,810 --> 01:32:03,810
Nobody ever loved you.
871
01:32:03,810 --> 01:32:06,820
You can see the pattern throughout human history.
872
01:32:06,820 --> 01:32:11,500
Humans for groups.
873
01:32:11,500 --> 01:32:13,740
We strive for a sense of belonging.
874
01:32:13,740 --> 01:32:18,530
Groups are formed through finding other individuals with certain commonalities.
875
01:32:18,530 --> 01:32:22,160
But the dark side of this is
876
01:32:22,160 --> 01:32:24,160
that by definition
877
01:32:24,160 --> 01:32:26,160
a group can be defined just as easily
878
01:32:26,160 --> 01:32:29,010
as those who are excluded.
879
01:32:29,010 --> 01:32:32,380
Forming a group, just simply means
880
01:32:32,380 --> 01:32:36,000
excluding the ones that don't fit in.
881
01:32:36,000 --> 01:32:38,510
And they always exist in equal measure.
882
01:32:38,510 --> 01:32:43,520
It's up to the individual to be the hunted or the hunter.
883
01:32:43,520 --> 01:32:47,430
This tradition has been passed through our family for centuries,
884
01:32:47,430 --> 01:32:52,420
Each of us offering one sacrifice per generation.
885
01:32:52,420 --> 01:32:55,400
And then we're free to live as we choose.
886
01:32:55,400 --> 01:32:58,630
Occasionally finding other random victims.
887
01:32:58,630 --> 01:33:03,740
And for those strong enough to overcome it, the few who have,
888
01:33:03,740 --> 01:33:06,000
we invite them in.
889
01:33:06,000 --> 01:33:10,420
People are always more fond of those they respect than those they like.
890
01:33:10,420 --> 01:33:15,130
Some will even find a strange fondness for those who mistreat them
891
01:33:15,130 --> 01:33:17,000
and they will submit like a dog to please them.
892
01:33:17,000 --> 01:33:17,500
But Johnny you're too far gone. End it.
and they will submit like a dog to please them.
893
01:33:17,500 --> 01:33:21,260
But Johnny you're too far gone. End it.
894
01:33:21,260 --> 01:33:24,300
Allow us to reap the rewards of your suffering.
895
01:33:24,300 --> 01:33:30,610
And put yourself out of misery at long last.
896
01:33:30,610 --> 01:33:36,110
The time has come for you to die. Rodgers, hand him your knife.
897
01:33:45,790 --> 01:33:47,790
(party music)
898
01:35:11,700 --> 01:35:14,920
The witch's lantern. The spectral light.
899
01:35:16,500 --> 01:35:20,000
Come on.
900
01:35:20,000 --> 01:35:23,200
Johnny put that thing away. It's useless.
901
01:35:23,200 --> 01:35:26,000
Come on!
902
01:35:26,000 --> 01:35:28,720
Johnny, this is pathetic.
903
01:35:49,000 --> 01:35:52,870
You all need to look upon what you've done.
904
01:35:55,450 --> 01:35:58,500
Look at them. Can't you see them.
905
01:35:58,500 --> 01:36:02,270
You're all guilty.
906
01:36:12,950 --> 01:36:15,980
You need to understand the magnitude of what you're doing.
907
01:37:09,900 --> 01:37:12,610
Johnny, come on. Stop.
908
01:37:12,610 --> 01:37:14,410
You want me to stop?
909
01:37:14,410 --> 01:37:18,710
Of all the people here, you need to take some responsibility.
910
01:37:18,710 --> 01:37:20,710
(screams)
911
01:37:50,980 --> 01:37:52,870
And you two
912
01:37:52,870 --> 01:37:55,120
I trusted you.
913
01:37:55,120 --> 01:37:57,600
You ruined my life.
914
01:37:58,920 --> 01:38:00,540
Can't you see them?
915
01:38:00,540 --> 01:38:03,340
They all could have been somebody.
916
01:38:03,340 --> 01:38:07,090
Now they're all dead, because of you.
917
01:38:07,090 --> 01:38:12,510
I could have been somebody.
918
01:38:17,000 --> 01:38:21,650
Hello Johnny. I see you discovered our little secret.
919
01:38:23,600 --> 01:38:26,110
Johnny. Remember me?
920
01:38:26,110 --> 01:38:31,240
Mother was wrong about us. I am the more successful sister. I am the achiever.
921
01:38:33,160 --> 01:38:37,290
I had unlimited access into your mind.
922
01:38:37,290 --> 01:38:41,870
I gained your trust. And I used it against you.
923
01:38:41,870 --> 01:38:48,260
It was so easy to overwhelm you and make you miserable.
924
01:38:48,260 --> 01:38:52,340
Nothing hurts more
925
01:38:52,340 --> 01:38:59,140
than getting let down by those you love the most.
926
01:39:01,300 --> 01:39:06,300
We'd take them to that house and torture them physically
927
01:39:06,300 --> 01:39:09,400
until they gave in and ended their pathetic little lives.
928
01:39:11,320 --> 01:39:17,030
It's easy once you leave any superstitions or moral codes in the dust.
929
01:39:17,030 --> 01:39:21,080
But Johnny, you're too far gone. End it.
930
01:39:21,080 --> 01:39:27,130
The only reason I kept you alive is so that you could suffer more.
931
01:39:27,500 --> 01:39:33,380
Life is like a party I wasn't invited to.
932
01:39:33,380 --> 01:39:35,930
And eventually they'll all figure that out.
933
01:39:35,930 --> 01:39:37,930
And then they'll all turn on me.
934
01:39:40,500 --> 01:39:42,500
(stab sound)
935
01:39:49,430 --> 01:39:51,430
(Groaning)
936
01:39:53,000 --> 01:39:55,430
(Screaming)
937
01:40:07,760 --> 01:40:09,760
(Screaming)
938
01:40:11,000 --> 01:40:14,840
Life is like a party I wasn't invited to.
939
01:40:14,840 --> 01:40:16,840
(Screaming)
940
01:40:16,840 --> 01:40:20,840
Occasionally I meet people and convince myself they're my friends.
941
01:40:20,840 --> 01:40:22,840
(Screaming)
942
01:40:22,840 --> 01:40:28,840
But in the end there's just this sense.
943
01:40:28,840 --> 01:40:30,840
(Screaming)
944
01:40:33,530 --> 01:40:35,190
I don't belong.
945
01:40:37,120 --> 01:40:39,190
(Screaming)
946
01:40:41,500 --> 01:40:45,250
And eventually they'll all figure that out. Then they'll all turn on me.
947
01:40:47,910 --> 01:40:49,910
(Screaming)
948
01:40:50,870 --> 01:40:53,000
You know I love you, right?
949
01:40:53,000 --> 01:40:56,720
Yeah I love you too.
950
01:40:57,990 --> 01:40:59,990
(Screaming)
951
01:41:01,960 --> 01:41:04,890
This is my favorite place.
952
01:41:04,890 --> 01:41:06,890
(Screaming)
953
01:41:11,160 --> 01:41:12,690
She told me that when she dies
954
01:41:12,690 --> 01:41:15,240
(Screaming)
955
01:41:15,240 --> 01:41:16,320
When I die
956
01:41:16,320 --> 01:41:18,280
she wanted to have her ashes scattered there.
957
01:41:18,280 --> 01:41:18,780
(Screaming)
she wanted to have her ashes scattered there.
958
01:41:18,780 --> 01:41:20,000
(Screaming)
959
01:41:20,000 --> 01:41:22,530
I want my ashes scattered all over this place.
960
01:41:22,530 --> 01:41:26,330
We have a section in the graveyard next to his parents.
961
01:41:29,420 --> 01:41:31,500
(Screaming)
962
01:41:31,500 --> 01:41:33,880
so that I can be here forever.
963
01:41:33,880 --> 01:41:36,330
But that's not what she wanted.
964
01:41:36,330 --> 01:41:40,190
(Screaming)
965
01:41:40,190 --> 01:41:42,300
Will I see you again?
966
01:41:42,300 --> 01:41:47,060
Yeah. Yeah.
967
01:42:24,170 --> 01:42:28,350
Death by a thousand cuts refers to an ancient method of torture,
968
01:42:28,350 --> 01:42:31,520
in which numerous small cuts were made on a victim's body.
969
01:42:31,520 --> 01:42:34,440
None of the cuts were deadly by themselves,
970
01:42:34,440 --> 01:42:38,860
but the combination of them would cause the victim to die a slow, painful death.
971
01:42:38,860 --> 01:42:43,240
In psychology, the term refers to small issues that are over-looked
972
01:42:43,240 --> 01:42:46,450
until they add up to something too big to ignore.
973
01:42:46,450 --> 01:42:51,250
Sometimes I question which version of the phrase is worse.
974
01:42:53,960 --> 01:42:59,210
The more they suffer, the more contentment we feel.
975
01:42:59,210 --> 01:43:04,930
As they continue to die, the more we feel alive.
976
01:43:04,930 --> 01:43:09,680
We bring them to the edge through excruciating pain,
977
01:43:09,680 --> 01:43:12,140
body and mind.
978
01:43:12,140 --> 01:43:16,400
Until they take themselves out of this world.
979
01:43:16,400 --> 01:43:21,860
Who has better opportunity to conceal our crimes than I,
980
01:43:21,860 --> 01:43:24,320
the grave digger.
981
01:43:24,320 --> 01:43:27,450
When my axe breaks new ground,
982
01:43:27,450 --> 01:43:34,660
who will question who I lay six feet underneath.
983
01:43:34,660 --> 01:43:40,670
The dead are forgotten, and our crimes are buried along with them
984
01:43:40,670 --> 01:43:43,260
in their lonely graves.
985
01:43:43,260 --> 01:43:45,930
I follow the ways of the witch,
986
01:43:45,930 --> 01:43:49,510
but she was wrong about many things.
987
01:43:49,510 --> 01:43:52,730
And the ones who once followed her
988
01:43:52,730 --> 01:43:56,200
they now follow me.
989
01:43:56,200 --> 01:43:58,700
And after I have passed on from this world,
990
01:43:58,700 --> 01:44:03,490
they will continue what I began.
991
01:44:03,490 --> 01:44:05,910
And when all is said
992
01:44:05,910 --> 01:44:08,080
and all is done
993
01:44:08,080 --> 01:44:14,830
this entire world will be my graveyard.
73739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.