Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,500
2
00:00:03,500 --> 00:00:06,500
3
00:00:06,500 --> 00:00:10,770
Trapped on a property
in rural Oklahoma...
4
00:00:10,770 --> 00:00:12,670
Up in there, we have a lot
of gravel roads,
5
00:00:12,680 --> 00:00:15,340
a lot of roads that don't go
all the way through.
6
00:00:15,350 --> 00:00:18,320
We have dead sections,
dead ends.
7
00:00:18,320 --> 00:00:23,040
Face-to-face
with a sinister madman...
8
00:00:23,040 --> 00:00:24,820
We had never heard his name,
9
00:00:24,820 --> 00:00:27,810
hadn't blipped on our
radar screen at all.
10
00:00:27,810 --> 00:00:30,220
Stop!
Hey!
11
00:00:30,230 --> 00:00:34,780
And no one
can hear you scream.
12
00:00:34,780 --> 00:00:40,570
He had done it before, and he
had kept getting away with it,
13
00:00:40,570 --> 00:00:44,770
and so he felt bulletproof.
14
00:00:44,780 --> 00:00:46,880
I am not going to just die.
15
00:00:46,880 --> 00:00:50,190
And if I am,
I'm going to die trying.
16
00:00:50,200 --> 00:00:52,210
I'm going to fight.
17
00:01:15,040 --> 00:01:18,120
An hour's drive east
of Oklahoma city,
18
00:01:18,120 --> 00:01:21,290
Prague was founded by Czech
immigrants who named the city
19
00:01:21,290 --> 00:01:23,540
for the capital
of their homeland.
20
00:01:23,550 --> 00:01:28,550
It's a small agricultural town
with just over 2,300 residents,
21
00:01:28,550 --> 00:01:31,920
most of whom have lived
there for generations.
22
00:01:31,920 --> 00:01:36,020
I can't imagine more than about
3,000 people, very quaint.
23
00:01:36,030 --> 00:01:40,610
Everybody's been there for years
and years and years.
24
00:01:40,610 --> 00:01:45,050
Up in the panhandle,
houses are far and few between.
25
00:01:45,050 --> 00:01:47,220
It's more of an open area
up there.
26
00:01:53,030 --> 00:01:55,230
In the fall of 2010,
27
00:01:55,230 --> 00:01:58,360
Ethan walton and his girlfriend,
Amanda burney,
28
00:01:58,370 --> 00:02:01,990
are enjoying breakfast
with Amanda's sister, Alicia.
29
00:02:01,990 --> 00:02:04,330
My gosh, these pancakes
are delicious, Alicia.
30
00:02:04,320 --> 00:02:05,740
Would you like some more?
31
00:02:05,740 --> 00:02:09,390
Well, yeah, maybe
just a couple more.
32
00:02:09,390 --> 00:02:12,260
I think I've already had
about 50, though, so...
33
00:02:12,260 --> 00:02:15,500
My son, first born, goofball,
34
00:02:15,500 --> 00:02:20,430
6-foot-2-plus at the age of,
35
00:02:20,440 --> 00:02:23,300
like, I don't know, 13, 14.
36
00:02:23,310 --> 00:02:25,970
Big feet, 13 1/2
when he was in track and field.
37
00:02:25,980 --> 00:02:27,570
He was a practical joker.
38
00:02:27,580 --> 00:02:31,180
He liked to be happy
and make people happy.
39
00:02:31,180 --> 00:02:32,510
What?
40
00:02:32,520 --> 00:02:33,810
Ethan and Amanda
41
00:02:33,820 --> 00:02:35,820
have been together since
senior year,
42
00:02:35,820 --> 00:02:40,320
and today they are taking a big
step towards their future.
43
00:02:40,320 --> 00:02:41,620
Hey, Alicia, I can't tell you
how much I appreciate
44
00:02:41,630 --> 00:02:43,000
you letting US borrow your car.
45
00:02:42,990 --> 00:02:45,390
It's the least I can do
for you two lovebirds.
46
00:02:45,400 --> 00:02:48,070
We were like best friends
from the get-go.
47
00:02:48,060 --> 00:02:49,260
We were really giving people,
48
00:02:49,270 --> 00:02:50,960
and I could tell that
in his nature somehow.
49
00:02:50,970 --> 00:02:58,470
I don't know quite what else led
me to, you know, be like, ""
50
00:02:58,480 --> 00:03:02,270
just for the simple fact
that we got along,
51
00:03:02,260 --> 00:03:04,530
we meshed really well together,
52
00:03:04,530 --> 00:03:07,680
and it was always
just a good time.
53
00:03:07,680 --> 00:03:09,880
Ethan, if this goes the way
54
00:03:09,890 --> 00:03:12,190
I think it will,
you need to promise me
55
00:03:12,190 --> 00:03:15,490
that you're going to take
good care of my baby sister.
56
00:03:15,490 --> 00:03:16,590
Me take care of her?
57
00:03:16,590 --> 00:03:19,430
Yeah, more like
the other way around.
58
00:03:19,430 --> 00:03:21,460
Hey, it's 8:30.
We better get going.
59
00:03:21,460 --> 00:03:23,060
Today is the day that
60
00:03:23,070 --> 00:03:24,980
Ethan is selling some
family land
61
00:03:24,990 --> 00:03:26,810
to a man named Glen gouker.
62
00:03:26,800 --> 00:03:29,300
My dad and...
How do you know this Glen?
63
00:03:29,310 --> 00:03:30,700
I don't really know him at all.
64
00:03:30,710 --> 00:03:33,610
I know my dad sold him an old
backhoe a couple months ago.
65
00:03:33,610 --> 00:03:36,540
Yeah, and his check bounced.
66
00:03:36,550 --> 00:03:38,750
Yeah but he made good
on it eventually.
67
00:03:38,750 --> 00:03:40,110
Where does his live?
68
00:03:40,120 --> 00:03:44,690
Prague, out on moccasin trail,
near highway 3350.
69
00:03:44,690 --> 00:03:46,250
Okay.
You guys better get going.
70
00:03:46,260 --> 00:03:47,750
But I have to run some
errands this afternoon,
71
00:03:47,760 --> 00:03:48,890
so I need the car back.
72
00:03:48,890 --> 00:03:51,790
Yeah.
We'll have it back by noon.
73
00:03:51,800 --> 00:03:53,370
I'll have lunch ready.
Thank you for the pancakes, too.
74
00:03:53,360 --> 00:03:55,360
You're welcome.
Delicious.
75
00:03:55,370 --> 00:03:56,710
Bye.
Bye.
76
00:03:56,700 --> 00:03:58,470
See you.
77
00:04:08,980 --> 00:04:10,780
In a couple short hours,
78
00:04:10,780 --> 00:04:13,280
we exchange this piece
of paper for $30,000.
79
00:04:13,280 --> 00:04:16,650
I mean, damn,
that's a lot of money,
80
00:04:16,650 --> 00:04:19,450
enough to start
our new life in style.
81
00:04:19,460 --> 00:04:21,690
Ethan was advancing.
82
00:04:21,690 --> 00:04:23,860
He was finishing his
high school diploma.
83
00:04:23,860 --> 00:04:29,060
He was doing the steps
that would bring him
84
00:04:29,070 --> 00:04:30,640
a next step in his life.
85
00:04:30,630 --> 00:04:33,430
You know, engaged to Amanda,
86
00:04:33,440 --> 00:04:36,240
theoretically of course,
they were going to be married.
87
00:04:36,240 --> 00:04:37,370
They're going to have children.
88
00:04:37,370 --> 00:04:39,570
They're going to get jobs,
et cetera.
89
00:04:39,580 --> 00:04:43,180
They were going forward,
and that's a good thing.
90
00:04:46,170 --> 00:04:49,550
Yet, despite
the exciting occasion,
91
00:04:49,550 --> 00:04:53,700
a heavy feeling
hangs over Amanda.
92
00:04:53,710 --> 00:04:56,140
That night, I had had
this dream
93
00:04:56,140 --> 00:04:59,130
about the world ending,
94
00:04:59,130 --> 00:05:01,560
and I woke up crying.
95
00:05:01,560 --> 00:05:04,330
And I had never had
that experience before.
96
00:05:04,330 --> 00:05:06,130
And Ethan kind of came
over there and was like,
97
00:05:06,140 --> 00:05:07,430
"what's wrong?"
98
00:05:07,440 --> 00:05:08,620
You know, and I just told him,
"I had this crazy dream,
99
00:05:08,620 --> 00:05:12,770
you know, that this
world was ending."
100
00:05:12,780 --> 00:05:17,780
I still had that lingering,
you know, bad feeling
101
00:05:17,780 --> 00:05:20,050
that just kind of
followed me there.
102
00:05:22,520 --> 00:05:24,840
After a 45-minute drive,
103
00:05:24,840 --> 00:05:27,340
Ethan and Amanda
passed through Prague
104
00:05:27,340 --> 00:05:30,170
and onto the dusty
moccasin trail road
105
00:05:30,180 --> 00:05:32,260
towards Glen gouker's property.
106
00:05:48,380 --> 00:05:50,480
The place looks deserted.
107
00:05:50,480 --> 00:05:53,050
That's odd.
108
00:05:53,050 --> 00:05:56,780
It doesn't look like
anyone's home.
109
00:05:56,790 --> 00:05:57,920
He did say 9.
Didn't he?
110
00:05:57,920 --> 00:06:00,250
Yeah.
111
00:06:02,730 --> 00:06:03,890
Here, I'll go knock.
112
00:06:03,890 --> 00:06:05,090
Okay. Here you go.
113
00:06:46,970 --> 00:06:51,810
When we first got there,
Glen was not there.
114
00:06:51,810 --> 00:06:54,470
And, you know,
I had called and texted,
115
00:06:54,480 --> 00:06:55,680
and said,
"hey, we're on our way."
116
00:06:55,680 --> 00:06:57,710
And he was like, "okay."
117
00:07:19,070 --> 00:07:24,300
The general area itself
is pretty vast and pretty rural.
118
00:07:24,310 --> 00:07:29,580
Everybody's got at least
a couple acres.
119
00:07:29,580 --> 00:07:34,280
Glen's house is on the left,
then there's Ethan's property.
120
00:07:34,280 --> 00:07:36,980
And after that, it's a dead end.
121
00:08:01,740 --> 00:08:04,140
Hey, Glen?
122
00:08:12,890 --> 00:08:14,490
Okay.
123
00:08:25,670 --> 00:08:27,970
What?
124
00:08:27,970 --> 00:08:30,400
Hey, Glen, you in here?
125
00:08:52,400 --> 00:08:53,740
You scared me.
126
00:08:55,900 --> 00:08:58,770
Can I help you?
127
00:08:58,770 --> 00:09:00,200
Um...
128
00:09:00,200 --> 00:09:03,300
Yeah, my boyfriend's
looking for Glen.
129
00:09:03,310 --> 00:09:05,810
That's my husband,
130
00:09:05,810 --> 00:09:07,340
and he ain't here right now.
131
00:09:09,410 --> 00:09:10,840
Well, we were supposed
to meet him here today
132
00:09:10,850 --> 00:09:14,510
to sell him some land.
133
00:09:14,520 --> 00:09:15,620
Might just...
134
00:09:20,020 --> 00:09:21,090
Hi.
135
00:09:21,090 --> 00:09:22,720
This is Glen's wife.
136
00:09:22,730 --> 00:09:25,050
This is my boyfriend, Ethan.
Hi.
137
00:09:25,040 --> 00:09:26,580
Hi.
Yeah.
138
00:09:26,580 --> 00:09:29,150
Is he around?
No.
139
00:09:29,150 --> 00:09:30,860
Maybe he just ran to the bank
or something.
140
00:09:30,870 --> 00:09:33,100
That's great.
141
00:09:33,100 --> 00:09:35,570
Well, we don't want to impose,
142
00:09:35,570 --> 00:09:37,300
so we'll go wait
in the car for him.
143
00:09:37,310 --> 00:09:40,040
Thanks. Appreciate it.
All right.
144
00:09:40,040 --> 00:09:42,610
You know, I've never
done any sort of
145
00:09:42,610 --> 00:09:45,480
business deal like this,
besides selling my car.
146
00:09:45,480 --> 00:09:48,250
Like, that's literally the
only business I've ever done.
147
00:09:50,370 --> 00:09:52,550
I still was so naive.
148
00:09:52,560 --> 00:09:57,400
I didn't think, you know,
anything at all was wrong.
149
00:10:00,730 --> 00:10:03,730
Come on,
where is he?
150
00:10:03,730 --> 00:10:04,860
We have to get the car
back to Alicia.
151
00:10:04,870 --> 00:10:06,470
It's after 11.
Don't worry.
152
00:10:06,470 --> 00:10:10,970
We'll buy her, like, a big
bottle of wine or something.
153
00:10:10,970 --> 00:10:12,670
I'm gonna see --
154
00:10:12,680 --> 00:10:14,650
hey, Glen.
Hey, I didn't see you drive up.
155
00:10:14,640 --> 00:10:17,740
Parked around back.
Did you bring the deed?
156
00:10:17,750 --> 00:10:19,510
Right here.
157
00:10:19,520 --> 00:10:21,960
Brought your girlfriend?
158
00:10:21,950 --> 00:10:23,670
Yeah.
This is Amanda.
159
00:10:23,670 --> 00:10:26,150
Her and I are getting
pretty serious.
160
00:10:26,160 --> 00:10:28,970
Is that so?
Yep.
161
00:10:28,960 --> 00:10:32,290
Good for you two.
Let's make this official.
162
00:10:32,300 --> 00:10:33,940
Let's go around back
and sign this thing.
163
00:10:33,930 --> 00:10:38,200
Yeah.
164
00:10:38,200 --> 00:10:40,000
Hey,
you want to wait in here?
165
00:10:40,000 --> 00:10:41,270
It shouldn't take more
than a couple of minutes.
166
00:10:41,270 --> 00:10:42,270
Here's the deed.
167
00:10:42,270 --> 00:10:44,000
Yeah.
168
00:10:44,010 --> 00:10:46,370
Be right back.
169
00:10:46,380 --> 00:10:48,440
All right.
Let's do it.
170
00:10:48,440 --> 00:10:52,750
He seemed like a really
friendly, personable,
171
00:10:52,750 --> 00:10:54,110
kind of, I guess, guy.
172
00:10:54,120 --> 00:10:56,380
He was a really
rough-looking fellow,
173
00:10:56,390 --> 00:11:00,420
but nothing seemed off.
174
00:11:03,330 --> 00:11:04,590
But "a couple of of minutes"
175
00:11:04,590 --> 00:11:06,890
stretches to much longer.
176
00:11:10,900 --> 00:11:14,930
And the next time Glen comes
out, Ethan isn't with him.
177
00:11:25,280 --> 00:11:27,280
Hey.
178
00:11:27,280 --> 00:11:30,620
We need you to be a witness.
179
00:11:30,620 --> 00:11:35,560
I knew that you actually did
need witnesses for these things,
180
00:11:35,560 --> 00:11:38,090
and so I was like, "okay."
181
00:11:38,090 --> 00:11:41,590
You know, I grabbed a pen
because I was like,
182
00:11:41,600 --> 00:11:43,700
"I'm going to sign some stuff."
183
00:11:43,700 --> 00:11:45,230
Left my phone in the car.
184
00:11:45,230 --> 00:11:47,030
Going into that shed
right there.
185
00:11:51,840 --> 00:11:54,270
Watch your step.
186
00:12:01,720 --> 00:12:04,180
Get this door open for you.
187
00:12:07,790 --> 00:12:09,990
Ladies first.
188
00:12:09,990 --> 00:12:11,460
Where is he?
189
00:12:11,460 --> 00:12:13,490
I'm really glad you
came out here today.
190
00:12:16,830 --> 00:12:18,400
Ethan?
191
00:12:24,040 --> 00:12:27,210
Ethan walton and his
girlfriend Amanda burney
192
00:12:27,210 --> 00:12:29,940
have traveled to a remote
Oklahoma farmhouse
193
00:12:29,950 --> 00:12:31,880
to complete a land sale,
194
00:12:31,880 --> 00:12:34,080
but Amanda suddenly
finds herself
195
00:12:34,080 --> 00:12:36,620
in a dangerous situation.
196
00:12:36,620 --> 00:12:37,680
Ladies first.
197
00:12:37,690 --> 00:12:40,350
Initially going into the shed,
198
00:12:40,360 --> 00:12:45,130
I saw a body
laying on the floor.
199
00:12:45,130 --> 00:12:46,530
It was Ethan's body.
200
00:12:46,530 --> 00:12:51,130
I saw his bright orange
and white shoes.
201
00:12:51,130 --> 00:12:54,300
And then I kind of soaked it
all in, then it hit me...
202
00:12:54,300 --> 00:12:56,000
Ethan.
203
00:12:56,010 --> 00:12:58,970
...well, this is
definitely out of the norm.
204
00:12:58,960 --> 00:13:02,380
This is not okay.
205
00:13:02,380 --> 00:13:05,380
No!
I got grabbed from behind.
206
00:13:05,380 --> 00:13:07,110
That's enough!
Hey!
207
00:13:07,120 --> 00:13:09,080
He put his hand over my mouth,
208
00:13:09,090 --> 00:13:14,360
and I felt some cold
steel to my temple.
209
00:13:14,360 --> 00:13:15,620
Shh!
210
00:13:15,630 --> 00:13:18,050
What did you do to him?!
211
00:13:18,040 --> 00:13:20,630
Did you really think that I was
going give you $30,000
212
00:13:20,630 --> 00:13:23,460
for that damn piece
of land over there?!
213
00:13:23,470 --> 00:13:26,330
I don't think he ever planned
on paying my boy
214
00:13:26,340 --> 00:13:30,210
for the land.
215
00:13:30,210 --> 00:13:34,710
I think that he intended
216
00:13:34,710 --> 00:13:39,610
to perpetuate bad acts
217
00:13:39,620 --> 00:13:43,090
on Ethan and on Amanda.
218
00:13:43,090 --> 00:13:44,390
Come on!
219
00:13:46,890 --> 00:13:48,520
Get over here!
220
00:13:48,520 --> 00:13:50,060
Yeah.
221
00:13:50,060 --> 00:13:52,790
He picked me up and put me
on a deep freeze
222
00:13:52,800 --> 00:13:55,540
in front of an air conditioner
223
00:13:55,530 --> 00:13:57,930
which was set at 65 degrees.
224
00:14:00,940 --> 00:14:03,270
I don't know why.
225
00:14:03,270 --> 00:14:05,040
I will always remember
that number.
226
00:14:05,040 --> 00:14:07,540
Shh.
227
00:14:07,540 --> 00:14:08,910
The car.
228
00:14:08,910 --> 00:14:10,980
You can have that.
229
00:14:10,980 --> 00:14:13,050
You can have whatever you want.
230
00:14:13,050 --> 00:14:14,910
I'm going to show you
what I want.
231
00:14:14,920 --> 00:14:20,450
I'm going to show
you what I want.
232
00:14:27,030 --> 00:14:29,430
Meanwhile,
the deadline for
233
00:14:29,430 --> 00:14:32,630
Amanda and Ethan to bring
the car back to her sister
234
00:14:32,640 --> 00:14:34,080
has long since passed.
235
00:14:34,070 --> 00:14:38,270
She has no idea what her
sister Amanda is enduring.
236
00:14:50,990 --> 00:14:53,890
Get over there and sit down.
237
00:14:53,890 --> 00:14:55,520
Sit.
238
00:14:55,520 --> 00:14:58,990
Gouker actually sexually
assaulted Amanda
239
00:14:59,000 --> 00:15:02,270
on three different
occasions in the shed.
240
00:15:09,970 --> 00:15:12,740
That was fun.
241
00:15:12,740 --> 00:15:14,810
But I got to do this to you
242
00:15:14,810 --> 00:15:17,410
because you're
a bit of screamer.
243
00:15:22,920 --> 00:15:27,190
Keep it down, now.
244
00:15:27,190 --> 00:15:30,660
Need these.
245
00:15:30,660 --> 00:15:32,660
I'll be back.
246
00:15:34,730 --> 00:15:38,230
She was cuffed to this pole
and was actually hearing
247
00:15:38,230 --> 00:15:40,900
Ethan moan and gurgle.
248
00:15:46,640 --> 00:15:49,410
He was crying at the same time.
249
00:15:49,410 --> 00:15:50,780
That was heart-wrenching
in itself.
250
00:15:50,780 --> 00:15:53,350
That was...
It was something terrible
251
00:15:53,350 --> 00:15:57,550
that I had to listen to
for a really long time.
252
00:16:03,780 --> 00:16:06,640
While the nightmare
unfolds in the shed,
253
00:16:06,650 --> 00:16:10,030
Glen gouker wastes no time
in covering his tracks.
254
00:16:44,400 --> 00:16:46,670
Meantime, Amanda's sister Alicia
255
00:16:46,670 --> 00:16:48,870
is becoming
increasingly alarmed.
256
00:16:48,870 --> 00:16:50,540
The afternoon hours tick by.
257
00:16:50,540 --> 00:16:53,010
I think she tried both of
them's cellphones
258
00:16:53,010 --> 00:16:55,410
throughout the day,
because their agreement was
259
00:16:55,410 --> 00:16:57,640
they could borrow the car
but they had to have it back
260
00:16:57,650 --> 00:16:59,150
in, like, 2 hours.
261
00:16:59,150 --> 00:17:01,180
Hey, mom.
262
00:17:01,180 --> 00:17:04,920
Have you heard from Amanda?
263
00:17:04,920 --> 00:17:08,450
She was supposed
to home at noon.
264
00:17:08,460 --> 00:17:09,960
She's not answering.
265
00:17:09,960 --> 00:17:12,330
Do you mind calling her?
266
00:17:12,330 --> 00:17:15,700
Okay. Let me know if you
hear anything.
267
00:17:35,050 --> 00:17:36,920
After hours in the shed...
268
00:17:40,620 --> 00:17:42,640
I'm moving the party inside.
269
00:17:42,640 --> 00:17:44,270
Amanda weighs her options,
270
00:17:44,280 --> 00:17:46,810
of which there are precious few.
271
00:17:49,380 --> 00:17:52,550
Got a few friends
that I'd like you to meet.
272
00:17:54,290 --> 00:17:56,650
I didn't want to die,
273
00:17:56,660 --> 00:18:00,080
and if I was,
I was going to die trying.
274
00:18:00,080 --> 00:18:03,940
And I was going to die fighting.
275
00:18:03,950 --> 00:18:09,880
And, to me, death really
was not an option.
276
00:18:09,890 --> 00:18:12,530
Being scared,
it was not an option.
277
00:18:12,520 --> 00:18:15,390
I knew that I had to just do it.
278
00:18:18,190 --> 00:18:22,460
I had to overcome everything,
despite everything.
279
00:18:28,540 --> 00:18:30,300
Stop!
Hey!
280
00:18:30,310 --> 00:18:32,240
Hey!
Hey!
281
00:18:34,840 --> 00:18:37,110
You're going to regret that.
282
00:18:37,110 --> 00:18:40,710
But her attempt at
escape doesn't work,
283
00:18:40,720 --> 00:18:43,650
and it only seems to make
Glen gouker angrier.
284
00:18:46,790 --> 00:18:48,520
Now.
285
00:18:58,630 --> 00:19:03,900
What? What?!
286
00:19:03,910 --> 00:19:05,810
Can I have some water, too?
287
00:19:05,810 --> 00:19:09,640
What?
288
00:19:09,650 --> 00:19:10,920
No "please"?
289
00:19:10,910 --> 00:19:12,780
Please.
290
00:19:12,780 --> 00:19:14,980
Please, can I have some water?
291
00:19:24,630 --> 00:19:27,060
I'll get you some water.
292
00:19:35,640 --> 00:19:37,470
I looked around the room.
293
00:19:37,470 --> 00:19:41,160
There was a window
directly behind me,
294
00:19:41,160 --> 00:19:42,840
and there were guns
on the walls,
295
00:19:42,850 --> 00:19:46,120
guns on a gun rack.
296
00:19:46,120 --> 00:19:48,390
There were knives.
297
00:19:53,990 --> 00:19:56,190
And just when Amanda
thinks that her captor
298
00:19:56,190 --> 00:19:57,620
is coming back,
299
00:19:57,630 --> 00:19:59,790
someone else enters the room.
300
00:20:02,060 --> 00:20:05,200
Help me. Please.
Help me.
301
00:20:12,210 --> 00:20:15,110
Held captive in
a remote Oklahoma farmhouse
302
00:20:15,110 --> 00:20:19,110
with no one around
to save her, Amanda burney
303
00:20:19,110 --> 00:20:23,150
sees someone peering in
through the bedroom door.
304
00:20:23,150 --> 00:20:25,420
My god.
Please help me.
305
00:20:25,420 --> 00:20:27,450
Please untie me
before he comes back.
306
00:20:27,460 --> 00:20:31,390
It's Michelle gouker.
307
00:20:31,390 --> 00:20:33,090
What the hell you doing
in here, Michelle?
308
00:20:35,200 --> 00:20:36,930
Don't get all snippy with me.
309
00:20:36,930 --> 00:20:40,070
I was just checking
on our guest.
310
00:20:40,070 --> 00:20:42,600
Come on.
There you go.
311
00:20:42,610 --> 00:20:44,950
That good?
312
00:20:44,940 --> 00:20:48,910
Want a little more?
313
00:20:48,910 --> 00:20:50,680
We got a little spill there.
314
00:21:03,030 --> 00:21:05,500
Unh!
315
00:21:07,530 --> 00:21:09,460
Don't do anything I wouldn't do.
316
00:21:09,470 --> 00:21:11,210
Get out of here.
317
00:21:11,200 --> 00:21:12,370
Go.
Now!
318
00:21:33,660 --> 00:21:35,190
I'll be right back.
319
00:21:40,800 --> 00:21:44,560
At that point, she made
the decision that the only way
320
00:21:44,570 --> 00:21:46,300
that she was going to survive,
321
00:21:46,300 --> 00:21:49,570
she was going to have
to do something,
322
00:21:49,570 --> 00:21:53,310
and if she was going to die,
she was going to die fighting.
323
00:21:53,310 --> 00:21:55,570
Seven hours after
Amanda was supposed to
324
00:21:55,580 --> 00:21:59,010
return home, her sister Alicia's
frustration...
325
00:21:59,010 --> 00:22:01,350
Hey, um...
...Has turned to fear.
326
00:22:01,350 --> 00:22:02,980
Look, I know this is
super last-minute,
327
00:22:02,990 --> 00:22:05,390
but can I borrow your car?
328
00:22:05,390 --> 00:22:06,450
Yeah, Amanda took mine.
329
00:22:06,460 --> 00:22:07,530
She was supposed
to be home at noon,
330
00:22:07,520 --> 00:22:09,420
and I haven't even
heard from her.
331
00:22:09,430 --> 00:22:12,440
I'm just starting
to get worried.
332
00:22:12,430 --> 00:22:14,660
Thank you. Okay.
Thank you so much.
333
00:22:14,660 --> 00:22:16,030
All right.
I'll be right over.
334
00:22:16,030 --> 00:22:18,500
All right.
Bye.
335
00:22:22,100 --> 00:22:25,000
She decides to drive
out to Glen gouker's property
336
00:22:25,010 --> 00:22:27,970
herself to look for her sister.
337
00:22:56,870 --> 00:22:59,740
She's being checked
on every 10, 15 minutes,
338
00:22:59,740 --> 00:23:01,510
maybe even less than that.
339
00:23:04,450 --> 00:23:08,110
The chances of her fighting
her way out are minimal.
340
00:23:08,120 --> 00:23:09,820
But that doesn't stop Amanda
341
00:23:09,820 --> 00:23:11,720
from trying to free herself.
342
00:23:11,720 --> 00:23:14,190
I started to play
with this hand,
343
00:23:14,190 --> 00:23:17,990
and I noticed the more
you pull on it,
344
00:23:17,990 --> 00:23:26,000
the more it actually lets loose,
and you get some play with it.
345
00:23:26,000 --> 00:23:28,170
And so I was like, "okay.
I can actually...
346
00:23:28,170 --> 00:23:30,040
I can do something with this."
347
00:23:52,290 --> 00:23:56,660
I made sure I looked
the same every time she came in
348
00:23:56,670 --> 00:23:59,210
because she would quickly
just open the door,
349
00:23:59,200 --> 00:24:07,610
look right at me and then
shut the door and leave.
350
00:24:07,610 --> 00:24:10,680
As soon as she would leave,
I slipped my hand out,
351
00:24:10,680 --> 00:24:13,110
and I began untying this hand.
352
00:24:28,530 --> 00:24:31,600
Someone's here.
353
00:24:31,600 --> 00:24:35,000
Some lady.
354
00:24:35,000 --> 00:24:37,440
Look, I'm going to go see
what she needs.
355
00:24:37,440 --> 00:24:39,870
Don't do anything stupid.
356
00:24:43,980 --> 00:24:45,210
Howdy, ma'am.
Hi.
357
00:24:45,210 --> 00:24:47,610
Can I help you?
358
00:24:47,620 --> 00:24:48,880
Are you Glen gouker?
359
00:24:48,880 --> 00:24:50,220
I am, indeed.
How can I help you?
360
00:24:50,220 --> 00:24:52,790
I'm looking for
my sister, Amanda.
361
00:24:52,790 --> 00:24:54,120
She and her boyfriend, Ethan,
362
00:24:54,120 --> 00:24:55,650
were supposed to be
coming here this morning.
363
00:24:55,660 --> 00:24:57,520
They said they were
selling you some land.
364
00:24:57,530 --> 00:24:59,590
Yeah.
That's just what they did.
365
00:24:59,600 --> 00:25:02,040
They came here,
366
00:25:02,030 --> 00:25:05,560
signed the deed and left
probably about noon.
367
00:25:05,570 --> 00:25:09,500
Did they happen to say
where they were going?
368
00:25:09,510 --> 00:25:12,450
Ethan was really excited.
369
00:25:12,440 --> 00:25:13,770
They did say something
about going to
370
00:25:13,780 --> 00:25:16,690
a BMW dealership in the city.
371
00:25:16,680 --> 00:25:18,040
Oklahoma city?
372
00:25:18,050 --> 00:25:23,180
They didn't say for sure,
but I'd say so, yeah.
373
00:25:23,190 --> 00:25:24,560
Thanks for your time.
374
00:25:28,460 --> 00:25:31,090
My pleasure.
375
00:25:33,700 --> 00:25:37,210
I knew she looked
for me, and he said,
376
00:25:37,200 --> 00:25:40,230
"they just took
the money and left."
377
00:25:40,240 --> 00:25:43,010
And from that,
378
00:25:43,010 --> 00:25:47,120
she knew
I would not do that.
379
00:25:50,850 --> 00:25:53,810
It won't be long before
she comes back with cops.
380
00:25:53,820 --> 00:25:55,220
You stay here.
381
00:25:55,220 --> 00:25:58,350
I got some things
I got to take care of.
382
00:25:58,350 --> 00:26:00,020
I didn't know
where he was going,
383
00:26:00,020 --> 00:26:02,790
so I waited till he was
far enough away,
384
00:26:02,790 --> 00:26:05,720
and the last time she came
in and checked on me,
385
00:26:05,730 --> 00:26:08,080
as soon as she closed the door,
386
00:26:08,080 --> 00:26:11,900
I slipped everything out,
and I began untying my legs.
387
00:26:18,510 --> 00:26:23,780
And that was one of the most
frightening things.
388
00:26:58,200 --> 00:27:00,700
First thing I go for
is that gun.
389
00:27:04,040 --> 00:27:06,770
So I'm trying to be
really quiet,
390
00:27:06,770 --> 00:27:09,860
and there are no bullets
in the gun.
391
00:27:23,210 --> 00:27:27,780
In fact, there are no
bullets in any of the guns.
392
00:27:27,780 --> 00:27:31,940
I didn't know what I was
going to do then.
393
00:27:31,950 --> 00:27:33,150
She had the wherewithal
394
00:27:33,150 --> 00:27:35,310
to plan, to think,
395
00:27:35,320 --> 00:27:38,020
to not go blackout
396
00:27:38,020 --> 00:27:40,220
and go brain-numb
397
00:27:40,220 --> 00:27:45,960
when she was faced with
the most horrendous adversity.
398
00:27:45,960 --> 00:27:51,730
She didn't know 100 percent
that Ethan was dead.
399
00:27:51,730 --> 00:27:57,540
So the only way to save Ethan,
or try to,
400
00:27:57,540 --> 00:27:58,970
was to save herself first.
401
00:27:58,970 --> 00:28:01,270
And she wasn't
going to lay down.
402
00:28:33,210 --> 00:28:34,340
Aah!
403
00:28:34,340 --> 00:28:36,480
She opened the door,
404
00:28:36,480 --> 00:28:40,300
and I grabbed the handle,
405
00:28:40,300 --> 00:28:42,660
and I just started
slashing at her
406
00:28:42,670 --> 00:28:45,220
and trying to get her
hand off the door
407
00:28:45,220 --> 00:28:48,990
so I could have control.
408
00:28:48,990 --> 00:28:53,490
Unfortunately,
she got the door shut
409
00:28:53,500 --> 00:28:55,440
and locked me in.
410
00:28:55,430 --> 00:28:58,130
Glen!
411
00:29:03,470 --> 00:29:05,870
In a remote Oklahoma farmhouse,
412
00:29:05,870 --> 00:29:09,660
hostage Amanda burney
has gotten herself untied,
413
00:29:09,660 --> 00:29:13,050
but she remains locked inside
Glen gouker's bedroom.
414
00:29:15,980 --> 00:29:17,950
Glen!
415
00:29:17,950 --> 00:29:22,420
This is Amanda's last chance
for survival.
416
00:29:22,420 --> 00:29:24,590
It's now or never.
417
00:29:27,960 --> 00:29:29,700
She's out!
418
00:29:29,700 --> 00:29:32,430
That dumb bitch got untied.
419
00:29:32,430 --> 00:29:34,500
Get the gun!
420
00:29:39,270 --> 00:29:41,110
Aah!
421
00:29:41,110 --> 00:29:43,340
I still have a scar
on my knuckle,
422
00:29:43,350 --> 00:29:46,960
and so I know
423
00:29:46,950 --> 00:29:49,520
this 90-pound girl
424
00:29:49,520 --> 00:29:52,320
can punch a window out.
425
00:29:52,320 --> 00:29:53,550
She ain't going nowheres.
426
00:29:53,560 --> 00:29:55,830
Be careful.
She's got a knife!
427
00:30:12,040 --> 00:30:13,840
This is on you.
428
00:30:13,840 --> 00:30:15,870
No.
429
00:30:15,880 --> 00:30:17,810
You let her escape!
430
00:30:17,810 --> 00:30:19,380
No!
431
00:30:22,120 --> 00:30:25,820
I just jumped out,
and I landed on this glass.
432
00:30:25,820 --> 00:30:28,590
My feet did not get cut.
433
00:30:28,590 --> 00:30:32,290
I don't know how.
434
00:30:32,290 --> 00:30:34,090
Start the damn car!
435
00:30:34,100 --> 00:30:35,940
I got to find her.
436
00:30:35,930 --> 00:30:39,800
I got to find her.
437
00:30:39,800 --> 00:30:41,830
I got to find her.
438
00:30:41,840 --> 00:30:45,900
Hey!
Amanda!
439
00:30:45,910 --> 00:30:49,640
I'm coming for you.
440
00:30:52,910 --> 00:30:56,320
I thought about running
to the shed first to get Ethan
441
00:30:56,320 --> 00:30:58,720
and to at least see
if he was alive,
442
00:30:58,720 --> 00:31:01,450
but I knew that he wasn't.
443
00:31:03,460 --> 00:31:05,990
Instead, she looks for
any means of escape
444
00:31:05,990 --> 00:31:08,930
from Glen's property.
445
00:31:08,930 --> 00:31:10,360
Amanda!
446
00:31:14,340 --> 00:31:15,600
Amanda!
447
00:31:17,770 --> 00:31:19,270
Amanda!
448
00:31:25,450 --> 00:31:27,250
I went straight.
449
00:31:27,250 --> 00:31:29,480
I knew not to stay on the roads.
450
00:31:29,480 --> 00:31:34,820
There's no cover,
you know, and I ran north.
451
00:31:42,360 --> 00:31:47,070
And I finally got to a house,
and I thought, "thank god,"
452
00:31:47,070 --> 00:31:49,870
you know?
453
00:31:49,870 --> 00:31:51,670
Amanda!
454
00:32:00,380 --> 00:32:02,750
That night,
a woman named Carolyn Adams
455
00:32:02,750 --> 00:32:04,780
is home alone.
456
00:32:04,790 --> 00:32:06,920
She's not expecting visitors.
457
00:32:09,390 --> 00:32:13,390
God!
What?
458
00:32:13,400 --> 00:32:15,870
Who are you?
459
00:32:17,770 --> 00:32:22,200
My boyfriend!
460
00:32:22,200 --> 00:32:24,200
He's hurt.
461
00:32:24,210 --> 00:32:27,650
He might be dead.
462
00:32:27,640 --> 00:32:31,210
They're after me.
You have to help.
463
00:32:31,210 --> 00:32:34,710
Who's after you?
464
00:32:34,720 --> 00:32:37,020
Glen.
Please.
465
00:32:37,020 --> 00:32:38,950
I can't... help me.
466
00:32:41,960 --> 00:32:45,290
Come on.
Come with me.
467
00:32:45,290 --> 00:32:48,430
Come on.
It's all right, honey.
468
00:32:48,430 --> 00:32:51,500
Darling, you're safe now.
I'm going to call the police.
469
00:32:51,500 --> 00:32:54,670
All right?
470
00:32:54,670 --> 00:32:57,700
Shh.
471
00:33:16,730 --> 00:33:18,330
She says she's been raped.
472
00:33:18,330 --> 00:33:20,190
Her boyfriend is hurt,
maybe dead.
473
00:33:38,180 --> 00:33:40,250
You got to get away
from the window.
474
00:33:40,250 --> 00:33:42,550
Shh!
475
00:33:42,550 --> 00:33:44,950
He's going to kill me.
Amanda. Amanda, look at me.
476
00:33:44,950 --> 00:33:46,150
You got to hide.
477
00:33:46,150 --> 00:33:47,950
Come on.
Get inside.
478
00:33:47,960 --> 00:33:49,350
Come on.
479
00:33:49,360 --> 00:33:50,620
I'm going to go see
what he wants.
480
00:33:50,630 --> 00:33:51,870
Shh!
Listen to me.
481
00:33:51,860 --> 00:33:53,490
Look at me.
Look at me.
482
00:33:53,500 --> 00:33:55,640
You got to be quiet.
All right?
483
00:33:55,630 --> 00:33:57,930
Okay.
Keep this door closed.
484
00:33:57,930 --> 00:34:00,000
Okay.
485
00:34:00,000 --> 00:34:02,200
While Amanda hides
in the closet,
486
00:34:02,200 --> 00:34:05,300
Carolyn takes a huge risk
and goes outside.
487
00:34:05,310 --> 00:34:08,270
Who in the world is making
all that racket?!
488
00:34:08,280 --> 00:34:10,740
Glen?
489
00:34:30,630 --> 00:34:33,200
After fleeing
the remote Oklahoma farmhouse
490
00:34:33,200 --> 00:34:35,470
where she was held captive,
491
00:34:35,470 --> 00:34:38,400
Amanda burney is now hiding
in the bedroom closet
492
00:34:38,410 --> 00:34:40,940
of Glen gouker's
closest neighbor
493
00:34:40,940 --> 00:34:44,180
waiting for police to arrive.
494
00:34:47,550 --> 00:34:50,850
Who in the world is
making all that racket?
495
00:34:50,850 --> 00:34:53,990
Glen?
496
00:34:53,990 --> 00:34:55,950
Glen gouker, is that you?
497
00:34:55,960 --> 00:34:59,690
Amanda, you in there?!
Amanda!
498
00:34:59,690 --> 00:35:01,290
What are you doing
on my property?
499
00:35:01,300 --> 00:35:04,530
I'm looking for someone.
She's a friend.
500
00:35:04,530 --> 00:35:06,770
You see anybody around here?
501
00:35:06,770 --> 00:35:08,670
Why would anybody
come over here?
502
00:35:08,670 --> 00:35:11,940
I haven't seen anything.
I've been watching TV.
503
00:35:11,940 --> 00:35:15,070
Are you sure about that?
504
00:35:15,080 --> 00:35:17,580
This is really serious.
505
00:35:20,010 --> 00:35:22,380
Wouldn't your friend be looking
for you at your place?
506
00:35:32,860 --> 00:35:35,790
They're on their way, they will be there in 5 minutes.
507
00:35:41,300 --> 00:35:45,340
If she's in there,
someone's going to pay.
508
00:35:45,340 --> 00:35:48,140
Frank will be home
any minute.
509
00:35:48,140 --> 00:35:49,840
He's not going to take
too kindly to you
510
00:35:49,840 --> 00:35:51,940
being on our property.
511
00:35:54,580 --> 00:35:56,180
We're wasting our time here!
512
00:35:56,180 --> 00:35:57,480
Let's go! Let's go!
513
00:35:57,490 --> 00:36:00,150
Come on.
514
00:36:00,140 --> 00:36:02,240
Glen!
515
00:36:02,240 --> 00:36:04,310
Get in the truck.
516
00:36:05,580 --> 00:36:06,940
Yeah.
517
00:36:06,950 --> 00:36:09,940
Nice seeing you, too.
518
00:36:09,930 --> 00:36:15,400
Carolyn had the wherewithal
to protect the stranger
519
00:36:15,400 --> 00:36:19,340
who burst into her house,
closed the door behind her,
520
00:36:19,340 --> 00:36:23,040
Carolyn did, step out
onto the driveway,
521
00:36:23,040 --> 00:36:26,210
calmly chat,
522
00:36:26,210 --> 00:36:30,920
like there was nothing wrong
with the neighbor.
523
00:36:32,820 --> 00:36:36,590
She continued to help
and save Amanda.
524
00:36:36,590 --> 00:36:39,320
And I just wished I'd ever
been able to say thank you.
525
00:36:47,040 --> 00:36:49,140
Finally, Glen gouker
is apprehended
526
00:36:49,140 --> 00:36:51,200
back on his property,
527
00:36:51,210 --> 00:36:55,510
and the desperate search
for Ethan begins.
528
00:36:55,510 --> 00:36:59,040
He's in the barrel.
529
00:36:59,050 --> 00:37:00,450
What?
530
00:37:00,450 --> 00:37:03,880
The guy you're looking for,
531
00:37:03,890 --> 00:37:05,530
he's in the barrel.
532
00:37:16,300 --> 00:37:20,930
It was probably one of the most
horrific scenes I had seen,
533
00:37:20,940 --> 00:37:24,510
as far as a young man
being beat so severely
534
00:37:24,510 --> 00:37:27,580
and then duct-taped
and put into a 55-gallon drum,
535
00:37:27,580 --> 00:37:32,050
upside down,
like a piece of trash.
536
00:37:32,050 --> 00:37:35,800
It was unbelievable that
somebody could even do that...
537
00:37:38,450 --> 00:37:39,880
To a young man.
538
00:37:42,560 --> 00:37:44,520
When it's someone so young
539
00:37:44,530 --> 00:37:46,230
that their life is extinguished
540
00:37:46,230 --> 00:37:47,590
before they ever have a chance
541
00:37:47,600 --> 00:37:50,440
to see what their life
is going to be,
542
00:37:50,430 --> 00:37:51,730
that's a true travesty.
543
00:37:51,730 --> 00:37:54,500
And especially when it's
someone of the character
544
00:37:54,500 --> 00:37:57,800
and the upbringing
that Ethan was,
545
00:37:57,810 --> 00:37:59,610
you never know
what he could have done,
546
00:37:59,610 --> 00:38:03,980
given the opportunity
to keep breathing.
547
00:38:03,980 --> 00:38:05,890
Glendon gouker is
charged with
548
00:38:05,900 --> 00:38:08,230
rape, kidnapping,
and murder.
549
00:38:08,230 --> 00:38:10,430
But the story doesn't end there.
550
00:38:10,440 --> 00:38:13,360
Before the trial, Ethan walton's
mother gets a call
551
00:38:13,350 --> 00:38:17,890
from the prosecutor on the case.
552
00:38:17,890 --> 00:38:21,360
And he said that there
are other victims,
553
00:38:21,360 --> 00:38:25,700
that the DNA
collected has proven
554
00:38:25,700 --> 00:38:28,450
and locked this perpetrator
555
00:38:28,450 --> 00:38:33,120
in to a rape
556
00:38:33,120 --> 00:38:38,590
and a double homicide
that's very similar,
557
00:38:38,600 --> 00:38:43,260
or similar enough to Amanda's
and Ethan's case,
558
00:38:43,270 --> 00:38:45,470
and other cases,
559
00:38:45,470 --> 00:38:49,270
and those detectives
from that other state
560
00:38:49,270 --> 00:38:52,560
have asked me
to ask you a question.
561
00:38:55,200 --> 00:38:57,830
And he asked me to give up
the death penalty.
562
00:39:01,390 --> 00:39:04,600
And, as you can see,
563
00:39:04,610 --> 00:39:08,420
it's still
not an easy thing to do.
564
00:39:08,410 --> 00:39:11,040
When she finally said,
through tears, said,
565
00:39:11,050 --> 00:39:14,470
"if it will help
some other people,
566
00:39:14,470 --> 00:39:15,840
some other parents to find out
567
00:39:15,830 --> 00:39:18,280
what truly happened
to their kids,
568
00:39:18,290 --> 00:39:19,720
I'm willing to do it."
569
00:39:19,720 --> 00:39:23,090
And that's a big moment
for anybody to put their own
570
00:39:23,090 --> 00:39:24,860
feelings aside
571
00:39:24,860 --> 00:39:27,990
for the sake of other people.
572
00:39:28,000 --> 00:39:29,740
I knew Ethan
would have a legacy.
573
00:39:29,730 --> 00:39:36,740
What a greater legacy out of bad
could I ask for,
574
00:39:36,740 --> 00:39:40,640
other than the sacrifice
solved crimes?
575
00:39:40,640 --> 00:39:43,880
Ethan's greatest sacrifice,
his life,
576
00:39:43,880 --> 00:39:46,210
at the hands of another,
577
00:39:46,210 --> 00:39:48,660
is going to help other families.
578
00:39:48,670 --> 00:39:52,220
I think he'd be proud.
579
00:39:52,220 --> 00:39:55,450
Michelle gouker is
sentenced to 20 years in prison
580
00:39:55,460 --> 00:40:00,330
for being an accessory
to murder and kidnapping.
581
00:40:00,330 --> 00:40:02,660
In the few first years
after her ordeal,
582
00:40:02,660 --> 00:40:06,600
Amanda burney suffered
from depression and PTSD.
583
00:40:06,600 --> 00:40:08,630
She is now recovering
and would like to work
584
00:40:08,640 --> 00:40:11,890
with a victims' advocacy group.
585
00:40:11,890 --> 00:40:15,360
She clearly had the fortitude
and the gumption,
586
00:40:15,360 --> 00:40:17,180
to use an Oklahoma term,
587
00:40:17,180 --> 00:40:21,700
that not many people
have to rise up
588
00:40:21,700 --> 00:40:24,730
in a life-or-death situation.
589
00:40:24,740 --> 00:40:28,700
And you just can't
understate that.
590
00:40:28,690 --> 00:40:32,070
She's a hero.
591
00:40:32,080 --> 00:40:33,360
Every time I see her
or talk to her,
592
00:40:33,360 --> 00:40:34,630
I call her my little hero
593
00:40:34,630 --> 00:40:37,580
because that's what
she is to me.
594
00:40:37,580 --> 00:40:40,530
And she always will be.
595
00:40:40,530 --> 00:40:43,500
What matters is
your inner strengths.
596
00:40:43,500 --> 00:40:45,640
Even if you think
you don't have any,
597
00:40:45,640 --> 00:40:50,560
you'd be really surprised at
the fact that you actually do.
598
00:40:50,560 --> 00:40:54,050
You can be so much more brave
599
00:40:54,050 --> 00:40:56,930
than you ever thought
that you could be.
600
00:40:56,930 --> 00:41:02,250
You can do so much more than you
ever thought you could achieve,
601
00:41:02,260 --> 00:41:09,030
and that is a mixed blessing,
what happened to me.
602
00:41:09,030 --> 00:41:12,100
I hate, I really hate
that it happened,
603
00:41:12,100 --> 00:41:14,370
but it made me who I am today,
604
00:41:14,370 --> 00:41:18,770
and I am proud of who I am now.
605
00:41:18,770 --> 00:41:24,440
I'm proud of everything
that I've done.
606
00:41:30,890 --> 00:41:30,980
And I am proud of who I am now.
43005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.