All language subtitles for Daybreak_S01E06_What_If_They_Find_Him

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:27,647 --> 00:02:29,397 The Jocks got our food and water. 3 00:02:29,482 --> 00:02:32,572 And they took Jaden, Girl Jaden, Gabriel, Zoey, 4 00:02:32,902 --> 00:02:35,612 Severe Bangs Carly, Other Gay Josh, and Jaden. 5 00:02:36,531 --> 00:02:37,781 Don't blame us. 6 00:02:37,866 --> 00:02:39,696 We tried murderlizing Josh 7 00:02:39,784 --> 00:02:41,044 so this wouldn't happen. 8 00:02:41,119 --> 00:02:42,449 - That's a confession. - Pssh. 9 00:02:42,871 --> 00:02:44,081 I didn't say blit. 10 00:02:44,164 --> 00:02:45,794 You said you tried to kill Josh. 11 00:02:45,874 --> 00:02:47,924 - Not what I said. - It is. 12 00:02:48,001 --> 00:02:49,211 Then you misheard me. 13 00:02:49,294 --> 00:02:50,424 I recorded it. 14 00:02:51,254 --> 00:02:54,514 We tried murderlizing Josh so this wouldn't happen. 15 00:02:54,591 --> 00:02:55,721 That's been fully edited. 16 00:02:56,050 --> 00:02:58,680 If you're looking for bad hombres, then look around. 17 00:02:59,012 --> 00:03:01,012 These kids are here illegally. 18 00:03:01,097 --> 00:03:03,387 They didn't come through an authorized port of entry. 19 00:03:03,474 --> 00:03:04,894 They didn't apply for asylum. 20 00:03:04,976 --> 00:03:07,016 This is an invasion. 21 00:03:09,814 --> 00:03:10,864 I trusted you. 22 00:03:13,234 --> 00:03:14,444 We were friends. 23 00:03:16,196 --> 00:03:19,156 You know how you'd do anything for Sam Dean? 24 00:03:21,201 --> 00:03:22,201 I get that. 25 00:03:23,453 --> 00:03:24,453 It's just... 26 00:03:25,997 --> 00:03:27,707 You don't know Turbo the way I do. 27 00:03:27,790 --> 00:03:29,790 What else have you lied to me about? 28 00:03:36,049 --> 00:03:38,589 We should make sure Triumph is still locked up. 29 00:03:40,303 --> 00:03:41,473 I'll go check. 30 00:03:41,554 --> 00:03:42,684 All right. 31 00:03:45,350 --> 00:03:47,100 What are we gonna do about them, Josh? 32 00:03:47,185 --> 00:03:49,435 Why are you asking this dope? 33 00:03:49,520 --> 00:03:53,020 Josh is such a wuss, his cock dropped off, 34 00:03:53,107 --> 00:03:54,567 hitchhiked to San Diego, 35 00:03:54,651 --> 00:03:56,651 and is now getting a realtor's license, 36 00:03:56,736 --> 00:03:59,236 all just to get away from Josh. 37 00:04:01,699 --> 00:04:02,869 Why are you asking me? 38 00:04:02,951 --> 00:04:05,161 Because we trust you. 39 00:04:07,622 --> 00:04:08,622 What... 40 00:04:09,749 --> 00:04:12,339 I don't know what to do about these assholes. 41 00:04:12,418 --> 00:04:14,128 Look, I'm not a judge or a lawyer. 42 00:04:14,212 --> 00:04:17,382 I'm just a kid, same as Turbo, except... 43 00:04:18,258 --> 00:04:20,968 Turbo's a spoiled brat who throws temper tantrums. 44 00:04:21,052 --> 00:04:23,552 He is never gonna leave me or us alone. 45 00:04:24,472 --> 00:04:27,182 I don't know how, but we need to take him out for good. 46 00:04:32,981 --> 00:04:36,231 Glendale, latitude 34.1425 degrees North, 47 00:04:36,317 --> 00:04:39,947 longitude 118.2551 degrees West, 48 00:04:40,029 --> 00:04:43,949 to USS Michigan SSBN 727 Port of Washington. 49 00:04:44,325 --> 00:04:45,325 Do you copy? 50 00:04:50,540 --> 00:04:52,080 This is Angelica Green. 51 00:04:53,126 --> 00:04:55,546 I'm trying to reach Dr. Winifred Green. 52 00:04:57,005 --> 00:04:58,005 Do you copy? 53 00:05:01,259 --> 00:05:02,259 Mommy? 54 00:05:03,261 --> 00:05:04,261 Hello? 55 00:05:07,932 --> 00:05:09,142 I did something awful. 56 00:05:09,976 --> 00:05:11,766 I lied to my friend Josh. 57 00:05:13,855 --> 00:05:16,685 I disguised a dead body 58 00:05:17,400 --> 00:05:18,860 to look like his girlfriend. 59 00:05:21,571 --> 00:05:25,161 I wanted him to be safe and stay with me so I wouldn't be alone. 60 00:05:27,910 --> 00:05:30,120 He's gonna be so mad at me if he finds out. 61 00:05:32,415 --> 00:05:33,415 What do I do? 62 00:05:38,963 --> 00:05:40,973 Do you know what happened to Little Red Riding Hood 63 00:05:41,049 --> 00:05:43,759 when she went traipsing to Grandma's all alone? 64 00:05:43,843 --> 00:05:46,353 She was eaten by the Big Bad Wolf. 65 00:05:48,014 --> 00:05:50,734 Oh, my God! Really? 66 00:05:50,808 --> 00:05:54,398 I've been reading this book, but there are pages missing. 67 00:05:56,814 --> 00:05:58,484 Did you eat the pages? 68 00:06:01,611 --> 00:06:03,281 Josh told me what you're doing. 69 00:06:03,363 --> 00:06:05,413 You cannot go to the cereal factory alone. 70 00:06:05,823 --> 00:06:06,873 There could be... 71 00:06:07,700 --> 00:06:09,950 a wolf dressed as Grandma. 72 00:06:32,100 --> 00:06:33,100 You're right. 73 00:06:33,684 --> 00:06:34,684 Turbo needs to go. 74 00:06:35,186 --> 00:06:37,356 And now is the perfect time to do it. 75 00:06:37,897 --> 00:06:40,267 When he's injured, hit by an arrow during the battle. 76 00:06:40,608 --> 00:06:43,108 Unfortunately, these mall kids are pure priss. 77 00:06:43,194 --> 00:06:45,744 They're not even the kids who got picked last for kickball. 78 00:06:45,822 --> 00:06:48,342 No, these are the kids who had a doctor's note to get out of gym 79 00:06:48,366 --> 00:06:49,766 because they're allergic to dander. 80 00:06:51,452 --> 00:06:54,792 You speak English? 81 00:06:54,872 --> 00:06:56,002 We are in America. 82 00:06:56,082 --> 00:06:56,922 English? 83 00:06:56,999 --> 00:06:58,919 Look, we all do what we need to do to survive. 84 00:06:59,001 --> 00:07:02,421 Suburban whities ignore anyone who doesn't look and sound like you. 85 00:07:02,505 --> 00:07:03,795 People say anything around me 86 00:07:03,881 --> 00:07:05,881 because they think I don't understand shit, 87 00:07:05,967 --> 00:07:07,467 and that nets me information. 88 00:07:08,094 --> 00:07:11,184 Intel is the only real currency that anyone can trade on. 89 00:07:11,264 --> 00:07:14,024 You wanna take out Turbo? You need a tribe with skills. 90 00:07:19,480 --> 00:07:20,610 English? 91 00:08:11,407 --> 00:08:13,077 We got a snake up in our house, y'all. 92 00:08:14,785 --> 00:08:17,245 Someone shot Turbo Bro Jock with an arrow. 93 00:08:18,539 --> 00:08:21,379 If you are the filth who tried to topple Turbo, 94 00:08:21,918 --> 00:08:22,918 'fess up. 95 00:08:23,794 --> 00:08:27,724 If you know who this stabber of backs is or have heard any whispers, 96 00:08:27,798 --> 00:08:30,838 you best to raise your hand and spill. 97 00:08:35,932 --> 00:08:37,562 So that's how this is gonna go? 98 00:08:38,434 --> 00:08:41,234 You are all guilty until proven innocent. 99 00:08:41,854 --> 00:08:43,234 All are punished! 100 00:08:43,314 --> 00:08:46,614 Court is now in session, motherfuckers! 101 00:09:04,752 --> 00:09:06,092 I play a lot of games, 102 00:09:07,755 --> 00:09:09,715 but want to know how I know you're for real? 103 00:09:25,231 --> 00:09:28,231 I'm not gonna brain my cousin just 'cause you kissed me. 104 00:09:28,568 --> 00:09:30,608 I'm not trying to manipulate you, Wes. 105 00:09:30,695 --> 00:09:32,485 Getting one off is my pre-game warmup. 106 00:09:32,947 --> 00:09:35,697 Get in a sick cardio blast, and it releases dopamine. 107 00:09:35,783 --> 00:09:37,413 It's like real science and shit. 108 00:09:39,912 --> 00:09:41,412 I like when you talk smart. 109 00:09:42,873 --> 00:09:44,003 I'm not dumb. 110 00:09:44,083 --> 00:09:48,253 No, I know, but you did think that Hawaii and Alaska were next to each other. 111 00:09:48,337 --> 00:09:49,577 That's how it looks on the map. 112 00:09:49,630 --> 00:09:53,680 And you thought a cosine was getting your maid to sign your math homework. 113 00:09:55,011 --> 00:09:56,931 I know sports, okay? 114 00:09:57,013 --> 00:10:01,393 And sports statistics, sports quotes, and toys... 115 00:10:03,519 --> 00:10:04,519 and sports. 116 00:10:06,188 --> 00:10:08,858 Okay, maybe I didn't get my dad's smart genes. 117 00:10:09,859 --> 00:10:11,899 You did get his handsome DNA. 118 00:10:11,986 --> 00:10:15,566 Please tell me that he's not some rich, Simba-hunting douche. 119 00:10:16,198 --> 00:10:17,198 No. 120 00:10:19,285 --> 00:10:20,825 No, my dad... 121 00:10:22,663 --> 00:10:25,583 So he used to be, like, this mega tax lawyer, 122 00:10:26,042 --> 00:10:27,172 but after my mom died, 123 00:10:27,251 --> 00:10:29,881 he decided he needed to make the world a better place. 124 00:10:29,962 --> 00:10:32,132 So he got AIDS drugs to kids in South Africa. 125 00:10:32,214 --> 00:10:36,394 He was third chair in the war crimes trial for Slobodan Milošević at The Hague. 126 00:10:36,886 --> 00:10:38,636 He helps children detained at the border. 127 00:10:38,721 --> 00:10:41,771 He's on the board of WHO, and PATH, and UNICEF, 128 00:10:41,849 --> 00:10:45,809 and the ACLU, and the NAACP, and YMCA. 129 00:10:45,895 --> 00:10:49,935 He's done work for Pope Francis, Nelson Mandela, Malala Yousafzai, 130 00:10:50,024 --> 00:10:54,324 the Obamas, the Clooneys, the Dalai Lama, Kaepernick, LeBron... 131 00:10:55,029 --> 00:10:57,739 - There's someone else I'm forgetting. - Who? God? 132 00:10:57,823 --> 00:10:58,823 No. 133 00:10:59,492 --> 00:11:00,332 Oprah. 134 00:11:00,409 --> 00:11:02,499 Damn! He coming to the game? 135 00:11:02,578 --> 00:11:07,328 No, he's, um... He's saving displaced Syrian orphans for the UN. 136 00:11:09,460 --> 00:11:11,340 He does whatever it takes to protect the kids. 137 00:11:20,638 --> 00:11:22,808 I'm gonna go to the mall for my pre-game ritual: 138 00:11:24,016 --> 00:11:25,596 grab a 5-hour and a Slim Jim. 139 00:11:26,310 --> 00:11:27,440 Let's go for a walk. 140 00:11:29,105 --> 00:11:30,355 Yeah, walking's a good workout. 141 00:11:31,065 --> 00:11:32,975 Increases the flow of blood to the brain. 142 00:11:34,110 --> 00:11:36,070 You want to know how I know you're for real? 143 00:11:37,321 --> 00:11:39,871 You are gonna take us all the way to state. 144 00:11:41,242 --> 00:11:42,282 You're a winner. 145 00:12:03,681 --> 00:12:05,891 You wanna kill Turbo? Follow me. 146 00:13:38,734 --> 00:13:39,944 That wasn't Chinese. 147 00:13:40,027 --> 00:13:41,027 It's Dothraki. 148 00:13:41,111 --> 00:13:43,451 I also know Na'vi, Elvish, and a little Hebrew. 149 00:13:44,824 --> 00:13:46,584 The JCC had a good preschool. 150 00:14:11,267 --> 00:14:14,847 You've got some nerve, KJ, after the shit you pulled in Frogtown. 151 00:14:23,654 --> 00:14:28,534 Josh, meet Aria Killigan and her elite strikeforce, The Game Overs. 152 00:14:39,587 --> 00:14:41,127 These are assassins? 153 00:14:41,714 --> 00:14:42,974 You play video games. 154 00:14:43,048 --> 00:14:45,798 We're a combat-ready unit. Check out our Ghoulie kill-count. 155 00:14:46,635 --> 00:14:48,215 Jonah Hill's kind of an easy target. 156 00:14:48,304 --> 00:14:51,564 Fat Jonah Hill, sure, but skinny Jonah Hill is agile AF. 157 00:14:51,849 --> 00:14:52,929 What were his last words? 158 00:14:53,017 --> 00:14:54,517 "I'm friends with Brad Pitt." 159 00:14:54,602 --> 00:14:55,442 Of course. 160 00:14:55,519 --> 00:14:56,899 You can't be for real. 161 00:14:57,313 --> 00:15:00,573 This is like a ten-year-old's birthday party playing games on Nerf mode. 162 00:15:00,649 --> 00:15:02,649 We're online in elite arenas. 163 00:15:02,735 --> 00:15:04,315 The bombs didn't knock out satellites. 164 00:15:04,403 --> 00:15:07,033 We're playing across the globe. Korea, Norway, Brazil. 165 00:15:07,114 --> 00:15:08,994 We're not the only only ones left. 166 00:15:09,074 --> 00:15:10,584 There's a whole wide world. 167 00:15:10,659 --> 00:15:13,909 Is it... is it the same everywhere? 168 00:15:14,496 --> 00:15:16,206 Like just kids, no adults, 169 00:15:16,290 --> 00:15:18,880 or do they have adults like Baron Triumph and the Witch? 170 00:15:19,251 --> 00:15:21,751 Are there animals mutating? Do they know why this happened? 171 00:15:21,837 --> 00:15:23,957 Why the bombs went off, or why we survived? 172 00:15:27,426 --> 00:15:28,296 What's the mission? 173 00:15:28,385 --> 00:15:30,045 Liquidate Turbo Bro Jock. 174 00:15:30,137 --> 00:15:31,307 Fuck off. 175 00:15:31,388 --> 00:15:33,098 - Don't get shook. - No. 176 00:15:33,182 --> 00:15:34,602 High School taught us one thing. 177 00:15:34,683 --> 00:15:38,063 There are winners, and there are losers. The best way to live: don't pick sides. 178 00:15:38,562 --> 00:15:40,112 That's why gamers are anonymous. 179 00:15:40,189 --> 00:15:42,779 Don't forget who pulled you out of the shit in Encino. 180 00:15:42,858 --> 00:15:43,858 You owe me. 181 00:15:44,193 --> 00:15:46,363 You do this, you're off my books. 182 00:15:49,865 --> 00:15:51,985 Fine. We'll help you. 183 00:15:54,745 --> 00:15:57,115 Let's just feed him and get the fuck out of here. 184 00:16:12,179 --> 00:16:13,179 Don't worry. 185 00:16:14,139 --> 00:16:15,139 He's locked up. 186 00:16:37,705 --> 00:16:39,075 I should've known 187 00:16:39,164 --> 00:16:41,674 Josh Wheeler would pick a rotten apple like you. 188 00:16:42,209 --> 00:16:43,209 You remember me? 189 00:16:43,627 --> 00:16:46,707 How could I forget the girl who gave me explosive diarrhea? 190 00:16:47,297 --> 00:16:49,587 You owe me a pair of I.I.Bean chinos. 191 00:16:49,675 --> 00:16:51,005 There's an Old Navy at the mall. 192 00:16:51,093 --> 00:16:52,643 Well, that's hardly the same thing. 193 00:16:52,720 --> 00:16:54,140 Feed him and go. 194 00:16:54,763 --> 00:16:57,893 Oh, Ms. Crumble, you must think the absolute worst of me. 195 00:16:58,267 --> 00:17:02,057 I'm so sorry that I ran away when I saw you at the mall. 196 00:17:06,734 --> 00:17:08,574 It was rude. I was scared. 197 00:17:08,652 --> 00:17:10,152 You're the boogeyman. 198 00:17:10,237 --> 00:17:11,607 I still have feelings. 199 00:17:12,031 --> 00:17:15,081 Fear is a natural reaction to seeing a ghost. 200 00:17:16,493 --> 00:17:17,583 I don't believe in ghosts. 201 00:17:17,661 --> 00:17:21,501 I didn't believe I'd ever see my racist Aunt Ida licking up gasoline 202 00:17:21,582 --> 00:17:24,922 at the ARCO station on Saticoy with her Filipino nurse 203 00:17:25,002 --> 00:17:27,302 from the Jewish Home for the Aging, but it happened. 204 00:17:28,797 --> 00:17:30,377 Anything is possible now. 205 00:17:30,466 --> 00:17:33,386 You... you thought I was dead? 206 00:17:33,469 --> 00:17:35,099 Everybody I know is dead. 207 00:17:35,596 --> 00:17:39,516 I'm so happy to learn that I'm not the only adult left in the world. 208 00:17:40,225 --> 00:17:41,225 And, well... 209 00:17:42,269 --> 00:17:43,269 I missed you. 210 00:17:44,354 --> 00:17:46,194 I really, really missed you. 211 00:17:51,612 --> 00:17:52,742 Wait. 212 00:17:54,073 --> 00:17:55,163 Did you two fuck? 213 00:17:56,700 --> 00:17:57,740 I'm sorry. 214 00:17:58,243 --> 00:18:01,963 This was a big, big mistake. I should not have come here. 215 00:18:02,039 --> 00:18:03,209 You know what? 216 00:18:03,290 --> 00:18:07,420 I have a Malbec that I tasted at a sommelier class at Sur La Table. 217 00:18:07,878 --> 00:18:11,758 It has the woody bouquet of damp morels in a brown paper bag 218 00:18:12,216 --> 00:18:15,136 and would pair majestically with Angelica shank. 219 00:18:15,219 --> 00:18:16,849 Crumble doesn't want to eat me. 220 00:18:16,929 --> 00:18:18,679 She cares about me. We're friends. 221 00:18:18,764 --> 00:18:20,604 I have a pair of I.I. Bean chinos 222 00:18:20,682 --> 00:18:23,312 that tells me exactly how you treat your friends: 223 00:18:23,393 --> 00:18:24,653 you poop all over 'em. 224 00:18:24,728 --> 00:18:26,558 Crumble came here to keep me safe. 225 00:18:26,647 --> 00:18:29,147 Crumble came here to get you alone. 226 00:19:21,285 --> 00:19:22,535 Oyez, oyez. 227 00:19:22,619 --> 00:19:25,459 The Honorable Judge Turbo Pokaski presiding. 228 00:19:25,914 --> 00:19:27,754 Each one of you was in the mall. 229 00:19:27,833 --> 00:19:31,553 We're gonna go through this bitch to suss out fact from fuck-tion. 230 00:19:31,962 --> 00:19:33,762 Someone in here is a traitor. 231 00:19:33,839 --> 00:19:36,929 Someone's gonna Venmo for their treachery! 232 00:19:37,885 --> 00:19:39,045 Charged in from the east. 233 00:19:39,136 --> 00:19:39,966 Game for anything. 234 00:19:40,053 --> 00:19:40,973 In it to win it. 235 00:19:41,054 --> 00:19:42,514 I was near the Aéropostale. 236 00:19:42,598 --> 00:19:43,968 Pressed Juice. 237 00:19:44,057 --> 00:19:45,557 - Airwalk. - Juicy Couture. 238 00:19:45,642 --> 00:19:46,892 I pulled a hammy. 239 00:19:46,977 --> 00:19:49,227 I didn't even have a bow and arrow. 240 00:19:49,313 --> 00:19:51,323 - I used a weed wacker. - Triple nunchucks. 241 00:19:51,398 --> 00:19:53,728 - A nine iron. - At first, I thought it was my ACL, 242 00:19:53,817 --> 00:19:55,607 but no, it was a hammy. 243 00:19:55,694 --> 00:19:56,744 We were dominating. 244 00:19:56,820 --> 00:19:58,910 I was getting hungry... 245 00:19:58,989 --> 00:20:00,409 I bagged three squifs. 246 00:20:01,074 --> 00:20:02,334 Saw a Cinnabon. 247 00:20:02,409 --> 00:20:04,749 I mean, the mall kids fought back. 248 00:20:04,828 --> 00:20:07,498 Downed 50 BonBites. 249 00:20:07,581 --> 00:20:09,171 I grabbed Matt and Will. 250 00:20:09,249 --> 00:20:11,561 - Then I got thirsty. - Little pyro tried to set me on fire. 251 00:20:11,585 --> 00:20:12,665 Real thirsty. 252 00:20:12,753 --> 00:20:15,673 Wesley, he knocked me down without throwing a punch. 253 00:20:15,756 --> 00:20:17,586 That coconut water hit the spot. 254 00:20:18,634 --> 00:20:20,974 No, I didn't see who shot the arrow. 255 00:20:21,053 --> 00:20:22,603 I think it came from the Aéropostale. 256 00:20:22,679 --> 00:20:24,099 - Airwalk. - Juicy Couture. 257 00:20:24,181 --> 00:20:26,021 - Nine West. - And the next thing I know, 258 00:20:26,099 --> 00:20:28,689 I see Turbo bleeding, and I would have helped, but... 259 00:20:28,769 --> 00:20:29,939 You pulled a hammy. 260 00:20:30,938 --> 00:20:32,358 I don't know who did it, 261 00:20:32,439 --> 00:20:34,779 but maybe this is all just some big mistake. 262 00:20:34,858 --> 00:20:37,028 Maybe the guilty party won't come forward 263 00:20:37,110 --> 00:20:39,589 because it was an accident, and they're too scared to admit it. 264 00:20:39,613 --> 00:20:41,823 Are you calling Turbo a liar? 265 00:21:05,722 --> 00:21:08,122 I didn't know which one you wanted, so I got you all of them. 266 00:21:12,187 --> 00:21:14,557 Either you lied about your dad being a lawyer, 267 00:21:14,648 --> 00:21:17,898 and he's actually a picture frame model, which is sad... 268 00:21:18,694 --> 00:21:20,824 or this isn't really your dad, 269 00:21:20,904 --> 00:21:23,034 and you just bought a picture frame... 270 00:21:24,074 --> 00:21:25,074 which is sadder. 271 00:21:28,036 --> 00:21:30,116 No, this is embarrassing, but the truth is, 272 00:21:30,205 --> 00:21:33,285 my dad was working in Africa for Médecins Sans Frontières. 273 00:21:33,375 --> 00:21:35,728 - That means Doctors Without Borders. - I know what it means. 274 00:21:35,752 --> 00:21:37,842 He was on a mission volunteering with Mary and Annie. 275 00:21:37,921 --> 00:21:38,921 Mary and Annie? 276 00:21:38,964 --> 00:21:40,424 Mary J. Blige and Annie Leibovitz. 277 00:21:40,507 --> 00:21:41,837 Well, sure. 278 00:21:41,925 --> 00:21:45,175 They were on this wildlife preserve, and Annie was taking pictures... 279 00:21:45,262 --> 00:21:47,490 - 'Cause she's Annie Leibovitz. - So a couple months later, 280 00:21:47,514 --> 00:21:49,854 a publisher was looking through her proofs and saw my dad. 281 00:21:49,933 --> 00:21:52,693 This dude sells stock photos and wanted to buy the picture. 282 00:21:53,103 --> 00:21:55,864 Apparently, exotic locations help sell frames, or some shit like that. 283 00:21:55,897 --> 00:21:57,817 People wanna escape their mundane lives. 284 00:21:57,899 --> 00:21:59,109 So Dad said yes, 285 00:21:59,192 --> 00:22:02,902 but only if they donate a portion of the sales to Doctors Without Borders. 286 00:22:07,242 --> 00:22:09,372 You know you can be honest with me. 287 00:22:10,620 --> 00:22:11,790 I'm not lying. 288 00:22:12,873 --> 00:22:14,373 Whatever. See you at the game. 289 00:22:26,219 --> 00:22:28,099 We've been playing Overwatch with a Jock. 290 00:22:28,180 --> 00:22:30,470 His username is 5318008. 291 00:22:30,557 --> 00:22:32,117 This dude wants to kill Turbo for real. 292 00:22:32,184 --> 00:22:33,734 He's the one that's gonna help us? 293 00:22:33,810 --> 00:22:34,730 That's the plan. 294 00:22:34,811 --> 00:22:36,731 Our inside man should be online soon. 295 00:22:40,359 --> 00:22:43,449 Hey, quit fogging up my screen, mouth breather. 296 00:22:43,528 --> 00:22:44,568 Come. 297 00:22:46,490 --> 00:22:47,530 Wait. What? 298 00:22:47,616 --> 00:22:50,536 Gamer etiquette is serious. Just mute your mic and watch. 299 00:22:51,620 --> 00:22:54,040 I had no idea any of this was here. 300 00:22:54,122 --> 00:22:55,922 Because you're an epic noob. 301 00:22:55,999 --> 00:22:57,959 I do fine, thank you. 302 00:22:58,043 --> 00:22:59,963 Doing fine is why you're a noob. 303 00:23:00,045 --> 00:23:01,705 Oh, better to be a liar, like you? 304 00:23:01,797 --> 00:23:03,007 Don't you get it? 305 00:23:03,090 --> 00:23:05,090 Moral codes are worth less than stale Cheetos. 306 00:23:05,467 --> 00:23:08,177 If you're such a ninja, then how come you were caught by Triumph? 307 00:23:09,679 --> 00:23:11,559 First, that's racist. 308 00:23:11,640 --> 00:23:13,020 And second, you were caught too. 309 00:23:13,100 --> 00:23:15,190 - I got us free. - Because of me. 310 00:23:15,769 --> 00:23:17,269 Why are you even helping me? 311 00:23:18,021 --> 00:23:20,381 You don't seem like the type who'd do something for nothing. 312 00:23:20,440 --> 00:23:21,440 I don't. 313 00:23:23,735 --> 00:23:24,565 Yes! 314 00:23:24,653 --> 00:23:28,373 All right. 5318008 is on board. 315 00:23:28,448 --> 00:23:30,158 He'll help us get inside the school. 316 00:23:30,242 --> 00:23:33,082 We move at 1700, full battle rattle. 317 00:23:33,703 --> 00:23:36,213 Tonight, we squelch Turbo Pokaski. 318 00:23:41,294 --> 00:23:42,424 Go away! 319 00:23:43,130 --> 00:23:44,840 Why are you doing this? 320 00:23:45,715 --> 00:23:47,295 Are you fucking around with me? 321 00:23:47,717 --> 00:23:51,677 Is this some Boy Cried Wolf shit, trying to teach me to be a better person? 322 00:23:52,889 --> 00:23:56,349 I'll tell Josh the truth, just stop doing this shit, okay? 323 00:23:57,769 --> 00:23:59,769 Ugh. 324 00:24:00,480 --> 00:24:01,820 I think you hurt me. 325 00:24:04,943 --> 00:24:05,943 I'm leaking. 326 00:24:06,695 --> 00:24:08,355 Is this blood? 327 00:24:08,864 --> 00:24:11,324 Why is there black blood in my crotch? 328 00:24:12,117 --> 00:24:13,487 Is this why you wanna eat me? 329 00:24:15,245 --> 00:24:16,245 Fuck. 330 00:24:17,205 --> 00:24:18,865 I think I just got my period. 331 00:24:31,094 --> 00:24:32,394 Are you there, Crumble? 332 00:24:34,014 --> 00:24:35,524 It's me, Angelica. 333 00:24:38,018 --> 00:24:40,848 I need help here. I don't know how to tampon. 334 00:24:40,937 --> 00:24:42,607 Maybe I can help. 335 00:24:45,275 --> 00:24:47,145 Go away. 336 00:24:47,235 --> 00:24:48,645 I wish I could, 337 00:24:48,737 --> 00:24:50,487 but you and I are both stuck at the moment. 338 00:24:50,989 --> 00:24:52,119 Why are you being nice? 339 00:24:52,491 --> 00:24:54,201 I still care about children. 340 00:24:54,284 --> 00:24:57,544 Ms. Crumble and I are both dealing with the world changing, 341 00:24:57,621 --> 00:25:00,421 our bodies changing, just like you. 342 00:25:01,082 --> 00:25:02,712 It's normal to be nervous. 343 00:25:02,792 --> 00:25:06,882 Grown-ups who hide porn on their work laptops are nervous. 344 00:25:07,339 --> 00:25:08,419 I'm not. 345 00:25:09,132 --> 00:25:11,222 I can do this myself, fuck you very much. 346 00:25:11,676 --> 00:25:16,426 As principal, I had to stay up-to-date on current trends in adolescent medicine. 347 00:25:17,224 --> 00:25:18,734 And it's really very simple. 348 00:25:19,309 --> 00:25:21,269 Just place the applicator tip 349 00:25:21,728 --> 00:25:23,558 at a 70-degree angle 350 00:25:24,105 --> 00:25:25,645 toward the base of your spine. 351 00:25:26,274 --> 00:25:28,154 Unless you have a retroverted uterus. 352 00:25:28,235 --> 00:25:29,985 Do you have a retroverted uterus? 353 00:25:30,070 --> 00:25:32,070 I can't even tell which end is the tip! 354 00:25:32,155 --> 00:25:36,325 And... what is this string for? Do I like pull it for a parachute? 355 00:25:36,409 --> 00:25:38,699 No, you need the string. Don't lose the string. 356 00:25:38,787 --> 00:25:40,247 You can get toxic shock. 357 00:25:42,999 --> 00:25:44,879 If commercials taught me anything, 358 00:25:46,836 --> 00:25:49,166 it's that this is my mom's responsibility. 359 00:25:51,299 --> 00:25:55,889 She should be here to get the blood out of my pants, and stroke my face, 360 00:25:55,971 --> 00:25:58,061 and take me out for some fucking ice cream. 361 00:25:58,139 --> 00:26:00,269 I know. I know, sweetie. 362 00:26:00,767 --> 00:26:02,887 Everything is upside down. 363 00:26:02,978 --> 00:26:06,568 If you want some ice cream, I blended Ryan Scott into a nice gelato. 364 00:26:09,025 --> 00:26:10,935 This coming-of-age story sucks. 365 00:26:16,741 --> 00:26:19,831 And again, where the fuck were you? 366 00:26:19,911 --> 00:26:22,371 I was near the Aéropostale. 367 00:26:22,455 --> 00:26:24,915 Pressed... Juice. 368 00:26:25,292 --> 00:26:26,292 Airwalk. 369 00:26:27,168 --> 00:26:28,208 Juicy Couture. 370 00:26:28,628 --> 00:26:30,048 Nine West. 371 00:26:30,130 --> 00:26:32,090 The hair straightener kiosk. 372 00:26:32,173 --> 00:26:35,053 And I pulled a hammy. We've been going over this for hours. 373 00:26:35,135 --> 00:26:37,885 And we'll keep right on truckin' till dawn if we have to. 374 00:26:38,305 --> 00:26:40,265 Someone in this room is a deceiver, 375 00:26:40,348 --> 00:26:43,178 and no soul is leaving until we find out who. 376 00:26:57,866 --> 00:26:58,866 It's me. 377 00:26:59,701 --> 00:27:00,581 I'm the traitor. 378 00:27:00,660 --> 00:27:03,790 Sit your slow ass down, Owen. 379 00:27:03,872 --> 00:27:05,082 You weren't even there! 380 00:27:05,624 --> 00:27:07,134 I'm Equipment Manager. 381 00:27:07,208 --> 00:27:10,088 If I don't put linseed oil on the bowstring, it misfires. 382 00:27:11,212 --> 00:27:12,342 It's my fault. 383 00:27:12,422 --> 00:27:13,972 I took my eye off the ball. 384 00:27:14,424 --> 00:27:17,474 I just haven't been paying much attention because I've been running drills, 385 00:27:17,552 --> 00:27:18,552 weight training. 386 00:27:18,595 --> 00:27:20,805 I've gained five pounds of muscle mass. 387 00:27:22,724 --> 00:27:24,144 I thought I could make the team, 388 00:27:24,726 --> 00:27:26,726 like Rudy in Rudy, 389 00:27:27,312 --> 00:27:29,112 or Lucas in Lucas, 390 00:27:29,522 --> 00:27:31,902 or the waterboy in The Waterboy. 391 00:27:33,902 --> 00:27:35,822 I just wanted to be part of the tribe. 392 00:27:36,738 --> 00:27:39,028 Look, I betrayed you with my love. 393 00:27:39,908 --> 00:27:41,828 Put me on the American Ninja Idol stage. 394 00:27:42,327 --> 00:27:43,327 Just... 395 00:27:44,579 --> 00:27:46,789 let me sing something from Jesus Christ Superstar. 396 00:27:47,874 --> 00:27:48,924 There's no traitor. 397 00:27:49,417 --> 00:27:51,797 Slowen failed. By your law, he has to be punished. 398 00:27:51,878 --> 00:27:54,628 Hey, fuck you, Gary! Owen is a treasure! 399 00:27:54,714 --> 00:27:56,384 - Fuck you! - Sit the fuck down! 400 00:27:59,135 --> 00:28:00,255 Sit the fuck down! 401 00:28:22,534 --> 00:28:25,084 Selena, where's my jacket? 402 00:28:26,413 --> 00:28:29,333 It's Homecoming. You're supposed to take it to the dry cleaner. 403 00:28:30,291 --> 00:28:31,291 Selena! 404 00:28:34,045 --> 00:28:35,045 Dad. 405 00:28:38,967 --> 00:28:39,797 Hey, champ. 406 00:28:39,884 --> 00:28:41,014 I thought you were in Syria. 407 00:28:41,094 --> 00:28:42,184 I was in Syria. 408 00:28:42,721 --> 00:28:45,971 And Budapest, Brussels, and Tokyo... 409 00:28:47,434 --> 00:28:48,444 where I got you... 410 00:28:51,896 --> 00:28:53,266 The guy said they were rare. 411 00:28:53,356 --> 00:28:56,066 Perfect condition, original packages even. 412 00:28:56,151 --> 00:28:57,151 I love it. 413 00:29:01,531 --> 00:29:03,741 You're getting too old for these toys, aren't you? 414 00:29:03,825 --> 00:29:04,865 No. No, no. 415 00:29:06,202 --> 00:29:07,292 I don't know, maybe. 416 00:29:08,079 --> 00:29:10,919 You just... You only give me presents when you leave. 417 00:29:13,752 --> 00:29:15,252 I met with DHS this morning. 418 00:29:16,379 --> 00:29:18,219 They're getting me the visas I need for Aleppo. 419 00:29:18,882 --> 00:29:20,262 My flight leaves in an hour. 420 00:29:27,891 --> 00:29:29,891 - You know it's Homecoming tonight. - I know, 421 00:29:30,310 --> 00:29:33,150 but I promised Pong Pong I'd make them s'mores. 422 00:29:34,522 --> 00:29:36,232 This game gets us into state. 423 00:29:36,316 --> 00:29:37,646 College scouts are coming. 424 00:29:38,401 --> 00:29:39,611 Also, you know coach is dying? 425 00:29:40,236 --> 00:29:41,276 I thought he was retiring. 426 00:29:41,321 --> 00:29:43,031 He's retiring because he's dying! 427 00:29:49,537 --> 00:29:50,747 This game is important to me. 428 00:29:51,164 --> 00:29:52,164 I get it. 429 00:29:54,209 --> 00:29:56,289 I get it, my big Turbo Bro Jock. 430 00:29:56,669 --> 00:29:58,169 I hate it when you call me that. 431 00:30:00,465 --> 00:30:01,465 Hey. 432 00:30:02,217 --> 00:30:05,087 There are 5,000 kids waiting for me to bring them those visas. 433 00:30:06,095 --> 00:30:08,345 They're hungry. They're dying. 434 00:30:08,890 --> 00:30:09,890 Ten every hour. 435 00:30:11,017 --> 00:30:12,017 Now, if I stay, 436 00:30:12,602 --> 00:30:14,482 that delays my trip by 16 hours. 437 00:30:14,562 --> 00:30:18,572 That's 160 dead orphans for a three-hour football game. 438 00:30:19,567 --> 00:30:20,767 Do you really want me to stay? 439 00:30:22,529 --> 00:30:23,529 It's up to you. 440 00:30:24,531 --> 00:30:26,831 Or do you want me to do whatever it takes... 441 00:30:27,742 --> 00:30:28,952 to protect the children? 442 00:31:12,287 --> 00:31:13,497 What's going on? 443 00:31:17,083 --> 00:31:18,383 Power is cut. 444 00:31:18,459 --> 00:31:22,919 Username 5318008 said that we could find Turbo in Mrs. Fitz's old class. 445 00:31:23,464 --> 00:31:25,264 Everyone move into kill positions. 446 00:31:25,341 --> 00:31:26,721 Unit, report in. 447 00:31:26,801 --> 00:31:27,891 Nimrod, check. 448 00:31:28,303 --> 00:31:29,553 Bronyboy, standing by. 449 00:31:29,846 --> 00:31:32,056 Styx, getting into position in the south corridor. 450 00:31:36,811 --> 00:31:37,811 Styx is fragged. 451 00:31:37,854 --> 00:31:39,444 Everyone, hold your position. 452 00:31:39,522 --> 00:31:40,572 Shit! Someone's coming! 453 00:31:43,026 --> 00:31:44,026 Bronyboy is offline. 454 00:31:44,319 --> 00:31:47,069 Something is wrong here. Something is really fucking wrong. 455 00:31:54,579 --> 00:31:57,369 - You're the last one standing, Killigan. - Fuck. 456 00:31:57,457 --> 00:31:59,167 Turbo isn't in Mrs. Fitz's class. 457 00:31:59,250 --> 00:32:01,130 There's just some scared kids in here. 458 00:32:01,502 --> 00:32:03,302 No. No, no! We've been set... 459 00:32:21,564 --> 00:32:25,494 You lose. 460 00:32:26,569 --> 00:32:28,909 You lose. 461 00:32:28,988 --> 00:32:30,698 You lose. 462 00:32:31,115 --> 00:32:32,985 You lose. 463 00:32:33,076 --> 00:32:37,406 You lose! You lose! You lose! 464 00:32:42,794 --> 00:32:46,264 After the episiotomy, during which the skin between the vagina 465 00:32:46,339 --> 00:32:49,719 and the anus is sliced open to prevent the skin from tearing, 466 00:32:50,343 --> 00:32:52,643 the fetus emerges from the birth canal, 467 00:32:52,720 --> 00:32:55,310 - coated in a film of vernix caseosa... - Ugh! 468 00:32:55,390 --> 00:32:56,980 A cheese-like substance. 469 00:32:57,308 --> 00:32:58,228 Babies who have... 470 00:32:58,309 --> 00:33:00,689 Our perimeter is locked down. 471 00:33:00,770 --> 00:33:03,270 Twenty-four-hour guards, a minefield. 472 00:33:03,564 --> 00:33:06,484 Shit, the only thing we're missing is a moat filled with piranhas. 473 00:33:06,818 --> 00:33:10,198 Someone let you in the school. Who? 474 00:33:13,032 --> 00:33:15,992 Oh, we got days of educational films for you to watch. 475 00:33:16,494 --> 00:33:19,214 What's next? Inside the Urethra: 476 00:33:19,288 --> 00:33:21,118 Gonorrhea and You. 477 00:33:21,916 --> 00:33:24,956 Or there's Hobo Jim Lost a Limb: 478 00:33:25,294 --> 00:33:27,264 Danger on the Railroad Tracks. 479 00:33:32,802 --> 00:33:35,222 What is the traitor's name? 480 00:33:35,596 --> 00:33:38,216 His username is 5318008. 481 00:33:44,939 --> 00:33:46,229 That's your username, Gary. 482 00:33:48,026 --> 00:33:50,316 5318008? 483 00:33:52,071 --> 00:33:53,661 That spells "boobies" on a calculator. 484 00:33:53,740 --> 00:33:55,070 That sounds like Gary. 485 00:33:55,158 --> 00:33:56,578 I never played Overwatch. 486 00:33:56,659 --> 00:33:58,199 I saw you playing yesterday. 487 00:33:58,327 --> 00:33:59,867 Okay, but not with these assburgers. 488 00:33:59,954 --> 00:34:02,924 5318008 plays as Wrecking Ball. 489 00:34:02,999 --> 00:34:04,209 Gary plays as Wrecking Ball. 490 00:34:04,500 --> 00:34:07,420 5318008 has a biohazard skin. 491 00:34:07,503 --> 00:34:09,423 Gary has a biohazard skin. 492 00:34:09,672 --> 00:34:12,842 5318008 kinda sucks at laying mines. 493 00:34:12,925 --> 00:34:15,335 Gary kinda sucks at laying mines. 494 00:34:15,428 --> 00:34:19,428 Did you even pull a hammy, 5318008? 495 00:34:19,515 --> 00:34:21,845 I get inflamed muscles. Barry knows. 496 00:34:22,518 --> 00:34:23,978 Tell 'em it wasn't me, Barry. 497 00:34:26,230 --> 00:34:27,820 Tell them it wasn't fucking me. 498 00:34:27,899 --> 00:34:29,609 You said the Jocks were all swole. 499 00:34:30,318 --> 00:34:33,068 You said we'd methodically plan our path to the hole. 500 00:34:34,447 --> 00:34:35,317 We're masters. 501 00:34:35,406 --> 00:34:36,566 This is bullshit. 502 00:34:36,657 --> 00:34:38,947 I'm being set up. I'm being fucking set up! 503 00:34:39,535 --> 00:34:41,365 Permission to treat the witness as hostile? 504 00:34:44,916 --> 00:34:48,416 An all new episode of American Ninja Idol returns tonight 505 00:34:48,503 --> 00:34:49,843 at 8:00 p.m. 506 00:34:58,513 --> 00:34:59,513 I don't know, hoss. 507 00:35:00,807 --> 00:35:03,727 All this evidence against Gary, and he still won't confess? 508 00:35:04,560 --> 00:35:05,980 Something's not kosher. 509 00:35:39,011 --> 00:35:41,221 Car's here. Wanna walk me down, champ? 510 00:36:19,427 --> 00:36:21,217 I talked to Hoyles about your dad. 511 00:36:21,304 --> 00:36:23,144 I'm sorry I said you were lying. 512 00:36:28,644 --> 00:36:30,444 I'm sorry I asked you to hit your cousin. 513 00:36:31,647 --> 00:36:32,647 Just need a win. 514 00:36:40,907 --> 00:36:42,277 You're smiling. 515 00:36:44,327 --> 00:36:45,327 It was you. 516 00:36:46,621 --> 00:36:48,161 You set this all up. 517 00:38:38,524 --> 00:38:40,484 My hammy! 518 00:38:40,568 --> 00:38:43,068 No! 519 00:38:56,417 --> 00:38:57,747 I don't know what to do. 520 00:38:58,919 --> 00:38:59,919 About? 521 00:39:00,338 --> 00:39:01,338 Anything! 522 00:39:02,298 --> 00:39:04,178 I'm a dope. I mean, Wesley lied. 523 00:39:04,258 --> 00:39:05,378 I totally fell for it. 524 00:39:05,926 --> 00:39:08,676 You lied, and I totally fell for it. 525 00:39:10,389 --> 00:39:11,389 Shit. 526 00:39:12,475 --> 00:39:14,805 You know, everything I thought I knew about the apocalypse 527 00:39:14,894 --> 00:39:16,354 has been absolutely wrong. 528 00:39:18,606 --> 00:39:20,686 I just wish I knew something that is true. 529 00:39:28,032 --> 00:39:30,992 KJ stands for Karen Jane. 530 00:39:33,996 --> 00:39:36,166 It's a first-generation Chinese thing. 531 00:39:37,875 --> 00:39:38,875 Truth. 532 00:39:43,464 --> 00:39:45,934 Well, it's my dumb fault the gamers were caught. 533 00:39:46,008 --> 00:39:49,098 I should have let this go, but I was so pissed at Turbo and... 534 00:39:49,595 --> 00:39:50,595 Wesley, too. 535 00:39:50,888 --> 00:39:52,468 I wanted to hurt them both. 536 00:39:54,016 --> 00:39:55,136 It was childish. 537 00:39:55,768 --> 00:39:57,808 I mean, Burr was right. We're all out of control! 538 00:39:57,895 --> 00:39:58,895 No! 539 00:39:59,397 --> 00:40:02,817 You freed those kids from Baron Triumph and gave them a home, 540 00:40:03,275 --> 00:40:04,275 and me. 541 00:40:05,403 --> 00:40:08,533 The mall can be a place for all the stragglers that don't fit in. 542 00:40:13,786 --> 00:40:15,366 I've never met anyone like you. 543 00:40:16,539 --> 00:40:17,539 You're a good guy. 544 00:40:18,916 --> 00:40:19,916 You're so nice. 545 00:40:21,794 --> 00:40:24,514 Nice is what you say when you have nothing else to say about someone. 546 00:40:25,005 --> 00:40:26,415 It's lame. I'm not nice. 547 00:41:02,793 --> 00:41:03,793 Crumble? 548 00:41:04,545 --> 00:41:06,295 Figured out how to use the tampon. 549 00:41:07,298 --> 00:41:09,678 Maybe you won't go crazy if you can't smell the blood. 550 00:41:11,594 --> 00:41:12,974 It's cherry scented. 551 00:41:13,053 --> 00:41:14,393 Help me. 552 00:41:15,556 --> 00:41:16,556 Crumble? 553 00:41:20,394 --> 00:41:22,064 - Oh, what's wrong? - I'm sorry. 554 00:41:23,314 --> 00:41:24,774 Please help me. 555 00:41:33,157 --> 00:41:34,197 It hurts. 556 00:41:34,658 --> 00:41:35,738 You're okay. 557 00:41:38,662 --> 00:41:39,662 It's okay. 558 00:41:53,469 --> 00:41:55,049 Position in the south corridor. 559 00:41:56,847 --> 00:41:58,557 Shit! Someone's coming! 560 00:41:59,433 --> 00:42:01,193 No. No, no! We've been set... 561 00:42:07,983 --> 00:42:11,653 You lose. 562 00:42:11,987 --> 00:42:13,817 You lose. 563 00:42:14,281 --> 00:42:16,741 You lose. You lose! 564 00:42:16,825 --> 00:42:19,615 You lose! You lose! 565 00:42:19,703 --> 00:42:22,463 You lose! You lo... 565 00:42:23,305 --> 00:43:23,180 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn41520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.