Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,434 --> 00:00:03,184
(dramatic music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:47,430 --> 00:00:49,083
- This is the place to study that.
5
00:00:50,310 --> 00:00:51,890
- [Student] Yeah.
6
00:00:51,890 --> 00:00:52,723
- Yeah.
7
00:00:54,450 --> 00:00:58,050
I mean Paris and Rome are classic.
8
00:00:58,050 --> 00:01:01,190
You know, Tokyo and
Singapore are the future,
9
00:01:01,190 --> 00:01:04,973
but New York came of
age with the skyscraper.
10
00:01:06,050 --> 00:01:06,883
Going to school here
11
00:01:06,883 --> 00:01:09,777
is like living in a catalog
of modern architecture.
12
00:01:10,900 --> 00:01:12,723
- It's pretty awesome all right.
13
00:01:26,758 --> 00:01:27,591
- Oh.
14
00:01:28,960 --> 00:01:30,533
That is Stanford White.
15
00:01:32,350 --> 00:01:34,833
He designed the second
Madison Square Garden.
16
00:01:36,610 --> 00:01:39,010
New York buried more great architecture
17
00:01:39,010 --> 00:01:40,410
than most cities have known.
18
00:01:42,910 --> 00:01:43,947
One Fifth Avenue.
19
00:01:46,490 --> 00:01:47,890
Harvey Wiley Corbett.
20
00:01:47,890 --> 00:01:48,803
1927.
21
00:01:51,560 --> 00:01:56,560
He imagined a city of
interconnected skyscrapers
22
00:01:56,640 --> 00:01:59,570
with roads and walkways
23
00:01:59,570 --> 00:02:03,033
and rails all on different levels.
24
00:02:04,800 --> 00:02:06,100
The whole city's a palace.
25
00:02:07,730 --> 00:02:08,563
Infinite.
26
00:02:12,723 --> 00:02:14,020
And, of course...
27
00:02:23,710 --> 00:02:24,623
Don't feel bad.
28
00:02:27,300 --> 00:02:31,130
The great cities build
themselves on their own bones.
29
00:02:31,130 --> 00:02:32,550
- Okay.
30
00:02:32,550 --> 00:02:33,383
Sure.
31
00:02:34,850 --> 00:02:37,610
- Actually, that's literally true here.
32
00:02:37,610 --> 00:02:39,660
This used to be a potter's field.
33
00:02:39,660 --> 00:02:40,510
- Potter's field?
34
00:02:41,820 --> 00:02:43,440
- Where they buried people
35
00:02:43,440 --> 00:02:45,240
who couldn't afford a real cemetery.
36
00:02:46,118 --> 00:02:47,510
- Oh.
37
00:02:47,510 --> 00:02:49,240
- The bodies are still down there.
38
00:02:49,240 --> 00:02:50,073
- Really?
39
00:03:00,150 --> 00:03:01,000
Nice to meet you.
40
00:03:07,421 --> 00:03:10,088
(ominous music)
41
00:03:15,810 --> 00:03:16,786
- [Woman] And why.
42
00:03:16,786 --> 00:03:17,677
- [Voice] Die, die, die, die, die.
43
00:03:17,677 --> 00:03:19,100
- [Woman] This of course was.
44
00:03:19,100 --> 00:03:20,790
- [Woman] They aren't real.
45
00:03:20,790 --> 00:03:22,340
They're tourists.
46
00:03:22,340 --> 00:03:23,293
- [Woman] Awakening.
47
00:03:24,630 --> 00:03:25,463
Cascade.
48
00:03:25,463 --> 00:03:26,570
- [Woman] You frightened the student.
49
00:03:26,570 --> 00:03:28,114
- [Narrator] He wonders if
he frightened the student.
50
00:03:28,114 --> 00:03:29,115
- [Voice] Die!
51
00:03:29,115 --> 00:03:29,948
Die, die.
52
00:03:31,296 --> 00:03:32,129
Die, die.
53
00:03:34,248 --> 00:03:35,210
- [Voice] Die, die, die, die.
54
00:03:35,210 --> 00:03:36,218
- [Man] They all hate me.
55
00:03:36,218 --> 00:03:37,899
- [Voice] Everyone is watching.
56
00:03:37,899 --> 00:03:39,290
- [Woman] They're all laughing at you.
57
00:03:39,290 --> 00:03:40,490
- [Voice] You're a freak.
58
00:03:40,490 --> 00:03:42,930
- [Woman] The student
is going to report you.
59
00:03:42,930 --> 00:03:44,470
- [The Gentlemen] Remember the mission.
60
00:03:44,470 --> 00:03:45,303
- Mason!
61
00:03:49,690 --> 00:03:51,600
I love these old homes.
62
00:03:51,600 --> 00:03:53,570
You used to live around here, didn't you?
63
00:03:53,570 --> 00:03:55,620
- When I was with the firm.
64
00:03:55,620 --> 00:03:57,300
When I was with...
65
00:03:57,300 --> 00:03:58,966
- Ah right, of course.
66
00:03:58,966 --> 00:04:00,320
You need two incomes
just to afford a studio
67
00:04:00,320 --> 00:04:01,766
in this neighborhood.
68
00:04:01,766 --> 00:04:03,700
Have you tried reapplying at your old job?
69
00:04:03,700 --> 00:04:05,523
- No, I need a new portfolio.
70
00:04:07,030 --> 00:04:08,290
Something to prove that my work
71
00:04:08,290 --> 00:04:11,058
won't look like buildings
designed by Picasso.
72
00:04:11,058 --> 00:04:13,620
(laughs)
73
00:04:13,620 --> 00:04:14,453
- I'm sorry.
74
00:04:14,453 --> 00:04:15,720
That's not funny.
75
00:04:15,720 --> 00:04:16,670
- It's kinda funny.
76
00:04:17,510 --> 00:04:18,770
- You can laugh at it.
77
00:04:18,770 --> 00:04:20,350
That's good.
78
00:04:20,350 --> 00:04:22,530
You're doing better, Mason.
79
00:04:22,530 --> 00:04:23,580
- Thanks, Dr. Weaver.
80
00:04:29,180 --> 00:04:31,033
- Are you still taking your meds?
81
00:04:36,420 --> 00:04:37,440
- My prescription ran low
82
00:04:37,440 --> 00:04:39,860
so I've been taking them every other day.
83
00:04:39,860 --> 00:04:41,010
- How long?
84
00:04:41,010 --> 00:04:42,093
- A week maybe.
85
00:04:43,140 --> 00:04:45,790
Took half a pill yesterday,
the day before yesterday.
86
00:04:46,970 --> 00:04:48,470
- That's not enough, Mason.
87
00:04:48,470 --> 00:04:50,560
Do you remember how severe
your schizophrenia was?
88
00:04:50,560 --> 00:04:52,630
Do you wanna go back to that?
89
00:04:52,630 --> 00:04:54,290
- I know.
90
00:04:54,290 --> 00:04:55,123
I know.
91
00:04:56,330 --> 00:04:58,223
I wanna be a part of Consensus
Reality, I really do.
92
00:04:58,223 --> 00:05:00,080
- Not Consensus Reality.
93
00:05:00,080 --> 00:05:01,370
Reality.
94
00:05:01,370 --> 00:05:02,913
- Right, that's what I meant.
95
00:05:04,346 --> 00:05:05,346
- Okay here.
96
00:05:06,690 --> 00:05:07,930
This is new.
97
00:05:07,930 --> 00:05:10,743
Powerful stuff, but it works.
98
00:05:13,700 --> 00:05:15,640
I should go with you, but...
99
00:05:17,410 --> 00:05:18,970
- What?
100
00:05:18,970 --> 00:05:21,289
- My son has a recital tonight.
101
00:05:21,289 --> 00:05:22,520
- Well go.
102
00:05:22,520 --> 00:05:24,080
Be with your family.
103
00:05:24,080 --> 00:05:25,430
- Are you sure?
104
00:05:25,430 --> 00:05:27,640
- I can go to a pharmacy by myself.
105
00:05:27,640 --> 00:05:29,070
- But will you?
106
00:05:29,070 --> 00:05:29,903
- I will.
107
00:05:30,920 --> 00:05:31,753
I promise.
108
00:05:32,660 --> 00:05:33,663
I want my life back.
109
00:05:34,977 --> 00:05:35,810
- Good.
110
00:05:35,810 --> 00:05:36,643
Good attitude.
111
00:05:36,643 --> 00:05:37,960
All right, well, you got my number.
112
00:05:37,960 --> 00:05:39,650
Call me if you need anything.
113
00:05:39,650 --> 00:05:40,640
- Thanks.
114
00:05:40,640 --> 00:05:43,640
(suspenseful music)
115
00:06:09,780 --> 00:06:10,880
- [Woman] Look closer.
116
00:06:12,140 --> 00:06:13,149
Fix it.
117
00:06:13,149 --> 00:06:13,982
- [Voice] It's a trap.
118
00:06:13,982 --> 00:06:14,830
- [Woman] You're worthless.
119
00:06:14,830 --> 00:06:16,540
- [Man] You're lazy and you...
120
00:06:16,540 --> 00:06:18,630
- [Man] Why didn't you fix this?
121
00:06:18,630 --> 00:06:20,220
- [Woman] It's your fault.
122
00:06:20,220 --> 00:06:22,550
I went down into Egypt
123
00:06:22,550 --> 00:06:24,563
and my companions parted from me.
124
00:06:25,490 --> 00:06:26,421
I went straight to...
125
00:06:26,421 --> 00:06:28,476
- [Man] I told you.
126
00:06:28,476 --> 00:06:30,451
- What do you want?
127
00:06:30,451 --> 00:06:32,201
- Is everything okay?
128
00:06:33,090 --> 00:06:34,409
- [Woman] And I should take my pearl...
129
00:06:34,409 --> 00:06:36,200
(yelling)
130
00:06:36,200 --> 00:06:37,377
- [Man] He was sent.
131
00:06:37,377 --> 00:06:38,210
(voices whispering)
132
00:06:38,210 --> 00:06:40,877
(ominous music)
133
00:06:54,388 --> 00:06:57,138
(dramatic music)
134
00:08:34,723 --> 00:08:37,056
- [Narrator] He's awakening.
135
00:08:38,389 --> 00:08:39,772
- [Mason] Wait.
136
00:08:39,772 --> 00:08:40,890
Please.
137
00:08:40,890 --> 00:08:42,900
I need a prescription filled.
138
00:08:42,900 --> 00:08:43,733
- Sorry.
139
00:08:43,733 --> 00:08:44,830
Come back tomorrow.
140
00:08:44,830 --> 00:08:46,193
- You're the latest place open.
141
00:08:48,910 --> 00:08:50,620
- Okay, gimme your prescription.
142
00:08:50,620 --> 00:08:52,112
- Oh, thank you.
143
00:08:52,112 --> 00:08:52,945
Thank you.
144
00:08:54,373 --> 00:08:55,853
I just had it right here.
145
00:08:57,610 --> 00:08:58,603
Somebody mugged me.
146
00:09:00,100 --> 00:09:02,293
- Do you know what it was?
147
00:09:02,293 --> 00:09:03,540
- I don't remember.
148
00:09:03,540 --> 00:09:06,270
It was some sort of antipsychotic.
149
00:09:06,270 --> 00:09:07,770
They say I have schizophrenia.
150
00:09:08,860 --> 00:09:09,693
- I'm sorry.
151
00:09:10,770 --> 00:09:13,271
If you don't know what
it was I can't help you.
152
00:09:13,271 --> 00:09:14,260
If I give you the wrong medicine
153
00:09:14,260 --> 00:09:15,860
it could do more harm than good.
154
00:09:19,371 --> 00:09:20,204
Here.
155
00:09:21,260 --> 00:09:23,627
Call your doctor, I'll talk to him.
156
00:09:25,180 --> 00:09:26,013
- Thank you.
157
00:09:28,830 --> 00:09:29,994
- [Weaver] Hi, you're reached Dr. Weaver.
158
00:09:29,994 --> 00:09:33,123
Please leave me a message and I'll...
159
00:09:33,123 --> 00:09:35,123
- [Mason] His son has a recital tonight.
160
00:09:36,197 --> 00:09:37,030
- Okay.
161
00:09:41,690 --> 00:09:44,490
Go see him first thing in the
morning, have him call me.
162
00:09:48,043 --> 00:09:49,160
It's only one night.
163
00:09:49,160 --> 00:09:49,993
You'll be fine.
164
00:09:51,681 --> 00:09:54,348
(ominous music)
165
00:09:55,381 --> 00:09:56,647
- Go away!
166
00:09:56,647 --> 00:09:58,003
You don't belong here!
167
00:10:01,950 --> 00:10:04,783
(buttons beeping)
168
00:10:09,014 --> 00:10:12,347
(ringback tone ringing)
169
00:10:15,560 --> 00:10:16,393
- [Sarah] Hello?
170
00:10:21,750 --> 00:10:22,683
- Sarah, it's me.
171
00:10:24,400 --> 00:10:25,233
- [Sarah] Mason?
172
00:10:26,490 --> 00:10:28,550
You can't keep calling me.
173
00:10:28,550 --> 00:10:29,550
- I know, I'm sorry.
174
00:10:32,750 --> 00:10:34,020
- [Sarah] Why are you calling?
175
00:10:34,020 --> 00:10:34,863
Are you okay?
176
00:10:38,030 --> 00:10:38,863
Mason?
177
00:10:45,720 --> 00:10:46,653
- I guess.
178
00:10:50,509 --> 00:10:53,110
I'm fine, it's okay.
179
00:10:53,110 --> 00:10:54,260
I shouldn't bother you.
180
00:10:55,700 --> 00:10:57,539
- [Sarah] What's going on?
181
00:10:57,539 --> 00:10:59,706
(sighing)
182
00:11:02,050 --> 00:11:03,961
- My prescription ran out.
183
00:11:03,961 --> 00:11:05,220
- [Sarah] Oh God, Mason.
184
00:11:05,220 --> 00:11:07,600
You need to plan for that.
185
00:11:07,600 --> 00:11:09,013
- I know, you're right.
186
00:11:09,920 --> 00:11:11,982
- [Sarah] You know how you get.
187
00:11:11,982 --> 00:11:15,590
- I know.
188
00:11:15,590 --> 00:11:17,470
- [Sarah] I'll be in the city tomorrow.
189
00:11:17,470 --> 00:11:19,710
At the path about two o'clock.
190
00:11:19,710 --> 00:11:20,783
I'll try to help you.
191
00:11:24,040 --> 00:11:24,873
- Thanks.
192
00:11:30,930 --> 00:11:32,880
- [Sarah] It's good to hear your voice.
193
00:11:35,720 --> 00:11:36,553
- Yeah.
194
00:11:41,050 --> 00:11:42,639
- [Sarah] Goodnight, Mason.
195
00:11:42,639 --> 00:11:43,713
(voices whispering)
196
00:11:43,713 --> 00:11:45,467
- Goodnight, Sarah.
197
00:11:45,467 --> 00:11:47,119
(voices whispering)
198
00:11:47,119 --> 00:11:50,177
(phone humming)
199
00:11:50,177 --> 00:11:53,177
(voices whispering)
200
00:11:54,174 --> 00:11:55,470
(suspenseful music)
201
00:11:55,470 --> 00:11:57,083
- [Woman] Which was.
202
00:11:57,083 --> 00:11:58,729
Awakening.
203
00:11:58,729 --> 00:11:59,655
- [Voice] Die, die, die, die, die, die.
204
00:11:59,655 --> 00:12:01,488
- [Female Voice] The bench is dangerous.
205
00:12:01,488 --> 00:12:03,464
- [Man] Why didn't you fix this?
206
00:12:03,464 --> 00:12:06,394
- [Voice] He's going to fix it.
207
00:12:06,394 --> 00:12:08,255
- [Woman] Oranges have segments.
208
00:12:08,255 --> 00:12:09,776
Apples have cores,
209
00:12:09,776 --> 00:12:10,693
and oats...
210
00:12:15,417 --> 00:12:18,417
- [Male Voice] Remember the mission.
211
00:12:21,567 --> 00:12:24,567
(suspenseful music)
212
00:12:27,483 --> 00:12:29,483
- [Female Voice] Archon.
213
00:12:49,230 --> 00:12:51,060
- [Female Voice] Check the scaffolding.
214
00:12:51,060 --> 00:12:52,807
- [Male Voice] The man with
the bag is following you.
215
00:12:52,807 --> 00:12:55,366
- [Female Voice] You need to repair it.
216
00:12:55,366 --> 00:12:57,056
(voices whispering)
217
00:12:57,056 --> 00:12:59,889
- [Male Voice] Die, die, die, die!
218
00:13:01,703 --> 00:13:02,536
- [Female Voice] Be careful.
219
00:13:02,536 --> 00:13:05,743
(voices whispering)
220
00:13:05,743 --> 00:13:08,664
- [Narrator] He's lying down on the bench.
221
00:13:08,664 --> 00:13:10,127
- [Female Voice] I remember the pearl
222
00:13:10,127 --> 00:13:11,947
for which I had been sent to Egypt.
223
00:13:11,947 --> 00:13:14,031
And I began to charm him,
224
00:13:14,031 --> 00:13:15,993
the terrible loud breathing serpent.
225
00:13:17,550 --> 00:13:19,003
- [Male Voice] Don't dream.
226
00:13:28,208 --> 00:13:29,041
- Hey.
227
00:13:31,495 --> 00:13:32,328
Hey.
228
00:13:33,706 --> 00:13:35,518
Wakey wakey.
229
00:13:35,518 --> 00:13:37,685
(gasping)
230
00:13:38,683 --> 00:13:39,750
Wake up.
231
00:13:39,750 --> 00:13:42,549
Don't wanna sleep through the apocalypse.
232
00:13:42,549 --> 00:13:43,382
- What?
233
00:13:44,766 --> 00:13:46,152
- Come on.
234
00:13:46,152 --> 00:13:46,985
Gotta get moving.
235
00:13:46,985 --> 00:13:48,033
- You're not real.
236
00:13:48,033 --> 00:13:51,208
(ominous music)
237
00:13:51,208 --> 00:13:52,041
- [Eris] Oh shit.
238
00:13:52,041 --> 00:13:53,454
- [Female Voice] Beware of the light.
239
00:13:53,454 --> 00:13:55,220
- What the hell was that?
240
00:13:55,220 --> 00:13:58,239
- He saw us.
241
00:13:58,239 --> 00:13:59,156
- Who saw us?
242
00:13:59,156 --> 00:14:01,484
- Come on, we gotta go.
243
00:14:01,484 --> 00:14:02,317
- Wait, this isn't happening.
244
00:14:02,317 --> 00:14:03,861
I need to take my meds.
- He saw us.
245
00:14:03,861 --> 00:14:04,944
- Who saw us?
246
00:14:06,245 --> 00:14:07,927
- The Demiurge.
247
00:14:07,927 --> 00:14:10,677
(dramatic music)
248
00:14:21,273 --> 00:14:22,106
Hey.
249
00:14:28,430 --> 00:14:29,910
Let's move.
250
00:14:29,910 --> 00:14:31,460
Central Park.
251
00:14:31,460 --> 00:14:33,144
The trees will hide us.
252
00:14:33,144 --> 00:14:34,226
- Hide us from what?
253
00:14:34,226 --> 00:14:36,585
- The light.
- The light can see us?
254
00:14:36,585 --> 00:14:37,737
- Don't you know this?
255
00:14:37,737 --> 00:14:42,654
- [Male Voice] The light is
the Demiurge's attention.
256
00:14:44,311 --> 00:14:45,728
- [Voice] Yaksha.
257
00:14:54,225 --> 00:14:55,058
- [Eris] Fuck.
258
00:14:55,058 --> 00:14:55,891
- [Mason] What?
259
00:14:55,891 --> 00:14:56,724
- Shit.
260
00:14:56,724 --> 00:14:57,641
The Yaksha.
261
00:14:59,003 --> 00:15:02,003
(suspenseful music)
262
00:15:19,170 --> 00:15:20,003
Come on.
263
00:15:24,400 --> 00:15:27,900
(high pitched screeching)
264
00:15:30,579 --> 00:15:32,422
- The subway is one block south of here.
265
00:15:32,422 --> 00:15:34,100
- Not underground.
266
00:15:34,100 --> 00:15:35,289
(groans)
267
00:15:35,289 --> 00:15:37,274
The Demiurge is strong underground.
268
00:15:37,274 --> 00:15:39,941
(siren wailing)
269
00:15:55,473 --> 00:15:57,384
(gasping)
270
00:15:57,384 --> 00:15:58,801
- Watch yourself.
271
00:16:02,190 --> 00:16:03,675
Don't move.
272
00:16:03,675 --> 00:16:05,925
(groaning)
273
00:16:07,830 --> 00:16:10,483
I turned your upper intestine into glass.
274
00:16:12,371 --> 00:16:14,073
- That's impossible.
275
00:16:14,073 --> 00:16:15,175
- [Voice] Yaksha.
276
00:16:15,175 --> 00:16:16,803
(groaning)
277
00:16:16,803 --> 00:16:19,053
(sniffing)
278
00:16:20,430 --> 00:16:22,483
- You're the architect.
279
00:16:23,543 --> 00:16:24,376
- What?
280
00:16:24,376 --> 00:16:26,193
Well, I was an architect, I'm not anymore.
281
00:16:28,360 --> 00:16:30,120
- You don't know?
282
00:16:30,120 --> 00:16:30,953
- [Mason] Know what?
283
00:16:30,953 --> 00:16:32,063
- [The Gentleman] The mission.
284
00:16:34,260 --> 00:16:36,400
- You know something.
285
00:16:36,400 --> 00:16:37,233
- [Female Voice] Don't tell him.
286
00:16:37,233 --> 00:16:38,541
- [Female Voice] Cut him a deal.
287
00:16:38,541 --> 00:16:39,374
- [Mason] No.
288
00:16:39,374 --> 00:16:40,207
- [Female Voice] He's hungry.
289
00:16:40,207 --> 00:16:41,707
- [Male Voice] You should
just let him kill you.
290
00:16:41,707 --> 00:16:43,460
- You maintain the prison.
291
00:16:43,460 --> 00:16:44,437
- [Female Voice] Admit nothing.
292
00:16:44,437 --> 00:16:45,830
- [Female Voice] The
Yaksha is always hungry.
293
00:16:45,830 --> 00:16:47,750
- [Female Voice] You don't
stand a chance against him.
294
00:16:47,750 --> 00:16:51,813
- Maybe you do it without even
knowing that you're doing it.
295
00:16:53,004 --> 00:16:54,670
- I don't know what you're talking about.
296
00:16:54,670 --> 00:16:56,292
- [Female Voice] He knows you're lying.
297
00:16:56,292 --> 00:16:58,003
- [Mason] I'm not lying.
298
00:16:58,003 --> 00:17:00,113
I'm not the person you're looking for.
299
00:17:01,230 --> 00:17:03,053
- Will you remember?
300
00:17:07,031 --> 00:17:07,864
I won't.
301
00:17:09,263 --> 00:17:10,596
I won't risk it.
302
00:17:14,330 --> 00:17:15,513
Prepare yourself.
303
00:17:16,420 --> 00:17:17,525
This will hurt.
304
00:17:17,525 --> 00:17:19,043
- No.
305
00:17:19,043 --> 00:17:19,916
No!
306
00:17:19,916 --> 00:17:22,583
(flesh ripping)
307
00:17:23,931 --> 00:17:26,931
(suspenseful music)
308
00:17:30,420 --> 00:17:31,770
- [The Yaksha] Be cautious.
309
00:17:34,157 --> 00:17:35,956
The Demiurge made her.
310
00:17:35,956 --> 00:17:38,956
(suspenseful music)
311
00:18:01,875 --> 00:18:02,708
- Come on.
312
00:18:06,030 --> 00:18:06,863
- [Mason] Wait.
313
00:18:10,120 --> 00:18:10,953
Who are you?
314
00:18:13,280 --> 00:18:14,180
- [Eris] You know.
315
00:18:15,620 --> 00:18:16,720
- [Mason] No, I don't.
316
00:18:18,020 --> 00:18:18,933
- Tell me my name.
317
00:18:20,660 --> 00:18:21,950
- What don't you understand?
318
00:18:21,950 --> 00:18:23,760
I have no idea who you are.
319
00:18:23,760 --> 00:18:24,857
- Yes, you do.
320
00:18:24,857 --> 00:18:27,370
You've seen me on the
street, you recognize me.
321
00:18:27,370 --> 00:18:29,177
- [Mason] Okay, so I've seen you before.
322
00:18:29,177 --> 00:18:31,930
- Even when you take those
little white pills to forget
323
00:18:31,930 --> 00:18:33,140
you know me.
324
00:18:33,140 --> 00:18:35,740
- They don't, not forget.
325
00:18:35,740 --> 00:18:37,978
- [Eris] Just tell me my name.
326
00:18:37,978 --> 00:18:39,045
- [Mason] I don't know.
327
00:18:39,045 --> 00:18:40,212
- You know me.
328
00:18:42,655 --> 00:18:43,988
Tell me my name.
329
00:18:48,692 --> 00:18:49,525
- Eris?
330
00:18:51,283 --> 00:18:52,633
Your name is Eris.
331
00:18:59,950 --> 00:19:01,000
- [Eris] This is bad.
332
00:19:02,790 --> 00:19:05,540
If the Yaksha's working for
the Demiurge, we're fucked.
333
00:19:06,658 --> 00:19:07,491
- [Mason] I don't think he is.
334
00:19:07,491 --> 00:19:08,533
He hid from the wave of light too.
335
00:19:08,533 --> 00:19:10,563
- [Eris] Then why did he try to kill you?
336
00:19:13,780 --> 00:19:15,380
- He said the Demiurge made you.
337
00:19:17,680 --> 00:19:19,210
- He's trying to divide us.
338
00:19:19,210 --> 00:19:20,260
- [Mason] Is it true?
339
00:19:23,410 --> 00:19:24,243
- Yeah.
340
00:19:25,180 --> 00:19:26,730
I'm an archon, but...
341
00:19:26,730 --> 00:19:28,830
- How long were you watching me?
342
00:19:28,830 --> 00:19:29,663
Years?
343
00:19:30,640 --> 00:19:32,260
- It's complicated.
344
00:19:32,260 --> 00:19:34,810
- So all of this was an
act to get me to trust you?
345
00:19:36,450 --> 00:19:37,320
- No.
346
00:19:37,320 --> 00:19:38,500
- Then why?
347
00:19:38,500 --> 00:19:39,540
Why do I even matter?
348
00:19:39,540 --> 00:19:40,590
- You're the architect.
349
00:19:40,590 --> 00:19:41,423
- So what?
350
00:19:41,423 --> 00:19:42,560
- You maintain the prison.
351
00:19:42,560 --> 00:19:43,430
- What prison?
352
00:19:43,430 --> 00:19:44,263
- This!
353
00:19:45,498 --> 00:19:47,830
The whole city is the Demiurge's prison
354
00:19:47,830 --> 00:19:49,580
and the Architect keeps it running.
355
00:19:50,731 --> 00:19:51,898
- And I'm him?
356
00:19:52,771 --> 00:19:54,889
- You're the current one.
357
00:19:54,889 --> 00:19:58,017
There's only one at the time.
358
00:19:58,017 --> 00:20:00,780
The Demiurge constructed
me to convince you
359
00:20:00,780 --> 00:20:02,327
to release him early.
360
00:20:03,243 --> 00:20:05,301
- But you defied him?
361
00:20:05,301 --> 00:20:07,100
And you expect me to believe that?
362
00:20:07,100 --> 00:20:09,200
- This isn't the first time he's tried it.
363
00:20:10,110 --> 00:20:12,410
He's done it before with
more obedient archons
364
00:20:12,410 --> 00:20:15,500
but turns out we suck at talking to humans
365
00:20:15,500 --> 00:20:17,230
if we don't have free will, so...
366
00:20:17,230 --> 00:20:18,980
- All right, so you have free will?
367
00:20:20,270 --> 00:20:21,377
But why'd you defect?
368
00:20:25,136 --> 00:20:26,707
- Come.
369
00:20:26,707 --> 00:20:27,763
I'll show you.
370
00:20:29,750 --> 00:20:30,583
- The light.
371
00:20:32,240 --> 00:20:33,713
- It's done for a while.
372
00:20:34,580 --> 00:20:35,530
He's in deep sleep.
373
00:20:36,850 --> 00:20:38,023
Like REM sleep.
374
00:20:39,263 --> 00:20:40,852
- REM sleep?
375
00:20:40,852 --> 00:20:41,852
The Demiurge dreams?
376
00:20:45,520 --> 00:20:46,353
- Like I said.
377
00:20:49,010 --> 00:20:49,843
I'll show you.
378
00:20:56,493 --> 00:20:59,243
(dramatic music)
379
00:21:12,509 --> 00:21:13,342
- What?
380
00:21:14,543 --> 00:21:15,626
- Just watch.
381
00:21:23,465 --> 00:21:25,577
- What the hell?
382
00:21:25,577 --> 00:21:26,993
- It's what he wants.
383
00:21:27,900 --> 00:21:29,317
- I don't get it.
384
00:21:30,450 --> 00:21:33,050
- Keeps going exactly like this.
385
00:21:33,050 --> 00:21:33,883
Forever.
386
00:21:34,950 --> 00:21:37,510
Same couple of seconds
go backwards and forwards
387
00:21:37,510 --> 00:21:39,683
and backwards again
until fucking infinity.
388
00:21:41,950 --> 00:21:42,933
- Why?
389
00:21:42,933 --> 00:21:44,420
- I don't know.
390
00:21:44,420 --> 00:21:46,120
Something about defeating entropy.
391
00:21:47,730 --> 00:21:48,563
- Jesus.
392
00:21:49,770 --> 00:21:51,393
- He's the Machine God, Mason.
393
00:21:52,490 --> 00:21:53,700
He made the material world
394
00:21:53,700 --> 00:21:54,850
and then the Nous locked him up
395
00:21:54,850 --> 00:21:57,750
because what's the point in
living in something like this?
396
00:21:59,290 --> 00:22:01,640
Is a clock alive just
because it keeps ticking?
397
00:22:02,620 --> 00:22:04,180
- Why do you care?
398
00:22:04,180 --> 00:22:05,013
He made you.
399
00:22:07,730 --> 00:22:10,110
- A few years ago, you
know as I'm watching you
400
00:22:10,110 --> 00:22:11,910
having one of your chats with Dr. Weaver,
401
00:22:11,910 --> 00:22:13,820
I see this guy come
dancing down the sidewalk.
402
00:22:13,820 --> 00:22:15,793
Kind of like a be-bop, you know?
403
00:22:17,417 --> 00:22:19,530
And at first I think he's got earbuds in,
404
00:22:19,530 --> 00:22:21,520
but as he passes I see he's got nothing,
405
00:22:21,520 --> 00:22:24,243
so I'm just thinking he's
screwed in the head like you.
406
00:22:26,152 --> 00:22:27,402
And then I give it a try.
407
00:22:30,819 --> 00:22:32,620
And I'm kinda diggin' it, you know?
408
00:22:33,887 --> 00:22:37,300
But then I realize be-bop
isn't really my jam, so...
409
00:22:45,225 --> 00:22:46,058
I hope I'm turning your dream
into a fucking nightmare!
410
00:23:03,274 --> 00:23:05,524
We have to stop him, Mason.
411
00:23:08,428 --> 00:23:09,261
- Okay.
412
00:23:24,550 --> 00:23:25,600
What do I need to do?
413
00:23:27,690 --> 00:23:30,963
- The city's a prison, but it wears out.
414
00:23:32,350 --> 00:23:34,630
And if breakdowns reach a critical mass,
415
00:23:34,630 --> 00:23:36,023
the Demiurge breaks loose.
416
00:23:37,360 --> 00:23:39,383
So you need to find
what needs to be fixed.
417
00:23:41,560 --> 00:23:44,163
- I don't remember, Eris.
418
00:23:45,710 --> 00:23:48,126
I want to help but I don't know how.
419
00:23:48,126 --> 00:23:49,070
You've been watching me for years,
420
00:23:49,070 --> 00:23:49,903
you should know what to do.
421
00:23:49,903 --> 00:23:51,460
- The Demiurge built in safeguards
422
00:23:51,460 --> 00:23:53,712
when he made the archons.
423
00:23:53,712 --> 00:23:54,629
Blindspots.
424
00:23:56,390 --> 00:24:00,220
If something is important
or dangerous to the Demiurge
425
00:24:00,220 --> 00:24:02,500
or outside of a particular
job description,
426
00:24:02,500 --> 00:24:03,963
it's invisible to us.
427
00:24:04,900 --> 00:24:07,360
- So if the Demiurge's cell
door were right in front of us.
428
00:24:07,360 --> 00:24:08,610
- I wouldn't even see it.
429
00:24:10,230 --> 00:24:12,517
I can help but ultimately this is on you.
430
00:24:13,812 --> 00:24:14,645
Shit.
431
00:24:19,850 --> 00:24:20,683
Sorry.
432
00:24:21,650 --> 00:24:23,080
I thought it was the Yaksha.
433
00:24:24,773 --> 00:24:25,760
- What is he?
434
00:24:25,760 --> 00:24:28,130
- He's some kind of Vedic demon.
435
00:24:28,130 --> 00:24:30,686
I heard he was related to the Rakshasa.
436
00:24:30,686 --> 00:24:32,403
- Yaksha and Rakshasa.
437
00:24:33,700 --> 00:24:35,070
I read that somewhere.
438
00:24:35,070 --> 00:24:36,890
- [Eris] Here in the city?
439
00:24:36,890 --> 00:24:38,140
- There is only the city.
440
00:24:49,634 --> 00:24:52,134
You know, back when I started.
441
00:24:56,090 --> 00:24:57,640
I made a blueprint of the city.
442
00:24:58,940 --> 00:25:00,873
Were you watching me then?
443
00:25:00,873 --> 00:25:02,973
- I was, but I don't remember a blueprint.
444
00:25:04,261 --> 00:25:06,393
- It took me about two years to complete.
445
00:25:08,843 --> 00:25:10,809
I was working on it constantly.
446
00:25:10,809 --> 00:25:13,110
- I mean I remember you
siting down in a coffee shop
447
00:25:13,110 --> 00:25:14,447
with a notebook open in front of you,
448
00:25:14,447 --> 00:25:15,490
but it was blank.
449
00:25:15,490 --> 00:25:16,867
You never did anything with it.
450
00:25:16,867 --> 00:25:19,230
I thought you had writer's block.
451
00:25:19,230 --> 00:25:20,679
- No.
452
00:25:20,679 --> 00:25:21,512
I was drawing.
453
00:25:24,440 --> 00:25:25,490
The block was in you.
454
00:25:27,700 --> 00:25:28,867
- My blindspot.
455
00:25:30,726 --> 00:25:33,650
- The blueprint will tell
me what needs to be done.
456
00:25:33,650 --> 00:25:35,268
- Do you still have it?
457
00:25:35,268 --> 00:25:36,101
- No.
458
00:25:38,518 --> 00:25:40,768
But I know where to get it.
459
00:25:49,420 --> 00:25:52,230
I was kind of a rockstar at my old firm
460
00:25:52,230 --> 00:25:54,833
so they kept me on paid
leave during that time,
461
00:25:56,120 --> 00:25:57,470
but when I showed them the blueprint
462
00:25:57,470 --> 00:25:58,818
they finally fired me.
463
00:25:58,818 --> 00:26:01,010
(laughs nervously)
464
00:26:01,010 --> 00:26:05,303
I'd gone too far outside of
their realm of the possible.
465
00:26:06,190 --> 00:26:08,210
- But they kept the blueprint.
466
00:26:08,210 --> 00:26:09,720
- Technically I still worked for them.
467
00:26:09,720 --> 00:26:10,553
They owned it.
468
00:26:16,030 --> 00:26:17,280
My boss will have a copy.
469
00:26:22,270 --> 00:26:23,103
Wait.
470
00:26:24,770 --> 00:26:26,120
Maybe you should wait here.
471
00:26:42,660 --> 00:26:44,060
- Mason?
472
00:26:44,060 --> 00:26:46,160
Holy shit, man, is that really you?
473
00:26:46,160 --> 00:26:46,993
- Hey Paul.
474
00:26:46,993 --> 00:26:49,563
- [Paul] Jesus H Christ
it's so good to see you.
475
00:26:49,563 --> 00:26:50,396
- Thanks.
476
00:26:50,396 --> 00:26:51,804
You too.
477
00:26:51,804 --> 00:26:53,721
- [Paul] Sit down, man.
478
00:26:56,000 --> 00:26:57,627
- Good to see that no
matter how big you get
479
00:26:57,627 --> 00:26:59,450
you won't let the cold keep
you from a burger stand?
480
00:26:59,450 --> 00:27:01,290
- Hey, well what did I always say, huh?
481
00:27:01,290 --> 00:27:03,260
The best meals in the
city cost under 20 bucks.
482
00:27:03,260 --> 00:27:04,163
Here, you hungry?
483
00:27:05,140 --> 00:27:05,973
- I'm good.
484
00:27:05,973 --> 00:27:07,720
- Oh, you gotta help me
with these fries, man.
485
00:27:09,280 --> 00:27:11,513
Have some, some on the
bottom might still be warm.
486
00:27:13,210 --> 00:27:14,110
- [Mason] Sounds fantastic.
487
00:27:14,110 --> 00:27:14,943
- Uh-huh.
488
00:27:16,240 --> 00:27:18,510
Hey man, how often did we do this, huh?
489
00:27:18,510 --> 00:27:21,510
Sit here, eatin' these burgers,
looking at the buildings.
490
00:27:22,960 --> 00:27:24,410
- Too often for our arteries.
491
00:27:26,122 --> 00:27:27,020
- Do you remember the time that we tried
492
00:27:27,020 --> 00:27:29,050
to design our own flatiron?
493
00:27:29,050 --> 00:27:33,910
20 floors, nothing but
windows, one room wide.
494
00:27:33,910 --> 00:27:35,190
Total flop.
495
00:27:35,190 --> 00:27:37,853
- We were young and idealistic.
496
00:27:39,003 --> 00:27:40,670
- Yeah but it worked.
497
00:27:40,670 --> 00:27:41,670
It did.
498
00:27:41,670 --> 00:27:43,100
It did, we had the aesthetics right,
499
00:27:43,100 --> 00:27:44,483
we had the design right,
500
00:27:45,427 --> 00:27:46,360
but it was just...
501
00:27:46,360 --> 00:27:47,660
- Forced?
502
00:27:47,660 --> 00:27:48,600
- Yes.
503
00:27:48,600 --> 00:27:49,433
That's it.
504
00:27:50,290 --> 00:27:54,300
Just something not authentic about it,
505
00:27:54,300 --> 00:27:55,830
probably because we were trying too hard
506
00:27:55,830 --> 00:27:57,460
to make a copy.
507
00:27:57,460 --> 00:27:58,293
- Maybe.
508
00:27:59,210 --> 00:28:00,823
But our design wasn't necessary.
509
00:28:02,010 --> 00:28:03,490
I mean the Flatiron's the Flatiron
510
00:28:03,490 --> 00:28:06,813
because of an accident of geometry.
511
00:28:07,680 --> 00:28:09,030
They only had that land to build on
512
00:28:09,030 --> 00:28:11,489
so that was the only
thing they could build.
513
00:28:11,489 --> 00:28:14,993
It's like those alien fish
at the bottom of the ocean.
514
00:28:16,940 --> 00:28:21,173
Art comes from filling an
impossible environmental niche.
515
00:28:24,150 --> 00:28:25,453
- Man, I miss this.
516
00:28:26,361 --> 00:28:27,433
You know?
517
00:28:27,433 --> 00:28:30,183
I can't talk like this with anybody else.
518
00:28:33,550 --> 00:28:34,383
You look good.
519
00:28:36,020 --> 00:28:36,870
- [Mason] Thanks.
520
00:28:39,690 --> 00:28:40,540
I'm doing better.
521
00:28:44,055 --> 00:28:47,719
- You thinking of coming back?
522
00:28:47,719 --> 00:28:50,050
- [Mason] How would that work out?
523
00:28:50,050 --> 00:28:52,883
- Yeah, there might be
one or two legal issues.
524
00:28:55,570 --> 00:28:57,450
Oh, fuck it, man.
525
00:28:57,450 --> 00:28:59,103
Why don't we just start our own firm?
526
00:28:59,103 --> 00:29:00,623
Like we always talked about.
527
00:29:01,470 --> 00:29:04,400
You, me, tiny office, big ideas.
528
00:29:04,400 --> 00:29:05,723
- You're a VP, Paul.
529
00:29:07,000 --> 00:29:07,833
- So?
530
00:29:08,720 --> 00:29:10,100
Shit man, they'll get another one.
531
00:29:10,100 --> 00:29:12,900
You can't throw a rock in
this town without hittin' one.
532
00:29:15,190 --> 00:29:16,023
Come on.
533
00:29:18,320 --> 00:29:19,658
- That sounds great.
534
00:29:19,658 --> 00:29:21,324
- [Paul] All right.
- Let me think about it.
535
00:29:23,399 --> 00:29:26,566
(suspenseful booming)
536
00:29:28,230 --> 00:29:30,623
I dropped by today for something else.
537
00:29:32,130 --> 00:29:33,500
Do you remember that
blueprint I turned in?
538
00:29:33,500 --> 00:29:34,757
That last one?
539
00:29:34,757 --> 00:29:35,687
- Fuck.
540
00:29:35,687 --> 00:29:37,680
How could I forget?
541
00:29:37,680 --> 00:29:38,863
- Right, of course.
542
00:29:39,980 --> 00:29:40,813
Well...
543
00:29:42,470 --> 00:29:44,650
Anyway, I was hoping I
can get my hands on it
544
00:29:44,650 --> 00:29:46,240
for a little while.
545
00:29:46,240 --> 00:29:47,173
Even just a copy.
546
00:29:48,990 --> 00:29:50,930
It's for a project I'm working on.
547
00:29:50,930 --> 00:29:51,763
- Oh yeah?
548
00:29:51,763 --> 00:29:52,790
What kind of project?
549
00:29:53,780 --> 00:29:55,853
- It's important, really important.
550
00:30:00,480 --> 00:30:01,543
- We destroyed it.
551
00:30:02,895 --> 00:30:03,728
- What?
552
00:30:05,096 --> 00:30:06,303
Why?
553
00:30:06,303 --> 00:30:09,253
- It was a liability.
554
00:30:10,690 --> 00:30:12,910
You were a liability.
555
00:30:12,910 --> 00:30:13,743
I...
556
00:30:15,720 --> 00:30:20,720
Once you got sick and you left,
557
00:30:20,860 --> 00:30:24,074
we had to go back over everything
that you ever designed,
558
00:30:24,074 --> 00:30:26,623
or that you even had a hand in designing.
559
00:30:28,760 --> 00:30:31,020
That kind of thing gets out, Mason,
560
00:30:31,020 --> 00:30:33,393
we are sued out of existence.
561
00:30:34,304 --> 00:30:36,504
No matter how much due
diligence we perform.
562
00:30:38,570 --> 00:30:39,403
- I see.
563
00:30:41,700 --> 00:30:42,990
- You know that after you turned that in
564
00:30:42,990 --> 00:30:46,403
they made me work 80
hours a week for a year?
565
00:30:48,270 --> 00:30:50,330
Entire year poring over everything
566
00:30:50,330 --> 00:30:51,603
that you and I ever did.
567
00:30:52,742 --> 00:30:54,142
- Did you find any mistakes?
568
00:30:55,660 --> 00:30:57,620
- No, it was perfect.
569
00:30:57,620 --> 00:30:59,020
- The blueprint was perfect.
570
00:31:00,200 --> 00:31:01,033
What?
571
00:31:02,050 --> 00:31:02,883
- It's you, man.
572
00:31:02,883 --> 00:31:03,907
You still got it.
573
00:31:03,907 --> 00:31:05,562
You still got that confidence,
574
00:31:05,562 --> 00:31:08,593
the certainty that you
are seeing the future.
575
00:31:09,750 --> 00:31:12,650
That's what I always loved so
much about workin' with you.
576
00:31:13,750 --> 00:31:17,180
- Thanks, but are you sure you
can't even get a copy of it?
577
00:31:17,180 --> 00:31:19,030
- No, there's nothing, it's gone.
578
00:31:19,030 --> 00:31:19,863
It's gone.
579
00:31:23,220 --> 00:31:24,620
I am sorry, Mason,
580
00:31:24,620 --> 00:31:27,480
but it's the blueprint that
could bring down the empire.
581
00:31:27,480 --> 00:31:28,533
You know what I mean.
582
00:31:29,730 --> 00:31:30,630
There's no way we're gonna leave
583
00:31:30,630 --> 00:31:32,280
something like that lying around.
584
00:31:35,130 --> 00:31:35,963
- Okay.
585
00:31:39,770 --> 00:31:40,603
Thanks anyway.
586
00:31:41,570 --> 00:31:42,840
I better get going.
587
00:31:42,840 --> 00:31:44,409
- Hey, listen, listen, man.
588
00:31:44,409 --> 00:31:46,100
You ever wanna get together,
589
00:31:46,100 --> 00:31:50,370
you ever wanna talk about
anything anytime, call me.
590
00:31:50,370 --> 00:31:51,590
Okay?
591
00:31:51,590 --> 00:31:52,423
Please.
592
00:31:52,423 --> 00:31:53,256
- Thanks.
593
00:31:54,980 --> 00:31:55,863
- Hey, Mason.
594
00:32:01,370 --> 00:32:03,737
Really, really was good to see you.
595
00:32:04,751 --> 00:32:06,467
- [Mason] You too.
596
00:32:06,467 --> 00:32:07,517
- [Paul] And call me.
597
00:32:09,856 --> 00:32:12,606
(dramatic music)
598
00:32:25,560 --> 00:32:26,410
- He didn't show?
599
00:32:27,480 --> 00:32:28,450
- What?
600
00:32:28,450 --> 00:32:30,150
- Your old boss, he didn't show?
601
00:32:32,910 --> 00:32:33,757
- I was just talking to him.
602
00:32:33,757 --> 00:32:35,657
- You were just sitting there waiting.
603
00:32:38,780 --> 00:32:41,122
He's working for the Demiurge.
604
00:32:41,122 --> 00:32:43,372
(groaning)
605
00:32:46,450 --> 00:32:47,620
- He said they destroyed it.
606
00:32:47,620 --> 00:32:48,630
- You can't trust him, Mason.
607
00:32:48,630 --> 00:32:50,033
He's in my blindspot.
608
00:32:51,640 --> 00:32:53,250
- Why would he lie?
609
00:32:53,250 --> 00:32:54,083
Why wouldn't they destroy it?
610
00:32:54,083 --> 00:32:56,040
- The blueprint that shows
you how to build a place
611
00:32:56,040 --> 00:32:57,643
also shows you how to escape it.
612
00:32:58,610 --> 00:33:00,713
That's why the Demiurge
is waking up early.
613
00:33:03,540 --> 00:33:05,090
- This is where I used to work.
614
00:33:07,750 --> 00:33:09,900
Paul will have the
blueprint in his office.
615
00:33:10,910 --> 00:33:13,910
- Even if you can get in he's
gotta be holding it in a safe.
616
00:33:14,830 --> 00:33:17,350
- Paul's used the same
combinations and passwords
617
00:33:17,350 --> 00:33:19,050
since we were freshmen at Cornell.
618
00:33:21,352 --> 00:33:23,557
(dramatic music)
619
00:33:23,557 --> 00:33:24,390
- Wait.
620
00:33:25,810 --> 00:33:26,833
Do you see the owls?
621
00:33:28,276 --> 00:33:29,609
They're archons.
622
00:33:30,980 --> 00:33:32,630
- They're statues.
623
00:33:32,630 --> 00:33:33,930
- Archons can be anything.
624
00:33:37,160 --> 00:33:39,070
One of them is with us,
625
00:33:39,070 --> 00:33:40,713
likes the city the way it is.
626
00:33:41,727 --> 00:33:44,577
The other is still loyal to the Demiurge.
627
00:33:46,160 --> 00:33:47,270
- So which is which?
628
00:33:47,270 --> 00:33:48,310
- I don't know.
629
00:33:48,310 --> 00:33:50,860
They switch places at night
when nobody's watching.
630
00:33:52,090 --> 00:33:53,600
- Seriously?
631
00:33:53,600 --> 00:33:54,950
- Archons have weird rules.
632
00:33:56,300 --> 00:33:59,360
- So one approach is safe and
the other alerts the enemy?
633
00:33:59,360 --> 00:34:01,420
- Can we get in the back?
634
00:34:01,420 --> 00:34:02,820
- There is no back entrance.
635
00:34:07,130 --> 00:34:09,130
A 50/50 shot is probably the best odds
636
00:34:09,130 --> 00:34:10,230
we're gonna get today.
637
00:34:11,370 --> 00:34:14,090
We'll come up the side street.
638
00:34:14,090 --> 00:34:17,405
Get as close as possible
without them seeing us here.
639
00:34:17,405 --> 00:34:20,155
(dramatic music)
640
00:34:25,341 --> 00:34:27,610
- [Eris] I shouldn't
be here, they know me.
641
00:34:27,610 --> 00:34:28,443
- Too late now.
642
00:34:39,583 --> 00:34:44,583
(high-pitch screeching)
(groaning)
643
00:34:46,060 --> 00:34:46,893
Eris!
644
00:34:47,853 --> 00:34:49,018
Eris!
645
00:34:49,018 --> 00:34:51,268
(growling)
646
00:35:16,739 --> 00:35:17,572
Eris!
647
00:35:19,328 --> 00:35:20,720
- [Female Voice] She abandoned you.
648
00:35:20,720 --> 00:35:21,753
It's her fault.
649
00:35:27,374 --> 00:35:28,840
- [Male Voice] He's going to rescue Eris.
650
00:35:28,840 --> 00:35:29,673
- [Female Voice] Don't.
651
00:35:29,673 --> 00:35:31,490
- [Female Voice] It's going to kill you.
652
00:35:32,770 --> 00:35:34,543
She's leading you into a trap.
653
00:35:35,560 --> 00:35:36,660
- [Male Voice] Do it.
654
00:35:36,660 --> 00:35:37,753
Just fucking end it.
655
00:35:39,830 --> 00:35:41,530
- [Female Voice] He will kill you.
656
00:35:44,345 --> 00:35:47,345
(suspenseful music)
657
00:35:56,115 --> 00:35:58,782
- [Mason] Oranges have segments.
658
00:36:01,533 --> 00:36:06,116
(background noise drowns out dialogue)
659
00:36:07,403 --> 00:36:09,570
(gasping)
660
00:36:11,942 --> 00:36:16,942
(background noise drowns out dialogue)
661
00:36:16,970 --> 00:36:20,310
- [Eris] I forgot that
I was the son of kings,
662
00:36:20,310 --> 00:36:22,310
and I served their king.
663
00:36:23,210 --> 00:36:25,299
I forgot the pearl,
664
00:36:25,299 --> 00:36:28,549
on account of which my parents sent me.
665
00:36:29,445 --> 00:36:32,860
And because of the burden
of their exhortations,
666
00:36:32,860 --> 00:36:34,943
I fell into a deep sleep.
667
00:36:44,918 --> 00:36:45,751
- Eris.
668
00:36:47,680 --> 00:36:48,513
Eris.
669
00:36:48,513 --> 00:36:49,346
- What?
670
00:36:51,499 --> 00:36:52,332
What?
671
00:36:52,332 --> 00:36:55,165
(heavy breathing)
672
00:36:57,059 --> 00:36:58,559
He was in my head.
673
00:37:01,290 --> 00:37:02,790
He was in my head.
674
00:37:04,727 --> 00:37:06,077
- You're safe now.
675
00:37:12,568 --> 00:37:15,401
(heavy breathing)
676
00:37:20,159 --> 00:37:22,909
(dramatic music)
677
00:37:34,997 --> 00:37:35,914
Here, here.
678
00:37:46,441 --> 00:37:47,524
Are you okay?
679
00:38:03,065 --> 00:38:04,148
- I was back.
680
00:38:07,543 --> 00:38:08,783
Back in the choir.
681
00:38:12,370 --> 00:38:14,763
You're nothing except in relation to him.
682
00:38:17,440 --> 00:38:19,590
You become an artist's
perspective of infinity,
683
00:38:19,590 --> 00:38:21,623
all lines leading to his central point.
684
00:38:24,177 --> 00:38:25,527
- It must be awful for you.
685
00:38:28,328 --> 00:38:29,161
- But it isn't.
686
00:38:32,460 --> 00:38:34,693
When you're in the choir it feels perfect.
687
00:38:36,810 --> 00:38:38,460
It's everything else that's hell.
688
00:38:48,508 --> 00:38:51,210
You can't let him escape.
689
00:38:51,210 --> 00:38:53,493
- I know, but I need to get the blueprint.
690
00:38:53,493 --> 00:38:55,243
- Then try to find a way to get it!
691
00:39:01,220 --> 00:39:02,053
I'm sorry.
692
00:39:05,130 --> 00:39:06,180
I know you're trying.
693
00:39:11,860 --> 00:39:13,573
He planted something in me, Mason.
694
00:39:16,240 --> 00:39:17,967
Something that longs to return.
695
00:39:20,640 --> 00:39:22,140
You won't be able to trust me.
696
00:39:33,690 --> 00:39:34,707
- I can trust you.
697
00:39:55,190 --> 00:39:56,440
We can get the blueprint.
698
00:39:59,350 --> 00:40:01,770
Sarah's a financial officer at the firm.
699
00:40:01,770 --> 00:40:04,020
She can get the blueprint
from Paul's office.
700
00:40:05,724 --> 00:40:08,307
(gentle music)
701
00:41:00,918 --> 00:41:02,879
You look good.
702
00:41:02,879 --> 00:41:03,712
Happy.
703
00:41:05,745 --> 00:41:06,578
- I am.
704
00:41:08,173 --> 00:41:10,002
- You living outside of the city now?
705
00:41:10,002 --> 00:41:13,150
- It's too crowded here.
706
00:41:13,150 --> 00:41:14,000
- But it's safer.
707
00:41:15,220 --> 00:41:16,580
- Only a born and bred New Yorker
708
00:41:16,580 --> 00:41:18,380
could say that with a straight face.
709
00:41:20,558 --> 00:41:22,048
What about you?
710
00:41:22,048 --> 00:41:23,905
- [Mason] Hmm?
711
00:41:23,905 --> 00:41:25,349
- You're doing better?
712
00:41:25,349 --> 00:41:27,150
Got your prescription?
713
00:41:27,150 --> 00:41:28,460
- Oh.
714
00:41:28,460 --> 00:41:30,342
Yes, it all worked out.
715
00:41:30,342 --> 00:41:32,053
- Good.
716
00:41:32,053 --> 00:41:33,720
You look good.
717
00:41:33,720 --> 00:41:34,703
Not so anxious.
718
00:41:36,070 --> 00:41:37,073
You working again?
719
00:41:38,020 --> 00:41:39,460
- I am.
720
00:41:39,460 --> 00:41:41,100
Just getting started.
721
00:41:41,100 --> 00:41:42,295
- Looking?
722
00:41:42,295 --> 00:41:44,128
- Something like that.
723
00:41:46,700 --> 00:41:48,423
- You should get some new shoes.
724
00:41:50,380 --> 00:41:51,213
What?
725
00:41:52,640 --> 00:41:54,540
- First thing you checked
out was the shoes?
726
00:41:54,540 --> 00:41:55,373
- No.
727
00:41:55,373 --> 00:41:57,560
(laughs)
728
00:41:57,560 --> 00:41:59,683
Shoes tell me how you're doing.
729
00:42:01,830 --> 00:42:03,410
- So how am I doing?
730
00:42:03,410 --> 00:42:04,957
- Good.
731
00:42:04,957 --> 00:42:05,973
Not bad.
732
00:42:07,950 --> 00:42:09,600
Should get some new kicks though.
733
00:42:10,490 --> 00:42:12,144
- [Mason] You're coming in early.
734
00:42:12,144 --> 00:42:14,253
- Yeah, personal day.
735
00:42:15,260 --> 00:42:19,210
I just had some errands
to run in the city.
736
00:42:19,210 --> 00:42:21,204
- Will you be going by the office?
737
00:42:21,204 --> 00:42:22,454
- [Sarah] Why?
738
00:42:23,810 --> 00:42:27,770
- The blueprint that I
made after I took a hiatus,
739
00:42:27,770 --> 00:42:29,120
I need it for my treatment.
740
00:42:30,169 --> 00:42:31,443
- Oh.
741
00:42:31,443 --> 00:42:32,276
Okay.
742
00:42:32,276 --> 00:42:35,630
- I think Paul is keeping it
in the safe in his office.
743
00:42:35,630 --> 00:42:37,680
One of these is probably the combination.
744
00:42:40,337 --> 00:42:42,620
- You want me to...
745
00:42:42,620 --> 00:42:44,960
You just can't ask Paul for it, or?
746
00:42:44,960 --> 00:42:46,010
- Oh, I did.
747
00:42:46,010 --> 00:42:47,490
He said they destroyed it.
748
00:42:47,490 --> 00:42:48,600
Some legal thing.
749
00:42:48,600 --> 00:42:50,050
But I think it's still there.
750
00:42:52,010 --> 00:42:53,761
- Paul wouldn't lie to you.
751
00:42:53,761 --> 00:42:55,376
- I know.
752
00:42:55,376 --> 00:42:57,643
I know, but if the firm forced him,
753
00:42:57,643 --> 00:42:58,650
then maybe...
754
00:43:02,770 --> 00:43:04,520
I'm a liability.
755
00:43:04,520 --> 00:43:05,353
I know that.
756
00:43:06,240 --> 00:43:09,820
And as the CEO Paul has a responsibility
757
00:43:09,820 --> 00:43:10,980
to the shareholders.
758
00:43:10,980 --> 00:43:14,327
I would never use the
blueprint to hurt the company,
759
00:43:14,327 --> 00:43:16,090
but it would still be
an impossible situation
760
00:43:16,090 --> 00:43:17,190
I'd be putting him in.
761
00:43:19,360 --> 00:43:20,193
- I see.
762
00:43:21,430 --> 00:43:25,280
So I have to sneak into the office and...
763
00:43:26,360 --> 00:43:29,043
Steal the blueprint from the safe?
764
00:43:32,171 --> 00:43:33,973
- I was alone and confused.
765
00:43:36,110 --> 00:43:38,010
The blueprint carried me through that.
766
00:43:39,220 --> 00:43:41,480
Others can write or paint,
767
00:43:41,480 --> 00:43:43,500
but all I can do is design.
768
00:43:43,500 --> 00:43:44,500
And I know that...
769
00:43:46,266 --> 00:43:47,740
The blueprint doesn't
make sense to anybody
770
00:43:47,740 --> 00:43:50,770
and it might not even
make sense to me any more.
771
00:43:50,770 --> 00:43:52,510
But I think that there's something in it
772
00:43:52,510 --> 00:43:55,253
that could show me the critical flaw.
773
00:43:56,520 --> 00:44:00,943
Show me the way forward.
774
00:44:05,220 --> 00:44:06,487
Please, Sarah.
775
00:44:09,069 --> 00:44:10,152
- Okay, okay.
776
00:44:12,180 --> 00:44:13,180
I'll get it for you.
777
00:44:28,060 --> 00:44:30,810
(dramatic music)
778
00:44:35,994 --> 00:44:36,827
- [Mason] The Yaksha is there.
779
00:44:36,827 --> 00:44:38,350
- He must have started watching the square
780
00:44:38,350 --> 00:44:39,550
after the alarm went up.
781
00:44:59,750 --> 00:45:01,395
- Okay, she's in.
782
00:45:01,395 --> 00:45:02,645
- [Eris] Mason.
783
00:45:04,398 --> 00:45:07,398
(suspenseful music)
784
00:45:09,403 --> 00:45:10,866
- Jesus, how many of them are there?
785
00:45:10,866 --> 00:45:11,783
- Too many.
786
00:45:20,327 --> 00:45:22,103
- You are remembering.
787
00:45:24,663 --> 00:45:26,227
I was right about killing you.
788
00:45:28,560 --> 00:45:30,196
- [Mason] What do you want?
789
00:45:30,196 --> 00:45:31,279
- I'm hungry.
790
00:45:33,620 --> 00:45:34,777
I don't eat humans.
791
00:45:36,570 --> 00:45:39,420
You went to your old office building.
792
00:45:39,420 --> 00:45:40,253
Why?
793
00:45:43,220 --> 00:45:44,370
Maybe I'll take a look.
794
00:45:48,300 --> 00:45:52,063
You've been here before then fled.
795
00:45:53,960 --> 00:45:54,912
But now you're back,
796
00:45:54,912 --> 00:45:55,900
but this time just waiting.
797
00:45:55,900 --> 00:45:57,617
- You stay away from us.
798
00:45:59,190 --> 00:46:00,640
- You're waiting for someone.
799
00:46:01,550 --> 00:46:03,849
You sent an ally inside.
800
00:46:03,849 --> 00:46:05,409
(bone cracking)
801
00:46:05,409 --> 00:46:07,992
(upbeat music)
802
00:46:11,934 --> 00:46:14,601
(bone cracking)
803
00:46:15,500 --> 00:46:16,333
- [Mason] This way.
804
00:46:16,333 --> 00:46:17,680
- No, I told you, not the subway.
805
00:46:19,185 --> 00:46:21,857
(bang rumbling)
806
00:46:21,857 --> 00:46:24,155
(groaning)
807
00:46:24,155 --> 00:46:26,062
- There's one of you.
808
00:46:26,062 --> 00:46:27,062
I am legion.
809
00:46:31,767 --> 00:46:34,017
(grunting)
810
00:46:39,630 --> 00:46:42,297
(ominous music)
811
00:46:43,220 --> 00:46:44,826
- One stop.
812
00:46:44,826 --> 00:46:46,026
One stop and we get off.
813
00:46:48,730 --> 00:46:51,397
(ominous music)
814
00:46:56,358 --> 00:46:59,108
(dramatic music)
815
00:47:25,900 --> 00:47:29,413
- You understand that
you've lost Sarah, correct?
816
00:47:30,300 --> 00:47:32,863
She does not comprehend
you or your mission.
817
00:47:34,528 --> 00:47:35,445
- Eris.
818
00:47:38,310 --> 00:47:39,143
- Not Eris.
819
00:47:40,690 --> 00:47:42,906
You know this is not Eris.
820
00:47:42,906 --> 00:47:43,739
- The Demiurge.
821
00:47:43,739 --> 00:47:44,690
- Sarah has left the city
822
00:47:44,690 --> 00:47:48,320
and now spends the majority
of each week in the void.
823
00:47:48,320 --> 00:47:50,933
Formless chaos cannot
understand your mission.
824
00:47:51,830 --> 00:47:53,140
So she will not return to you
825
00:47:53,140 --> 00:47:55,840
and, in fact, your
request for her assistance
826
00:47:55,840 --> 00:47:58,313
has surely driven her further away,
827
00:47:59,730 --> 00:48:02,433
though she may assist you
due to remembered guilt.
828
00:48:04,640 --> 00:48:06,170
On your current course of action
829
00:48:06,170 --> 00:48:08,140
your life will never be as it was
830
00:48:08,140 --> 00:48:10,140
but it does not have to remain that way.
831
00:48:11,945 --> 00:48:13,060
There's the city.
832
00:48:13,060 --> 00:48:13,893
My city.
833
00:48:16,440 --> 00:48:19,190
Minor adjustments to the
quantum field equation
834
00:48:19,190 --> 00:48:22,233
create a pendulum cycle across pi seconds.
835
00:48:23,530 --> 00:48:24,563
Infinite motion.
836
00:48:25,830 --> 00:48:27,160
Infinite change.
837
00:48:27,160 --> 00:48:28,203
Zero entropy.
838
00:48:29,630 --> 00:48:31,010
I cannot offer you more than this
839
00:48:31,010 --> 00:48:33,540
because any deviation from
perfection is not perfection.
840
00:48:33,540 --> 00:48:34,840
But I will allow you to choose
841
00:48:34,840 --> 00:48:38,140
the particular 3.14159 et cetera
842
00:48:38,140 --> 00:48:40,043
second time segment to be cycled.
843
00:48:41,580 --> 00:48:43,030
Do you understand this offer?
844
00:48:45,030 --> 00:48:46,646
I repeat.
845
00:48:46,646 --> 00:48:50,527
Do you understand this offer?
846
00:48:50,527 --> 00:48:51,540
To agree to this offer...
- Yes.
847
00:48:51,540 --> 00:48:54,353
You need merely do nothing
in your role as Architect.
848
00:48:55,800 --> 00:48:57,710
But if you prefer to
accelerate the process,
849
00:48:57,710 --> 00:48:58,980
you may use the blueprint
850
00:48:58,980 --> 00:49:01,053
to trigger the critical failure early.
851
00:49:02,210 --> 00:49:04,530
However, the Yaksha poses
a non-trivial threat,
852
00:49:04,530 --> 00:49:07,210
so it is imperative that you
determine a course of action
853
00:49:07,210 --> 00:49:10,770
that will neutralize
him until I am unbound.
854
00:49:10,770 --> 00:49:13,240
Start your research with Blavatsky.
855
00:49:13,240 --> 00:49:16,377
She had particular insight
into Vedic phenomena.
856
00:49:29,309 --> 00:49:31,275
What happened?
857
00:49:31,275 --> 00:49:32,108
Mason.
858
00:49:33,529 --> 00:49:34,696
What happened?
859
00:49:35,897 --> 00:49:38,057
- The Demiurge helped us escape.
860
00:49:39,491 --> 00:49:40,324
- What?
861
00:49:41,650 --> 00:49:42,483
Why?
862
00:49:44,309 --> 00:49:46,933
- I think he's more afraid of
the Yaksha than he is of me.
863
00:49:48,690 --> 00:49:50,490
- That's a sobering fucking thought.
864
00:49:52,370 --> 00:49:54,220
- [Mason] He spoke through you, Eris.
865
00:49:59,160 --> 00:49:59,993
- I told you.
866
00:50:00,964 --> 00:50:01,914
You can't trust me.
867
00:50:02,900 --> 00:50:05,600
- And you also told me that
he's stronger underground.
868
00:50:05,600 --> 00:50:06,780
It's my fault.
869
00:50:06,780 --> 00:50:07,893
- [Eris] What did he say?
870
00:50:09,120 --> 00:50:12,050
- He said the Yaksha is dangerous
871
00:50:12,050 --> 00:50:14,000
and told me that I should research him.
872
00:50:14,920 --> 00:50:17,260
- He wants you to fight
his battles for him.
873
00:50:17,260 --> 00:50:22,250
- Yes, but the Yaksha is the
more important issue right now,
874
00:50:22,250 --> 00:50:25,120
so I'm gonna follow the Demiurge's advice.
875
00:50:25,120 --> 00:50:26,738
For now.
876
00:50:26,738 --> 00:50:28,430
- All right.
877
00:50:28,430 --> 00:50:30,120
But be careful.
878
00:50:30,120 --> 00:50:31,743
We're pawns in Ragnarok.
879
00:50:37,440 --> 00:50:38,910
- Here she is.
880
00:50:38,910 --> 00:50:40,110
Madame Helena Blavatsky,
881
00:50:41,360 --> 00:50:45,020
the Queen mama of the American occult.
882
00:50:45,020 --> 00:50:46,803
She used to live right here.
883
00:50:47,700 --> 00:50:50,090
They called it the Lamasery.
884
00:50:50,090 --> 00:50:51,740
It's the first real headquarters
885
00:50:51,740 --> 00:50:54,460
of the Theosophical Society.
886
00:50:54,460 --> 00:50:58,180
She'd sit in that room
and look out those windows
887
00:50:58,180 --> 00:51:01,093
as she wrote Isis Unveiled.
888
00:51:02,294 --> 00:51:04,740
You'd think there'd be a marker outside,
889
00:51:04,740 --> 00:51:07,346
or I'd at least be fighting off tourists.
890
00:51:07,346 --> 00:51:09,840
(tsking)
891
00:51:09,840 --> 00:51:12,170
- Do you know if she wrote about an entity
892
00:51:12,170 --> 00:51:13,113
called the Yaksha?
893
00:51:14,160 --> 00:51:16,500
Maybe a god or a demon.
894
00:51:16,500 --> 00:51:18,080
- The only difference between the two
895
00:51:18,080 --> 00:51:20,228
is who does the writing, babe.
896
00:51:20,228 --> 00:51:21,875
(laughs)
897
00:51:21,875 --> 00:51:22,708
Yaksha.
898
00:51:23,899 --> 00:51:25,232
Sounds familiar.
899
00:51:26,096 --> 00:51:28,013
Okay, it's not in Isis.
900
00:51:32,397 --> 00:51:33,314
Here we go.
901
00:51:34,490 --> 00:51:37,013
The Secret Doctrine has a couple mentions.
902
00:51:38,976 --> 00:51:41,726
(dramatic music)
903
00:51:53,060 --> 00:51:54,640
Got it.
904
00:51:54,640 --> 00:51:55,963
Hidden in a footnote.
905
00:51:57,740 --> 00:52:00,710
Brahma transformed himself
into night, or ignorance,
906
00:52:00,710 --> 00:52:01,960
invested with a body,
907
00:52:01,960 --> 00:52:06,710
upon which the Yakshas
or the Rakshasas seized,
908
00:52:06,710 --> 00:52:11,267
exclaiming "Do not spare it, devour it."
909
00:52:12,200 --> 00:52:14,110
- What's that even mean?
910
00:52:14,110 --> 00:52:16,330
- It's a metaphor.
911
00:52:16,330 --> 00:52:17,760
Though, really, what's the difference
912
00:52:17,760 --> 00:52:19,300
between metaphor and literal
913
00:52:19,300 --> 00:52:21,533
when you're talking about the gods?
914
00:52:22,930 --> 00:52:26,023
Brahma transformed himself into night,
915
00:52:27,030 --> 00:52:28,850
the ignorance of sleep.
916
00:52:28,850 --> 00:52:29,923
He's dreaming.
917
00:52:31,160 --> 00:52:34,883
He dreamed these demons into existence.
918
00:52:35,910 --> 00:52:37,233
And they ate him.
919
00:52:39,628 --> 00:52:42,070
- The Yaksha ate a god?
920
00:52:42,070 --> 00:52:44,140
- Not just any god.
921
00:52:44,140 --> 00:52:44,973
Brahma.
922
00:52:46,480 --> 00:52:48,563
The creator of the Vedic universe.
923
00:52:50,547 --> 00:52:51,803
- He said he was hungry.
924
00:52:54,719 --> 00:52:56,719
- The Yaksha's here to eat the Demiurge.
925
00:52:57,880 --> 00:52:59,590
- Why not let him?
926
00:52:59,590 --> 00:53:00,627
Feed the Demiurge to the Yaksha
927
00:53:00,627 --> 00:53:02,580
and be done with it forever.
928
00:53:02,580 --> 00:53:04,410
- And how would the
Yaksha remake the world?
929
00:53:04,410 --> 00:53:05,941
- No worse than what we already saw.
930
00:53:05,941 --> 00:53:07,560
- I understand where
you're coming from, Eris.
931
00:53:07,560 --> 00:53:08,763
- No, you don't!
932
00:53:11,880 --> 00:53:13,130
Did he make you an offer?
933
00:53:15,130 --> 00:53:16,573
Did I make you an offer?
934
00:53:19,391 --> 00:53:20,224
Oh fuck.
935
00:53:21,369 --> 00:53:22,202
He did.
936
00:53:23,522 --> 00:53:26,210
And you're considering it.
937
00:53:26,210 --> 00:53:28,180
- I'm just considering the options.
938
00:53:28,180 --> 00:53:29,533
- [Eris] What was the offer?
939
00:53:31,379 --> 00:53:32,453
What did he offer?
940
00:53:35,420 --> 00:53:38,490
- The best moment in my life
lived over and over again.
941
00:53:38,490 --> 00:53:39,323
Forever.
942
00:53:41,860 --> 00:53:42,860
- That's not living.
943
00:53:47,000 --> 00:53:48,357
I know you hate this.
944
00:53:49,970 --> 00:53:51,510
I know you hate what happened to you,
945
00:53:51,510 --> 00:53:52,873
but that's living.
946
00:53:54,657 --> 00:53:56,910
Living is a fucked up catastrophe
947
00:53:56,910 --> 00:54:00,240
crashing down a deep
hole that ends in death,
948
00:54:00,240 --> 00:54:01,223
but it's real,
949
00:54:02,540 --> 00:54:04,373
and it's exhilarating.
950
00:54:05,752 --> 00:54:06,880
And what he showed you is just
951
00:54:06,880 --> 00:54:08,743
an undifferentiated river of shit.
952
00:54:11,673 --> 00:54:15,636
- Well, when you put it that way.
953
00:54:15,636 --> 00:54:18,131
- Who are you calling?
954
00:54:18,131 --> 00:54:19,943
- I need to get inside the Yaksha's head.
955
00:54:21,560 --> 00:54:23,790
I'm trying to limit the number of gods
956
00:54:23,790 --> 00:54:25,240
that are trying to murder us.
957
00:54:31,410 --> 00:54:33,110
Dr. Weaver, I need to talk to you.
958
00:54:36,490 --> 00:54:37,960
- You're looking better, Mason.
959
00:54:37,960 --> 00:54:39,520
More self assured.
960
00:54:39,520 --> 00:54:41,668
Do you think the new
prescription is helping?
961
00:54:41,668 --> 00:54:43,420
- Maybe.
962
00:54:43,420 --> 00:54:44,913
- Good, that's good.
963
00:54:46,070 --> 00:54:47,370
So why did you wanna meet?
964
00:54:50,660 --> 00:54:53,510
- There's someone who's been
causing me a lot of trouble,
965
00:54:54,350 --> 00:54:56,953
and I was hoping you could
help me understand them better.
966
00:54:58,060 --> 00:55:00,900
- I can't do psychoanalysis
second hand, Mason.
967
00:55:00,900 --> 00:55:03,650
- [Mason] Right, but you know
people, you have empathy.
968
00:55:05,140 --> 00:55:05,973
- Okay.
969
00:55:07,060 --> 00:55:08,143
I'll try my best.
970
00:55:09,200 --> 00:55:10,583
So what's this person like?
971
00:55:12,970 --> 00:55:13,803
- They're...
972
00:55:17,007 --> 00:55:18,400
They're hungry.
973
00:55:18,400 --> 00:55:20,620
Almost like their entire existence
974
00:55:20,620 --> 00:55:22,650
is predicated around hunger.
975
00:55:22,650 --> 00:55:25,150
- Hungry like an addict?
976
00:55:25,150 --> 00:55:26,790
- Sort of.
977
00:55:26,790 --> 00:55:27,623
Yeah.
978
00:55:27,623 --> 00:55:28,456
- Hungry for what?
979
00:55:28,456 --> 00:55:30,050
You need to be more specific, Mason.
980
00:55:30,050 --> 00:55:32,323
- He's right, you have
to give him details.
981
00:55:33,400 --> 00:55:35,240
- Is there someone else here, Mason?
982
00:55:35,240 --> 00:55:36,610
Is someone talking to you?
983
00:55:36,610 --> 00:55:38,000
- Look, that's not important.
984
00:55:38,000 --> 00:55:39,790
- It is important!
985
00:55:39,790 --> 00:55:41,090
Did you take the medicine?
986
00:55:41,990 --> 00:55:44,080
- Someone stole my prescription.
987
00:55:44,080 --> 00:55:46,510
Okay, but what is vital right now,
988
00:55:46,510 --> 00:55:49,570
and I know that this is gonna
be hard for you to accept,
989
00:55:49,570 --> 00:55:52,312
but if you just listen until
I give you all the details
990
00:55:52,312 --> 00:55:54,960
I'm sure you'll understand that I'm right.
991
00:55:54,960 --> 00:55:55,913
- Right about what?
992
00:55:57,364 --> 00:55:59,903
- The danger we're all in.
993
00:56:01,060 --> 00:56:04,200
The fundamental structure of reality
994
00:56:04,200 --> 00:56:06,370
is disintegrating out from under us,
995
00:56:06,370 --> 00:56:09,970
and we're trapped in this
battle between two gods.
996
00:56:09,970 --> 00:56:11,870
- Why do you think this, Mason?
997
00:56:11,870 --> 00:56:13,750
Are the voices telling you this narrative?
998
00:56:13,750 --> 00:56:15,490
How many people are you seeing?
999
00:56:15,490 --> 00:56:16,690
- This guy is useless.
1000
00:56:16,690 --> 00:56:17,800
- No.
1001
00:56:17,800 --> 00:56:19,650
Even when he's confused
he still has insights.
1002
00:56:19,650 --> 00:56:22,890
- The voices and the people
are not outside you, Mason.
1003
00:56:22,890 --> 00:56:25,680
They are your own fragmented
streams of consciousness
1004
00:56:25,680 --> 00:56:27,650
that you're perceiving as external.
1005
00:56:27,650 --> 00:56:30,343
- Believe what you want,
but the information is real.
1006
00:56:31,240 --> 00:56:32,473
The danger is real.
1007
00:56:33,810 --> 00:56:36,930
There's this creature, okay. A demon,
1008
00:56:36,930 --> 00:56:38,713
[Voice] the Yaksha.
1009
00:56:41,650 --> 00:56:42,873
The Yaksha that has this
kind of multiple existence.
1010
00:56:47,330 --> 00:56:52,330
It's a swarm of avatars and it ate Brahma
1011
00:56:52,440 --> 00:56:53,998
or whatever you wanna call it.
1012
00:56:53,998 --> 00:56:56,780
Non-material generative entity,
1013
00:56:56,780 --> 00:56:59,130
but anyway it ate Brahma
1014
00:56:59,970 --> 00:57:04,930
after being birthed from Brahma's dreams.
1015
00:57:04,930 --> 00:57:07,020
- Mason, my office is just
a couple of blocks away.
1016
00:57:07,020 --> 00:57:08,570
I can get you your prescription.
1017
00:57:08,570 --> 00:57:09,926
- No!
1018
00:57:09,926 --> 00:57:10,759
No!
1019
00:57:11,710 --> 00:57:13,480
You're not understanding.
1020
00:57:13,480 --> 00:57:14,720
- It's okay.
1021
00:57:14,720 --> 00:57:17,000
Look, we can talk about
this, just come with me.
1022
00:57:17,000 --> 00:57:18,750
Look, we've been through
rough patches before,
1023
00:57:18,750 --> 00:57:20,350
we can get through this one together.
1024
00:57:20,350 --> 00:57:21,760
We're friends.
1025
00:57:21,760 --> 00:57:23,450
- All right, we're done here.
1026
00:57:23,450 --> 00:57:26,430
Doctor, let me explain.
1027
00:57:26,430 --> 00:57:28,340
- You can explain it in my office.
1028
00:57:28,340 --> 00:57:29,877
- I don't blame you.
1029
00:57:32,720 --> 00:57:34,323
You live off the island.
1030
00:57:36,390 --> 00:57:41,390
This version of you has only
been around since this morning,
1031
00:57:42,270 --> 00:57:45,640
so constantly being
deconstructed and rebuilt
1032
00:57:45,640 --> 00:57:47,660
sort of fucks up your
ability to see things
1033
00:57:47,660 --> 00:57:48,560
as they really are.
1034
00:57:48,560 --> 00:57:49,393
- Mason.
1035
00:57:49,393 --> 00:57:50,633
- No, you let me finish.
1036
00:57:53,110 --> 00:57:53,943
Please.
1037
00:57:55,840 --> 00:57:58,297
'Cause Mason really does care about you.
1038
00:57:59,680 --> 00:58:01,200
So consider this.
1039
00:58:02,323 --> 00:58:03,923
Move back in the city.
1040
00:58:05,270 --> 00:58:08,827
You and your wife and your son.
1041
00:58:10,420 --> 00:58:13,070
When you're back here
fully embedded in real time
1042
00:58:13,070 --> 00:58:14,950
then you'll be able to understand things.
1043
00:58:14,950 --> 00:58:17,600
I mean, maybe not all the way
1044
00:58:17,600 --> 00:58:19,030
because this is pretty big,
1045
00:58:19,030 --> 00:58:22,443
but you'll understand enough.
1046
00:58:25,510 --> 00:58:26,343
Please.
1047
00:58:28,987 --> 00:58:29,820
Do this.
1048
00:58:31,092 --> 00:58:33,425
Not for me, for your family.
1049
00:58:54,823 --> 00:58:56,325
What a waste.
1050
00:58:56,325 --> 00:58:58,075
And now he's gonna call the police.
1051
00:59:00,360 --> 00:59:02,110
- Dr. Weaver won't call the police.
1052
00:59:06,890 --> 00:59:08,690
If he did it wouldn't matter anyway.
1053
00:59:09,550 --> 00:59:12,100
The cops don't just arrest
people because they're crazy.
1054
00:59:12,100 --> 00:59:14,500
If they did that this
whole city would be empty.
1055
00:59:18,700 --> 00:59:19,533
- I had a dog.
1056
00:59:21,678 --> 00:59:22,511
- What?
1057
00:59:23,800 --> 00:59:26,003
I figured you more the pet tiger type.
1058
00:59:26,003 --> 00:59:28,253
(laughing)
1059
00:59:34,430 --> 00:59:36,893
- It was a few months after
I stopped watching you.
1060
00:59:38,270 --> 00:59:39,633
Real people have dogs so...
1061
00:59:43,220 --> 00:59:45,150
It's actually hard to get
one without stealing it
1062
00:59:45,150 --> 00:59:45,983
if you're me,
1063
00:59:45,983 --> 00:59:49,863
but I knew this autistic
girl at a shelter.
1064
00:59:50,860 --> 00:59:51,693
Amy.
1065
00:59:52,730 --> 00:59:53,730
I could talk to her.
1066
00:59:56,670 --> 01:00:00,100
She fiddled with the paperwork
so I could foster one.
1067
01:00:00,100 --> 01:00:01,437
- What kind?
1068
01:00:01,437 --> 01:00:02,937
- Brown and fuzzy.
1069
01:00:04,443 --> 01:00:05,817
Sort of.
1070
01:00:05,817 --> 01:00:08,080
(laughs)
1071
01:00:08,080 --> 01:00:09,563
A little bald in spots.
1072
01:00:13,160 --> 01:00:14,560
Henry was all kinds of sick.
1073
01:00:16,550 --> 01:00:18,750
Went in for three
surgeries in three months.
1074
01:00:20,870 --> 01:00:22,350
In between I'd walk him around town
1075
01:00:22,350 --> 01:00:23,970
and he'd piss on everything.
1076
01:00:23,970 --> 01:00:26,053
(laughs)
1077
01:00:30,600 --> 01:00:32,400
Didn't make it out of the third one.
1078
01:00:37,900 --> 01:00:38,733
- I'm sorry.
1079
01:00:44,510 --> 01:00:46,700
- I'm sometimes terrified
that the Demiurge
1080
01:00:46,700 --> 01:00:47,910
will pick those three seconds
1081
01:00:47,910 --> 01:00:50,010
right after Amy told me just out of spite.
1082
01:00:54,030 --> 01:00:55,180
- You're a real person.
1083
01:01:03,351 --> 01:01:06,327
(suspenseful music)
1084
01:01:06,327 --> 01:01:07,947
- Shit, come on.
1085
01:01:07,947 --> 01:01:08,780
- What?
1086
01:01:13,133 --> 01:01:14,050
- This way.
1087
01:01:17,306 --> 01:01:18,990
(gasping)
1088
01:01:18,990 --> 01:01:20,310
- I'm here to talk.
1089
01:01:22,045 --> 01:01:23,712
- Of course you are.
1090
01:01:24,747 --> 01:01:26,280
- You want the Demiurge dead
1091
01:01:27,370 --> 01:01:28,520
and I want to kill him.
1092
01:01:32,014 --> 01:01:32,847
Detente.
1093
01:01:33,991 --> 01:01:34,908
20 minutes.
1094
01:01:42,235 --> 01:01:43,735
- [Eris] Detente.
1095
01:01:45,505 --> 01:01:46,420
- Come.
1096
01:01:46,420 --> 01:01:47,620
We'll take the Backways.
1097
01:01:50,190 --> 01:01:52,291
- [Female Voice] Poison, toxic.
1098
01:01:52,291 --> 01:01:55,624
- [Male Voice] The
Backways lead everywhere.
1099
01:01:57,807 --> 01:02:00,793
- You wait until we're
beating you to offer a deal?
1100
01:02:00,793 --> 01:02:02,640
- I don't negotiate with the weak.
1101
01:02:02,640 --> 01:02:03,663
- What's your offer?
1102
01:02:07,057 --> 01:02:08,393
- The prison is failing.
1103
01:02:10,200 --> 01:02:11,883
At first I intended to kill you,
1104
01:02:13,275 --> 01:02:15,025
let the Demiurge escape naturally.
1105
01:02:16,420 --> 01:02:21,380
But then I realized you could choose
1106
01:02:21,380 --> 01:02:22,820
the critical failure point
1107
01:02:24,330 --> 01:02:26,310
and I could lay an ambush.
1108
01:02:26,310 --> 01:02:28,000
- And guarantee you win.
1109
01:02:28,000 --> 01:02:28,833
- Then what?
1110
01:02:28,833 --> 01:02:29,666
- I devour him.
1111
01:02:30,910 --> 01:02:32,810
- I mean what about after that.
1112
01:02:32,810 --> 01:02:33,643
You take over?
1113
01:02:35,320 --> 01:02:36,153
- What?
1114
01:02:37,490 --> 01:02:38,323
This?
1115
01:02:39,860 --> 01:02:40,693
Why?
1116
01:02:43,770 --> 01:02:46,023
- Then what happens to the world?
1117
01:02:46,980 --> 01:02:48,163
- I have no idea.
1118
01:02:49,100 --> 01:02:50,420
You can have it.
1119
01:02:50,420 --> 01:02:52,450
- And what would we do with it?
1120
01:02:52,450 --> 01:02:54,390
- I don't care.
1121
01:02:54,390 --> 01:02:55,733
Sell it to some other god.
1122
01:02:56,580 --> 01:02:58,790
Bequeath it to the weak.
1123
01:02:58,790 --> 01:03:02,383
Or move on and forget
about it like I will.
1124
01:03:03,770 --> 01:03:04,770
- We'll consider it.
1125
01:03:05,990 --> 01:03:07,239
- You sent that woman into your office
1126
01:03:07,239 --> 01:03:09,230
for something important?
1127
01:03:09,230 --> 01:03:10,330
- Yes.
1128
01:03:10,330 --> 01:03:12,110
- She's out this route.
1129
01:03:12,110 --> 01:03:13,120
Let's finish this.
1130
01:03:15,019 --> 01:03:18,186
(electricity buzzing)
1131
01:03:21,593 --> 01:03:22,718
Head down that way.
1132
01:03:22,718 --> 01:03:24,551
Two lefts and a right.
1133
01:03:37,845 --> 01:03:40,845
(suspenseful music)
1134
01:03:53,787 --> 01:03:56,454
(ominous music)
1135
01:04:01,004 --> 01:04:04,004
(suspenseful music)
1136
01:04:12,431 --> 01:04:13,264
- Mason!
1137
01:04:15,006 --> 01:04:15,839
Mason!
1138
01:04:29,983 --> 01:04:32,033
- [Male Voice] Imbecile, you're worthless.
1139
01:04:32,033 --> 01:04:33,340
- [Female Voice] What did you expect?
1140
01:04:33,340 --> 01:04:34,510
- [Male Voice] Loser, Loser.
1141
01:04:34,510 --> 01:04:36,150
Loser.
1142
01:04:36,150 --> 01:04:37,500
- [Male Voice] So pathetic.
1143
01:04:39,160 --> 01:04:42,055
- [Male Voice] Sarah is happy
now because she abandoned you.
1144
01:04:42,055 --> 01:04:43,263
- [Male Voice] She could never love you.
1145
01:04:43,263 --> 01:04:44,306
- [Female Voice] She hates you.
1146
01:04:44,306 --> 01:04:45,320
- [Female Voice] She abandoned you.
1147
01:04:45,320 --> 01:04:46,890
- [Female Voice] So it
has often been observed.
1148
01:04:46,890 --> 01:04:48,680
- [Female Voice] Of course
she's marrying someone else.
1149
01:04:48,680 --> 01:04:49,550
- [Female Voice] In order to show its...
1150
01:04:49,550 --> 01:04:51,874
- [Male Voice] This is
all you will ever have.
1151
01:04:51,874 --> 01:04:53,620
You're a freak.
1152
01:04:53,620 --> 01:04:55,567
- [Female Voice] It would,
perhaps, be better to say
1153
01:04:55,567 --> 01:04:59,835
must be bounded as much as
possible by continuous lines,
1154
01:04:59,835 --> 01:05:02,273
and that its extreme points
should be seen all at once.
1155
01:05:02,273 --> 01:05:03,106
- [Male Voice] He is to be represented
1156
01:05:03,106 --> 01:05:04,167
as giving to excesses.
1157
01:05:04,167 --> 01:05:05,165
- [Female Voice] You deserve this.
1158
01:05:05,165 --> 01:05:06,150
I cannot offer you more than this
1159
01:05:06,150 --> 01:05:08,640
because any deviation from
perfection is not perfection,
1160
01:05:08,640 --> 01:05:12,391
but I will allow you to
choose a particular 3.14159
1161
01:05:12,391 --> 01:05:15,974
et cetera second time
segment to be cycled.
1162
01:05:16,848 --> 01:05:19,265
Do you understand this offer?
1163
01:05:20,203 --> 01:05:21,790
I repeat.
1164
01:05:21,790 --> 01:05:23,475
Do you understand this offer?
1165
01:05:23,475 --> 01:05:24,973
You're a failure.
1166
01:05:24,973 --> 01:05:26,451
- [Male Voice] Just kill yourself.
1167
01:05:26,451 --> 01:05:28,627
- [Female Voice] Pathetic.
1168
01:05:28,627 --> 01:05:30,269
- Shut up!
1169
01:05:30,269 --> 01:05:32,488
Haven't you taken enough?
1170
01:05:32,488 --> 01:05:35,511
- [Male Voice] Love is an
illusion, there is only duty.
1171
01:05:35,511 --> 01:05:36,734
- [Female Voice] Love is an illusion,
1172
01:05:36,734 --> 01:05:37,567
there is only duty.
1173
01:05:37,567 --> 01:05:41,415
- [Female Voice] Love is an
illusion, there is only duty.
1174
01:05:41,415 --> 01:05:42,428
- Mason.
1175
01:05:42,428 --> 01:05:44,595
(gasping)
1176
01:05:53,722 --> 01:05:58,000
- A month before the wedding
I started hearing them.
1177
01:05:58,000 --> 01:06:00,687
I tried to ignore them but
they kept getting louder.
1178
01:06:00,687 --> 01:06:03,437
Louder and more insistent
and it was about the Mission.
1179
01:06:04,851 --> 01:06:06,500
The Mission was urgent
and I was ignoring it,
1180
01:06:06,500 --> 01:06:10,890
but the only thing necessary
for the triumph of evil
1181
01:06:10,890 --> 01:06:12,100
is for good men to do nothing
1182
01:06:12,100 --> 01:06:15,673
so two days before the wedding
1183
01:06:15,673 --> 01:06:18,423
I went out on the streets
and I did the work.
1184
01:06:19,950 --> 01:06:21,340
By the time I finished...
1185
01:06:23,050 --> 01:06:23,883
Oh.
1186
01:06:26,570 --> 01:06:27,770
Sarah didn't understand.
1187
01:06:30,870 --> 01:06:33,270
How can anybody understand
something that big
1188
01:06:33,270 --> 01:06:34,173
without seeing it?
1189
01:06:38,160 --> 01:06:39,593
We tried to make it work.
1190
01:06:45,340 --> 01:06:47,196
But I needed to be out on the streets
1191
01:06:47,196 --> 01:06:48,963
to really study the city.
1192
01:06:51,090 --> 01:06:52,320
There was no way I could protect it
1193
01:06:52,320 --> 01:06:54,840
if I didn't know every inch of it.
1194
01:06:54,840 --> 01:06:56,140
- The mission comes first.
1195
01:06:57,179 --> 01:06:58,012
- Why?
1196
01:06:59,110 --> 01:07:00,300
Haven't I done enough?
1197
01:07:00,300 --> 01:07:01,860
Haven't I sacrificed enough?
1198
01:07:01,860 --> 01:07:03,660
- [Eris] Yes, but it doesn't matter.
1199
01:07:04,700 --> 01:07:05,880
- It's not fair.
1200
01:07:05,880 --> 01:07:06,713
- [Eris] No.
1201
01:07:09,880 --> 01:07:10,880
- I lost everything.
1202
01:07:12,130 --> 01:07:15,800
My home, my future, the love of my life.
1203
01:07:15,800 --> 01:07:19,883
- I know, but the
mission was given to you.
1204
01:07:20,950 --> 01:07:23,133
You will have it 'til the day you die.
1205
01:07:24,958 --> 01:07:29,958
Do you understand?
1206
01:07:31,325 --> 01:07:32,825
Do you understand?
1207
01:07:38,230 --> 01:07:39,063
- Yes.
1208
01:07:40,230 --> 01:07:41,063
- Who am I?
1209
01:07:44,460 --> 01:07:45,293
- Eris.
1210
01:07:47,445 --> 01:07:48,612
- Who are you?
1211
01:07:54,827 --> 01:07:55,827
Who are you?
1212
01:07:58,383 --> 01:08:01,133
(dramatic music)
1213
01:08:08,604 --> 01:08:09,937
- The Architect.
1214
01:08:17,825 --> 01:08:19,575
The city is infinite,
1215
01:08:20,840 --> 01:08:25,507
connected by hidden backways
to the other great cities.
1216
01:08:26,560 --> 01:08:27,973
The city is eternal,
1217
01:08:30,310 --> 01:08:35,262
built on the concepts of the
great cities of antiquity
1218
01:08:35,262 --> 01:08:39,960
and the dreams of the
great cities of the future.
1219
01:08:39,960 --> 01:08:41,873
But it's eternality is contingent.
1220
01:08:45,000 --> 01:08:49,043
It decays, creating loci
of critical failure.
1221
01:08:50,530 --> 01:08:51,580
- You're remembering.
1222
01:08:53,323 --> 01:08:54,156
Good.
1223
01:08:55,334 --> 01:08:56,334
That's good.
1224
01:08:58,361 --> 01:09:00,143
But I need you back in reality now.
1225
01:09:01,840 --> 01:09:02,793
You've got work to do.
1226
01:09:05,406 --> 01:09:07,029
There.
1227
01:09:07,029 --> 01:09:08,273
- Mason.
1228
01:09:08,273 --> 01:09:10,110
Mason, I'm so sorry.
1229
01:09:10,110 --> 01:09:11,980
I should have told you.
1230
01:09:11,980 --> 01:09:13,210
- It's okay.
1231
01:09:13,210 --> 01:09:15,933
- I wanted to, I just
didn't know how to do it.
1232
01:09:15,933 --> 01:09:17,640
Are you okay?
1233
01:09:17,640 --> 01:09:19,232
- I'm fine.
1234
01:09:19,232 --> 01:09:20,065
I...
1235
01:09:22,480 --> 01:09:23,313
It was hard.
1236
01:09:25,060 --> 01:09:27,434
Seeing you like that reminded me...
1237
01:09:27,434 --> 01:09:28,717
Do you remember when I walked in on you
1238
01:09:28,717 --> 01:09:30,720
trying on your wedding dress for us?
1239
01:09:30,720 --> 01:09:32,023
- Of course.
1240
01:09:32,929 --> 01:09:34,929
- You were so beautiful it made me ache.
1241
01:09:36,368 --> 01:09:38,168
And you are just as beautiful today.
1242
01:09:42,860 --> 01:09:43,693
God.
1243
01:09:47,150 --> 01:09:47,983
I'm fine.
1244
01:09:50,251 --> 01:09:51,630
That's good.
1245
01:09:51,630 --> 01:09:56,630
Sarah, I am so happy that
someone else is making you happy.
1246
01:09:57,739 --> 01:09:58,572
Okay?
1247
01:09:58,572 --> 01:09:59,405
You deserve that.
1248
01:10:01,520 --> 01:10:02,353
- Thank you.
1249
01:10:05,540 --> 01:10:06,573
I got it for you.
1250
01:10:07,860 --> 01:10:08,693
- What?
1251
01:10:08,693 --> 01:10:10,310
- The blueprint.
1252
01:10:10,310 --> 01:10:12,340
It was in Paul's safe just like you said,
1253
01:10:12,340 --> 01:10:13,840
but I didn't need to steal it.
1254
01:10:15,180 --> 01:10:17,223
I just explained and he handed it over.
1255
01:10:18,570 --> 01:10:19,570
- Why'd he keep it?
1256
01:10:19,570 --> 01:10:20,554
- He wasn't supposed to.
1257
01:10:20,554 --> 01:10:22,300
They burned the original,
1258
01:10:22,300 --> 01:10:26,460
but Paul said he couldn't bear
to see something so beautiful
1259
01:10:26,460 --> 01:10:27,560
get destroyed forever.
1260
01:10:31,000 --> 01:10:33,003
I saw you working on it once, remember?
1261
01:10:35,350 --> 01:10:36,183
- Sort of.
1262
01:10:37,260 --> 01:10:39,923
That period's a little fuzzy for me.
1263
01:10:41,240 --> 01:10:42,373
- I'm glad you forgot.
1264
01:10:43,360 --> 01:10:44,740
- Why?
1265
01:10:44,740 --> 01:10:45,890
- 'Cause I was a bitch.
1266
01:10:46,960 --> 01:10:47,860
You had walked out on me
1267
01:10:47,860 --> 01:10:50,960
but we were gonna get married,
1268
01:10:50,960 --> 01:10:53,230
we were building a life together.
1269
01:10:53,230 --> 01:10:54,795
If I was just a little bit more supportive
1270
01:10:54,795 --> 01:10:57,093
maybe we could have worked this out,
1271
01:11:00,160 --> 01:11:03,818
and then I saw you drawing
it in the coffee shop once.
1272
01:11:03,818 --> 01:11:04,870
And I came in to talk to you
1273
01:11:04,870 --> 01:11:06,840
and all you cared about was the blueprint,
1274
01:11:06,840 --> 01:11:08,563
and I screamed at you.
1275
01:11:10,212 --> 01:11:11,212
- I'm sorry.
1276
01:11:13,527 --> 01:11:14,416
- It's not your fault.
1277
01:11:14,416 --> 01:11:15,510
It's like a bullet came out of nowhere
1278
01:11:15,510 --> 01:11:17,220
and hit you in the head.
1279
01:11:17,220 --> 01:11:19,830
And I tried to help but I couldn't,
1280
01:11:19,830 --> 01:11:21,580
and you didn't want my help anyway.
1281
01:11:23,430 --> 01:11:24,980
Is that the wrong thing to say?
1282
01:11:26,040 --> 01:11:27,090
Am I fucking this up?
1283
01:11:29,050 --> 01:11:29,883
- It's okay.
1284
01:11:32,098 --> 01:11:33,348
- [Eris] Mason.
1285
01:11:38,150 --> 01:11:39,263
- I gotta get going.
1286
01:11:40,470 --> 01:11:41,460
- Yeah, me too.
1287
01:11:45,500 --> 01:11:46,400
- Congratulations.
1288
01:11:51,559 --> 01:11:52,559
- Thank you.
1289
01:12:03,510 --> 01:12:05,110
- Sarah!
1290
01:12:05,110 --> 01:12:06,103
Sarah.
- Yeah?
1291
01:12:07,912 --> 01:12:09,500
- Move back into the city.
1292
01:12:09,500 --> 01:12:11,250
Please, it's not healthy out there.
1293
01:12:12,740 --> 01:12:14,440
- Mason, you're such a New Yorker.
1294
01:12:20,726 --> 01:12:22,100
(ominous music)
1295
01:12:22,100 --> 01:12:22,933
- Sarah.
1296
01:12:26,867 --> 01:12:29,600
- There are a dozen of
me inside watching her.
1297
01:12:29,600 --> 01:12:30,930
- Fuck it.
1298
01:12:30,930 --> 01:12:32,510
Let's see how many of you I can kill.
1299
01:12:32,510 --> 01:12:33,750
- Oh, it's okay.
1300
01:12:33,750 --> 01:12:34,583
Eris.
1301
01:12:46,970 --> 01:12:49,733
- So did Pandu's Son behold.
1302
01:12:51,610 --> 01:12:56,610
All this universe enfold,
all its huge diversity
1303
01:12:56,740 --> 01:12:59,123
into one vast shape,
1304
01:13:01,260 --> 01:13:05,350
and be visible, and viewed, and blended
1305
01:13:05,350 --> 01:13:06,923
in one body.
1306
01:13:09,220 --> 01:13:12,003
Subtle, splendid,
1307
01:13:14,084 --> 01:13:14,917
nameless.
1308
01:13:17,960 --> 01:13:21,053
The all-comprehending God of Gods.
1309
01:13:23,830 --> 01:13:24,980
The never-ending deity.
1310
01:13:29,940 --> 01:13:31,177
Unlock the prison.
1311
01:13:35,430 --> 01:13:36,263
- No.
1312
01:13:40,918 --> 01:13:43,180
The city is a teleological engine.
1313
01:13:43,180 --> 01:13:45,623
It powers and exists for one purpose.
1314
01:13:47,510 --> 01:13:49,190
To imprison the Demiurge.
1315
01:13:49,190 --> 01:13:50,780
- So.
1316
01:13:50,780 --> 01:13:53,610
- If there is no Demiurge...
- There's no prison.
1317
01:13:53,610 --> 01:13:54,873
No city, nothing.
1318
01:13:58,460 --> 01:14:00,360
- That's what I needed to understand.
1319
01:14:01,840 --> 01:14:05,325
The mission doesn't just never end
1320
01:14:05,325 --> 01:14:08,158
for me it never ends at all.
1321
01:14:08,158 --> 01:14:11,123
- Again, so?
1322
01:14:11,123 --> 01:14:13,630
- If there's no world
then you'd be dead too.
1323
01:14:13,630 --> 01:14:15,709
- Perhaps not.
1324
01:14:15,709 --> 01:14:18,470
I'll have devoured two gods.
1325
01:14:18,470 --> 01:14:20,240
And so what?
1326
01:14:20,240 --> 01:14:21,333
I hunger!
1327
01:14:23,820 --> 01:14:26,703
Isn't a condemned man given one last meal?
1328
01:14:28,620 --> 01:14:30,583
Isn't that its own teleology?
1329
01:14:33,150 --> 01:14:37,633
The purpose of existence is annihilation.
1330
01:14:40,000 --> 01:14:44,470
And the purpose of
annihilation is the final meal.
1331
01:14:47,960 --> 01:14:51,747
- I'm not helping you.
1332
01:14:51,747 --> 01:14:54,414
(ominous music)
1333
01:15:09,383 --> 01:15:11,342
- [Eris] We don't have much time.
1334
01:15:11,342 --> 01:15:13,425
The Demiurge is escaping.
1335
01:15:14,363 --> 01:15:17,363
(suspenseful music)
1336
01:15:32,490 --> 01:15:34,700
- She's heading for the trains.
1337
01:15:34,700 --> 01:15:36,400
You have until she's at the gates.
1338
01:15:38,388 --> 01:15:39,438
- We'll all die anyway.
1339
01:15:39,438 --> 01:15:41,102
- Are you certain of that?
1340
01:15:41,102 --> 01:15:42,772
Because one thing you can be certain of
1341
01:15:42,772 --> 01:15:45,933
is that I won't murder her pleasantly.
1342
01:15:45,933 --> 01:15:47,170
- [Female Voice] You are a failure.
1343
01:15:47,170 --> 01:15:49,170
- [Female Voice] Maitreya said, "Master!
1344
01:15:50,464 --> 01:15:52,486
"I have been instructed by you..."
1345
01:15:52,486 --> 01:15:56,863
- [Male Voice] He's
examining the blueprint.
1346
01:15:56,863 --> 01:15:59,010
- [Female Voice] He's smarter than you.
1347
01:15:59,010 --> 01:16:03,316
- Why do gods choose human
champions when they have us?
1348
01:16:03,316 --> 01:16:04,149
- Yeah.
1349
01:16:05,006 --> 01:16:07,400
Look at how well we turned out for them.
1350
01:16:07,400 --> 01:16:08,640
- [Female Voice] Continuing to meditate,
1351
01:16:08,640 --> 01:16:10,953
were born mind-engendered progeny,
1352
01:16:12,327 --> 01:16:14,410
with forms and faculties derived...
1353
01:16:14,410 --> 01:16:17,713
- I was talking about
more obedient versions.
1354
01:16:17,713 --> 01:16:20,510
- More obedient versions
aren't worth shit.
1355
01:16:21,750 --> 01:16:22,960
- [Weaver] The voices and the people
1356
01:16:22,960 --> 01:16:25,000
are not outside you, Mason.
1357
01:16:25,000 --> 01:16:27,810
They are your own fragmented
streams of consciousness
1358
01:16:27,810 --> 01:16:29,823
that you're perceiving as external.
1359
01:16:33,220 --> 01:16:34,783
- We have something in common.
1360
01:16:36,000 --> 01:16:37,583
We are both unruly.
1361
01:16:39,720 --> 01:16:41,526
- We have more than that in common.
1362
01:16:41,526 --> 01:16:42,359
- Oh.
1363
01:16:43,293 --> 01:16:44,183
- I am legion too.
1364
01:16:44,183 --> 01:16:46,633
I have an academy of past
architects all up here.
1365
01:16:47,540 --> 01:16:48,677
Or maybe I'm just infinite,
1366
01:16:48,677 --> 01:16:51,583
and all those architects
are fragments of me.
1367
01:16:53,419 --> 01:16:54,369
- You're not a god.
1368
01:16:55,360 --> 01:16:56,821
- No.
1369
01:16:56,821 --> 01:16:59,780
But you are not a demon.
1370
01:16:59,780 --> 01:17:02,503
Brahma dreamed you and your
brothers into existence.
1371
01:17:05,200 --> 01:17:06,200
- I've heard enough.
1372
01:17:07,712 --> 01:17:08,712
I'm killing her now.
1373
01:17:11,924 --> 01:17:12,930
- You didn't devour Brahma.
1374
01:17:12,930 --> 01:17:14,100
- Shut up.
1375
01:17:14,100 --> 01:17:15,410
- Brahma did not die.
1376
01:17:15,410 --> 01:17:16,243
- [Yaksha] Shut up!
1377
01:17:16,243 --> 01:17:18,007
- And you are Brahma's
fragmented consciousness!
1378
01:17:18,007 --> 01:17:19,507
- I said be quiet!
1379
01:17:28,720 --> 01:17:29,570
- You are Brahma.
1380
01:17:32,570 --> 01:17:34,803
- [Male Voice] What if
God was schizophrenic?
1381
01:17:43,075 --> 01:17:44,075
- We can go.
1382
01:17:45,010 --> 01:17:46,710
I know where the critical flaw is.
1383
01:17:47,580 --> 01:17:49,750
- What about the blueprint?
1384
01:17:49,750 --> 01:17:51,416
- We don't need it. I have it all up here.
1385
01:17:53,066 --> 01:17:54,813
- You don't need to worry about him?
1386
01:17:57,340 --> 01:17:58,320
- Not anymore.
1387
01:17:58,320 --> 01:17:59,153
- You're wrong.
1388
01:18:06,630 --> 01:18:09,467
- Once you really understand what you are,
1389
01:18:12,150 --> 01:18:14,177
then you'll be able to live with it.
1390
01:18:29,557 --> 01:18:32,557
(suspenseful music)
1391
01:19:12,696 --> 01:19:15,363
(ominous music)
1392
01:19:47,661 --> 01:19:48,659
- Hey!
1393
01:19:48,659 --> 01:19:50,156
What are you doing up there?
1394
01:19:50,156 --> 01:19:52,260
Hey, get away, get away from that!
1395
01:19:52,260 --> 01:19:53,725
Get away from that!
1396
01:19:53,725 --> 01:19:54,558
Come on.
1397
01:19:59,444 --> 01:20:01,730
- [Eris] Faster, come on!
1398
01:20:01,730 --> 01:20:03,021
- [Cliff] Hey, that
thing's important, buddy.
1399
01:20:03,021 --> 01:20:04,688
Get away from there.
1400
01:20:09,625 --> 01:20:13,784
- [Buddy] These homeless
guys are like rats, Cliff.
1401
01:20:13,784 --> 01:20:15,451
- That should do it.
1402
01:20:18,313 --> 01:20:19,896
You hear somethin'?
1403
01:20:23,789 --> 01:20:25,651
- Whoa, whoa, close it up! Close it up!
1404
01:20:32,504 --> 01:20:34,045
- Jesus Christ.
1405
01:20:34,045 --> 01:20:36,119
If that thing had blown, huh.
1406
01:20:36,119 --> 01:20:37,452
- How'd he know?
1407
01:20:50,485 --> 01:20:53,068
(gentle music)
1408
01:21:35,105 --> 01:21:37,855
(dramatic music)
87793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.