All language subtitles for Consensus.Reality.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,434 --> 00:00:03,184 (dramatic music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:47,430 --> 00:00:49,083 - This is the place to study that. 5 00:00:50,310 --> 00:00:51,890 - [Student] Yeah. 6 00:00:51,890 --> 00:00:52,723 - Yeah. 7 00:00:54,450 --> 00:00:58,050 I mean Paris and Rome are classic. 8 00:00:58,050 --> 00:01:01,190 You know, Tokyo and Singapore are the future, 9 00:01:01,190 --> 00:01:04,973 but New York came of age with the skyscraper. 10 00:01:06,050 --> 00:01:06,883 Going to school here 11 00:01:06,883 --> 00:01:09,777 is like living in a catalog of modern architecture. 12 00:01:10,900 --> 00:01:12,723 - It's pretty awesome all right. 13 00:01:26,758 --> 00:01:27,591 - Oh. 14 00:01:28,960 --> 00:01:30,533 That is Stanford White. 15 00:01:32,350 --> 00:01:34,833 He designed the second Madison Square Garden. 16 00:01:36,610 --> 00:01:39,010 New York buried more great architecture 17 00:01:39,010 --> 00:01:40,410 than most cities have known. 18 00:01:42,910 --> 00:01:43,947 One Fifth Avenue. 19 00:01:46,490 --> 00:01:47,890 Harvey Wiley Corbett. 20 00:01:47,890 --> 00:01:48,803 1927. 21 00:01:51,560 --> 00:01:56,560 He imagined a city of interconnected skyscrapers 22 00:01:56,640 --> 00:01:59,570 with roads and walkways 23 00:01:59,570 --> 00:02:03,033 and rails all on different levels. 24 00:02:04,800 --> 00:02:06,100 The whole city's a palace. 25 00:02:07,730 --> 00:02:08,563 Infinite. 26 00:02:12,723 --> 00:02:14,020 And, of course... 27 00:02:23,710 --> 00:02:24,623 Don't feel bad. 28 00:02:27,300 --> 00:02:31,130 The great cities build themselves on their own bones. 29 00:02:31,130 --> 00:02:32,550 - Okay. 30 00:02:32,550 --> 00:02:33,383 Sure. 31 00:02:34,850 --> 00:02:37,610 - Actually, that's literally true here. 32 00:02:37,610 --> 00:02:39,660 This used to be a potter's field. 33 00:02:39,660 --> 00:02:40,510 - Potter's field? 34 00:02:41,820 --> 00:02:43,440 - Where they buried people 35 00:02:43,440 --> 00:02:45,240 who couldn't afford a real cemetery. 36 00:02:46,118 --> 00:02:47,510 - Oh. 37 00:02:47,510 --> 00:02:49,240 - The bodies are still down there. 38 00:02:49,240 --> 00:02:50,073 - Really? 39 00:03:00,150 --> 00:03:01,000 Nice to meet you. 40 00:03:07,421 --> 00:03:10,088 (ominous music) 41 00:03:15,810 --> 00:03:16,786 - [Woman] And why. 42 00:03:16,786 --> 00:03:17,677 - [Voice] Die, die, die, die, die. 43 00:03:17,677 --> 00:03:19,100 - [Woman] This of course was. 44 00:03:19,100 --> 00:03:20,790 - [Woman] They aren't real. 45 00:03:20,790 --> 00:03:22,340 They're tourists. 46 00:03:22,340 --> 00:03:23,293 - [Woman] Awakening. 47 00:03:24,630 --> 00:03:25,463 Cascade. 48 00:03:25,463 --> 00:03:26,570 - [Woman] You frightened the student. 49 00:03:26,570 --> 00:03:28,114 - [Narrator] He wonders if he frightened the student. 50 00:03:28,114 --> 00:03:29,115 - [Voice] Die! 51 00:03:29,115 --> 00:03:29,948 Die, die. 52 00:03:31,296 --> 00:03:32,129 Die, die. 53 00:03:34,248 --> 00:03:35,210 - [Voice] Die, die, die, die. 54 00:03:35,210 --> 00:03:36,218 - [Man] They all hate me. 55 00:03:36,218 --> 00:03:37,899 - [Voice] Everyone is watching. 56 00:03:37,899 --> 00:03:39,290 - [Woman] They're all laughing at you. 57 00:03:39,290 --> 00:03:40,490 - [Voice] You're a freak. 58 00:03:40,490 --> 00:03:42,930 - [Woman] The student is going to report you. 59 00:03:42,930 --> 00:03:44,470 - [The Gentlemen] Remember the mission. 60 00:03:44,470 --> 00:03:45,303 - Mason! 61 00:03:49,690 --> 00:03:51,600 I love these old homes. 62 00:03:51,600 --> 00:03:53,570 You used to live around here, didn't you? 63 00:03:53,570 --> 00:03:55,620 - When I was with the firm. 64 00:03:55,620 --> 00:03:57,300 When I was with... 65 00:03:57,300 --> 00:03:58,966 - Ah right, of course. 66 00:03:58,966 --> 00:04:00,320 You need two incomes just to afford a studio 67 00:04:00,320 --> 00:04:01,766 in this neighborhood. 68 00:04:01,766 --> 00:04:03,700 Have you tried reapplying at your old job? 69 00:04:03,700 --> 00:04:05,523 - No, I need a new portfolio. 70 00:04:07,030 --> 00:04:08,290 Something to prove that my work 71 00:04:08,290 --> 00:04:11,058 won't look like buildings designed by Picasso. 72 00:04:11,058 --> 00:04:13,620 (laughs) 73 00:04:13,620 --> 00:04:14,453 - I'm sorry. 74 00:04:14,453 --> 00:04:15,720 That's not funny. 75 00:04:15,720 --> 00:04:16,670 - It's kinda funny. 76 00:04:17,510 --> 00:04:18,770 - You can laugh at it. 77 00:04:18,770 --> 00:04:20,350 That's good. 78 00:04:20,350 --> 00:04:22,530 You're doing better, Mason. 79 00:04:22,530 --> 00:04:23,580 - Thanks, Dr. Weaver. 80 00:04:29,180 --> 00:04:31,033 - Are you still taking your meds? 81 00:04:36,420 --> 00:04:37,440 - My prescription ran low 82 00:04:37,440 --> 00:04:39,860 so I've been taking them every other day. 83 00:04:39,860 --> 00:04:41,010 - How long? 84 00:04:41,010 --> 00:04:42,093 - A week maybe. 85 00:04:43,140 --> 00:04:45,790 Took half a pill yesterday, the day before yesterday. 86 00:04:46,970 --> 00:04:48,470 - That's not enough, Mason. 87 00:04:48,470 --> 00:04:50,560 Do you remember how severe your schizophrenia was? 88 00:04:50,560 --> 00:04:52,630 Do you wanna go back to that? 89 00:04:52,630 --> 00:04:54,290 - I know. 90 00:04:54,290 --> 00:04:55,123 I know. 91 00:04:56,330 --> 00:04:58,223 I wanna be a part of Consensus Reality, I really do. 92 00:04:58,223 --> 00:05:00,080 - Not Consensus Reality. 93 00:05:00,080 --> 00:05:01,370 Reality. 94 00:05:01,370 --> 00:05:02,913 - Right, that's what I meant. 95 00:05:04,346 --> 00:05:05,346 - Okay here. 96 00:05:06,690 --> 00:05:07,930 This is new. 97 00:05:07,930 --> 00:05:10,743 Powerful stuff, but it works. 98 00:05:13,700 --> 00:05:15,640 I should go with you, but... 99 00:05:17,410 --> 00:05:18,970 - What? 100 00:05:18,970 --> 00:05:21,289 - My son has a recital tonight. 101 00:05:21,289 --> 00:05:22,520 - Well go. 102 00:05:22,520 --> 00:05:24,080 Be with your family. 103 00:05:24,080 --> 00:05:25,430 - Are you sure? 104 00:05:25,430 --> 00:05:27,640 - I can go to a pharmacy by myself. 105 00:05:27,640 --> 00:05:29,070 - But will you? 106 00:05:29,070 --> 00:05:29,903 - I will. 107 00:05:30,920 --> 00:05:31,753 I promise. 108 00:05:32,660 --> 00:05:33,663 I want my life back. 109 00:05:34,977 --> 00:05:35,810 - Good. 110 00:05:35,810 --> 00:05:36,643 Good attitude. 111 00:05:36,643 --> 00:05:37,960 All right, well, you got my number. 112 00:05:37,960 --> 00:05:39,650 Call me if you need anything. 113 00:05:39,650 --> 00:05:40,640 - Thanks. 114 00:05:40,640 --> 00:05:43,640 (suspenseful music) 115 00:06:09,780 --> 00:06:10,880 - [Woman] Look closer. 116 00:06:12,140 --> 00:06:13,149 Fix it. 117 00:06:13,149 --> 00:06:13,982 - [Voice] It's a trap. 118 00:06:13,982 --> 00:06:14,830 - [Woman] You're worthless. 119 00:06:14,830 --> 00:06:16,540 - [Man] You're lazy and you... 120 00:06:16,540 --> 00:06:18,630 - [Man] Why didn't you fix this? 121 00:06:18,630 --> 00:06:20,220 - [Woman] It's your fault. 122 00:06:20,220 --> 00:06:22,550 I went down into Egypt 123 00:06:22,550 --> 00:06:24,563 and my companions parted from me. 124 00:06:25,490 --> 00:06:26,421 I went straight to... 125 00:06:26,421 --> 00:06:28,476 - [Man] I told you. 126 00:06:28,476 --> 00:06:30,451 - What do you want? 127 00:06:30,451 --> 00:06:32,201 - Is everything okay? 128 00:06:33,090 --> 00:06:34,409 - [Woman] And I should take my pearl... 129 00:06:34,409 --> 00:06:36,200 (yelling) 130 00:06:36,200 --> 00:06:37,377 - [Man] He was sent. 131 00:06:37,377 --> 00:06:38,210 (voices whispering) 132 00:06:38,210 --> 00:06:40,877 (ominous music) 133 00:06:54,388 --> 00:06:57,138 (dramatic music) 134 00:08:34,723 --> 00:08:37,056 - [Narrator] He's awakening. 135 00:08:38,389 --> 00:08:39,772 - [Mason] Wait. 136 00:08:39,772 --> 00:08:40,890 Please. 137 00:08:40,890 --> 00:08:42,900 I need a prescription filled. 138 00:08:42,900 --> 00:08:43,733 - Sorry. 139 00:08:43,733 --> 00:08:44,830 Come back tomorrow. 140 00:08:44,830 --> 00:08:46,193 - You're the latest place open. 141 00:08:48,910 --> 00:08:50,620 - Okay, gimme your prescription. 142 00:08:50,620 --> 00:08:52,112 - Oh, thank you. 143 00:08:52,112 --> 00:08:52,945 Thank you. 144 00:08:54,373 --> 00:08:55,853 I just had it right here. 145 00:08:57,610 --> 00:08:58,603 Somebody mugged me. 146 00:09:00,100 --> 00:09:02,293 - Do you know what it was? 147 00:09:02,293 --> 00:09:03,540 - I don't remember. 148 00:09:03,540 --> 00:09:06,270 It was some sort of antipsychotic. 149 00:09:06,270 --> 00:09:07,770 They say I have schizophrenia. 150 00:09:08,860 --> 00:09:09,693 - I'm sorry. 151 00:09:10,770 --> 00:09:13,271 If you don't know what it was I can't help you. 152 00:09:13,271 --> 00:09:14,260 If I give you the wrong medicine 153 00:09:14,260 --> 00:09:15,860 it could do more harm than good. 154 00:09:19,371 --> 00:09:20,204 Here. 155 00:09:21,260 --> 00:09:23,627 Call your doctor, I'll talk to him. 156 00:09:25,180 --> 00:09:26,013 - Thank you. 157 00:09:28,830 --> 00:09:29,994 - [Weaver] Hi, you're reached Dr. Weaver. 158 00:09:29,994 --> 00:09:33,123 Please leave me a message and I'll... 159 00:09:33,123 --> 00:09:35,123 - [Mason] His son has a recital tonight. 160 00:09:36,197 --> 00:09:37,030 - Okay. 161 00:09:41,690 --> 00:09:44,490 Go see him first thing in the morning, have him call me. 162 00:09:48,043 --> 00:09:49,160 It's only one night. 163 00:09:49,160 --> 00:09:49,993 You'll be fine. 164 00:09:51,681 --> 00:09:54,348 (ominous music) 165 00:09:55,381 --> 00:09:56,647 - Go away! 166 00:09:56,647 --> 00:09:58,003 You don't belong here! 167 00:10:01,950 --> 00:10:04,783 (buttons beeping) 168 00:10:09,014 --> 00:10:12,347 (ringback tone ringing) 169 00:10:15,560 --> 00:10:16,393 - [Sarah] Hello? 170 00:10:21,750 --> 00:10:22,683 - Sarah, it's me. 171 00:10:24,400 --> 00:10:25,233 - [Sarah] Mason? 172 00:10:26,490 --> 00:10:28,550 You can't keep calling me. 173 00:10:28,550 --> 00:10:29,550 - I know, I'm sorry. 174 00:10:32,750 --> 00:10:34,020 - [Sarah] Why are you calling? 175 00:10:34,020 --> 00:10:34,863 Are you okay? 176 00:10:38,030 --> 00:10:38,863 Mason? 177 00:10:45,720 --> 00:10:46,653 - I guess. 178 00:10:50,509 --> 00:10:53,110 I'm fine, it's okay. 179 00:10:53,110 --> 00:10:54,260 I shouldn't bother you. 180 00:10:55,700 --> 00:10:57,539 - [Sarah] What's going on? 181 00:10:57,539 --> 00:10:59,706 (sighing) 182 00:11:02,050 --> 00:11:03,961 - My prescription ran out. 183 00:11:03,961 --> 00:11:05,220 - [Sarah] Oh God, Mason. 184 00:11:05,220 --> 00:11:07,600 You need to plan for that. 185 00:11:07,600 --> 00:11:09,013 - I know, you're right. 186 00:11:09,920 --> 00:11:11,982 - [Sarah] You know how you get. 187 00:11:11,982 --> 00:11:15,590 - I know. 188 00:11:15,590 --> 00:11:17,470 - [Sarah] I'll be in the city tomorrow. 189 00:11:17,470 --> 00:11:19,710 At the path about two o'clock. 190 00:11:19,710 --> 00:11:20,783 I'll try to help you. 191 00:11:24,040 --> 00:11:24,873 - Thanks. 192 00:11:30,930 --> 00:11:32,880 - [Sarah] It's good to hear your voice. 193 00:11:35,720 --> 00:11:36,553 - Yeah. 194 00:11:41,050 --> 00:11:42,639 - [Sarah] Goodnight, Mason. 195 00:11:42,639 --> 00:11:43,713 (voices whispering) 196 00:11:43,713 --> 00:11:45,467 - Goodnight, Sarah. 197 00:11:45,467 --> 00:11:47,119 (voices whispering) 198 00:11:47,119 --> 00:11:50,177 (phone humming) 199 00:11:50,177 --> 00:11:53,177 (voices whispering) 200 00:11:54,174 --> 00:11:55,470 (suspenseful music) 201 00:11:55,470 --> 00:11:57,083 - [Woman] Which was. 202 00:11:57,083 --> 00:11:58,729 Awakening. 203 00:11:58,729 --> 00:11:59,655 - [Voice] Die, die, die, die, die, die. 204 00:11:59,655 --> 00:12:01,488 - [Female Voice] The bench is dangerous. 205 00:12:01,488 --> 00:12:03,464 - [Man] Why didn't you fix this? 206 00:12:03,464 --> 00:12:06,394 - [Voice] He's going to fix it. 207 00:12:06,394 --> 00:12:08,255 - [Woman] Oranges have segments. 208 00:12:08,255 --> 00:12:09,776 Apples have cores, 209 00:12:09,776 --> 00:12:10,693 and oats... 210 00:12:15,417 --> 00:12:18,417 - [Male Voice] Remember the mission. 211 00:12:21,567 --> 00:12:24,567 (suspenseful music) 212 00:12:27,483 --> 00:12:29,483 - [Female Voice] Archon. 213 00:12:49,230 --> 00:12:51,060 - [Female Voice] Check the scaffolding. 214 00:12:51,060 --> 00:12:52,807 - [Male Voice] The man with the bag is following you. 215 00:12:52,807 --> 00:12:55,366 - [Female Voice] You need to repair it. 216 00:12:55,366 --> 00:12:57,056 (voices whispering) 217 00:12:57,056 --> 00:12:59,889 - [Male Voice] Die, die, die, die! 218 00:13:01,703 --> 00:13:02,536 - [Female Voice] Be careful. 219 00:13:02,536 --> 00:13:05,743 (voices whispering) 220 00:13:05,743 --> 00:13:08,664 - [Narrator] He's lying down on the bench. 221 00:13:08,664 --> 00:13:10,127 - [Female Voice] I remember the pearl 222 00:13:10,127 --> 00:13:11,947 for which I had been sent to Egypt. 223 00:13:11,947 --> 00:13:14,031 And I began to charm him, 224 00:13:14,031 --> 00:13:15,993 the terrible loud breathing serpent. 225 00:13:17,550 --> 00:13:19,003 - [Male Voice] Don't dream. 226 00:13:28,208 --> 00:13:29,041 - Hey. 227 00:13:31,495 --> 00:13:32,328 Hey. 228 00:13:33,706 --> 00:13:35,518 Wakey wakey. 229 00:13:35,518 --> 00:13:37,685 (gasping) 230 00:13:38,683 --> 00:13:39,750 Wake up. 231 00:13:39,750 --> 00:13:42,549 Don't wanna sleep through the apocalypse. 232 00:13:42,549 --> 00:13:43,382 - What? 233 00:13:44,766 --> 00:13:46,152 - Come on. 234 00:13:46,152 --> 00:13:46,985 Gotta get moving. 235 00:13:46,985 --> 00:13:48,033 - You're not real. 236 00:13:48,033 --> 00:13:51,208 (ominous music) 237 00:13:51,208 --> 00:13:52,041 - [Eris] Oh shit. 238 00:13:52,041 --> 00:13:53,454 - [Female Voice] Beware of the light. 239 00:13:53,454 --> 00:13:55,220 - What the hell was that? 240 00:13:55,220 --> 00:13:58,239 - He saw us. 241 00:13:58,239 --> 00:13:59,156 - Who saw us? 242 00:13:59,156 --> 00:14:01,484 - Come on, we gotta go. 243 00:14:01,484 --> 00:14:02,317 - Wait, this isn't happening. 244 00:14:02,317 --> 00:14:03,861 I need to take my meds. - He saw us. 245 00:14:03,861 --> 00:14:04,944 - Who saw us? 246 00:14:06,245 --> 00:14:07,927 - The Demiurge. 247 00:14:07,927 --> 00:14:10,677 (dramatic music) 248 00:14:21,273 --> 00:14:22,106 Hey. 249 00:14:28,430 --> 00:14:29,910 Let's move. 250 00:14:29,910 --> 00:14:31,460 Central Park. 251 00:14:31,460 --> 00:14:33,144 The trees will hide us. 252 00:14:33,144 --> 00:14:34,226 - Hide us from what? 253 00:14:34,226 --> 00:14:36,585 - The light. - The light can see us? 254 00:14:36,585 --> 00:14:37,737 - Don't you know this? 255 00:14:37,737 --> 00:14:42,654 - [Male Voice] The light is the Demiurge's attention. 256 00:14:44,311 --> 00:14:45,728 - [Voice] Yaksha. 257 00:14:54,225 --> 00:14:55,058 - [Eris] Fuck. 258 00:14:55,058 --> 00:14:55,891 - [Mason] What? 259 00:14:55,891 --> 00:14:56,724 - Shit. 260 00:14:56,724 --> 00:14:57,641 The Yaksha. 261 00:14:59,003 --> 00:15:02,003 (suspenseful music) 262 00:15:19,170 --> 00:15:20,003 Come on. 263 00:15:24,400 --> 00:15:27,900 (high pitched screeching) 264 00:15:30,579 --> 00:15:32,422 - The subway is one block south of here. 265 00:15:32,422 --> 00:15:34,100 - Not underground. 266 00:15:34,100 --> 00:15:35,289 (groans) 267 00:15:35,289 --> 00:15:37,274 The Demiurge is strong underground. 268 00:15:37,274 --> 00:15:39,941 (siren wailing) 269 00:15:55,473 --> 00:15:57,384 (gasping) 270 00:15:57,384 --> 00:15:58,801 - Watch yourself. 271 00:16:02,190 --> 00:16:03,675 Don't move. 272 00:16:03,675 --> 00:16:05,925 (groaning) 273 00:16:07,830 --> 00:16:10,483 I turned your upper intestine into glass. 274 00:16:12,371 --> 00:16:14,073 - That's impossible. 275 00:16:14,073 --> 00:16:15,175 - [Voice] Yaksha. 276 00:16:15,175 --> 00:16:16,803 (groaning) 277 00:16:16,803 --> 00:16:19,053 (sniffing) 278 00:16:20,430 --> 00:16:22,483 - You're the architect. 279 00:16:23,543 --> 00:16:24,376 - What? 280 00:16:24,376 --> 00:16:26,193 Well, I was an architect, I'm not anymore. 281 00:16:28,360 --> 00:16:30,120 - You don't know? 282 00:16:30,120 --> 00:16:30,953 - [Mason] Know what? 283 00:16:30,953 --> 00:16:32,063 - [The Gentleman] The mission. 284 00:16:34,260 --> 00:16:36,400 - You know something. 285 00:16:36,400 --> 00:16:37,233 - [Female Voice] Don't tell him. 286 00:16:37,233 --> 00:16:38,541 - [Female Voice] Cut him a deal. 287 00:16:38,541 --> 00:16:39,374 - [Mason] No. 288 00:16:39,374 --> 00:16:40,207 - [Female Voice] He's hungry. 289 00:16:40,207 --> 00:16:41,707 - [Male Voice] You should just let him kill you. 290 00:16:41,707 --> 00:16:43,460 - You maintain the prison. 291 00:16:43,460 --> 00:16:44,437 - [Female Voice] Admit nothing. 292 00:16:44,437 --> 00:16:45,830 - [Female Voice] The Yaksha is always hungry. 293 00:16:45,830 --> 00:16:47,750 - [Female Voice] You don't stand a chance against him. 294 00:16:47,750 --> 00:16:51,813 - Maybe you do it without even knowing that you're doing it. 295 00:16:53,004 --> 00:16:54,670 - I don't know what you're talking about. 296 00:16:54,670 --> 00:16:56,292 - [Female Voice] He knows you're lying. 297 00:16:56,292 --> 00:16:58,003 - [Mason] I'm not lying. 298 00:16:58,003 --> 00:17:00,113 I'm not the person you're looking for. 299 00:17:01,230 --> 00:17:03,053 - Will you remember? 300 00:17:07,031 --> 00:17:07,864 I won't. 301 00:17:09,263 --> 00:17:10,596 I won't risk it. 302 00:17:14,330 --> 00:17:15,513 Prepare yourself. 303 00:17:16,420 --> 00:17:17,525 This will hurt. 304 00:17:17,525 --> 00:17:19,043 - No. 305 00:17:19,043 --> 00:17:19,916 No! 306 00:17:19,916 --> 00:17:22,583 (flesh ripping) 307 00:17:23,931 --> 00:17:26,931 (suspenseful music) 308 00:17:30,420 --> 00:17:31,770 - [The Yaksha] Be cautious. 309 00:17:34,157 --> 00:17:35,956 The Demiurge made her. 310 00:17:35,956 --> 00:17:38,956 (suspenseful music) 311 00:18:01,875 --> 00:18:02,708 - Come on. 312 00:18:06,030 --> 00:18:06,863 - [Mason] Wait. 313 00:18:10,120 --> 00:18:10,953 Who are you? 314 00:18:13,280 --> 00:18:14,180 - [Eris] You know. 315 00:18:15,620 --> 00:18:16,720 - [Mason] No, I don't. 316 00:18:18,020 --> 00:18:18,933 - Tell me my name. 317 00:18:20,660 --> 00:18:21,950 - What don't you understand? 318 00:18:21,950 --> 00:18:23,760 I have no idea who you are. 319 00:18:23,760 --> 00:18:24,857 - Yes, you do. 320 00:18:24,857 --> 00:18:27,370 You've seen me on the street, you recognize me. 321 00:18:27,370 --> 00:18:29,177 - [Mason] Okay, so I've seen you before. 322 00:18:29,177 --> 00:18:31,930 - Even when you take those little white pills to forget 323 00:18:31,930 --> 00:18:33,140 you know me. 324 00:18:33,140 --> 00:18:35,740 - They don't, not forget. 325 00:18:35,740 --> 00:18:37,978 - [Eris] Just tell me my name. 326 00:18:37,978 --> 00:18:39,045 - [Mason] I don't know. 327 00:18:39,045 --> 00:18:40,212 - You know me. 328 00:18:42,655 --> 00:18:43,988 Tell me my name. 329 00:18:48,692 --> 00:18:49,525 - Eris? 330 00:18:51,283 --> 00:18:52,633 Your name is Eris. 331 00:18:59,950 --> 00:19:01,000 - [Eris] This is bad. 332 00:19:02,790 --> 00:19:05,540 If the Yaksha's working for the Demiurge, we're fucked. 333 00:19:06,658 --> 00:19:07,491 - [Mason] I don't think he is. 334 00:19:07,491 --> 00:19:08,533 He hid from the wave of light too. 335 00:19:08,533 --> 00:19:10,563 - [Eris] Then why did he try to kill you? 336 00:19:13,780 --> 00:19:15,380 - He said the Demiurge made you. 337 00:19:17,680 --> 00:19:19,210 - He's trying to divide us. 338 00:19:19,210 --> 00:19:20,260 - [Mason] Is it true? 339 00:19:23,410 --> 00:19:24,243 - Yeah. 340 00:19:25,180 --> 00:19:26,730 I'm an archon, but... 341 00:19:26,730 --> 00:19:28,830 - How long were you watching me? 342 00:19:28,830 --> 00:19:29,663 Years? 343 00:19:30,640 --> 00:19:32,260 - It's complicated. 344 00:19:32,260 --> 00:19:34,810 - So all of this was an act to get me to trust you? 345 00:19:36,450 --> 00:19:37,320 - No. 346 00:19:37,320 --> 00:19:38,500 - Then why? 347 00:19:38,500 --> 00:19:39,540 Why do I even matter? 348 00:19:39,540 --> 00:19:40,590 - You're the architect. 349 00:19:40,590 --> 00:19:41,423 - So what? 350 00:19:41,423 --> 00:19:42,560 - You maintain the prison. 351 00:19:42,560 --> 00:19:43,430 - What prison? 352 00:19:43,430 --> 00:19:44,263 - This! 353 00:19:45,498 --> 00:19:47,830 The whole city is the Demiurge's prison 354 00:19:47,830 --> 00:19:49,580 and the Architect keeps it running. 355 00:19:50,731 --> 00:19:51,898 - And I'm him? 356 00:19:52,771 --> 00:19:54,889 - You're the current one. 357 00:19:54,889 --> 00:19:58,017 There's only one at the time. 358 00:19:58,017 --> 00:20:00,780 The Demiurge constructed me to convince you 359 00:20:00,780 --> 00:20:02,327 to release him early. 360 00:20:03,243 --> 00:20:05,301 - But you defied him? 361 00:20:05,301 --> 00:20:07,100 And you expect me to believe that? 362 00:20:07,100 --> 00:20:09,200 - This isn't the first time he's tried it. 363 00:20:10,110 --> 00:20:12,410 He's done it before with more obedient archons 364 00:20:12,410 --> 00:20:15,500 but turns out we suck at talking to humans 365 00:20:15,500 --> 00:20:17,230 if we don't have free will, so... 366 00:20:17,230 --> 00:20:18,980 - All right, so you have free will? 367 00:20:20,270 --> 00:20:21,377 But why'd you defect? 368 00:20:25,136 --> 00:20:26,707 - Come. 369 00:20:26,707 --> 00:20:27,763 I'll show you. 370 00:20:29,750 --> 00:20:30,583 - The light. 371 00:20:32,240 --> 00:20:33,713 - It's done for a while. 372 00:20:34,580 --> 00:20:35,530 He's in deep sleep. 373 00:20:36,850 --> 00:20:38,023 Like REM sleep. 374 00:20:39,263 --> 00:20:40,852 - REM sleep? 375 00:20:40,852 --> 00:20:41,852 The Demiurge dreams? 376 00:20:45,520 --> 00:20:46,353 - Like I said. 377 00:20:49,010 --> 00:20:49,843 I'll show you. 378 00:20:56,493 --> 00:20:59,243 (dramatic music) 379 00:21:12,509 --> 00:21:13,342 - What? 380 00:21:14,543 --> 00:21:15,626 - Just watch. 381 00:21:23,465 --> 00:21:25,577 - What the hell? 382 00:21:25,577 --> 00:21:26,993 - It's what he wants. 383 00:21:27,900 --> 00:21:29,317 - I don't get it. 384 00:21:30,450 --> 00:21:33,050 - Keeps going exactly like this. 385 00:21:33,050 --> 00:21:33,883 Forever. 386 00:21:34,950 --> 00:21:37,510 Same couple of seconds go backwards and forwards 387 00:21:37,510 --> 00:21:39,683 and backwards again until fucking infinity. 388 00:21:41,950 --> 00:21:42,933 - Why? 389 00:21:42,933 --> 00:21:44,420 - I don't know. 390 00:21:44,420 --> 00:21:46,120 Something about defeating entropy. 391 00:21:47,730 --> 00:21:48,563 - Jesus. 392 00:21:49,770 --> 00:21:51,393 - He's the Machine God, Mason. 393 00:21:52,490 --> 00:21:53,700 He made the material world 394 00:21:53,700 --> 00:21:54,850 and then the Nous locked him up 395 00:21:54,850 --> 00:21:57,750 because what's the point in living in something like this? 396 00:21:59,290 --> 00:22:01,640 Is a clock alive just because it keeps ticking? 397 00:22:02,620 --> 00:22:04,180 - Why do you care? 398 00:22:04,180 --> 00:22:05,013 He made you. 399 00:22:07,730 --> 00:22:10,110 - A few years ago, you know as I'm watching you 400 00:22:10,110 --> 00:22:11,910 having one of your chats with Dr. Weaver, 401 00:22:11,910 --> 00:22:13,820 I see this guy come dancing down the sidewalk. 402 00:22:13,820 --> 00:22:15,793 Kind of like a be-bop, you know? 403 00:22:17,417 --> 00:22:19,530 And at first I think he's got earbuds in, 404 00:22:19,530 --> 00:22:21,520 but as he passes I see he's got nothing, 405 00:22:21,520 --> 00:22:24,243 so I'm just thinking he's screwed in the head like you. 406 00:22:26,152 --> 00:22:27,402 And then I give it a try. 407 00:22:30,819 --> 00:22:32,620 And I'm kinda diggin' it, you know? 408 00:22:33,887 --> 00:22:37,300 But then I realize be-bop isn't really my jam, so... 409 00:22:45,225 --> 00:22:46,058 I hope I'm turning your dream into a fucking nightmare! 410 00:23:03,274 --> 00:23:05,524 We have to stop him, Mason. 411 00:23:08,428 --> 00:23:09,261 - Okay. 412 00:23:24,550 --> 00:23:25,600 What do I need to do? 413 00:23:27,690 --> 00:23:30,963 - The city's a prison, but it wears out. 414 00:23:32,350 --> 00:23:34,630 And if breakdowns reach a critical mass, 415 00:23:34,630 --> 00:23:36,023 the Demiurge breaks loose. 416 00:23:37,360 --> 00:23:39,383 So you need to find what needs to be fixed. 417 00:23:41,560 --> 00:23:44,163 - I don't remember, Eris. 418 00:23:45,710 --> 00:23:48,126 I want to help but I don't know how. 419 00:23:48,126 --> 00:23:49,070 You've been watching me for years, 420 00:23:49,070 --> 00:23:49,903 you should know what to do. 421 00:23:49,903 --> 00:23:51,460 - The Demiurge built in safeguards 422 00:23:51,460 --> 00:23:53,712 when he made the archons. 423 00:23:53,712 --> 00:23:54,629 Blindspots. 424 00:23:56,390 --> 00:24:00,220 If something is important or dangerous to the Demiurge 425 00:24:00,220 --> 00:24:02,500 or outside of a particular job description, 426 00:24:02,500 --> 00:24:03,963 it's invisible to us. 427 00:24:04,900 --> 00:24:07,360 - So if the Demiurge's cell door were right in front of us. 428 00:24:07,360 --> 00:24:08,610 - I wouldn't even see it. 429 00:24:10,230 --> 00:24:12,517 I can help but ultimately this is on you. 430 00:24:13,812 --> 00:24:14,645 Shit. 431 00:24:19,850 --> 00:24:20,683 Sorry. 432 00:24:21,650 --> 00:24:23,080 I thought it was the Yaksha. 433 00:24:24,773 --> 00:24:25,760 - What is he? 434 00:24:25,760 --> 00:24:28,130 - He's some kind of Vedic demon. 435 00:24:28,130 --> 00:24:30,686 I heard he was related to the Rakshasa. 436 00:24:30,686 --> 00:24:32,403 - Yaksha and Rakshasa. 437 00:24:33,700 --> 00:24:35,070 I read that somewhere. 438 00:24:35,070 --> 00:24:36,890 - [Eris] Here in the city? 439 00:24:36,890 --> 00:24:38,140 - There is only the city. 440 00:24:49,634 --> 00:24:52,134 You know, back when I started. 441 00:24:56,090 --> 00:24:57,640 I made a blueprint of the city. 442 00:24:58,940 --> 00:25:00,873 Were you watching me then? 443 00:25:00,873 --> 00:25:02,973 - I was, but I don't remember a blueprint. 444 00:25:04,261 --> 00:25:06,393 - It took me about two years to complete. 445 00:25:08,843 --> 00:25:10,809 I was working on it constantly. 446 00:25:10,809 --> 00:25:13,110 - I mean I remember you siting down in a coffee shop 447 00:25:13,110 --> 00:25:14,447 with a notebook open in front of you, 448 00:25:14,447 --> 00:25:15,490 but it was blank. 449 00:25:15,490 --> 00:25:16,867 You never did anything with it. 450 00:25:16,867 --> 00:25:19,230 I thought you had writer's block. 451 00:25:19,230 --> 00:25:20,679 - No. 452 00:25:20,679 --> 00:25:21,512 I was drawing. 453 00:25:24,440 --> 00:25:25,490 The block was in you. 454 00:25:27,700 --> 00:25:28,867 - My blindspot. 455 00:25:30,726 --> 00:25:33,650 - The blueprint will tell me what needs to be done. 456 00:25:33,650 --> 00:25:35,268 - Do you still have it? 457 00:25:35,268 --> 00:25:36,101 - No. 458 00:25:38,518 --> 00:25:40,768 But I know where to get it. 459 00:25:49,420 --> 00:25:52,230 I was kind of a rockstar at my old firm 460 00:25:52,230 --> 00:25:54,833 so they kept me on paid leave during that time, 461 00:25:56,120 --> 00:25:57,470 but when I showed them the blueprint 462 00:25:57,470 --> 00:25:58,818 they finally fired me. 463 00:25:58,818 --> 00:26:01,010 (laughs nervously) 464 00:26:01,010 --> 00:26:05,303 I'd gone too far outside of their realm of the possible. 465 00:26:06,190 --> 00:26:08,210 - But they kept the blueprint. 466 00:26:08,210 --> 00:26:09,720 - Technically I still worked for them. 467 00:26:09,720 --> 00:26:10,553 They owned it. 468 00:26:16,030 --> 00:26:17,280 My boss will have a copy. 469 00:26:22,270 --> 00:26:23,103 Wait. 470 00:26:24,770 --> 00:26:26,120 Maybe you should wait here. 471 00:26:42,660 --> 00:26:44,060 - Mason? 472 00:26:44,060 --> 00:26:46,160 Holy shit, man, is that really you? 473 00:26:46,160 --> 00:26:46,993 - Hey Paul. 474 00:26:46,993 --> 00:26:49,563 - [Paul] Jesus H Christ it's so good to see you. 475 00:26:49,563 --> 00:26:50,396 - Thanks. 476 00:26:50,396 --> 00:26:51,804 You too. 477 00:26:51,804 --> 00:26:53,721 - [Paul] Sit down, man. 478 00:26:56,000 --> 00:26:57,627 - Good to see that no matter how big you get 479 00:26:57,627 --> 00:26:59,450 you won't let the cold keep you from a burger stand? 480 00:26:59,450 --> 00:27:01,290 - Hey, well what did I always say, huh? 481 00:27:01,290 --> 00:27:03,260 The best meals in the city cost under 20 bucks. 482 00:27:03,260 --> 00:27:04,163 Here, you hungry? 483 00:27:05,140 --> 00:27:05,973 - I'm good. 484 00:27:05,973 --> 00:27:07,720 - Oh, you gotta help me with these fries, man. 485 00:27:09,280 --> 00:27:11,513 Have some, some on the bottom might still be warm. 486 00:27:13,210 --> 00:27:14,110 - [Mason] Sounds fantastic. 487 00:27:14,110 --> 00:27:14,943 - Uh-huh. 488 00:27:16,240 --> 00:27:18,510 Hey man, how often did we do this, huh? 489 00:27:18,510 --> 00:27:21,510 Sit here, eatin' these burgers, looking at the buildings. 490 00:27:22,960 --> 00:27:24,410 - Too often for our arteries. 491 00:27:26,122 --> 00:27:27,020 - Do you remember the time that we tried 492 00:27:27,020 --> 00:27:29,050 to design our own flatiron? 493 00:27:29,050 --> 00:27:33,910 20 floors, nothing but windows, one room wide. 494 00:27:33,910 --> 00:27:35,190 Total flop. 495 00:27:35,190 --> 00:27:37,853 - We were young and idealistic. 496 00:27:39,003 --> 00:27:40,670 - Yeah but it worked. 497 00:27:40,670 --> 00:27:41,670 It did. 498 00:27:41,670 --> 00:27:43,100 It did, we had the aesthetics right, 499 00:27:43,100 --> 00:27:44,483 we had the design right, 500 00:27:45,427 --> 00:27:46,360 but it was just... 501 00:27:46,360 --> 00:27:47,660 - Forced? 502 00:27:47,660 --> 00:27:48,600 - Yes. 503 00:27:48,600 --> 00:27:49,433 That's it. 504 00:27:50,290 --> 00:27:54,300 Just something not authentic about it, 505 00:27:54,300 --> 00:27:55,830 probably because we were trying too hard 506 00:27:55,830 --> 00:27:57,460 to make a copy. 507 00:27:57,460 --> 00:27:58,293 - Maybe. 508 00:27:59,210 --> 00:28:00,823 But our design wasn't necessary. 509 00:28:02,010 --> 00:28:03,490 I mean the Flatiron's the Flatiron 510 00:28:03,490 --> 00:28:06,813 because of an accident of geometry. 511 00:28:07,680 --> 00:28:09,030 They only had that land to build on 512 00:28:09,030 --> 00:28:11,489 so that was the only thing they could build. 513 00:28:11,489 --> 00:28:14,993 It's like those alien fish at the bottom of the ocean. 514 00:28:16,940 --> 00:28:21,173 Art comes from filling an impossible environmental niche. 515 00:28:24,150 --> 00:28:25,453 - Man, I miss this. 516 00:28:26,361 --> 00:28:27,433 You know? 517 00:28:27,433 --> 00:28:30,183 I can't talk like this with anybody else. 518 00:28:33,550 --> 00:28:34,383 You look good. 519 00:28:36,020 --> 00:28:36,870 - [Mason] Thanks. 520 00:28:39,690 --> 00:28:40,540 I'm doing better. 521 00:28:44,055 --> 00:28:47,719 - You thinking of coming back? 522 00:28:47,719 --> 00:28:50,050 - [Mason] How would that work out? 523 00:28:50,050 --> 00:28:52,883 - Yeah, there might be one or two legal issues. 524 00:28:55,570 --> 00:28:57,450 Oh, fuck it, man. 525 00:28:57,450 --> 00:28:59,103 Why don't we just start our own firm? 526 00:28:59,103 --> 00:29:00,623 Like we always talked about. 527 00:29:01,470 --> 00:29:04,400 You, me, tiny office, big ideas. 528 00:29:04,400 --> 00:29:05,723 - You're a VP, Paul. 529 00:29:07,000 --> 00:29:07,833 - So? 530 00:29:08,720 --> 00:29:10,100 Shit man, they'll get another one. 531 00:29:10,100 --> 00:29:12,900 You can't throw a rock in this town without hittin' one. 532 00:29:15,190 --> 00:29:16,023 Come on. 533 00:29:18,320 --> 00:29:19,658 - That sounds great. 534 00:29:19,658 --> 00:29:21,324 - [Paul] All right. - Let me think about it. 535 00:29:23,399 --> 00:29:26,566 (suspenseful booming) 536 00:29:28,230 --> 00:29:30,623 I dropped by today for something else. 537 00:29:32,130 --> 00:29:33,500 Do you remember that blueprint I turned in? 538 00:29:33,500 --> 00:29:34,757 That last one? 539 00:29:34,757 --> 00:29:35,687 - Fuck. 540 00:29:35,687 --> 00:29:37,680 How could I forget? 541 00:29:37,680 --> 00:29:38,863 - Right, of course. 542 00:29:39,980 --> 00:29:40,813 Well... 543 00:29:42,470 --> 00:29:44,650 Anyway, I was hoping I can get my hands on it 544 00:29:44,650 --> 00:29:46,240 for a little while. 545 00:29:46,240 --> 00:29:47,173 Even just a copy. 546 00:29:48,990 --> 00:29:50,930 It's for a project I'm working on. 547 00:29:50,930 --> 00:29:51,763 - Oh yeah? 548 00:29:51,763 --> 00:29:52,790 What kind of project? 549 00:29:53,780 --> 00:29:55,853 - It's important, really important. 550 00:30:00,480 --> 00:30:01,543 - We destroyed it. 551 00:30:02,895 --> 00:30:03,728 - What? 552 00:30:05,096 --> 00:30:06,303 Why? 553 00:30:06,303 --> 00:30:09,253 - It was a liability. 554 00:30:10,690 --> 00:30:12,910 You were a liability. 555 00:30:12,910 --> 00:30:13,743 I... 556 00:30:15,720 --> 00:30:20,720 Once you got sick and you left, 557 00:30:20,860 --> 00:30:24,074 we had to go back over everything that you ever designed, 558 00:30:24,074 --> 00:30:26,623 or that you even had a hand in designing. 559 00:30:28,760 --> 00:30:31,020 That kind of thing gets out, Mason, 560 00:30:31,020 --> 00:30:33,393 we are sued out of existence. 561 00:30:34,304 --> 00:30:36,504 No matter how much due diligence we perform. 562 00:30:38,570 --> 00:30:39,403 - I see. 563 00:30:41,700 --> 00:30:42,990 - You know that after you turned that in 564 00:30:42,990 --> 00:30:46,403 they made me work 80 hours a week for a year? 565 00:30:48,270 --> 00:30:50,330 Entire year poring over everything 566 00:30:50,330 --> 00:30:51,603 that you and I ever did. 567 00:30:52,742 --> 00:30:54,142 - Did you find any mistakes? 568 00:30:55,660 --> 00:30:57,620 - No, it was perfect. 569 00:30:57,620 --> 00:30:59,020 - The blueprint was perfect. 570 00:31:00,200 --> 00:31:01,033 What? 571 00:31:02,050 --> 00:31:02,883 - It's you, man. 572 00:31:02,883 --> 00:31:03,907 You still got it. 573 00:31:03,907 --> 00:31:05,562 You still got that confidence, 574 00:31:05,562 --> 00:31:08,593 the certainty that you are seeing the future. 575 00:31:09,750 --> 00:31:12,650 That's what I always loved so much about workin' with you. 576 00:31:13,750 --> 00:31:17,180 - Thanks, but are you sure you can't even get a copy of it? 577 00:31:17,180 --> 00:31:19,030 - No, there's nothing, it's gone. 578 00:31:19,030 --> 00:31:19,863 It's gone. 579 00:31:23,220 --> 00:31:24,620 I am sorry, Mason, 580 00:31:24,620 --> 00:31:27,480 but it's the blueprint that could bring down the empire. 581 00:31:27,480 --> 00:31:28,533 You know what I mean. 582 00:31:29,730 --> 00:31:30,630 There's no way we're gonna leave 583 00:31:30,630 --> 00:31:32,280 something like that lying around. 584 00:31:35,130 --> 00:31:35,963 - Okay. 585 00:31:39,770 --> 00:31:40,603 Thanks anyway. 586 00:31:41,570 --> 00:31:42,840 I better get going. 587 00:31:42,840 --> 00:31:44,409 - Hey, listen, listen, man. 588 00:31:44,409 --> 00:31:46,100 You ever wanna get together, 589 00:31:46,100 --> 00:31:50,370 you ever wanna talk about anything anytime, call me. 590 00:31:50,370 --> 00:31:51,590 Okay? 591 00:31:51,590 --> 00:31:52,423 Please. 592 00:31:52,423 --> 00:31:53,256 - Thanks. 593 00:31:54,980 --> 00:31:55,863 - Hey, Mason. 594 00:32:01,370 --> 00:32:03,737 Really, really was good to see you. 595 00:32:04,751 --> 00:32:06,467 - [Mason] You too. 596 00:32:06,467 --> 00:32:07,517 - [Paul] And call me. 597 00:32:09,856 --> 00:32:12,606 (dramatic music) 598 00:32:25,560 --> 00:32:26,410 - He didn't show? 599 00:32:27,480 --> 00:32:28,450 - What? 600 00:32:28,450 --> 00:32:30,150 - Your old boss, he didn't show? 601 00:32:32,910 --> 00:32:33,757 - I was just talking to him. 602 00:32:33,757 --> 00:32:35,657 - You were just sitting there waiting. 603 00:32:38,780 --> 00:32:41,122 He's working for the Demiurge. 604 00:32:41,122 --> 00:32:43,372 (groaning) 605 00:32:46,450 --> 00:32:47,620 - He said they destroyed it. 606 00:32:47,620 --> 00:32:48,630 - You can't trust him, Mason. 607 00:32:48,630 --> 00:32:50,033 He's in my blindspot. 608 00:32:51,640 --> 00:32:53,250 - Why would he lie? 609 00:32:53,250 --> 00:32:54,083 Why wouldn't they destroy it? 610 00:32:54,083 --> 00:32:56,040 - The blueprint that shows you how to build a place 611 00:32:56,040 --> 00:32:57,643 also shows you how to escape it. 612 00:32:58,610 --> 00:33:00,713 That's why the Demiurge is waking up early. 613 00:33:03,540 --> 00:33:05,090 - This is where I used to work. 614 00:33:07,750 --> 00:33:09,900 Paul will have the blueprint in his office. 615 00:33:10,910 --> 00:33:13,910 - Even if you can get in he's gotta be holding it in a safe. 616 00:33:14,830 --> 00:33:17,350 - Paul's used the same combinations and passwords 617 00:33:17,350 --> 00:33:19,050 since we were freshmen at Cornell. 618 00:33:21,352 --> 00:33:23,557 (dramatic music) 619 00:33:23,557 --> 00:33:24,390 - Wait. 620 00:33:25,810 --> 00:33:26,833 Do you see the owls? 621 00:33:28,276 --> 00:33:29,609 They're archons. 622 00:33:30,980 --> 00:33:32,630 - They're statues. 623 00:33:32,630 --> 00:33:33,930 - Archons can be anything. 624 00:33:37,160 --> 00:33:39,070 One of them is with us, 625 00:33:39,070 --> 00:33:40,713 likes the city the way it is. 626 00:33:41,727 --> 00:33:44,577 The other is still loyal to the Demiurge. 627 00:33:46,160 --> 00:33:47,270 - So which is which? 628 00:33:47,270 --> 00:33:48,310 - I don't know. 629 00:33:48,310 --> 00:33:50,860 They switch places at night when nobody's watching. 630 00:33:52,090 --> 00:33:53,600 - Seriously? 631 00:33:53,600 --> 00:33:54,950 - Archons have weird rules. 632 00:33:56,300 --> 00:33:59,360 - So one approach is safe and the other alerts the enemy? 633 00:33:59,360 --> 00:34:01,420 - Can we get in the back? 634 00:34:01,420 --> 00:34:02,820 - There is no back entrance. 635 00:34:07,130 --> 00:34:09,130 A 50/50 shot is probably the best odds 636 00:34:09,130 --> 00:34:10,230 we're gonna get today. 637 00:34:11,370 --> 00:34:14,090 We'll come up the side street. 638 00:34:14,090 --> 00:34:17,405 Get as close as possible without them seeing us here. 639 00:34:17,405 --> 00:34:20,155 (dramatic music) 640 00:34:25,341 --> 00:34:27,610 - [Eris] I shouldn't be here, they know me. 641 00:34:27,610 --> 00:34:28,443 - Too late now. 642 00:34:39,583 --> 00:34:44,583 (high-pitch screeching) (groaning) 643 00:34:46,060 --> 00:34:46,893 Eris! 644 00:34:47,853 --> 00:34:49,018 Eris! 645 00:34:49,018 --> 00:34:51,268 (growling) 646 00:35:16,739 --> 00:35:17,572 Eris! 647 00:35:19,328 --> 00:35:20,720 - [Female Voice] She abandoned you. 648 00:35:20,720 --> 00:35:21,753 It's her fault. 649 00:35:27,374 --> 00:35:28,840 - [Male Voice] He's going to rescue Eris. 650 00:35:28,840 --> 00:35:29,673 - [Female Voice] Don't. 651 00:35:29,673 --> 00:35:31,490 - [Female Voice] It's going to kill you. 652 00:35:32,770 --> 00:35:34,543 She's leading you into a trap. 653 00:35:35,560 --> 00:35:36,660 - [Male Voice] Do it. 654 00:35:36,660 --> 00:35:37,753 Just fucking end it. 655 00:35:39,830 --> 00:35:41,530 - [Female Voice] He will kill you. 656 00:35:44,345 --> 00:35:47,345 (suspenseful music) 657 00:35:56,115 --> 00:35:58,782 - [Mason] Oranges have segments. 658 00:36:01,533 --> 00:36:06,116 (background noise drowns out dialogue) 659 00:36:07,403 --> 00:36:09,570 (gasping) 660 00:36:11,942 --> 00:36:16,942 (background noise drowns out dialogue) 661 00:36:16,970 --> 00:36:20,310 - [Eris] I forgot that I was the son of kings, 662 00:36:20,310 --> 00:36:22,310 and I served their king. 663 00:36:23,210 --> 00:36:25,299 I forgot the pearl, 664 00:36:25,299 --> 00:36:28,549 on account of which my parents sent me. 665 00:36:29,445 --> 00:36:32,860 And because of the burden of their exhortations, 666 00:36:32,860 --> 00:36:34,943 I fell into a deep sleep. 667 00:36:44,918 --> 00:36:45,751 - Eris. 668 00:36:47,680 --> 00:36:48,513 Eris. 669 00:36:48,513 --> 00:36:49,346 - What? 670 00:36:51,499 --> 00:36:52,332 What? 671 00:36:52,332 --> 00:36:55,165 (heavy breathing) 672 00:36:57,059 --> 00:36:58,559 He was in my head. 673 00:37:01,290 --> 00:37:02,790 He was in my head. 674 00:37:04,727 --> 00:37:06,077 - You're safe now. 675 00:37:12,568 --> 00:37:15,401 (heavy breathing) 676 00:37:20,159 --> 00:37:22,909 (dramatic music) 677 00:37:34,997 --> 00:37:35,914 Here, here. 678 00:37:46,441 --> 00:37:47,524 Are you okay? 679 00:38:03,065 --> 00:38:04,148 - I was back. 680 00:38:07,543 --> 00:38:08,783 Back in the choir. 681 00:38:12,370 --> 00:38:14,763 You're nothing except in relation to him. 682 00:38:17,440 --> 00:38:19,590 You become an artist's perspective of infinity, 683 00:38:19,590 --> 00:38:21,623 all lines leading to his central point. 684 00:38:24,177 --> 00:38:25,527 - It must be awful for you. 685 00:38:28,328 --> 00:38:29,161 - But it isn't. 686 00:38:32,460 --> 00:38:34,693 When you're in the choir it feels perfect. 687 00:38:36,810 --> 00:38:38,460 It's everything else that's hell. 688 00:38:48,508 --> 00:38:51,210 You can't let him escape. 689 00:38:51,210 --> 00:38:53,493 - I know, but I need to get the blueprint. 690 00:38:53,493 --> 00:38:55,243 - Then try to find a way to get it! 691 00:39:01,220 --> 00:39:02,053 I'm sorry. 692 00:39:05,130 --> 00:39:06,180 I know you're trying. 693 00:39:11,860 --> 00:39:13,573 He planted something in me, Mason. 694 00:39:16,240 --> 00:39:17,967 Something that longs to return. 695 00:39:20,640 --> 00:39:22,140 You won't be able to trust me. 696 00:39:33,690 --> 00:39:34,707 - I can trust you. 697 00:39:55,190 --> 00:39:56,440 We can get the blueprint. 698 00:39:59,350 --> 00:40:01,770 Sarah's a financial officer at the firm. 699 00:40:01,770 --> 00:40:04,020 She can get the blueprint from Paul's office. 700 00:40:05,724 --> 00:40:08,307 (gentle music) 701 00:41:00,918 --> 00:41:02,879 You look good. 702 00:41:02,879 --> 00:41:03,712 Happy. 703 00:41:05,745 --> 00:41:06,578 - I am. 704 00:41:08,173 --> 00:41:10,002 - You living outside of the city now? 705 00:41:10,002 --> 00:41:13,150 - It's too crowded here. 706 00:41:13,150 --> 00:41:14,000 - But it's safer. 707 00:41:15,220 --> 00:41:16,580 - Only a born and bred New Yorker 708 00:41:16,580 --> 00:41:18,380 could say that with a straight face. 709 00:41:20,558 --> 00:41:22,048 What about you? 710 00:41:22,048 --> 00:41:23,905 - [Mason] Hmm? 711 00:41:23,905 --> 00:41:25,349 - You're doing better? 712 00:41:25,349 --> 00:41:27,150 Got your prescription? 713 00:41:27,150 --> 00:41:28,460 - Oh. 714 00:41:28,460 --> 00:41:30,342 Yes, it all worked out. 715 00:41:30,342 --> 00:41:32,053 - Good. 716 00:41:32,053 --> 00:41:33,720 You look good. 717 00:41:33,720 --> 00:41:34,703 Not so anxious. 718 00:41:36,070 --> 00:41:37,073 You working again? 719 00:41:38,020 --> 00:41:39,460 - I am. 720 00:41:39,460 --> 00:41:41,100 Just getting started. 721 00:41:41,100 --> 00:41:42,295 - Looking? 722 00:41:42,295 --> 00:41:44,128 - Something like that. 723 00:41:46,700 --> 00:41:48,423 - You should get some new shoes. 724 00:41:50,380 --> 00:41:51,213 What? 725 00:41:52,640 --> 00:41:54,540 - First thing you checked out was the shoes? 726 00:41:54,540 --> 00:41:55,373 - No. 727 00:41:55,373 --> 00:41:57,560 (laughs) 728 00:41:57,560 --> 00:41:59,683 Shoes tell me how you're doing. 729 00:42:01,830 --> 00:42:03,410 - So how am I doing? 730 00:42:03,410 --> 00:42:04,957 - Good. 731 00:42:04,957 --> 00:42:05,973 Not bad. 732 00:42:07,950 --> 00:42:09,600 Should get some new kicks though. 733 00:42:10,490 --> 00:42:12,144 - [Mason] You're coming in early. 734 00:42:12,144 --> 00:42:14,253 - Yeah, personal day. 735 00:42:15,260 --> 00:42:19,210 I just had some errands to run in the city. 736 00:42:19,210 --> 00:42:21,204 - Will you be going by the office? 737 00:42:21,204 --> 00:42:22,454 - [Sarah] Why? 738 00:42:23,810 --> 00:42:27,770 - The blueprint that I made after I took a hiatus, 739 00:42:27,770 --> 00:42:29,120 I need it for my treatment. 740 00:42:30,169 --> 00:42:31,443 - Oh. 741 00:42:31,443 --> 00:42:32,276 Okay. 742 00:42:32,276 --> 00:42:35,630 - I think Paul is keeping it in the safe in his office. 743 00:42:35,630 --> 00:42:37,680 One of these is probably the combination. 744 00:42:40,337 --> 00:42:42,620 - You want me to... 745 00:42:42,620 --> 00:42:44,960 You just can't ask Paul for it, or? 746 00:42:44,960 --> 00:42:46,010 - Oh, I did. 747 00:42:46,010 --> 00:42:47,490 He said they destroyed it. 748 00:42:47,490 --> 00:42:48,600 Some legal thing. 749 00:42:48,600 --> 00:42:50,050 But I think it's still there. 750 00:42:52,010 --> 00:42:53,761 - Paul wouldn't lie to you. 751 00:42:53,761 --> 00:42:55,376 - I know. 752 00:42:55,376 --> 00:42:57,643 I know, but if the firm forced him, 753 00:42:57,643 --> 00:42:58,650 then maybe... 754 00:43:02,770 --> 00:43:04,520 I'm a liability. 755 00:43:04,520 --> 00:43:05,353 I know that. 756 00:43:06,240 --> 00:43:09,820 And as the CEO Paul has a responsibility 757 00:43:09,820 --> 00:43:10,980 to the shareholders. 758 00:43:10,980 --> 00:43:14,327 I would never use the blueprint to hurt the company, 759 00:43:14,327 --> 00:43:16,090 but it would still be an impossible situation 760 00:43:16,090 --> 00:43:17,190 I'd be putting him in. 761 00:43:19,360 --> 00:43:20,193 - I see. 762 00:43:21,430 --> 00:43:25,280 So I have to sneak into the office and... 763 00:43:26,360 --> 00:43:29,043 Steal the blueprint from the safe? 764 00:43:32,171 --> 00:43:33,973 - I was alone and confused. 765 00:43:36,110 --> 00:43:38,010 The blueprint carried me through that. 766 00:43:39,220 --> 00:43:41,480 Others can write or paint, 767 00:43:41,480 --> 00:43:43,500 but all I can do is design. 768 00:43:43,500 --> 00:43:44,500 And I know that... 769 00:43:46,266 --> 00:43:47,740 The blueprint doesn't make sense to anybody 770 00:43:47,740 --> 00:43:50,770 and it might not even make sense to me any more. 771 00:43:50,770 --> 00:43:52,510 But I think that there's something in it 772 00:43:52,510 --> 00:43:55,253 that could show me the critical flaw. 773 00:43:56,520 --> 00:44:00,943 Show me the way forward. 774 00:44:05,220 --> 00:44:06,487 Please, Sarah. 775 00:44:09,069 --> 00:44:10,152 - Okay, okay. 776 00:44:12,180 --> 00:44:13,180 I'll get it for you. 777 00:44:28,060 --> 00:44:30,810 (dramatic music) 778 00:44:35,994 --> 00:44:36,827 - [Mason] The Yaksha is there. 779 00:44:36,827 --> 00:44:38,350 - He must have started watching the square 780 00:44:38,350 --> 00:44:39,550 after the alarm went up. 781 00:44:59,750 --> 00:45:01,395 - Okay, she's in. 782 00:45:01,395 --> 00:45:02,645 - [Eris] Mason. 783 00:45:04,398 --> 00:45:07,398 (suspenseful music) 784 00:45:09,403 --> 00:45:10,866 - Jesus, how many of them are there? 785 00:45:10,866 --> 00:45:11,783 - Too many. 786 00:45:20,327 --> 00:45:22,103 - You are remembering. 787 00:45:24,663 --> 00:45:26,227 I was right about killing you. 788 00:45:28,560 --> 00:45:30,196 - [Mason] What do you want? 789 00:45:30,196 --> 00:45:31,279 - I'm hungry. 790 00:45:33,620 --> 00:45:34,777 I don't eat humans. 791 00:45:36,570 --> 00:45:39,420 You went to your old office building. 792 00:45:39,420 --> 00:45:40,253 Why? 793 00:45:43,220 --> 00:45:44,370 Maybe I'll take a look. 794 00:45:48,300 --> 00:45:52,063 You've been here before then fled. 795 00:45:53,960 --> 00:45:54,912 But now you're back, 796 00:45:54,912 --> 00:45:55,900 but this time just waiting. 797 00:45:55,900 --> 00:45:57,617 - You stay away from us. 798 00:45:59,190 --> 00:46:00,640 - You're waiting for someone. 799 00:46:01,550 --> 00:46:03,849 You sent an ally inside. 800 00:46:03,849 --> 00:46:05,409 (bone cracking) 801 00:46:05,409 --> 00:46:07,992 (upbeat music) 802 00:46:11,934 --> 00:46:14,601 (bone cracking) 803 00:46:15,500 --> 00:46:16,333 - [Mason] This way. 804 00:46:16,333 --> 00:46:17,680 - No, I told you, not the subway. 805 00:46:19,185 --> 00:46:21,857 (bang rumbling) 806 00:46:21,857 --> 00:46:24,155 (groaning) 807 00:46:24,155 --> 00:46:26,062 - There's one of you. 808 00:46:26,062 --> 00:46:27,062 I am legion. 809 00:46:31,767 --> 00:46:34,017 (grunting) 810 00:46:39,630 --> 00:46:42,297 (ominous music) 811 00:46:43,220 --> 00:46:44,826 - One stop. 812 00:46:44,826 --> 00:46:46,026 One stop and we get off. 813 00:46:48,730 --> 00:46:51,397 (ominous music) 814 00:46:56,358 --> 00:46:59,108 (dramatic music) 815 00:47:25,900 --> 00:47:29,413 - You understand that you've lost Sarah, correct? 816 00:47:30,300 --> 00:47:32,863 She does not comprehend you or your mission. 817 00:47:34,528 --> 00:47:35,445 - Eris. 818 00:47:38,310 --> 00:47:39,143 - Not Eris. 819 00:47:40,690 --> 00:47:42,906 You know this is not Eris. 820 00:47:42,906 --> 00:47:43,739 - The Demiurge. 821 00:47:43,739 --> 00:47:44,690 - Sarah has left the city 822 00:47:44,690 --> 00:47:48,320 and now spends the majority of each week in the void. 823 00:47:48,320 --> 00:47:50,933 Formless chaos cannot understand your mission. 824 00:47:51,830 --> 00:47:53,140 So she will not return to you 825 00:47:53,140 --> 00:47:55,840 and, in fact, your request for her assistance 826 00:47:55,840 --> 00:47:58,313 has surely driven her further away, 827 00:47:59,730 --> 00:48:02,433 though she may assist you due to remembered guilt. 828 00:48:04,640 --> 00:48:06,170 On your current course of action 829 00:48:06,170 --> 00:48:08,140 your life will never be as it was 830 00:48:08,140 --> 00:48:10,140 but it does not have to remain that way. 831 00:48:11,945 --> 00:48:13,060 There's the city. 832 00:48:13,060 --> 00:48:13,893 My city. 833 00:48:16,440 --> 00:48:19,190 Minor adjustments to the quantum field equation 834 00:48:19,190 --> 00:48:22,233 create a pendulum cycle across pi seconds. 835 00:48:23,530 --> 00:48:24,563 Infinite motion. 836 00:48:25,830 --> 00:48:27,160 Infinite change. 837 00:48:27,160 --> 00:48:28,203 Zero entropy. 838 00:48:29,630 --> 00:48:31,010 I cannot offer you more than this 839 00:48:31,010 --> 00:48:33,540 because any deviation from perfection is not perfection. 840 00:48:33,540 --> 00:48:34,840 But I will allow you to choose 841 00:48:34,840 --> 00:48:38,140 the particular 3.14159 et cetera 842 00:48:38,140 --> 00:48:40,043 second time segment to be cycled. 843 00:48:41,580 --> 00:48:43,030 Do you understand this offer? 844 00:48:45,030 --> 00:48:46,646 I repeat. 845 00:48:46,646 --> 00:48:50,527 Do you understand this offer? 846 00:48:50,527 --> 00:48:51,540 To agree to this offer... - Yes. 847 00:48:51,540 --> 00:48:54,353 You need merely do nothing in your role as Architect. 848 00:48:55,800 --> 00:48:57,710 But if you prefer to accelerate the process, 849 00:48:57,710 --> 00:48:58,980 you may use the blueprint 850 00:48:58,980 --> 00:49:01,053 to trigger the critical failure early. 851 00:49:02,210 --> 00:49:04,530 However, the Yaksha poses a non-trivial threat, 852 00:49:04,530 --> 00:49:07,210 so it is imperative that you determine a course of action 853 00:49:07,210 --> 00:49:10,770 that will neutralize him until I am unbound. 854 00:49:10,770 --> 00:49:13,240 Start your research with Blavatsky. 855 00:49:13,240 --> 00:49:16,377 She had particular insight into Vedic phenomena. 856 00:49:29,309 --> 00:49:31,275 What happened? 857 00:49:31,275 --> 00:49:32,108 Mason. 858 00:49:33,529 --> 00:49:34,696 What happened? 859 00:49:35,897 --> 00:49:38,057 - The Demiurge helped us escape. 860 00:49:39,491 --> 00:49:40,324 - What? 861 00:49:41,650 --> 00:49:42,483 Why? 862 00:49:44,309 --> 00:49:46,933 - I think he's more afraid of the Yaksha than he is of me. 863 00:49:48,690 --> 00:49:50,490 - That's a sobering fucking thought. 864 00:49:52,370 --> 00:49:54,220 - [Mason] He spoke through you, Eris. 865 00:49:59,160 --> 00:49:59,993 - I told you. 866 00:50:00,964 --> 00:50:01,914 You can't trust me. 867 00:50:02,900 --> 00:50:05,600 - And you also told me that he's stronger underground. 868 00:50:05,600 --> 00:50:06,780 It's my fault. 869 00:50:06,780 --> 00:50:07,893 - [Eris] What did he say? 870 00:50:09,120 --> 00:50:12,050 - He said the Yaksha is dangerous 871 00:50:12,050 --> 00:50:14,000 and told me that I should research him. 872 00:50:14,920 --> 00:50:17,260 - He wants you to fight his battles for him. 873 00:50:17,260 --> 00:50:22,250 - Yes, but the Yaksha is the more important issue right now, 874 00:50:22,250 --> 00:50:25,120 so I'm gonna follow the Demiurge's advice. 875 00:50:25,120 --> 00:50:26,738 For now. 876 00:50:26,738 --> 00:50:28,430 - All right. 877 00:50:28,430 --> 00:50:30,120 But be careful. 878 00:50:30,120 --> 00:50:31,743 We're pawns in Ragnarok. 879 00:50:37,440 --> 00:50:38,910 - Here she is. 880 00:50:38,910 --> 00:50:40,110 Madame Helena Blavatsky, 881 00:50:41,360 --> 00:50:45,020 the Queen mama of the American occult. 882 00:50:45,020 --> 00:50:46,803 She used to live right here. 883 00:50:47,700 --> 00:50:50,090 They called it the Lamasery. 884 00:50:50,090 --> 00:50:51,740 It's the first real headquarters 885 00:50:51,740 --> 00:50:54,460 of the Theosophical Society. 886 00:50:54,460 --> 00:50:58,180 She'd sit in that room and look out those windows 887 00:50:58,180 --> 00:51:01,093 as she wrote Isis Unveiled. 888 00:51:02,294 --> 00:51:04,740 You'd think there'd be a marker outside, 889 00:51:04,740 --> 00:51:07,346 or I'd at least be fighting off tourists. 890 00:51:07,346 --> 00:51:09,840 (tsking) 891 00:51:09,840 --> 00:51:12,170 - Do you know if she wrote about an entity 892 00:51:12,170 --> 00:51:13,113 called the Yaksha? 893 00:51:14,160 --> 00:51:16,500 Maybe a god or a demon. 894 00:51:16,500 --> 00:51:18,080 - The only difference between the two 895 00:51:18,080 --> 00:51:20,228 is who does the writing, babe. 896 00:51:20,228 --> 00:51:21,875 (laughs) 897 00:51:21,875 --> 00:51:22,708 Yaksha. 898 00:51:23,899 --> 00:51:25,232 Sounds familiar. 899 00:51:26,096 --> 00:51:28,013 Okay, it's not in Isis. 900 00:51:32,397 --> 00:51:33,314 Here we go. 901 00:51:34,490 --> 00:51:37,013 The Secret Doctrine has a couple mentions. 902 00:51:38,976 --> 00:51:41,726 (dramatic music) 903 00:51:53,060 --> 00:51:54,640 Got it. 904 00:51:54,640 --> 00:51:55,963 Hidden in a footnote. 905 00:51:57,740 --> 00:52:00,710 Brahma transformed himself into night, or ignorance, 906 00:52:00,710 --> 00:52:01,960 invested with a body, 907 00:52:01,960 --> 00:52:06,710 upon which the Yakshas or the Rakshasas seized, 908 00:52:06,710 --> 00:52:11,267 exclaiming "Do not spare it, devour it." 909 00:52:12,200 --> 00:52:14,110 - What's that even mean? 910 00:52:14,110 --> 00:52:16,330 - It's a metaphor. 911 00:52:16,330 --> 00:52:17,760 Though, really, what's the difference 912 00:52:17,760 --> 00:52:19,300 between metaphor and literal 913 00:52:19,300 --> 00:52:21,533 when you're talking about the gods? 914 00:52:22,930 --> 00:52:26,023 Brahma transformed himself into night, 915 00:52:27,030 --> 00:52:28,850 the ignorance of sleep. 916 00:52:28,850 --> 00:52:29,923 He's dreaming. 917 00:52:31,160 --> 00:52:34,883 He dreamed these demons into existence. 918 00:52:35,910 --> 00:52:37,233 And they ate him. 919 00:52:39,628 --> 00:52:42,070 - The Yaksha ate a god? 920 00:52:42,070 --> 00:52:44,140 - Not just any god. 921 00:52:44,140 --> 00:52:44,973 Brahma. 922 00:52:46,480 --> 00:52:48,563 The creator of the Vedic universe. 923 00:52:50,547 --> 00:52:51,803 - He said he was hungry. 924 00:52:54,719 --> 00:52:56,719 - The Yaksha's here to eat the Demiurge. 925 00:52:57,880 --> 00:52:59,590 - Why not let him? 926 00:52:59,590 --> 00:53:00,627 Feed the Demiurge to the Yaksha 927 00:53:00,627 --> 00:53:02,580 and be done with it forever. 928 00:53:02,580 --> 00:53:04,410 - And how would the Yaksha remake the world? 929 00:53:04,410 --> 00:53:05,941 - No worse than what we already saw. 930 00:53:05,941 --> 00:53:07,560 - I understand where you're coming from, Eris. 931 00:53:07,560 --> 00:53:08,763 - No, you don't! 932 00:53:11,880 --> 00:53:13,130 Did he make you an offer? 933 00:53:15,130 --> 00:53:16,573 Did I make you an offer? 934 00:53:19,391 --> 00:53:20,224 Oh fuck. 935 00:53:21,369 --> 00:53:22,202 He did. 936 00:53:23,522 --> 00:53:26,210 And you're considering it. 937 00:53:26,210 --> 00:53:28,180 - I'm just considering the options. 938 00:53:28,180 --> 00:53:29,533 - [Eris] What was the offer? 939 00:53:31,379 --> 00:53:32,453 What did he offer? 940 00:53:35,420 --> 00:53:38,490 - The best moment in my life lived over and over again. 941 00:53:38,490 --> 00:53:39,323 Forever. 942 00:53:41,860 --> 00:53:42,860 - That's not living. 943 00:53:47,000 --> 00:53:48,357 I know you hate this. 944 00:53:49,970 --> 00:53:51,510 I know you hate what happened to you, 945 00:53:51,510 --> 00:53:52,873 but that's living. 946 00:53:54,657 --> 00:53:56,910 Living is a fucked up catastrophe 947 00:53:56,910 --> 00:54:00,240 crashing down a deep hole that ends in death, 948 00:54:00,240 --> 00:54:01,223 but it's real, 949 00:54:02,540 --> 00:54:04,373 and it's exhilarating. 950 00:54:05,752 --> 00:54:06,880 And what he showed you is just 951 00:54:06,880 --> 00:54:08,743 an undifferentiated river of shit. 952 00:54:11,673 --> 00:54:15,636 - Well, when you put it that way. 953 00:54:15,636 --> 00:54:18,131 - Who are you calling? 954 00:54:18,131 --> 00:54:19,943 - I need to get inside the Yaksha's head. 955 00:54:21,560 --> 00:54:23,790 I'm trying to limit the number of gods 956 00:54:23,790 --> 00:54:25,240 that are trying to murder us. 957 00:54:31,410 --> 00:54:33,110 Dr. Weaver, I need to talk to you. 958 00:54:36,490 --> 00:54:37,960 - You're looking better, Mason. 959 00:54:37,960 --> 00:54:39,520 More self assured. 960 00:54:39,520 --> 00:54:41,668 Do you think the new prescription is helping? 961 00:54:41,668 --> 00:54:43,420 - Maybe. 962 00:54:43,420 --> 00:54:44,913 - Good, that's good. 963 00:54:46,070 --> 00:54:47,370 So why did you wanna meet? 964 00:54:50,660 --> 00:54:53,510 - There's someone who's been causing me a lot of trouble, 965 00:54:54,350 --> 00:54:56,953 and I was hoping you could help me understand them better. 966 00:54:58,060 --> 00:55:00,900 - I can't do psychoanalysis second hand, Mason. 967 00:55:00,900 --> 00:55:03,650 - [Mason] Right, but you know people, you have empathy. 968 00:55:05,140 --> 00:55:05,973 - Okay. 969 00:55:07,060 --> 00:55:08,143 I'll try my best. 970 00:55:09,200 --> 00:55:10,583 So what's this person like? 971 00:55:12,970 --> 00:55:13,803 - They're... 972 00:55:17,007 --> 00:55:18,400 They're hungry. 973 00:55:18,400 --> 00:55:20,620 Almost like their entire existence 974 00:55:20,620 --> 00:55:22,650 is predicated around hunger. 975 00:55:22,650 --> 00:55:25,150 - Hungry like an addict? 976 00:55:25,150 --> 00:55:26,790 - Sort of. 977 00:55:26,790 --> 00:55:27,623 Yeah. 978 00:55:27,623 --> 00:55:28,456 - Hungry for what? 979 00:55:28,456 --> 00:55:30,050 You need to be more specific, Mason. 980 00:55:30,050 --> 00:55:32,323 - He's right, you have to give him details. 981 00:55:33,400 --> 00:55:35,240 - Is there someone else here, Mason? 982 00:55:35,240 --> 00:55:36,610 Is someone talking to you? 983 00:55:36,610 --> 00:55:38,000 - Look, that's not important. 984 00:55:38,000 --> 00:55:39,790 - It is important! 985 00:55:39,790 --> 00:55:41,090 Did you take the medicine? 986 00:55:41,990 --> 00:55:44,080 - Someone stole my prescription. 987 00:55:44,080 --> 00:55:46,510 Okay, but what is vital right now, 988 00:55:46,510 --> 00:55:49,570 and I know that this is gonna be hard for you to accept, 989 00:55:49,570 --> 00:55:52,312 but if you just listen until I give you all the details 990 00:55:52,312 --> 00:55:54,960 I'm sure you'll understand that I'm right. 991 00:55:54,960 --> 00:55:55,913 - Right about what? 992 00:55:57,364 --> 00:55:59,903 - The danger we're all in. 993 00:56:01,060 --> 00:56:04,200 The fundamental structure of reality 994 00:56:04,200 --> 00:56:06,370 is disintegrating out from under us, 995 00:56:06,370 --> 00:56:09,970 and we're trapped in this battle between two gods. 996 00:56:09,970 --> 00:56:11,870 - Why do you think this, Mason? 997 00:56:11,870 --> 00:56:13,750 Are the voices telling you this narrative? 998 00:56:13,750 --> 00:56:15,490 How many people are you seeing? 999 00:56:15,490 --> 00:56:16,690 - This guy is useless. 1000 00:56:16,690 --> 00:56:17,800 - No. 1001 00:56:17,800 --> 00:56:19,650 Even when he's confused he still has insights. 1002 00:56:19,650 --> 00:56:22,890 - The voices and the people are not outside you, Mason. 1003 00:56:22,890 --> 00:56:25,680 They are your own fragmented streams of consciousness 1004 00:56:25,680 --> 00:56:27,650 that you're perceiving as external. 1005 00:56:27,650 --> 00:56:30,343 - Believe what you want, but the information is real. 1006 00:56:31,240 --> 00:56:32,473 The danger is real. 1007 00:56:33,810 --> 00:56:36,930 There's this creature, okay. A demon, 1008 00:56:36,930 --> 00:56:38,713 [Voice] the Yaksha. 1009 00:56:41,650 --> 00:56:42,873 The Yaksha that has this kind of multiple existence. 1010 00:56:47,330 --> 00:56:52,330 It's a swarm of avatars and it ate Brahma 1011 00:56:52,440 --> 00:56:53,998 or whatever you wanna call it. 1012 00:56:53,998 --> 00:56:56,780 Non-material generative entity, 1013 00:56:56,780 --> 00:56:59,130 but anyway it ate Brahma 1014 00:56:59,970 --> 00:57:04,930 after being birthed from Brahma's dreams. 1015 00:57:04,930 --> 00:57:07,020 - Mason, my office is just a couple of blocks away. 1016 00:57:07,020 --> 00:57:08,570 I can get you your prescription. 1017 00:57:08,570 --> 00:57:09,926 - No! 1018 00:57:09,926 --> 00:57:10,759 No! 1019 00:57:11,710 --> 00:57:13,480 You're not understanding. 1020 00:57:13,480 --> 00:57:14,720 - It's okay. 1021 00:57:14,720 --> 00:57:17,000 Look, we can talk about this, just come with me. 1022 00:57:17,000 --> 00:57:18,750 Look, we've been through rough patches before, 1023 00:57:18,750 --> 00:57:20,350 we can get through this one together. 1024 00:57:20,350 --> 00:57:21,760 We're friends. 1025 00:57:21,760 --> 00:57:23,450 - All right, we're done here. 1026 00:57:23,450 --> 00:57:26,430 Doctor, let me explain. 1027 00:57:26,430 --> 00:57:28,340 - You can explain it in my office. 1028 00:57:28,340 --> 00:57:29,877 - I don't blame you. 1029 00:57:32,720 --> 00:57:34,323 You live off the island. 1030 00:57:36,390 --> 00:57:41,390 This version of you has only been around since this morning, 1031 00:57:42,270 --> 00:57:45,640 so constantly being deconstructed and rebuilt 1032 00:57:45,640 --> 00:57:47,660 sort of fucks up your ability to see things 1033 00:57:47,660 --> 00:57:48,560 as they really are. 1034 00:57:48,560 --> 00:57:49,393 - Mason. 1035 00:57:49,393 --> 00:57:50,633 - No, you let me finish. 1036 00:57:53,110 --> 00:57:53,943 Please. 1037 00:57:55,840 --> 00:57:58,297 'Cause Mason really does care about you. 1038 00:57:59,680 --> 00:58:01,200 So consider this. 1039 00:58:02,323 --> 00:58:03,923 Move back in the city. 1040 00:58:05,270 --> 00:58:08,827 You and your wife and your son. 1041 00:58:10,420 --> 00:58:13,070 When you're back here fully embedded in real time 1042 00:58:13,070 --> 00:58:14,950 then you'll be able to understand things. 1043 00:58:14,950 --> 00:58:17,600 I mean, maybe not all the way 1044 00:58:17,600 --> 00:58:19,030 because this is pretty big, 1045 00:58:19,030 --> 00:58:22,443 but you'll understand enough. 1046 00:58:25,510 --> 00:58:26,343 Please. 1047 00:58:28,987 --> 00:58:29,820 Do this. 1048 00:58:31,092 --> 00:58:33,425 Not for me, for your family. 1049 00:58:54,823 --> 00:58:56,325 What a waste. 1050 00:58:56,325 --> 00:58:58,075 And now he's gonna call the police. 1051 00:59:00,360 --> 00:59:02,110 - Dr. Weaver won't call the police. 1052 00:59:06,890 --> 00:59:08,690 If he did it wouldn't matter anyway. 1053 00:59:09,550 --> 00:59:12,100 The cops don't just arrest people because they're crazy. 1054 00:59:12,100 --> 00:59:14,500 If they did that this whole city would be empty. 1055 00:59:18,700 --> 00:59:19,533 - I had a dog. 1056 00:59:21,678 --> 00:59:22,511 - What? 1057 00:59:23,800 --> 00:59:26,003 I figured you more the pet tiger type. 1058 00:59:26,003 --> 00:59:28,253 (laughing) 1059 00:59:34,430 --> 00:59:36,893 - It was a few months after I stopped watching you. 1060 00:59:38,270 --> 00:59:39,633 Real people have dogs so... 1061 00:59:43,220 --> 00:59:45,150 It's actually hard to get one without stealing it 1062 00:59:45,150 --> 00:59:45,983 if you're me, 1063 00:59:45,983 --> 00:59:49,863 but I knew this autistic girl at a shelter. 1064 00:59:50,860 --> 00:59:51,693 Amy. 1065 00:59:52,730 --> 00:59:53,730 I could talk to her. 1066 00:59:56,670 --> 01:00:00,100 She fiddled with the paperwork so I could foster one. 1067 01:00:00,100 --> 01:00:01,437 - What kind? 1068 01:00:01,437 --> 01:00:02,937 - Brown and fuzzy. 1069 01:00:04,443 --> 01:00:05,817 Sort of. 1070 01:00:05,817 --> 01:00:08,080 (laughs) 1071 01:00:08,080 --> 01:00:09,563 A little bald in spots. 1072 01:00:13,160 --> 01:00:14,560 Henry was all kinds of sick. 1073 01:00:16,550 --> 01:00:18,750 Went in for three surgeries in three months. 1074 01:00:20,870 --> 01:00:22,350 In between I'd walk him around town 1075 01:00:22,350 --> 01:00:23,970 and he'd piss on everything. 1076 01:00:23,970 --> 01:00:26,053 (laughs) 1077 01:00:30,600 --> 01:00:32,400 Didn't make it out of the third one. 1078 01:00:37,900 --> 01:00:38,733 - I'm sorry. 1079 01:00:44,510 --> 01:00:46,700 - I'm sometimes terrified that the Demiurge 1080 01:00:46,700 --> 01:00:47,910 will pick those three seconds 1081 01:00:47,910 --> 01:00:50,010 right after Amy told me just out of spite. 1082 01:00:54,030 --> 01:00:55,180 - You're a real person. 1083 01:01:03,351 --> 01:01:06,327 (suspenseful music) 1084 01:01:06,327 --> 01:01:07,947 - Shit, come on. 1085 01:01:07,947 --> 01:01:08,780 - What? 1086 01:01:13,133 --> 01:01:14,050 - This way. 1087 01:01:17,306 --> 01:01:18,990 (gasping) 1088 01:01:18,990 --> 01:01:20,310 - I'm here to talk. 1089 01:01:22,045 --> 01:01:23,712 - Of course you are. 1090 01:01:24,747 --> 01:01:26,280 - You want the Demiurge dead 1091 01:01:27,370 --> 01:01:28,520 and I want to kill him. 1092 01:01:32,014 --> 01:01:32,847 Detente. 1093 01:01:33,991 --> 01:01:34,908 20 minutes. 1094 01:01:42,235 --> 01:01:43,735 - [Eris] Detente. 1095 01:01:45,505 --> 01:01:46,420 - Come. 1096 01:01:46,420 --> 01:01:47,620 We'll take the Backways. 1097 01:01:50,190 --> 01:01:52,291 - [Female Voice] Poison, toxic. 1098 01:01:52,291 --> 01:01:55,624 - [Male Voice] The Backways lead everywhere. 1099 01:01:57,807 --> 01:02:00,793 - You wait until we're beating you to offer a deal? 1100 01:02:00,793 --> 01:02:02,640 - I don't negotiate with the weak. 1101 01:02:02,640 --> 01:02:03,663 - What's your offer? 1102 01:02:07,057 --> 01:02:08,393 - The prison is failing. 1103 01:02:10,200 --> 01:02:11,883 At first I intended to kill you, 1104 01:02:13,275 --> 01:02:15,025 let the Demiurge escape naturally. 1105 01:02:16,420 --> 01:02:21,380 But then I realized you could choose 1106 01:02:21,380 --> 01:02:22,820 the critical failure point 1107 01:02:24,330 --> 01:02:26,310 and I could lay an ambush. 1108 01:02:26,310 --> 01:02:28,000 - And guarantee you win. 1109 01:02:28,000 --> 01:02:28,833 - Then what? 1110 01:02:28,833 --> 01:02:29,666 - I devour him. 1111 01:02:30,910 --> 01:02:32,810 - I mean what about after that. 1112 01:02:32,810 --> 01:02:33,643 You take over? 1113 01:02:35,320 --> 01:02:36,153 - What? 1114 01:02:37,490 --> 01:02:38,323 This? 1115 01:02:39,860 --> 01:02:40,693 Why? 1116 01:02:43,770 --> 01:02:46,023 - Then what happens to the world? 1117 01:02:46,980 --> 01:02:48,163 - I have no idea. 1118 01:02:49,100 --> 01:02:50,420 You can have it. 1119 01:02:50,420 --> 01:02:52,450 - And what would we do with it? 1120 01:02:52,450 --> 01:02:54,390 - I don't care. 1121 01:02:54,390 --> 01:02:55,733 Sell it to some other god. 1122 01:02:56,580 --> 01:02:58,790 Bequeath it to the weak. 1123 01:02:58,790 --> 01:03:02,383 Or move on and forget about it like I will. 1124 01:03:03,770 --> 01:03:04,770 - We'll consider it. 1125 01:03:05,990 --> 01:03:07,239 - You sent that woman into your office 1126 01:03:07,239 --> 01:03:09,230 for something important? 1127 01:03:09,230 --> 01:03:10,330 - Yes. 1128 01:03:10,330 --> 01:03:12,110 - She's out this route. 1129 01:03:12,110 --> 01:03:13,120 Let's finish this. 1130 01:03:15,019 --> 01:03:18,186 (electricity buzzing) 1131 01:03:21,593 --> 01:03:22,718 Head down that way. 1132 01:03:22,718 --> 01:03:24,551 Two lefts and a right. 1133 01:03:37,845 --> 01:03:40,845 (suspenseful music) 1134 01:03:53,787 --> 01:03:56,454 (ominous music) 1135 01:04:01,004 --> 01:04:04,004 (suspenseful music) 1136 01:04:12,431 --> 01:04:13,264 - Mason! 1137 01:04:15,006 --> 01:04:15,839 Mason! 1138 01:04:29,983 --> 01:04:32,033 - [Male Voice] Imbecile, you're worthless. 1139 01:04:32,033 --> 01:04:33,340 - [Female Voice] What did you expect? 1140 01:04:33,340 --> 01:04:34,510 - [Male Voice] Loser, Loser. 1141 01:04:34,510 --> 01:04:36,150 Loser. 1142 01:04:36,150 --> 01:04:37,500 - [Male Voice] So pathetic. 1143 01:04:39,160 --> 01:04:42,055 - [Male Voice] Sarah is happy now because she abandoned you. 1144 01:04:42,055 --> 01:04:43,263 - [Male Voice] She could never love you. 1145 01:04:43,263 --> 01:04:44,306 - [Female Voice] She hates you. 1146 01:04:44,306 --> 01:04:45,320 - [Female Voice] She abandoned you. 1147 01:04:45,320 --> 01:04:46,890 - [Female Voice] So it has often been observed. 1148 01:04:46,890 --> 01:04:48,680 - [Female Voice] Of course she's marrying someone else. 1149 01:04:48,680 --> 01:04:49,550 - [Female Voice] In order to show its... 1150 01:04:49,550 --> 01:04:51,874 - [Male Voice] This is all you will ever have. 1151 01:04:51,874 --> 01:04:53,620 You're a freak. 1152 01:04:53,620 --> 01:04:55,567 - [Female Voice] It would, perhaps, be better to say 1153 01:04:55,567 --> 01:04:59,835 must be bounded as much as possible by continuous lines, 1154 01:04:59,835 --> 01:05:02,273 and that its extreme points should be seen all at once. 1155 01:05:02,273 --> 01:05:03,106 - [Male Voice] He is to be represented 1156 01:05:03,106 --> 01:05:04,167 as giving to excesses. 1157 01:05:04,167 --> 01:05:05,165 - [Female Voice] You deserve this. 1158 01:05:05,165 --> 01:05:06,150 I cannot offer you more than this 1159 01:05:06,150 --> 01:05:08,640 because any deviation from perfection is not perfection, 1160 01:05:08,640 --> 01:05:12,391 but I will allow you to choose a particular 3.14159 1161 01:05:12,391 --> 01:05:15,974 et cetera second time segment to be cycled. 1162 01:05:16,848 --> 01:05:19,265 Do you understand this offer? 1163 01:05:20,203 --> 01:05:21,790 I repeat. 1164 01:05:21,790 --> 01:05:23,475 Do you understand this offer? 1165 01:05:23,475 --> 01:05:24,973 You're a failure. 1166 01:05:24,973 --> 01:05:26,451 - [Male Voice] Just kill yourself. 1167 01:05:26,451 --> 01:05:28,627 - [Female Voice] Pathetic. 1168 01:05:28,627 --> 01:05:30,269 - Shut up! 1169 01:05:30,269 --> 01:05:32,488 Haven't you taken enough? 1170 01:05:32,488 --> 01:05:35,511 - [Male Voice] Love is an illusion, there is only duty. 1171 01:05:35,511 --> 01:05:36,734 - [Female Voice] Love is an illusion, 1172 01:05:36,734 --> 01:05:37,567 there is only duty. 1173 01:05:37,567 --> 01:05:41,415 - [Female Voice] Love is an illusion, there is only duty. 1174 01:05:41,415 --> 01:05:42,428 - Mason. 1175 01:05:42,428 --> 01:05:44,595 (gasping) 1176 01:05:53,722 --> 01:05:58,000 - A month before the wedding I started hearing them. 1177 01:05:58,000 --> 01:06:00,687 I tried to ignore them but they kept getting louder. 1178 01:06:00,687 --> 01:06:03,437 Louder and more insistent and it was about the Mission. 1179 01:06:04,851 --> 01:06:06,500 The Mission was urgent and I was ignoring it, 1180 01:06:06,500 --> 01:06:10,890 but the only thing necessary for the triumph of evil 1181 01:06:10,890 --> 01:06:12,100 is for good men to do nothing 1182 01:06:12,100 --> 01:06:15,673 so two days before the wedding 1183 01:06:15,673 --> 01:06:18,423 I went out on the streets and I did the work. 1184 01:06:19,950 --> 01:06:21,340 By the time I finished... 1185 01:06:23,050 --> 01:06:23,883 Oh. 1186 01:06:26,570 --> 01:06:27,770 Sarah didn't understand. 1187 01:06:30,870 --> 01:06:33,270 How can anybody understand something that big 1188 01:06:33,270 --> 01:06:34,173 without seeing it? 1189 01:06:38,160 --> 01:06:39,593 We tried to make it work. 1190 01:06:45,340 --> 01:06:47,196 But I needed to be out on the streets 1191 01:06:47,196 --> 01:06:48,963 to really study the city. 1192 01:06:51,090 --> 01:06:52,320 There was no way I could protect it 1193 01:06:52,320 --> 01:06:54,840 if I didn't know every inch of it. 1194 01:06:54,840 --> 01:06:56,140 - The mission comes first. 1195 01:06:57,179 --> 01:06:58,012 - Why? 1196 01:06:59,110 --> 01:07:00,300 Haven't I done enough? 1197 01:07:00,300 --> 01:07:01,860 Haven't I sacrificed enough? 1198 01:07:01,860 --> 01:07:03,660 - [Eris] Yes, but it doesn't matter. 1199 01:07:04,700 --> 01:07:05,880 - It's not fair. 1200 01:07:05,880 --> 01:07:06,713 - [Eris] No. 1201 01:07:09,880 --> 01:07:10,880 - I lost everything. 1202 01:07:12,130 --> 01:07:15,800 My home, my future, the love of my life. 1203 01:07:15,800 --> 01:07:19,883 - I know, but the mission was given to you. 1204 01:07:20,950 --> 01:07:23,133 You will have it 'til the day you die. 1205 01:07:24,958 --> 01:07:29,958 Do you understand? 1206 01:07:31,325 --> 01:07:32,825 Do you understand? 1207 01:07:38,230 --> 01:07:39,063 - Yes. 1208 01:07:40,230 --> 01:07:41,063 - Who am I? 1209 01:07:44,460 --> 01:07:45,293 - Eris. 1210 01:07:47,445 --> 01:07:48,612 - Who are you? 1211 01:07:54,827 --> 01:07:55,827 Who are you? 1212 01:07:58,383 --> 01:08:01,133 (dramatic music) 1213 01:08:08,604 --> 01:08:09,937 - The Architect. 1214 01:08:17,825 --> 01:08:19,575 The city is infinite, 1215 01:08:20,840 --> 01:08:25,507 connected by hidden backways to the other great cities. 1216 01:08:26,560 --> 01:08:27,973 The city is eternal, 1217 01:08:30,310 --> 01:08:35,262 built on the concepts of the great cities of antiquity 1218 01:08:35,262 --> 01:08:39,960 and the dreams of the great cities of the future. 1219 01:08:39,960 --> 01:08:41,873 But it's eternality is contingent. 1220 01:08:45,000 --> 01:08:49,043 It decays, creating loci of critical failure. 1221 01:08:50,530 --> 01:08:51,580 - You're remembering. 1222 01:08:53,323 --> 01:08:54,156 Good. 1223 01:08:55,334 --> 01:08:56,334 That's good. 1224 01:08:58,361 --> 01:09:00,143 But I need you back in reality now. 1225 01:09:01,840 --> 01:09:02,793 You've got work to do. 1226 01:09:05,406 --> 01:09:07,029 There. 1227 01:09:07,029 --> 01:09:08,273 - Mason. 1228 01:09:08,273 --> 01:09:10,110 Mason, I'm so sorry. 1229 01:09:10,110 --> 01:09:11,980 I should have told you. 1230 01:09:11,980 --> 01:09:13,210 - It's okay. 1231 01:09:13,210 --> 01:09:15,933 - I wanted to, I just didn't know how to do it. 1232 01:09:15,933 --> 01:09:17,640 Are you okay? 1233 01:09:17,640 --> 01:09:19,232 - I'm fine. 1234 01:09:19,232 --> 01:09:20,065 I... 1235 01:09:22,480 --> 01:09:23,313 It was hard. 1236 01:09:25,060 --> 01:09:27,434 Seeing you like that reminded me... 1237 01:09:27,434 --> 01:09:28,717 Do you remember when I walked in on you 1238 01:09:28,717 --> 01:09:30,720 trying on your wedding dress for us? 1239 01:09:30,720 --> 01:09:32,023 - Of course. 1240 01:09:32,929 --> 01:09:34,929 - You were so beautiful it made me ache. 1241 01:09:36,368 --> 01:09:38,168 And you are just as beautiful today. 1242 01:09:42,860 --> 01:09:43,693 God. 1243 01:09:47,150 --> 01:09:47,983 I'm fine. 1244 01:09:50,251 --> 01:09:51,630 That's good. 1245 01:09:51,630 --> 01:09:56,630 Sarah, I am so happy that someone else is making you happy. 1246 01:09:57,739 --> 01:09:58,572 Okay? 1247 01:09:58,572 --> 01:09:59,405 You deserve that. 1248 01:10:01,520 --> 01:10:02,353 - Thank you. 1249 01:10:05,540 --> 01:10:06,573 I got it for you. 1250 01:10:07,860 --> 01:10:08,693 - What? 1251 01:10:08,693 --> 01:10:10,310 - The blueprint. 1252 01:10:10,310 --> 01:10:12,340 It was in Paul's safe just like you said, 1253 01:10:12,340 --> 01:10:13,840 but I didn't need to steal it. 1254 01:10:15,180 --> 01:10:17,223 I just explained and he handed it over. 1255 01:10:18,570 --> 01:10:19,570 - Why'd he keep it? 1256 01:10:19,570 --> 01:10:20,554 - He wasn't supposed to. 1257 01:10:20,554 --> 01:10:22,300 They burned the original, 1258 01:10:22,300 --> 01:10:26,460 but Paul said he couldn't bear to see something so beautiful 1259 01:10:26,460 --> 01:10:27,560 get destroyed forever. 1260 01:10:31,000 --> 01:10:33,003 I saw you working on it once, remember? 1261 01:10:35,350 --> 01:10:36,183 - Sort of. 1262 01:10:37,260 --> 01:10:39,923 That period's a little fuzzy for me. 1263 01:10:41,240 --> 01:10:42,373 - I'm glad you forgot. 1264 01:10:43,360 --> 01:10:44,740 - Why? 1265 01:10:44,740 --> 01:10:45,890 - 'Cause I was a bitch. 1266 01:10:46,960 --> 01:10:47,860 You had walked out on me 1267 01:10:47,860 --> 01:10:50,960 but we were gonna get married, 1268 01:10:50,960 --> 01:10:53,230 we were building a life together. 1269 01:10:53,230 --> 01:10:54,795 If I was just a little bit more supportive 1270 01:10:54,795 --> 01:10:57,093 maybe we could have worked this out, 1271 01:11:00,160 --> 01:11:03,818 and then I saw you drawing it in the coffee shop once. 1272 01:11:03,818 --> 01:11:04,870 And I came in to talk to you 1273 01:11:04,870 --> 01:11:06,840 and all you cared about was the blueprint, 1274 01:11:06,840 --> 01:11:08,563 and I screamed at you. 1275 01:11:10,212 --> 01:11:11,212 - I'm sorry. 1276 01:11:13,527 --> 01:11:14,416 - It's not your fault. 1277 01:11:14,416 --> 01:11:15,510 It's like a bullet came out of nowhere 1278 01:11:15,510 --> 01:11:17,220 and hit you in the head. 1279 01:11:17,220 --> 01:11:19,830 And I tried to help but I couldn't, 1280 01:11:19,830 --> 01:11:21,580 and you didn't want my help anyway. 1281 01:11:23,430 --> 01:11:24,980 Is that the wrong thing to say? 1282 01:11:26,040 --> 01:11:27,090 Am I fucking this up? 1283 01:11:29,050 --> 01:11:29,883 - It's okay. 1284 01:11:32,098 --> 01:11:33,348 - [Eris] Mason. 1285 01:11:38,150 --> 01:11:39,263 - I gotta get going. 1286 01:11:40,470 --> 01:11:41,460 - Yeah, me too. 1287 01:11:45,500 --> 01:11:46,400 - Congratulations. 1288 01:11:51,559 --> 01:11:52,559 - Thank you. 1289 01:12:03,510 --> 01:12:05,110 - Sarah! 1290 01:12:05,110 --> 01:12:06,103 Sarah. - Yeah? 1291 01:12:07,912 --> 01:12:09,500 - Move back into the city. 1292 01:12:09,500 --> 01:12:11,250 Please, it's not healthy out there. 1293 01:12:12,740 --> 01:12:14,440 - Mason, you're such a New Yorker. 1294 01:12:20,726 --> 01:12:22,100 (ominous music) 1295 01:12:22,100 --> 01:12:22,933 - Sarah. 1296 01:12:26,867 --> 01:12:29,600 - There are a dozen of me inside watching her. 1297 01:12:29,600 --> 01:12:30,930 - Fuck it. 1298 01:12:30,930 --> 01:12:32,510 Let's see how many of you I can kill. 1299 01:12:32,510 --> 01:12:33,750 - Oh, it's okay. 1300 01:12:33,750 --> 01:12:34,583 Eris. 1301 01:12:46,970 --> 01:12:49,733 - So did Pandu's Son behold. 1302 01:12:51,610 --> 01:12:56,610 All this universe enfold, all its huge diversity 1303 01:12:56,740 --> 01:12:59,123 into one vast shape, 1304 01:13:01,260 --> 01:13:05,350 and be visible, and viewed, and blended 1305 01:13:05,350 --> 01:13:06,923 in one body. 1306 01:13:09,220 --> 01:13:12,003 Subtle, splendid, 1307 01:13:14,084 --> 01:13:14,917 nameless. 1308 01:13:17,960 --> 01:13:21,053 The all-comprehending God of Gods. 1309 01:13:23,830 --> 01:13:24,980 The never-ending deity. 1310 01:13:29,940 --> 01:13:31,177 Unlock the prison. 1311 01:13:35,430 --> 01:13:36,263 - No. 1312 01:13:40,918 --> 01:13:43,180 The city is a teleological engine. 1313 01:13:43,180 --> 01:13:45,623 It powers and exists for one purpose. 1314 01:13:47,510 --> 01:13:49,190 To imprison the Demiurge. 1315 01:13:49,190 --> 01:13:50,780 - So. 1316 01:13:50,780 --> 01:13:53,610 - If there is no Demiurge... - There's no prison. 1317 01:13:53,610 --> 01:13:54,873 No city, nothing. 1318 01:13:58,460 --> 01:14:00,360 - That's what I needed to understand. 1319 01:14:01,840 --> 01:14:05,325 The mission doesn't just never end 1320 01:14:05,325 --> 01:14:08,158 for me it never ends at all. 1321 01:14:08,158 --> 01:14:11,123 - Again, so? 1322 01:14:11,123 --> 01:14:13,630 - If there's no world then you'd be dead too. 1323 01:14:13,630 --> 01:14:15,709 - Perhaps not. 1324 01:14:15,709 --> 01:14:18,470 I'll have devoured two gods. 1325 01:14:18,470 --> 01:14:20,240 And so what? 1326 01:14:20,240 --> 01:14:21,333 I hunger! 1327 01:14:23,820 --> 01:14:26,703 Isn't a condemned man given one last meal? 1328 01:14:28,620 --> 01:14:30,583 Isn't that its own teleology? 1329 01:14:33,150 --> 01:14:37,633 The purpose of existence is annihilation. 1330 01:14:40,000 --> 01:14:44,470 And the purpose of annihilation is the final meal. 1331 01:14:47,960 --> 01:14:51,747 - I'm not helping you. 1332 01:14:51,747 --> 01:14:54,414 (ominous music) 1333 01:15:09,383 --> 01:15:11,342 - [Eris] We don't have much time. 1334 01:15:11,342 --> 01:15:13,425 The Demiurge is escaping. 1335 01:15:14,363 --> 01:15:17,363 (suspenseful music) 1336 01:15:32,490 --> 01:15:34,700 - She's heading for the trains. 1337 01:15:34,700 --> 01:15:36,400 You have until she's at the gates. 1338 01:15:38,388 --> 01:15:39,438 - We'll all die anyway. 1339 01:15:39,438 --> 01:15:41,102 - Are you certain of that? 1340 01:15:41,102 --> 01:15:42,772 Because one thing you can be certain of 1341 01:15:42,772 --> 01:15:45,933 is that I won't murder her pleasantly. 1342 01:15:45,933 --> 01:15:47,170 - [Female Voice] You are a failure. 1343 01:15:47,170 --> 01:15:49,170 - [Female Voice] Maitreya said, "Master! 1344 01:15:50,464 --> 01:15:52,486 "I have been instructed by you..." 1345 01:15:52,486 --> 01:15:56,863 - [Male Voice] He's examining the blueprint. 1346 01:15:56,863 --> 01:15:59,010 - [Female Voice] He's smarter than you. 1347 01:15:59,010 --> 01:16:03,316 - Why do gods choose human champions when they have us? 1348 01:16:03,316 --> 01:16:04,149 - Yeah. 1349 01:16:05,006 --> 01:16:07,400 Look at how well we turned out for them. 1350 01:16:07,400 --> 01:16:08,640 - [Female Voice] Continuing to meditate, 1351 01:16:08,640 --> 01:16:10,953 were born mind-engendered progeny, 1352 01:16:12,327 --> 01:16:14,410 with forms and faculties derived... 1353 01:16:14,410 --> 01:16:17,713 - I was talking about more obedient versions. 1354 01:16:17,713 --> 01:16:20,510 - More obedient versions aren't worth shit. 1355 01:16:21,750 --> 01:16:22,960 - [Weaver] The voices and the people 1356 01:16:22,960 --> 01:16:25,000 are not outside you, Mason. 1357 01:16:25,000 --> 01:16:27,810 They are your own fragmented streams of consciousness 1358 01:16:27,810 --> 01:16:29,823 that you're perceiving as external. 1359 01:16:33,220 --> 01:16:34,783 - We have something in common. 1360 01:16:36,000 --> 01:16:37,583 We are both unruly. 1361 01:16:39,720 --> 01:16:41,526 - We have more than that in common. 1362 01:16:41,526 --> 01:16:42,359 - Oh. 1363 01:16:43,293 --> 01:16:44,183 - I am legion too. 1364 01:16:44,183 --> 01:16:46,633 I have an academy of past architects all up here. 1365 01:16:47,540 --> 01:16:48,677 Or maybe I'm just infinite, 1366 01:16:48,677 --> 01:16:51,583 and all those architects are fragments of me. 1367 01:16:53,419 --> 01:16:54,369 - You're not a god. 1368 01:16:55,360 --> 01:16:56,821 - No. 1369 01:16:56,821 --> 01:16:59,780 But you are not a demon. 1370 01:16:59,780 --> 01:17:02,503 Brahma dreamed you and your brothers into existence. 1371 01:17:05,200 --> 01:17:06,200 - I've heard enough. 1372 01:17:07,712 --> 01:17:08,712 I'm killing her now. 1373 01:17:11,924 --> 01:17:12,930 - You didn't devour Brahma. 1374 01:17:12,930 --> 01:17:14,100 - Shut up. 1375 01:17:14,100 --> 01:17:15,410 - Brahma did not die. 1376 01:17:15,410 --> 01:17:16,243 - [Yaksha] Shut up! 1377 01:17:16,243 --> 01:17:18,007 - And you are Brahma's fragmented consciousness! 1378 01:17:18,007 --> 01:17:19,507 - I said be quiet! 1379 01:17:28,720 --> 01:17:29,570 - You are Brahma. 1380 01:17:32,570 --> 01:17:34,803 - [Male Voice] What if God was schizophrenic? 1381 01:17:43,075 --> 01:17:44,075 - We can go. 1382 01:17:45,010 --> 01:17:46,710 I know where the critical flaw is. 1383 01:17:47,580 --> 01:17:49,750 - What about the blueprint? 1384 01:17:49,750 --> 01:17:51,416 - We don't need it. I have it all up here. 1385 01:17:53,066 --> 01:17:54,813 - You don't need to worry about him? 1386 01:17:57,340 --> 01:17:58,320 - Not anymore. 1387 01:17:58,320 --> 01:17:59,153 - You're wrong. 1388 01:18:06,630 --> 01:18:09,467 - Once you really understand what you are, 1389 01:18:12,150 --> 01:18:14,177 then you'll be able to live with it. 1390 01:18:29,557 --> 01:18:32,557 (suspenseful music) 1391 01:19:12,696 --> 01:19:15,363 (ominous music) 1392 01:19:47,661 --> 01:19:48,659 - Hey! 1393 01:19:48,659 --> 01:19:50,156 What are you doing up there? 1394 01:19:50,156 --> 01:19:52,260 Hey, get away, get away from that! 1395 01:19:52,260 --> 01:19:53,725 Get away from that! 1396 01:19:53,725 --> 01:19:54,558 Come on. 1397 01:19:59,444 --> 01:20:01,730 - [Eris] Faster, come on! 1398 01:20:01,730 --> 01:20:03,021 - [Cliff] Hey, that thing's important, buddy. 1399 01:20:03,021 --> 01:20:04,688 Get away from there. 1400 01:20:09,625 --> 01:20:13,784 - [Buddy] These homeless guys are like rats, Cliff. 1401 01:20:13,784 --> 01:20:15,451 - That should do it. 1402 01:20:18,313 --> 01:20:19,896 You hear somethin'? 1403 01:20:23,789 --> 01:20:25,651 - Whoa, whoa, close it up! Close it up! 1404 01:20:32,504 --> 01:20:34,045 - Jesus Christ. 1405 01:20:34,045 --> 01:20:36,119 If that thing had blown, huh. 1406 01:20:36,119 --> 01:20:37,452 - How'd he know? 1407 01:20:50,485 --> 01:20:53,068 (gentle music) 1408 01:21:35,105 --> 01:21:37,855 (dramatic music) 87793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.