Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,080
- I love you.
- You're one of the only things that makes me feel safe.
2
00:00:06,080 --> 00:00:08,120
Who's Coach Dawson?
3
00:00:08,120 --> 00:00:11,120
- We're all on the same team.
- Priorities have changed, Charles.
4
00:00:11,120 --> 00:00:14,000
I really don't think you want to go talking to me like royalty, Prince.
5
00:00:14,000 --> 00:00:16,160
Turns out that you've been lying.
6
00:00:16,160 --> 00:00:18,080
You took everything from us.
7
00:00:19,160 --> 00:00:21,520
I think I'm lost, Matteusz.
8
00:00:21,520 --> 00:00:23,320
Then I will find you.
9
00:00:23,320 --> 00:00:27,840
Our deal still stands. You helped us, we'll help you.
10
00:00:39,120 --> 00:00:41,400
It's the smallest of infractions.
11
00:00:41,400 --> 00:00:44,440
You know, sometimes I think you can't even hear the words you use.
12
00:00:44,440 --> 00:00:48,240
- It was three minutes, at most.
- Late is late, Prince.
13
00:00:48,240 --> 00:00:52,480
- Everything we've been through...
- Everything WE'VE been through?
14
00:00:52,480 --> 00:00:56,000
- Oh, do you mean enslaving me?
- Punishment, it was...
15
00:00:56,000 --> 00:00:58,920
You know what, I'm not going to do this any more.
16
00:00:58,920 --> 00:01:00,320
At any moment,
17
00:01:00,320 --> 00:01:04,160
you could destroy the entire species who killed our people, and yet...
18
00:01:04,160 --> 00:01:06,000
Well, here we stand.
19
00:01:07,200 --> 00:01:10,560
- In a school.
- You shouldn't avenge genocide with genocide.
20
00:01:10,560 --> 00:01:13,360
- That's what the Doctor said.
- Oh, the Doctor...!
21
00:01:13,360 --> 00:01:15,040
And of course,
22
00:01:15,040 --> 00:01:18,360
no-one else in all of time and space can think for themselves.
23
00:01:18,360 --> 00:01:21,680
- It isn't your decision, Quill.
- No.
24
00:01:21,680 --> 00:01:23,480
But detention is.
25
00:01:28,000 --> 00:01:30,280
Wait a minute, all of us?
26
00:01:30,280 --> 00:01:32,040
Quill, hey!
27
00:01:32,040 --> 00:01:34,560
Hey, Quill, what are you doing? LOCK CLICKS
28
00:01:34,560 --> 00:01:37,440
You've all got an hour detention, and I've got things to do.
29
00:01:37,440 --> 00:01:39,640
April's in charge, obviously.
30
00:01:39,640 --> 00:01:41,160
You're sworn to protect me.
31
00:01:41,160 --> 00:01:43,920
And that's why I'm locking you in, Prince.
32
00:01:43,920 --> 00:01:46,000
It's so you won't come to any harm.
33
00:01:47,440 --> 00:01:50,680
But why? Where are you going?! Hey!
34
00:01:50,680 --> 00:01:55,200
She-She can't do this, I-I can't be trapped...inside something,
35
00:01:55,200 --> 00:01:56,960
it's, erm...
36
00:01:56,960 --> 00:01:59,600
I think that she was just trying to be annoying.
37
00:01:59,600 --> 00:02:02,160
Didn't know you were claustrophobic.
38
00:02:27,200 --> 00:02:28,840
COUGHING
39
00:02:28,840 --> 00:02:30,880
What was that?!
40
00:02:30,880 --> 00:02:32,160
An earthquake?
41
00:02:33,720 --> 00:02:37,280
- In London?
- Guys, what's up with the windows?
42
00:02:37,280 --> 00:02:38,920
Agh...
43
00:02:40,200 --> 00:02:41,600
What's up with the door?
44
00:02:53,440 --> 00:02:55,240
Is detention always like this?
45
00:02:57,120 --> 00:03:00,040
# What have I been waiting for?
46
00:03:00,040 --> 00:03:02,760
# Been wasting all my time
47
00:03:02,760 --> 00:03:06,960
# Watching my youth slip away surely is a crime
48
00:03:06,960 --> 00:03:09,920
# We go on and on and on
49
00:03:09,920 --> 00:03:12,120
# Never knowing where, never knowing where
50
00:03:12,120 --> 00:03:16,840
# We gonna, we gonna end up in the morn-ing
51
00:03:16,840 --> 00:03:19,480
# We go on and on and on and on
52
00:03:19,480 --> 00:03:22,160
# Never knowing where, never knowing where
53
00:03:22,160 --> 00:03:27,200
# We gonna, we gonna end up in the morn-ing. #
54
00:03:27,200 --> 00:03:29,520
Oh, my God, what just happened?
55
00:03:29,520 --> 00:03:34,200
This is bad, this is really, really, really bad.
56
00:03:36,920 --> 00:03:39,840
- MATTEUSZ:
- What caused the explosion?
- Really bad.
57
00:03:42,520 --> 00:03:44,840
- Yo, she tried to kill us!
- Quill?
58
00:03:44,840 --> 00:03:49,120
- I'm feeling weirdly pissed off about that.
- Weirdly?
- CHARLIE: She can't.
59
00:03:49,120 --> 00:03:50,880
She has to protect me,
60
00:03:50,880 --> 00:03:52,920
any aggressive move and she'll die herself.
61
00:03:52,920 --> 00:03:57,120
- She's obviously done something, a loophole.
- But what?
62
00:03:57,120 --> 00:04:00,960
She's twisted, I always knew she had it in for us.
63
00:04:00,960 --> 00:04:03,800
- CHARLIE: I don't think she did this.
- So who did?
64
00:04:05,360 --> 00:04:09,560
And what is this anyway? Is it even real?
65
00:04:09,560 --> 00:04:11,440
It can't be space or we'd be dead.
66
00:04:11,440 --> 00:04:12,880
What if we're dead?
67
00:04:12,880 --> 00:04:16,440
No, if this were Heaven, you guys wouldn't be here with me.
68
00:04:16,440 --> 00:04:18,400
- What?
- Not in, like, a mean way.
69
00:04:20,360 --> 00:04:23,360
OK, so what happened?
70
00:04:25,680 --> 00:04:28,320
Where are we?
71
00:04:28,320 --> 00:04:29,960
And how do we get out?
72
00:04:31,760 --> 00:04:34,960
- Nothing. No signal.
- Me neither.
73
00:04:34,960 --> 00:04:38,280
- Who would you call anyway?
- I've got friends.
74
00:04:38,280 --> 00:04:42,040
- Besides us?
- Why are you being so mean, Ram?
75
00:04:42,040 --> 00:04:44,160
And, anyway, we're enough.
76
00:04:44,160 --> 00:04:45,680
We're enough for me.
77
00:04:47,920 --> 00:04:51,760
- What is with you today?
- Guys, was there a sound of a tear opening?
78
00:04:51,760 --> 00:04:55,160
- Did you hear it when you opened the door?
- Maybe.
79
00:04:55,160 --> 00:04:57,800
I was more worried about being locked in a room though, so...
80
00:04:57,800 --> 00:05:01,640
- Could we have got pulled through?
- Or did something knock us astray?
81
00:05:11,640 --> 00:05:15,120
- That's interesting.
- Or deadly.
82
00:05:17,000 --> 00:05:20,080
Yeah, cos nothing's tried to kill us lately(!)
83
00:05:20,080 --> 00:05:22,960
- It looks like...
- A rock.
- A DEADLY rock.
84
00:05:22,960 --> 00:05:26,600
Like an asteroid or something is what I was going to say.
85
00:05:26,600 --> 00:05:29,880
Do you remember the film we watched in astrophysics?
86
00:05:29,880 --> 00:05:31,720
Yeah. It's very boring.
87
00:05:31,720 --> 00:05:35,560
The tears go through all of space and time, so maybe something
88
00:05:35,560 --> 00:05:40,560
hit one of the tears as it opened and knocked us away.
89
00:05:43,760 --> 00:05:46,600
- If we got hit by a meteor...
- Asteroid.
90
00:05:46,600 --> 00:05:50,320
When it enters the asteroid it becomes a meteor.
91
00:05:50,320 --> 00:05:52,920
- You're learning.
- I didn't get into A-levels by accident.
92
00:05:52,920 --> 00:05:54,720
Then why all the extra help?
93
00:05:54,720 --> 00:05:57,080
- Would you get off my back? You're just like my dad!
- What?
94
00:05:57,080 --> 00:05:59,840
- Don't talk to her like that.
- What are you getting pissed off for?
95
00:05:59,840 --> 00:06:02,680
I don't know, I...
96
00:06:02,680 --> 00:06:04,120
SHE SIGHS
97
00:06:05,360 --> 00:06:10,040
- Is it hot in here?
- Eh, I think you may be right about the radiation.
98
00:06:10,040 --> 00:06:13,000
Anyone know the symptoms of radiation poisoning?
99
00:06:13,000 --> 00:06:17,280
- Agony, followed by death.
- He's right!
- I, erm...
100
00:06:17,280 --> 00:06:19,600
- I need to get out of here, please.
- To where?
101
00:06:19,600 --> 00:06:22,320
We're hanging in the middle of nowhere, Charlie,
102
00:06:22,320 --> 00:06:24,600
it's not even space.
103
00:06:24,600 --> 00:06:26,920
And it's not shadow? Can you still feel that?
104
00:06:28,360 --> 00:06:29,720
Shadow...
105
00:06:31,000 --> 00:06:35,360
No, no, shadow feels different, alive, this is...
106
00:06:35,360 --> 00:06:37,000
Like nothing.
107
00:06:37,000 --> 00:06:38,200
Like nothing at all.
108
00:06:40,120 --> 00:06:43,320
Does anyone else feel like the room is closing in on them?
109
00:06:43,320 --> 00:06:46,000
What about the radiation? I don't especially want to die
110
00:06:46,000 --> 00:06:47,040
in here with you lot!
111
00:06:47,040 --> 00:06:48,360
Maybe we're not even trapped,
112
00:06:48,360 --> 00:06:50,480
it's just one of those things where you think you're
113
00:06:50,480 --> 00:06:53,000
in a box, but if you just walked out the door, you'd be fine.
114
00:06:53,000 --> 00:06:54,440
Two birds, one stone.
115
00:06:54,440 --> 00:06:57,160
OTHERS YELL
116
00:06:57,160 --> 00:06:58,560
I'm in Poland.
117
00:07:00,160 --> 00:07:01,680
I'm in Poland.
118
00:07:01,680 --> 00:07:03,440
Is this what Poland looks like?!
119
00:07:03,440 --> 00:07:08,000
I'm with my father, visiting my babcia, it's her birthday.
120
00:07:09,240 --> 00:07:12,040
This is...last year.
121
00:07:13,240 --> 00:07:15,560
This is only last year.
122
00:07:15,560 --> 00:07:21,200
She takes me aside and she says, "Tell me the truth, Matti.
123
00:07:23,160 --> 00:07:25,120
"Tell me the truth."
124
00:07:25,120 --> 00:07:28,560
MUFFLED: Put it down. Put it down.
125
00:07:28,560 --> 00:07:32,360
- Put it down. Put it down!
- I'm afraid of you.
126
00:07:32,360 --> 00:07:34,160
- What?
- It's the truth.
127
00:07:36,400 --> 00:07:40,040
I love you, I think of you all the time.
128
00:07:40,040 --> 00:07:43,160
My heart sometimes breaks just for the thinking of you,
129
00:07:43,160 --> 00:07:46,240
but...I'm also afraid of you.
130
00:07:46,240 --> 00:07:51,080
- Afraid of me?
- Matti...
- You're human. You look human.
131
00:07:51,080 --> 00:07:53,880
You're human all over.
132
00:07:53,880 --> 00:07:55,960
But inside, you're not human at all.
133
00:07:57,640 --> 00:08:01,000
And I'm afraid of who you are, of what you're capable of.
134
00:08:01,000 --> 00:08:03,080
Of what you will do.
135
00:08:03,080 --> 00:08:04,520
Argh!
136
00:08:07,360 --> 00:08:09,280
That's new.
137
00:08:09,280 --> 00:08:11,200
RAM: Whoa.
138
00:08:12,480 --> 00:08:16,200
Great, we're trapped, there's no way out of here.
139
00:08:21,400 --> 00:08:26,200
It's not burnt. It didn't even feel hot when I picked it up.
140
00:08:26,200 --> 00:08:29,320
- So what happened?
- Yeah, you said you were back in Poland.
141
00:08:29,320 --> 00:08:32,800
It was the day I told my grandmother about who I was.
142
00:08:32,800 --> 00:08:36,360
She knew, of course, grandmothers always do,
143
00:08:36,360 --> 00:08:40,400
but she wanted to hear it from me.
144
00:08:40,400 --> 00:08:42,000
And then what?
145
00:08:45,920 --> 00:08:49,720
The truth became clear and had to be said.
146
00:08:52,880 --> 00:08:55,520
I'm not sure it had to be said.
147
00:08:55,520 --> 00:08:59,600
No, that's what I mean - I couldn't stop.
148
00:08:59,600 --> 00:09:03,080
I wanted to, but there it was being said.
149
00:09:03,080 --> 00:09:06,920
But it's only part of the truth, the smallest part,
150
00:09:06,920 --> 00:09:10,800
the angriest part, the most fearful part.
151
00:09:10,800 --> 00:09:12,520
- No, I understand.
- Charlie...
152
00:09:17,040 --> 00:09:21,680
- So, it's an asteroid of truth?
- Meteor of truth.
153
00:09:21,680 --> 00:09:24,400
- Yeah, all right, we heard you, Ram!
- That's not possible though.
154
00:09:24,400 --> 00:09:26,640
Rocks don't make you tell the truth.
155
00:09:26,640 --> 00:09:29,600
Well, they don't knock you into nothingness either.
156
00:09:29,600 --> 00:09:32,480
Yeah, but it's tears in space and time.
157
00:09:32,480 --> 00:09:35,440
Maybe we got knocked out of both.
158
00:09:37,200 --> 00:09:39,560
Don't look at me like that.
159
00:09:39,560 --> 00:09:41,200
Athletes can have brains.
160
00:09:42,680 --> 00:09:47,640
- No, that's not what I'm thinking.
- What?
- What ARE you thinking?
161
00:09:49,360 --> 00:09:53,120
I'm thinking...how do we get knocked back in again?
162
00:09:55,160 --> 00:09:58,000
- What's it going to take?
- How should I know?
163
00:09:58,000 --> 00:09:59,640
What DON'T you know?
164
00:10:01,880 --> 00:10:06,160
- I'm not really afraid of you.
- I'll believe you if you want me to.
165
00:10:06,160 --> 00:10:11,760
- I really will.
- Charlie...
- If that's what you need, I'll do my best.
166
00:10:11,760 --> 00:10:14,600
- It was the stone.
- It was the truth.
167
00:10:16,400 --> 00:10:20,520
I'm not afraid of you now, I'm not afraid of you when we're together.
168
00:10:20,520 --> 00:10:22,480
Just the rest of the time(!)
169
00:10:23,560 --> 00:10:28,640
- Don't you fear for what you love?
- For it, not of it.
170
00:10:28,640 --> 00:10:33,200
You were different. We are different.
171
00:10:33,200 --> 00:10:37,080
Show me one person who knows how to do what we're doing.
172
00:10:38,680 --> 00:10:40,880
I thought we were finding a way.
173
00:10:49,360 --> 00:10:51,360
RAM GROANS LOUDLY
174
00:10:55,440 --> 00:10:59,040
Does it hurt, the alien leg, when you do something like that?
175
00:10:59,040 --> 00:11:01,160
Yes, it hurts when I do something like that.
176
00:11:01,160 --> 00:11:03,040
It does everything a normal leg does.
177
00:11:03,040 --> 00:11:04,800
I was just asking.
178
00:11:04,800 --> 00:11:07,000
I know, I know.
179
00:11:09,520 --> 00:11:13,920
It's the fact that it is a normal leg, that's the problem.
180
00:11:13,920 --> 00:11:17,040
Cos footballers aren't normal, you can't be great and normal.
181
00:11:17,040 --> 00:11:18,760
- Yes, you can.
- Oh, please.
182
00:11:18,760 --> 00:11:21,400
That's just happy-clappy stuff teachers want you to believe.
183
00:11:21,400 --> 00:11:25,120
You know, some people are grateful for so-called normal.
184
00:11:25,120 --> 00:11:28,800
- Like who?
- My mum was in a wheelchair for eight years.
185
00:11:28,800 --> 00:11:30,720
Yeah, well, she's not any more, is she?
186
00:11:30,720 --> 00:11:34,160
Wow! Why are you being such a dick?
187
00:11:40,000 --> 00:11:45,560
I really don't know. I really don't. Besides the being-trapped thing.
188
00:11:48,040 --> 00:11:49,680
I just feel weirdly angry.
189
00:11:51,240 --> 00:11:52,680
Me too.
190
00:11:55,440 --> 00:11:57,560
Let's have a look at that meteor.
191
00:12:10,000 --> 00:12:14,160
OK, let's think this through. Stones don't make you tell the truth.
192
00:12:14,160 --> 00:12:15,960
I didn't do that on purpose!
193
00:12:15,960 --> 00:12:21,840
I believe you. So, that means...
194
00:12:21,840 --> 00:12:25,640
It's means it's...NOT a stone?
195
00:12:26,880 --> 00:12:28,720
Well, it's not JUST a stone.
196
00:12:30,560 --> 00:12:32,840
Correct. So...
197
00:12:34,400 --> 00:12:38,960
- What is it?
- RAM: Alien. APRIL:
- Some unknown material.
198
00:12:38,960 --> 00:12:42,600
- Something stuck to it.
- Something alien stuck to it.
199
00:12:44,520 --> 00:12:47,320
- An energy.
- CHARLIE: Telepathy?
200
00:12:47,320 --> 00:12:52,520
Just...stop us when we get it right, yeah?
201
00:12:52,520 --> 00:12:56,160
I don't know. And that's the problem, isn't it?
202
00:12:56,160 --> 00:13:01,120
We're stuck here and we don't have enough information.
203
00:13:01,120 --> 00:13:05,000
We don't know if we're being poisoned by radiation,
204
00:13:05,000 --> 00:13:09,440
and really, aren't you all feeling a little angry when you should
205
00:13:09,440 --> 00:13:12,760
be feeling scared?
206
00:13:12,760 --> 00:13:14,240
SHE SIGHS
207
00:13:15,480 --> 00:13:22,440
If it spoke to or through Matteusz, maybe it could tell us something.
208
00:13:26,440 --> 00:13:28,200
So...
209
00:13:28,200 --> 00:13:29,840
What are you doing?!
210
00:13:29,840 --> 00:13:31,920
- MUFFLED:
- Wait, I'm being yelled at!
211
00:13:33,600 --> 00:13:38,280
- My mum.
- Like me, like memory, but you're there.
212
00:13:40,280 --> 00:13:41,920
I was little and...
213
00:13:43,560 --> 00:13:45,960
..I stole some sweets from the off-licence.
214
00:13:47,640 --> 00:13:50,160
I tried to pretend I didn't know it was wrong,
215
00:13:50,160 --> 00:13:54,320
but my mum sat me down and said...
216
00:13:55,360 --> 00:13:57,440
.."Tell me the truth.
217
00:13:59,760 --> 00:14:02,600
- "Tell me the truth."
- And you did.
218
00:14:02,600 --> 00:14:04,560
(And you did.)
219
00:14:08,000 --> 00:14:10,960
You guys aren't really my friends.
220
00:14:10,960 --> 00:14:12,200
What?
221
00:14:12,200 --> 00:14:19,640
You only tolerate me, you look at me like a little sister or a baby.
222
00:14:19,640 --> 00:14:25,600
- No, we don't.
- That's how it feels. It's the truth.
223
00:14:27,240 --> 00:14:28,840
I'm telling you the truth.
224
00:14:30,160 --> 00:14:34,320
- MUFFLED:
- Put down the rock and I'll tell you what the real truth is.
225
00:14:34,320 --> 00:14:35,680
NO!
226
00:14:35,680 --> 00:14:39,520
Not yet. I'm doing this for a reason, ask me a question.
227
00:14:39,520 --> 00:14:43,880
- Somebody ask me something!
- About what?
- About the rock, alien boy!
228
00:14:43,880 --> 00:14:47,040
God, you keep saying how you're this prince but all you do is
229
00:14:47,040 --> 00:14:48,960
stand around and ask stupid questions
230
00:14:48,960 --> 00:14:50,520
and get obvious things wrong.
231
00:14:52,600 --> 00:14:53,640
Is the rock dangerous?
232
00:14:53,640 --> 00:14:56,480
- ECHOING:
- Dangerous, dangerous...
- Yes. Yes, it's dangerous.
233
00:14:56,480 --> 00:14:58,720
If you hold it too long, it fries your brain,
234
00:14:58,720 --> 00:15:01,600
- our chemistry can't handle it.
- Then let it go!
- Not yet.
235
00:15:01,600 --> 00:15:05,320
- Ask me again, make me tell you the truth.
- What is it, is it alien?
236
00:15:05,320 --> 00:15:07,240
- ECHOING:
- Alien, alien...
237
00:15:07,240 --> 00:15:10,760
- It's a kind of intelligence.
- Told you it was alien!
238
00:15:10,760 --> 00:15:14,440
Not quite, it's something incorporated on the asteroid.
239
00:15:14,440 --> 00:15:16,880
- A prisoner!
- ARGH!
240
00:15:20,880 --> 00:15:24,760
- What do you mean, prisoner?
- There's something in here with us.
241
00:15:36,160 --> 00:15:37,640
Why did you even pick it up?
242
00:15:37,640 --> 00:15:40,680
If there's something in there that can make us tell the truth,
243
00:15:40,680 --> 00:15:43,120
maybe we can force it to tell the truth of where we are.
244
00:15:43,120 --> 00:15:46,160
- And how to get out of here. Clever.
- Stupid.
245
00:15:47,560 --> 00:15:49,840
- It could have killed you.
- It didn't kill Matteusz.
246
00:15:49,840 --> 00:15:52,120
- And the brain-frying?
- I didn't know that part.
247
00:15:52,120 --> 00:15:54,320
Can we please just get back to the whole prisoner thing?
248
00:15:54,320 --> 00:15:57,800
I don't know where it came from, except obviously through a rift.
249
00:15:57,800 --> 00:16:02,880
A rift that opened on a kind of prison in space somewhere?
250
00:16:02,880 --> 00:16:06,480
Guys, how bad would you have to be to be put in a prison in space?
251
00:16:08,480 --> 00:16:12,480
And if we're still here, does that mean the prisoner's escaped?
252
00:16:17,960 --> 00:16:20,120
Ram, what are you doing?
253
00:16:20,120 --> 00:16:23,200
- Tanya, what did the prison look like?
- I don't know, I just felt it.
254
00:16:23,200 --> 00:16:24,400
CHARLIE: If he's here,
255
00:16:24,400 --> 00:16:27,080
don't you think we should find him, before he finds us?
256
00:16:28,360 --> 00:16:29,800
Are you OK?
257
00:16:33,080 --> 00:16:34,760
Why wouldn't I be? I'm trapped
258
00:16:34,760 --> 00:16:37,040
in a confined space which is making my heart beat
259
00:16:37,040 --> 00:16:39,320
nearly twice as fast as normal, you're afraid of me
260
00:16:39,320 --> 00:16:42,720
and everyone thinks I act like a prince asking stupid questions.
261
00:16:42,720 --> 00:16:45,920
- They don't, that was Tanya being angry.
- It was the truth.
262
00:16:48,040 --> 00:16:50,240
So, OK... OK.
263
00:16:50,240 --> 00:16:53,280
Back when I'm learning English, I would read in your language,
264
00:16:53,280 --> 00:16:54,880
and my religious mother,
265
00:16:54,880 --> 00:16:58,840
when she hears about this book about this place called Narnia...
266
00:16:58,840 --> 00:17:03,800
- Narnia, is that, um, Canada?
- Who knows?
267
00:17:03,800 --> 00:17:08,520
But it's about this group of kids, and they go this Narnia, and they...
268
00:17:08,520 --> 00:17:12,800
I don't know, have adventures, with goats and witches.
269
00:17:12,800 --> 00:17:15,280
It's not important to the story.
270
00:17:15,280 --> 00:17:17,480
There's this one girl called Susan,
271
00:17:17,480 --> 00:17:19,800
and all the time I'm reading these books I'm thinking,
272
00:17:19,800 --> 00:17:22,400
"This author really, really hates Susan", because, well,
273
00:17:22,400 --> 00:17:25,960
for one thing she doesn't get to go to Heaven because she wears make-up.
274
00:17:25,960 --> 00:17:27,920
What are these books about?
275
00:17:27,920 --> 00:17:30,520
But the other thing is that she overhears
276
00:17:30,520 --> 00:17:32,560
a friend talking about her when she shouldn't,
277
00:17:32,560 --> 00:17:35,760
and the friend says not nice things, and it's a moment of weakness
278
00:17:35,760 --> 00:17:39,520
for the friend, but the friendship is ruined forever.
279
00:17:39,520 --> 00:17:42,760
Do you never complain about your friends?
280
00:17:42,760 --> 00:17:45,040
Do you never complain about me?
281
00:17:45,040 --> 00:17:46,920
Even in the privacy of your head?
282
00:17:50,840 --> 00:17:52,440
That's the thing.
283
00:17:53,800 --> 00:17:55,400
I never actually do.
284
00:18:00,800 --> 00:18:02,320
OK, erm...
285
00:18:03,400 --> 00:18:05,600
- Let's get out of here.
- Charlie...
286
00:18:05,600 --> 00:18:07,960
It's OK, I won't be a Susan.
287
00:18:13,720 --> 00:18:16,400
But I can't do it again. The brain-frying, remember?
288
00:18:16,400 --> 00:18:18,400
Yeah, I'm pretty clear on the brain-frying,
289
00:18:18,400 --> 00:18:20,840
that's why I've got this look on my face.
290
00:18:20,840 --> 00:18:23,280
You're not seriously thinking about picking it up again?
291
00:18:23,280 --> 00:18:25,160
- Not me - one of you.
- Uh...
292
00:18:25,160 --> 00:18:28,600
You can do it for a few seconds, it won't hurt you before that.
293
00:18:28,600 --> 00:18:30,240
- Are you sure about that?
- Pretty sure.
294
00:18:30,240 --> 00:18:33,680
- I think she's right, I didn't feel harm at first.
- But...eventually?
295
00:18:33,680 --> 00:18:37,040
- How else are we going to get out of here?
- Why do you think it knows?
296
00:18:37,040 --> 00:18:40,040
Anyway, if it was a prisoner, it would've been locked away.
297
00:18:40,040 --> 00:18:43,520
- Yeah - not much to see from jail.
- Yeah, I know.
298
00:18:43,520 --> 00:18:47,400
Don't you think the view probably looked a lot like this?
299
00:18:47,400 --> 00:18:50,040
- OK, I'm doing it.
- Doing what?
- Wait!
300
00:18:58,440 --> 00:19:00,200
GASPING
301
00:19:19,480 --> 00:19:21,480
Whoa.
302
00:19:21,480 --> 00:19:23,800
It brought its prison with it.
303
00:19:23,800 --> 00:19:26,960
- And took us along for the ride.
- But it's still a prisoner though.
304
00:19:26,960 --> 00:19:30,480
Yeah. If it knew how to escape, it wouldn't be here.
305
00:19:30,480 --> 00:19:32,720
But it will know about the prison.
306
00:19:32,720 --> 00:19:35,720
It will know who put it there, it might know something we can use.
307
00:19:35,720 --> 00:19:38,760
- How do we know it just doesn't want to use us?
- Oh, it wants that, too.
308
00:19:38,760 --> 00:19:41,400
I felt this. It's...probing us.
309
00:19:41,400 --> 00:19:44,040
But that's a two-way street.
310
00:19:44,040 --> 00:19:45,440
It answered all my questions.
311
00:19:45,440 --> 00:19:47,720
We just need to ask it more, ask it the right ones.
312
00:19:47,720 --> 00:19:49,320
No, it's too dangerous!
313
00:19:49,320 --> 00:19:52,360
- So is starving to death!
- And being trapped in a room.
314
00:19:52,360 --> 00:19:53,480
The way I see it is,
315
00:19:53,480 --> 00:19:56,200
we have three more chances to find out something we can use.
316
00:19:56,200 --> 00:19:58,000
I felt like it learned something from me
317
00:19:58,000 --> 00:19:59,720
but it knows me and Matteusz now
318
00:19:59,720 --> 00:20:02,280
and it would kill us before we got anything else out of it.
319
00:20:02,280 --> 00:20:04,320
You're really making me want to pick up that rock(!)
320
00:20:04,320 --> 00:20:07,560
This is a prison, Ram. We can't get out!
321
00:20:07,560 --> 00:20:09,360
- I think Charlie's right.
- Thank you!
322
00:20:09,360 --> 00:20:10,520
About what?
323
00:20:10,520 --> 00:20:13,160
Miss Quill surely has to rescue you.
324
00:20:13,160 --> 00:20:16,840
- She'll come back to the classroom at some point.
- And see what?!
325
00:20:16,840 --> 00:20:19,520
What does she see when she opens that door?!
326
00:20:19,520 --> 00:20:22,160
- That we're gone.
- Yeah! Are we even on Earth any more?
327
00:20:22,160 --> 00:20:24,000
Does that mean she suddenly lives in a world
328
00:20:24,000 --> 00:20:25,800
where I no longer need to be protected?
329
00:20:25,800 --> 00:20:27,160
THEY SCOFF
330
00:20:27,160 --> 00:20:32,000
- Meaning?
- Meaning she won't exactly be motivated to save us, will she?
331
00:20:32,000 --> 00:20:34,400
Oh, why would she?! She's no longer your slave!
332
00:20:34,400 --> 00:20:36,280
Fine. I'll do it.
333
00:20:37,400 --> 00:20:39,280
I've got nothing I'm ashamed of.
334
00:21:01,400 --> 00:21:04,880
I don't know how I keep getting myself into these situations...!
335
00:21:06,520 --> 00:21:08,520
Just don't let my brain get fried.
336
00:21:08,520 --> 00:21:10,000
I kind of like it.
337
00:21:13,000 --> 00:21:14,480
Ready?
338
00:21:14,480 --> 00:21:15,800
Ready.
339
00:21:15,800 --> 00:21:18,480
HE PANTS
340
00:21:22,120 --> 00:21:24,640
- Who are you?
- Ram?
341
00:21:24,640 --> 00:21:26,440
This is weird.
342
00:21:26,440 --> 00:21:27,880
What are you seeing?
343
00:21:27,880 --> 00:21:29,640
My back garden.
344
00:21:29,640 --> 00:21:32,400
I'll ask my dad if I can tell him what happened to my leg.
345
00:21:32,400 --> 00:21:33,800
The truth.
346
00:21:36,640 --> 00:21:40,240
I love you. More than you love me.
347
00:21:41,600 --> 00:21:44,520
More than you'll ever be able to love me.
348
00:21:44,520 --> 00:21:46,720
- Ram...
- I didn't expect it.
349
00:21:46,720 --> 00:21:48,560
I didn't ask for it.
350
00:21:49,760 --> 00:21:52,320
But I look at you and I think, "She's the one",
351
00:21:52,320 --> 00:21:54,560
and I don't know why but you are.
352
00:21:56,760 --> 00:21:59,240
And you don't feel the same back.
353
00:21:59,240 --> 00:22:00,760
SHE SCOFFS
354
00:22:00,760 --> 00:22:03,440
You don't know that. I...
355
00:22:03,440 --> 00:22:05,320
That's how it feels.
356
00:22:05,320 --> 00:22:08,400
Who's making Ram say this?
357
00:22:12,120 --> 00:22:13,720
Who's in there?!
358
00:22:13,720 --> 00:22:15,840
MUFFLED VOICE SPEAKS
359
00:22:15,840 --> 00:22:16,920
Oh, no...
360
00:22:18,360 --> 00:22:19,760
Ram!
361
00:22:21,280 --> 00:22:24,360
OVERLAPPING VOICES SHOUT
362
00:22:24,360 --> 00:22:25,640
- Ram?!
- Ram!
363
00:22:25,640 --> 00:22:26,680
RAM GASPS
364
00:22:28,080 --> 00:22:30,880
- What happened?!
- You tell us!
365
00:22:33,200 --> 00:22:36,240
It is a prison, the whole meteor field.
366
00:22:36,240 --> 00:22:39,440
Every rock has the consciousness of a prisoner bound to it.
367
00:22:39,440 --> 00:22:42,440
- And one got knocked into ours.
- He! I think it's a "he"!
368
00:22:42,440 --> 00:22:45,480
- Yeah, it felt like a "he" to me.
- He's a murderer.
369
00:22:45,480 --> 00:22:48,960
He took lives over and over and over again.
370
00:22:50,320 --> 00:22:53,400
That's why he was put in this prison with four others!
371
00:22:54,600 --> 00:22:59,000
But how do you know any of this? We didn't ask you, you didn't say.
372
00:22:59,000 --> 00:23:00,480
He told me.
373
00:23:02,440 --> 00:23:07,440
That's why we tell the truth! He was made to, forced to.
374
00:23:07,440 --> 00:23:11,760
- That's all he's got left after so long.
- His confession.
375
00:23:11,760 --> 00:23:14,600
What does he gain from it? Why did he try to kill you?
376
00:23:14,600 --> 00:23:17,200
I felt like it had something to do...
377
00:23:18,800 --> 00:23:21,000
..with the strength of my confession.
378
00:23:24,120 --> 00:23:25,640
But I do know this.
379
00:23:26,880 --> 00:23:29,440
The prison stirs you up,
380
00:23:29,440 --> 00:23:32,640
makes you angry, angry enough to kill.
381
00:23:35,040 --> 00:23:37,760
He killed the other four.
382
00:23:37,760 --> 00:23:39,160
He killed them all.
383
00:23:39,160 --> 00:23:42,000
TENSE MUSIC
384
00:24:02,480 --> 00:24:06,760
- What are you thinking?
- I'm wondering what we can give him.
- Give him?
385
00:24:06,760 --> 00:24:09,960
- He wants to kill us.
- So he'll give us what we want.
386
00:24:09,960 --> 00:24:12,760
He can't kill us right away, we can use that.
387
00:24:12,760 --> 00:24:15,480
He's a prisoner, he doesn't have a key,
388
00:24:15,480 --> 00:24:17,960
he can't even remember who he is.
389
00:24:19,560 --> 00:24:22,040
But he'll know what this prison is like.
390
00:24:22,040 --> 00:24:26,040
He'll know the boundaries of it. I mean, where are we exactly?
391
00:24:26,040 --> 00:24:28,120
Are we in an asteroid field with him?
392
00:24:28,120 --> 00:24:30,960
Are we still in Coal Hill, just trapped?
393
00:24:30,960 --> 00:24:32,720
Maybe we're wrong.
394
00:24:32,720 --> 00:24:35,960
Maybe it's as simple as Quill just coming back.
395
00:24:35,960 --> 00:24:37,520
- SHE SCOFFS
- White people.
396
00:24:37,520 --> 00:24:39,200
White people what?
397
00:24:40,240 --> 00:24:41,520
Always so optimistic,
398
00:24:41,520 --> 00:24:43,640
always so certain things are going to work out for you.
399
00:24:43,640 --> 00:24:45,800
Oh, well, because they usually do.
400
00:24:45,800 --> 00:24:48,080
My dad tried to kill me when I was eight.
401
00:24:48,080 --> 00:24:50,440
But you got your mum up walking again.
402
00:24:50,440 --> 00:24:52,760
Typical white-person happy ending.
403
00:24:52,760 --> 00:24:56,400
- Tanya...
- I know, I'm sorry.
404
00:24:56,400 --> 00:24:59,040
Look, I'm really sorry, I'm in such a bad mood.
405
00:24:59,040 --> 00:25:01,160
Tell me about it.
406
00:25:01,160 --> 00:25:03,120
It's just...
407
00:25:03,120 --> 00:25:05,560
SHE SIGHS
408
00:25:05,560 --> 00:25:09,200
..I'm not overflowing with friends here.
409
00:25:09,200 --> 00:25:11,360
Yet another reason to feel left out.
410
00:25:11,360 --> 00:25:13,760
You know that we don't just tolerate you.
411
00:25:13,760 --> 00:25:15,840
I'm three years younger than you and there's
412
00:25:15,840 --> 00:25:18,040
a big difference between 14 and 17.
413
00:25:18,040 --> 00:25:20,560
It's not so much of a difference.
414
00:25:20,560 --> 00:25:23,160
I've been a kid sister my whole life.
415
00:25:23,160 --> 00:25:25,920
When do I get to stop and just be a person?
416
00:25:25,920 --> 00:25:27,560
I think that you're a person.
417
00:25:27,560 --> 00:25:29,920
Yeah, and now you've had to come over and tell me that,
418
00:25:29,920 --> 00:25:31,560
it makes me feel even more different.
419
00:25:31,560 --> 00:25:33,280
Oh, for Christ's sake, Tanya.
420
00:25:33,280 --> 00:25:36,040
Don't you think that Charlie feels different?
421
00:25:36,040 --> 00:25:38,560
Or Matteusz? His family kicked him out.
422
00:25:38,560 --> 00:25:42,360
Ram's lost a leg, I'm sharing a heart - we've all got something!
423
00:25:42,360 --> 00:25:45,480
Don't explain my own feelings to me
424
00:25:45,480 --> 00:25:48,920
and don't pretend like you know how this feels!
425
00:25:51,520 --> 00:25:56,600
- Tanya...
- We need someone to pick it up. Charlie or April.
426
00:25:56,600 --> 00:25:59,800
And we all just do what you say now, do we?
427
00:25:59,800 --> 00:26:01,920
I don't see anyone else picking up the mantle!
428
00:26:01,920 --> 00:26:04,040
A mantle which has managed to insult a number of us.
429
00:26:04,040 --> 00:26:07,680
Sometimes action isn't pretty, you big Polish giraffe!
430
00:26:07,680 --> 00:26:10,320
That isn't even a logical insult.
431
00:26:10,320 --> 00:26:12,640
OK, can we please just stop fighting?!
432
00:26:12,640 --> 00:26:15,280
- Who else are we going to fight?
- Giraffes have very lock necks.
433
00:26:15,280 --> 00:26:17,960
- I am perfectly, normally proportioned.
- Oh!
434
00:26:17,960 --> 00:26:19,680
Are we getting things off our chest now?
435
00:26:19,680 --> 00:26:21,680
Cos I've got a few opinions I'd be happy to share.
436
00:26:21,680 --> 00:26:23,240
I think you shared enough today.
437
00:26:23,240 --> 00:26:26,800
- And I'm not ashamed of it, I'm not ashamed of what I said.
- Me neither!
438
00:26:26,800 --> 00:26:29,600
- I was telling the truth.
- You were telling the truth?
- Yeah!
439
00:26:29,600 --> 00:26:31,640
THEY SHOUT OVER EACH OTHER
440
00:26:31,640 --> 00:26:32,840
Guys, come on!
441
00:26:32,840 --> 00:26:35,080
This isn't normal, this isn't us.
442
00:26:36,880 --> 00:26:41,240
We fought things together, we saved things together, we can do it again.
443
00:26:41,240 --> 00:26:43,400
- MATTEUSZ:
- Yeah, you're right, Charlie.
444
00:26:43,400 --> 00:26:45,640
I think we may be getting the prisoner's anger, too.
445
00:26:45,640 --> 00:26:48,800
- I guess that makes sense.
- I'm not normally like this.
446
00:26:48,800 --> 00:26:50,520
None of this is normal.
447
00:26:50,520 --> 00:26:54,760
CHARLIE PANTS
448
00:26:54,760 --> 00:26:55,880
Hey?
449
00:26:55,880 --> 00:26:57,520
CHARLIE GROANS
450
00:26:57,520 --> 00:27:01,000
My heart, it feels like I'm...
451
00:27:01,000 --> 00:27:02,720
PANTING: I think I'm dying.
452
00:27:02,720 --> 00:27:06,160
- No, I know, this...this is a panic attack.
- What?
453
00:27:06,160 --> 00:27:07,680
- An attack of panic.
- Oh.
454
00:27:07,680 --> 00:27:09,840
HE CONTINUES PANTING
455
00:27:09,840 --> 00:27:13,320
It feels like death, it's not.
456
00:27:14,800 --> 00:27:17,920
Look at me. Look at me. Breathe with me.
457
00:27:17,920 --> 00:27:20,840
THEY TAKE DEEP BREATHS TOGETHER
458
00:27:20,840 --> 00:27:22,160
Good job.
459
00:27:22,160 --> 00:27:23,520
I'm here.
460
00:27:26,560 --> 00:27:29,920
I'm having real trouble being trapped in a confined space.
461
00:27:32,320 --> 00:27:34,520
- OK.
- OK what?
462
00:27:35,720 --> 00:27:38,080
We're either going to kill each other from rage
463
00:27:38,080 --> 00:27:40,720
or Charlie's going to have a heart attack.
464
00:27:40,720 --> 00:27:42,560
I'm going to pick up the rock.
465
00:27:49,880 --> 00:27:52,000
Isn't anyone going to try and stop me?
466
00:28:04,000 --> 00:28:05,320
Oh, my God.
467
00:28:05,320 --> 00:28:07,360
MUFFLED VOICE: Confess!
468
00:28:07,360 --> 00:28:08,600
That didn't happen before!
469
00:28:08,600 --> 00:28:11,160
- It's him! It's the voice I heard in my head!
- I didn't hear a voice!
470
00:28:11,160 --> 00:28:13,240
- Me neither! Is it getting stronger?
- April!
471
00:28:13,240 --> 00:28:16,200
- Don't...
- DEEP VOICE: 'Confess!'
472
00:28:17,920 --> 00:28:21,960
When I had to testify against my dad after the accident...
473
00:28:21,960 --> 00:28:28,360
I had to look my dad in the eye and tell the truth
474
00:28:28,360 --> 00:28:31,160
about how he drove off the road on purpose, how...
475
00:28:34,040 --> 00:28:36,120
DEEP VOICE: 'Confess!'
476
00:28:36,120 --> 00:28:39,320
He wants me to speak before he'll tell us anything.
477
00:28:39,320 --> 00:28:40,840
He wants me to...
478
00:28:45,640 --> 00:28:48,200
I don't love you as much as you love me.
479
00:28:50,200 --> 00:28:52,480
I don't trust how fast you've fallen
480
00:28:52,480 --> 00:28:54,640
and I don't trust that it'll last.
481
00:28:54,640 --> 00:28:57,400
- It will, I promise.
- I don't believe you.
482
00:28:57,400 --> 00:28:59,640
And it's not just that, I...
483
00:29:01,280 --> 00:29:05,600
I worry that I'll never feel as strongly for you as you feel for me.
484
00:29:05,600 --> 00:29:07,520
RUMBLING APRIL GROANS
485
00:29:07,520 --> 00:29:09,040
- Let her go!
- No!
486
00:29:09,040 --> 00:29:12,520
He's got his confession now, just ask me something.
487
00:29:12,520 --> 00:29:14,160
Where are we?!
488
00:29:14,160 --> 00:29:16,680
DEEP VOICE: 'Here and nowhere.'
489
00:29:16,680 --> 00:29:18,040
That's not an answer.
490
00:29:18,040 --> 00:29:23,040
DEEP VOICE: 'You are in no time, no space.
491
00:29:23,040 --> 00:29:28,520
'You will not escape. You will not escape!'
492
00:29:34,800 --> 00:29:36,560
April! Hey!
493
00:29:37,640 --> 00:29:39,040
I'm OK, I'm OK, I'm here.
494
00:29:40,880 --> 00:29:44,400
He wasn't expecting Shadow Kin blood in my veins.
495
00:29:44,400 --> 00:29:46,360
Do you know what he meant - no time?
496
00:29:46,360 --> 00:29:47,800
APRIL PANTS
497
00:29:47,800 --> 00:29:49,440
We've been taken out of time.
498
00:29:50,880 --> 00:29:55,080
We won't age, we won't need to eat...
499
00:29:55,080 --> 00:29:57,680
but we'll be here forever.
500
00:29:57,680 --> 00:30:00,000
But what can you tell us about the prisoner?
501
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
They were living consciousnesses,
502
00:30:02,000 --> 00:30:04,360
put in a prison where guilt was their weapon.
503
00:30:04,360 --> 00:30:06,720
The pain that we've been feeling from the confessions
504
00:30:06,720 --> 00:30:09,760
just makes us feel angrier and angrier.
505
00:30:09,760 --> 00:30:12,640
They obliterated each other with theirs.
506
00:30:12,640 --> 00:30:16,480
Well, did he have any thoughts on a way out?
507
00:30:16,480 --> 00:30:21,080
Just to start killing each other. It's the only way out he knows.
508
00:30:21,080 --> 00:30:23,560
He wants us to confess each other to death?
509
00:30:30,000 --> 00:30:34,000
- What you said earlier, that maybe we're getting his anger...
- I agree.
510
00:30:34,000 --> 00:30:35,280
Can't you feel it?
511
00:30:35,280 --> 00:30:38,200
I'm doing everything I can not to yell at you guys right now.
512
00:30:38,200 --> 00:30:39,960
I don't feel angry though.
513
00:30:39,960 --> 00:30:42,200
I feel hugely stressed about being trapped
514
00:30:42,200 --> 00:30:45,920
in a confined space we can't leave, but I'm not especially angry.
515
00:30:45,920 --> 00:30:48,640
That's true, isn't it? Why are you different?
516
00:30:48,640 --> 00:30:50,640
It's probably not because I'm a prince.
517
00:30:50,640 --> 00:30:52,520
- A human prince anyway.
- Exactly.
518
00:30:52,520 --> 00:30:55,280
Whatever he's doing, it seems like it affects Rhodians differently.
519
00:30:55,280 --> 00:30:56,800
No, I don't like where this is going.
520
00:30:56,800 --> 00:30:59,760
He's getting stronger, he's feeding on our confessions somehow.
521
00:30:59,760 --> 00:31:01,560
Yeah, but he might not be able to feed off mine.
522
00:31:01,560 --> 00:31:03,160
That's a very big "might".
523
00:31:03,160 --> 00:31:06,880
- It's better to take a remote chance over a non-existent one.
- Yes.
524
00:31:09,680 --> 00:31:11,880
Charlie...
525
00:31:11,880 --> 00:31:14,360
please don't pick up the stone.
526
00:31:14,360 --> 00:31:16,600
So I can stay the stupid prince forever?
527
00:31:16,600 --> 00:31:18,240
Always asking obvious questions.
528
00:31:18,240 --> 00:31:20,600
Charlie, I was annoyed when I said that.
529
00:31:20,600 --> 00:31:22,800
- All friends...
- I wouldn't know!
530
00:31:24,480 --> 00:31:27,560
All right, now I am a little angry...cos Ram was right.
531
00:31:28,640 --> 00:31:31,520
Who would I call on my phone that isn't Quill or in this room?
532
00:31:31,520 --> 00:31:32,720
But on your home world...
533
00:31:32,720 --> 00:31:35,360
I was a prince, as you never stop reminding me.
534
00:31:35,360 --> 00:31:37,720
The closest friend I had before coming to this planet
535
00:31:37,720 --> 00:31:39,520
was the man who wrote my speeches.
536
00:31:39,520 --> 00:31:42,440
- You gave speeches?
- Since I was seven.
537
00:31:42,440 --> 00:31:43,880
Did I ever fight with friends?
538
00:31:43,880 --> 00:31:45,520
No, I didn't, and I don't know how to do it
539
00:31:45,520 --> 00:31:47,800
and I don't know how to make my heart stop feeling like this
540
00:31:47,800 --> 00:31:49,520
and I don't know how to stop the true feeling
541
00:31:49,520 --> 00:31:52,320
that you've all just been putting up with my stupidity this whole time.
542
00:31:52,320 --> 00:31:53,440
That's not what I'm doing.
543
00:31:53,440 --> 00:31:55,480
No, you're just afraid of me.
544
00:31:55,480 --> 00:31:58,400
- Charlie...
- We all feel that way!
545
00:31:58,400 --> 00:32:01,960
- What?
- Something April said and I shut her up.
546
00:32:03,560 --> 00:32:06,960
We all feel that way, we all feel like the one that's left out,
547
00:32:06,960 --> 00:32:08,880
the one who the others could do without.
548
00:32:08,880 --> 00:32:12,280
I look forward to seeing you every single day.
549
00:32:12,280 --> 00:32:15,040
At least I used to before today.
550
00:32:15,040 --> 00:32:16,720
I'm sorry, Charlie.
551
00:32:18,160 --> 00:32:20,080
And that's an honest apology, too.
552
00:32:22,320 --> 00:32:24,240
Does that mean we can be friends again?
553
00:32:24,240 --> 00:32:27,840
Oh, we never stopped being friends, you air-bag!
554
00:32:27,840 --> 00:32:31,240
Air-bag in a friendly way.
555
00:32:32,400 --> 00:32:33,720
Yeah.
556
00:32:33,720 --> 00:32:37,840
- Well, at least this will get us out of the exams...
- Yeah...
557
00:32:37,840 --> 00:32:39,560
VOICES FADE
558
00:32:50,520 --> 00:32:52,800
This thing is, like, impossible not to play with.
559
00:32:52,800 --> 00:32:54,200
- Ram...
- It's OK.
560
00:32:54,200 --> 00:32:55,560
Don't tell me it's OK...
561
00:32:55,560 --> 00:32:58,800
It's OK. I knew it anyway, I'm not an idiot.
562
00:32:58,800 --> 00:33:00,600
Then don't be an idiot
563
00:33:00,600 --> 00:33:03,880
about allowing me to feel complicated things.
564
00:33:03,880 --> 00:33:06,680
I can still feel for you and worry.
565
00:33:08,080 --> 00:33:09,520
I can still wonder.
566
00:33:11,240 --> 00:33:14,000
You know, you're making it easier by pouting.
567
00:33:14,000 --> 00:33:15,920
Then let me help you even more.
568
00:33:17,600 --> 00:33:19,760
- Ram...
- It's OK.
569
00:33:19,760 --> 00:33:21,680
It's good to know the truth.
570
00:33:21,680 --> 00:33:23,960
The truth of now,
571
00:33:23,960 --> 00:33:27,840
the truth of that moment, not the truth that I want...
572
00:33:27,840 --> 00:33:30,120
or the truth that I'm exploring.
573
00:33:30,120 --> 00:33:32,320
Well, you don't have to explore it any more.
574
00:33:35,160 --> 00:33:36,920
It's better this way.
575
00:33:36,920 --> 00:33:38,840
- Good to know I can play the field.
- Ram...
576
00:33:38,840 --> 00:33:41,280
I mean, it's not like I don't have options.
577
00:33:41,280 --> 00:33:44,280
- Why are you being like this?
- Are you really that stupid?
578
00:33:44,280 --> 00:33:47,120
- What?
- You think you can say those things to me and I don't get hurt?
579
00:33:47,120 --> 00:33:48,880
That's the last thing that I wanted...
580
00:33:48,880 --> 00:33:50,840
We both confessed the truth.
581
00:33:50,840 --> 00:33:53,920
Mine was that I loved you. Yours was that you didn't.
582
00:33:55,240 --> 00:33:57,240
We've all heard things we didn't want to hear.
583
00:33:57,240 --> 00:33:59,360
And said things we didn't want to say.
584
00:34:00,600 --> 00:34:02,920
- I'm going to pick up the rock.
- Why? So you can be the hero?
585
00:34:02,920 --> 00:34:04,960
- Don't take it out on him.
- You know what?
586
00:34:04,960 --> 00:34:06,560
My life didn't turn to crap
587
00:34:06,560 --> 00:34:08,640
until I started hanging around with you dorks.
588
00:34:08,640 --> 00:34:11,000
Maybe I'm missing the obvious solution to all this grief.
589
00:34:11,000 --> 00:34:12,800
- You're calling me a dork?
- Well, aren't you?
590
00:34:12,800 --> 00:34:15,280
- Hey!
- Enough of the "hey", goody two-shoes.
591
00:34:15,280 --> 00:34:17,320
You get someone this smoking hot after you
592
00:34:17,320 --> 00:34:20,000
and you can't even be bothered to stirring yourself up to liking him?
593
00:34:20,000 --> 00:34:22,240
Well, you're making it easier by the second!
594
00:34:22,240 --> 00:34:24,160
Yes, you're being a real...
595
00:34:24,160 --> 00:34:26,720
Who ARE you anyway? Why are you always hanging around with us?
596
00:34:26,720 --> 00:34:29,280
- Whoa!
- You're defending him? You said he's afraid of you.
597
00:34:29,280 --> 00:34:31,920
- He's my boyfriend.
- You ever wondered about that?
598
00:34:31,920 --> 00:34:34,440
You ever wondered what kind of a guy would date an alien?
599
00:34:34,440 --> 00:34:37,000
I mean, that's a really special-ass fetish, mate.
600
00:34:37,000 --> 00:34:38,960
I'm sorry, are you challenging me to a fight?
601
00:34:38,960 --> 00:34:40,360
None of this is natural.
602
00:34:40,360 --> 00:34:43,120
Well, neither is alien-shagging. How many knobs does he have?
603
00:34:44,600 --> 00:34:47,200
Guys, stop. Stop. Stop!
604
00:34:47,200 --> 00:34:49,520
- Don't!
- Just stop it! Stop it!
605
00:34:49,520 --> 00:34:51,080
Is this who we are now?
606
00:34:51,080 --> 00:34:53,920
Just endless angry truths, the worst things we think about each other.
607
00:34:53,920 --> 00:34:56,040
He's got into our heads enough to start us fighting,
608
00:34:56,040 --> 00:34:59,240
and this room is obviously only going to make us angrier and angrier.
609
00:34:59,240 --> 00:35:01,920
- That's not a bad explanation.
- I know!
610
00:35:01,920 --> 00:35:03,120
Tcha!
611
00:35:04,280 --> 00:35:05,880
HE GRUNTS WITH FRUSTRATION
612
00:35:07,800 --> 00:35:09,120
You think...
613
00:35:10,240 --> 00:35:11,640
You think you know me.
614
00:35:13,240 --> 00:35:14,840
You think I'm this pampered prince.
615
00:35:16,560 --> 00:35:19,160
You want confessions?
616
00:35:19,160 --> 00:35:20,920
I'll give you confessions.
617
00:35:25,680 --> 00:35:28,720
I want to murder the Shadow Kin.
618
00:35:29,920 --> 00:35:31,440
Every last one.
619
00:35:32,680 --> 00:35:34,240
I want to use the Cabinet of Souls
620
00:35:34,240 --> 00:35:36,880
to wipe them from the face of existence.
621
00:35:36,880 --> 00:35:39,280
- But Charlie...
- I would lose you.
622
00:35:40,960 --> 00:35:42,880
I'd lose myself.
623
00:35:42,880 --> 00:35:46,360
I would lose all hope of anything good...ever again.
624
00:35:48,960 --> 00:35:50,880
But I want to do it!
625
00:35:52,400 --> 00:35:56,520
I think of every day, and the only thing that stops me is you, and...
626
00:35:56,520 --> 00:35:57,920
sometimes...
627
00:36:00,000 --> 00:36:01,800
..sometimes I hate you for it.
628
00:36:05,840 --> 00:36:07,160
And that's who I am.
629
00:36:08,680 --> 00:36:10,960
You think you know me, but you don't.
630
00:36:12,080 --> 00:36:15,440
You want to know who'd the last one standing out of the five of us?
631
00:36:15,440 --> 00:36:17,840
I would.
632
00:36:17,840 --> 00:36:19,240
Charlie, what are you doing?
633
00:36:19,240 --> 00:36:20,560
Wait!
634
00:36:20,560 --> 00:36:22,560
HE GROANS
635
00:36:22,560 --> 00:36:24,040
Come on.
636
00:36:24,040 --> 00:36:26,280
Come and get me. Force the truth out of me.
637
00:36:26,280 --> 00:36:28,560
You think you can handle the guilt of the Prince of Rhodia?
638
00:36:28,560 --> 00:36:32,280
- DEEP VOICE:
- 'Confess!'
- I already did. What else you got?
639
00:36:32,280 --> 00:36:35,160
- DEEP VOICE:
- 'Confess!'
- HE GROANS
640
00:36:35,160 --> 00:36:38,640
Tell us how to get out of here. Tell us what you're lying about.
641
00:36:38,640 --> 00:36:41,120
- Lying?
- Come on!
642
00:36:41,120 --> 00:36:42,720
What are you hiding from us?
643
00:36:42,720 --> 00:36:44,680
- DEEP VOICE:
- 'Confess.'
- No!
644
00:36:44,680 --> 00:36:46,680
- You confess.
- Charlie, put it down.
645
00:36:46,680 --> 00:36:49,400
HE GROANS Not until he tells the truth.
646
00:36:50,720 --> 00:36:52,400
Gahh!
647
00:36:53,720 --> 00:36:55,760
THEY STRAIN
648
00:36:57,320 --> 00:36:58,760
ROARING
649
00:36:59,960 --> 00:37:01,920
What have you got to tell us?
650
00:37:01,920 --> 00:37:03,520
- DEEP VOICE:
- 'You.'
651
00:37:03,520 --> 00:37:05,920
You what? You what?
652
00:37:05,920 --> 00:37:07,640
RUMBLING
653
00:37:07,640 --> 00:37:09,160
Please! Please!
654
00:37:09,160 --> 00:37:10,600
RUMBLING STOPS
655
00:37:12,160 --> 00:37:14,360
- I...
- What?
656
00:37:16,320 --> 00:37:17,600
I love you.
657
00:37:19,160 --> 00:37:21,360
It's the truth.
658
00:37:21,360 --> 00:37:23,000
It's also true that...
659
00:37:24,600 --> 00:37:26,040
..I'll lose you.
660
00:37:27,600 --> 00:37:30,000
- DEEP VOICE:
- 'More.'
- RUMBLING
661
00:37:30,000 --> 00:37:31,600
- DEEP VOICE:
- 'More.'
662
00:37:46,040 --> 00:37:49,680
- What's happening to it?
- Charlie, it's killing you!
663
00:37:49,680 --> 00:37:52,080
- Charlie, what's happening?
- ROARING
664
00:37:52,080 --> 00:37:54,360
Fight it, Charlie!
665
00:37:54,360 --> 00:37:56,960
Fight! Keep fighting!
666
00:37:56,960 --> 00:38:00,200
Confess. What do you have to tell me?
667
00:38:00,200 --> 00:38:02,320
- DEEP VOICE:
- 'You...'
- Yes?
668
00:38:02,320 --> 00:38:04,400
- '..are...'
- I am what?
669
00:38:04,400 --> 00:38:07,120
'..my murderer.'
670
00:38:07,120 --> 00:38:08,960
Yes.
671
00:38:08,960 --> 00:38:10,280
Yes, I am.
672
00:38:12,440 --> 00:38:13,920
HE ROARS
673
00:38:22,880 --> 00:38:24,320
GROANING
674
00:38:36,560 --> 00:38:38,080
Charlie?
675
00:38:42,120 --> 00:38:44,240
It's you... He was looking for death.
676
00:38:44,240 --> 00:38:47,320
He wanted someone guiltier than him to end his suffering.
677
00:38:47,320 --> 00:38:49,040
And you stopped him?
678
00:38:49,040 --> 00:38:51,040
Yes.
679
00:38:51,040 --> 00:38:54,040
Because I am not innocent. Not in my heart.
680
00:38:55,280 --> 00:38:58,720
For on Rhodia, a wish is the same as an action.
681
00:38:58,720 --> 00:39:00,920
That's messed up.
682
00:39:00,920 --> 00:39:02,920
I am.
683
00:39:02,920 --> 00:39:06,440
- I think we have some things to talk about.
- Yes. We do.
684
00:39:08,840 --> 00:39:10,840
Can we go now?
685
00:39:10,840 --> 00:39:12,520
Cos I'm out of here.
686
00:39:14,520 --> 00:39:15,880
What's happening?
687
00:39:15,880 --> 00:39:17,480
Uh... I don't...
688
00:39:18,680 --> 00:39:20,360
Oh, no.
689
00:39:20,360 --> 00:39:23,520
- What? What?!
- I think I may have done something stupid.
690
00:39:25,120 --> 00:39:26,720
Charlie?
691
00:39:26,720 --> 00:39:29,040
The prison still needs a prisoner.
692
00:39:29,040 --> 00:39:31,680
- And I'm the guiltiest.
- Charlie!
693
00:39:31,680 --> 00:39:34,480
PANICKED SHOUTING
694
00:39:36,640 --> 00:39:38,480
Please!
695
00:39:38,480 --> 00:39:40,320
LASER FIRES
696
00:39:41,680 --> 00:39:43,160
THEY PANT
697
00:39:44,840 --> 00:39:48,800
Oh, my God. You can't even handle detention right.
698
00:39:48,800 --> 00:39:50,320
SHE SIGHS
699
00:39:50,320 --> 00:39:52,240
How can...? How can you...?
700
00:39:53,320 --> 00:39:54,800
I'm... I'm gone.
701
00:39:56,040 --> 00:39:58,040
- Aren't you going to go after him?
- No.
702
00:39:58,040 --> 00:40:00,120
But if the rock was only making us angry, then...
703
00:40:00,120 --> 00:40:02,800
- You'll understand when you get a boyfriend.
- And there it is!
704
00:40:05,000 --> 00:40:07,680
- SHE SIGHS
- (Why would you rely on other people?)
705
00:40:12,040 --> 00:40:14,200
How can you fire a gun?
706
00:40:14,200 --> 00:40:17,920
- You do not want to talk to me after the day I've had.
- Day?
707
00:40:19,240 --> 00:40:21,840
- We've only been gone 45 minutes.
- Really?
708
00:40:23,920 --> 00:40:26,440
Seemed like a lifetime.
709
00:40:26,440 --> 00:40:29,560
What happened to your eye? And your hair?
710
00:40:29,560 --> 00:40:31,320
And how can you fire a gun?
711
00:40:31,320 --> 00:40:34,120
I just saved you, didn't I?
712
00:40:34,120 --> 00:40:36,160
Isn't that my punishment?
713
00:40:36,160 --> 00:40:40,960
- But...
- Yeah, well, consider it my last favour, Prince.
- Last?
714
00:40:44,400 --> 00:40:46,320
- It's...
- It's the Arn.
715
00:40:48,760 --> 00:40:51,320
I'm no longer your slave, Prince.
716
00:40:52,720 --> 00:40:54,440
I have my free will back.
717
00:40:55,880 --> 00:40:57,440
And I have my gun.
718
00:40:58,760 --> 00:41:00,400
And things...
719
00:41:00,400 --> 00:41:02,480
- GUN BLEEPS
- Ahh!
720
00:41:02,480 --> 00:41:04,640
Oh!
721
00:41:04,640 --> 00:41:07,240
Things are going to change around here.
722
00:41:11,840 --> 00:41:15,280
You've all got an hour detention, and I've got things to do.
723
00:41:16,280 --> 00:41:18,640
What exactly are we waiting for?
724
00:41:18,640 --> 00:41:23,400
You really will either end today dead or with your freedom.
725
00:41:23,400 --> 00:41:24,840
Then let's begin.
726
00:41:33,840 --> 00:41:35,400
HE ROARS
727
00:41:35,400 --> 00:41:36,840
INDISTINCT SHOUT
728
00:41:39,160 --> 00:41:40,920
SHE YELLS
53637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.