All language subtitles for Class-S01E06-Detained

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,080 - I love you. - You're one of the only things that makes me feel safe. 2 00:00:06,080 --> 00:00:08,120 Who's Coach Dawson? 3 00:00:08,120 --> 00:00:11,120 - We're all on the same team. - Priorities have changed, Charles. 4 00:00:11,120 --> 00:00:14,000 I really don't think you want to go talking to me like royalty, Prince. 5 00:00:14,000 --> 00:00:16,160 Turns out that you've been lying. 6 00:00:16,160 --> 00:00:18,080 You took everything from us. 7 00:00:19,160 --> 00:00:21,520 I think I'm lost, Matteusz. 8 00:00:21,520 --> 00:00:23,320 Then I will find you. 9 00:00:23,320 --> 00:00:27,840 Our deal still stands. You helped us, we'll help you. 10 00:00:39,120 --> 00:00:41,400 It's the smallest of infractions. 11 00:00:41,400 --> 00:00:44,440 You know, sometimes I think you can't even hear the words you use. 12 00:00:44,440 --> 00:00:48,240 - It was three minutes, at most. - Late is late, Prince. 13 00:00:48,240 --> 00:00:52,480 - Everything we've been through... - Everything WE'VE been through? 14 00:00:52,480 --> 00:00:56,000 - Oh, do you mean enslaving me? - Punishment, it was... 15 00:00:56,000 --> 00:00:58,920 You know what, I'm not going to do this any more. 16 00:00:58,920 --> 00:01:00,320 At any moment, 17 00:01:00,320 --> 00:01:04,160 you could destroy the entire species who killed our people, and yet... 18 00:01:04,160 --> 00:01:06,000 Well, here we stand. 19 00:01:07,200 --> 00:01:10,560 - In a school. - You shouldn't avenge genocide with genocide. 20 00:01:10,560 --> 00:01:13,360 - That's what the Doctor said. - Oh, the Doctor...! 21 00:01:13,360 --> 00:01:15,040 And of course, 22 00:01:15,040 --> 00:01:18,360 no-one else in all of time and space can think for themselves. 23 00:01:18,360 --> 00:01:21,680 - It isn't your decision, Quill. - No. 24 00:01:21,680 --> 00:01:23,480 But detention is. 25 00:01:28,000 --> 00:01:30,280 Wait a minute, all of us? 26 00:01:30,280 --> 00:01:32,040 Quill, hey! 27 00:01:32,040 --> 00:01:34,560 Hey, Quill, what are you doing? LOCK CLICKS 28 00:01:34,560 --> 00:01:37,440 You've all got an hour detention, and I've got things to do. 29 00:01:37,440 --> 00:01:39,640 April's in charge, obviously. 30 00:01:39,640 --> 00:01:41,160 You're sworn to protect me. 31 00:01:41,160 --> 00:01:43,920 And that's why I'm locking you in, Prince. 32 00:01:43,920 --> 00:01:46,000 It's so you won't come to any harm. 33 00:01:47,440 --> 00:01:50,680 But why? Where are you going?! Hey! 34 00:01:50,680 --> 00:01:55,200 She-She can't do this, I-I can't be trapped...inside something, 35 00:01:55,200 --> 00:01:56,960 it's, erm... 36 00:01:56,960 --> 00:01:59,600 I think that she was just trying to be annoying. 37 00:01:59,600 --> 00:02:02,160 Didn't know you were claustrophobic. 38 00:02:27,200 --> 00:02:28,840 COUGHING 39 00:02:28,840 --> 00:02:30,880 What was that?! 40 00:02:30,880 --> 00:02:32,160 An earthquake? 41 00:02:33,720 --> 00:02:37,280 - In London? - Guys, what's up with the windows? 42 00:02:37,280 --> 00:02:38,920 Agh... 43 00:02:40,200 --> 00:02:41,600 What's up with the door? 44 00:02:53,440 --> 00:02:55,240 Is detention always like this? 45 00:02:57,120 --> 00:03:00,040 # What have I been waiting for? 46 00:03:00,040 --> 00:03:02,760 # Been wasting all my time 47 00:03:02,760 --> 00:03:06,960 # Watching my youth slip away surely is a crime 48 00:03:06,960 --> 00:03:09,920 # We go on and on and on 49 00:03:09,920 --> 00:03:12,120 # Never knowing where, never knowing where 50 00:03:12,120 --> 00:03:16,840 # We gonna, we gonna end up in the morn-ing 51 00:03:16,840 --> 00:03:19,480 # We go on and on and on and on 52 00:03:19,480 --> 00:03:22,160 # Never knowing where, never knowing where 53 00:03:22,160 --> 00:03:27,200 # We gonna, we gonna end up in the morn-ing. # 54 00:03:27,200 --> 00:03:29,520 Oh, my God, what just happened? 55 00:03:29,520 --> 00:03:34,200 This is bad, this is really, really, really bad. 56 00:03:36,920 --> 00:03:39,840 - MATTEUSZ: - What caused the explosion? - Really bad. 57 00:03:42,520 --> 00:03:44,840 - Yo, she tried to kill us! - Quill? 58 00:03:44,840 --> 00:03:49,120 - I'm feeling weirdly pissed off about that. - Weirdly? - CHARLIE: She can't. 59 00:03:49,120 --> 00:03:50,880 She has to protect me, 60 00:03:50,880 --> 00:03:52,920 any aggressive move and she'll die herself. 61 00:03:52,920 --> 00:03:57,120 - She's obviously done something, a loophole. - But what? 62 00:03:57,120 --> 00:04:00,960 She's twisted, I always knew she had it in for us. 63 00:04:00,960 --> 00:04:03,800 - CHARLIE: I don't think she did this. - So who did? 64 00:04:05,360 --> 00:04:09,560 And what is this anyway? Is it even real? 65 00:04:09,560 --> 00:04:11,440 It can't be space or we'd be dead. 66 00:04:11,440 --> 00:04:12,880 What if we're dead? 67 00:04:12,880 --> 00:04:16,440 No, if this were Heaven, you guys wouldn't be here with me. 68 00:04:16,440 --> 00:04:18,400 - What? - Not in, like, a mean way. 69 00:04:20,360 --> 00:04:23,360 OK, so what happened? 70 00:04:25,680 --> 00:04:28,320 Where are we? 71 00:04:28,320 --> 00:04:29,960 And how do we get out? 72 00:04:31,760 --> 00:04:34,960 - Nothing. No signal. - Me neither. 73 00:04:34,960 --> 00:04:38,280 - Who would you call anyway? - I've got friends. 74 00:04:38,280 --> 00:04:42,040 - Besides us? - Why are you being so mean, Ram? 75 00:04:42,040 --> 00:04:44,160 And, anyway, we're enough. 76 00:04:44,160 --> 00:04:45,680 We're enough for me. 77 00:04:47,920 --> 00:04:51,760 - What is with you today? - Guys, was there a sound of a tear opening? 78 00:04:51,760 --> 00:04:55,160 - Did you hear it when you opened the door? - Maybe. 79 00:04:55,160 --> 00:04:57,800 I was more worried about being locked in a room though, so... 80 00:04:57,800 --> 00:05:01,640 - Could we have got pulled through? - Or did something knock us astray? 81 00:05:11,640 --> 00:05:15,120 - That's interesting. - Or deadly. 82 00:05:17,000 --> 00:05:20,080 Yeah, cos nothing's tried to kill us lately(!) 83 00:05:20,080 --> 00:05:22,960 - It looks like... - A rock. - A DEADLY rock. 84 00:05:22,960 --> 00:05:26,600 Like an asteroid or something is what I was going to say. 85 00:05:26,600 --> 00:05:29,880 Do you remember the film we watched in astrophysics? 86 00:05:29,880 --> 00:05:31,720 Yeah. It's very boring. 87 00:05:31,720 --> 00:05:35,560 The tears go through all of space and time, so maybe something 88 00:05:35,560 --> 00:05:40,560 hit one of the tears as it opened and knocked us away. 89 00:05:43,760 --> 00:05:46,600 - If we got hit by a meteor... - Asteroid. 90 00:05:46,600 --> 00:05:50,320 When it enters the asteroid it becomes a meteor. 91 00:05:50,320 --> 00:05:52,920 - You're learning. - I didn't get into A-levels by accident. 92 00:05:52,920 --> 00:05:54,720 Then why all the extra help? 93 00:05:54,720 --> 00:05:57,080 - Would you get off my back? You're just like my dad! - What? 94 00:05:57,080 --> 00:05:59,840 - Don't talk to her like that. - What are you getting pissed off for? 95 00:05:59,840 --> 00:06:02,680 I don't know, I... 96 00:06:02,680 --> 00:06:04,120 SHE SIGHS 97 00:06:05,360 --> 00:06:10,040 - Is it hot in here? - Eh, I think you may be right about the radiation. 98 00:06:10,040 --> 00:06:13,000 Anyone know the symptoms of radiation poisoning? 99 00:06:13,000 --> 00:06:17,280 - Agony, followed by death. - He's right! - I, erm... 100 00:06:17,280 --> 00:06:19,600 - I need to get out of here, please. - To where? 101 00:06:19,600 --> 00:06:22,320 We're hanging in the middle of nowhere, Charlie, 102 00:06:22,320 --> 00:06:24,600 it's not even space. 103 00:06:24,600 --> 00:06:26,920 And it's not shadow? Can you still feel that? 104 00:06:28,360 --> 00:06:29,720 Shadow... 105 00:06:31,000 --> 00:06:35,360 No, no, shadow feels different, alive, this is... 106 00:06:35,360 --> 00:06:37,000 Like nothing. 107 00:06:37,000 --> 00:06:38,200 Like nothing at all. 108 00:06:40,120 --> 00:06:43,320 Does anyone else feel like the room is closing in on them? 109 00:06:43,320 --> 00:06:46,000 What about the radiation? I don't especially want to die 110 00:06:46,000 --> 00:06:47,040 in here with you lot! 111 00:06:47,040 --> 00:06:48,360 Maybe we're not even trapped, 112 00:06:48,360 --> 00:06:50,480 it's just one of those things where you think you're 113 00:06:50,480 --> 00:06:53,000 in a box, but if you just walked out the door, you'd be fine. 114 00:06:53,000 --> 00:06:54,440 Two birds, one stone. 115 00:06:54,440 --> 00:06:57,160 OTHERS YELL 116 00:06:57,160 --> 00:06:58,560 I'm in Poland. 117 00:07:00,160 --> 00:07:01,680 I'm in Poland. 118 00:07:01,680 --> 00:07:03,440 Is this what Poland looks like?! 119 00:07:03,440 --> 00:07:08,000 I'm with my father, visiting my babcia, it's her birthday. 120 00:07:09,240 --> 00:07:12,040 This is...last year. 121 00:07:13,240 --> 00:07:15,560 This is only last year. 122 00:07:15,560 --> 00:07:21,200 She takes me aside and she says, "Tell me the truth, Matti. 123 00:07:23,160 --> 00:07:25,120 "Tell me the truth." 124 00:07:25,120 --> 00:07:28,560 MUFFLED: Put it down. Put it down. 125 00:07:28,560 --> 00:07:32,360 - Put it down. Put it down! - I'm afraid of you. 126 00:07:32,360 --> 00:07:34,160 - What? - It's the truth. 127 00:07:36,400 --> 00:07:40,040 I love you, I think of you all the time. 128 00:07:40,040 --> 00:07:43,160 My heart sometimes breaks just for the thinking of you, 129 00:07:43,160 --> 00:07:46,240 but...I'm also afraid of you. 130 00:07:46,240 --> 00:07:51,080 - Afraid of me? - Matti... - You're human. You look human. 131 00:07:51,080 --> 00:07:53,880 You're human all over. 132 00:07:53,880 --> 00:07:55,960 But inside, you're not human at all. 133 00:07:57,640 --> 00:08:01,000 And I'm afraid of who you are, of what you're capable of. 134 00:08:01,000 --> 00:08:03,080 Of what you will do. 135 00:08:03,080 --> 00:08:04,520 Argh! 136 00:08:07,360 --> 00:08:09,280 That's new. 137 00:08:09,280 --> 00:08:11,200 RAM: Whoa. 138 00:08:12,480 --> 00:08:16,200 Great, we're trapped, there's no way out of here. 139 00:08:21,400 --> 00:08:26,200 It's not burnt. It didn't even feel hot when I picked it up. 140 00:08:26,200 --> 00:08:29,320 - So what happened? - Yeah, you said you were back in Poland. 141 00:08:29,320 --> 00:08:32,800 It was the day I told my grandmother about who I was. 142 00:08:32,800 --> 00:08:36,360 She knew, of course, grandmothers always do, 143 00:08:36,360 --> 00:08:40,400 but she wanted to hear it from me. 144 00:08:40,400 --> 00:08:42,000 And then what? 145 00:08:45,920 --> 00:08:49,720 The truth became clear and had to be said. 146 00:08:52,880 --> 00:08:55,520 I'm not sure it had to be said. 147 00:08:55,520 --> 00:08:59,600 No, that's what I mean - I couldn't stop. 148 00:08:59,600 --> 00:09:03,080 I wanted to, but there it was being said. 149 00:09:03,080 --> 00:09:06,920 But it's only part of the truth, the smallest part, 150 00:09:06,920 --> 00:09:10,800 the angriest part, the most fearful part. 151 00:09:10,800 --> 00:09:12,520 - No, I understand. - Charlie... 152 00:09:17,040 --> 00:09:21,680 - So, it's an asteroid of truth? - Meteor of truth. 153 00:09:21,680 --> 00:09:24,400 - Yeah, all right, we heard you, Ram! - That's not possible though. 154 00:09:24,400 --> 00:09:26,640 Rocks don't make you tell the truth. 155 00:09:26,640 --> 00:09:29,600 Well, they don't knock you into nothingness either. 156 00:09:29,600 --> 00:09:32,480 Yeah, but it's tears in space and time. 157 00:09:32,480 --> 00:09:35,440 Maybe we got knocked out of both. 158 00:09:37,200 --> 00:09:39,560 Don't look at me like that. 159 00:09:39,560 --> 00:09:41,200 Athletes can have brains. 160 00:09:42,680 --> 00:09:47,640 - No, that's not what I'm thinking. - What? - What ARE you thinking? 161 00:09:49,360 --> 00:09:53,120 I'm thinking...how do we get knocked back in again? 162 00:09:55,160 --> 00:09:58,000 - What's it going to take? - How should I know? 163 00:09:58,000 --> 00:09:59,640 What DON'T you know? 164 00:10:01,880 --> 00:10:06,160 - I'm not really afraid of you. - I'll believe you if you want me to. 165 00:10:06,160 --> 00:10:11,760 - I really will. - Charlie... - If that's what you need, I'll do my best. 166 00:10:11,760 --> 00:10:14,600 - It was the stone. - It was the truth. 167 00:10:16,400 --> 00:10:20,520 I'm not afraid of you now, I'm not afraid of you when we're together. 168 00:10:20,520 --> 00:10:22,480 Just the rest of the time(!) 169 00:10:23,560 --> 00:10:28,640 - Don't you fear for what you love? - For it, not of it. 170 00:10:28,640 --> 00:10:33,200 You were different. We are different. 171 00:10:33,200 --> 00:10:37,080 Show me one person who knows how to do what we're doing. 172 00:10:38,680 --> 00:10:40,880 I thought we were finding a way. 173 00:10:49,360 --> 00:10:51,360 RAM GROANS LOUDLY 174 00:10:55,440 --> 00:10:59,040 Does it hurt, the alien leg, when you do something like that? 175 00:10:59,040 --> 00:11:01,160 Yes, it hurts when I do something like that. 176 00:11:01,160 --> 00:11:03,040 It does everything a normal leg does. 177 00:11:03,040 --> 00:11:04,800 I was just asking. 178 00:11:04,800 --> 00:11:07,000 I know, I know. 179 00:11:09,520 --> 00:11:13,920 It's the fact that it is a normal leg, that's the problem. 180 00:11:13,920 --> 00:11:17,040 Cos footballers aren't normal, you can't be great and normal. 181 00:11:17,040 --> 00:11:18,760 - Yes, you can. - Oh, please. 182 00:11:18,760 --> 00:11:21,400 That's just happy-clappy stuff teachers want you to believe. 183 00:11:21,400 --> 00:11:25,120 You know, some people are grateful for so-called normal. 184 00:11:25,120 --> 00:11:28,800 - Like who? - My mum was in a wheelchair for eight years. 185 00:11:28,800 --> 00:11:30,720 Yeah, well, she's not any more, is she? 186 00:11:30,720 --> 00:11:34,160 Wow! Why are you being such a dick? 187 00:11:40,000 --> 00:11:45,560 I really don't know. I really don't. Besides the being-trapped thing. 188 00:11:48,040 --> 00:11:49,680 I just feel weirdly angry. 189 00:11:51,240 --> 00:11:52,680 Me too. 190 00:11:55,440 --> 00:11:57,560 Let's have a look at that meteor. 191 00:12:10,000 --> 00:12:14,160 OK, let's think this through. Stones don't make you tell the truth. 192 00:12:14,160 --> 00:12:15,960 I didn't do that on purpose! 193 00:12:15,960 --> 00:12:21,840 I believe you. So, that means... 194 00:12:21,840 --> 00:12:25,640 It's means it's...NOT a stone? 195 00:12:26,880 --> 00:12:28,720 Well, it's not JUST a stone. 196 00:12:30,560 --> 00:12:32,840 Correct. So... 197 00:12:34,400 --> 00:12:38,960 - What is it? - RAM: Alien. APRIL: - Some unknown material. 198 00:12:38,960 --> 00:12:42,600 - Something stuck to it. - Something alien stuck to it. 199 00:12:44,520 --> 00:12:47,320 - An energy. - CHARLIE: Telepathy? 200 00:12:47,320 --> 00:12:52,520 Just...stop us when we get it right, yeah? 201 00:12:52,520 --> 00:12:56,160 I don't know. And that's the problem, isn't it? 202 00:12:56,160 --> 00:13:01,120 We're stuck here and we don't have enough information. 203 00:13:01,120 --> 00:13:05,000 We don't know if we're being poisoned by radiation, 204 00:13:05,000 --> 00:13:09,440 and really, aren't you all feeling a little angry when you should 205 00:13:09,440 --> 00:13:12,760 be feeling scared? 206 00:13:12,760 --> 00:13:14,240 SHE SIGHS 207 00:13:15,480 --> 00:13:22,440 If it spoke to or through Matteusz, maybe it could tell us something. 208 00:13:26,440 --> 00:13:28,200 So... 209 00:13:28,200 --> 00:13:29,840 What are you doing?! 210 00:13:29,840 --> 00:13:31,920 - MUFFLED: - Wait, I'm being yelled at! 211 00:13:33,600 --> 00:13:38,280 - My mum. - Like me, like memory, but you're there. 212 00:13:40,280 --> 00:13:41,920 I was little and... 213 00:13:43,560 --> 00:13:45,960 ..I stole some sweets from the off-licence. 214 00:13:47,640 --> 00:13:50,160 I tried to pretend I didn't know it was wrong, 215 00:13:50,160 --> 00:13:54,320 but my mum sat me down and said... 216 00:13:55,360 --> 00:13:57,440 .."Tell me the truth. 217 00:13:59,760 --> 00:14:02,600 - "Tell me the truth." - And you did. 218 00:14:02,600 --> 00:14:04,560 (And you did.) 219 00:14:08,000 --> 00:14:10,960 You guys aren't really my friends. 220 00:14:10,960 --> 00:14:12,200 What? 221 00:14:12,200 --> 00:14:19,640 You only tolerate me, you look at me like a little sister or a baby. 222 00:14:19,640 --> 00:14:25,600 - No, we don't. - That's how it feels. It's the truth. 223 00:14:27,240 --> 00:14:28,840 I'm telling you the truth. 224 00:14:30,160 --> 00:14:34,320 - MUFFLED: - Put down the rock and I'll tell you what the real truth is. 225 00:14:34,320 --> 00:14:35,680 NO! 226 00:14:35,680 --> 00:14:39,520 Not yet. I'm doing this for a reason, ask me a question. 227 00:14:39,520 --> 00:14:43,880 - Somebody ask me something! - About what? - About the rock, alien boy! 228 00:14:43,880 --> 00:14:47,040 God, you keep saying how you're this prince but all you do is 229 00:14:47,040 --> 00:14:48,960 stand around and ask stupid questions 230 00:14:48,960 --> 00:14:50,520 and get obvious things wrong. 231 00:14:52,600 --> 00:14:53,640 Is the rock dangerous? 232 00:14:53,640 --> 00:14:56,480 - ECHOING: - Dangerous, dangerous... - Yes. Yes, it's dangerous. 233 00:14:56,480 --> 00:14:58,720 If you hold it too long, it fries your brain, 234 00:14:58,720 --> 00:15:01,600 - our chemistry can't handle it. - Then let it go! - Not yet. 235 00:15:01,600 --> 00:15:05,320 - Ask me again, make me tell you the truth. - What is it, is it alien? 236 00:15:05,320 --> 00:15:07,240 - ECHOING: - Alien, alien... 237 00:15:07,240 --> 00:15:10,760 - It's a kind of intelligence. - Told you it was alien! 238 00:15:10,760 --> 00:15:14,440 Not quite, it's something incorporated on the asteroid. 239 00:15:14,440 --> 00:15:16,880 - A prisoner! - ARGH! 240 00:15:20,880 --> 00:15:24,760 - What do you mean, prisoner? - There's something in here with us. 241 00:15:36,160 --> 00:15:37,640 Why did you even pick it up? 242 00:15:37,640 --> 00:15:40,680 If there's something in there that can make us tell the truth, 243 00:15:40,680 --> 00:15:43,120 maybe we can force it to tell the truth of where we are. 244 00:15:43,120 --> 00:15:46,160 - And how to get out of here. Clever. - Stupid. 245 00:15:47,560 --> 00:15:49,840 - It could have killed you. - It didn't kill Matteusz. 246 00:15:49,840 --> 00:15:52,120 - And the brain-frying? - I didn't know that part. 247 00:15:52,120 --> 00:15:54,320 Can we please just get back to the whole prisoner thing? 248 00:15:54,320 --> 00:15:57,800 I don't know where it came from, except obviously through a rift. 249 00:15:57,800 --> 00:16:02,880 A rift that opened on a kind of prison in space somewhere? 250 00:16:02,880 --> 00:16:06,480 Guys, how bad would you have to be to be put in a prison in space? 251 00:16:08,480 --> 00:16:12,480 And if we're still here, does that mean the prisoner's escaped? 252 00:16:17,960 --> 00:16:20,120 Ram, what are you doing? 253 00:16:20,120 --> 00:16:23,200 - Tanya, what did the prison look like? - I don't know, I just felt it. 254 00:16:23,200 --> 00:16:24,400 CHARLIE: If he's here, 255 00:16:24,400 --> 00:16:27,080 don't you think we should find him, before he finds us? 256 00:16:28,360 --> 00:16:29,800 Are you OK? 257 00:16:33,080 --> 00:16:34,760 Why wouldn't I be? I'm trapped 258 00:16:34,760 --> 00:16:37,040 in a confined space which is making my heart beat 259 00:16:37,040 --> 00:16:39,320 nearly twice as fast as normal, you're afraid of me 260 00:16:39,320 --> 00:16:42,720 and everyone thinks I act like a prince asking stupid questions. 261 00:16:42,720 --> 00:16:45,920 - They don't, that was Tanya being angry. - It was the truth. 262 00:16:48,040 --> 00:16:50,240 So, OK... OK. 263 00:16:50,240 --> 00:16:53,280 Back when I'm learning English, I would read in your language, 264 00:16:53,280 --> 00:16:54,880 and my religious mother, 265 00:16:54,880 --> 00:16:58,840 when she hears about this book about this place called Narnia... 266 00:16:58,840 --> 00:17:03,800 - Narnia, is that, um, Canada? - Who knows? 267 00:17:03,800 --> 00:17:08,520 But it's about this group of kids, and they go this Narnia, and they... 268 00:17:08,520 --> 00:17:12,800 I don't know, have adventures, with goats and witches. 269 00:17:12,800 --> 00:17:15,280 It's not important to the story. 270 00:17:15,280 --> 00:17:17,480 There's this one girl called Susan, 271 00:17:17,480 --> 00:17:19,800 and all the time I'm reading these books I'm thinking, 272 00:17:19,800 --> 00:17:22,400 "This author really, really hates Susan", because, well, 273 00:17:22,400 --> 00:17:25,960 for one thing she doesn't get to go to Heaven because she wears make-up. 274 00:17:25,960 --> 00:17:27,920 What are these books about? 275 00:17:27,920 --> 00:17:30,520 But the other thing is that she overhears 276 00:17:30,520 --> 00:17:32,560 a friend talking about her when she shouldn't, 277 00:17:32,560 --> 00:17:35,760 and the friend says not nice things, and it's a moment of weakness 278 00:17:35,760 --> 00:17:39,520 for the friend, but the friendship is ruined forever. 279 00:17:39,520 --> 00:17:42,760 Do you never complain about your friends? 280 00:17:42,760 --> 00:17:45,040 Do you never complain about me? 281 00:17:45,040 --> 00:17:46,920 Even in the privacy of your head? 282 00:17:50,840 --> 00:17:52,440 That's the thing. 283 00:17:53,800 --> 00:17:55,400 I never actually do. 284 00:18:00,800 --> 00:18:02,320 OK, erm... 285 00:18:03,400 --> 00:18:05,600 - Let's get out of here. - Charlie... 286 00:18:05,600 --> 00:18:07,960 It's OK, I won't be a Susan. 287 00:18:13,720 --> 00:18:16,400 But I can't do it again. The brain-frying, remember? 288 00:18:16,400 --> 00:18:18,400 Yeah, I'm pretty clear on the brain-frying, 289 00:18:18,400 --> 00:18:20,840 that's why I've got this look on my face. 290 00:18:20,840 --> 00:18:23,280 You're not seriously thinking about picking it up again? 291 00:18:23,280 --> 00:18:25,160 - Not me - one of you. - Uh... 292 00:18:25,160 --> 00:18:28,600 You can do it for a few seconds, it won't hurt you before that. 293 00:18:28,600 --> 00:18:30,240 - Are you sure about that? - Pretty sure. 294 00:18:30,240 --> 00:18:33,680 - I think she's right, I didn't feel harm at first. - But...eventually? 295 00:18:33,680 --> 00:18:37,040 - How else are we going to get out of here? - Why do you think it knows? 296 00:18:37,040 --> 00:18:40,040 Anyway, if it was a prisoner, it would've been locked away. 297 00:18:40,040 --> 00:18:43,520 - Yeah - not much to see from jail. - Yeah, I know. 298 00:18:43,520 --> 00:18:47,400 Don't you think the view probably looked a lot like this? 299 00:18:47,400 --> 00:18:50,040 - OK, I'm doing it. - Doing what? - Wait! 300 00:18:58,440 --> 00:19:00,200 GASPING 301 00:19:19,480 --> 00:19:21,480 Whoa. 302 00:19:21,480 --> 00:19:23,800 It brought its prison with it. 303 00:19:23,800 --> 00:19:26,960 - And took us along for the ride. - But it's still a prisoner though. 304 00:19:26,960 --> 00:19:30,480 Yeah. If it knew how to escape, it wouldn't be here. 305 00:19:30,480 --> 00:19:32,720 But it will know about the prison. 306 00:19:32,720 --> 00:19:35,720 It will know who put it there, it might know something we can use. 307 00:19:35,720 --> 00:19:38,760 - How do we know it just doesn't want to use us? - Oh, it wants that, too. 308 00:19:38,760 --> 00:19:41,400 I felt this. It's...probing us. 309 00:19:41,400 --> 00:19:44,040 But that's a two-way street. 310 00:19:44,040 --> 00:19:45,440 It answered all my questions. 311 00:19:45,440 --> 00:19:47,720 We just need to ask it more, ask it the right ones. 312 00:19:47,720 --> 00:19:49,320 No, it's too dangerous! 313 00:19:49,320 --> 00:19:52,360 - So is starving to death! - And being trapped in a room. 314 00:19:52,360 --> 00:19:53,480 The way I see it is, 315 00:19:53,480 --> 00:19:56,200 we have three more chances to find out something we can use. 316 00:19:56,200 --> 00:19:58,000 I felt like it learned something from me 317 00:19:58,000 --> 00:19:59,720 but it knows me and Matteusz now 318 00:19:59,720 --> 00:20:02,280 and it would kill us before we got anything else out of it. 319 00:20:02,280 --> 00:20:04,320 You're really making me want to pick up that rock(!) 320 00:20:04,320 --> 00:20:07,560 This is a prison, Ram. We can't get out! 321 00:20:07,560 --> 00:20:09,360 - I think Charlie's right. - Thank you! 322 00:20:09,360 --> 00:20:10,520 About what? 323 00:20:10,520 --> 00:20:13,160 Miss Quill surely has to rescue you. 324 00:20:13,160 --> 00:20:16,840 - She'll come back to the classroom at some point. - And see what?! 325 00:20:16,840 --> 00:20:19,520 What does she see when she opens that door?! 326 00:20:19,520 --> 00:20:22,160 - That we're gone. - Yeah! Are we even on Earth any more? 327 00:20:22,160 --> 00:20:24,000 Does that mean she suddenly lives in a world 328 00:20:24,000 --> 00:20:25,800 where I no longer need to be protected? 329 00:20:25,800 --> 00:20:27,160 THEY SCOFF 330 00:20:27,160 --> 00:20:32,000 - Meaning? - Meaning she won't exactly be motivated to save us, will she? 331 00:20:32,000 --> 00:20:34,400 Oh, why would she?! She's no longer your slave! 332 00:20:34,400 --> 00:20:36,280 Fine. I'll do it. 333 00:20:37,400 --> 00:20:39,280 I've got nothing I'm ashamed of. 334 00:21:01,400 --> 00:21:04,880 I don't know how I keep getting myself into these situations...! 335 00:21:06,520 --> 00:21:08,520 Just don't let my brain get fried. 336 00:21:08,520 --> 00:21:10,000 I kind of like it. 337 00:21:13,000 --> 00:21:14,480 Ready? 338 00:21:14,480 --> 00:21:15,800 Ready. 339 00:21:15,800 --> 00:21:18,480 HE PANTS 340 00:21:22,120 --> 00:21:24,640 - Who are you? - Ram? 341 00:21:24,640 --> 00:21:26,440 This is weird. 342 00:21:26,440 --> 00:21:27,880 What are you seeing? 343 00:21:27,880 --> 00:21:29,640 My back garden. 344 00:21:29,640 --> 00:21:32,400 I'll ask my dad if I can tell him what happened to my leg. 345 00:21:32,400 --> 00:21:33,800 The truth. 346 00:21:36,640 --> 00:21:40,240 I love you. More than you love me. 347 00:21:41,600 --> 00:21:44,520 More than you'll ever be able to love me. 348 00:21:44,520 --> 00:21:46,720 - Ram... - I didn't expect it. 349 00:21:46,720 --> 00:21:48,560 I didn't ask for it. 350 00:21:49,760 --> 00:21:52,320 But I look at you and I think, "She's the one", 351 00:21:52,320 --> 00:21:54,560 and I don't know why but you are. 352 00:21:56,760 --> 00:21:59,240 And you don't feel the same back. 353 00:21:59,240 --> 00:22:00,760 SHE SCOFFS 354 00:22:00,760 --> 00:22:03,440 You don't know that. I... 355 00:22:03,440 --> 00:22:05,320 That's how it feels. 356 00:22:05,320 --> 00:22:08,400 Who's making Ram say this? 357 00:22:12,120 --> 00:22:13,720 Who's in there?! 358 00:22:13,720 --> 00:22:15,840 MUFFLED VOICE SPEAKS 359 00:22:15,840 --> 00:22:16,920 Oh, no... 360 00:22:18,360 --> 00:22:19,760 Ram! 361 00:22:21,280 --> 00:22:24,360 OVERLAPPING VOICES SHOUT 362 00:22:24,360 --> 00:22:25,640 - Ram?! - Ram! 363 00:22:25,640 --> 00:22:26,680 RAM GASPS 364 00:22:28,080 --> 00:22:30,880 - What happened?! - You tell us! 365 00:22:33,200 --> 00:22:36,240 It is a prison, the whole meteor field. 366 00:22:36,240 --> 00:22:39,440 Every rock has the consciousness of a prisoner bound to it. 367 00:22:39,440 --> 00:22:42,440 - And one got knocked into ours. - He! I think it's a "he"! 368 00:22:42,440 --> 00:22:45,480 - Yeah, it felt like a "he" to me. - He's a murderer. 369 00:22:45,480 --> 00:22:48,960 He took lives over and over and over again. 370 00:22:50,320 --> 00:22:53,400 That's why he was put in this prison with four others! 371 00:22:54,600 --> 00:22:59,000 But how do you know any of this? We didn't ask you, you didn't say. 372 00:22:59,000 --> 00:23:00,480 He told me. 373 00:23:02,440 --> 00:23:07,440 That's why we tell the truth! He was made to, forced to. 374 00:23:07,440 --> 00:23:11,760 - That's all he's got left after so long. - His confession. 375 00:23:11,760 --> 00:23:14,600 What does he gain from it? Why did he try to kill you? 376 00:23:14,600 --> 00:23:17,200 I felt like it had something to do... 377 00:23:18,800 --> 00:23:21,000 ..with the strength of my confession. 378 00:23:24,120 --> 00:23:25,640 But I do know this. 379 00:23:26,880 --> 00:23:29,440 The prison stirs you up, 380 00:23:29,440 --> 00:23:32,640 makes you angry, angry enough to kill. 381 00:23:35,040 --> 00:23:37,760 He killed the other four. 382 00:23:37,760 --> 00:23:39,160 He killed them all. 383 00:23:39,160 --> 00:23:42,000 TENSE MUSIC 384 00:24:02,480 --> 00:24:06,760 - What are you thinking? - I'm wondering what we can give him. - Give him? 385 00:24:06,760 --> 00:24:09,960 - He wants to kill us. - So he'll give us what we want. 386 00:24:09,960 --> 00:24:12,760 He can't kill us right away, we can use that. 387 00:24:12,760 --> 00:24:15,480 He's a prisoner, he doesn't have a key, 388 00:24:15,480 --> 00:24:17,960 he can't even remember who he is. 389 00:24:19,560 --> 00:24:22,040 But he'll know what this prison is like. 390 00:24:22,040 --> 00:24:26,040 He'll know the boundaries of it. I mean, where are we exactly? 391 00:24:26,040 --> 00:24:28,120 Are we in an asteroid field with him? 392 00:24:28,120 --> 00:24:30,960 Are we still in Coal Hill, just trapped? 393 00:24:30,960 --> 00:24:32,720 Maybe we're wrong. 394 00:24:32,720 --> 00:24:35,960 Maybe it's as simple as Quill just coming back. 395 00:24:35,960 --> 00:24:37,520 - SHE SCOFFS - White people. 396 00:24:37,520 --> 00:24:39,200 White people what? 397 00:24:40,240 --> 00:24:41,520 Always so optimistic, 398 00:24:41,520 --> 00:24:43,640 always so certain things are going to work out for you. 399 00:24:43,640 --> 00:24:45,800 Oh, well, because they usually do. 400 00:24:45,800 --> 00:24:48,080 My dad tried to kill me when I was eight. 401 00:24:48,080 --> 00:24:50,440 But you got your mum up walking again. 402 00:24:50,440 --> 00:24:52,760 Typical white-person happy ending. 403 00:24:52,760 --> 00:24:56,400 - Tanya... - I know, I'm sorry. 404 00:24:56,400 --> 00:24:59,040 Look, I'm really sorry, I'm in such a bad mood. 405 00:24:59,040 --> 00:25:01,160 Tell me about it. 406 00:25:01,160 --> 00:25:03,120 It's just... 407 00:25:03,120 --> 00:25:05,560 SHE SIGHS 408 00:25:05,560 --> 00:25:09,200 ..I'm not overflowing with friends here. 409 00:25:09,200 --> 00:25:11,360 Yet another reason to feel left out. 410 00:25:11,360 --> 00:25:13,760 You know that we don't just tolerate you. 411 00:25:13,760 --> 00:25:15,840 I'm three years younger than you and there's 412 00:25:15,840 --> 00:25:18,040 a big difference between 14 and 17. 413 00:25:18,040 --> 00:25:20,560 It's not so much of a difference. 414 00:25:20,560 --> 00:25:23,160 I've been a kid sister my whole life. 415 00:25:23,160 --> 00:25:25,920 When do I get to stop and just be a person? 416 00:25:25,920 --> 00:25:27,560 I think that you're a person. 417 00:25:27,560 --> 00:25:29,920 Yeah, and now you've had to come over and tell me that, 418 00:25:29,920 --> 00:25:31,560 it makes me feel even more different. 419 00:25:31,560 --> 00:25:33,280 Oh, for Christ's sake, Tanya. 420 00:25:33,280 --> 00:25:36,040 Don't you think that Charlie feels different? 421 00:25:36,040 --> 00:25:38,560 Or Matteusz? His family kicked him out. 422 00:25:38,560 --> 00:25:42,360 Ram's lost a leg, I'm sharing a heart - we've all got something! 423 00:25:42,360 --> 00:25:45,480 Don't explain my own feelings to me 424 00:25:45,480 --> 00:25:48,920 and don't pretend like you know how this feels! 425 00:25:51,520 --> 00:25:56,600 - Tanya... - We need someone to pick it up. Charlie or April. 426 00:25:56,600 --> 00:25:59,800 And we all just do what you say now, do we? 427 00:25:59,800 --> 00:26:01,920 I don't see anyone else picking up the mantle! 428 00:26:01,920 --> 00:26:04,040 A mantle which has managed to insult a number of us. 429 00:26:04,040 --> 00:26:07,680 Sometimes action isn't pretty, you big Polish giraffe! 430 00:26:07,680 --> 00:26:10,320 That isn't even a logical insult. 431 00:26:10,320 --> 00:26:12,640 OK, can we please just stop fighting?! 432 00:26:12,640 --> 00:26:15,280 - Who else are we going to fight? - Giraffes have very lock necks. 433 00:26:15,280 --> 00:26:17,960 - I am perfectly, normally proportioned. - Oh! 434 00:26:17,960 --> 00:26:19,680 Are we getting things off our chest now? 435 00:26:19,680 --> 00:26:21,680 Cos I've got a few opinions I'd be happy to share. 436 00:26:21,680 --> 00:26:23,240 I think you shared enough today. 437 00:26:23,240 --> 00:26:26,800 - And I'm not ashamed of it, I'm not ashamed of what I said. - Me neither! 438 00:26:26,800 --> 00:26:29,600 - I was telling the truth. - You were telling the truth? - Yeah! 439 00:26:29,600 --> 00:26:31,640 THEY SHOUT OVER EACH OTHER 440 00:26:31,640 --> 00:26:32,840 Guys, come on! 441 00:26:32,840 --> 00:26:35,080 This isn't normal, this isn't us. 442 00:26:36,880 --> 00:26:41,240 We fought things together, we saved things together, we can do it again. 443 00:26:41,240 --> 00:26:43,400 - MATTEUSZ: - Yeah, you're right, Charlie. 444 00:26:43,400 --> 00:26:45,640 I think we may be getting the prisoner's anger, too. 445 00:26:45,640 --> 00:26:48,800 - I guess that makes sense. - I'm not normally like this. 446 00:26:48,800 --> 00:26:50,520 None of this is normal. 447 00:26:50,520 --> 00:26:54,760 CHARLIE PANTS 448 00:26:54,760 --> 00:26:55,880 Hey? 449 00:26:55,880 --> 00:26:57,520 CHARLIE GROANS 450 00:26:57,520 --> 00:27:01,000 My heart, it feels like I'm... 451 00:27:01,000 --> 00:27:02,720 PANTING: I think I'm dying. 452 00:27:02,720 --> 00:27:06,160 - No, I know, this...this is a panic attack. - What? 453 00:27:06,160 --> 00:27:07,680 - An attack of panic. - Oh. 454 00:27:07,680 --> 00:27:09,840 HE CONTINUES PANTING 455 00:27:09,840 --> 00:27:13,320 It feels like death, it's not. 456 00:27:14,800 --> 00:27:17,920 Look at me. Look at me. Breathe with me. 457 00:27:17,920 --> 00:27:20,840 THEY TAKE DEEP BREATHS TOGETHER 458 00:27:20,840 --> 00:27:22,160 Good job. 459 00:27:22,160 --> 00:27:23,520 I'm here. 460 00:27:26,560 --> 00:27:29,920 I'm having real trouble being trapped in a confined space. 461 00:27:32,320 --> 00:27:34,520 - OK. - OK what? 462 00:27:35,720 --> 00:27:38,080 We're either going to kill each other from rage 463 00:27:38,080 --> 00:27:40,720 or Charlie's going to have a heart attack. 464 00:27:40,720 --> 00:27:42,560 I'm going to pick up the rock. 465 00:27:49,880 --> 00:27:52,000 Isn't anyone going to try and stop me? 466 00:28:04,000 --> 00:28:05,320 Oh, my God. 467 00:28:05,320 --> 00:28:07,360 MUFFLED VOICE: Confess! 468 00:28:07,360 --> 00:28:08,600 That didn't happen before! 469 00:28:08,600 --> 00:28:11,160 - It's him! It's the voice I heard in my head! - I didn't hear a voice! 470 00:28:11,160 --> 00:28:13,240 - Me neither! Is it getting stronger? - April! 471 00:28:13,240 --> 00:28:16,200 - Don't... - DEEP VOICE: 'Confess!' 472 00:28:17,920 --> 00:28:21,960 When I had to testify against my dad after the accident... 473 00:28:21,960 --> 00:28:28,360 I had to look my dad in the eye and tell the truth 474 00:28:28,360 --> 00:28:31,160 about how he drove off the road on purpose, how... 475 00:28:34,040 --> 00:28:36,120 DEEP VOICE: 'Confess!' 476 00:28:36,120 --> 00:28:39,320 He wants me to speak before he'll tell us anything. 477 00:28:39,320 --> 00:28:40,840 He wants me to... 478 00:28:45,640 --> 00:28:48,200 I don't love you as much as you love me. 479 00:28:50,200 --> 00:28:52,480 I don't trust how fast you've fallen 480 00:28:52,480 --> 00:28:54,640 and I don't trust that it'll last. 481 00:28:54,640 --> 00:28:57,400 - It will, I promise. - I don't believe you. 482 00:28:57,400 --> 00:28:59,640 And it's not just that, I... 483 00:29:01,280 --> 00:29:05,600 I worry that I'll never feel as strongly for you as you feel for me. 484 00:29:05,600 --> 00:29:07,520 RUMBLING APRIL GROANS 485 00:29:07,520 --> 00:29:09,040 - Let her go! - No! 486 00:29:09,040 --> 00:29:12,520 He's got his confession now, just ask me something. 487 00:29:12,520 --> 00:29:14,160 Where are we?! 488 00:29:14,160 --> 00:29:16,680 DEEP VOICE: 'Here and nowhere.' 489 00:29:16,680 --> 00:29:18,040 That's not an answer. 490 00:29:18,040 --> 00:29:23,040 DEEP VOICE: 'You are in no time, no space. 491 00:29:23,040 --> 00:29:28,520 'You will not escape. You will not escape!' 492 00:29:34,800 --> 00:29:36,560 April! Hey! 493 00:29:37,640 --> 00:29:39,040 I'm OK, I'm OK, I'm here. 494 00:29:40,880 --> 00:29:44,400 He wasn't expecting Shadow Kin blood in my veins. 495 00:29:44,400 --> 00:29:46,360 Do you know what he meant - no time? 496 00:29:46,360 --> 00:29:47,800 APRIL PANTS 497 00:29:47,800 --> 00:29:49,440 We've been taken out of time. 498 00:29:50,880 --> 00:29:55,080 We won't age, we won't need to eat... 499 00:29:55,080 --> 00:29:57,680 but we'll be here forever. 500 00:29:57,680 --> 00:30:00,000 But what can you tell us about the prisoner? 501 00:30:00,000 --> 00:30:02,000 They were living consciousnesses, 502 00:30:02,000 --> 00:30:04,360 put in a prison where guilt was their weapon. 503 00:30:04,360 --> 00:30:06,720 The pain that we've been feeling from the confessions 504 00:30:06,720 --> 00:30:09,760 just makes us feel angrier and angrier. 505 00:30:09,760 --> 00:30:12,640 They obliterated each other with theirs. 506 00:30:12,640 --> 00:30:16,480 Well, did he have any thoughts on a way out? 507 00:30:16,480 --> 00:30:21,080 Just to start killing each other. It's the only way out he knows. 508 00:30:21,080 --> 00:30:23,560 He wants us to confess each other to death? 509 00:30:30,000 --> 00:30:34,000 - What you said earlier, that maybe we're getting his anger... - I agree. 510 00:30:34,000 --> 00:30:35,280 Can't you feel it? 511 00:30:35,280 --> 00:30:38,200 I'm doing everything I can not to yell at you guys right now. 512 00:30:38,200 --> 00:30:39,960 I don't feel angry though. 513 00:30:39,960 --> 00:30:42,200 I feel hugely stressed about being trapped 514 00:30:42,200 --> 00:30:45,920 in a confined space we can't leave, but I'm not especially angry. 515 00:30:45,920 --> 00:30:48,640 That's true, isn't it? Why are you different? 516 00:30:48,640 --> 00:30:50,640 It's probably not because I'm a prince. 517 00:30:50,640 --> 00:30:52,520 - A human prince anyway. - Exactly. 518 00:30:52,520 --> 00:30:55,280 Whatever he's doing, it seems like it affects Rhodians differently. 519 00:30:55,280 --> 00:30:56,800 No, I don't like where this is going. 520 00:30:56,800 --> 00:30:59,760 He's getting stronger, he's feeding on our confessions somehow. 521 00:30:59,760 --> 00:31:01,560 Yeah, but he might not be able to feed off mine. 522 00:31:01,560 --> 00:31:03,160 That's a very big "might". 523 00:31:03,160 --> 00:31:06,880 - It's better to take a remote chance over a non-existent one. - Yes. 524 00:31:09,680 --> 00:31:11,880 Charlie... 525 00:31:11,880 --> 00:31:14,360 please don't pick up the stone. 526 00:31:14,360 --> 00:31:16,600 So I can stay the stupid prince forever? 527 00:31:16,600 --> 00:31:18,240 Always asking obvious questions. 528 00:31:18,240 --> 00:31:20,600 Charlie, I was annoyed when I said that. 529 00:31:20,600 --> 00:31:22,800 - All friends... - I wouldn't know! 530 00:31:24,480 --> 00:31:27,560 All right, now I am a little angry...cos Ram was right. 531 00:31:28,640 --> 00:31:31,520 Who would I call on my phone that isn't Quill or in this room? 532 00:31:31,520 --> 00:31:32,720 But on your home world... 533 00:31:32,720 --> 00:31:35,360 I was a prince, as you never stop reminding me. 534 00:31:35,360 --> 00:31:37,720 The closest friend I had before coming to this planet 535 00:31:37,720 --> 00:31:39,520 was the man who wrote my speeches. 536 00:31:39,520 --> 00:31:42,440 - You gave speeches? - Since I was seven. 537 00:31:42,440 --> 00:31:43,880 Did I ever fight with friends? 538 00:31:43,880 --> 00:31:45,520 No, I didn't, and I don't know how to do it 539 00:31:45,520 --> 00:31:47,800 and I don't know how to make my heart stop feeling like this 540 00:31:47,800 --> 00:31:49,520 and I don't know how to stop the true feeling 541 00:31:49,520 --> 00:31:52,320 that you've all just been putting up with my stupidity this whole time. 542 00:31:52,320 --> 00:31:53,440 That's not what I'm doing. 543 00:31:53,440 --> 00:31:55,480 No, you're just afraid of me. 544 00:31:55,480 --> 00:31:58,400 - Charlie... - We all feel that way! 545 00:31:58,400 --> 00:32:01,960 - What? - Something April said and I shut her up. 546 00:32:03,560 --> 00:32:06,960 We all feel that way, we all feel like the one that's left out, 547 00:32:06,960 --> 00:32:08,880 the one who the others could do without. 548 00:32:08,880 --> 00:32:12,280 I look forward to seeing you every single day. 549 00:32:12,280 --> 00:32:15,040 At least I used to before today. 550 00:32:15,040 --> 00:32:16,720 I'm sorry, Charlie. 551 00:32:18,160 --> 00:32:20,080 And that's an honest apology, too. 552 00:32:22,320 --> 00:32:24,240 Does that mean we can be friends again? 553 00:32:24,240 --> 00:32:27,840 Oh, we never stopped being friends, you air-bag! 554 00:32:27,840 --> 00:32:31,240 Air-bag in a friendly way. 555 00:32:32,400 --> 00:32:33,720 Yeah. 556 00:32:33,720 --> 00:32:37,840 - Well, at least this will get us out of the exams... - Yeah... 557 00:32:37,840 --> 00:32:39,560 VOICES FADE 558 00:32:50,520 --> 00:32:52,800 This thing is, like, impossible not to play with. 559 00:32:52,800 --> 00:32:54,200 - Ram... - It's OK. 560 00:32:54,200 --> 00:32:55,560 Don't tell me it's OK... 561 00:32:55,560 --> 00:32:58,800 It's OK. I knew it anyway, I'm not an idiot. 562 00:32:58,800 --> 00:33:00,600 Then don't be an idiot 563 00:33:00,600 --> 00:33:03,880 about allowing me to feel complicated things. 564 00:33:03,880 --> 00:33:06,680 I can still feel for you and worry. 565 00:33:08,080 --> 00:33:09,520 I can still wonder. 566 00:33:11,240 --> 00:33:14,000 You know, you're making it easier by pouting. 567 00:33:14,000 --> 00:33:15,920 Then let me help you even more. 568 00:33:17,600 --> 00:33:19,760 - Ram... - It's OK. 569 00:33:19,760 --> 00:33:21,680 It's good to know the truth. 570 00:33:21,680 --> 00:33:23,960 The truth of now, 571 00:33:23,960 --> 00:33:27,840 the truth of that moment, not the truth that I want... 572 00:33:27,840 --> 00:33:30,120 or the truth that I'm exploring. 573 00:33:30,120 --> 00:33:32,320 Well, you don't have to explore it any more. 574 00:33:35,160 --> 00:33:36,920 It's better this way. 575 00:33:36,920 --> 00:33:38,840 - Good to know I can play the field. - Ram... 576 00:33:38,840 --> 00:33:41,280 I mean, it's not like I don't have options. 577 00:33:41,280 --> 00:33:44,280 - Why are you being like this? - Are you really that stupid? 578 00:33:44,280 --> 00:33:47,120 - What? - You think you can say those things to me and I don't get hurt? 579 00:33:47,120 --> 00:33:48,880 That's the last thing that I wanted... 580 00:33:48,880 --> 00:33:50,840 We both confessed the truth. 581 00:33:50,840 --> 00:33:53,920 Mine was that I loved you. Yours was that you didn't. 582 00:33:55,240 --> 00:33:57,240 We've all heard things we didn't want to hear. 583 00:33:57,240 --> 00:33:59,360 And said things we didn't want to say. 584 00:34:00,600 --> 00:34:02,920 - I'm going to pick up the rock. - Why? So you can be the hero? 585 00:34:02,920 --> 00:34:04,960 - Don't take it out on him. - You know what? 586 00:34:04,960 --> 00:34:06,560 My life didn't turn to crap 587 00:34:06,560 --> 00:34:08,640 until I started hanging around with you dorks. 588 00:34:08,640 --> 00:34:11,000 Maybe I'm missing the obvious solution to all this grief. 589 00:34:11,000 --> 00:34:12,800 - You're calling me a dork? - Well, aren't you? 590 00:34:12,800 --> 00:34:15,280 - Hey! - Enough of the "hey", goody two-shoes. 591 00:34:15,280 --> 00:34:17,320 You get someone this smoking hot after you 592 00:34:17,320 --> 00:34:20,000 and you can't even be bothered to stirring yourself up to liking him? 593 00:34:20,000 --> 00:34:22,240 Well, you're making it easier by the second! 594 00:34:22,240 --> 00:34:24,160 Yes, you're being a real... 595 00:34:24,160 --> 00:34:26,720 Who ARE you anyway? Why are you always hanging around with us? 596 00:34:26,720 --> 00:34:29,280 - Whoa! - You're defending him? You said he's afraid of you. 597 00:34:29,280 --> 00:34:31,920 - He's my boyfriend. - You ever wondered about that? 598 00:34:31,920 --> 00:34:34,440 You ever wondered what kind of a guy would date an alien? 599 00:34:34,440 --> 00:34:37,000 I mean, that's a really special-ass fetish, mate. 600 00:34:37,000 --> 00:34:38,960 I'm sorry, are you challenging me to a fight? 601 00:34:38,960 --> 00:34:40,360 None of this is natural. 602 00:34:40,360 --> 00:34:43,120 Well, neither is alien-shagging. How many knobs does he have? 603 00:34:44,600 --> 00:34:47,200 Guys, stop. Stop. Stop! 604 00:34:47,200 --> 00:34:49,520 - Don't! - Just stop it! Stop it! 605 00:34:49,520 --> 00:34:51,080 Is this who we are now? 606 00:34:51,080 --> 00:34:53,920 Just endless angry truths, the worst things we think about each other. 607 00:34:53,920 --> 00:34:56,040 He's got into our heads enough to start us fighting, 608 00:34:56,040 --> 00:34:59,240 and this room is obviously only going to make us angrier and angrier. 609 00:34:59,240 --> 00:35:01,920 - That's not a bad explanation. - I know! 610 00:35:01,920 --> 00:35:03,120 Tcha! 611 00:35:04,280 --> 00:35:05,880 HE GRUNTS WITH FRUSTRATION 612 00:35:07,800 --> 00:35:09,120 You think... 613 00:35:10,240 --> 00:35:11,640 You think you know me. 614 00:35:13,240 --> 00:35:14,840 You think I'm this pampered prince. 615 00:35:16,560 --> 00:35:19,160 You want confessions? 616 00:35:19,160 --> 00:35:20,920 I'll give you confessions. 617 00:35:25,680 --> 00:35:28,720 I want to murder the Shadow Kin. 618 00:35:29,920 --> 00:35:31,440 Every last one. 619 00:35:32,680 --> 00:35:34,240 I want to use the Cabinet of Souls 620 00:35:34,240 --> 00:35:36,880 to wipe them from the face of existence. 621 00:35:36,880 --> 00:35:39,280 - But Charlie... - I would lose you. 622 00:35:40,960 --> 00:35:42,880 I'd lose myself. 623 00:35:42,880 --> 00:35:46,360 I would lose all hope of anything good...ever again. 624 00:35:48,960 --> 00:35:50,880 But I want to do it! 625 00:35:52,400 --> 00:35:56,520 I think of every day, and the only thing that stops me is you, and... 626 00:35:56,520 --> 00:35:57,920 sometimes... 627 00:36:00,000 --> 00:36:01,800 ..sometimes I hate you for it. 628 00:36:05,840 --> 00:36:07,160 And that's who I am. 629 00:36:08,680 --> 00:36:10,960 You think you know me, but you don't. 630 00:36:12,080 --> 00:36:15,440 You want to know who'd the last one standing out of the five of us? 631 00:36:15,440 --> 00:36:17,840 I would. 632 00:36:17,840 --> 00:36:19,240 Charlie, what are you doing? 633 00:36:19,240 --> 00:36:20,560 Wait! 634 00:36:20,560 --> 00:36:22,560 HE GROANS 635 00:36:22,560 --> 00:36:24,040 Come on. 636 00:36:24,040 --> 00:36:26,280 Come and get me. Force the truth out of me. 637 00:36:26,280 --> 00:36:28,560 You think you can handle the guilt of the Prince of Rhodia? 638 00:36:28,560 --> 00:36:32,280 - DEEP VOICE: - 'Confess!' - I already did. What else you got? 639 00:36:32,280 --> 00:36:35,160 - DEEP VOICE: - 'Confess!' - HE GROANS 640 00:36:35,160 --> 00:36:38,640 Tell us how to get out of here. Tell us what you're lying about. 641 00:36:38,640 --> 00:36:41,120 - Lying? - Come on! 642 00:36:41,120 --> 00:36:42,720 What are you hiding from us? 643 00:36:42,720 --> 00:36:44,680 - DEEP VOICE: - 'Confess.' - No! 644 00:36:44,680 --> 00:36:46,680 - You confess. - Charlie, put it down. 645 00:36:46,680 --> 00:36:49,400 HE GROANS Not until he tells the truth. 646 00:36:50,720 --> 00:36:52,400 Gahh! 647 00:36:53,720 --> 00:36:55,760 THEY STRAIN 648 00:36:57,320 --> 00:36:58,760 ROARING 649 00:36:59,960 --> 00:37:01,920 What have you got to tell us? 650 00:37:01,920 --> 00:37:03,520 - DEEP VOICE: - 'You.' 651 00:37:03,520 --> 00:37:05,920 You what? You what? 652 00:37:05,920 --> 00:37:07,640 RUMBLING 653 00:37:07,640 --> 00:37:09,160 Please! Please! 654 00:37:09,160 --> 00:37:10,600 RUMBLING STOPS 655 00:37:12,160 --> 00:37:14,360 - I... - What? 656 00:37:16,320 --> 00:37:17,600 I love you. 657 00:37:19,160 --> 00:37:21,360 It's the truth. 658 00:37:21,360 --> 00:37:23,000 It's also true that... 659 00:37:24,600 --> 00:37:26,040 ..I'll lose you. 660 00:37:27,600 --> 00:37:30,000 - DEEP VOICE: - 'More.' - RUMBLING 661 00:37:30,000 --> 00:37:31,600 - DEEP VOICE: - 'More.' 662 00:37:46,040 --> 00:37:49,680 - What's happening to it? - Charlie, it's killing you! 663 00:37:49,680 --> 00:37:52,080 - Charlie, what's happening? - ROARING 664 00:37:52,080 --> 00:37:54,360 Fight it, Charlie! 665 00:37:54,360 --> 00:37:56,960 Fight! Keep fighting! 666 00:37:56,960 --> 00:38:00,200 Confess. What do you have to tell me? 667 00:38:00,200 --> 00:38:02,320 - DEEP VOICE: - 'You...' - Yes? 668 00:38:02,320 --> 00:38:04,400 - '..are...' - I am what? 669 00:38:04,400 --> 00:38:07,120 '..my murderer.' 670 00:38:07,120 --> 00:38:08,960 Yes. 671 00:38:08,960 --> 00:38:10,280 Yes, I am. 672 00:38:12,440 --> 00:38:13,920 HE ROARS 673 00:38:22,880 --> 00:38:24,320 GROANING 674 00:38:36,560 --> 00:38:38,080 Charlie? 675 00:38:42,120 --> 00:38:44,240 It's you... He was looking for death. 676 00:38:44,240 --> 00:38:47,320 He wanted someone guiltier than him to end his suffering. 677 00:38:47,320 --> 00:38:49,040 And you stopped him? 678 00:38:49,040 --> 00:38:51,040 Yes. 679 00:38:51,040 --> 00:38:54,040 Because I am not innocent. Not in my heart. 680 00:38:55,280 --> 00:38:58,720 For on Rhodia, a wish is the same as an action. 681 00:38:58,720 --> 00:39:00,920 That's messed up. 682 00:39:00,920 --> 00:39:02,920 I am. 683 00:39:02,920 --> 00:39:06,440 - I think we have some things to talk about. - Yes. We do. 684 00:39:08,840 --> 00:39:10,840 Can we go now? 685 00:39:10,840 --> 00:39:12,520 Cos I'm out of here. 686 00:39:14,520 --> 00:39:15,880 What's happening? 687 00:39:15,880 --> 00:39:17,480 Uh... I don't... 688 00:39:18,680 --> 00:39:20,360 Oh, no. 689 00:39:20,360 --> 00:39:23,520 - What? What?! - I think I may have done something stupid. 690 00:39:25,120 --> 00:39:26,720 Charlie? 691 00:39:26,720 --> 00:39:29,040 The prison still needs a prisoner. 692 00:39:29,040 --> 00:39:31,680 - And I'm the guiltiest. - Charlie! 693 00:39:31,680 --> 00:39:34,480 PANICKED SHOUTING 694 00:39:36,640 --> 00:39:38,480 Please! 695 00:39:38,480 --> 00:39:40,320 LASER FIRES 696 00:39:41,680 --> 00:39:43,160 THEY PANT 697 00:39:44,840 --> 00:39:48,800 Oh, my God. You can't even handle detention right. 698 00:39:48,800 --> 00:39:50,320 SHE SIGHS 699 00:39:50,320 --> 00:39:52,240 How can...? How can you...? 700 00:39:53,320 --> 00:39:54,800 I'm... I'm gone. 701 00:39:56,040 --> 00:39:58,040 - Aren't you going to go after him? - No. 702 00:39:58,040 --> 00:40:00,120 But if the rock was only making us angry, then... 703 00:40:00,120 --> 00:40:02,800 - You'll understand when you get a boyfriend. - And there it is! 704 00:40:05,000 --> 00:40:07,680 - SHE SIGHS - (Why would you rely on other people?) 705 00:40:12,040 --> 00:40:14,200 How can you fire a gun? 706 00:40:14,200 --> 00:40:17,920 - You do not want to talk to me after the day I've had. - Day? 707 00:40:19,240 --> 00:40:21,840 - We've only been gone 45 minutes. - Really? 708 00:40:23,920 --> 00:40:26,440 Seemed like a lifetime. 709 00:40:26,440 --> 00:40:29,560 What happened to your eye? And your hair? 710 00:40:29,560 --> 00:40:31,320 And how can you fire a gun? 711 00:40:31,320 --> 00:40:34,120 I just saved you, didn't I? 712 00:40:34,120 --> 00:40:36,160 Isn't that my punishment? 713 00:40:36,160 --> 00:40:40,960 - But... - Yeah, well, consider it my last favour, Prince. - Last? 714 00:40:44,400 --> 00:40:46,320 - It's... - It's the Arn. 715 00:40:48,760 --> 00:40:51,320 I'm no longer your slave, Prince. 716 00:40:52,720 --> 00:40:54,440 I have my free will back. 717 00:40:55,880 --> 00:40:57,440 And I have my gun. 718 00:40:58,760 --> 00:41:00,400 And things... 719 00:41:00,400 --> 00:41:02,480 - GUN BLEEPS - Ahh! 720 00:41:02,480 --> 00:41:04,640 Oh! 721 00:41:04,640 --> 00:41:07,240 Things are going to change around here. 722 00:41:11,840 --> 00:41:15,280 You've all got an hour detention, and I've got things to do. 723 00:41:16,280 --> 00:41:18,640 What exactly are we waiting for? 724 00:41:18,640 --> 00:41:23,400 You really will either end today dead or with your freedom. 725 00:41:23,400 --> 00:41:24,840 Then let's begin. 726 00:41:33,840 --> 00:41:35,400 HE ROARS 727 00:41:35,400 --> 00:41:36,840 INDISTINCT SHOUT 728 00:41:39,160 --> 00:41:40,920 SHE YELLS 53637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.