All language subtitles for Class-S01E04-Co-Owner.of.a.Lonely.Heart

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,120 You both now share April's heart. 2 00:00:07,560 --> 00:00:09,160 "The governors." 3 00:00:09,160 --> 00:00:10,720 Now, who might you be? 4 00:00:10,720 --> 00:00:12,720 Throw me out. 5 00:00:12,720 --> 00:00:13,760 He likes you. 6 00:00:14,920 --> 00:00:16,720 No, no-one likes me. 7 00:00:16,720 --> 00:00:18,200 What if that's forever? 8 00:00:19,360 --> 00:00:21,560 Then it's forever. 9 00:00:21,560 --> 00:00:22,960 SCREAMING 10 00:00:30,240 --> 00:00:32,160 Do you know the feeling of dread? 11 00:00:53,200 --> 00:00:56,040 The anchor is prepared, Your Majesty. 12 00:00:56,040 --> 00:00:57,680 Once I attach it, 13 00:00:57,680 --> 00:01:02,200 it will hold the heart in your body and you will be whole again. 14 00:01:11,960 --> 00:01:13,440 HEART BEATS 15 00:01:13,440 --> 00:01:16,320 The results should be immediate. 16 00:01:19,760 --> 00:01:21,800 YELLING 17 00:01:25,560 --> 00:01:28,200 And there, the anchor is set. 18 00:01:28,200 --> 00:01:30,800 It's failing, failing! 19 00:01:31,840 --> 00:01:33,880 HE ROARS 20 00:01:35,640 --> 00:01:38,000 The heart still leaves my body. 21 00:01:38,000 --> 00:01:41,200 The anchor has not worked. 22 00:01:41,200 --> 00:01:44,320 The connection is even stronger. 23 00:01:44,320 --> 00:01:48,840 Do you believe this to be an acceptable state of affairs 24 00:01:48,840 --> 00:01:51,160 for a king of the Shadow Kin? 25 00:01:51,160 --> 00:01:55,080 He who leads the War of the Underneath? 26 00:01:55,080 --> 00:01:56,960 No, Majesty. 27 00:02:00,800 --> 00:02:02,920 Ah! 28 00:02:02,920 --> 00:02:05,920 Name your failure. 29 00:02:05,920 --> 00:02:07,840 - We were unable... - We? 30 00:02:09,080 --> 00:02:13,440 I believed an anchor of her lifeblood 31 00:02:13,440 --> 00:02:16,160 would hold the heart in our world. 32 00:02:16,160 --> 00:02:18,240 It did not. 33 00:02:18,240 --> 00:02:20,840 I deserve death. 34 00:02:20,840 --> 00:02:22,880 HE ROARS 35 00:02:26,680 --> 00:02:29,280 I can hear her thoughts. 36 00:02:29,280 --> 00:02:32,480 I can feel her stronger than ever. 37 00:02:32,480 --> 00:02:35,040 HE PANTS 38 00:02:59,800 --> 00:03:01,360 Oh, my. 39 00:03:08,320 --> 00:03:10,360 # What have I been waiting for? 40 00:03:10,360 --> 00:03:13,200 # Been wasting all my time 41 00:03:13,200 --> 00:03:15,280 # Watching my youth slip away 42 00:03:15,280 --> 00:03:17,000 # Surely is a crime 43 00:03:17,000 --> 00:03:20,640 # We go on and on and on and on and on 44 00:03:20,640 --> 00:03:22,640 # Never knowing where, never knowing where 45 00:03:22,640 --> 00:03:27,120 # We gonna, we gonna, we gonna end up in the morning 46 00:03:27,120 --> 00:03:30,440 # We go on and on and on and on and on 47 00:03:30,440 --> 00:03:32,280 # Never knowing where, never knowing where 48 00:03:32,280 --> 00:03:36,800 # We gonna, we gonna, we gonna end up in the morning. # 49 00:03:56,000 --> 00:03:57,720 VIOLIN PLAYS 50 00:04:35,280 --> 00:04:36,440 Break a string? 51 00:04:39,520 --> 00:04:40,560 That was emphatic. 52 00:04:41,680 --> 00:04:44,160 - Something you want to tell me, April? - What? 53 00:04:44,160 --> 00:04:46,360 No, nothing. 54 00:04:46,360 --> 00:04:47,880 Why? 55 00:04:47,880 --> 00:04:49,680 He's out. 56 00:04:52,080 --> 00:04:55,320 - I know. - He contacted you? 57 00:04:55,320 --> 00:04:56,920 He's even got the same number. 58 00:04:56,920 --> 00:04:59,160 What did he say? 59 00:04:59,160 --> 00:05:00,640 I didn't answer. 60 00:05:00,640 --> 00:05:03,120 I'm OK, Mum, really. 61 00:05:26,000 --> 00:05:27,160 OK. 62 00:05:33,920 --> 00:05:36,360 You seem like you've been feeling a bit better. 63 00:05:36,360 --> 00:05:38,320 I'm doing OK, Dad. Better. 64 00:05:38,320 --> 00:05:40,040 I made some new friends. 65 00:05:40,040 --> 00:05:42,320 You haven't told Mum about my leg, have you? 66 00:05:42,320 --> 00:05:45,480 - You asked me not to. - I just don't want her worrying, Dad. 67 00:05:45,480 --> 00:05:49,520 I don't like the thought of you facing anything alone. 68 00:05:49,520 --> 00:05:52,920 We'll always fight for you, and with you, if you let us. 69 00:05:57,920 --> 00:06:00,800 Still, as long as this business is all finished 70 00:06:00,800 --> 00:06:03,960 and there are no more actual aliens still hanging about. 71 00:06:07,640 --> 00:06:10,200 - You lied. - I did. 72 00:06:10,200 --> 00:06:13,800 Because sometimes princes have to lie? 73 00:06:16,600 --> 00:06:21,200 Because these are the souls of every Rhodian who's ever lived, 74 00:06:21,200 --> 00:06:23,800 everyone I've ever known - my family, people I love. 75 00:06:26,400 --> 00:06:28,080 I'm in charge of protecting them. 76 00:06:28,080 --> 00:06:31,040 And because it is not empty. 77 00:06:31,040 --> 00:06:32,840 It is also a weapon. 78 00:06:34,640 --> 00:06:35,800 It's also a weapon. 79 00:06:37,400 --> 00:06:38,520 April. 80 00:06:41,200 --> 00:06:42,960 Oh, hey. 81 00:06:50,560 --> 00:06:53,040 So I guess I'll see you later, then. 82 00:06:53,040 --> 00:06:54,320 Yeah, bye. 83 00:06:56,840 --> 00:06:58,440 Oh, no, wait, Ram! 84 00:06:59,880 --> 00:07:01,920 BELL RINGS 85 00:07:06,480 --> 00:07:08,560 I never found out what they all stood for. 86 00:07:08,560 --> 00:07:12,400 Frances. Miss Quill, I believe. 87 00:07:12,400 --> 00:07:14,320 - Yes? - I've been wanting to meet you. 88 00:07:14,320 --> 00:07:16,120 Dorothea Ames, new headteacher. 89 00:07:16,120 --> 00:07:18,160 Right. That was quick. 90 00:07:18,160 --> 00:07:20,600 True, but people who go missing from Coal Hill 91 00:07:20,600 --> 00:07:23,000 have a distressing tendency to stay that way, don't you find? 92 00:07:23,000 --> 00:07:24,960 I don't know, I've only been here a few months. 93 00:07:24,960 --> 00:07:26,800 Don't listen to an old gossip like me, 94 00:07:26,800 --> 00:07:29,680 but I particularly wanted to meet you, Miss Quill. 95 00:07:29,680 --> 00:07:31,720 - Me? - The governors speak highly of you. 96 00:07:31,720 --> 00:07:34,120 - The governors? - My dear, if you're going to answer everything 97 00:07:34,120 --> 00:07:36,360 I say with a question, well, then we'll be fine friends 98 00:07:36,360 --> 00:07:38,800 because I do like being the one with the answers. 99 00:07:38,800 --> 00:07:40,560 But I've never met the governors. 100 00:07:40,560 --> 00:07:43,480 They think you're a frightfully useful member of staff. 101 00:07:43,480 --> 00:07:44,520 Must get on. 102 00:07:46,800 --> 00:07:49,200 So you've never had a parents' evening? 103 00:07:49,200 --> 00:07:51,360 Princes tend not to. 104 00:07:51,360 --> 00:07:54,680 My parents always come, but this time... 105 00:07:54,680 --> 00:07:58,080 Well, maybe Quill can have a meeting with herself about the both of you 106 00:07:58,080 --> 00:08:01,600 - and be done with it. - We do have other classes. 107 00:08:01,600 --> 00:08:03,960 I'd like to know my progress, how I can improve. 108 00:08:03,960 --> 00:08:08,360 Don't we want to be better students with the help of our parents? 109 00:08:08,360 --> 00:08:10,000 What? 110 00:08:10,000 --> 00:08:12,480 You know, I don't think Quill's going to go for that. 111 00:08:12,480 --> 00:08:14,040 Ah, I'll just order her to. 112 00:08:14,040 --> 00:08:19,240 I mean, my future improvement is a kind of personal protection. 113 00:08:19,240 --> 00:08:21,880 It's not hard to forget he's an alien, is it? 114 00:08:21,880 --> 00:08:23,640 Yeah, it's true. 115 00:08:26,880 --> 00:08:28,680 Is he... 116 00:08:28,680 --> 00:08:30,760 all human? 117 00:08:30,760 --> 00:08:31,800 You know, like... 118 00:08:33,880 --> 00:08:35,360 ..down there? 119 00:08:35,360 --> 00:08:38,480 No? OK, well, I'll see you later then, bye. 120 00:08:38,480 --> 00:08:42,560 So I just know that you'll all have done your reading. 121 00:08:42,560 --> 00:08:45,800 Context for discussion of today's topic is 122 00:08:45,800 --> 00:08:47,960 the mind-set of a soldier. 123 00:08:47,960 --> 00:08:51,320 338,000 men evacuated, 124 00:08:51,320 --> 00:08:55,160 100,000 of them straight from the beach, and you are one of them. 125 00:08:55,160 --> 00:08:57,920 What are you thinking as the boats arrive? 126 00:08:57,920 --> 00:09:00,320 "Am I going to get bombed?" 127 00:09:00,320 --> 00:09:02,200 Well, the Wehrmacht cut them off, 128 00:09:02,200 --> 00:09:04,840 and they very well could have been bombed at any time. 129 00:09:04,840 --> 00:09:09,440 So, rescue is on the horizon, but are you going to make it? 130 00:09:09,440 --> 00:09:11,800 Yeah, but that's what war is, though, isn't it? 131 00:09:11,800 --> 00:09:13,680 You're always waiting to die. 132 00:09:13,680 --> 00:09:15,480 (You have no idea what war is.) 133 00:09:15,480 --> 00:09:17,320 Sorry, what was that, April? 134 00:09:17,320 --> 00:09:20,280 We sit here and talk about war like we have the first clue. 135 00:09:20,280 --> 00:09:22,000 "The mind-set of a soldier." 136 00:09:22,000 --> 00:09:23,640 How can anyone here even guess? 137 00:09:23,640 --> 00:09:26,000 Well, imagination is an act of empathy. 138 00:09:26,000 --> 00:09:28,320 Of course we don't know what it was actually like... 139 00:09:28,320 --> 00:09:29,880 No, you don't! 140 00:09:29,880 --> 00:09:32,040 ..but we can try to put ourselves in their shoes. 141 00:09:32,040 --> 00:09:35,640 And why would anyone want to have empathy for that bunch of cowards? 142 00:09:36,920 --> 00:09:40,600 Well, it's true the evacuation was not without its controversies, 143 00:09:40,600 --> 00:09:42,600 but we're going to talk about that later on... 144 00:09:42,600 --> 00:09:44,400 If you sign up for war, you sign up to die. 145 00:09:44,400 --> 00:09:46,520 - That's harsh. - Yeah, that is a bit. 146 00:09:46,520 --> 00:09:48,480 My dad's in the Army. He didn't sign up to die, 147 00:09:48,480 --> 00:09:50,360 he signed up so other people wouldn't die. 148 00:09:50,360 --> 00:09:52,680 Don't you think that the other soldiers signed up 149 00:09:52,680 --> 00:09:55,880 for the same thing? Somebody always dies in war. 150 00:09:55,880 --> 00:09:58,880 Well, yes, and that's what we're after, April, 151 00:09:58,880 --> 00:10:01,520 we're trying to get inside the fear that those soldiers... 152 00:10:01,520 --> 00:10:02,560 Fear? 153 00:10:03,800 --> 00:10:06,160 What use is a soldier with fear? 154 00:10:07,880 --> 00:10:10,400 Cowards should be weeded out of every single army. 155 00:10:10,400 --> 00:10:14,120 The soldiers at Dunkirk should've stayed and fought and died! 156 00:10:15,680 --> 00:10:17,840 Cos who would want to live as a coward anyway? 157 00:10:17,840 --> 00:10:20,480 Most human beings. What is your problem? 158 00:10:26,880 --> 00:10:29,480 I don't... Um... 159 00:10:30,880 --> 00:10:32,200 What was I saying? 160 00:10:46,960 --> 00:10:49,000 PHONE RINGS 161 00:11:02,440 --> 00:11:03,600 Ram? 162 00:11:04,800 --> 00:11:06,600 - What's wrong? - Something weird's happening. 163 00:11:10,360 --> 00:11:11,920 Want to skip class? 164 00:11:20,200 --> 00:11:22,480 VIDEO: All the matter in its core is crushed 165 00:11:22,480 --> 00:11:24,880 into an infinite void of blackness. 166 00:11:24,880 --> 00:11:26,680 You want me to what? 167 00:11:26,680 --> 00:11:29,560 Parents' evening. It's apparently quite common. 168 00:11:30,720 --> 00:11:33,280 I'm not going to your other teachers hat in hand 169 00:11:33,280 --> 00:11:36,320 - to ask after your wellbeing. - Your job is to protect me. 170 00:11:36,320 --> 00:11:39,320 This protects my future prospects. 171 00:11:40,520 --> 00:11:42,840 Hello! They're not even supposed to know we live together. 172 00:11:42,840 --> 00:11:44,560 You'll figure something out. 173 00:11:44,560 --> 00:11:47,320 You're always going on about how clever you are. 174 00:11:48,760 --> 00:11:50,680 If we had ever met on the battlefield... 175 00:11:50,680 --> 00:11:52,400 We didn't and we won't. 176 00:11:52,400 --> 00:11:54,600 Do this. I command it. 177 00:12:02,960 --> 00:12:06,040 - I don't want to die, Ram. - You're not going to die. 178 00:12:07,480 --> 00:12:08,720 I'll tell the others. 179 00:12:09,840 --> 00:12:12,640 I'll tell Quill, she's the one who had the gun. 180 00:12:12,640 --> 00:12:14,280 There'll be a way to fix this. 181 00:12:15,600 --> 00:12:18,240 You're not going to die. 182 00:12:18,240 --> 00:12:20,960 But it's just what happens now, isn't it? 183 00:12:20,960 --> 00:12:24,800 We killed the coach, we killed that Lan Kin thing. 184 00:12:24,800 --> 00:12:27,720 Anyone who wants to kill you is going to have to come through me. 185 00:12:27,720 --> 00:12:30,400 Oh, Ram, they probably will. 186 00:12:32,160 --> 00:12:34,200 FOOTSTEPS 187 00:12:38,800 --> 00:12:41,800 - What? Who is that? - Oh, no. 188 00:12:41,800 --> 00:12:43,040 That's your dad. 189 00:12:45,400 --> 00:12:46,600 Stay here. 190 00:12:59,400 --> 00:13:01,000 How dare you? 191 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 How dare you just show up? 192 00:13:03,000 --> 00:13:04,600 You won't answer any of my phone calls, 193 00:13:04,600 --> 00:13:06,320 you won't respond to any of my letters. 194 00:13:06,320 --> 00:13:08,360 You're breaking the law. 195 00:13:08,360 --> 00:13:11,560 You know you're not supposed to contact me except by letter, 196 00:13:11,560 --> 00:13:13,440 - and even then... - April... 197 00:13:13,440 --> 00:13:15,360 I just, I just want... 198 00:13:15,360 --> 00:13:16,760 Maybe you should leave! 199 00:13:21,240 --> 00:13:22,600 Maybe you should leave right now. 200 00:13:22,600 --> 00:13:23,840 I can handle this, Ram. 201 00:13:25,360 --> 00:13:26,920 Because that's what you don't know. 202 00:13:28,400 --> 00:13:29,960 You expect me to be afraid of you... 203 00:13:29,960 --> 00:13:31,400 No! I don't. 204 00:13:31,400 --> 00:13:32,440 I'm not. 205 00:13:33,520 --> 00:13:36,760 You have no idea of the things that I've seen. 206 00:13:36,760 --> 00:13:39,320 I just, I... I wanted... 207 00:13:39,320 --> 00:13:42,120 I needed...to apologise. 208 00:13:44,320 --> 00:13:46,240 For trying to kill us?! 209 00:13:46,240 --> 00:13:47,800 For paralysing Mum?! 210 00:13:49,400 --> 00:13:50,880 I miss my daughter. 211 00:13:52,400 --> 00:13:53,560 I miss my family... 212 00:13:55,000 --> 00:13:56,600 Ow! 213 00:14:14,280 --> 00:14:15,880 Maybe you should run. 214 00:14:34,000 --> 00:14:35,120 Ram? 215 00:14:36,840 --> 00:14:37,880 It's OK. 216 00:14:39,080 --> 00:14:42,160 I'm fairly certain this isn't school grounds. 217 00:14:44,480 --> 00:14:46,000 I believe you both should be 218 00:14:46,000 --> 00:14:48,920 in Miss Quill's physics lesson right now, correct? 219 00:14:48,920 --> 00:14:50,960 I'm sorry, who are you? 220 00:14:50,960 --> 00:14:53,080 - Your new headteacher. - Oh. 221 00:14:55,080 --> 00:14:58,160 - We were just... - Helping out a student who's under the weather. 222 00:14:58,160 --> 00:14:59,880 Good citizenship, Mr Singh. 223 00:14:59,880 --> 00:15:01,680 Please, take Miss MacLean home. 224 00:15:02,680 --> 00:15:04,120 Hope you feel better soon, 225 00:15:04,120 --> 00:15:05,760 and we'll see you tomorrow. 226 00:15:08,480 --> 00:15:12,160 How does she know what classes we're in on, like, her first day? 227 00:15:12,160 --> 00:15:13,200 Alien. 228 00:15:14,600 --> 00:15:16,240 Can you take me home? 229 00:15:16,240 --> 00:15:17,800 Yeah, absolutely. 230 00:15:45,160 --> 00:15:46,320 SHE GASPS 231 00:16:01,280 --> 00:16:02,320 How does it work? 232 00:16:04,600 --> 00:16:06,440 It only responds to the Rhodian leader. 233 00:16:06,440 --> 00:16:08,200 I activate it. 234 00:16:09,240 --> 00:16:13,040 And each soul finds one of the people you wish to eliminate. 235 00:16:13,040 --> 00:16:14,720 Do not use that word. 236 00:16:14,720 --> 00:16:16,640 It's a word very bad governments use. 237 00:16:16,640 --> 00:16:18,200 Fine, it's to kill. 238 00:16:19,440 --> 00:16:23,920 And each Rhodian soul burns that other soul out of existence. 239 00:16:23,920 --> 00:16:26,880 And there are billions in the Cabinet? 240 00:16:28,080 --> 00:16:29,720 So you could kill billions more. 241 00:16:31,080 --> 00:16:33,880 Yes, but only once. They burn themselves out while doing it. 242 00:16:33,880 --> 00:16:36,600 The whole idea is it's a single-use weapon you never have to use. 243 00:16:36,600 --> 00:16:39,440 And you never would destroy a planet, 244 00:16:39,440 --> 00:16:40,480 all those lives. 245 00:16:42,080 --> 00:16:43,480 My planet was destroyed. 246 00:16:49,520 --> 00:16:50,760 Move! 247 00:16:52,520 --> 00:16:53,920 Out of the way. 248 00:16:56,200 --> 00:16:58,320 So it's different than a vision? 249 00:16:58,320 --> 00:16:59,600 Yeah. 250 00:17:01,040 --> 00:17:04,440 It's like he's taking me over and I can't stop it. 251 00:17:04,440 --> 00:17:05,480 That's not true. 252 00:17:06,480 --> 00:17:08,120 You didn't attack your dad. 253 00:17:08,120 --> 00:17:09,480 But I wanted to. 254 00:17:10,720 --> 00:17:11,920 I wanted to kill him. 255 00:17:14,240 --> 00:17:15,600 And I could have. 256 00:17:20,720 --> 00:17:23,160 The Shadow Kin wants your heart. 257 00:17:24,400 --> 00:17:25,920 And that's one battleground 258 00:17:25,920 --> 00:17:28,120 where I can guarantee you he is going to lose. 259 00:17:28,120 --> 00:17:29,640 That was so cheesy. 260 00:17:31,480 --> 00:17:34,320 I know I should be laughing, but I'm touched. 261 00:17:36,040 --> 00:17:37,200 I mean it. 262 00:17:55,880 --> 00:17:59,320 - Majesty? - How many worlds have I made submit? 263 00:18:00,960 --> 00:18:04,080 How much life have I extinguished with shadow? 264 00:18:04,080 --> 00:18:06,480 - Never enough. - Never enough. 265 00:18:07,600 --> 00:18:11,200 We are a trick, we are an accident. 266 00:18:11,200 --> 00:18:14,960 We should never have been born into a universe of light. 267 00:18:14,960 --> 00:18:16,360 But we were. 268 00:18:17,880 --> 00:18:19,200 Yes, Majesty. 269 00:18:20,320 --> 00:18:23,680 This war cannot be paused 270 00:18:23,680 --> 00:18:26,840 because its leader is sharing his heart with a little girl. 271 00:18:28,520 --> 00:18:31,320 Your Majesty is in need of you, Kharrus. 272 00:18:31,320 --> 00:18:34,640 And I will fulfil His Majesty's needs. 273 00:18:34,640 --> 00:18:37,760 I have a different way to cure your heart. 274 00:18:40,200 --> 00:18:42,000 We need to tell the others. 275 00:18:43,560 --> 00:18:46,480 We can help you, April, I'm sure we can. 276 00:18:46,480 --> 00:18:48,520 I know. 277 00:18:48,520 --> 00:18:49,760 I'm frightened. 278 00:18:51,800 --> 00:18:54,600 I've been frightened nonstop for the last month. 279 00:18:55,960 --> 00:18:58,240 I actually found a grey hair yesterday. 280 00:19:01,680 --> 00:19:04,280 - Hey, Ram? - Mm. 281 00:19:04,280 --> 00:19:08,880 You know that war I told you I was fighting every day? 282 00:19:08,880 --> 00:19:10,720 Against the world breaking. 283 00:19:12,800 --> 00:19:14,440 I'm losing. 284 00:19:14,440 --> 00:19:16,200 How far to the girl's world? 285 00:19:16,200 --> 00:19:18,680 Space travel will take 9,000 years, 286 00:19:18,680 --> 00:19:22,160 which is why we are searching for the cracks that lead to it instead. 287 00:19:22,160 --> 00:19:25,400 Still. You found the system. 288 00:19:25,400 --> 00:19:26,880 How? 289 00:19:26,880 --> 00:19:29,160 The frequency and wavelength at which 290 00:19:29,160 --> 00:19:31,240 Your Majesty's heart disappears, 291 00:19:31,240 --> 00:19:33,680 it suggests a specific distance. 292 00:19:33,680 --> 00:19:36,680 There were 27 systems that fit the criteria, 293 00:19:36,680 --> 00:19:38,520 but this one is the only one 294 00:19:38,520 --> 00:19:41,720 that plausibly matches our experiences there. 295 00:19:41,720 --> 00:19:44,920 Kharrus, you fought with us. 296 00:19:44,920 --> 00:19:47,040 Yes, Majesty. 297 00:19:47,040 --> 00:19:49,360 I am a warrior in His Majesty's horde. 298 00:19:51,200 --> 00:19:55,800 Somewhere there this heart beats. 299 00:19:56,880 --> 00:20:00,480 And Rannus did one thing right. 300 00:20:01,720 --> 00:20:05,200 His anchor is going to lead us right to it. 301 00:20:07,200 --> 00:20:11,400 But the difference now is you're not fighting this alone. 302 00:20:11,400 --> 00:20:13,560 Is that a line? 303 00:20:13,560 --> 00:20:15,920 Is that a what? 304 00:20:15,920 --> 00:20:17,320 Oh, April. 305 00:20:23,880 --> 00:20:28,520 The heart itself must slip through a tear in space and time 306 00:20:28,520 --> 00:20:30,840 in order to beat. 307 00:20:30,840 --> 00:20:34,640 It's only a matter of tracking it properly. 308 00:20:34,640 --> 00:20:37,520 Your work impresses, Kharrus. 309 00:20:37,520 --> 00:20:39,000 Ugh... I... 310 00:20:40,240 --> 00:20:42,240 - Majesty? - HEART BEATS 311 00:20:42,240 --> 00:20:44,120 Are you unwell, Majesty? 312 00:20:46,200 --> 00:20:48,160 I can feel her. 313 00:20:51,320 --> 00:20:52,880 April, is this really OK? 314 00:20:54,480 --> 00:20:55,920 I'm afraid all the time. 315 00:20:57,400 --> 00:20:59,920 You are one of the only things that makes me feel safe, 316 00:20:59,920 --> 00:21:02,480 because you've seen everything that I have. 317 00:21:03,760 --> 00:21:05,400 You make me feel safe, too. 318 00:21:11,960 --> 00:21:13,320 Shall I...? 319 00:21:14,720 --> 00:21:15,760 Majesty. 320 00:21:17,000 --> 00:21:20,080 You are showing the colours of the mate. 321 00:22:05,040 --> 00:22:06,480 I'm not hurting you, am I? 322 00:22:07,960 --> 00:22:10,160 No. Am I hurting you? 323 00:22:11,560 --> 00:22:12,880 The opposite, I think. 324 00:22:16,840 --> 00:22:17,960 Ugh... 325 00:22:19,000 --> 00:22:20,800 Are you not into it? 326 00:22:20,800 --> 00:22:22,600 No, it's just... 327 00:22:23,680 --> 00:22:25,040 You're regretting it. 328 00:22:26,000 --> 00:22:28,960 As is the King's prerogative. 329 00:22:28,960 --> 00:22:32,000 No. It's not that. 330 00:22:32,000 --> 00:22:34,040 It's the girl. 331 00:22:34,040 --> 00:22:37,440 I trust Your Majesty is satisfied. 332 00:22:39,640 --> 00:22:43,720 I don't suppose we could have a moment of cuddling. 333 00:22:49,760 --> 00:22:51,360 You're shaking again. 334 00:22:55,040 --> 00:22:56,440 It's been a weird month. 335 00:23:06,560 --> 00:23:08,160 SHE GASPS 336 00:23:12,440 --> 00:23:14,800 She's influencing me somehow. 337 00:23:14,800 --> 00:23:17,880 Rannus's anchor is making the connection stronger. 338 00:23:17,880 --> 00:23:19,560 I will not have it! 339 00:23:19,560 --> 00:23:21,360 Now it is not injured. 340 00:23:21,360 --> 00:23:22,840 Ah! 341 00:23:22,840 --> 00:23:24,960 But it's not the heart of a Shadow Kin. 342 00:23:27,400 --> 00:23:30,520 I may have a solution, Majesty. 343 00:23:47,560 --> 00:23:48,600 I think it's passed. 344 00:23:49,880 --> 00:23:51,840 I think it's passed. 345 00:23:51,840 --> 00:23:53,400 OK. 346 00:23:53,400 --> 00:23:59,200 But that's it, I'm calling the others right now. 347 00:23:59,200 --> 00:24:00,680 DOOR CLICKS 348 00:24:03,280 --> 00:24:04,760 APRIL GASPS 349 00:24:16,880 --> 00:24:19,160 Isn't this the wrong season for blooming? 350 00:24:19,160 --> 00:24:21,720 I don't know. I've yet to see the seasons here. 351 00:24:25,600 --> 00:24:27,760 I don't think I like how you order Miss Quill around. 352 00:24:29,400 --> 00:24:31,840 - What? - It's a punishment, isn't it? 353 00:24:31,840 --> 00:24:34,720 She's meant to protect you, not be your servant. 354 00:24:34,720 --> 00:24:37,840 - Or your slave. - I know, I don't know how many times I've had this exact 355 00:24:37,840 --> 00:24:39,280 conversation with her myself. 356 00:24:39,280 --> 00:24:42,000 My dad used to say people don't set out to be monsters, 357 00:24:42,000 --> 00:24:45,360 they start by getting a little taste for it and then they like it, 358 00:24:45,360 --> 00:24:47,000 so they taste some more. 359 00:24:47,000 --> 00:24:50,280 - And then before you know it... - I'm not being monstrous. 360 00:24:50,280 --> 00:24:52,040 I'm being just. 361 00:24:52,040 --> 00:24:54,760 Please don't question the morality of my culture. 362 00:24:54,760 --> 00:24:56,280 He doesn't like it when you do that. 363 00:24:56,280 --> 00:24:58,760 If the morality of your culture keeps on looking like slavery, 364 00:24:58,760 --> 00:25:01,040 you're not really going to stop me from asking questions. 365 00:25:01,040 --> 00:25:03,720 You don't know what she did. You don't know what we suffered. 366 00:25:03,720 --> 00:25:05,880 And my control of the creature inside her head may be 367 00:25:05,880 --> 00:25:09,080 - the only thing keeping us all alive. - But she's helping us here. 368 00:25:09,080 --> 00:25:11,440 And the world which you both may have done things on is gone. 369 00:25:11,440 --> 00:25:13,800 Miss Quill is my business and I'll thank you to stay out of it. 370 00:25:13,800 --> 00:25:16,560 Oh, I really don't think you want to go talking to me like royalty, 371 00:25:16,560 --> 00:25:18,280 - Prince. - There is something weird here. 372 00:25:18,280 --> 00:25:19,560 With flower petals. 373 00:25:39,560 --> 00:25:42,560 - What do you want? - There's something urgent I need to sort at home. 374 00:25:42,560 --> 00:25:45,920 I assume you'll be performing the parent and teacher duties 375 00:25:45,920 --> 00:25:47,720 at parents' evening for Charlie. 376 00:25:47,720 --> 00:25:50,920 Charlie Smith, is it? 377 00:25:52,800 --> 00:25:55,080 I don't see so many Smiths these days. 378 00:25:55,080 --> 00:25:56,760 It's rather like John. 379 00:25:56,760 --> 00:26:00,160 Have you noticed no-one under the age of 35 is called John any more? 380 00:26:01,480 --> 00:26:03,560 Please sit, I won't bite. 381 00:26:05,480 --> 00:26:07,480 It is interesting, though. 382 00:26:07,480 --> 00:26:10,120 The work I had to do to track down your story. 383 00:26:18,720 --> 00:26:20,320 Does he at least have a name? 384 00:26:21,680 --> 00:26:23,080 It's Ram. 385 00:26:23,080 --> 00:26:26,120 - I wasn't asking you. - Mum, it's OK. 386 00:26:26,120 --> 00:26:27,600 Really? 387 00:26:27,600 --> 00:26:30,840 You should still be on your way home from school. 388 00:26:30,840 --> 00:26:32,240 Did they give you a note for this? 389 00:26:34,200 --> 00:26:36,080 We didn't... 390 00:26:36,080 --> 00:26:37,480 plan it. 391 00:26:39,360 --> 00:26:41,840 Do I even need to ask if you used protection? 392 00:26:43,480 --> 00:26:47,000 It's OK. I had some condoms. 393 00:26:47,000 --> 00:26:48,240 Ram... 394 00:26:48,240 --> 00:26:49,720 I didn't want her to think bad of you. 395 00:26:53,880 --> 00:26:56,080 - She saw her dad. - Ram! 396 00:26:58,360 --> 00:27:01,160 He just showed up at the school where he wasn't supposed to. 397 00:27:01,160 --> 00:27:03,160 She was upset. I took her home. 398 00:27:04,880 --> 00:27:06,400 That's all I've got to say. 399 00:27:11,160 --> 00:27:12,760 Don't let this chair fool you. 400 00:27:14,000 --> 00:27:15,600 If you hurt my daughter... 401 00:27:17,160 --> 00:27:18,200 ..I will kill you. 402 00:27:20,080 --> 00:27:21,240 April is my friend. 403 00:27:30,560 --> 00:27:31,600 If you need me... 404 00:27:41,720 --> 00:27:42,960 What did your dad say? 405 00:27:44,480 --> 00:27:47,600 - I'm calling the police. - Mum, no, just leave it. 406 00:27:47,600 --> 00:27:51,560 Leave it?! What is going on today? 407 00:27:51,560 --> 00:27:55,080 You've never even mentioned that boy's name to me, April. 408 00:27:55,080 --> 00:27:57,120 We've got stuff in common. 409 00:27:58,880 --> 00:28:00,800 I bet that's what he says. 410 00:28:00,800 --> 00:28:03,320 Mum, he's not Dad. 411 00:28:05,920 --> 00:28:06,960 Sweetie... 412 00:28:08,440 --> 00:28:10,560 Neither was your dad at first. 413 00:28:31,040 --> 00:28:33,280 Tanya. April is in trouble. 414 00:28:46,320 --> 00:28:50,280 All this fascinating information and the only thing I keep thinking 415 00:28:50,280 --> 00:28:55,640 to myself is, you don't really seem like an Andrea. 416 00:28:55,640 --> 00:28:57,720 Yeah, well, everyone calls me Quill. 417 00:28:57,720 --> 00:29:00,040 Look, is this about the parents' evening? Because... 418 00:29:00,040 --> 00:29:01,400 This isn't the 1950s, 419 00:29:01,400 --> 00:29:04,440 trust me when I say I've seen more unusual housing arrangements 420 00:29:04,440 --> 00:29:08,400 than yours and Charlie's. Guardianship is quite common. 421 00:29:08,400 --> 00:29:10,720 - Yeah. - Slightly tricky with Matteusz, 422 00:29:10,720 --> 00:29:13,680 but he's 17 and that's borderline on his own wishes 423 00:29:13,680 --> 00:29:16,680 versus those of his parents. And if they threw him out... 424 00:29:16,680 --> 00:29:18,520 How do you know all this? 425 00:29:18,520 --> 00:29:20,760 The governors like a well-run school. 426 00:29:20,760 --> 00:29:25,120 Ah, yes, well, I've seen some of the resources of the governors. 427 00:29:25,120 --> 00:29:27,040 Yes, robots are rather expensive. 428 00:29:27,040 --> 00:29:30,080 Not going to be easy to replace. 429 00:29:30,080 --> 00:29:32,800 Tell me, Miss Quill, have you seen any squirrels today? 430 00:29:32,800 --> 00:29:34,240 - Pardon? - Or birds. 431 00:29:34,240 --> 00:29:36,080 Heard any birdsong this morning? 432 00:29:36,080 --> 00:29:37,320 Are you quite insane? 433 00:29:40,160 --> 00:29:42,280 Are there more of them than a moment ago? 434 00:29:42,280 --> 00:29:44,840 Why are you giving me such a hard time about this? 435 00:29:44,840 --> 00:29:46,800 It's the duty of a prince to save his people. 436 00:29:46,800 --> 00:29:48,760 Duty is another word of bad government. 437 00:29:48,760 --> 00:29:51,160 And how is this saving? 438 00:29:51,160 --> 00:29:53,280 They're souls, they've already lived their lives. 439 00:29:55,480 --> 00:29:56,800 What? 440 00:29:57,920 --> 00:30:00,320 What else are you not telling me? 441 00:30:02,280 --> 00:30:03,560 The children's story. 442 00:30:05,880 --> 00:30:09,320 In the hands of the right person, the Cabinet isn't just a weapon. 443 00:30:10,680 --> 00:30:12,760 It's a way of bringing them all back. 444 00:30:14,000 --> 00:30:15,400 What? 445 00:30:15,400 --> 00:30:17,960 In the hands of a hero, 446 00:30:17,960 --> 00:30:21,280 the souls take over the bodies instead of just burning them. 447 00:30:21,280 --> 00:30:23,280 So all of Rhodia is reborn in a different shape. 448 00:30:24,760 --> 00:30:27,320 An entire race is still killed. 449 00:30:27,320 --> 00:30:30,680 - I know. - And you think you are this hero? 450 00:30:30,680 --> 00:30:32,640 No, no, I told you, it's a children's story, 451 00:30:32,640 --> 00:30:34,840 - a way of believing in heaven. - So you DON'T believe it? 452 00:30:34,840 --> 00:30:35,880 It's hope. 453 00:30:37,200 --> 00:30:38,720 I know it's stupid and childish, 454 00:30:38,720 --> 00:30:41,360 and no adult Rhodian ever believes it, but it's hope. 455 00:30:41,360 --> 00:30:43,240 Of course I'm not this hero, 456 00:30:43,240 --> 00:30:46,200 but if I can keep the Cabinet safe, maybe, one day... 457 00:30:47,840 --> 00:30:51,840 Ram said April's body has been taken over by the Shadow Kin. 458 00:30:52,840 --> 00:30:55,920 His voice sounded kind of funny - I think they had sex. 459 00:30:55,920 --> 00:30:57,640 Ram and the Shadow Kin? 460 00:31:00,520 --> 00:31:01,680 SHE SIGHS 461 00:31:10,120 --> 00:31:12,040 Inert. 462 00:31:12,040 --> 00:31:16,360 No apparent intelligence, nothing we can argue with. 463 00:31:16,360 --> 00:31:18,960 Just a plant with an appetite. 464 00:31:21,200 --> 00:31:22,760 SHE GASPS 465 00:31:28,080 --> 00:31:29,240 Watch. 466 00:31:39,600 --> 00:31:41,840 I fed one of these an hour ago, 467 00:31:41,840 --> 00:31:44,600 and from that single drop of blood, 468 00:31:44,600 --> 00:31:47,400 it's doubled, doubled, doubled again... 469 00:31:47,400 --> 00:31:49,560 And it's eating squirrels. 470 00:31:49,560 --> 00:31:52,240 Probably all it can manage at this point, but not for long. 471 00:31:53,240 --> 00:31:56,720 We think a single petal slipped in through a crack in space-time, 472 00:31:56,720 --> 00:31:59,640 just last night, and look how it's proliferated. 473 00:31:59,640 --> 00:32:03,240 And it's not stopping. Doubled, doubled, doubled again. 474 00:32:03,240 --> 00:32:05,520 So those of us that it doesn't eat... 475 00:32:05,520 --> 00:32:08,280 Will be swamped, suffocated. 476 00:32:09,680 --> 00:32:11,120 We are quite doomed. 477 00:32:13,200 --> 00:32:14,520 Unless you help us. 478 00:32:16,480 --> 00:32:18,400 Oh, there's a way, trust me. 479 00:32:18,400 --> 00:32:22,600 And I have been authorised to say that if you help us solve our little 480 00:32:22,600 --> 00:32:27,120 problem here, we may well be able to help you solve yours. 481 00:32:27,120 --> 00:32:28,160 Mine? 482 00:32:31,320 --> 00:32:34,080 How would you like to get that little creature out of your head 483 00:32:34,080 --> 00:32:36,240 once and for all? 484 00:32:36,240 --> 00:32:39,400 How would you like your own free will back, 485 00:32:39,400 --> 00:32:41,120 to do with whatever you please? 486 00:32:48,080 --> 00:32:50,880 Rannus hoped the anchor on the heart alone 487 00:32:50,880 --> 00:32:53,480 would be enough to keep it in this world. 488 00:32:53,480 --> 00:32:55,200 I know this, Kharrus. 489 00:32:55,200 --> 00:32:58,960 But he was too cowardly to go the extra step - 490 00:32:58,960 --> 00:33:03,080 to attach the body of Your Majesty to the anchor as well. 491 00:33:04,200 --> 00:33:08,680 So if the heart goes, I go with it? 492 00:33:11,440 --> 00:33:13,480 Or it brings her here. 493 00:33:13,480 --> 00:33:15,720 Or you may both die 494 00:33:15,720 --> 00:33:19,240 as your shared heart is torn in two. 495 00:33:19,240 --> 00:33:21,160 That was why he hesitated. 496 00:33:21,160 --> 00:33:22,640 That was why he failed. 497 00:33:22,640 --> 00:33:25,600 You are here to make sure that does not happen. 498 00:33:25,600 --> 00:33:27,680 I understand, Your Majesty. 499 00:33:32,080 --> 00:33:34,320 We are not finished speaking, young lady. 500 00:33:34,320 --> 00:33:36,240 I can't leave it that way with Ram. 501 00:33:44,040 --> 00:33:46,280 Jackie, I'm...I'm... 502 00:33:46,280 --> 00:33:48,560 You're not welcome here. 503 00:33:48,560 --> 00:33:50,680 You know the rules of the court order. 504 00:33:50,680 --> 00:33:53,480 I'm here because there's something wrong with our daughter. 505 00:33:54,640 --> 00:33:57,640 There will be constant injuries to you 506 00:33:57,640 --> 00:33:59,960 when I link the anchor to your body 507 00:33:59,960 --> 00:34:02,360 and the heart beats in and out of it. 508 00:34:02,360 --> 00:34:06,160 I will be constantly healing you, but the pain will be great. 509 00:34:06,160 --> 00:34:07,240 Are you ready? 510 00:34:09,000 --> 00:34:10,040 I am. 511 00:34:16,680 --> 00:34:19,120 You will not speak to me of my daughter. 512 00:34:19,120 --> 00:34:22,720 - Our daughter! - And that is exactly how you will not speak of her. 513 00:34:22,720 --> 00:34:24,200 She threatened me today! 514 00:34:26,200 --> 00:34:27,840 With these swords! 515 00:34:30,640 --> 00:34:31,680 Swords? 516 00:34:34,920 --> 00:34:36,520 They're more like scimitars. 517 00:34:38,520 --> 00:34:43,240 Should you succeed, there is room on the throne by my side. 518 00:34:43,240 --> 00:34:45,800 You honour me, Majesty. 519 00:34:45,800 --> 00:34:47,840 Yes, I do. 520 00:34:47,840 --> 00:34:49,000 Now! 521 00:34:49,000 --> 00:34:51,840 Still waiting for an answer. 522 00:34:51,840 --> 00:34:54,440 - Argh! - April! April! 523 00:34:55,560 --> 00:34:56,960 April! 524 00:35:00,680 --> 00:35:02,520 No! No! 525 00:35:04,000 --> 00:35:05,280 No! 526 00:35:08,840 --> 00:35:10,440 I can feel it. 527 00:35:10,440 --> 00:35:11,840 I can feel her. 528 00:35:13,800 --> 00:35:15,280 No! 529 00:35:15,280 --> 00:35:17,600 He's trying to take it. 530 00:35:17,600 --> 00:35:19,800 Who's trying to take what? 531 00:35:19,800 --> 00:35:21,240 - Your father? - No! 532 00:35:21,240 --> 00:35:22,960 Baby, I'm not, I'm not, I'm not. 533 00:35:33,280 --> 00:35:35,560 She's fighting it. 534 00:35:35,560 --> 00:35:39,760 She is a girl, you are one of the Shadow Kin! 535 00:35:39,760 --> 00:35:42,840 - You will beat her. - Yes, Majesty. 536 00:35:42,840 --> 00:35:45,080 HE ROARS 537 00:35:45,080 --> 00:35:47,040 No! 538 00:35:47,040 --> 00:35:49,280 No, you can't have it. 539 00:36:14,160 --> 00:36:16,800 We don't want you. 540 00:36:16,800 --> 00:36:18,440 April, what's happening? 541 00:36:18,440 --> 00:36:20,520 Jackie, call the police. Call an ambulance. 542 00:36:20,520 --> 00:36:22,720 JACKIE SCREAMS 543 00:36:22,720 --> 00:36:24,640 It isn't working. 544 00:36:24,640 --> 00:36:26,600 She's imposing her will. 545 00:36:28,960 --> 00:36:31,440 You took everything from us. 546 00:36:31,440 --> 00:36:34,160 I...I... I can never apologise enough. 547 00:36:34,160 --> 00:36:36,440 You should still be in prison. 548 00:36:36,440 --> 00:36:37,600 April, please! 549 00:36:37,600 --> 00:36:39,800 You put her in that chair. 550 00:36:39,800 --> 00:36:44,920 - I know, but, love... - Don't treat me like your daughter! 551 00:36:54,680 --> 00:36:56,600 HE KNOCKS 552 00:37:00,960 --> 00:37:04,000 You did teach me one thing, though, Dad. 553 00:37:04,000 --> 00:37:05,840 Stop moving! 554 00:37:07,320 --> 00:37:10,640 You made me strong because I had to be. 555 00:37:12,200 --> 00:37:15,040 You are not my father any more. 556 00:37:16,160 --> 00:37:18,320 You are not a part of this family. 557 00:37:18,320 --> 00:37:20,600 All right, I deserve that. 558 00:37:20,600 --> 00:37:23,160 And I will go away if you want me to. 559 00:37:23,160 --> 00:37:26,120 - I'll never come back. - It's too late for that. 560 00:37:26,120 --> 00:37:28,200 - You have failed. - You have failed. 561 00:37:28,200 --> 00:37:31,080 April. What the hell is going on? 562 00:37:34,960 --> 00:37:38,160 The science has failed. You have made things worse. 563 00:37:38,160 --> 00:37:40,640 Your Majesty, I have not yet finished. 564 00:37:40,640 --> 00:37:42,680 Yes, you have. Her heart is strong. 565 00:37:42,680 --> 00:37:45,320 - My heart is strong. - It fights back like mine used to. 566 00:37:45,320 --> 00:37:47,840 It fights back, it always has. 567 00:37:51,240 --> 00:37:53,680 - April, don't! - Why not? 568 00:37:53,680 --> 00:37:57,040 He tried to take his life and ours with it. 569 00:37:57,040 --> 00:37:59,080 Why shouldn't I finish the job? 570 00:37:59,080 --> 00:38:01,160 Because that's not what April would do. 571 00:38:01,160 --> 00:38:03,160 Majesty, please! 572 00:38:04,200 --> 00:38:06,560 If you would only let me... 573 00:38:06,560 --> 00:38:09,520 You have no idea what I would do. 574 00:38:09,520 --> 00:38:12,120 You have no idea what I'm capable of. 575 00:38:12,120 --> 00:38:15,000 I know exactly what you're capable of. 576 00:38:15,000 --> 00:38:18,600 But you are April because you choose not to do it. 577 00:38:18,600 --> 00:38:21,000 You told me you wouldn't let him break you. 578 00:38:23,360 --> 00:38:24,840 And I won't. 579 00:38:28,320 --> 00:38:30,520 I'll break him instead. 580 00:38:30,520 --> 00:38:32,040 - JACKIE: - April! April, no, please. 581 00:38:32,040 --> 00:38:33,480 Don't do this. 582 00:38:35,520 --> 00:38:39,400 You, you will be merciful. 583 00:38:42,560 --> 00:38:43,760 April, don't! 584 00:38:48,080 --> 00:38:50,800 THEY ROAR 585 00:39:06,360 --> 00:39:07,640 You took from us. 586 00:39:08,920 --> 00:39:11,000 You took so much. 587 00:39:13,040 --> 00:39:14,480 You made me hate you. 588 00:39:14,480 --> 00:39:15,560 - I'm so sorry. - No! 589 00:39:15,560 --> 00:39:17,440 - So sorry! - No. 590 00:39:21,640 --> 00:39:22,880 April! 591 00:39:24,160 --> 00:39:25,560 April, what's going on? 592 00:39:28,040 --> 00:39:29,840 I don't think that you can save me. 593 00:39:29,840 --> 00:39:30,920 April... 594 00:39:39,560 --> 00:39:40,760 Forgive me. 595 00:39:43,080 --> 00:39:45,480 JACKIE SCREAMS 596 00:39:52,640 --> 00:39:54,240 April, what are you doing?! 597 00:39:59,480 --> 00:40:01,200 April! 598 00:40:01,200 --> 00:40:02,760 JACKIE SCREAMS 599 00:40:33,640 --> 00:40:35,240 What have you done? 600 00:40:38,760 --> 00:40:41,720 My God! April, what have you done? 601 00:40:42,880 --> 00:40:44,000 What HAVE you done? 602 00:40:45,920 --> 00:40:46,960 I... 603 00:40:50,400 --> 00:40:51,520 He knows. 604 00:40:53,320 --> 00:40:54,520 He's found me. 605 00:40:58,760 --> 00:41:01,320 I know where she is. 606 00:41:01,320 --> 00:41:03,960 And I know the cracks to get to her. 607 00:41:03,960 --> 00:41:05,760 What do you know? 608 00:41:05,760 --> 00:41:07,120 You succeeded. 609 00:41:11,040 --> 00:41:13,840 He's followed the trail, he's coming here. 610 00:41:15,400 --> 00:41:16,840 He's going to kill us all. 611 00:41:17,840 --> 00:41:19,200 I can't let him do that. 612 00:41:24,320 --> 00:41:26,520 Prepare for war. 613 00:41:26,520 --> 00:41:28,040 We are going to her planet 614 00:41:28,040 --> 00:41:31,120 and we are going to kill everyone on it! 615 00:41:32,200 --> 00:41:34,040 He knows where I am. 616 00:41:34,040 --> 00:41:38,080 But I know where you are and how to find you. 617 00:41:38,080 --> 00:41:39,280 April... 618 00:41:46,320 --> 00:41:48,640 That's their home. That's the realm of the Shadow Kin. 619 00:41:48,640 --> 00:41:50,960 April, what are you doing?! 620 00:41:50,960 --> 00:41:53,280 I'm going to go get my heart back. 621 00:41:53,280 --> 00:41:55,840 - TANYA: - April, no! 622 00:41:59,640 --> 00:42:01,040 Tell my dad. 623 00:42:01,040 --> 00:42:02,400 Ram? 624 00:42:02,400 --> 00:42:04,160 - Ram, what are you doing? - Following! 625 00:42:14,560 --> 00:42:16,840 April's gone. I need you to get her back. 626 00:42:19,320 --> 00:42:22,080 Priorities have changed, Charles. We're under attack. 627 00:42:24,480 --> 00:42:26,600 They'll bury us by tomorrow morning. 628 00:42:27,720 --> 00:42:29,160 YELLING 42384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.