All language subtitles for Christmas.Princess.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,344 --> 00:00:11,068 [♪♪♪] 2 00:00:13,551 --> 00:00:16,310 [humming "O, Christmas Tree"] 3 00:00:50,586 --> 00:00:53,034 [♪♪♪] 4 00:01:07,689 --> 00:01:09,275 [car horn honking] 5 00:01:20,068 --> 00:01:22,000 Bye! 6 00:01:23,551 --> 00:01:25,310 Donaly? 7 00:01:25,413 --> 00:01:26,620 [door shuts] 8 00:01:34,862 --> 00:01:35,758 Thank you. 9 00:01:35,827 --> 00:01:36,931 Cheers! 10 00:01:37,034 --> 00:01:39,068 To the first day of senior year. 11 00:01:39,310 --> 00:01:41,000 Yes! 12 00:01:41,068 --> 00:01:43,310 Ahh! 13 00:01:46,413 --> 00:01:49,034 [♪♪♪] 14 00:01:49,310 --> 00:01:52,758 [quiet hallway chatter] 15 00:02:00,034 --> 00:02:02,758 [♪♪♪] 16 00:02:14,344 --> 00:02:16,586 Oh, my... Is that... 17 00:02:16,689 --> 00:02:18,896 [chuckles] 18 00:02:18,965 --> 00:02:20,344 "Little Trent?" 19 00:02:20,448 --> 00:02:22,379 Not so little anymore! 20 00:02:22,482 --> 00:02:24,413 Can someone grow a whole foot over summer? 21 00:02:24,517 --> 00:02:25,482 Apparently. 22 00:02:25,586 --> 00:02:26,551 Hey. 23 00:02:26,620 --> 00:02:28,793 Uh, hi. Who are you again? 24 00:02:28,896 --> 00:02:30,275 I know, my mom is mad 25 00:02:30,344 --> 00:02:32,034 because she had to buy me all new clothes twice this year, 26 00:02:32,344 --> 00:02:34,310 and somehow it's my dad's fault. 27 00:02:34,413 --> 00:02:35,586 [laughs] 28 00:02:37,068 --> 00:02:38,827 [♪♪♪] 29 00:02:43,379 --> 00:02:44,896 [quiet exchange] 30 00:02:44,965 --> 00:02:46,931 Okay. 31 00:02:49,689 --> 00:02:52,000 [♪♪♪] 32 00:02:56,310 --> 00:03:00,586 [♪♪♪] 33 00:03:23,724 --> 00:03:25,827 [♪♪♪] 34 00:03:33,827 --> 00:03:36,413 [class bell rings] 35 00:03:36,517 --> 00:03:37,448 Are you gonna try out? 36 00:03:37,517 --> 00:03:40,344 Totally. How about you? 37 00:03:40,448 --> 00:03:41,620 Mm. I don't know. 38 00:03:41,724 --> 00:03:42,724 Not like they're gonna pick me. 39 00:03:42,793 --> 00:03:45,620 Well, not with that attitude. 40 00:03:47,379 --> 00:03:49,517 Hello, ladies. 41 00:03:49,620 --> 00:03:50,551 My name is Sharon, 42 00:03:50,620 --> 00:03:52,034 and as I'm sure you've guessed, 43 00:03:52,310 --> 00:03:54,103 I'm with the Tournament of Roses Committee. 44 00:03:54,344 --> 00:03:57,689 Now, is there a girl in Pasadena 45 00:03:57,793 --> 00:03:59,000 who hasn't dreamed 46 00:03:59,068 --> 00:04:01,000 of sitting atop the float on New Year's Day? 47 00:04:01,103 --> 00:04:03,620 The crowds, the excitement, 48 00:04:03,724 --> 00:04:05,103 the television audience? 49 00:04:05,172 --> 00:04:07,551 It is a special event. 50 00:04:07,655 --> 00:04:11,448 But that's not all there is to being on "The Royal Court." 51 00:04:11,551 --> 00:04:12,689 Who knows how many events 52 00:04:12,758 --> 00:04:16,000 a Rose Princess would be asked to attend? 53 00:04:16,068 --> 00:04:17,758 10? 54 00:04:17,827 --> 00:04:19,655 20? 55 00:04:19,758 --> 00:04:21,517 Try over a hundred. 56 00:04:22,655 --> 00:04:23,758 Now, you will not only be representing 57 00:04:23,862 --> 00:04:25,655 this year's tournament, 58 00:04:25,758 --> 00:04:26,965 but you would be representing 59 00:04:27,034 --> 00:04:29,965 all the young ladies and all the tournaments, 60 00:04:30,034 --> 00:04:31,344 past and present. 61 00:04:31,413 --> 00:04:34,448 But first... you need to be chosen. 62 00:04:34,551 --> 00:04:36,896 This is not a beauty contest. 63 00:04:37,000 --> 00:04:39,034 This is about your talents... 64 00:04:39,344 --> 00:04:43,586 your communication skills, your values. 65 00:04:43,689 --> 00:04:45,000 There will by four rounds of questions, 66 00:04:45,310 --> 00:04:47,827 where the judges will be assessing you 67 00:04:47,896 --> 00:04:48,965 on your poise, 68 00:04:49,034 --> 00:04:49,689 personality, 69 00:04:49,758 --> 00:04:51,586 your intelligence, 70 00:04:51,689 --> 00:04:52,655 your inner beauty, 71 00:04:52,758 --> 00:04:55,000 and your strength of character. 72 00:04:55,310 --> 00:04:58,896 You will be the ambassadors of our community, 73 00:04:59,000 --> 00:05:01,137 reaching out to people of all walks of life. 74 00:05:01,448 --> 00:05:04,034 People who look forward to, every year, 75 00:05:04,137 --> 00:05:06,862 meeting the next seven young women 76 00:05:06,931 --> 00:05:10,172 who will be part of a 98-year-old tradition 77 00:05:10,379 --> 00:05:11,448 of being role models 78 00:05:11,517 --> 00:05:14,482 and inspiring the next generation. 79 00:05:14,586 --> 00:05:16,827 And I promise, 80 00:05:16,931 --> 00:05:19,275 it is the experience of a lifetime. 81 00:05:21,793 --> 00:05:23,551 Now... 82 00:05:23,655 --> 00:05:25,793 if any of you think you have what it takes... 83 00:05:25,862 --> 00:05:27,103 [chuckles] 84 00:05:27,172 --> 00:05:29,551 ...to be a part of this wondrous tradition 85 00:05:29,655 --> 00:05:31,586 I look forward to meeting you next week, 86 00:05:31,689 --> 00:05:32,689 at Round One. 87 00:05:34,344 --> 00:05:35,931 Thank you. 88 00:05:37,586 --> 00:05:39,034 [♪♪♪] 89 00:05:42,896 --> 00:05:43,862 [Sharon]: Hi! 90 00:05:44,413 --> 00:05:46,862 I'm Sharon. 91 00:05:51,068 --> 00:05:54,344 Oh, no. You can actually just pay for that over there. 92 00:05:59,034 --> 00:06:00,655 Five, please. 93 00:06:00,758 --> 00:06:03,413 All proceeds go directly to the homeless outreach. 94 00:06:11,965 --> 00:06:12,896 Hey. 95 00:06:12,965 --> 00:06:14,068 I've got to get home for dinner. 96 00:06:14,310 --> 00:06:15,482 Okay. 97 00:06:15,551 --> 00:06:16,448 Hey, we're running low on fives and quarters, 98 00:06:16,517 --> 00:06:18,068 so we'll need some for tomorrow. 99 00:06:18,310 --> 00:06:19,310 Cool. 100 00:06:21,689 --> 00:06:24,758 [♪♪♪] 101 00:06:34,068 --> 00:06:36,689 [♪♪♪] 102 00:06:42,827 --> 00:06:44,827 [laughing hysterically] 103 00:06:45,275 --> 00:06:47,103 Donaly? 104 00:06:47,310 --> 00:06:50,000 Are you okay? What's going on? 105 00:06:50,068 --> 00:06:51,689 Uh, yeah, I'm okay. 106 00:06:51,793 --> 00:06:54,000 You look like you've seen a ghost. 107 00:06:55,793 --> 00:06:57,827 No. I'm okay. Let's go. 108 00:07:00,758 --> 00:07:04,034 [♪♪♪] 109 00:07:12,965 --> 00:07:15,310 [exhales shakily] 110 00:07:15,413 --> 00:07:16,655 She can't get to you. 111 00:07:16,724 --> 00:07:20,000 She can't get to you. She can't get to you. 112 00:07:20,068 --> 00:07:21,655 She can't get to you. 113 00:07:21,758 --> 00:07:23,827 [takes a shaky breath] 114 00:07:23,896 --> 00:07:25,620 [Emily sighs] 115 00:07:25,724 --> 00:07:28,275 Why is my life so hard? 116 00:07:29,413 --> 00:07:31,413 What? 117 00:07:33,068 --> 00:07:33,103 See? 118 00:07:33,793 --> 00:07:36,310 No one listens to me. 119 00:07:36,413 --> 00:07:37,379 It's the fate of being the youngest sister. 120 00:07:41,448 --> 00:07:42,482 What? 121 00:07:45,310 --> 00:07:48,034 Do you ever think about before we got here? 122 00:07:52,793 --> 00:07:54,344 Why would I want to do that? 123 00:07:56,482 --> 00:07:58,862 You were too little. 124 00:08:04,896 --> 00:08:05,379 You're not gonna... 125 00:08:05,448 --> 00:08:08,551 are you? 126 00:08:09,793 --> 00:08:11,965 There was a presentation at school. 127 00:08:13,172 --> 00:08:15,724 You don't think I should? 128 00:08:15,827 --> 00:08:18,448 Well, only if you want to be disappointed. 129 00:08:20,931 --> 00:08:22,931 They don't pick girls like us. 130 00:08:25,068 --> 00:08:27,448 [♪♪♪] 131 00:08:28,862 --> 00:08:31,413 [Ignacio]: Okay, let's bow our heads. 132 00:08:31,517 --> 00:08:32,793 Bless us, oh, Lord, 133 00:08:32,862 --> 00:08:34,034 for these gifts that you lay at our table, 134 00:08:34,310 --> 00:08:38,103 and please extend your graces over each one of us. 135 00:08:38,344 --> 00:08:39,310 We ask this in your name. 136 00:08:39,413 --> 00:08:41,448 Amen. 137 00:08:41,551 --> 00:08:42,551 [overlapping]: Amen. 138 00:08:42,620 --> 00:08:45,379 So, who wants to go first, 139 00:08:45,482 --> 00:08:46,413 telling me about 140 00:08:46,517 --> 00:08:47,965 their first day of school? 141 00:08:48,034 --> 00:08:49,103 Abraham. 142 00:08:49,172 --> 00:08:50,344 Ms. Tomanski already assigned homework 143 00:08:50,448 --> 00:08:52,413 and it's only the first day. 144 00:08:52,517 --> 00:08:53,724 I think that's rude. 145 00:08:53,827 --> 00:08:55,275 Well, you did it, though, right? 146 00:08:55,379 --> 00:08:57,379 Uh, not yet. 147 00:08:59,275 --> 00:09:00,758 Oh. Okay. 148 00:09:00,862 --> 00:09:02,448 You know the rules. 149 00:09:02,551 --> 00:09:03,586 Hand it over. 150 00:09:04,931 --> 00:09:06,068 [weary sigh] 151 00:09:06,137 --> 00:09:08,310 No phone until you do all your homework. 152 00:09:08,413 --> 00:09:09,965 Thank you. 153 00:09:10,034 --> 00:09:10,068 My big mouth. 154 00:09:10,655 --> 00:09:12,379 [chuckling] 155 00:09:12,482 --> 00:09:14,172 All right, who's next? 156 00:09:14,344 --> 00:09:16,413 Donaly's got something to say. 157 00:09:16,517 --> 00:09:17,482 Shut up! 158 00:09:17,586 --> 00:09:19,448 We don't say shut up. 159 00:09:20,931 --> 00:09:22,896 She's gonna try out to be a Rose Princess. 160 00:09:23,620 --> 00:09:25,034 No. 161 00:09:27,344 --> 00:09:29,310 What do you mean, no? 162 00:09:29,413 --> 00:09:31,793 It's a simple word. 163 00:09:31,896 --> 00:09:33,482 I believe you're all familiar with it. 164 00:09:36,448 --> 00:09:38,551 Why? 165 00:09:38,655 --> 00:09:41,413 No father wants to see his daughter go through that. 166 00:09:42,379 --> 00:09:44,344 Besides... 167 00:09:44,448 --> 00:09:47,000 you are all already my princesses. 168 00:09:47,068 --> 00:09:47,931 [Abraham]: Uh! 169 00:09:48,000 --> 00:09:49,344 I don't want to be a princess! 170 00:09:49,448 --> 00:09:50,965 Especially you. 171 00:09:51,034 --> 00:09:51,586 Wha--? 172 00:09:51,655 --> 00:09:53,241 [Emily chuckling] 173 00:09:53,344 --> 00:09:56,068 -No! -Eat. 174 00:09:56,310 --> 00:09:57,862 I'm not a princess! 175 00:10:02,517 --> 00:10:04,965 [knocking] 176 00:10:05,034 --> 00:10:07,448 You okay? 177 00:10:10,448 --> 00:10:15,482 You know your dad's just being overprotective... 178 00:10:15,586 --> 00:10:17,344 about the Rose Princess tryouts. 179 00:10:19,896 --> 00:10:21,931 I know. It's not that. 180 00:10:23,379 --> 00:10:25,344 Well, then what is it? 181 00:10:25,448 --> 00:10:26,931 You seem... 182 00:10:27,000 --> 00:10:28,034 lost in thought. 183 00:10:31,448 --> 00:10:33,413 Do you believe in destiny? 184 00:10:37,379 --> 00:10:39,344 I believe we... 185 00:10:39,448 --> 00:10:42,862 control our decisions, 186 00:10:42,965 --> 00:10:44,275 which creates our destiny. 187 00:10:47,448 --> 00:10:49,586 What about DNA and stuff? 188 00:10:50,103 --> 00:10:54,517 Well, that just controls whether you're tall or short, 189 00:10:54,620 --> 00:10:57,448 or if you wear glasses, 190 00:10:57,551 --> 00:10:59,000 or if you have bad knees. 191 00:11:00,586 --> 00:11:04,137 But not if you're good or kind... 192 00:11:04,206 --> 00:11:06,344 or successful. 193 00:11:14,379 --> 00:11:16,965 There's a new psychologist at school. 194 00:11:17,344 --> 00:11:20,517 And I was wondering if I could talk with her. 195 00:11:20,620 --> 00:11:22,344 Why? 196 00:11:22,448 --> 00:11:24,379 Is something wrong? 197 00:11:24,482 --> 00:11:26,379 No. No. It's, um... 198 00:11:26,482 --> 00:11:28,000 I'm just in my senior year, 199 00:11:28,310 --> 00:11:30,103 and I just want to talk to her about stuff. 200 00:11:30,310 --> 00:11:32,620 Not bad stuff, just stuff. 201 00:11:35,482 --> 00:11:36,379 I understand, honey. 202 00:11:38,620 --> 00:11:40,413 Yeah. 203 00:11:40,517 --> 00:11:42,000 Yeah, it's okay. 204 00:11:46,413 --> 00:11:48,344 "Stuff"? 205 00:11:48,448 --> 00:11:50,034 Teenage stuff. 206 00:11:51,310 --> 00:11:54,344 Therapists are for poor people with big problems 207 00:11:54,448 --> 00:11:56,482 or rich people with little problems, 208 00:11:56,586 --> 00:11:58,448 and we're neither of those things. 209 00:11:59,586 --> 00:12:00,517 Besides, 210 00:12:00,620 --> 00:12:02,103 what's the point of adoption 211 00:12:02,413 --> 00:12:04,344 if you can't talk to your parents about things? 212 00:12:04,448 --> 00:12:06,103 Honey, I think you've forgotten 213 00:12:06,379 --> 00:12:08,344 what it's like to be a teenager. 214 00:12:08,448 --> 00:12:11,034 What does that mean? 215 00:12:11,344 --> 00:12:12,896 It means that most kids her age 216 00:12:13,000 --> 00:12:14,275 would rather have a root canal 217 00:12:14,344 --> 00:12:16,000 than talk to their parents about anything. 218 00:12:16,068 --> 00:12:17,517 [chuckles softly] 219 00:12:17,620 --> 00:12:20,379 Well, Donaly... 220 00:12:20,482 --> 00:12:22,896 Donaly, Emily, and Abraham... 221 00:12:23,000 --> 00:12:26,586 have gone through more than most. 222 00:12:28,103 --> 00:12:29,034 Yeah. 223 00:13:03,413 --> 00:13:06,034 [♪♪♪] 224 00:13:20,344 --> 00:13:22,482 [bangs door shut] 225 00:13:29,724 --> 00:13:32,379 [giggling deliriously] 226 00:13:50,413 --> 00:13:53,034 [panicking and hyperventilating] 227 00:13:58,379 --> 00:14:00,827 [♪♪♪] 228 00:14:08,413 --> 00:14:10,655 [woman on TV]: You and the Royal Court 229 00:14:10,758 --> 00:14:15,344 will have many wonderful and magical experiences. 230 00:14:22,482 --> 00:14:24,310 [♪♪♪] 231 00:14:37,724 --> 00:14:38,448 You know, you don't have to talk, 232 00:14:38,517 --> 00:14:39,413 if you don't want to. 233 00:14:43,448 --> 00:14:47,034 Do you want to tell me what's going on in school? 234 00:14:48,655 --> 00:14:51,034 I'm thinking about trying out for the Royal Court. 235 00:14:51,275 --> 00:14:52,551 Oh? 236 00:14:52,655 --> 00:14:53,793 I'm not expecting anything. 237 00:14:53,862 --> 00:14:55,344 Why's that? 238 00:14:56,413 --> 00:14:58,482 They wouldn't pick me. I'm a foster kid. 239 00:14:59,344 --> 00:15:01,413 But you've been with the Marquez family 240 00:15:01,517 --> 00:15:02,827 for a few years, 241 00:15:02,931 --> 00:15:04,034 and they've adopted you. 242 00:15:04,103 --> 00:15:07,793 Yeah, but I was a foster kid first. 243 00:15:07,896 --> 00:15:10,482 I was teased about that a lot when I was younger. 244 00:15:10,586 --> 00:15:12,931 And that sticks with you. 245 00:15:14,000 --> 00:15:15,551 I get that. 246 00:15:15,655 --> 00:15:17,827 Are you glad that you were adopted? 247 00:15:20,724 --> 00:15:23,896 My sister, Emily, and my younger brother, Abraham, 248 00:15:24,000 --> 00:15:26,758 they were really glad, they really wanted it. 249 00:15:27,931 --> 00:15:28,448 But not you? 250 00:15:28,517 --> 00:15:30,344 No, I did. 251 00:15:30,448 --> 00:15:32,034 I'm... grateful. 252 00:15:32,344 --> 00:15:35,379 They're really good people. It's... 253 00:15:35,482 --> 00:15:36,862 just, in my experience, 254 00:15:36,965 --> 00:15:39,965 it's not a good idea to get too attached. 255 00:15:40,068 --> 00:15:41,413 "The second shoe always drops," you know? 256 00:15:45,448 --> 00:15:47,344 What I know 257 00:15:47,448 --> 00:15:49,379 is that when we spend our lives 258 00:15:49,482 --> 00:15:51,413 waiting for second shoes to drop, 259 00:15:51,517 --> 00:15:52,448 they always do, 260 00:15:52,551 --> 00:15:53,965 every time. 261 00:15:54,034 --> 00:15:57,689 Maybe we could work on you being a little bit more open 262 00:15:57,793 --> 00:16:00,103 and not always waiting for something bad to happen. 263 00:16:02,379 --> 00:16:03,724 [school bell rings] 264 00:16:04,896 --> 00:16:07,137 Did Ignacio give you a green light for tryouts? 265 00:16:07,379 --> 00:16:08,862 Working on it. 266 00:16:08,931 --> 00:16:10,827 Which means no. 267 00:16:10,896 --> 00:16:12,068 It's a process. 268 00:16:12,344 --> 00:16:13,620 Well, you better hurry that process up! 269 00:16:13,724 --> 00:16:16,000 Tryouts are almost here. 270 00:16:17,931 --> 00:16:19,448 Hey, Donaly! Think fast! 271 00:16:19,551 --> 00:16:20,896 [laughs] Hey. 272 00:16:22,379 --> 00:16:23,827 Are you looking at Trent? 273 00:16:23,896 --> 00:16:24,896 What? No. 274 00:16:24,965 --> 00:16:26,034 Don't be weird. 275 00:16:26,103 --> 00:16:28,551 We've known him since the fourth grade. 276 00:16:28,655 --> 00:16:30,068 Thank you for helping me out. 277 00:16:30,137 --> 00:16:33,586 I've been meaning to clean out this closet for ages. 278 00:16:35,103 --> 00:16:36,862 Ahh! 279 00:16:36,931 --> 00:16:39,034 Donaly, look! 280 00:16:40,482 --> 00:16:41,620 It's your tree. 281 00:16:42,758 --> 00:16:44,172 Do you remember? 282 00:16:44,241 --> 00:16:47,034 When you first came to us, it was near Christmastime. 283 00:16:47,310 --> 00:16:49,689 You used to carry this drawing with you all the time 284 00:16:49,793 --> 00:16:52,655 and say it was your Christmas tree. 285 00:16:54,620 --> 00:16:55,689 [quiet chuckle] 286 00:16:55,758 --> 00:16:57,965 Roberta wouldn't let us have a real one. 287 00:16:58,068 --> 00:17:00,517 She said it was for "other people." 288 00:17:03,034 --> 00:17:05,448 Christmas is for everyone. 289 00:17:07,965 --> 00:17:11,310 I never understood what these things were... 290 00:17:13,379 --> 00:17:15,000 Roses. 291 00:17:16,862 --> 00:17:17,965 I was watching the Rose Parade. 292 00:17:18,068 --> 00:17:20,068 Everyone was so pretty and happy. 293 00:17:20,310 --> 00:17:22,793 They made me happy. 294 00:17:25,793 --> 00:17:27,310 Do you want to try out? 295 00:17:32,448 --> 00:17:34,931 I can talk to your dad. 296 00:17:35,310 --> 00:17:37,413 Seriously? 297 00:17:37,517 --> 00:17:38,724 Yeah, I'm-- I'm still concerned. 298 00:17:38,827 --> 00:17:39,827 I mean, it's a lot of responsibil-- 299 00:17:39,896 --> 00:17:41,379 Yeah! 300 00:17:41,482 --> 00:17:42,551 Okay-- [laughing] 301 00:17:42,620 --> 00:17:44,827 [Abraham]: What is wrong with you, weirdo? 302 00:17:44,931 --> 00:17:46,724 Oh, that might be "Princess Weirdo" to you. 303 00:17:46,827 --> 00:17:48,793 [shrieking, laughing] 304 00:17:48,862 --> 00:17:49,482 Oh, thank you! 305 00:17:49,551 --> 00:17:51,827 [continues laughing] 306 00:17:56,896 --> 00:17:59,034 Is that really your final position? 307 00:17:59,137 --> 00:18:01,862 I have nothing to wear. 308 00:18:01,965 --> 00:18:04,034 What about that purple one? 309 00:18:04,137 --> 00:18:05,965 She'll look like an eggplant. 310 00:18:06,965 --> 00:18:08,896 Someone told me that you should find a dress 311 00:18:09,000 --> 00:18:09,965 that you can wear to every round 312 00:18:10,068 --> 00:18:11,103 so that they remember you, 313 00:18:11,172 --> 00:18:14,241 so, it should be a real good dress. 314 00:18:14,344 --> 00:18:18,241 Well, I don't even have a "meh" dress, so... 315 00:18:21,137 --> 00:18:23,931 Have you thought about what you're gonna say to the judges? 316 00:18:24,034 --> 00:18:25,448 No. 317 00:18:25,517 --> 00:18:26,931 Well, you only get 15 seconds to sum up your whole life 318 00:18:27,000 --> 00:18:30,172 and separate yourself from thousands of other girls, 319 00:18:30,275 --> 00:18:31,965 so it better be good. 320 00:18:32,068 --> 00:18:33,482 Great. Like I wasn't feeling any pressure before now. 321 00:18:33,551 --> 00:18:34,482 Thanks, Chloe. 322 00:18:36,827 --> 00:18:38,206 You're welcome. 323 00:18:38,275 --> 00:18:40,965 For? 324 00:18:41,068 --> 00:18:42,172 Oh! But that's your Madrid dress. 325 00:18:42,275 --> 00:18:44,724 I know. Lucky for you, we're the same size, 326 00:18:44,827 --> 00:18:46,758 'cause you're such a shrimp. 327 00:18:46,862 --> 00:18:49,172 You'd let me wear your Madrid dress? 328 00:18:49,275 --> 00:18:49,724 Well, not just for anything! 329 00:18:52,551 --> 00:18:53,724 Are you getting emotional? 330 00:18:53,827 --> 00:18:55,724 What? No. 331 00:18:55,827 --> 00:18:56,758 Ugh! 332 00:18:56,862 --> 00:18:57,655 Emotions. 333 00:18:57,758 --> 00:19:00,379 [laughs] 334 00:19:02,379 --> 00:19:04,931 [♪♪♪] 335 00:19:06,896 --> 00:19:08,896 We have a winner! 336 00:19:14,137 --> 00:19:16,379 Hey, wait! You haven't done your makeup yet. 337 00:19:16,448 --> 00:19:17,551 Oh, that's fine. 338 00:19:17,620 --> 00:19:18,965 Chloe's saving me a spot in line. 339 00:19:19,068 --> 00:19:20,103 Are you super-nervous? 340 00:19:20,206 --> 00:19:20,758 Uh... yeah. 341 00:19:20,827 --> 00:19:21,724 You'll be fine. 342 00:19:21,793 --> 00:19:23,724 You're wearing my lucky dress. 343 00:19:23,827 --> 00:19:26,551 Hey. Remember what Mom always says. 344 00:19:26,758 --> 00:19:27,482 Right? 345 00:19:27,758 --> 00:19:28,896 Trust in God. 346 00:19:28,965 --> 00:19:31,344 Through whom all things are possible. 347 00:19:31,413 --> 00:19:32,379 Exactly. 348 00:19:32,448 --> 00:19:33,827 Got it. 349 00:19:33,931 --> 00:19:35,103 Go get ready! 350 00:19:35,172 --> 00:19:36,034 Okay! 351 00:19:36,137 --> 00:19:37,103 [both laughing] 352 00:19:38,758 --> 00:19:42,206 [buzzing chatter] 353 00:19:51,827 --> 00:19:53,551 [♪♪♪] 354 00:19:56,793 --> 00:19:59,413 Hi. I'm Donaly, 355 00:19:59,517 --> 00:20:01,482 and I just started my senior year. 356 00:20:02,379 --> 00:20:03,551 Hi. My name's Donaly and I'm a senior. 357 00:20:06,103 --> 00:20:08,517 Hi there! 358 00:20:08,586 --> 00:20:09,827 Oh. Anything but the... 359 00:20:14,379 --> 00:20:16,965 [♪♪♪] 360 00:20:20,931 --> 00:20:23,413 At least we'll be done early. 361 00:20:23,482 --> 00:20:25,172 I'm so nervous. 362 00:20:25,275 --> 00:20:26,241 Do you know what you're gonna say? 363 00:20:26,310 --> 00:20:27,068 I have no clue what I'm gonna say. 364 00:20:27,172 --> 00:20:28,068 My mind's blank. 365 00:20:28,172 --> 00:20:28,793 Like, I may forget my own name. 366 00:20:29,827 --> 00:20:31,931 "Monique Groves." 367 00:20:32,034 --> 00:20:33,068 Thank goodness, I told you! 368 00:20:33,137 --> 00:20:35,103 This is my best friend, Donaly. 369 00:20:35,206 --> 00:20:36,241 Hi, Donaly. 370 00:20:36,310 --> 00:20:37,862 -Hey. -Monique is from Missouri. 371 00:20:37,965 --> 00:20:39,344 Yeah, well, 372 00:20:39,413 --> 00:20:40,344 that was before I moved out here a couple years ago, 373 00:20:40,448 --> 00:20:41,413 to live with my aunt. 374 00:20:43,379 --> 00:20:45,482 I should not have eaten those blueberry pancakes. 375 00:20:45,551 --> 00:20:46,758 Did you guys eat? 376 00:20:46,827 --> 00:20:47,758 Uh, we're gonna grab a bite after this. 377 00:20:47,827 --> 00:20:48,793 Wise. I wish I'd done that. 378 00:20:48,896 --> 00:20:51,413 I hope I don't throw up. 379 00:20:52,482 --> 00:20:53,724 15 seconds! 380 00:20:53,793 --> 00:20:55,931 What can you possibly say in 15 seconds 381 00:20:56,000 --> 00:20:58,034 that will leave a lasting impression? 382 00:20:58,137 --> 00:20:59,965 Apart from throwing up. 383 00:21:00,068 --> 00:21:01,172 Don't do that. 384 00:21:01,275 --> 00:21:03,448 I know! Bad impression. 385 00:21:03,551 --> 00:21:06,068 It just means so much, you know? 386 00:21:07,310 --> 00:21:08,551 Aren't you from Missouri? 387 00:21:08,620 --> 00:21:11,241 Well, originally, but my mom's from Pasadena 388 00:21:11,344 --> 00:21:12,448 and she used to tell us about 389 00:21:12,551 --> 00:21:14,034 how she tried out for the Royal Court 390 00:21:14,137 --> 00:21:15,448 and made it all the way to the finals, 391 00:21:15,551 --> 00:21:17,103 but didn't get picked, but still loved 392 00:21:17,206 --> 00:21:18,241 watching the parade 393 00:21:18,310 --> 00:21:19,482 and she'd make sure we all watched it 394 00:21:19,586 --> 00:21:22,206 together every year before she... 395 00:21:23,517 --> 00:21:25,586 Oh. And, well, you want to do this for her. 396 00:21:25,827 --> 00:21:28,275 Yeah. 397 00:21:28,379 --> 00:21:31,206 Well, I think you should just say that to the judges. 398 00:21:31,310 --> 00:21:31,827 Just like that. 399 00:21:34,275 --> 00:21:36,068 Yeah. You're right. 400 00:21:36,172 --> 00:21:37,275 Speak from the heart. 401 00:21:37,344 --> 00:21:38,448 Yeah. 402 00:21:38,517 --> 00:21:40,068 And don't throw up. 403 00:21:40,172 --> 00:21:42,310 [laughs] 404 00:21:43,896 --> 00:21:47,172 ...And it was always important to her 405 00:21:47,275 --> 00:21:48,275 that we watch together, so... 406 00:21:48,344 --> 00:21:50,310 I'm doing this in her memory. 407 00:21:50,413 --> 00:21:52,517 Time's up, number 21. Thank you very much for coming. 408 00:21:52,586 --> 00:21:55,172 Thank you. 409 00:21:59,103 --> 00:22:01,137 Good luck. 410 00:22:01,241 --> 00:22:03,241 [♪♪♪] 411 00:22:15,241 --> 00:22:17,206 Most kids look forward to the holidays 412 00:22:17,310 --> 00:22:19,344 because they get lots of presents, 413 00:22:19,448 --> 00:22:21,379 but before I was put in a foster home, 414 00:22:21,482 --> 00:22:22,034 and before I was adopted, 415 00:22:22,103 --> 00:22:24,068 I never got any, 416 00:22:24,172 --> 00:22:25,586 and my mother was barely around. 417 00:22:25,655 --> 00:22:28,068 But what I did look forward to during the holidays 418 00:22:28,172 --> 00:22:29,655 was watching The Rose Parade 419 00:22:29,724 --> 00:22:31,551 and seeing The Royal Court Princesses on their float. 420 00:22:31,862 --> 00:22:33,827 That made me really happy and hopeful 421 00:22:33,931 --> 00:22:35,793 in a time that I really needed to be. 422 00:22:35,896 --> 00:22:38,344 Why I really want to do this 423 00:22:38,448 --> 00:22:40,034 is because I know there are kids out there watching 424 00:22:40,137 --> 00:22:41,137 like I was, 425 00:22:41,241 --> 00:22:42,310 and I want to reach out to them 426 00:22:42,379 --> 00:22:44,344 and make them happy and hopeful, too. 427 00:22:44,448 --> 00:22:47,206 Time's up, number 22. Thank you so much for coming. 428 00:22:48,344 --> 00:22:48,793 Thank you. 429 00:22:51,413 --> 00:22:54,310 [♪♪♪] 430 00:23:01,931 --> 00:23:03,517 Hey, Donaly. Wait up. 431 00:23:03,586 --> 00:23:05,137 Hey. 432 00:23:05,241 --> 00:23:06,379 How'd it go? 433 00:23:07,413 --> 00:23:09,620 I'm not sure, but it's done. 434 00:23:09,827 --> 00:23:11,103 I'm sure you did great. 435 00:23:11,206 --> 00:23:13,413 So, the Event Committee's meeting tonight. 436 00:23:13,482 --> 00:23:15,137 Right. 437 00:23:15,241 --> 00:23:16,310 Are you going? 438 00:23:16,379 --> 00:23:17,482 You were so good at it last year. 439 00:23:17,551 --> 00:23:19,862 The Christmas Dance totally rocked. 440 00:23:19,965 --> 00:23:22,310 I think I'm still getting red glitter out of my hair. 441 00:23:22,551 --> 00:23:24,655 Rejected! 442 00:23:24,862 --> 00:23:25,793 [mimics being shot] 443 00:23:25,896 --> 00:23:27,344 Single tear. 444 00:23:27,413 --> 00:23:29,241 I'm sorry, Chloe. 445 00:23:29,310 --> 00:23:30,206 For what? 446 00:23:30,310 --> 00:23:32,793 The Rose Princess, duh. 447 00:23:32,896 --> 00:23:34,275 Did you hear back yet? 448 00:23:34,344 --> 00:23:35,482 Not yet. 449 00:23:35,551 --> 00:23:37,793 They've bn sending e-mails all day. 450 00:23:37,896 --> 00:23:40,103 Well, I guess it wasn't meant to be. 451 00:23:40,206 --> 00:23:42,275 They'd be lucky to have you. 452 00:23:42,344 --> 00:23:43,413 [chuckles] 453 00:23:44,827 --> 00:23:47,310 [♪♪♪] 454 00:23:56,758 --> 00:23:59,344 [phone alert chimes] 455 00:24:08,517 --> 00:24:10,931 I have to go. 456 00:24:11,965 --> 00:24:14,965 [♪♪♪] 457 00:24:19,793 --> 00:24:22,551 Ingrid Caseras's cousin got her email an hour ago. 458 00:24:22,793 --> 00:24:24,103 She's in the next round. 459 00:24:24,206 --> 00:24:25,206 [Donaly]: Okay. 460 00:24:25,275 --> 00:24:27,137 I told her you would be, too, 461 00:24:27,241 --> 00:24:28,206 so don't make me a liar. 462 00:24:28,310 --> 00:24:30,206 My lucky dress must go on. 463 00:24:30,275 --> 00:24:31,413 [laughs] 464 00:24:31,482 --> 00:24:31,827 [phone alert chimes] 465 00:24:34,379 --> 00:24:35,413 Is it them? 466 00:24:35,482 --> 00:24:37,310 Open it! 467 00:24:38,965 --> 00:24:42,379 [♪♪♪] 468 00:24:42,448 --> 00:24:43,862 Well? 469 00:24:45,275 --> 00:24:47,620 I'm having trouble reading it. 470 00:24:47,827 --> 00:24:50,103 I don't know. 471 00:24:50,206 --> 00:24:50,896 What does it say? 472 00:24:52,551 --> 00:24:53,620 [gasps and squeals] 473 00:24:53,827 --> 00:24:55,413 [all laughing] 474 00:24:55,482 --> 00:24:58,241 I am so proud of you! 475 00:24:58,344 --> 00:25:00,103 Take that, Ingrid Caseras! 476 00:25:00,206 --> 00:25:03,344 My sister, Donaly Marquez, is going into Round Two 477 00:25:03,448 --> 00:25:04,827 of the Rose Princess Tryouts! 478 00:25:04,931 --> 00:25:06,586 Whoo! 479 00:25:06,758 --> 00:25:09,241 [♪♪♪] 480 00:25:27,310 --> 00:25:29,275 Hey. 481 00:25:29,379 --> 00:25:31,310 Hey. 482 00:25:32,344 --> 00:25:33,965 You said it was only one round. 483 00:25:34,275 --> 00:25:38,310 Well, there was over a thousand girls there. 484 00:25:38,413 --> 00:25:41,068 Yeah, but Donaly's different. 485 00:25:41,275 --> 00:25:43,689 We're not gonna stop her now. 486 00:25:43,793 --> 00:25:44,517 And I wouldn't want to. 487 00:25:44,586 --> 00:25:46,827 She'd be heartbroken. 488 00:25:46,931 --> 00:25:50,275 And it's our responsibility 489 00:25:50,379 --> 00:25:52,137 to support our children's goals. 490 00:25:52,275 --> 00:25:54,206 But the farther this thing goes, 491 00:25:54,310 --> 00:25:55,793 the harder it's gonna get. 492 00:25:55,862 --> 00:25:57,241 For all of us. 493 00:25:57,310 --> 00:25:59,206 When the time comes, we'll be there to comfort her. 494 00:25:59,310 --> 00:26:01,758 Oh... 495 00:26:01,862 --> 00:26:03,482 You don't think she's gonna make it. 496 00:26:03,586 --> 00:26:05,137 That's just it. 497 00:26:05,344 --> 00:26:07,068 I think she is. 498 00:26:07,275 --> 00:26:08,413 And then what happens? 499 00:26:08,517 --> 00:26:09,275 Things will change. 500 00:26:09,379 --> 00:26:11,379 Things always change. 501 00:26:14,482 --> 00:26:16,344 [♪♪♪] 502 00:26:22,965 --> 00:26:24,896 That's awesome! 503 00:26:24,965 --> 00:26:26,482 Congrats! 504 00:26:26,551 --> 00:26:29,379 I mean, there's still, like, more than 200 other girls. 505 00:26:29,482 --> 00:26:31,379 Well, whatever. You'll totally toast them. 506 00:26:31,482 --> 00:26:33,137 How's your dad dealing? 507 00:26:33,344 --> 00:26:34,965 Uh, my mom is smoothing it over. 508 00:26:35,275 --> 00:26:37,482 Mm, well, that's what moms are for. 509 00:26:38,931 --> 00:26:40,827 Oh, I'm such a jerk. I didn't even-- 510 00:26:40,931 --> 00:26:42,206 Uh, no, no, no. Don't. Don't even. 511 00:26:42,275 --> 00:26:44,310 Just be proud and happy that you're moving on. 512 00:26:44,413 --> 00:26:45,793 Are you sure? 513 00:26:45,862 --> 00:26:48,206 Yeah. I mean, it would've been cool, I guess, 514 00:26:48,310 --> 00:26:49,965 but I probably would've had to give up my job, 515 00:26:50,275 --> 00:26:51,965 and I can't really afford that, and... 516 00:26:52,206 --> 00:26:54,724 plus, it's not really me. 517 00:26:54,827 --> 00:26:56,413 Well, it's not really me, either. 518 00:26:56,517 --> 00:26:58,413 It totally is! You're, like, sweetness and cheerful. 519 00:26:59,517 --> 00:27:01,275 Well, I wish you were coming with me. 520 00:27:01,379 --> 00:27:02,482 I'll be there in spirit. 521 00:27:02,586 --> 00:27:03,931 Come on. 522 00:27:07,655 --> 00:27:10,241 [♪♪♪] 523 00:27:15,620 --> 00:27:16,724 Welcome, number 22. 524 00:27:16,793 --> 00:27:18,517 There will be one minute of questions, 525 00:27:18,620 --> 00:27:19,896 beginning with-- 526 00:27:19,965 --> 00:27:21,862 If we were to look in on your social media, 527 00:27:21,931 --> 00:27:22,793 what would we find? 528 00:27:22,896 --> 00:27:23,793 What's your favorite movie? 529 00:27:23,896 --> 00:27:24,862 Who's your favorite singer? 530 00:27:24,931 --> 00:27:26,034 What's your favorite flower? 531 00:27:26,103 --> 00:27:27,655 And describe yourself in one word. 532 00:27:29,931 --> 00:27:32,965 Pictures of food, mostly pizza, because I love pizza. 533 00:27:33,275 --> 00:27:35,310 And I've always wanted to try shrimp fettuccine. 534 00:27:35,413 --> 00:27:37,034 The Blind Side. 535 00:27:37,275 --> 00:27:39,379 Beyonce. Always Beyonce. 536 00:27:39,482 --> 00:27:41,344 Roses, naturally. 537 00:27:41,448 --> 00:27:43,310 And... 538 00:27:43,413 --> 00:27:44,310 "independent." 539 00:27:44,413 --> 00:27:46,379 Why independent? 540 00:27:47,586 --> 00:27:48,862 My birth mother taught me that, 541 00:27:48,965 --> 00:27:51,448 to only rely on myself, no matter what. 542 00:27:51,551 --> 00:27:52,827 But what about others? 543 00:27:52,896 --> 00:27:55,275 Friends? Your family? Can't you count on them? 544 00:27:55,379 --> 00:27:56,758 [timer beeps] 545 00:27:56,827 --> 00:27:58,482 Time's up, number 22. Thank you so much for coming. 546 00:27:59,482 --> 00:28:00,379 Thank you. 547 00:28:02,310 --> 00:28:04,655 [♪♪♪] 548 00:28:13,310 --> 00:28:18,000 [♪♪♪] 549 00:28:29,275 --> 00:28:31,275 Look, Mama. 550 00:28:31,379 --> 00:28:33,965 For Santa. 551 00:28:34,034 --> 00:28:36,275 [turns faucet on] 552 00:28:39,379 --> 00:28:41,344 [exhaling deeply] 553 00:28:42,379 --> 00:28:45,724 Don't expect them to get full anytime soon. 554 00:28:45,965 --> 00:28:47,034 I don't. 555 00:28:47,241 --> 00:28:49,344 Sure you do. 556 00:28:49,448 --> 00:28:50,689 [dry chuckle] 557 00:28:50,758 --> 00:28:52,931 You think Mama gonna give you everything. 558 00:28:53,000 --> 00:28:54,000 Well... 559 00:28:54,206 --> 00:28:55,862 life don't work like that. 560 00:28:55,965 --> 00:28:58,275 Best you learn that lesson now. 561 00:29:00,379 --> 00:29:03,000 Life don't give you anything, even if it's Christmas. 562 00:29:06,827 --> 00:29:08,206 What'd I say? 563 00:29:08,310 --> 00:29:10,103 Life don't give you anything. 564 00:29:10,310 --> 00:29:11,275 Even...? 565 00:29:12,379 --> 00:29:14,655 Even if it's Christmas. 566 00:29:18,482 --> 00:29:21,482 [♪♪♪] 567 00:29:21,586 --> 00:29:23,448 Hey, Princess. 568 00:29:23,551 --> 00:29:24,551 Don't jinx me. 569 00:29:24,655 --> 00:29:25,620 Nah. You're jinx-proof. 570 00:29:25,724 --> 00:29:27,517 Well, now I'm really jinxed. 571 00:29:27,620 --> 00:29:29,620 Impossible. 572 00:29:30,689 --> 00:29:32,689 Thank you. 573 00:29:35,689 --> 00:29:37,448 What's the deal with you and Trent? 574 00:29:37,551 --> 00:29:39,448 Nothing. No deal. 575 00:29:39,551 --> 00:29:40,689 We are deal-free. 576 00:29:40,758 --> 00:29:42,448 But you guys like each other, right? 577 00:29:42,551 --> 00:29:44,448 What? No. He's... 578 00:29:44,551 --> 00:29:45,344 He's our friend. 579 00:29:47,310 --> 00:29:48,482 Who's suddenly kind of hot. 580 00:29:48,586 --> 00:29:50,379 [♪♪♪] 581 00:29:52,413 --> 00:29:53,275 Others have noticed, too. 582 00:29:57,689 --> 00:30:00,241 Boyfriends are overrated. 583 00:30:01,620 --> 00:30:03,482 Right. 584 00:30:03,586 --> 00:30:05,241 [♪♪♪] 585 00:30:10,517 --> 00:30:12,586 [bottles rattling on fridge door] 586 00:30:14,724 --> 00:30:17,379 [♪♪♪] 587 00:30:30,068 --> 00:30:32,586 [text alert chimes] 588 00:30:42,275 --> 00:30:44,655 [laughs] 589 00:30:45,758 --> 00:30:46,275 [laughing] 590 00:30:50,758 --> 00:30:52,241 [♪♪♪] 591 00:30:58,827 --> 00:30:59,931 Are you mad at me? 592 00:31:00,206 --> 00:31:02,586 I'm not mad at you. 593 00:31:02,689 --> 00:31:04,241 I'm trying to protect you. 594 00:31:04,344 --> 00:31:06,275 It's what dads do. 595 00:31:06,344 --> 00:31:09,206 It's not like I'm going to win. 596 00:31:09,310 --> 00:31:10,379 Why not? 597 00:31:10,482 --> 00:31:12,517 Someone's got to win. 598 00:31:12,620 --> 00:31:14,620 I thought you didn't want me to win. 599 00:31:14,724 --> 00:31:16,241 No. I want you to be happy. 600 00:31:16,344 --> 00:31:18,448 And safe. 601 00:31:18,551 --> 00:31:20,241 Mostly safe. 602 00:31:24,517 --> 00:31:27,413 Hand me the ratchet, please. 603 00:31:34,413 --> 00:31:35,793 Really? 604 00:31:35,862 --> 00:31:37,413 [laughs] 605 00:31:37,517 --> 00:31:39,241 Didn't I teach you anything? 606 00:31:41,310 --> 00:31:43,413 Ah-hah! There we go. 607 00:31:43,517 --> 00:31:45,241 Some kind of princess. 608 00:31:45,310 --> 00:31:46,620 -I knew that. -Did you? 609 00:31:46,724 --> 00:31:47,482 Yeah, I was just testing you. 610 00:31:47,551 --> 00:31:49,620 -You sure? -Yeah. 611 00:31:49,724 --> 00:31:52,275 Click-wrench is what that is. 612 00:31:52,379 --> 00:31:53,241 [laughs] 613 00:31:56,379 --> 00:31:58,517 [♪♪♪] 614 00:31:59,551 --> 00:32:00,724 I mean, I'm the last one 615 00:32:00,793 --> 00:32:02,620 from our school to be in the running. 616 00:32:02,724 --> 00:32:05,344 And that's good... right? 617 00:32:05,448 --> 00:32:06,344 Yeah. 618 00:32:06,448 --> 00:32:07,413 Yeah. 619 00:32:08,620 --> 00:32:11,413 You know, Donaly, I gotta tell you, 620 00:32:11,517 --> 00:32:13,379 I find it very odd 621 00:32:13,482 --> 00:32:15,827 that you're doing well in school, 622 00:32:15,931 --> 00:32:18,517 you've got a good family, you've got good friends, 623 00:32:18,620 --> 00:32:20,103 and now you're in the third round 624 00:32:20,275 --> 00:32:21,655 of this amazing competition, 625 00:32:21,758 --> 00:32:24,068 and yet you're focusing on the negative. 626 00:32:24,275 --> 00:32:25,655 Why is that? 627 00:32:25,758 --> 00:32:27,241 I'm just feeling a lot of pressure, you know? 628 00:32:27,344 --> 00:32:31,413 Like, what if I can't do this? 629 00:32:31,517 --> 00:32:32,793 But you are doing it. 630 00:32:32,896 --> 00:32:36,000 I mean, this, right here, 631 00:32:36,068 --> 00:32:37,482 thisis "doing it". 632 00:32:37,551 --> 00:32:40,413 And all those other girls who were princesses before you, 633 00:32:40,517 --> 00:32:42,758 they felt exactly what you're feeling. 634 00:32:45,620 --> 00:32:47,758 Does this have anything to do with your past? 635 00:32:47,862 --> 00:32:50,275 Or with your biological mother? 636 00:32:51,827 --> 00:32:53,586 What do you mean? 637 00:32:53,689 --> 00:32:55,448 Well, we never talk about her, 638 00:32:55,551 --> 00:32:58,655 so I'm curious, if what you're feeling is-- 639 00:32:58,724 --> 00:33:01,000 It doesn't. 640 00:33:01,241 --> 00:33:02,517 Okay. 641 00:33:02,620 --> 00:33:04,241 Are you in contact with her? 642 00:33:04,344 --> 00:33:06,551 No, and I don't want to talk about her. 643 00:33:06,655 --> 00:33:08,103 Okay. That's okay. 644 00:33:08,310 --> 00:33:09,482 Maybe another time. 645 00:33:09,586 --> 00:33:10,793 But, listen. 646 00:33:11,758 --> 00:33:14,965 Whether it's the Royal Court or whatever else, 647 00:33:15,275 --> 00:33:17,310 it doesn't matter where you came from. 648 00:33:17,413 --> 00:33:20,241 You can do anything that put your mind to. 649 00:33:21,551 --> 00:33:22,931 But, Donaly... 650 00:33:23,241 --> 00:33:25,517 sometimes, you are gonna have to fight for it. 651 00:33:26,689 --> 00:33:29,000 [♪♪♪] 652 00:33:42,896 --> 00:33:45,206 Hey. 653 00:33:45,310 --> 00:33:46,620 Did you just come out of that counselor's office? 654 00:33:46,689 --> 00:33:48,241 Uh, yeah. 655 00:33:48,344 --> 00:33:50,482 She just was curious about the Royal Court. 656 00:33:50,586 --> 00:33:51,586 Like everyone. 657 00:33:54,379 --> 00:33:56,310 You know you can tell me anything, right? 658 00:33:57,551 --> 00:33:59,172 We've been friends since the second grade. 659 00:33:59,275 --> 00:34:01,379 You already know everything. 660 00:34:01,482 --> 00:34:04,241 Just in the BFF job description. 661 00:34:04,344 --> 00:34:05,586 [chuckling] 662 00:34:05,689 --> 00:34:07,517 Are you ready for next round? 663 00:34:07,620 --> 00:34:08,206 Uh, yeah. 664 00:34:08,275 --> 00:34:10,344 I gotta run. 665 00:34:10,448 --> 00:34:12,448 See ya. 666 00:34:12,551 --> 00:34:14,586 [awkwardly]: Bye. 667 00:34:15,000 --> 00:34:18,689 [♪♪♪] 668 00:34:26,724 --> 00:34:28,482 And I'm no different. 669 00:34:28,586 --> 00:34:30,620 I guess was afraid at first. 670 00:34:30,724 --> 00:34:32,103 Not of standing here talking to you, 671 00:34:32,310 --> 00:34:34,482 but that my past as a foster child 672 00:34:34,586 --> 00:34:37,655 would keep you from seeing the real me, 673 00:34:37,724 --> 00:34:39,862 or that maybe you would see the real me, 674 00:34:39,931 --> 00:34:41,551 and what that means. 675 00:34:47,793 --> 00:34:50,862 [♪♪♪] 676 00:34:50,931 --> 00:34:51,896 Times up, number 22. 677 00:34:51,965 --> 00:34:55,482 Thank you so much for coming. 678 00:34:55,586 --> 00:34:57,586 Thank you. 679 00:35:00,862 --> 00:35:03,310 [♪♪♪] 680 00:35:04,758 --> 00:35:07,586 [quiet murmuring] 681 00:35:12,689 --> 00:35:15,724 [hyperventilating] 682 00:35:23,068 --> 00:35:25,724 [♪♪♪] 683 00:35:33,068 --> 00:35:36,586 [text alert chimes] 684 00:35:44,344 --> 00:35:46,724 [quiet gasp] 685 00:35:46,793 --> 00:35:48,862 [doorbell chimes] 686 00:36:08,965 --> 00:36:11,689 Mr. Jordan gave us a folder for suggestions 687 00:36:11,793 --> 00:36:12,448 for the Christmas dance. 688 00:36:12,517 --> 00:36:14,827 -Here. -Thanks. 689 00:36:14,931 --> 00:36:17,931 I'm making some tea. Do you want some? 690 00:36:18,000 --> 00:36:20,862 Yeah. 691 00:36:24,620 --> 00:36:26,862 What's goin' on, D? 692 00:36:26,965 --> 00:36:28,482 Seems like everyone wants to know 693 00:36:28,586 --> 00:36:29,551 what's going on with me. 694 00:36:29,655 --> 00:36:30,793 Yeah, you're right. 695 00:36:30,862 --> 00:36:32,551 I hate it when people care about me. 696 00:36:32,655 --> 00:36:34,379 So annoying. 697 00:36:43,172 --> 00:36:45,275 I made it to the Finals. 698 00:36:45,379 --> 00:36:47,551 That's great! 699 00:36:47,655 --> 00:36:50,793 So why am I the only one celebrating? 700 00:36:50,896 --> 00:36:53,620 Because I'm not a princess yet. 701 00:36:53,724 --> 00:36:56,551 Yeah, but, you're, like, close. 702 00:36:57,655 --> 00:36:59,655 I'm really close. 703 00:36:59,758 --> 00:37:01,310 Just don't tell anyone, okay? 704 00:37:03,034 --> 00:37:04,241 Don't? 705 00:37:04,344 --> 00:37:06,517 I don't get it. 706 00:37:09,586 --> 00:37:12,655 It's kind of hard to explain what happened before. 707 00:37:15,517 --> 00:37:17,620 Maybe you'll tell me someday. 708 00:37:20,275 --> 00:37:23,620 [♪♪♪] 709 00:37:45,862 --> 00:37:48,448 [♪♪♪] 710 00:38:04,344 --> 00:38:07,793 [♪♪♪] 711 00:38:26,551 --> 00:38:27,275 [crowd applauding] 712 00:38:31,517 --> 00:38:32,517 Welcome. 713 00:38:32,620 --> 00:38:33,896 [cell phone rings] 714 00:38:35,310 --> 00:38:37,034 We just got our seats. 715 00:38:37,241 --> 00:38:38,000 Can you see the stage? 716 00:38:38,172 --> 00:38:40,862 Perfect view. 717 00:38:41,172 --> 00:38:42,241 Welcome to the beautiful Tournament House 718 00:38:42,310 --> 00:38:45,655 for this year's official selection 719 00:38:45,758 --> 00:38:46,931 of the Tournament of Roses Royal Court. 720 00:38:47,000 --> 00:38:49,241 [applauding] 721 00:38:51,275 --> 00:38:54,172 What's going on? 722 00:38:54,275 --> 00:38:56,517 [hushed]: The tournament lady is talking. 723 00:38:56,620 --> 00:38:58,689 And for the seven names I will read, 724 00:38:58,793 --> 00:39:01,655 their lives are about to change forever 725 00:39:01,758 --> 00:39:06,758 as they are initiated into a sisterhood like no other. 726 00:39:06,862 --> 00:39:08,000 So... without further ado, 727 00:39:08,068 --> 00:39:10,000 let's get started. 728 00:39:11,241 --> 00:39:12,275 When I call your name and number, 729 00:39:12,344 --> 00:39:14,275 please step forward and form a line. 730 00:39:14,379 --> 00:39:15,896 For the audience, 731 00:39:16,000 --> 00:39:17,275 this will be the order in which they will stand 732 00:39:17,379 --> 00:39:19,000 from here on out. 733 00:39:19,068 --> 00:39:20,862 We call this 734 00:39:20,931 --> 00:39:21,000 "Court Order." 735 00:39:21,517 --> 00:39:22,000 [laughter] 736 00:39:23,068 --> 00:39:25,275 Now... 737 00:39:25,379 --> 00:39:27,344 for our first selection-- 738 00:39:30,758 --> 00:39:31,931 Number 178. 739 00:39:38,379 --> 00:39:40,655 They called a number higher than hers. 740 00:39:40,758 --> 00:39:42,586 Do they call in order? 741 00:39:42,689 --> 00:39:44,310 I can't tell. 742 00:39:44,413 --> 00:39:46,758 Number 21, Monique Groves. 743 00:39:46,862 --> 00:39:48,379 [applause and cheering] 744 00:39:59,172 --> 00:40:02,275 [♪♪♪] 745 00:40:18,379 --> 00:40:19,413 And finally... 746 00:40:21,413 --> 00:40:25,068 Number 22, Donaly Marquez. 747 00:40:25,310 --> 00:40:28,413 [applauding and cheering] 748 00:40:30,655 --> 00:40:32,896 She did it! She won! 749 00:40:34,413 --> 00:40:36,275 She's a princess. 750 00:40:36,379 --> 00:40:38,655 [chuckling] 751 00:40:39,931 --> 00:40:42,206 [♪♪♪] 752 00:40:51,310 --> 00:40:52,655 Ladies and gentlemen, 753 00:40:52,758 --> 00:40:54,000 it is with my great pleasure 754 00:40:54,310 --> 00:40:56,758 that I give to you the Tournament of Roses' 755 00:40:56,827 --> 00:40:57,896 Royal Court. 756 00:40:57,965 --> 00:40:59,827 [crowd applauding] 757 00:41:01,448 --> 00:41:03,275 [♪♪♪] 758 00:41:29,137 --> 00:41:30,586 [crowd applauding] 759 00:41:33,620 --> 00:41:35,827 [♪♪♪] 760 00:41:50,241 --> 00:41:51,620 Oh! 761 00:41:51,724 --> 00:41:53,620 Thank you. 762 00:41:53,724 --> 00:41:56,724 [♪♪♪] 763 00:42:01,620 --> 00:42:04,896 [shutter snapping] 764 00:42:08,482 --> 00:42:10,137 This feels like a dream. 765 00:42:10,241 --> 00:42:13,793 Yeah. I just wish my Mom was here to see it. 766 00:42:13,896 --> 00:42:16,172 She's looking down on you right now. 767 00:42:19,724 --> 00:42:23,103 Ladies, can I have your attention? 768 00:42:23,172 --> 00:42:24,724 Well... 769 00:42:24,827 --> 00:42:25,482 You are now part of an elite group of women 770 00:42:25,586 --> 00:42:28,275 that dates back to 1890, 771 00:42:28,586 --> 00:42:30,241 and no matter where you go in life, 772 00:42:30,344 --> 00:42:32,310 you will always be a "Princess." 773 00:42:32,620 --> 00:42:35,034 And nothing, and no one, can ever take that from you, 774 00:42:35,137 --> 00:42:37,586 so congratulations again. 775 00:42:38,758 --> 00:42:40,034 You are about to embark 776 00:42:40,103 --> 00:42:42,344 on a journey that is going to take your life 777 00:42:42,655 --> 00:42:44,310 in directions that are big and small... 778 00:42:44,586 --> 00:42:46,586 in ways you may not even realize yet, 779 00:42:46,689 --> 00:42:48,379 until further down the line, 780 00:42:48,620 --> 00:42:52,379 when you've had time take a breath, 781 00:42:52,620 --> 00:42:57,137 and reflect on just how far you've come... 782 00:42:57,206 --> 00:42:58,689 Thank you. 783 00:42:58,758 --> 00:43:00,862 ...And how big the changes really have been... 784 00:43:00,965 --> 00:43:01,862 "Princess Donaly's mother." 785 00:43:01,965 --> 00:43:03,827 ...But I promise you... 786 00:43:03,931 --> 00:43:05,655 the best is yet to come. 787 00:43:05,758 --> 00:43:07,655 You did it. 788 00:43:07,758 --> 00:43:08,655 I'm so glad you're here. 789 00:43:08,758 --> 00:43:09,758 I am so proud of you. 790 00:43:12,241 --> 00:43:13,758 My friends think you're cool. 791 00:43:13,862 --> 00:43:15,862 Yes! 792 00:43:17,310 --> 00:43:18,620 [♪♪♪] 793 00:43:18,724 --> 00:43:20,724 Thank you. 794 00:43:20,827 --> 00:43:21,862 Thank you. 795 00:43:21,965 --> 00:43:23,344 Don't forget, 796 00:43:23,655 --> 00:43:26,310 you have to make your Facebook account private. 797 00:43:26,379 --> 00:43:27,413 Already done. 798 00:43:27,620 --> 00:43:29,172 And your Twitter account... 799 00:43:29,275 --> 00:43:30,379 And my Snapchat and my Instagram. 800 00:43:30,448 --> 00:43:31,758 -Right. -But why? 801 00:43:31,862 --> 00:43:32,586 The Committee recommends it. 802 00:43:32,655 --> 00:43:35,103 "Strongly" recommends it. 803 00:43:35,206 --> 00:43:37,344 Because she's so famous! 804 00:43:37,655 --> 00:43:39,586 Well, she's about to be, and we have to be careful. 805 00:43:39,689 --> 00:43:42,551 You know, anyone can find you now. 806 00:43:42,655 --> 00:43:45,586 [♪♪♪] 807 00:43:50,896 --> 00:43:53,793 Aww... 808 00:43:53,896 --> 00:43:55,103 [kisses her] 809 00:43:55,206 --> 00:43:56,344 I knew you would win. 810 00:43:56,551 --> 00:43:58,172 But don't forget-- 811 00:43:58,275 --> 00:44:00,620 you were our princess first. 812 00:44:02,275 --> 00:44:04,344 Hi. 813 00:44:09,896 --> 00:44:12,241 [♪♪♪] 814 00:44:23,620 --> 00:44:27,586 [♪♪♪] 815 00:44:54,689 --> 00:44:57,620 [♪♪♪] 816 00:45:14,068 --> 00:45:15,689 [both chuckling] 817 00:45:20,413 --> 00:45:22,896 [phone vibrating] 818 00:45:25,620 --> 00:45:28,379 Hey! This is Donaly. Please leave a message. 819 00:45:28,551 --> 00:45:30,862 [beep] 820 00:45:35,655 --> 00:45:38,862 [♪♪♪] 821 00:45:58,655 --> 00:46:00,655 Hello, Donaly. 822 00:46:02,620 --> 00:46:06,068 Mom. 823 00:46:17,000 --> 00:46:18,655 It was you. 824 00:46:20,655 --> 00:46:21,896 I thought I saw you a while back. 825 00:46:21,965 --> 00:46:24,620 But you didn't bother to find out for sure? 826 00:46:27,206 --> 00:46:28,965 I did. 827 00:46:30,965 --> 00:46:32,827 You have a minute? To talk? 828 00:46:33,655 --> 00:46:35,931 I should stick with the group. 829 00:46:36,034 --> 00:46:37,724 They're pretty strict on rules. 830 00:46:38,931 --> 00:46:41,655 Just a minute... for me. 831 00:46:46,137 --> 00:46:48,068 I'll ask. 832 00:46:54,068 --> 00:46:55,620 I... 833 00:46:55,724 --> 00:46:56,724 um... 834 00:46:56,827 --> 00:46:59,000 Are you okay? 835 00:47:04,000 --> 00:47:04,586 Does it involve... 836 00:47:04,689 --> 00:47:06,862 that woman? 837 00:47:06,965 --> 00:47:09,000 [takes a shaky breath] 838 00:47:10,689 --> 00:47:14,620 She's my... birth mother. 839 00:47:16,689 --> 00:47:19,172 Oh. 840 00:47:22,103 --> 00:47:25,517 Yeah, I haven't seen her in a really long time. 841 00:47:29,000 --> 00:47:30,965 Do you want to see her now? 842 00:47:33,655 --> 00:47:36,000 I should talk to her. 843 00:47:37,655 --> 00:47:39,724 I'll wait here for you, 844 00:47:39,827 --> 00:47:41,689 and if you need anything, you just wave. 845 00:47:44,068 --> 00:47:46,034 Okay? 846 00:47:48,034 --> 00:47:49,000 Thanks. 847 00:48:02,793 --> 00:48:04,413 So... 848 00:48:04,517 --> 00:48:07,275 You're a princess now. 849 00:48:07,379 --> 00:48:09,620 You've come a long way. 850 00:48:13,758 --> 00:48:15,172 How are you doing? 851 00:48:15,275 --> 00:48:17,517 Well, I'm not a princess... 852 00:48:18,551 --> 00:48:21,275 I'm doing okay. 853 00:48:25,310 --> 00:48:28,275 How's Abraham and Emily? 854 00:48:30,482 --> 00:48:32,517 Good. 855 00:48:33,517 --> 00:48:35,379 Good? 856 00:48:38,241 --> 00:48:40,793 Taller. Especially Abraham. 857 00:48:42,172 --> 00:48:45,034 His daddy was tall. 858 00:48:48,655 --> 00:48:51,000 Emily went to Madrid over the summer. 859 00:48:52,068 --> 00:48:52,793 Where? 860 00:48:52,862 --> 00:48:54,482 Spain. 861 00:48:55,551 --> 00:48:57,620 She saved up her babysitting money, 862 00:48:57,724 --> 00:49:01,103 and she walked almost all the dogs in the neighborhood. 863 00:49:01,206 --> 00:49:03,482 She saved up, like, $1,000, 864 00:49:03,586 --> 00:49:05,344 and Mom and Dad said... 865 00:49:08,517 --> 00:49:10,068 What'd they say? 866 00:49:11,172 --> 00:49:13,724 They said that, if she saved up that much, 867 00:49:13,827 --> 00:49:15,310 they'd pay for the rest of the trip. 868 00:49:16,793 --> 00:49:18,517 Must be nice. 869 00:49:18,620 --> 00:49:21,482 Mom and Dad say it's important to see the world, 870 00:49:21,586 --> 00:49:22,931 and "Find Your Adventure" 871 00:49:23,000 --> 00:49:26,517 is the theme of this year's Rose Parade, so... 872 00:49:26,620 --> 00:49:29,206 that's what I want to do, see everything. 873 00:49:30,689 --> 00:49:34,172 Looks like all my kids are living the fine life. 874 00:49:35,344 --> 00:49:36,689 That's the goal, isn't it? 875 00:49:38,172 --> 00:49:40,586 I suppose. 876 00:49:40,689 --> 00:49:42,103 As long as you don't forget. 877 00:49:43,482 --> 00:49:44,862 Forget? 878 00:49:45,103 --> 00:49:46,344 Where you come from... 879 00:49:48,103 --> 00:49:50,275 And you come from me. 880 00:49:51,620 --> 00:49:53,931 That was a long time ago. 881 00:49:54,172 --> 00:49:55,206 From where I stand, 882 00:49:55,310 --> 00:49:57,344 it feels like yesterday. 883 00:49:57,448 --> 00:49:59,896 I remember everything. 884 00:50:00,137 --> 00:50:01,241 Do you? 885 00:50:01,344 --> 00:50:03,758 Yeah, I was in a bad spot then, 886 00:50:03,827 --> 00:50:05,793 but... 887 00:50:05,862 --> 00:50:07,551 I'm doing okay now. 888 00:50:07,655 --> 00:50:09,724 I'm doing just fine. 889 00:50:12,448 --> 00:50:15,310 You always did think you were better than me, 890 00:50:15,413 --> 00:50:16,413 even when you were little. 891 00:50:16,517 --> 00:50:17,758 Acting like a mommy. 892 00:50:17,827 --> 00:50:19,034 Someone had to! 893 00:50:19,137 --> 00:50:20,103 [scoffs] 894 00:50:20,206 --> 00:50:21,448 You haven't changed. 895 00:50:22,551 --> 00:50:23,655 I thought you might, but... 896 00:50:23,724 --> 00:50:25,689 I know. 897 00:50:27,517 --> 00:50:29,379 I know who you are. 898 00:50:30,034 --> 00:50:32,482 You're my daughter. 899 00:50:32,551 --> 00:50:34,172 My flesh, 900 00:50:34,275 --> 00:50:35,310 my blood. 901 00:50:35,413 --> 00:50:36,551 You come from me, 902 00:50:36,620 --> 00:50:39,241 so don't go thinking you're better, Princess. 903 00:50:39,344 --> 00:50:41,689 You can wear those fancy dresses-- 904 00:50:41,793 --> 00:50:42,896 Is that what you came here to tell me? 905 00:50:43,103 --> 00:50:44,310 Maybe! 906 00:50:45,413 --> 00:50:47,310 Maybe I just wanted to get a look at you, 907 00:50:47,413 --> 00:50:48,275 and you get a look at me. 908 00:50:48,379 --> 00:50:49,586 Be a reminder 909 00:50:49,689 --> 00:50:52,551 you can't get cozy in that little world, 910 00:50:52,620 --> 00:50:54,172 hear me? 911 00:50:54,275 --> 00:50:56,482 Everything looks all good, 912 00:50:56,586 --> 00:50:58,275 and your family's good to you, 913 00:50:58,379 --> 00:50:59,551 paying for trips, 914 00:50:59,655 --> 00:51:01,413 buying you clothes... 915 00:51:01,517 --> 00:51:02,620 making you feel safe. 916 00:51:04,586 --> 00:51:06,931 But that's when the other shoe drops. 917 00:51:07,137 --> 00:51:08,448 And it always does. 918 00:51:08,551 --> 00:51:10,551 And then what? 919 00:51:14,551 --> 00:51:16,310 I gotta go. 920 00:51:19,724 --> 00:51:21,482 [choking up]: Donaly, wait. 921 00:51:28,758 --> 00:51:30,586 This isn't how I wanted it to... 922 00:51:30,655 --> 00:51:32,413 I didn't mean... 923 00:51:36,241 --> 00:51:38,689 [♪♪♪] 924 00:51:41,620 --> 00:51:42,655 [sobs] 925 00:51:56,827 --> 00:51:59,206 [♪♪♪] 926 00:52:03,275 --> 00:52:05,655 [Abraham crying] 927 00:52:19,241 --> 00:52:22,172 [♪♪♪] 928 00:52:25,586 --> 00:52:27,620 I have last block free and so does Claire, 929 00:52:27,724 --> 00:52:29,241 so we can meet at the study hall then, 930 00:52:29,344 --> 00:52:31,103 and we can just go over the practice exams. 931 00:52:31,206 --> 00:52:32,275 Chloe! 932 00:52:32,379 --> 00:52:34,551 Hey, I need to talk to you. 933 00:52:34,655 --> 00:52:36,413 Can't. We're talking about the upcoming test 934 00:52:36,517 --> 00:52:38,068 for, you know, school. 935 00:52:38,172 --> 00:52:41,241 Oh. 936 00:52:41,344 --> 00:52:43,310 He always puts the questions on the practice test 937 00:52:43,413 --> 00:52:44,344 on the real test, 938 00:52:44,413 --> 00:52:45,586 so I think if we nail it, right, 939 00:52:45,655 --> 00:52:46,137 we'll be fine. 940 00:52:47,172 --> 00:52:48,137 It'll be good. 941 00:52:58,551 --> 00:53:00,724 Don't act like that. You're never around anymore. 942 00:53:00,793 --> 00:53:03,241 That's not my fault. 943 00:53:03,344 --> 00:53:04,379 Never said it was, 944 00:53:04,448 --> 00:53:05,724 but the rest of us have lives, too. 945 00:53:05,793 --> 00:53:08,275 Chloe. 946 00:53:08,379 --> 00:53:09,586 What, Donaly? 947 00:53:10,689 --> 00:53:12,137 I need to talk to my best friend. 948 00:53:16,482 --> 00:53:18,517 [♪♪♪] 949 00:53:19,379 --> 00:53:20,517 Come on. 950 00:53:25,758 --> 00:53:27,586 Wow... 951 00:53:28,137 --> 00:53:30,793 Your birth mom. 952 00:53:32,379 --> 00:53:34,758 How do you feel about it? 953 00:53:35,068 --> 00:53:38,241 Kind of numb. 954 00:53:40,413 --> 00:53:40,965 She didn't feel like my mom. 955 00:53:41,034 --> 00:53:42,862 She felt like... 956 00:53:43,103 --> 00:53:45,482 who she always was, 957 00:53:45,586 --> 00:53:46,758 not like my real mom. 958 00:53:48,724 --> 00:53:50,620 You haven't told your parents? 959 00:53:50,689 --> 00:53:51,172 Not yet. 960 00:53:51,241 --> 00:53:52,034 Donaly! 961 00:53:52,137 --> 00:53:54,241 I didn't know what to say. 962 00:53:54,344 --> 00:53:55,448 I mean, they've been afraid 963 00:53:55,517 --> 00:53:56,689 something like this would happen. 964 00:53:59,758 --> 00:54:00,965 Thanks for listening. 965 00:54:01,103 --> 00:54:04,413 I'm sorry I've been such a bad friend lately. 966 00:54:04,517 --> 00:54:06,000 You have a lot going on. 967 00:54:06,103 --> 00:54:08,310 Like, way more than me. 968 00:54:08,413 --> 00:54:10,413 That's not true. 969 00:54:10,517 --> 00:54:11,620 It is, and it's fine. 970 00:54:11,724 --> 00:54:11,793 I mean, we've been friends 971 00:54:12,896 --> 00:54:14,344 since I found you blubbering at recess 972 00:54:14,448 --> 00:54:15,724 in second grade. 973 00:54:15,793 --> 00:54:17,344 And we always will be. 974 00:54:17,448 --> 00:54:18,379 I was not blubbering! 975 00:54:18,482 --> 00:54:19,379 You totally were. 976 00:54:19,482 --> 00:54:20,586 Stacey Hicks cut my hair! 977 00:54:20,689 --> 00:54:22,000 Whatever! It grew back. 978 00:54:25,482 --> 00:54:26,758 I miss you. 979 00:54:27,862 --> 00:54:29,689 Miss you, too. 980 00:54:30,793 --> 00:54:32,724 Now give me all the details! 981 00:54:32,827 --> 00:54:35,344 How many girls can say their best friend 982 00:54:35,448 --> 00:54:36,689 is a princess? 983 00:54:40,310 --> 00:54:42,620 [knocking] 984 00:54:42,689 --> 00:54:43,793 Come in. 985 00:54:51,103 --> 00:54:52,068 I need to tell you something. 986 00:54:54,344 --> 00:54:55,482 Okay. 987 00:55:03,344 --> 00:55:05,379 [sniffling] 988 00:55:05,586 --> 00:55:07,000 See? 989 00:55:07,068 --> 00:55:08,965 This is why I was worried about that princess stuff. 990 00:55:09,068 --> 00:55:11,517 Why didn't you tell us sooner? 991 00:55:11,620 --> 00:55:12,827 I don't know. 992 00:55:12,931 --> 00:55:14,310 I guess I was trying to sort it out. 993 00:55:14,586 --> 00:55:17,517 You're supposed to sort it out with us, 994 00:55:17,620 --> 00:55:20,172 your family. 995 00:55:20,275 --> 00:55:21,965 Is she gonna contact you again? 996 00:55:22,068 --> 00:55:22,965 No, she said she wouldn't. 997 00:55:23,068 --> 00:55:24,379 But you didn't know 998 00:55:24,448 --> 00:55:25,827 she was going to contact you in the first place. 999 00:55:25,896 --> 00:55:27,206 What makes you trust that she's not gonna do it again? 1000 00:55:27,310 --> 00:55:28,655 Because I know her, she's my mother! 1001 00:55:31,379 --> 00:55:35,206 [♪♪♪] 1002 00:55:38,620 --> 00:55:40,896 She's your mother. 1003 00:55:41,000 --> 00:55:43,103 She's the one who's taken care of you. 1004 00:55:43,172 --> 00:55:44,965 Your whole life! 1005 00:55:45,068 --> 00:55:46,137 When you were sick or you were sad, 1006 00:55:46,241 --> 00:55:47,206 when you got to go to school, 1007 00:55:47,310 --> 00:55:49,275 or this thing or the other thing, 1008 00:55:49,586 --> 00:55:51,931 or you're gonna try something new. 1009 00:55:52,034 --> 00:55:53,793 She's happy when you're happy. 1010 00:55:53,896 --> 00:55:56,068 I didn't mean it like that. I just... 1011 00:55:56,172 --> 00:55:59,206 I appreciate everything you guys have done for me. 1012 00:55:59,275 --> 00:56:02,000 Well, I wonder sometimes. 1013 00:56:03,724 --> 00:56:06,586 You're our daughter, Donaly. 1014 00:56:09,620 --> 00:56:12,620 You're part of this family, just like everyone else. 1015 00:56:15,310 --> 00:56:16,275 I really hope you believe that one day. 1016 00:56:21,310 --> 00:56:22,655 [♪♪♪] 1017 00:56:35,068 --> 00:56:36,965 [exhales] That's intense. 1018 00:56:38,172 --> 00:56:39,586 Yeah. 1019 00:56:39,689 --> 00:56:40,896 Well, at the risk 1020 00:56:41,000 --> 00:56:42,862 of sounding like a therapist, 1021 00:56:42,965 --> 00:56:45,034 how did it make you feel to see her again? 1022 00:56:47,758 --> 00:56:50,137 Well, once I got over the shock... 1023 00:56:51,206 --> 00:56:53,000 freaked. 1024 00:56:54,310 --> 00:56:55,586 I mean... 1025 00:56:55,655 --> 00:56:58,310 she was basically like she was before. 1026 00:56:58,517 --> 00:57:00,206 Older, yeah, 1027 00:57:00,310 --> 00:57:04,206 and I think she got clean, but... 1028 00:57:05,586 --> 00:57:09,137 She still felt the same. 1029 00:57:09,241 --> 00:57:11,068 And that scared me a little. 1030 00:57:11,137 --> 00:57:12,758 Scared you? Why? 1031 00:57:14,034 --> 00:57:15,310 Well, it's hard to explain. 1032 00:57:15,379 --> 00:57:16,586 I mean, she just gets in my head, you know? 1033 00:57:18,724 --> 00:57:20,517 How? 1034 00:57:23,758 --> 00:57:25,310 Well, everyone keeps saying 1035 00:57:25,620 --> 00:57:28,103 that I'm, like, cheerful and bubbly all the time, 1036 00:57:28,172 --> 00:57:29,275 but I'm not. 1037 00:57:29,344 --> 00:57:30,689 Well, nobody can be all the time. 1038 00:57:30,793 --> 00:57:31,275 I mean, that would be exhausting. 1039 00:57:31,517 --> 00:57:33,689 [laughs] 1040 00:57:34,724 --> 00:57:37,172 What if I wind up like her? 1041 00:57:37,275 --> 00:57:39,586 I mean, she kept saying how I "came from her." 1042 00:57:40,689 --> 00:57:42,172 What if she's right? 1043 00:57:42,241 --> 00:57:47,103 Donaly, your biological mother is where she is in life 1044 00:57:47,206 --> 00:57:49,137 because of the choices that she made, 1045 00:57:49,241 --> 00:57:50,344 and, it sounds like is continuing to make. 1046 00:57:50,551 --> 00:57:51,724 You're not her. 1047 00:57:51,793 --> 00:57:54,275 You are not making those same choices. 1048 00:57:55,655 --> 00:57:56,862 Yet. 1049 00:57:56,931 --> 00:57:59,172 Just because you share DNA with a person 1050 00:57:59,275 --> 00:58:01,379 does not mean you'll make the same choices as them. 1051 00:58:01,689 --> 00:58:03,275 Come to Thanksgiving dinner with my family-- 1052 00:58:03,379 --> 00:58:05,655 trust me, you'll see that I'm right. 1053 00:58:07,137 --> 00:58:08,551 You're going through a lot of changes right now, Donaly. 1054 00:58:08,655 --> 00:58:12,000 You're almost 18, it's your senior year, 1055 00:58:12,103 --> 00:58:13,551 and now you're a Rose Princess. 1056 00:58:13,655 --> 00:58:15,206 I mean, it's pretty natural 1057 00:58:15,310 --> 00:58:18,517 that these issues and these fears 1058 00:58:18,620 --> 00:58:20,172 are gonna come up for you. 1059 00:58:20,241 --> 00:58:24,000 But I know that you're going to find a way to let that go. 1060 00:58:24,103 --> 00:58:26,103 You're the architect of your own future, 1061 00:58:26,172 --> 00:58:27,379 nobody else. 1062 00:58:27,448 --> 00:58:29,517 You get to decide if it's made of joy or not. 1063 00:58:29,620 --> 00:58:31,517 [♪♪♪] 1064 00:58:39,586 --> 00:58:42,172 Heavenly Father, 1065 00:58:42,275 --> 00:58:43,655 we thank You for the many blessings 1066 00:58:43,758 --> 00:58:45,551 You give us each and every day, 1067 00:58:45,655 --> 00:58:47,758 for this food, 1068 00:58:47,862 --> 00:58:50,827 for keeping our circle of faith strong. 1069 00:58:52,103 --> 00:58:53,689 And we hope to know 1070 00:58:53,793 --> 00:58:57,206 how much each of us means to each other... 1071 00:58:57,275 --> 00:58:58,517 now and always. 1072 00:58:59,586 --> 00:59:02,413 We remain ever thankful, in Jesus' name. 1073 00:59:03,689 --> 00:59:04,482 Amen. 1074 00:59:04,689 --> 00:59:06,310 [others]: Amen. 1075 00:59:06,413 --> 00:59:08,758 And I just want to take a moment 1076 00:59:08,862 --> 00:59:11,310 to let everyone know how thankful I am 1077 00:59:11,379 --> 00:59:13,275 for each of you, 1078 00:59:13,344 --> 00:59:14,448 my family, 1079 00:59:14,517 --> 00:59:17,413 and the love we share, 1080 00:59:17,724 --> 00:59:20,482 since the moment you came into our lives 1081 00:59:20,551 --> 00:59:23,689 and made our lives complete. 1082 00:59:25,827 --> 00:59:27,827 I'm so grateful. 1083 00:59:31,862 --> 00:59:34,689 [♪♪♪] 1084 00:59:46,758 --> 00:59:49,517 Don't say I never got you anything for Christmas. 1085 00:59:49,724 --> 00:59:50,724 [chuckles] 1086 00:59:50,827 --> 00:59:53,655 I'll go get Emily and Abraham. 1087 00:59:56,000 --> 00:59:57,620 What does it feel like to be so rich? 1088 00:59:57,758 --> 01:00:01,758 [laughs] We're not rich, honey. 1089 01:00:01,862 --> 01:00:04,655 Does Santa come here? 1090 01:00:04,758 --> 01:00:06,827 Well, of course! 1091 01:00:06,931 --> 01:00:09,620 Why do you ask? 1092 01:00:09,724 --> 01:00:11,724 He never came before. 1093 01:00:16,862 --> 01:00:20,206 You don't have to worry about that anymore. 1094 01:00:22,310 --> 01:00:24,931 He's always going to find you here. 1095 01:00:26,448 --> 01:00:30,206 [♪♪♪] 1096 01:00:46,620 --> 01:00:48,827 [Ignacio]: All right, let's eat. 1097 01:00:50,206 --> 01:00:51,586 -Here you go. -Here, give me your plate. 1098 01:00:52,793 --> 01:00:55,551 [♪♪♪] 1099 01:01:08,310 --> 01:01:09,724 [brakes screech] 1100 01:01:15,689 --> 01:01:19,275 [bustling chatter] 1101 01:01:19,344 --> 01:01:20,965 Thank you. 1102 01:01:24,344 --> 01:01:25,758 Sharon? 1103 01:01:27,275 --> 01:01:28,689 I looked at the schedule and saw that we added 1104 01:01:28,793 --> 01:01:30,758 Hillside Home for the Girls in a couple weeks. 1105 01:01:30,862 --> 01:01:32,137 That's right. 1106 01:01:32,206 --> 01:01:33,827 Now I hope that's not going to be too hard for you. 1107 01:01:34,931 --> 01:01:37,620 No. No, it's fine. Really. I... 1108 01:01:37,724 --> 01:01:39,655 I hear it's nice there. 1109 01:01:41,034 --> 01:01:43,620 I just wanted to say that I'm really glad we're going. 1110 01:01:44,655 --> 01:01:45,758 Good. 1111 01:01:51,551 --> 01:01:54,241 [cell phone ringing] 1112 01:01:58,862 --> 01:02:00,655 Hola. 1113 01:02:00,758 --> 01:02:02,931 What? 1114 01:02:03,034 --> 01:02:04,793 Which hospital? 1115 01:02:04,896 --> 01:02:05,586 Yeah, no. I'm coming right now! 1116 01:02:05,689 --> 01:02:08,724 Yeah. 1117 01:02:09,896 --> 01:02:12,551 [background buzz and chatter] 1118 01:02:14,551 --> 01:02:17,655 All right, just a second. 1119 01:02:19,965 --> 01:02:20,655 Honey, you have a phone call. 1120 01:02:27,931 --> 01:02:29,931 Hello? 1121 01:02:35,344 --> 01:02:38,103 I got to go. My mom is in the hospital. 1122 01:02:38,172 --> 01:02:40,068 Come on. 1123 01:02:45,448 --> 01:02:48,103 [♪♪♪] 1124 01:02:58,137 --> 01:02:59,517 Where are you going? 1125 01:02:59,586 --> 01:03:01,310 There's a vending machine at the end of the hall. 1126 01:03:02,137 --> 01:03:03,896 I'm not being disrespectful. I'm just hungry. 1127 01:03:04,103 --> 01:03:05,862 Don't eat junk. 1128 01:03:06,103 --> 01:03:06,137 I won't. 1129 01:03:07,827 --> 01:03:09,379 I don't believe you. Here. Gimme. 1130 01:03:10,655 --> 01:03:12,379 I'm going to get you the good option. 1131 01:03:12,482 --> 01:03:14,241 Flaming-hot Cheetos? 1132 01:03:14,344 --> 01:03:16,241 Granola bar or nuts. 1133 01:03:20,413 --> 01:03:22,068 [♪♪♪] 1134 01:03:28,275 --> 01:03:29,793 [Ignacio]: It's going to be okay. 1135 01:03:29,862 --> 01:03:31,379 [Doctor]: But the ligaments in your ankle are badly torn. 1136 01:03:31,482 --> 01:03:34,758 This compromises the blood flow to the rest of your foot. 1137 01:03:35,068 --> 01:03:37,103 The nerve damage is extensive. 1138 01:03:37,206 --> 01:03:40,344 [Ignacio]: So what are you saying? 1139 01:03:40,413 --> 01:03:42,310 This is going to be a long process. 1140 01:03:42,413 --> 01:03:44,103 How soon before I can go back to work? 1141 01:03:44,206 --> 01:03:46,103 Well, not for a very long time. 1142 01:03:46,206 --> 01:03:49,482 Your convalescence must take priority over everything else. 1143 01:03:49,551 --> 01:03:50,931 But... 1144 01:03:51,137 --> 01:03:53,793 it's Christmas. 1145 01:03:54,103 --> 01:03:55,655 And you're lucky to be celebrating it. 1146 01:03:57,206 --> 01:04:00,655 [♪♪♪] 1147 01:04:06,172 --> 01:04:09,344 [Sara]: Now what do we do? 1148 01:04:14,413 --> 01:04:15,517 What'd you get me? 1149 01:04:15,620 --> 01:04:17,620 Nothing. It was broken. 1150 01:04:19,137 --> 01:04:21,620 [♪♪♪] 1151 01:04:39,724 --> 01:04:41,689 What are those? 1152 01:04:43,482 --> 01:04:46,068 Christmas shopping your mom was doing. 1153 01:04:49,103 --> 01:04:51,689 [♪♪♪] 1154 01:04:54,724 --> 01:04:58,206 [phone vibrates] 1155 01:05:00,034 --> 01:05:01,827 Hello? 1156 01:05:06,172 --> 01:05:07,620 Oh, Donaly. 1157 01:05:07,724 --> 01:05:10,379 Of course, we understand. 1158 01:05:11,448 --> 01:05:14,793 Yeah, if you need anything, you just let us know. All right? 1159 01:05:16,103 --> 01:05:19,034 Okay, darling. Bye-bye. 1160 01:05:22,482 --> 01:05:25,068 [♪♪♪] 1161 01:05:34,137 --> 01:05:36,206 [phone chimes] 1162 01:05:48,586 --> 01:05:50,241 [sighing] 1163 01:05:50,344 --> 01:05:52,758 [phone vibrates] 1164 01:06:00,172 --> 01:06:03,068 [door opens downstairs] 1165 01:06:09,689 --> 01:06:12,586 [Ignacio]: Yeah, we'll figure it out. 1166 01:06:14,793 --> 01:06:17,206 If she can't work, it's gonna hurt. 1167 01:06:18,068 --> 01:06:21,379 I know. 1168 01:06:24,344 --> 01:06:25,517 Well, no, that's-- 1169 01:06:25,586 --> 01:06:27,034 I don't know what to do about the kids. 1170 01:06:29,482 --> 01:06:31,068 Yeah. 1171 01:06:31,172 --> 01:06:32,689 Well, listen, I got to get changed, 1172 01:06:32,793 --> 01:06:34,413 and head back to the hospital. 1173 01:06:34,482 --> 01:06:36,655 Okay. 1174 01:06:36,724 --> 01:06:39,137 [♪♪♪] 1175 01:06:59,758 --> 01:07:01,551 [heavy sigh] 1176 01:07:11,827 --> 01:07:14,655 [♪♪♪] 1177 01:07:19,103 --> 01:07:21,068 What are you doing? 1178 01:07:23,724 --> 01:07:27,275 Things are changing and we need to be ready. 1179 01:07:30,758 --> 01:07:32,517 I'm always gonna be here, though. 1180 01:07:34,689 --> 01:07:37,206 [♪♪♪] 1181 01:07:51,344 --> 01:07:54,586 [quiet conversations, indistinct] 1182 01:07:57,620 --> 01:07:58,793 Hey. Have you talked to Donaly? 1183 01:07:59,068 --> 01:08:00,172 I've tried, 1184 01:08:00,241 --> 01:08:01,793 but she's not answering my texts or calls. 1185 01:08:01,862 --> 01:08:04,413 Yeah... 1186 01:08:04,517 --> 01:08:05,724 I think she's gone into 1187 01:08:05,827 --> 01:08:09,206 her whole protective "Ninja Turtle" mode. 1188 01:08:09,310 --> 01:08:11,551 She does that when she's scared. 1189 01:08:13,275 --> 01:08:14,413 I'm gonna make her talk. 1190 01:08:14,482 --> 01:08:16,448 And I know who to bring for back-up. 1191 01:08:19,241 --> 01:08:21,034 [♪♪♪] 1192 01:08:29,344 --> 01:08:30,413 Hey! No! 1193 01:08:30,517 --> 01:08:31,620 What do you mean, no? 1194 01:08:31,724 --> 01:08:33,137 You can't be having this much sugar 1195 01:08:33,241 --> 01:08:34,379 right before bed. 1196 01:08:34,482 --> 01:08:36,344 Stop acting like my mom! 1197 01:08:36,448 --> 01:08:37,724 Who do you think took care of you 1198 01:08:37,793 --> 01:08:38,896 when you were little? 1199 01:08:38,965 --> 01:08:41,241 I'm not little anymore, and I have a mom. 1200 01:08:41,344 --> 01:08:42,655 Who's in the hospital. 1201 01:08:42,724 --> 01:08:45,241 Look. We need to take care of each other, okay? 1202 01:08:45,344 --> 01:08:46,034 Ugh! 1203 01:08:52,379 --> 01:08:54,344 [knocking at door] 1204 01:09:00,275 --> 01:09:02,172 [surprised chuckle] 1205 01:09:05,517 --> 01:09:07,413 Coffee or hot chocolate? 1206 01:09:07,517 --> 01:09:09,517 Hot chocolate. 1207 01:09:12,965 --> 01:09:15,620 [♪♪♪] 1208 01:09:21,137 --> 01:09:24,482 I can't believe you both came. 1209 01:09:24,586 --> 01:09:26,793 Chloe called, so I came. 1210 01:09:26,896 --> 01:09:30,758 I knew I'd need reinforcements so you wouldn't be too gloomy. 1211 01:09:30,827 --> 01:09:31,620 I'm not gloomy. 1212 01:09:31,689 --> 01:09:34,206 Yes, you are, right beneath 1213 01:09:34,310 --> 01:09:36,586 that perpetually-perky thing you've got going. 1214 01:09:37,172 --> 01:09:40,551 Now, let's get real. 1215 01:09:40,620 --> 01:09:42,724 How is she? 1216 01:09:46,655 --> 01:09:48,586 She'll be home in a few days, 1217 01:09:48,655 --> 01:09:51,206 and then, after that, a lot of time to recover. 1218 01:09:53,655 --> 01:09:56,310 I know how scary this all is. 1219 01:09:58,448 --> 01:10:00,724 I know your life got upended. 1220 01:10:00,827 --> 01:10:04,275 I think mine is about to be, too. 1221 01:10:04,379 --> 01:10:07,206 What do you mean? 1222 01:10:07,310 --> 01:10:08,482 This reminds me 1223 01:10:08,586 --> 01:10:10,344 of when I got taken from my birth mom 1224 01:10:10,448 --> 01:10:12,620 and put into foster care. 1225 01:10:14,344 --> 01:10:16,620 Roberta was right. 1226 01:10:17,655 --> 01:10:18,793 What are you talking about? 1227 01:10:23,517 --> 01:10:26,379 The other shoe... 1228 01:10:26,482 --> 01:10:28,482 it dropped. 1229 01:10:33,551 --> 01:10:37,275 [♪♪♪] 1230 01:10:51,620 --> 01:10:53,896 Oh... 1231 01:10:54,000 --> 01:10:56,275 Thank you, honey. 1232 01:10:56,482 --> 01:10:57,482 Come here. 1233 01:10:58,517 --> 01:11:02,241 How are your Royal Court events going? 1234 01:11:02,310 --> 01:11:04,172 They're fine. 1235 01:11:04,241 --> 01:11:06,103 How are you doing? 1236 01:11:06,172 --> 01:11:08,034 I'm okay. 1237 01:11:09,310 --> 01:11:13,862 I'm sorry we can't drive around and see the lights this year. 1238 01:11:14,655 --> 01:11:16,620 Maybe next year we will. 1239 01:11:19,034 --> 01:11:20,931 Sure. 1240 01:11:21,034 --> 01:11:22,068 Do you know where 1241 01:11:22,172 --> 01:11:24,206 I keep the presents, the ones I bought? 1242 01:11:24,310 --> 01:11:27,000 Dad put them in the front closet. 1243 01:11:28,034 --> 01:11:29,827 Well, maybe you can bring them to me later, 1244 01:11:29,931 --> 01:11:31,862 so I can wrap them. 1245 01:11:32,965 --> 01:11:35,137 I can wrap them for you, Mom. 1246 01:11:35,241 --> 01:11:36,448 No, I can wrap the presents. 1247 01:11:36,655 --> 01:11:40,000 It was my foot, not my hands. 1248 01:11:45,206 --> 01:11:47,517 [♪♪♪] 1249 01:12:07,241 --> 01:12:08,137 Hey. 1250 01:12:08,206 --> 01:12:09,379 Hey. 1251 01:12:09,586 --> 01:12:12,206 So I got your text. 1252 01:12:12,275 --> 01:12:14,000 Thank you 1253 01:12:14,103 --> 01:12:15,827 for checking in with me. 1254 01:12:15,931 --> 01:12:17,241 I really appreciate it. 1255 01:12:17,310 --> 01:12:18,620 Are you okay? 1256 01:12:21,206 --> 01:12:23,310 I don't know. 1257 01:12:26,068 --> 01:12:28,310 Do you... 1258 01:12:28,379 --> 01:12:29,586 Do you want to talk? 1259 01:12:36,206 --> 01:12:37,551 Donaly, you're not a foster kid anymore. 1260 01:12:37,655 --> 01:12:39,655 You're adopted. 1261 01:12:40,620 --> 01:12:44,068 Adopted kids get sent back. 1262 01:12:44,172 --> 01:12:45,517 Especially after something like this happens. 1263 01:12:45,620 --> 01:12:47,827 Come on, Donaly. 1264 01:12:47,931 --> 01:12:49,206 Trent, you grew up 1265 01:12:49,275 --> 01:12:51,275 in the perfect two-parent, both-doctors house. 1266 01:12:51,551 --> 01:12:54,551 I didn't. 1267 01:12:54,655 --> 01:12:56,275 I've seen this happen before. 1268 01:12:56,517 --> 01:12:59,034 I've... 1269 01:12:59,137 --> 01:13:00,724 I've lived with this before. 1270 01:13:01,551 --> 01:13:04,000 Tell me about it. 1271 01:13:11,000 --> 01:13:14,551 Growing up, my bio mom was... 1272 01:13:17,172 --> 01:13:19,034 the polite word is "troubled." 1273 01:13:20,068 --> 01:13:23,103 And we were taken away. 1274 01:13:27,689 --> 01:13:30,206 [Abraham crying] 1275 01:13:40,241 --> 01:13:43,344 [continues crying] 1276 01:13:43,586 --> 01:13:46,206 [hushed exchange] 1277 01:13:48,517 --> 01:13:51,137 Eventually, we got lucky 1278 01:13:51,241 --> 01:13:55,068 and we were placed with a really nice foster family, 1279 01:13:55,172 --> 01:13:57,517 and that was the first time I ever had my own bed. 1280 01:13:59,275 --> 01:14:02,275 But we couldn't stay... the mother got sick, 1281 01:14:02,551 --> 01:14:05,620 and we had to go. 1282 01:14:06,620 --> 01:14:09,758 And you think that's gonna happen again now? 1283 01:14:11,413 --> 01:14:14,344 I always expected it, 1284 01:14:14,655 --> 01:14:18,724 even after Sara and Ignacio adopted us, but... 1285 01:14:18,827 --> 01:14:20,793 well, here it is. 1286 01:14:22,310 --> 01:14:25,586 I mean, they're good people, and I know that... 1287 01:14:26,620 --> 01:14:27,586 But we're in the way now. 1288 01:14:29,758 --> 01:14:33,689 D, you need to talk to your parents, ask them. 1289 01:14:35,586 --> 01:14:36,310 One way or the other, you'll know. 1290 01:14:36,551 --> 01:14:38,551 No more guessing. 1291 01:14:40,655 --> 01:14:43,034 And if you are staying... 1292 01:14:43,137 --> 01:14:44,551 I'd really like to take you to the Christmas Dance. 1293 01:14:44,620 --> 01:14:47,793 As a date. 1294 01:14:49,551 --> 01:14:52,655 [chuckles] 1295 01:14:54,275 --> 01:14:56,586 [♪♪♪] 1296 01:15:24,793 --> 01:15:28,793 I figured I'd wrap them for her. 1297 01:15:28,896 --> 01:15:30,689 I've been keeping track of which is which, 1298 01:15:30,793 --> 01:15:32,206 so she can tell me who gets what. 1299 01:15:32,275 --> 01:15:33,655 Hmm. 1300 01:15:33,758 --> 01:15:36,275 This one I figured out on my own. 1301 01:15:36,344 --> 01:15:37,551 It's a safe bet. 1302 01:15:38,586 --> 01:15:40,103 Yeah. 1303 01:15:52,689 --> 01:15:55,344 It's okay, you know. 1304 01:15:55,551 --> 01:15:57,137 We're packed and ready. 1305 01:16:01,413 --> 01:16:05,586 And me, Emily, and Abraham, 1306 01:16:05,689 --> 01:16:08,655 we all really appreciate everything you've done for us, 1307 01:16:08,758 --> 01:16:10,551 and we're never gonna forget it. 1308 01:16:13,344 --> 01:16:15,620 But I understand. 1309 01:16:15,724 --> 01:16:18,206 It's gonna take her a long time to recover, 1310 01:16:18,310 --> 01:16:19,931 and bills are gonna pile up, 1311 01:16:20,000 --> 01:16:22,551 and who knows how long she won't be able to work for. 1312 01:16:25,344 --> 01:16:27,758 It'll be so much easier without us. 1313 01:16:29,758 --> 01:16:32,310 It won't be easier with you... 1314 01:16:33,689 --> 01:16:37,172 because we'd be heartbroken without you. 1315 01:16:38,965 --> 01:16:41,172 [sniffles] 1316 01:16:41,241 --> 01:16:43,310 Donaly... 1317 01:16:43,551 --> 01:16:45,241 [sighs heavily] 1318 01:16:45,310 --> 01:16:46,620 Oh, you're a lot like me. 1319 01:16:46,724 --> 01:16:48,482 Stubborn... 1320 01:16:49,758 --> 01:16:51,689 ...And always want to take care of those you love. 1321 01:16:53,517 --> 01:16:55,689 I thought I could keep everyone safe 1322 01:16:55,793 --> 01:16:57,758 by controlling things. 1323 01:16:57,862 --> 01:17:01,931 I kept them so that if I saw something awful coming, 1324 01:17:02,034 --> 01:17:03,689 I could get in front of it. 1325 01:17:05,034 --> 01:17:06,689 But life doesn't work like that. 1326 01:17:09,724 --> 01:17:10,896 I was worried 1327 01:17:10,965 --> 01:17:12,551 something bad was gonna happen to you 1328 01:17:12,655 --> 01:17:14,689 if you became a Rose Princess, 1329 01:17:14,793 --> 01:17:15,655 so I didn't want you to do it. 1330 01:17:17,862 --> 01:17:19,862 But think of all these good things 1331 01:17:19,965 --> 01:17:21,000 you would've missed out on. 1332 01:17:24,241 --> 01:17:25,275 And then that happens to your mamma 1333 01:17:25,344 --> 01:17:27,655 while she's... shopping. 1334 01:17:29,655 --> 01:17:31,275 Shopping! 1335 01:17:31,344 --> 01:17:33,206 [laughing] 1336 01:17:33,310 --> 01:17:35,275 How am I gonna protect anyone from shopping? 1337 01:17:35,517 --> 01:17:36,551 [laughs] 1338 01:17:38,827 --> 01:17:40,310 That's life. 1339 01:17:40,586 --> 01:17:43,586 And we can't guard ourselves from life. 1340 01:17:46,551 --> 01:17:48,310 So, you want to take care. 1341 01:17:48,517 --> 01:17:50,517 I want to take care. 1342 01:17:53,689 --> 01:17:55,655 But, what I think is... 1343 01:17:55,758 --> 01:17:58,896 maybe instead worrying about what we shoulddo, 1344 01:17:59,000 --> 01:18:01,206 we should just trust 1345 01:18:01,310 --> 01:18:04,655 that we can all get through anything, together. 1346 01:18:06,586 --> 01:18:10,000 And let God take care of us. 1347 01:18:11,689 --> 01:18:12,965 Keep our hearts open. 1348 01:18:13,310 --> 01:18:16,827 [♪♪♪] 1349 01:18:19,310 --> 01:18:22,275 You're not going anywhere, Donaly. 1350 01:18:25,551 --> 01:18:27,965 That's not how families work. 1351 01:18:29,068 --> 01:18:30,827 You... 1352 01:18:30,931 --> 01:18:32,551 deserve a family. 1353 01:18:35,551 --> 01:18:38,551 Don't let anyone 1354 01:18:38,655 --> 01:18:39,517 ever 1355 01:18:39,620 --> 01:18:41,275 take that away from you. 1356 01:18:44,965 --> 01:18:46,344 Anyone. 1357 01:18:46,586 --> 01:18:48,931 Okay? 1358 01:18:49,379 --> 01:18:52,620 [tearfully]: Okay. 1359 01:18:52,724 --> 01:18:54,724 Okay. 1360 01:18:57,724 --> 01:18:59,517 [sniffs] 1361 01:18:59,689 --> 01:19:02,172 That's the most you've ever said. 1362 01:19:02,241 --> 01:19:02,724 Ever. 1363 01:19:05,172 --> 01:19:06,793 Yeah. I probably won't talk that much again. 1364 01:19:08,931 --> 01:19:11,448 [laughing] 1365 01:19:11,655 --> 01:19:12,758 So what's next? 1366 01:19:15,068 --> 01:19:16,724 This! [laughs] 1367 01:19:16,827 --> 01:19:19,793 Ah. Please tell me that's for Abraham. 1368 01:19:19,896 --> 01:19:21,413 No, it's yours. No returns. 1369 01:19:21,655 --> 01:19:25,034 Hey! Thank you very much. 1370 01:19:26,103 --> 01:19:27,000 Can I have the football? 1371 01:19:27,103 --> 01:19:28,793 No! [cracking up] 1372 01:19:32,793 --> 01:19:35,103 [♪♪♪] 1373 01:19:39,931 --> 01:19:42,413 [quiet chatter] 1374 01:19:47,689 --> 01:19:49,620 [♪♪♪] 1375 01:20:05,241 --> 01:20:07,620 [♪♪♪] 1376 01:20:09,206 --> 01:20:10,137 Hi. 1377 01:20:11,620 --> 01:20:13,793 Merry Christmas. 1378 01:20:15,965 --> 01:20:19,310 I'm Princess Donaly, and... 1379 01:20:19,620 --> 01:20:22,965 I just wanted you all to know that... 1380 01:20:23,068 --> 01:20:25,655 I came from a place just like this, 1381 01:20:25,758 --> 01:20:26,931 a group home. 1382 01:20:29,034 --> 01:20:32,827 And it might be hard to believe, but... 1383 01:20:32,931 --> 01:20:35,448 I'm just like you. 1384 01:20:35,655 --> 01:20:37,862 I'm exactly like you. 1385 01:20:37,965 --> 01:20:39,206 And... 1386 01:20:39,275 --> 01:20:42,000 well, it might not seem like it right now, 1387 01:20:42,103 --> 01:20:44,965 but I promise you that things will get better. 1388 01:20:46,896 --> 01:20:49,172 I didn't believe that either. 1389 01:20:49,655 --> 01:20:52,034 I used to think that where I came from 1390 01:20:52,137 --> 01:20:54,862 would determine where I was going, and... 1391 01:20:54,965 --> 01:20:56,931 that scared me. 1392 01:20:58,103 --> 01:20:59,551 A lot. 1393 01:21:02,000 --> 01:21:03,655 Before all of this, 1394 01:21:03,758 --> 01:21:05,379 you might think that I was chill 1395 01:21:05,689 --> 01:21:07,655 and didn't have a care in the world, 1396 01:21:07,758 --> 01:21:09,931 but, deep down... 1397 01:21:10,034 --> 01:21:11,896 there was a lot of doubt. 1398 01:21:14,862 --> 01:21:15,931 It took 1399 01:21:16,034 --> 01:21:17,689 the Royal Court Tryouts... 1400 01:21:19,758 --> 01:21:22,827 ...to bring up the fears that I had been ignoring, 1401 01:21:22,931 --> 01:21:24,827 and that is a really good thing, 1402 01:21:24,931 --> 01:21:26,793 because I had to face them to beat them. 1403 01:21:28,206 --> 01:21:31,103 And it also made me realize that... 1404 01:21:31,206 --> 01:21:35,724 I can count on my family and my loved ones, 1405 01:21:35,827 --> 01:21:39,172 and my friends, who have become my family... 1406 01:21:39,241 --> 01:21:40,241 [laughs] 1407 01:21:40,310 --> 01:21:42,655 ...to love and to support me. 1408 01:21:45,793 --> 01:21:48,000 I deserve that family. 1409 01:21:49,206 --> 01:21:51,896 You all deserve that family. 1410 01:21:54,000 --> 01:21:57,586 What I really wanted to tell you guys 1411 01:21:57,689 --> 01:22:02,000 is that you can do anything you want to do... 1412 01:22:03,103 --> 01:22:05,034 As long as you set your mind to it. 1413 01:22:05,137 --> 01:22:07,172 You can decide who you want to be 1414 01:22:07,275 --> 01:22:10,172 and what you want to become. 1415 01:22:10,241 --> 01:22:14,000 You just gotta have some faith and some trust 1416 01:22:14,103 --> 01:22:15,758 and a lot of love. 1417 01:22:17,793 --> 01:22:21,000 [laughs] Thank you and Merry Christmas. 1418 01:22:22,310 --> 01:22:25,000 [applauding] 1419 01:22:31,862 --> 01:22:35,103 [♪♪♪] 1420 01:22:53,206 --> 01:22:54,758 [Emily whispering]: You get this one! 1421 01:22:54,862 --> 01:22:57,137 [shushing] 1422 01:22:57,241 --> 01:22:59,758 They're coming, they're coming. 1423 01:22:59,862 --> 01:23:02,241 [laughing] 1424 01:23:03,620 --> 01:23:05,620 [Sara]: Ignacio, what are you doing? 1425 01:23:05,724 --> 01:23:06,620 [chuckles] 1426 01:23:06,724 --> 01:23:08,068 Where are you taking me? 1427 01:23:08,137 --> 01:23:09,068 You'll see. 1428 01:23:09,137 --> 01:23:11,689 [Sara gasps] 1429 01:23:11,793 --> 01:23:14,793 Wow! 1430 01:23:14,896 --> 01:23:16,862 [still gasping] 1431 01:23:16,965 --> 01:23:18,827 [laughter] 1432 01:23:19,931 --> 01:23:21,310 We figured that, since you couldn't 1433 01:23:21,379 --> 01:23:22,517 go see the lights... 1434 01:23:22,517 --> 01:23:23,344 We'd bring the lights to you. 1435 01:23:23,586 --> 01:23:25,620 It was Donaly's idea. 1436 01:23:25,724 --> 01:23:27,103 Thank you, honey! 1437 01:23:27,206 --> 01:23:28,241 -I helped! -Me, too. 1438 01:23:28,310 --> 01:23:29,896 Yes. 1439 01:23:31,896 --> 01:23:34,551 Hey... 1440 01:23:34,655 --> 01:23:37,827 your dad told me about your talk. 1441 01:23:39,137 --> 01:23:42,586 I don't ever want you to be afraid again, 1442 01:23:42,689 --> 01:23:44,620 not even for a second, you understand? 1443 01:23:44,724 --> 01:23:46,344 You are my beautiful daughter... 1444 01:23:46,413 --> 01:23:49,724 myprincess. 1445 01:23:51,758 --> 01:23:52,620 Now and forever. 1446 01:23:52,724 --> 01:23:54,793 I know. 1447 01:23:55,931 --> 01:23:58,551 You guys are my family... 1448 01:23:58,655 --> 01:24:02,103 and even if I wasn't born from you, 1449 01:24:02,206 --> 01:24:05,241 I was born from your hearts. 1450 01:24:05,310 --> 01:24:07,137 That's right. 1451 01:24:08,689 --> 01:24:09,793 Hey. 1452 01:24:09,862 --> 01:24:12,241 Open one present. It's Christmas Eve. 1453 01:24:12,310 --> 01:24:12,793 Come on. 1454 01:24:12,862 --> 01:24:14,827 Tah-dah! 1455 01:24:14,931 --> 01:24:16,655 Uh, I didn't wrap this one. 1456 01:24:16,758 --> 01:24:18,586 [laughs] 1457 01:24:22,862 --> 01:24:24,551 [♪♪♪] 1458 01:24:29,000 --> 01:24:29,551 [quiet chuckle] 1459 01:24:33,862 --> 01:24:36,000 [♪♪♪] 1460 01:24:37,655 --> 01:24:39,793 It really is. 1461 01:24:39,896 --> 01:24:41,793 It really is. 1462 01:24:46,206 --> 01:24:46,241 [Sara]: Come on, kids! 1463 01:24:47,620 --> 01:24:49,965 You each get to open one present. It's Christmas Eve. 1464 01:24:51,172 --> 01:24:53,000 Christmas cookies, anybody? 1465 01:24:53,068 --> 01:24:54,034 That's cool. 1466 01:24:54,103 --> 01:24:56,137 Ladies first. 1467 01:24:56,206 --> 01:24:57,103 Uh... 1468 01:24:57,172 --> 01:24:59,172 And the boys will eat the rest. 1469 01:25:01,965 --> 01:25:03,827 Too slow. 1470 01:25:03,931 --> 01:25:06,517 [♪♪♪] 89266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.