Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,344 --> 00:00:11,068
[♪♪♪]
2
00:00:13,551 --> 00:00:16,310
[humming "O, Christmas Tree"]
3
00:00:50,586 --> 00:00:53,034
[♪♪♪]
4
00:01:07,689 --> 00:01:09,275
[car horn honking]
5
00:01:20,068 --> 00:01:22,000
Bye!
6
00:01:23,551 --> 00:01:25,310
Donaly?
7
00:01:25,413 --> 00:01:26,620
[door shuts]
8
00:01:34,862 --> 00:01:35,758
Thank you.
9
00:01:35,827 --> 00:01:36,931
Cheers!
10
00:01:37,034 --> 00:01:39,068
To the first day
of senior year.
11
00:01:39,310 --> 00:01:41,000
Yes!
12
00:01:41,068 --> 00:01:43,310
Ahh!
13
00:01:46,413 --> 00:01:49,034
[♪♪♪]
14
00:01:49,310 --> 00:01:52,758
[quiet hallway chatter]
15
00:02:00,034 --> 00:02:02,758
[♪♪♪]
16
00:02:14,344 --> 00:02:16,586
Oh, my... Is that...
17
00:02:16,689 --> 00:02:18,896
[chuckles]
18
00:02:18,965 --> 00:02:20,344
"Little Trent?"
19
00:02:20,448 --> 00:02:22,379
Not so little
anymore!
20
00:02:22,482 --> 00:02:24,413
Can someone grow
a whole foot over summer?
21
00:02:24,517 --> 00:02:25,482
Apparently.
22
00:02:25,586 --> 00:02:26,551
Hey.
23
00:02:26,620 --> 00:02:28,793
Uh, hi. Who
are you again?
24
00:02:28,896 --> 00:02:30,275
I know, my mom is mad
25
00:02:30,344 --> 00:02:32,034
because she had to buy me
all new clothes twice this year,
26
00:02:32,344 --> 00:02:34,310
and somehow
it's my dad's fault.
27
00:02:34,413 --> 00:02:35,586
[laughs]
28
00:02:37,068 --> 00:02:38,827
[♪♪♪]
29
00:02:43,379 --> 00:02:44,896
[quiet exchange]
30
00:02:44,965 --> 00:02:46,931
Okay.
31
00:02:49,689 --> 00:02:52,000
[♪♪♪]
32
00:02:56,310 --> 00:03:00,586
[♪♪♪]
33
00:03:23,724 --> 00:03:25,827
[♪♪♪]
34
00:03:33,827 --> 00:03:36,413
[class bell rings]
35
00:03:36,517 --> 00:03:37,448
Are you gonna try out?
36
00:03:37,517 --> 00:03:40,344
Totally.
How about you?
37
00:03:40,448 --> 00:03:41,620
Mm. I don't know.
38
00:03:41,724 --> 00:03:42,724
Not like
they're gonna pick me.
39
00:03:42,793 --> 00:03:45,620
Well, not with
that attitude.
40
00:03:47,379 --> 00:03:49,517
Hello, ladies.
41
00:03:49,620 --> 00:03:50,551
My name is Sharon,
42
00:03:50,620 --> 00:03:52,034
and as I'm sure you've guessed,
43
00:03:52,310 --> 00:03:54,103
I'm with the Tournament
of Roses Committee.
44
00:03:54,344 --> 00:03:57,689
Now, is there a girl in Pasadena
45
00:03:57,793 --> 00:03:59,000
who hasn't dreamed
46
00:03:59,068 --> 00:04:01,000
of sitting atop the float
on New Year's Day?
47
00:04:01,103 --> 00:04:03,620
The crowds,
the excitement,
48
00:04:03,724 --> 00:04:05,103
the television audience?
49
00:04:05,172 --> 00:04:07,551
It is a special event.
50
00:04:07,655 --> 00:04:11,448
But that's not all there is
to being on "The Royal Court."
51
00:04:11,551 --> 00:04:12,689
Who knows how many events
52
00:04:12,758 --> 00:04:16,000
a Rose Princess
would be asked to attend?
53
00:04:16,068 --> 00:04:17,758
10?
54
00:04:17,827 --> 00:04:19,655
20?
55
00:04:19,758 --> 00:04:21,517
Try over a hundred.
56
00:04:22,655 --> 00:04:23,758
Now, you will
not only be representing
57
00:04:23,862 --> 00:04:25,655
this year's tournament,
58
00:04:25,758 --> 00:04:26,965
but you would be representing
59
00:04:27,034 --> 00:04:29,965
all the young ladies
and all the tournaments,
60
00:04:30,034 --> 00:04:31,344
past and present.
61
00:04:31,413 --> 00:04:34,448
But first...
you need to be chosen.
62
00:04:34,551 --> 00:04:36,896
This is not a beauty contest.
63
00:04:37,000 --> 00:04:39,034
This is about your talents...
64
00:04:39,344 --> 00:04:43,586
your communication skills,
your values.
65
00:04:43,689 --> 00:04:45,000
There will by four rounds
of questions,
66
00:04:45,310 --> 00:04:47,827
where the judges
will be assessing you
67
00:04:47,896 --> 00:04:48,965
on your poise,
68
00:04:49,034 --> 00:04:49,689
personality,
69
00:04:49,758 --> 00:04:51,586
your intelligence,
70
00:04:51,689 --> 00:04:52,655
your inner beauty,
71
00:04:52,758 --> 00:04:55,000
and your strength of character.
72
00:04:55,310 --> 00:04:58,896
You will be the ambassadors
of our community,
73
00:04:59,000 --> 00:05:01,137
reaching out to people
of all walks of life.
74
00:05:01,448 --> 00:05:04,034
People who look forward to,
every year,
75
00:05:04,137 --> 00:05:06,862
meeting
the next seven young women
76
00:05:06,931 --> 00:05:10,172
who will be part of
a 98-year-old tradition
77
00:05:10,379 --> 00:05:11,448
of being role models
78
00:05:11,517 --> 00:05:14,482
and inspiring
the next generation.
79
00:05:14,586 --> 00:05:16,827
And I promise,
80
00:05:16,931 --> 00:05:19,275
it is
the experience of a lifetime.
81
00:05:21,793 --> 00:05:23,551
Now...
82
00:05:23,655 --> 00:05:25,793
if any of you think
you have what it takes...
83
00:05:25,862 --> 00:05:27,103
[chuckles]
84
00:05:27,172 --> 00:05:29,551
...to be a part of
this wondrous tradition
85
00:05:29,655 --> 00:05:31,586
I look forward
to meeting you next week,
86
00:05:31,689 --> 00:05:32,689
at Round One.
87
00:05:34,344 --> 00:05:35,931
Thank you.
88
00:05:37,586 --> 00:05:39,034
[♪♪♪]
89
00:05:42,896 --> 00:05:43,862
[Sharon]: Hi!
90
00:05:44,413 --> 00:05:46,862
I'm Sharon.
91
00:05:51,068 --> 00:05:54,344
Oh, no. You can actually
just pay for that over there.
92
00:05:59,034 --> 00:06:00,655
Five, please.
93
00:06:00,758 --> 00:06:03,413
All proceeds go directly
to the homeless outreach.
94
00:06:11,965 --> 00:06:12,896
Hey.
95
00:06:12,965 --> 00:06:14,068
I've got to get
home for dinner.
96
00:06:14,310 --> 00:06:15,482
Okay.
97
00:06:15,551 --> 00:06:16,448
Hey, we're running low
on fives and quarters,
98
00:06:16,517 --> 00:06:18,068
so we'll need some
for tomorrow.
99
00:06:18,310 --> 00:06:19,310
Cool.
100
00:06:21,689 --> 00:06:24,758
[♪♪♪]
101
00:06:34,068 --> 00:06:36,689
[♪♪♪]
102
00:06:42,827 --> 00:06:44,827
[laughing hysterically]
103
00:06:45,275 --> 00:06:47,103
Donaly?
104
00:06:47,310 --> 00:06:50,000
Are you okay?
What's going on?
105
00:06:50,068 --> 00:06:51,689
Uh, yeah, I'm okay.
106
00:06:51,793 --> 00:06:54,000
You look like
you've seen a ghost.
107
00:06:55,793 --> 00:06:57,827
No. I'm okay.
Let's go.
108
00:07:00,758 --> 00:07:04,034
[♪♪♪]
109
00:07:12,965 --> 00:07:15,310
[exhales shakily]
110
00:07:15,413 --> 00:07:16,655
She can't get to you.
111
00:07:16,724 --> 00:07:20,000
She can't get to you.
She can't get to you.
112
00:07:20,068 --> 00:07:21,655
She can't get to you.
113
00:07:21,758 --> 00:07:23,827
[takes a shaky breath]
114
00:07:23,896 --> 00:07:25,620
[Emily sighs]
115
00:07:25,724 --> 00:07:28,275
Why is my life
so hard?
116
00:07:29,413 --> 00:07:31,413
What?
117
00:07:33,068 --> 00:07:33,103
See?
118
00:07:33,793 --> 00:07:36,310
No one listens to me.
119
00:07:36,413 --> 00:07:37,379
It's the fate of being
the youngest sister.
120
00:07:41,448 --> 00:07:42,482
What?
121
00:07:45,310 --> 00:07:48,034
Do you ever think about
before we got here?
122
00:07:52,793 --> 00:07:54,344
Why would I want to do that?
123
00:07:56,482 --> 00:07:58,862
You were too little.
124
00:08:04,896 --> 00:08:05,379
You're not gonna...
125
00:08:05,448 --> 00:08:08,551
are you?
126
00:08:09,793 --> 00:08:11,965
There was a presentation
at school.
127
00:08:13,172 --> 00:08:15,724
You don't think
I should?
128
00:08:15,827 --> 00:08:18,448
Well, only if you want
to be disappointed.
129
00:08:20,931 --> 00:08:22,931
They don't pick girls like us.
130
00:08:25,068 --> 00:08:27,448
[♪♪♪]
131
00:08:28,862 --> 00:08:31,413
[Ignacio]:
Okay, let's bow our heads.
132
00:08:31,517 --> 00:08:32,793
Bless us, oh, Lord,
133
00:08:32,862 --> 00:08:34,034
for these gifts
that you lay at our table,
134
00:08:34,310 --> 00:08:38,103
and please extend
your graces over each one of us.
135
00:08:38,344 --> 00:08:39,310
We ask this in your name.
136
00:08:39,413 --> 00:08:41,448
Amen.
137
00:08:41,551 --> 00:08:42,551
[overlapping]: Amen.
138
00:08:42,620 --> 00:08:45,379
So, who wants
to go first,
139
00:08:45,482 --> 00:08:46,413
telling me about
140
00:08:46,517 --> 00:08:47,965
their first day
of school?
141
00:08:48,034 --> 00:08:49,103
Abraham.
142
00:08:49,172 --> 00:08:50,344
Ms. Tomanski
already assigned homework
143
00:08:50,448 --> 00:08:52,413
and it's only the first day.
144
00:08:52,517 --> 00:08:53,724
I think that's rude.
145
00:08:53,827 --> 00:08:55,275
Well, you did it,
though, right?
146
00:08:55,379 --> 00:08:57,379
Uh, not yet.
147
00:08:59,275 --> 00:09:00,758
Oh. Okay.
148
00:09:00,862 --> 00:09:02,448
You know the rules.
149
00:09:02,551 --> 00:09:03,586
Hand it over.
150
00:09:04,931 --> 00:09:06,068
[weary sigh]
151
00:09:06,137 --> 00:09:08,310
No phone until
you do all your homework.
152
00:09:08,413 --> 00:09:09,965
Thank you.
153
00:09:10,034 --> 00:09:10,068
My big mouth.
154
00:09:10,655 --> 00:09:12,379
[chuckling]
155
00:09:12,482 --> 00:09:14,172
All right, who's next?
156
00:09:14,344 --> 00:09:16,413
Donaly's got
something to say.
157
00:09:16,517 --> 00:09:17,482
Shut up!
158
00:09:17,586 --> 00:09:19,448
We don't say shut up.
159
00:09:20,931 --> 00:09:22,896
She's gonna try out
to be a Rose Princess.
160
00:09:23,620 --> 00:09:25,034
No.
161
00:09:27,344 --> 00:09:29,310
What do you mean, no?
162
00:09:29,413 --> 00:09:31,793
It's a simple word.
163
00:09:31,896 --> 00:09:33,482
I believe
you're all familiar with it.
164
00:09:36,448 --> 00:09:38,551
Why?
165
00:09:38,655 --> 00:09:41,413
No father wants to see
his daughter go through that.
166
00:09:42,379 --> 00:09:44,344
Besides...
167
00:09:44,448 --> 00:09:47,000
you are all already
my princesses.
168
00:09:47,068 --> 00:09:47,931
[Abraham]: Uh!
169
00:09:48,000 --> 00:09:49,344
I don't want to be a princess!
170
00:09:49,448 --> 00:09:50,965
Especially you.
171
00:09:51,034 --> 00:09:51,586
Wha--?
172
00:09:51,655 --> 00:09:53,241
[Emily chuckling]
173
00:09:53,344 --> 00:09:56,068
-No!
-Eat.
174
00:09:56,310 --> 00:09:57,862
I'm not a princess!
175
00:10:02,517 --> 00:10:04,965
[knocking]
176
00:10:05,034 --> 00:10:07,448
You okay?
177
00:10:10,448 --> 00:10:15,482
You know your dad's just
being overprotective...
178
00:10:15,586 --> 00:10:17,344
about the Rose Princess
tryouts.
179
00:10:19,896 --> 00:10:21,931
I know.
It's not that.
180
00:10:23,379 --> 00:10:25,344
Well, then what is it?
181
00:10:25,448 --> 00:10:26,931
You seem...
182
00:10:27,000 --> 00:10:28,034
lost in thought.
183
00:10:31,448 --> 00:10:33,413
Do you believe in destiny?
184
00:10:37,379 --> 00:10:39,344
I believe we...
185
00:10:39,448 --> 00:10:42,862
control our decisions,
186
00:10:42,965 --> 00:10:44,275
which creates our destiny.
187
00:10:47,448 --> 00:10:49,586
What about DNA and stuff?
188
00:10:50,103 --> 00:10:54,517
Well, that just controls
whether you're tall or short,
189
00:10:54,620 --> 00:10:57,448
or if you wear glasses,
190
00:10:57,551 --> 00:10:59,000
or if you have bad knees.
191
00:11:00,586 --> 00:11:04,137
But not if you're good
or kind...
192
00:11:04,206 --> 00:11:06,344
or successful.
193
00:11:14,379 --> 00:11:16,965
There's a new psychologist
at school.
194
00:11:17,344 --> 00:11:20,517
And I was wondering
if I could talk with her.
195
00:11:20,620 --> 00:11:22,344
Why?
196
00:11:22,448 --> 00:11:24,379
Is something wrong?
197
00:11:24,482 --> 00:11:26,379
No. No. It's, um...
198
00:11:26,482 --> 00:11:28,000
I'm just
in my senior year,
199
00:11:28,310 --> 00:11:30,103
and I just want to talk
to her about stuff.
200
00:11:30,310 --> 00:11:32,620
Not bad stuff,
just stuff.
201
00:11:35,482 --> 00:11:36,379
I understand, honey.
202
00:11:38,620 --> 00:11:40,413
Yeah.
203
00:11:40,517 --> 00:11:42,000
Yeah, it's okay.
204
00:11:46,413 --> 00:11:48,344
"Stuff"?
205
00:11:48,448 --> 00:11:50,034
Teenage stuff.
206
00:11:51,310 --> 00:11:54,344
Therapists are for poor people
with big problems
207
00:11:54,448 --> 00:11:56,482
or rich people
with little problems,
208
00:11:56,586 --> 00:11:58,448
and we're neither
of those things.
209
00:11:59,586 --> 00:12:00,517
Besides,
210
00:12:00,620 --> 00:12:02,103
what's the point of adoption
211
00:12:02,413 --> 00:12:04,344
if you can't talk
to your parents about things?
212
00:12:04,448 --> 00:12:06,103
Honey, I think
you've forgotten
213
00:12:06,379 --> 00:12:08,344
what it's like
to be a teenager.
214
00:12:08,448 --> 00:12:11,034
What does that mean?
215
00:12:11,344 --> 00:12:12,896
It means
that most kids her age
216
00:12:13,000 --> 00:12:14,275
would rather
have a root canal
217
00:12:14,344 --> 00:12:16,000
than talk to their parents
about anything.
218
00:12:16,068 --> 00:12:17,517
[chuckles softly]
219
00:12:17,620 --> 00:12:20,379
Well, Donaly...
220
00:12:20,482 --> 00:12:22,896
Donaly, Emily,
and Abraham...
221
00:12:23,000 --> 00:12:26,586
have gone through
more than most.
222
00:12:28,103 --> 00:12:29,034
Yeah.
223
00:13:03,413 --> 00:13:06,034
[♪♪♪]
224
00:13:20,344 --> 00:13:22,482
[bangs door shut]
225
00:13:29,724 --> 00:13:32,379
[giggling deliriously]
226
00:13:50,413 --> 00:13:53,034
[panicking
and hyperventilating]
227
00:13:58,379 --> 00:14:00,827
[♪♪♪]
228
00:14:08,413 --> 00:14:10,655
[woman on TV]:
You and the Royal Court
229
00:14:10,758 --> 00:14:15,344
will have many wonderful
and magical experiences.
230
00:14:22,482 --> 00:14:24,310
[♪♪♪]
231
00:14:37,724 --> 00:14:38,448
You know,
you don't have to talk,
232
00:14:38,517 --> 00:14:39,413
if you don't want to.
233
00:14:43,448 --> 00:14:47,034
Do you want to tell me
what's going on in school?
234
00:14:48,655 --> 00:14:51,034
I'm thinking about trying out
for the Royal Court.
235
00:14:51,275 --> 00:14:52,551
Oh?
236
00:14:52,655 --> 00:14:53,793
I'm not expecting anything.
237
00:14:53,862 --> 00:14:55,344
Why's that?
238
00:14:56,413 --> 00:14:58,482
They wouldn't pick me.
I'm a foster kid.
239
00:14:59,344 --> 00:15:01,413
But you've been with
the Marquez family
240
00:15:01,517 --> 00:15:02,827
for a few years,
241
00:15:02,931 --> 00:15:04,034
and they've adopted you.
242
00:15:04,103 --> 00:15:07,793
Yeah,
but I was a foster kid first.
243
00:15:07,896 --> 00:15:10,482
I was teased about that a lot
when I was younger.
244
00:15:10,586 --> 00:15:12,931
And that sticks with you.
245
00:15:14,000 --> 00:15:15,551
I get that.
246
00:15:15,655 --> 00:15:17,827
Are you glad
that you were adopted?
247
00:15:20,724 --> 00:15:23,896
My sister, Emily,
and my younger brother, Abraham,
248
00:15:24,000 --> 00:15:26,758
they were really glad,
they really wanted it.
249
00:15:27,931 --> 00:15:28,448
But not you?
250
00:15:28,517 --> 00:15:30,344
No, I did.
251
00:15:30,448 --> 00:15:32,034
I'm... grateful.
252
00:15:32,344 --> 00:15:35,379
They're really good people.
It's...
253
00:15:35,482 --> 00:15:36,862
just, in my experience,
254
00:15:36,965 --> 00:15:39,965
it's not a good idea
to get too attached.
255
00:15:40,068 --> 00:15:41,413
"The second shoe always drops,"
you know?
256
00:15:45,448 --> 00:15:47,344
What I know
257
00:15:47,448 --> 00:15:49,379
is that
when we spend our lives
258
00:15:49,482 --> 00:15:51,413
waiting for second shoes
to drop,
259
00:15:51,517 --> 00:15:52,448
they always do,
260
00:15:52,551 --> 00:15:53,965
every time.
261
00:15:54,034 --> 00:15:57,689
Maybe we could work on
you being a little bit more open
262
00:15:57,793 --> 00:16:00,103
and not always waiting
for something bad to happen.
263
00:16:02,379 --> 00:16:03,724
[school bell rings]
264
00:16:04,896 --> 00:16:07,137
Did Ignacio give you
a green light for tryouts?
265
00:16:07,379 --> 00:16:08,862
Working on it.
266
00:16:08,931 --> 00:16:10,827
Which means no.
267
00:16:10,896 --> 00:16:12,068
It's a process.
268
00:16:12,344 --> 00:16:13,620
Well, you better
hurry that process up!
269
00:16:13,724 --> 00:16:16,000
Tryouts
are almost here.
270
00:16:17,931 --> 00:16:19,448
Hey, Donaly!
Think fast!
271
00:16:19,551 --> 00:16:20,896
[laughs] Hey.
272
00:16:22,379 --> 00:16:23,827
Are you
looking at Trent?
273
00:16:23,896 --> 00:16:24,896
What? No.
274
00:16:24,965 --> 00:16:26,034
Don't be weird.
275
00:16:26,103 --> 00:16:28,551
We've known him
since the fourth grade.
276
00:16:28,655 --> 00:16:30,068
Thank you
for helping me out.
277
00:16:30,137 --> 00:16:33,586
I've been meaning to clean out
this closet for ages.
278
00:16:35,103 --> 00:16:36,862
Ahh!
279
00:16:36,931 --> 00:16:39,034
Donaly, look!
280
00:16:40,482 --> 00:16:41,620
It's your tree.
281
00:16:42,758 --> 00:16:44,172
Do you remember?
282
00:16:44,241 --> 00:16:47,034
When you first came to us,
it was near Christmastime.
283
00:16:47,310 --> 00:16:49,689
You used to carry this drawing
with you all the time
284
00:16:49,793 --> 00:16:52,655
and say it was
your Christmas tree.
285
00:16:54,620 --> 00:16:55,689
[quiet chuckle]
286
00:16:55,758 --> 00:16:57,965
Roberta wouldn't
let us have a real one.
287
00:16:58,068 --> 00:17:00,517
She said it was
for "other people."
288
00:17:03,034 --> 00:17:05,448
Christmas is for everyone.
289
00:17:07,965 --> 00:17:11,310
I never understood
what these things were...
290
00:17:13,379 --> 00:17:15,000
Roses.
291
00:17:16,862 --> 00:17:17,965
I was watching
the Rose Parade.
292
00:17:18,068 --> 00:17:20,068
Everyone was
so pretty and happy.
293
00:17:20,310 --> 00:17:22,793
They made me happy.
294
00:17:25,793 --> 00:17:27,310
Do you want to try out?
295
00:17:32,448 --> 00:17:34,931
I can talk to your dad.
296
00:17:35,310 --> 00:17:37,413
Seriously?
297
00:17:37,517 --> 00:17:38,724
Yeah, I'm--
I'm still concerned.
298
00:17:38,827 --> 00:17:39,827
I mean, it's a lot
of responsibil--
299
00:17:39,896 --> 00:17:41,379
Yeah!
300
00:17:41,482 --> 00:17:42,551
Okay-- [laughing]
301
00:17:42,620 --> 00:17:44,827
[Abraham]: What is wrong
with you, weirdo?
302
00:17:44,931 --> 00:17:46,724
Oh, that might be
"Princess Weirdo" to you.
303
00:17:46,827 --> 00:17:48,793
[shrieking, laughing]
304
00:17:48,862 --> 00:17:49,482
Oh, thank you!
305
00:17:49,551 --> 00:17:51,827
[continues laughing]
306
00:17:56,896 --> 00:17:59,034
Is that really
your final position?
307
00:17:59,137 --> 00:18:01,862
I have nothing to wear.
308
00:18:01,965 --> 00:18:04,034
What about
that purple one?
309
00:18:04,137 --> 00:18:05,965
She'll look
like an eggplant.
310
00:18:06,965 --> 00:18:08,896
Someone told me that
you should find a dress
311
00:18:09,000 --> 00:18:09,965
that you can wear
to every round
312
00:18:10,068 --> 00:18:11,103
so that they remember you,
313
00:18:11,172 --> 00:18:14,241
so, it should be
a real good dress.
314
00:18:14,344 --> 00:18:18,241
Well, I don't even have
a "meh" dress, so...
315
00:18:21,137 --> 00:18:23,931
Have you thought about what
you're gonna say to the judges?
316
00:18:24,034 --> 00:18:25,448
No.
317
00:18:25,517 --> 00:18:26,931
Well, you only get 15 seconds
to sum up your whole life
318
00:18:27,000 --> 00:18:30,172
and separate yourself
from thousands of other girls,
319
00:18:30,275 --> 00:18:31,965
so it better be good.
320
00:18:32,068 --> 00:18:33,482
Great. Like I wasn't feeling
any pressure before now.
321
00:18:33,551 --> 00:18:34,482
Thanks, Chloe.
322
00:18:36,827 --> 00:18:38,206
You're welcome.
323
00:18:38,275 --> 00:18:40,965
For?
324
00:18:41,068 --> 00:18:42,172
Oh! But that's
your Madrid dress.
325
00:18:42,275 --> 00:18:44,724
I know. Lucky for you,
we're the same size,
326
00:18:44,827 --> 00:18:46,758
'cause you're
such a shrimp.
327
00:18:46,862 --> 00:18:49,172
You'd let me wear
your Madrid dress?
328
00:18:49,275 --> 00:18:49,724
Well, not just
for anything!
329
00:18:52,551 --> 00:18:53,724
Are you
getting emotional?
330
00:18:53,827 --> 00:18:55,724
What? No.
331
00:18:55,827 --> 00:18:56,758
Ugh!
332
00:18:56,862 --> 00:18:57,655
Emotions.
333
00:18:57,758 --> 00:19:00,379
[laughs]
334
00:19:02,379 --> 00:19:04,931
[♪♪♪]
335
00:19:06,896 --> 00:19:08,896
We have a winner!
336
00:19:14,137 --> 00:19:16,379
Hey, wait! You haven't
done your makeup yet.
337
00:19:16,448 --> 00:19:17,551
Oh, that's fine.
338
00:19:17,620 --> 00:19:18,965
Chloe's saving me
a spot in line.
339
00:19:19,068 --> 00:19:20,103
Are you
super-nervous?
340
00:19:20,206 --> 00:19:20,758
Uh... yeah.
341
00:19:20,827 --> 00:19:21,724
You'll be fine.
342
00:19:21,793 --> 00:19:23,724
You're wearing
my lucky dress.
343
00:19:23,827 --> 00:19:26,551
Hey. Remember what
Mom always says.
344
00:19:26,758 --> 00:19:27,482
Right?
345
00:19:27,758 --> 00:19:28,896
Trust in God.
346
00:19:28,965 --> 00:19:31,344
Through whom all
things are possible.
347
00:19:31,413 --> 00:19:32,379
Exactly.
348
00:19:32,448 --> 00:19:33,827
Got it.
349
00:19:33,931 --> 00:19:35,103
Go get ready!
350
00:19:35,172 --> 00:19:36,034
Okay!
351
00:19:36,137 --> 00:19:37,103
[both laughing]
352
00:19:38,758 --> 00:19:42,206
[buzzing chatter]
353
00:19:51,827 --> 00:19:53,551
[♪♪♪]
354
00:19:56,793 --> 00:19:59,413
Hi. I'm Donaly,
355
00:19:59,517 --> 00:20:01,482
and I just started
my senior year.
356
00:20:02,379 --> 00:20:03,551
Hi. My name's Donaly
and I'm a senior.
357
00:20:06,103 --> 00:20:08,517
Hi there!
358
00:20:08,586 --> 00:20:09,827
Oh. Anything but the...
359
00:20:14,379 --> 00:20:16,965
[♪♪♪]
360
00:20:20,931 --> 00:20:23,413
At least
we'll be done early.
361
00:20:23,482 --> 00:20:25,172
I'm so nervous.
362
00:20:25,275 --> 00:20:26,241
Do you know what
you're gonna say?
363
00:20:26,310 --> 00:20:27,068
I have no clue
what I'm gonna say.
364
00:20:27,172 --> 00:20:28,068
My mind's blank.
365
00:20:28,172 --> 00:20:28,793
Like, I may forget my own name.
366
00:20:29,827 --> 00:20:31,931
"Monique Groves."
367
00:20:32,034 --> 00:20:33,068
Thank goodness,
I told you!
368
00:20:33,137 --> 00:20:35,103
This is
my best friend, Donaly.
369
00:20:35,206 --> 00:20:36,241
Hi, Donaly.
370
00:20:36,310 --> 00:20:37,862
-Hey.
-Monique is from Missouri.
371
00:20:37,965 --> 00:20:39,344
Yeah, well,
372
00:20:39,413 --> 00:20:40,344
that was before I moved out here
a couple years ago,
373
00:20:40,448 --> 00:20:41,413
to live with my aunt.
374
00:20:43,379 --> 00:20:45,482
I should not have eaten
those blueberry pancakes.
375
00:20:45,551 --> 00:20:46,758
Did you guys eat?
376
00:20:46,827 --> 00:20:47,758
Uh, we're gonna grab
a bite after this.
377
00:20:47,827 --> 00:20:48,793
Wise. I wish
I'd done that.
378
00:20:48,896 --> 00:20:51,413
I hope I don't
throw up.
379
00:20:52,482 --> 00:20:53,724
15 seconds!
380
00:20:53,793 --> 00:20:55,931
What can you possibly
say in 15 seconds
381
00:20:56,000 --> 00:20:58,034
that will leave
a lasting impression?
382
00:20:58,137 --> 00:20:59,965
Apart from throwing up.
383
00:21:00,068 --> 00:21:01,172
Don't do that.
384
00:21:01,275 --> 00:21:03,448
I know!
Bad impression.
385
00:21:03,551 --> 00:21:06,068
It just means
so much, you know?
386
00:21:07,310 --> 00:21:08,551
Aren't you
from Missouri?
387
00:21:08,620 --> 00:21:11,241
Well, originally,
but my mom's from Pasadena
388
00:21:11,344 --> 00:21:12,448
and she used to tell us about
389
00:21:12,551 --> 00:21:14,034
how she tried out
for the Royal Court
390
00:21:14,137 --> 00:21:15,448
and made it all the way
to the finals,
391
00:21:15,551 --> 00:21:17,103
but didn't get picked,
but still loved
392
00:21:17,206 --> 00:21:18,241
watching the parade
393
00:21:18,310 --> 00:21:19,482
and she'd make sure
we all watched it
394
00:21:19,586 --> 00:21:22,206
together every year
before she...
395
00:21:23,517 --> 00:21:25,586
Oh. And, well, you want
to do this for her.
396
00:21:25,827 --> 00:21:28,275
Yeah.
397
00:21:28,379 --> 00:21:31,206
Well, I think you should
just say that to the judges.
398
00:21:31,310 --> 00:21:31,827
Just like that.
399
00:21:34,275 --> 00:21:36,068
Yeah. You're right.
400
00:21:36,172 --> 00:21:37,275
Speak from the heart.
401
00:21:37,344 --> 00:21:38,448
Yeah.
402
00:21:38,517 --> 00:21:40,068
And don't throw up.
403
00:21:40,172 --> 00:21:42,310
[laughs]
404
00:21:43,896 --> 00:21:47,172
...And it was always
important to her
405
00:21:47,275 --> 00:21:48,275
that we watch together,
so...
406
00:21:48,344 --> 00:21:50,310
I'm doing this
in her memory.
407
00:21:50,413 --> 00:21:52,517
Time's up, number 21.
Thank you very much for coming.
408
00:21:52,586 --> 00:21:55,172
Thank you.
409
00:21:59,103 --> 00:22:01,137
Good luck.
410
00:22:01,241 --> 00:22:03,241
[♪♪♪]
411
00:22:15,241 --> 00:22:17,206
Most kids look forward
to the holidays
412
00:22:17,310 --> 00:22:19,344
because they get
lots of presents,
413
00:22:19,448 --> 00:22:21,379
but before
I was put in a foster home,
414
00:22:21,482 --> 00:22:22,034
and before I was adopted,
415
00:22:22,103 --> 00:22:24,068
I never got any,
416
00:22:24,172 --> 00:22:25,586
and my mother was barely around.
417
00:22:25,655 --> 00:22:28,068
But what I did look forward to
during the holidays
418
00:22:28,172 --> 00:22:29,655
was watching The Rose Parade
419
00:22:29,724 --> 00:22:31,551
and seeing The Royal Court
Princesses on their float.
420
00:22:31,862 --> 00:22:33,827
That made me really happy
and hopeful
421
00:22:33,931 --> 00:22:35,793
in a time
that I really needed to be.
422
00:22:35,896 --> 00:22:38,344
Why I really want to do this
423
00:22:38,448 --> 00:22:40,034
is because I know there are
kids out there watching
424
00:22:40,137 --> 00:22:41,137
like I was,
425
00:22:41,241 --> 00:22:42,310
and I want to reach out to them
426
00:22:42,379 --> 00:22:44,344
and make them happy
and hopeful, too.
427
00:22:44,448 --> 00:22:47,206
Time's up, number 22.
Thank you so much for coming.
428
00:22:48,344 --> 00:22:48,793
Thank you.
429
00:22:51,413 --> 00:22:54,310
[♪♪♪]
430
00:23:01,931 --> 00:23:03,517
Hey, Donaly. Wait up.
431
00:23:03,586 --> 00:23:05,137
Hey.
432
00:23:05,241 --> 00:23:06,379
How'd it go?
433
00:23:07,413 --> 00:23:09,620
I'm not sure, but it's done.
434
00:23:09,827 --> 00:23:11,103
I'm sure you did great.
435
00:23:11,206 --> 00:23:13,413
So, the Event Committee's
meeting tonight.
436
00:23:13,482 --> 00:23:15,137
Right.
437
00:23:15,241 --> 00:23:16,310
Are you going?
438
00:23:16,379 --> 00:23:17,482
You were so good at it
last year.
439
00:23:17,551 --> 00:23:19,862
The Christmas Dance
totally rocked.
440
00:23:19,965 --> 00:23:22,310
I think I'm still getting
red glitter out of my hair.
441
00:23:22,551 --> 00:23:24,655
Rejected!
442
00:23:24,862 --> 00:23:25,793
[mimics being shot]
443
00:23:25,896 --> 00:23:27,344
Single tear.
444
00:23:27,413 --> 00:23:29,241
I'm sorry, Chloe.
445
00:23:29,310 --> 00:23:30,206
For what?
446
00:23:30,310 --> 00:23:32,793
The Rose
Princess, duh.
447
00:23:32,896 --> 00:23:34,275
Did you
hear back yet?
448
00:23:34,344 --> 00:23:35,482
Not yet.
449
00:23:35,551 --> 00:23:37,793
They've bn sending
e-mails all day.
450
00:23:37,896 --> 00:23:40,103
Well, I guess
it wasn't meant to be.
451
00:23:40,206 --> 00:23:42,275
They'd be lucky
to have you.
452
00:23:42,344 --> 00:23:43,413
[chuckles]
453
00:23:44,827 --> 00:23:47,310
[♪♪♪]
454
00:23:56,758 --> 00:23:59,344
[phone alert chimes]
455
00:24:08,517 --> 00:24:10,931
I have to go.
456
00:24:11,965 --> 00:24:14,965
[♪♪♪]
457
00:24:19,793 --> 00:24:22,551
Ingrid Caseras's cousin
got her email an hour ago.
458
00:24:22,793 --> 00:24:24,103
She's in the next round.
459
00:24:24,206 --> 00:24:25,206
[Donaly]: Okay.
460
00:24:25,275 --> 00:24:27,137
I told her
you would be, too,
461
00:24:27,241 --> 00:24:28,206
so don't make me a liar.
462
00:24:28,310 --> 00:24:30,206
My lucky dress must go on.
463
00:24:30,275 --> 00:24:31,413
[laughs]
464
00:24:31,482 --> 00:24:31,827
[phone alert chimes]
465
00:24:34,379 --> 00:24:35,413
Is it them?
466
00:24:35,482 --> 00:24:37,310
Open it!
467
00:24:38,965 --> 00:24:42,379
[♪♪♪]
468
00:24:42,448 --> 00:24:43,862
Well?
469
00:24:45,275 --> 00:24:47,620
I'm having trouble
reading it.
470
00:24:47,827 --> 00:24:50,103
I don't know.
471
00:24:50,206 --> 00:24:50,896
What does it say?
472
00:24:52,551 --> 00:24:53,620
[gasps and squeals]
473
00:24:53,827 --> 00:24:55,413
[all laughing]
474
00:24:55,482 --> 00:24:58,241
I am so proud of you!
475
00:24:58,344 --> 00:25:00,103
Take that,
Ingrid Caseras!
476
00:25:00,206 --> 00:25:03,344
My sister, Donaly Marquez,
is going into Round Two
477
00:25:03,448 --> 00:25:04,827
of the Rose Princess
Tryouts!
478
00:25:04,931 --> 00:25:06,586
Whoo!
479
00:25:06,758 --> 00:25:09,241
[♪♪♪]
480
00:25:27,310 --> 00:25:29,275
Hey.
481
00:25:29,379 --> 00:25:31,310
Hey.
482
00:25:32,344 --> 00:25:33,965
You said it was
only one round.
483
00:25:34,275 --> 00:25:38,310
Well, there was over
a thousand girls there.
484
00:25:38,413 --> 00:25:41,068
Yeah, but
Donaly's different.
485
00:25:41,275 --> 00:25:43,689
We're not
gonna stop her now.
486
00:25:43,793 --> 00:25:44,517
And I wouldn't want to.
487
00:25:44,586 --> 00:25:46,827
She'd be heartbroken.
488
00:25:46,931 --> 00:25:50,275
And it's
our responsibility
489
00:25:50,379 --> 00:25:52,137
to support
our children's goals.
490
00:25:52,275 --> 00:25:54,206
But the farther
this thing goes,
491
00:25:54,310 --> 00:25:55,793
the harder it's gonna get.
492
00:25:55,862 --> 00:25:57,241
For all of us.
493
00:25:57,310 --> 00:25:59,206
When the time comes,
we'll be there to comfort her.
494
00:25:59,310 --> 00:26:01,758
Oh...
495
00:26:01,862 --> 00:26:03,482
You don't think
she's gonna make it.
496
00:26:03,586 --> 00:26:05,137
That's just it.
497
00:26:05,344 --> 00:26:07,068
I think she is.
498
00:26:07,275 --> 00:26:08,413
And then what happens?
499
00:26:08,517 --> 00:26:09,275
Things will change.
500
00:26:09,379 --> 00:26:11,379
Things always change.
501
00:26:14,482 --> 00:26:16,344
[♪♪♪]
502
00:26:22,965 --> 00:26:24,896
That's awesome!
503
00:26:24,965 --> 00:26:26,482
Congrats!
504
00:26:26,551 --> 00:26:29,379
I mean, there's still, like,
more than 200 other girls.
505
00:26:29,482 --> 00:26:31,379
Well, whatever.
You'll totally toast them.
506
00:26:31,482 --> 00:26:33,137
How's your dad
dealing?
507
00:26:33,344 --> 00:26:34,965
Uh, my mom is
smoothing it over.
508
00:26:35,275 --> 00:26:37,482
Mm, well, that's
what moms are for.
509
00:26:38,931 --> 00:26:40,827
Oh, I'm such a jerk.
I didn't even--
510
00:26:40,931 --> 00:26:42,206
Uh, no, no, no. Don't.
Don't even.
511
00:26:42,275 --> 00:26:44,310
Just be proud and happy
that you're moving on.
512
00:26:44,413 --> 00:26:45,793
Are you sure?
513
00:26:45,862 --> 00:26:48,206
Yeah. I mean, it would've
been cool, I guess,
514
00:26:48,310 --> 00:26:49,965
but I probably would've
had to give up my job,
515
00:26:50,275 --> 00:26:51,965
and I can't really
afford that, and...
516
00:26:52,206 --> 00:26:54,724
plus, it's not really me.
517
00:26:54,827 --> 00:26:56,413
Well, it's not really me,
either.
518
00:26:56,517 --> 00:26:58,413
It totally is! You're, like,
sweetness and cheerful.
519
00:26:59,517 --> 00:27:01,275
Well, I wish
you were coming with me.
520
00:27:01,379 --> 00:27:02,482
I'll be there in spirit.
521
00:27:02,586 --> 00:27:03,931
Come on.
522
00:27:07,655 --> 00:27:10,241
[♪♪♪]
523
00:27:15,620 --> 00:27:16,724
Welcome, number 22.
524
00:27:16,793 --> 00:27:18,517
There will be one minute
of questions,
525
00:27:18,620 --> 00:27:19,896
beginning with--
526
00:27:19,965 --> 00:27:21,862
If we were to look in
on your social media,
527
00:27:21,931 --> 00:27:22,793
what would we find?
528
00:27:22,896 --> 00:27:23,793
What's your favorite movie?
529
00:27:23,896 --> 00:27:24,862
Who's your favorite singer?
530
00:27:24,931 --> 00:27:26,034
What's your
favorite flower?
531
00:27:26,103 --> 00:27:27,655
And describe yourself
in one word.
532
00:27:29,931 --> 00:27:32,965
Pictures of food, mostly pizza,
because I love pizza.
533
00:27:33,275 --> 00:27:35,310
And I've always wanted
to try shrimp fettuccine.
534
00:27:35,413 --> 00:27:37,034
The Blind Side.
535
00:27:37,275 --> 00:27:39,379
Beyonce. Always Beyonce.
536
00:27:39,482 --> 00:27:41,344
Roses, naturally.
537
00:27:41,448 --> 00:27:43,310
And...
538
00:27:43,413 --> 00:27:44,310
"independent."
539
00:27:44,413 --> 00:27:46,379
Why independent?
540
00:27:47,586 --> 00:27:48,862
My birth mother taught me that,
541
00:27:48,965 --> 00:27:51,448
to only rely on myself,
no matter what.
542
00:27:51,551 --> 00:27:52,827
But what about others?
543
00:27:52,896 --> 00:27:55,275
Friends? Your family?
Can't you count on them?
544
00:27:55,379 --> 00:27:56,758
[timer beeps]
545
00:27:56,827 --> 00:27:58,482
Time's up, number 22.
Thank you so much for coming.
546
00:27:59,482 --> 00:28:00,379
Thank you.
547
00:28:02,310 --> 00:28:04,655
[♪♪♪]
548
00:28:13,310 --> 00:28:18,000
[♪♪♪]
549
00:28:29,275 --> 00:28:31,275
Look, Mama.
550
00:28:31,379 --> 00:28:33,965
For Santa.
551
00:28:34,034 --> 00:28:36,275
[turns faucet on]
552
00:28:39,379 --> 00:28:41,344
[exhaling deeply]
553
00:28:42,379 --> 00:28:45,724
Don't expect them
to get full anytime soon.
554
00:28:45,965 --> 00:28:47,034
I don't.
555
00:28:47,241 --> 00:28:49,344
Sure you do.
556
00:28:49,448 --> 00:28:50,689
[dry chuckle]
557
00:28:50,758 --> 00:28:52,931
You think Mama gonna
give you everything.
558
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
Well...
559
00:28:54,206 --> 00:28:55,862
life don't work like that.
560
00:28:55,965 --> 00:28:58,275
Best you learn that lesson now.
561
00:29:00,379 --> 00:29:03,000
Life don't give you anything,
even if it's Christmas.
562
00:29:06,827 --> 00:29:08,206
What'd I say?
563
00:29:08,310 --> 00:29:10,103
Life don't
give you anything.
564
00:29:10,310 --> 00:29:11,275
Even...?
565
00:29:12,379 --> 00:29:14,655
Even if it's Christmas.
566
00:29:18,482 --> 00:29:21,482
[♪♪♪]
567
00:29:21,586 --> 00:29:23,448
Hey, Princess.
568
00:29:23,551 --> 00:29:24,551
Don't jinx me.
569
00:29:24,655 --> 00:29:25,620
Nah. You're jinx-proof.
570
00:29:25,724 --> 00:29:27,517
Well, now
I'm really jinxed.
571
00:29:27,620 --> 00:29:29,620
Impossible.
572
00:29:30,689 --> 00:29:32,689
Thank you.
573
00:29:35,689 --> 00:29:37,448
What's the deal
with you and Trent?
574
00:29:37,551 --> 00:29:39,448
Nothing. No deal.
575
00:29:39,551 --> 00:29:40,689
We are deal-free.
576
00:29:40,758 --> 00:29:42,448
But you guys
like each other, right?
577
00:29:42,551 --> 00:29:44,448
What? No. He's...
578
00:29:44,551 --> 00:29:45,344
He's our friend.
579
00:29:47,310 --> 00:29:48,482
Who's suddenly kind of hot.
580
00:29:48,586 --> 00:29:50,379
[♪♪♪]
581
00:29:52,413 --> 00:29:53,275
Others have
noticed, too.
582
00:29:57,689 --> 00:30:00,241
Boyfriends
are overrated.
583
00:30:01,620 --> 00:30:03,482
Right.
584
00:30:03,586 --> 00:30:05,241
[♪♪♪]
585
00:30:10,517 --> 00:30:12,586
[bottles rattling
on fridge door]
586
00:30:14,724 --> 00:30:17,379
[♪♪♪]
587
00:30:30,068 --> 00:30:32,586
[text alert chimes]
588
00:30:42,275 --> 00:30:44,655
[laughs]
589
00:30:45,758 --> 00:30:46,275
[laughing]
590
00:30:50,758 --> 00:30:52,241
[♪♪♪]
591
00:30:58,827 --> 00:30:59,931
Are you mad at me?
592
00:31:00,206 --> 00:31:02,586
I'm not mad at you.
593
00:31:02,689 --> 00:31:04,241
I'm trying
to protect you.
594
00:31:04,344 --> 00:31:06,275
It's what dads do.
595
00:31:06,344 --> 00:31:09,206
It's not like
I'm going to win.
596
00:31:09,310 --> 00:31:10,379
Why not?
597
00:31:10,482 --> 00:31:12,517
Someone's got to win.
598
00:31:12,620 --> 00:31:14,620
I thought you didn't
want me to win.
599
00:31:14,724 --> 00:31:16,241
No. I want you to be happy.
600
00:31:16,344 --> 00:31:18,448
And safe.
601
00:31:18,551 --> 00:31:20,241
Mostly safe.
602
00:31:24,517 --> 00:31:27,413
Hand me
the ratchet, please.
603
00:31:34,413 --> 00:31:35,793
Really?
604
00:31:35,862 --> 00:31:37,413
[laughs]
605
00:31:37,517 --> 00:31:39,241
Didn't I
teach you anything?
606
00:31:41,310 --> 00:31:43,413
Ah-hah! There we go.
607
00:31:43,517 --> 00:31:45,241
Some kind of princess.
608
00:31:45,310 --> 00:31:46,620
-I knew that.
-Did you?
609
00:31:46,724 --> 00:31:47,482
Yeah, I was just
testing you.
610
00:31:47,551 --> 00:31:49,620
-You sure?
-Yeah.
611
00:31:49,724 --> 00:31:52,275
Click-wrench
is what that is.
612
00:31:52,379 --> 00:31:53,241
[laughs]
613
00:31:56,379 --> 00:31:58,517
[♪♪♪]
614
00:31:59,551 --> 00:32:00,724
I mean, I'm the last one
615
00:32:00,793 --> 00:32:02,620
from our school
to be in the running.
616
00:32:02,724 --> 00:32:05,344
And that's good... right?
617
00:32:05,448 --> 00:32:06,344
Yeah.
618
00:32:06,448 --> 00:32:07,413
Yeah.
619
00:32:08,620 --> 00:32:11,413
You know, Donaly,
I gotta tell you,
620
00:32:11,517 --> 00:32:13,379
I find it very odd
621
00:32:13,482 --> 00:32:15,827
that you're doing well
in school,
622
00:32:15,931 --> 00:32:18,517
you've got a good family,
you've got good friends,
623
00:32:18,620 --> 00:32:20,103
and now you're in
the third round
624
00:32:20,275 --> 00:32:21,655
of this amazing competition,
625
00:32:21,758 --> 00:32:24,068
and yet you're focusing
on the negative.
626
00:32:24,275 --> 00:32:25,655
Why is that?
627
00:32:25,758 --> 00:32:27,241
I'm just feeling
a lot of pressure, you know?
628
00:32:27,344 --> 00:32:31,413
Like, what if I can't do this?
629
00:32:31,517 --> 00:32:32,793
But you are doing it.
630
00:32:32,896 --> 00:32:36,000
I mean, this,
right here,
631
00:32:36,068 --> 00:32:37,482
thisis "doing it".
632
00:32:37,551 --> 00:32:40,413
And all those other girls
who were princesses before you,
633
00:32:40,517 --> 00:32:42,758
they felt exactly
what you're feeling.
634
00:32:45,620 --> 00:32:47,758
Does this have anything
to do with your past?
635
00:32:47,862 --> 00:32:50,275
Or with your biological mother?
636
00:32:51,827 --> 00:32:53,586
What do you mean?
637
00:32:53,689 --> 00:32:55,448
Well, we never talk about her,
638
00:32:55,551 --> 00:32:58,655
so I'm curious,
if what you're feeling is--
639
00:32:58,724 --> 00:33:01,000
It doesn't.
640
00:33:01,241 --> 00:33:02,517
Okay.
641
00:33:02,620 --> 00:33:04,241
Are you in contact with her?
642
00:33:04,344 --> 00:33:06,551
No, and I don't want
to talk about her.
643
00:33:06,655 --> 00:33:08,103
Okay.
That's okay.
644
00:33:08,310 --> 00:33:09,482
Maybe another time.
645
00:33:09,586 --> 00:33:10,793
But, listen.
646
00:33:11,758 --> 00:33:14,965
Whether it's the Royal Court
or whatever else,
647
00:33:15,275 --> 00:33:17,310
it doesn't matter
where you came from.
648
00:33:17,413 --> 00:33:20,241
You can do anything
that put your mind to.
649
00:33:21,551 --> 00:33:22,931
But, Donaly...
650
00:33:23,241 --> 00:33:25,517
sometimes, you are gonna
have to fight for it.
651
00:33:26,689 --> 00:33:29,000
[♪♪♪]
652
00:33:42,896 --> 00:33:45,206
Hey.
653
00:33:45,310 --> 00:33:46,620
Did you just come out of
that counselor's office?
654
00:33:46,689 --> 00:33:48,241
Uh, yeah.
655
00:33:48,344 --> 00:33:50,482
She just was curious
about the Royal Court.
656
00:33:50,586 --> 00:33:51,586
Like everyone.
657
00:33:54,379 --> 00:33:56,310
You know you can tell me
anything, right?
658
00:33:57,551 --> 00:33:59,172
We've been friends
since the second grade.
659
00:33:59,275 --> 00:34:01,379
You already know everything.
660
00:34:01,482 --> 00:34:04,241
Just in the BFF
job description.
661
00:34:04,344 --> 00:34:05,586
[chuckling]
662
00:34:05,689 --> 00:34:07,517
Are you ready for next round?
663
00:34:07,620 --> 00:34:08,206
Uh, yeah.
664
00:34:08,275 --> 00:34:10,344
I gotta run.
665
00:34:10,448 --> 00:34:12,448
See ya.
666
00:34:12,551 --> 00:34:14,586
[awkwardly]: Bye.
667
00:34:15,000 --> 00:34:18,689
[♪♪♪]
668
00:34:26,724 --> 00:34:28,482
And I'm no different.
669
00:34:28,586 --> 00:34:30,620
I guess was afraid at first.
670
00:34:30,724 --> 00:34:32,103
Not of standing here
talking to you,
671
00:34:32,310 --> 00:34:34,482
but that my past
as a foster child
672
00:34:34,586 --> 00:34:37,655
would keep you
from seeing the real me,
673
00:34:37,724 --> 00:34:39,862
or that maybe
you would see the real me,
674
00:34:39,931 --> 00:34:41,551
and what that means.
675
00:34:47,793 --> 00:34:50,862
[♪♪♪]
676
00:34:50,931 --> 00:34:51,896
Times up, number 22.
677
00:34:51,965 --> 00:34:55,482
Thank you so much
for coming.
678
00:34:55,586 --> 00:34:57,586
Thank you.
679
00:35:00,862 --> 00:35:03,310
[♪♪♪]
680
00:35:04,758 --> 00:35:07,586
[quiet murmuring]
681
00:35:12,689 --> 00:35:15,724
[hyperventilating]
682
00:35:23,068 --> 00:35:25,724
[♪♪♪]
683
00:35:33,068 --> 00:35:36,586
[text alert chimes]
684
00:35:44,344 --> 00:35:46,724
[quiet gasp]
685
00:35:46,793 --> 00:35:48,862
[doorbell chimes]
686
00:36:08,965 --> 00:36:11,689
Mr. Jordan gave us
a folder for suggestions
687
00:36:11,793 --> 00:36:12,448
for the Christmas dance.
688
00:36:12,517 --> 00:36:14,827
-Here.
-Thanks.
689
00:36:14,931 --> 00:36:17,931
I'm making some tea.
Do you want some?
690
00:36:18,000 --> 00:36:20,862
Yeah.
691
00:36:24,620 --> 00:36:26,862
What's goin' on, D?
692
00:36:26,965 --> 00:36:28,482
Seems like everyone
wants to know
693
00:36:28,586 --> 00:36:29,551
what's going on with me.
694
00:36:29,655 --> 00:36:30,793
Yeah, you're right.
695
00:36:30,862 --> 00:36:32,551
I hate it when people
care about me.
696
00:36:32,655 --> 00:36:34,379
So annoying.
697
00:36:43,172 --> 00:36:45,275
I made it
to the Finals.
698
00:36:45,379 --> 00:36:47,551
That's great!
699
00:36:47,655 --> 00:36:50,793
So why am I the only
one celebrating?
700
00:36:50,896 --> 00:36:53,620
Because I'm not
a princess yet.
701
00:36:53,724 --> 00:36:56,551
Yeah, but,
you're, like, close.
702
00:36:57,655 --> 00:36:59,655
I'm really close.
703
00:36:59,758 --> 00:37:01,310
Just don't tell anyone, okay?
704
00:37:03,034 --> 00:37:04,241
Don't?
705
00:37:04,344 --> 00:37:06,517
I don't get it.
706
00:37:09,586 --> 00:37:12,655
It's kind of hard to explain
what happened before.
707
00:37:15,517 --> 00:37:17,620
Maybe you'll
tell me someday.
708
00:37:20,275 --> 00:37:23,620
[♪♪♪]
709
00:37:45,862 --> 00:37:48,448
[♪♪♪]
710
00:38:04,344 --> 00:38:07,793
[♪♪♪]
711
00:38:26,551 --> 00:38:27,275
[crowd applauding]
712
00:38:31,517 --> 00:38:32,517
Welcome.
713
00:38:32,620 --> 00:38:33,896
[cell phone rings]
714
00:38:35,310 --> 00:38:37,034
We just got our seats.
715
00:38:37,241 --> 00:38:38,000
Can you see the stage?
716
00:38:38,172 --> 00:38:40,862
Perfect view.
717
00:38:41,172 --> 00:38:42,241
Welcome to the beautiful
Tournament House
718
00:38:42,310 --> 00:38:45,655
for this year's
official selection
719
00:38:45,758 --> 00:38:46,931
of the Tournament of Roses
Royal Court.
720
00:38:47,000 --> 00:38:49,241
[applauding]
721
00:38:51,275 --> 00:38:54,172
What's going on?
722
00:38:54,275 --> 00:38:56,517
[hushed]:
The tournament lady is talking.
723
00:38:56,620 --> 00:38:58,689
And for the seven names
I will read,
724
00:38:58,793 --> 00:39:01,655
their lives are about
to change forever
725
00:39:01,758 --> 00:39:06,758
as they are initiated
into a sisterhood like no other.
726
00:39:06,862 --> 00:39:08,000
So... without further ado,
727
00:39:08,068 --> 00:39:10,000
let's get started.
728
00:39:11,241 --> 00:39:12,275
When I call
your name and number,
729
00:39:12,344 --> 00:39:14,275
please step forward
and form a line.
730
00:39:14,379 --> 00:39:15,896
For the audience,
731
00:39:16,000 --> 00:39:17,275
this will be the order
in which they will stand
732
00:39:17,379 --> 00:39:19,000
from here on out.
733
00:39:19,068 --> 00:39:20,862
We call this
734
00:39:20,931 --> 00:39:21,000
"Court Order."
735
00:39:21,517 --> 00:39:22,000
[laughter]
736
00:39:23,068 --> 00:39:25,275
Now...
737
00:39:25,379 --> 00:39:27,344
for our first selection--
738
00:39:30,758 --> 00:39:31,931
Number 178.
739
00:39:38,379 --> 00:39:40,655
They called a number
higher than hers.
740
00:39:40,758 --> 00:39:42,586
Do they call in order?
741
00:39:42,689 --> 00:39:44,310
I can't tell.
742
00:39:44,413 --> 00:39:46,758
Number 21,
Monique Groves.
743
00:39:46,862 --> 00:39:48,379
[applause and cheering]
744
00:39:59,172 --> 00:40:02,275
[♪♪♪]
745
00:40:18,379 --> 00:40:19,413
And finally...
746
00:40:21,413 --> 00:40:25,068
Number 22,
Donaly Marquez.
747
00:40:25,310 --> 00:40:28,413
[applauding and cheering]
748
00:40:30,655 --> 00:40:32,896
She did it! She won!
749
00:40:34,413 --> 00:40:36,275
She's a princess.
750
00:40:36,379 --> 00:40:38,655
[chuckling]
751
00:40:39,931 --> 00:40:42,206
[♪♪♪]
752
00:40:51,310 --> 00:40:52,655
Ladies and gentlemen,
753
00:40:52,758 --> 00:40:54,000
it is with my great pleasure
754
00:40:54,310 --> 00:40:56,758
that I give to you
the Tournament of Roses'
755
00:40:56,827 --> 00:40:57,896
Royal Court.
756
00:40:57,965 --> 00:40:59,827
[crowd applauding]
757
00:41:01,448 --> 00:41:03,275
[♪♪♪]
758
00:41:29,137 --> 00:41:30,586
[crowd applauding]
759
00:41:33,620 --> 00:41:35,827
[♪♪♪]
760
00:41:50,241 --> 00:41:51,620
Oh!
761
00:41:51,724 --> 00:41:53,620
Thank you.
762
00:41:53,724 --> 00:41:56,724
[♪♪♪]
763
00:42:01,620 --> 00:42:04,896
[shutter snapping]
764
00:42:08,482 --> 00:42:10,137
This feels like a dream.
765
00:42:10,241 --> 00:42:13,793
Yeah. I just wish
my Mom was here to see it.
766
00:42:13,896 --> 00:42:16,172
She's looking down
on you right now.
767
00:42:19,724 --> 00:42:23,103
Ladies, can I have
your attention?
768
00:42:23,172 --> 00:42:24,724
Well...
769
00:42:24,827 --> 00:42:25,482
You are now part of
an elite group of women
770
00:42:25,586 --> 00:42:28,275
that dates back to 1890,
771
00:42:28,586 --> 00:42:30,241
and no matter where you go
in life,
772
00:42:30,344 --> 00:42:32,310
you will always be
a "Princess."
773
00:42:32,620 --> 00:42:35,034
And nothing, and no one,
can ever take that from you,
774
00:42:35,137 --> 00:42:37,586
so congratulations again.
775
00:42:38,758 --> 00:42:40,034
You are about to embark
776
00:42:40,103 --> 00:42:42,344
on a journey
that is going to take your life
777
00:42:42,655 --> 00:42:44,310
in directions
that are big and small...
778
00:42:44,586 --> 00:42:46,586
in ways
you may not even realize yet,
779
00:42:46,689 --> 00:42:48,379
until further down the line,
780
00:42:48,620 --> 00:42:52,379
when you've had time
take a breath,
781
00:42:52,620 --> 00:42:57,137
and reflect on
just how far you've come...
782
00:42:57,206 --> 00:42:58,689
Thank you.
783
00:42:58,758 --> 00:43:00,862
...And how big the changes
really have been...
784
00:43:00,965 --> 00:43:01,862
"Princess Donaly's mother."
785
00:43:01,965 --> 00:43:03,827
...But I promise you...
786
00:43:03,931 --> 00:43:05,655
the best is yet to come.
787
00:43:05,758 --> 00:43:07,655
You did it.
788
00:43:07,758 --> 00:43:08,655
I'm so glad you're here.
789
00:43:08,758 --> 00:43:09,758
I am so proud of you.
790
00:43:12,241 --> 00:43:13,758
My friends think
you're cool.
791
00:43:13,862 --> 00:43:15,862
Yes!
792
00:43:17,310 --> 00:43:18,620
[♪♪♪]
793
00:43:18,724 --> 00:43:20,724
Thank you.
794
00:43:20,827 --> 00:43:21,862
Thank you.
795
00:43:21,965 --> 00:43:23,344
Don't forget,
796
00:43:23,655 --> 00:43:26,310
you have to make
your Facebook account private.
797
00:43:26,379 --> 00:43:27,413
Already done.
798
00:43:27,620 --> 00:43:29,172
And your Twitter account...
799
00:43:29,275 --> 00:43:30,379
And my Snapchat
and my Instagram.
800
00:43:30,448 --> 00:43:31,758
-Right.
-But why?
801
00:43:31,862 --> 00:43:32,586
The Committee
recommends it.
802
00:43:32,655 --> 00:43:35,103
"Strongly" recommends it.
803
00:43:35,206 --> 00:43:37,344
Because
she's so famous!
804
00:43:37,655 --> 00:43:39,586
Well, she's about to be,
and we have to be careful.
805
00:43:39,689 --> 00:43:42,551
You know,
anyone can find you now.
806
00:43:42,655 --> 00:43:45,586
[♪♪♪]
807
00:43:50,896 --> 00:43:53,793
Aww...
808
00:43:53,896 --> 00:43:55,103
[kisses her]
809
00:43:55,206 --> 00:43:56,344
I knew you would win.
810
00:43:56,551 --> 00:43:58,172
But don't forget--
811
00:43:58,275 --> 00:44:00,620
you were our princess first.
812
00:44:02,275 --> 00:44:04,344
Hi.
813
00:44:09,896 --> 00:44:12,241
[♪♪♪]
814
00:44:23,620 --> 00:44:27,586
[♪♪♪]
815
00:44:54,689 --> 00:44:57,620
[♪♪♪]
816
00:45:14,068 --> 00:45:15,689
[both chuckling]
817
00:45:20,413 --> 00:45:22,896
[phone vibrating]
818
00:45:25,620 --> 00:45:28,379
Hey! This is Donaly.
Please leave a message.
819
00:45:28,551 --> 00:45:30,862
[beep]
820
00:45:35,655 --> 00:45:38,862
[♪♪♪]
821
00:45:58,655 --> 00:46:00,655
Hello, Donaly.
822
00:46:02,620 --> 00:46:06,068
Mom.
823
00:46:17,000 --> 00:46:18,655
It was you.
824
00:46:20,655 --> 00:46:21,896
I thought I saw you
a while back.
825
00:46:21,965 --> 00:46:24,620
But you didn't bother
to find out for sure?
826
00:46:27,206 --> 00:46:28,965
I did.
827
00:46:30,965 --> 00:46:32,827
You have a minute?
To talk?
828
00:46:33,655 --> 00:46:35,931
I should stick
with the group.
829
00:46:36,034 --> 00:46:37,724
They're pretty
strict on rules.
830
00:46:38,931 --> 00:46:41,655
Just a minute... for me.
831
00:46:46,137 --> 00:46:48,068
I'll ask.
832
00:46:54,068 --> 00:46:55,620
I...
833
00:46:55,724 --> 00:46:56,724
um...
834
00:46:56,827 --> 00:46:59,000
Are you okay?
835
00:47:04,000 --> 00:47:04,586
Does it involve...
836
00:47:04,689 --> 00:47:06,862
that woman?
837
00:47:06,965 --> 00:47:09,000
[takes a shaky breath]
838
00:47:10,689 --> 00:47:14,620
She's my...
birth mother.
839
00:47:16,689 --> 00:47:19,172
Oh.
840
00:47:22,103 --> 00:47:25,517
Yeah, I haven't seen her
in a really long time.
841
00:47:29,000 --> 00:47:30,965
Do you want
to see her now?
842
00:47:33,655 --> 00:47:36,000
I should talk to her.
843
00:47:37,655 --> 00:47:39,724
I'll wait here for you,
844
00:47:39,827 --> 00:47:41,689
and if you need anything,
you just wave.
845
00:47:44,068 --> 00:47:46,034
Okay?
846
00:47:48,034 --> 00:47:49,000
Thanks.
847
00:48:02,793 --> 00:48:04,413
So...
848
00:48:04,517 --> 00:48:07,275
You're a princess now.
849
00:48:07,379 --> 00:48:09,620
You've come a long way.
850
00:48:13,758 --> 00:48:15,172
How are you doing?
851
00:48:15,275 --> 00:48:17,517
Well, I'm not
a princess...
852
00:48:18,551 --> 00:48:21,275
I'm doing okay.
853
00:48:25,310 --> 00:48:28,275
How's Abraham
and Emily?
854
00:48:30,482 --> 00:48:32,517
Good.
855
00:48:33,517 --> 00:48:35,379
Good?
856
00:48:38,241 --> 00:48:40,793
Taller.
Especially Abraham.
857
00:48:42,172 --> 00:48:45,034
His daddy was tall.
858
00:48:48,655 --> 00:48:51,000
Emily went to Madrid
over the summer.
859
00:48:52,068 --> 00:48:52,793
Where?
860
00:48:52,862 --> 00:48:54,482
Spain.
861
00:48:55,551 --> 00:48:57,620
She saved up
her babysitting money,
862
00:48:57,724 --> 00:49:01,103
and she walked almost all
the dogs in the neighborhood.
863
00:49:01,206 --> 00:49:03,482
She saved up, like, $1,000,
864
00:49:03,586 --> 00:49:05,344
and Mom and Dad said...
865
00:49:08,517 --> 00:49:10,068
What'd they say?
866
00:49:11,172 --> 00:49:13,724
They said that,
if she saved up that much,
867
00:49:13,827 --> 00:49:15,310
they'd pay for
the rest of the trip.
868
00:49:16,793 --> 00:49:18,517
Must be nice.
869
00:49:18,620 --> 00:49:21,482
Mom and Dad say
it's important to see the world,
870
00:49:21,586 --> 00:49:22,931
and "Find Your Adventure"
871
00:49:23,000 --> 00:49:26,517
is the theme of
this year's Rose Parade, so...
872
00:49:26,620 --> 00:49:29,206
that's what I want to do,
see everything.
873
00:49:30,689 --> 00:49:34,172
Looks like all my kids
are living the fine life.
874
00:49:35,344 --> 00:49:36,689
That's the goal, isn't it?
875
00:49:38,172 --> 00:49:40,586
I suppose.
876
00:49:40,689 --> 00:49:42,103
As long as you don't forget.
877
00:49:43,482 --> 00:49:44,862
Forget?
878
00:49:45,103 --> 00:49:46,344
Where you come from...
879
00:49:48,103 --> 00:49:50,275
And you come from me.
880
00:49:51,620 --> 00:49:53,931
That was
a long time ago.
881
00:49:54,172 --> 00:49:55,206
From where I stand,
882
00:49:55,310 --> 00:49:57,344
it feels
like yesterday.
883
00:49:57,448 --> 00:49:59,896
I remember everything.
884
00:50:00,137 --> 00:50:01,241
Do you?
885
00:50:01,344 --> 00:50:03,758
Yeah, I was in
a bad spot then,
886
00:50:03,827 --> 00:50:05,793
but...
887
00:50:05,862 --> 00:50:07,551
I'm doing okay now.
888
00:50:07,655 --> 00:50:09,724
I'm doing just fine.
889
00:50:12,448 --> 00:50:15,310
You always did think
you were better than me,
890
00:50:15,413 --> 00:50:16,413
even when
you were little.
891
00:50:16,517 --> 00:50:17,758
Acting like a mommy.
892
00:50:17,827 --> 00:50:19,034
Someone had to!
893
00:50:19,137 --> 00:50:20,103
[scoffs]
894
00:50:20,206 --> 00:50:21,448
You haven't changed.
895
00:50:22,551 --> 00:50:23,655
I thought
you might, but...
896
00:50:23,724 --> 00:50:25,689
I know.
897
00:50:27,517 --> 00:50:29,379
I know
who you are.
898
00:50:30,034 --> 00:50:32,482
You're my daughter.
899
00:50:32,551 --> 00:50:34,172
My flesh,
900
00:50:34,275 --> 00:50:35,310
my blood.
901
00:50:35,413 --> 00:50:36,551
You come from me,
902
00:50:36,620 --> 00:50:39,241
so don't go thinking
you're better, Princess.
903
00:50:39,344 --> 00:50:41,689
You can wear
those fancy dresses--
904
00:50:41,793 --> 00:50:42,896
Is that what
you came here to tell me?
905
00:50:43,103 --> 00:50:44,310
Maybe!
906
00:50:45,413 --> 00:50:47,310
Maybe I just wanted
to get a look at you,
907
00:50:47,413 --> 00:50:48,275
and you get a look at me.
908
00:50:48,379 --> 00:50:49,586
Be a reminder
909
00:50:49,689 --> 00:50:52,551
you can't get cozy
in that little world,
910
00:50:52,620 --> 00:50:54,172
hear me?
911
00:50:54,275 --> 00:50:56,482
Everything looks all good,
912
00:50:56,586 --> 00:50:58,275
and your family's good to you,
913
00:50:58,379 --> 00:50:59,551
paying for trips,
914
00:50:59,655 --> 00:51:01,413
buying you clothes...
915
00:51:01,517 --> 00:51:02,620
making you feel safe.
916
00:51:04,586 --> 00:51:06,931
But that's when
the other shoe drops.
917
00:51:07,137 --> 00:51:08,448
And it always does.
918
00:51:08,551 --> 00:51:10,551
And then what?
919
00:51:14,551 --> 00:51:16,310
I gotta go.
920
00:51:19,724 --> 00:51:21,482
[choking up]: Donaly, wait.
921
00:51:28,758 --> 00:51:30,586
This isn't
how I wanted it to...
922
00:51:30,655 --> 00:51:32,413
I didn't mean...
923
00:51:36,241 --> 00:51:38,689
[♪♪♪]
924
00:51:41,620 --> 00:51:42,655
[sobs]
925
00:51:56,827 --> 00:51:59,206
[♪♪♪]
926
00:52:03,275 --> 00:52:05,655
[Abraham crying]
927
00:52:19,241 --> 00:52:22,172
[♪♪♪]
928
00:52:25,586 --> 00:52:27,620
I have last block free
and so does Claire,
929
00:52:27,724 --> 00:52:29,241
so we can meet
at the study hall then,
930
00:52:29,344 --> 00:52:31,103
and we can just go over
the practice exams.
931
00:52:31,206 --> 00:52:32,275
Chloe!
932
00:52:32,379 --> 00:52:34,551
Hey, I need
to talk to you.
933
00:52:34,655 --> 00:52:36,413
Can't. We're talking
about the upcoming test
934
00:52:36,517 --> 00:52:38,068
for, you know, school.
935
00:52:38,172 --> 00:52:41,241
Oh.
936
00:52:41,344 --> 00:52:43,310
He always puts the questions
on the practice test
937
00:52:43,413 --> 00:52:44,344
on the real test,
938
00:52:44,413 --> 00:52:45,586
so I think
if we nail it, right,
939
00:52:45,655 --> 00:52:46,137
we'll be fine.
940
00:52:47,172 --> 00:52:48,137
It'll be good.
941
00:52:58,551 --> 00:53:00,724
Don't act like that.
You're never around anymore.
942
00:53:00,793 --> 00:53:03,241
That's not my fault.
943
00:53:03,344 --> 00:53:04,379
Never said it was,
944
00:53:04,448 --> 00:53:05,724
but the rest of us
have lives, too.
945
00:53:05,793 --> 00:53:08,275
Chloe.
946
00:53:08,379 --> 00:53:09,586
What, Donaly?
947
00:53:10,689 --> 00:53:12,137
I need to talk
to my best friend.
948
00:53:16,482 --> 00:53:18,517
[♪♪♪]
949
00:53:19,379 --> 00:53:20,517
Come on.
950
00:53:25,758 --> 00:53:27,586
Wow...
951
00:53:28,137 --> 00:53:30,793
Your birth mom.
952
00:53:32,379 --> 00:53:34,758
How do you
feel about it?
953
00:53:35,068 --> 00:53:38,241
Kind of numb.
954
00:53:40,413 --> 00:53:40,965
She didn't
feel like my mom.
955
00:53:41,034 --> 00:53:42,862
She felt like...
956
00:53:43,103 --> 00:53:45,482
who she always was,
957
00:53:45,586 --> 00:53:46,758
not like my real mom.
958
00:53:48,724 --> 00:53:50,620
You haven't told
your parents?
959
00:53:50,689 --> 00:53:51,172
Not yet.
960
00:53:51,241 --> 00:53:52,034
Donaly!
961
00:53:52,137 --> 00:53:54,241
I didn't know what to say.
962
00:53:54,344 --> 00:53:55,448
I mean, they've been afraid
963
00:53:55,517 --> 00:53:56,689
something like this
would happen.
964
00:53:59,758 --> 00:54:00,965
Thanks for listening.
965
00:54:01,103 --> 00:54:04,413
I'm sorry I've been
such a bad friend lately.
966
00:54:04,517 --> 00:54:06,000
You have
a lot going on.
967
00:54:06,103 --> 00:54:08,310
Like, way more
than me.
968
00:54:08,413 --> 00:54:10,413
That's not true.
969
00:54:10,517 --> 00:54:11,620
It is, and it's fine.
970
00:54:11,724 --> 00:54:11,793
I mean, we've been friends
971
00:54:12,896 --> 00:54:14,344
since I found you
blubbering at recess
972
00:54:14,448 --> 00:54:15,724
in second grade.
973
00:54:15,793 --> 00:54:17,344
And we always will be.
974
00:54:17,448 --> 00:54:18,379
I was not blubbering!
975
00:54:18,482 --> 00:54:19,379
You totally were.
976
00:54:19,482 --> 00:54:20,586
Stacey Hicks cut my hair!
977
00:54:20,689 --> 00:54:22,000
Whatever!
It grew back.
978
00:54:25,482 --> 00:54:26,758
I miss you.
979
00:54:27,862 --> 00:54:29,689
Miss you, too.
980
00:54:30,793 --> 00:54:32,724
Now give me
all the details!
981
00:54:32,827 --> 00:54:35,344
How many girls can
say their best friend
982
00:54:35,448 --> 00:54:36,689
is a princess?
983
00:54:40,310 --> 00:54:42,620
[knocking]
984
00:54:42,689 --> 00:54:43,793
Come in.
985
00:54:51,103 --> 00:54:52,068
I need
to tell you something.
986
00:54:54,344 --> 00:54:55,482
Okay.
987
00:55:03,344 --> 00:55:05,379
[sniffling]
988
00:55:05,586 --> 00:55:07,000
See?
989
00:55:07,068 --> 00:55:08,965
This is why I was worried
about that princess stuff.
990
00:55:09,068 --> 00:55:11,517
Why didn't you
tell us sooner?
991
00:55:11,620 --> 00:55:12,827
I don't know.
992
00:55:12,931 --> 00:55:14,310
I guess I was trying
to sort it out.
993
00:55:14,586 --> 00:55:17,517
You're supposed
to sort it out with us,
994
00:55:17,620 --> 00:55:20,172
your family.
995
00:55:20,275 --> 00:55:21,965
Is she gonna
contact you again?
996
00:55:22,068 --> 00:55:22,965
No, she said she wouldn't.
997
00:55:23,068 --> 00:55:24,379
But you didn't know
998
00:55:24,448 --> 00:55:25,827
she was going to contact you
in the first place.
999
00:55:25,896 --> 00:55:27,206
What makes you trust that
she's not gonna do it again?
1000
00:55:27,310 --> 00:55:28,655
Because I know her,
she's my mother!
1001
00:55:31,379 --> 00:55:35,206
[♪♪♪]
1002
00:55:38,620 --> 00:55:40,896
She's your mother.
1003
00:55:41,000 --> 00:55:43,103
She's the one
who's taken care of you.
1004
00:55:43,172 --> 00:55:44,965
Your whole life!
1005
00:55:45,068 --> 00:55:46,137
When you were sick
or you were sad,
1006
00:55:46,241 --> 00:55:47,206
when you got to go to school,
1007
00:55:47,310 --> 00:55:49,275
or this thing
or the other thing,
1008
00:55:49,586 --> 00:55:51,931
or you're gonna
try something new.
1009
00:55:52,034 --> 00:55:53,793
She's happy when you're happy.
1010
00:55:53,896 --> 00:55:56,068
I didn't mean it like that.
I just...
1011
00:55:56,172 --> 00:55:59,206
I appreciate everything
you guys have done for me.
1012
00:55:59,275 --> 00:56:02,000
Well, I wonder sometimes.
1013
00:56:03,724 --> 00:56:06,586
You're our daughter, Donaly.
1014
00:56:09,620 --> 00:56:12,620
You're part of this family,
just like everyone else.
1015
00:56:15,310 --> 00:56:16,275
I really hope
you believe that one day.
1016
00:56:21,310 --> 00:56:22,655
[♪♪♪]
1017
00:56:35,068 --> 00:56:36,965
[exhales] That's intense.
1018
00:56:38,172 --> 00:56:39,586
Yeah.
1019
00:56:39,689 --> 00:56:40,896
Well, at the risk
1020
00:56:41,000 --> 00:56:42,862
of sounding
like a therapist,
1021
00:56:42,965 --> 00:56:45,034
how did it make you feel
to see her again?
1022
00:56:47,758 --> 00:56:50,137
Well, once I got over
the shock...
1023
00:56:51,206 --> 00:56:53,000
freaked.
1024
00:56:54,310 --> 00:56:55,586
I mean...
1025
00:56:55,655 --> 00:56:58,310
she was basically
like she was before.
1026
00:56:58,517 --> 00:57:00,206
Older, yeah,
1027
00:57:00,310 --> 00:57:04,206
and I think she got clean,
but...
1028
00:57:05,586 --> 00:57:09,137
She still felt the same.
1029
00:57:09,241 --> 00:57:11,068
And that scared me a little.
1030
00:57:11,137 --> 00:57:12,758
Scared you? Why?
1031
00:57:14,034 --> 00:57:15,310
Well, it's hard to explain.
1032
00:57:15,379 --> 00:57:16,586
I mean, she just gets
in my head, you know?
1033
00:57:18,724 --> 00:57:20,517
How?
1034
00:57:23,758 --> 00:57:25,310
Well, everyone keeps saying
1035
00:57:25,620 --> 00:57:28,103
that I'm, like, cheerful
and bubbly all the time,
1036
00:57:28,172 --> 00:57:29,275
but I'm not.
1037
00:57:29,344 --> 00:57:30,689
Well, nobody can be
all the time.
1038
00:57:30,793 --> 00:57:31,275
I mean,
that would be exhausting.
1039
00:57:31,517 --> 00:57:33,689
[laughs]
1040
00:57:34,724 --> 00:57:37,172
What if I wind up like her?
1041
00:57:37,275 --> 00:57:39,586
I mean, she kept saying
how I "came from her."
1042
00:57:40,689 --> 00:57:42,172
What if she's right?
1043
00:57:42,241 --> 00:57:47,103
Donaly, your biological mother
is where she is in life
1044
00:57:47,206 --> 00:57:49,137
because of the choices
that she made,
1045
00:57:49,241 --> 00:57:50,344
and, it sounds like
is continuing to make.
1046
00:57:50,551 --> 00:57:51,724
You're not her.
1047
00:57:51,793 --> 00:57:54,275
You are not making
those same choices.
1048
00:57:55,655 --> 00:57:56,862
Yet.
1049
00:57:56,931 --> 00:57:59,172
Just because you share DNA
with a person
1050
00:57:59,275 --> 00:58:01,379
does not mean you'll make
the same choices as them.
1051
00:58:01,689 --> 00:58:03,275
Come to Thanksgiving dinner
with my family--
1052
00:58:03,379 --> 00:58:05,655
trust me,
you'll see that I'm right.
1053
00:58:07,137 --> 00:58:08,551
You're going through a lot of
changes right now, Donaly.
1054
00:58:08,655 --> 00:58:12,000
You're almost 18,
it's your senior year,
1055
00:58:12,103 --> 00:58:13,551
and now you're a Rose Princess.
1056
00:58:13,655 --> 00:58:15,206
I mean, it's pretty natural
1057
00:58:15,310 --> 00:58:18,517
that these issues
and these fears
1058
00:58:18,620 --> 00:58:20,172
are gonna come up for you.
1059
00:58:20,241 --> 00:58:24,000
But I know that you're going
to find a way to let that go.
1060
00:58:24,103 --> 00:58:26,103
You're the architect
of your own future,
1061
00:58:26,172 --> 00:58:27,379
nobody else.
1062
00:58:27,448 --> 00:58:29,517
You get to decide
if it's made of joy or not.
1063
00:58:29,620 --> 00:58:31,517
[♪♪♪]
1064
00:58:39,586 --> 00:58:42,172
Heavenly Father,
1065
00:58:42,275 --> 00:58:43,655
we thank You
for the many blessings
1066
00:58:43,758 --> 00:58:45,551
You give us
each and every day,
1067
00:58:45,655 --> 00:58:47,758
for this food,
1068
00:58:47,862 --> 00:58:50,827
for keeping
our circle of faith strong.
1069
00:58:52,103 --> 00:58:53,689
And we hope to know
1070
00:58:53,793 --> 00:58:57,206
how much each of us
means to each other...
1071
00:58:57,275 --> 00:58:58,517
now and always.
1072
00:58:59,586 --> 00:59:02,413
We remain ever thankful,
in Jesus' name.
1073
00:59:03,689 --> 00:59:04,482
Amen.
1074
00:59:04,689 --> 00:59:06,310
[others]: Amen.
1075
00:59:06,413 --> 00:59:08,758
And I just want
to take a moment
1076
00:59:08,862 --> 00:59:11,310
to let everyone know
how thankful I am
1077
00:59:11,379 --> 00:59:13,275
for each of you,
1078
00:59:13,344 --> 00:59:14,448
my family,
1079
00:59:14,517 --> 00:59:17,413
and the love we share,
1080
00:59:17,724 --> 00:59:20,482
since the moment
you came into our lives
1081
00:59:20,551 --> 00:59:23,689
and made our lives complete.
1082
00:59:25,827 --> 00:59:27,827
I'm so grateful.
1083
00:59:31,862 --> 00:59:34,689
[♪♪♪]
1084
00:59:46,758 --> 00:59:49,517
Don't say I never got you
anything for Christmas.
1085
00:59:49,724 --> 00:59:50,724
[chuckles]
1086
00:59:50,827 --> 00:59:53,655
I'll go get
Emily and Abraham.
1087
00:59:56,000 --> 00:59:57,620
What does it feel like
to be so rich?
1088
00:59:57,758 --> 01:00:01,758
[laughs] We're not
rich, honey.
1089
01:00:01,862 --> 01:00:04,655
Does Santa come here?
1090
01:00:04,758 --> 01:00:06,827
Well, of course!
1091
01:00:06,931 --> 01:00:09,620
Why do you ask?
1092
01:00:09,724 --> 01:00:11,724
He never came before.
1093
01:00:16,862 --> 01:00:20,206
You don't have to worry
about that anymore.
1094
01:00:22,310 --> 01:00:24,931
He's always going
to find you here.
1095
01:00:26,448 --> 01:00:30,206
[♪♪♪]
1096
01:00:46,620 --> 01:00:48,827
[Ignacio]:
All right, let's eat.
1097
01:00:50,206 --> 01:00:51,586
-Here you go.
-Here, give me your plate.
1098
01:00:52,793 --> 01:00:55,551
[♪♪♪]
1099
01:01:08,310 --> 01:01:09,724
[brakes screech]
1100
01:01:15,689 --> 01:01:19,275
[bustling chatter]
1101
01:01:19,344 --> 01:01:20,965
Thank you.
1102
01:01:24,344 --> 01:01:25,758
Sharon?
1103
01:01:27,275 --> 01:01:28,689
I looked at the schedule
and saw that we added
1104
01:01:28,793 --> 01:01:30,758
Hillside Home for the Girls
in a couple weeks.
1105
01:01:30,862 --> 01:01:32,137
That's right.
1106
01:01:32,206 --> 01:01:33,827
Now I hope that's not going
to be too hard for you.
1107
01:01:34,931 --> 01:01:37,620
No. No, it's fine.
Really. I...
1108
01:01:37,724 --> 01:01:39,655
I hear it's nice there.
1109
01:01:41,034 --> 01:01:43,620
I just wanted to say that
I'm really glad we're going.
1110
01:01:44,655 --> 01:01:45,758
Good.
1111
01:01:51,551 --> 01:01:54,241
[cell phone ringing]
1112
01:01:58,862 --> 01:02:00,655
Hola.
1113
01:02:00,758 --> 01:02:02,931
What?
1114
01:02:03,034 --> 01:02:04,793
Which hospital?
1115
01:02:04,896 --> 01:02:05,586
Yeah, no. I'm coming right now!
1116
01:02:05,689 --> 01:02:08,724
Yeah.
1117
01:02:09,896 --> 01:02:12,551
[background buzz and chatter]
1118
01:02:14,551 --> 01:02:17,655
All right, just a second.
1119
01:02:19,965 --> 01:02:20,655
Honey, you have
a phone call.
1120
01:02:27,931 --> 01:02:29,931
Hello?
1121
01:02:35,344 --> 01:02:38,103
I got to go.
My mom is in the hospital.
1122
01:02:38,172 --> 01:02:40,068
Come on.
1123
01:02:45,448 --> 01:02:48,103
[♪♪♪]
1124
01:02:58,137 --> 01:02:59,517
Where are you going?
1125
01:02:59,586 --> 01:03:01,310
There's a vending machine
at the end of the hall.
1126
01:03:02,137 --> 01:03:03,896
I'm not being disrespectful.
I'm just hungry.
1127
01:03:04,103 --> 01:03:05,862
Don't eat junk.
1128
01:03:06,103 --> 01:03:06,137
I won't.
1129
01:03:07,827 --> 01:03:09,379
I don't believe you.
Here. Gimme.
1130
01:03:10,655 --> 01:03:12,379
I'm going to get you
the good option.
1131
01:03:12,482 --> 01:03:14,241
Flaming-hot Cheetos?
1132
01:03:14,344 --> 01:03:16,241
Granola bar
or nuts.
1133
01:03:20,413 --> 01:03:22,068
[♪♪♪]
1134
01:03:28,275 --> 01:03:29,793
[Ignacio]:
It's going to be okay.
1135
01:03:29,862 --> 01:03:31,379
[Doctor]: But the ligaments
in your ankle are badly torn.
1136
01:03:31,482 --> 01:03:34,758
This compromises the blood flow
to the rest of your foot.
1137
01:03:35,068 --> 01:03:37,103
The nerve damage
is extensive.
1138
01:03:37,206 --> 01:03:40,344
[Ignacio]:
So what are you saying?
1139
01:03:40,413 --> 01:03:42,310
This is going
to be a long process.
1140
01:03:42,413 --> 01:03:44,103
How soon before
I can go back to work?
1141
01:03:44,206 --> 01:03:46,103
Well, not for a very long time.
1142
01:03:46,206 --> 01:03:49,482
Your convalescence must take
priority over everything else.
1143
01:03:49,551 --> 01:03:50,931
But...
1144
01:03:51,137 --> 01:03:53,793
it's Christmas.
1145
01:03:54,103 --> 01:03:55,655
And you're lucky
to be celebrating it.
1146
01:03:57,206 --> 01:04:00,655
[♪♪♪]
1147
01:04:06,172 --> 01:04:09,344
[Sara]: Now what do we do?
1148
01:04:14,413 --> 01:04:15,517
What'd you get me?
1149
01:04:15,620 --> 01:04:17,620
Nothing.
It was broken.
1150
01:04:19,137 --> 01:04:21,620
[♪♪♪]
1151
01:04:39,724 --> 01:04:41,689
What are those?
1152
01:04:43,482 --> 01:04:46,068
Christmas shopping
your mom was doing.
1153
01:04:49,103 --> 01:04:51,689
[♪♪♪]
1154
01:04:54,724 --> 01:04:58,206
[phone vibrates]
1155
01:05:00,034 --> 01:05:01,827
Hello?
1156
01:05:06,172 --> 01:05:07,620
Oh, Donaly.
1157
01:05:07,724 --> 01:05:10,379
Of course, we understand.
1158
01:05:11,448 --> 01:05:14,793
Yeah, if you need anything,
you just let us know. All right?
1159
01:05:16,103 --> 01:05:19,034
Okay, darling. Bye-bye.
1160
01:05:22,482 --> 01:05:25,068
[♪♪♪]
1161
01:05:34,137 --> 01:05:36,206
[phone chimes]
1162
01:05:48,586 --> 01:05:50,241
[sighing]
1163
01:05:50,344 --> 01:05:52,758
[phone vibrates]
1164
01:06:00,172 --> 01:06:03,068
[door opens downstairs]
1165
01:06:09,689 --> 01:06:12,586
[Ignacio]:
Yeah, we'll figure it out.
1166
01:06:14,793 --> 01:06:17,206
If she can't work,
it's gonna hurt.
1167
01:06:18,068 --> 01:06:21,379
I know.
1168
01:06:24,344 --> 01:06:25,517
Well, no, that's--
1169
01:06:25,586 --> 01:06:27,034
I don't know
what to do about the kids.
1170
01:06:29,482 --> 01:06:31,068
Yeah.
1171
01:06:31,172 --> 01:06:32,689
Well, listen,
I got to get changed,
1172
01:06:32,793 --> 01:06:34,413
and head back to the hospital.
1173
01:06:34,482 --> 01:06:36,655
Okay.
1174
01:06:36,724 --> 01:06:39,137
[♪♪♪]
1175
01:06:59,758 --> 01:07:01,551
[heavy sigh]
1176
01:07:11,827 --> 01:07:14,655
[♪♪♪]
1177
01:07:19,103 --> 01:07:21,068
What are you doing?
1178
01:07:23,724 --> 01:07:27,275
Things are changing
and we need to be ready.
1179
01:07:30,758 --> 01:07:32,517
I'm always gonna be here,
though.
1180
01:07:34,689 --> 01:07:37,206
[♪♪♪]
1181
01:07:51,344 --> 01:07:54,586
[quiet conversations,
indistinct]
1182
01:07:57,620 --> 01:07:58,793
Hey. Have you
talked to Donaly?
1183
01:07:59,068 --> 01:08:00,172
I've tried,
1184
01:08:00,241 --> 01:08:01,793
but she's not answering
my texts or calls.
1185
01:08:01,862 --> 01:08:04,413
Yeah...
1186
01:08:04,517 --> 01:08:05,724
I think she's gone into
1187
01:08:05,827 --> 01:08:09,206
her whole protective
"Ninja Turtle" mode.
1188
01:08:09,310 --> 01:08:11,551
She does that
when she's scared.
1189
01:08:13,275 --> 01:08:14,413
I'm gonna make her talk.
1190
01:08:14,482 --> 01:08:16,448
And I know who
to bring for back-up.
1191
01:08:19,241 --> 01:08:21,034
[♪♪♪]
1192
01:08:29,344 --> 01:08:30,413
Hey! No!
1193
01:08:30,517 --> 01:08:31,620
What do you mean, no?
1194
01:08:31,724 --> 01:08:33,137
You can't be having
this much sugar
1195
01:08:33,241 --> 01:08:34,379
right before bed.
1196
01:08:34,482 --> 01:08:36,344
Stop acting
like my mom!
1197
01:08:36,448 --> 01:08:37,724
Who do you think
took care of you
1198
01:08:37,793 --> 01:08:38,896
when you were little?
1199
01:08:38,965 --> 01:08:41,241
I'm not little anymore,
and I have a mom.
1200
01:08:41,344 --> 01:08:42,655
Who's in the hospital.
1201
01:08:42,724 --> 01:08:45,241
Look. We need to take
care of each other, okay?
1202
01:08:45,344 --> 01:08:46,034
Ugh!
1203
01:08:52,379 --> 01:08:54,344
[knocking at door]
1204
01:09:00,275 --> 01:09:02,172
[surprised chuckle]
1205
01:09:05,517 --> 01:09:07,413
Coffee
or hot chocolate?
1206
01:09:07,517 --> 01:09:09,517
Hot chocolate.
1207
01:09:12,965 --> 01:09:15,620
[♪♪♪]
1208
01:09:21,137 --> 01:09:24,482
I can't believe
you both came.
1209
01:09:24,586 --> 01:09:26,793
Chloe called,
so I came.
1210
01:09:26,896 --> 01:09:30,758
I knew I'd need reinforcements
so you wouldn't be too gloomy.
1211
01:09:30,827 --> 01:09:31,620
I'm not gloomy.
1212
01:09:31,689 --> 01:09:34,206
Yes, you are,
right beneath
1213
01:09:34,310 --> 01:09:36,586
that perpetually-perky
thing you've got going.
1214
01:09:37,172 --> 01:09:40,551
Now, let's get real.
1215
01:09:40,620 --> 01:09:42,724
How is she?
1216
01:09:46,655 --> 01:09:48,586
She'll be home
in a few days,
1217
01:09:48,655 --> 01:09:51,206
and then, after that,
a lot of time to recover.
1218
01:09:53,655 --> 01:09:56,310
I know how scary
this all is.
1219
01:09:58,448 --> 01:10:00,724
I know
your life got upended.
1220
01:10:00,827 --> 01:10:04,275
I think mine
is about to be, too.
1221
01:10:04,379 --> 01:10:07,206
What do you mean?
1222
01:10:07,310 --> 01:10:08,482
This reminds me
1223
01:10:08,586 --> 01:10:10,344
of when I got taken
from my birth mom
1224
01:10:10,448 --> 01:10:12,620
and put into foster care.
1225
01:10:14,344 --> 01:10:16,620
Roberta was right.
1226
01:10:17,655 --> 01:10:18,793
What are you
talking about?
1227
01:10:23,517 --> 01:10:26,379
The other shoe...
1228
01:10:26,482 --> 01:10:28,482
it dropped.
1229
01:10:33,551 --> 01:10:37,275
[♪♪♪]
1230
01:10:51,620 --> 01:10:53,896
Oh...
1231
01:10:54,000 --> 01:10:56,275
Thank you, honey.
1232
01:10:56,482 --> 01:10:57,482
Come here.
1233
01:10:58,517 --> 01:11:02,241
How are your Royal Court
events going?
1234
01:11:02,310 --> 01:11:04,172
They're fine.
1235
01:11:04,241 --> 01:11:06,103
How are you doing?
1236
01:11:06,172 --> 01:11:08,034
I'm okay.
1237
01:11:09,310 --> 01:11:13,862
I'm sorry we can't drive around
and see the lights this year.
1238
01:11:14,655 --> 01:11:16,620
Maybe next year we will.
1239
01:11:19,034 --> 01:11:20,931
Sure.
1240
01:11:21,034 --> 01:11:22,068
Do you know where
1241
01:11:22,172 --> 01:11:24,206
I keep the presents,
the ones I bought?
1242
01:11:24,310 --> 01:11:27,000
Dad put them
in the front closet.
1243
01:11:28,034 --> 01:11:29,827
Well, maybe you can bring them
to me later,
1244
01:11:29,931 --> 01:11:31,862
so I can wrap them.
1245
01:11:32,965 --> 01:11:35,137
I can wrap them
for you, Mom.
1246
01:11:35,241 --> 01:11:36,448
No, I can wrap
the presents.
1247
01:11:36,655 --> 01:11:40,000
It was my foot,
not my hands.
1248
01:11:45,206 --> 01:11:47,517
[♪♪♪]
1249
01:12:07,241 --> 01:12:08,137
Hey.
1250
01:12:08,206 --> 01:12:09,379
Hey.
1251
01:12:09,586 --> 01:12:12,206
So I got your text.
1252
01:12:12,275 --> 01:12:14,000
Thank you
1253
01:12:14,103 --> 01:12:15,827
for checking in with me.
1254
01:12:15,931 --> 01:12:17,241
I really appreciate it.
1255
01:12:17,310 --> 01:12:18,620
Are you okay?
1256
01:12:21,206 --> 01:12:23,310
I don't know.
1257
01:12:26,068 --> 01:12:28,310
Do you...
1258
01:12:28,379 --> 01:12:29,586
Do you want to talk?
1259
01:12:36,206 --> 01:12:37,551
Donaly, you're not
a foster kid anymore.
1260
01:12:37,655 --> 01:12:39,655
You're adopted.
1261
01:12:40,620 --> 01:12:44,068
Adopted kids get sent back.
1262
01:12:44,172 --> 01:12:45,517
Especially after something
like this happens.
1263
01:12:45,620 --> 01:12:47,827
Come on, Donaly.
1264
01:12:47,931 --> 01:12:49,206
Trent, you grew up
1265
01:12:49,275 --> 01:12:51,275
in the perfect two-parent,
both-doctors house.
1266
01:12:51,551 --> 01:12:54,551
I didn't.
1267
01:12:54,655 --> 01:12:56,275
I've seen this happen before.
1268
01:12:56,517 --> 01:12:59,034
I've...
1269
01:12:59,137 --> 01:13:00,724
I've lived with this before.
1270
01:13:01,551 --> 01:13:04,000
Tell me about it.
1271
01:13:11,000 --> 01:13:14,551
Growing up, my bio mom was...
1272
01:13:17,172 --> 01:13:19,034
the polite word is "troubled."
1273
01:13:20,068 --> 01:13:23,103
And we were taken away.
1274
01:13:27,689 --> 01:13:30,206
[Abraham crying]
1275
01:13:40,241 --> 01:13:43,344
[continues crying]
1276
01:13:43,586 --> 01:13:46,206
[hushed exchange]
1277
01:13:48,517 --> 01:13:51,137
Eventually, we got lucky
1278
01:13:51,241 --> 01:13:55,068
and we were placed with
a really nice foster family,
1279
01:13:55,172 --> 01:13:57,517
and that was the first time
I ever had my own bed.
1280
01:13:59,275 --> 01:14:02,275
But we couldn't stay...
the mother got sick,
1281
01:14:02,551 --> 01:14:05,620
and we had to go.
1282
01:14:06,620 --> 01:14:09,758
And you think
that's gonna happen again now?
1283
01:14:11,413 --> 01:14:14,344
I always expected it,
1284
01:14:14,655 --> 01:14:18,724
even after Sara and Ignacio
adopted us, but...
1285
01:14:18,827 --> 01:14:20,793
well, here it is.
1286
01:14:22,310 --> 01:14:25,586
I mean, they're good people,
and I know that...
1287
01:14:26,620 --> 01:14:27,586
But we're in the way now.
1288
01:14:29,758 --> 01:14:33,689
D, you need to talk
to your parents, ask them.
1289
01:14:35,586 --> 01:14:36,310
One way or the other,
you'll know.
1290
01:14:36,551 --> 01:14:38,551
No more guessing.
1291
01:14:40,655 --> 01:14:43,034
And if you are staying...
1292
01:14:43,137 --> 01:14:44,551
I'd really like to take you
to the Christmas Dance.
1293
01:14:44,620 --> 01:14:47,793
As a date.
1294
01:14:49,551 --> 01:14:52,655
[chuckles]
1295
01:14:54,275 --> 01:14:56,586
[♪♪♪]
1296
01:15:24,793 --> 01:15:28,793
I figured I'd
wrap them for her.
1297
01:15:28,896 --> 01:15:30,689
I've been keeping track
of which is which,
1298
01:15:30,793 --> 01:15:32,206
so she can tell me
who gets what.
1299
01:15:32,275 --> 01:15:33,655
Hmm.
1300
01:15:33,758 --> 01:15:36,275
This one
I figured out on my own.
1301
01:15:36,344 --> 01:15:37,551
It's a safe bet.
1302
01:15:38,586 --> 01:15:40,103
Yeah.
1303
01:15:52,689 --> 01:15:55,344
It's okay, you know.
1304
01:15:55,551 --> 01:15:57,137
We're packed and ready.
1305
01:16:01,413 --> 01:16:05,586
And me, Emily, and Abraham,
1306
01:16:05,689 --> 01:16:08,655
we all really appreciate
everything you've done for us,
1307
01:16:08,758 --> 01:16:10,551
and we're never gonna forget it.
1308
01:16:13,344 --> 01:16:15,620
But I understand.
1309
01:16:15,724 --> 01:16:18,206
It's gonna take her a long time
to recover,
1310
01:16:18,310 --> 01:16:19,931
and bills are gonna pile up,
1311
01:16:20,000 --> 01:16:22,551
and who knows how long
she won't be able to work for.
1312
01:16:25,344 --> 01:16:27,758
It'll be so much easier
without us.
1313
01:16:29,758 --> 01:16:32,310
It won't be easier with you...
1314
01:16:33,689 --> 01:16:37,172
because we'd be heartbroken
without you.
1315
01:16:38,965 --> 01:16:41,172
[sniffles]
1316
01:16:41,241 --> 01:16:43,310
Donaly...
1317
01:16:43,551 --> 01:16:45,241
[sighs heavily]
1318
01:16:45,310 --> 01:16:46,620
Oh, you're a lot like me.
1319
01:16:46,724 --> 01:16:48,482
Stubborn...
1320
01:16:49,758 --> 01:16:51,689
...And always want to take care
of those you love.
1321
01:16:53,517 --> 01:16:55,689
I thought I could
keep everyone safe
1322
01:16:55,793 --> 01:16:57,758
by controlling things.
1323
01:16:57,862 --> 01:17:01,931
I kept them so that if I saw
something awful coming,
1324
01:17:02,034 --> 01:17:03,689
I could get in front of it.
1325
01:17:05,034 --> 01:17:06,689
But life doesn't work like that.
1326
01:17:09,724 --> 01:17:10,896
I was worried
1327
01:17:10,965 --> 01:17:12,551
something bad
was gonna happen to you
1328
01:17:12,655 --> 01:17:14,689
if you became a Rose Princess,
1329
01:17:14,793 --> 01:17:15,655
so I didn't want you to do it.
1330
01:17:17,862 --> 01:17:19,862
But think of
all these good things
1331
01:17:19,965 --> 01:17:21,000
you would've missed out on.
1332
01:17:24,241 --> 01:17:25,275
And then that happens
to your mamma
1333
01:17:25,344 --> 01:17:27,655
while she's... shopping.
1334
01:17:29,655 --> 01:17:31,275
Shopping!
1335
01:17:31,344 --> 01:17:33,206
[laughing]
1336
01:17:33,310 --> 01:17:35,275
How am I gonna protect anyone
from shopping?
1337
01:17:35,517 --> 01:17:36,551
[laughs]
1338
01:17:38,827 --> 01:17:40,310
That's life.
1339
01:17:40,586 --> 01:17:43,586
And we can't guard ourselves
from life.
1340
01:17:46,551 --> 01:17:48,310
So, you want to take care.
1341
01:17:48,517 --> 01:17:50,517
I want to take care.
1342
01:17:53,689 --> 01:17:55,655
But, what I think is...
1343
01:17:55,758 --> 01:17:58,896
maybe instead worrying about
what we shoulddo,
1344
01:17:59,000 --> 01:18:01,206
we should just trust
1345
01:18:01,310 --> 01:18:04,655
that we can all
get through anything, together.
1346
01:18:06,586 --> 01:18:10,000
And let God take care of us.
1347
01:18:11,689 --> 01:18:12,965
Keep our hearts open.
1348
01:18:13,310 --> 01:18:16,827
[♪♪♪]
1349
01:18:19,310 --> 01:18:22,275
You're not going anywhere,
Donaly.
1350
01:18:25,551 --> 01:18:27,965
That's not how families work.
1351
01:18:29,068 --> 01:18:30,827
You...
1352
01:18:30,931 --> 01:18:32,551
deserve a family.
1353
01:18:35,551 --> 01:18:38,551
Don't let anyone
1354
01:18:38,655 --> 01:18:39,517
ever
1355
01:18:39,620 --> 01:18:41,275
take that away from you.
1356
01:18:44,965 --> 01:18:46,344
Anyone.
1357
01:18:46,586 --> 01:18:48,931
Okay?
1358
01:18:49,379 --> 01:18:52,620
[tearfully]: Okay.
1359
01:18:52,724 --> 01:18:54,724
Okay.
1360
01:18:57,724 --> 01:18:59,517
[sniffs]
1361
01:18:59,689 --> 01:19:02,172
That's the most
you've ever said.
1362
01:19:02,241 --> 01:19:02,724
Ever.
1363
01:19:05,172 --> 01:19:06,793
Yeah. I probably won't
talk that much again.
1364
01:19:08,931 --> 01:19:11,448
[laughing]
1365
01:19:11,655 --> 01:19:12,758
So what's next?
1366
01:19:15,068 --> 01:19:16,724
This! [laughs]
1367
01:19:16,827 --> 01:19:19,793
Ah. Please tell me
that's for Abraham.
1368
01:19:19,896 --> 01:19:21,413
No, it's yours.
No returns.
1369
01:19:21,655 --> 01:19:25,034
Hey! Thank you very much.
1370
01:19:26,103 --> 01:19:27,000
Can I have
the football?
1371
01:19:27,103 --> 01:19:28,793
No! [cracking up]
1372
01:19:32,793 --> 01:19:35,103
[♪♪♪]
1373
01:19:39,931 --> 01:19:42,413
[quiet chatter]
1374
01:19:47,689 --> 01:19:49,620
[♪♪♪]
1375
01:20:05,241 --> 01:20:07,620
[♪♪♪]
1376
01:20:09,206 --> 01:20:10,137
Hi.
1377
01:20:11,620 --> 01:20:13,793
Merry Christmas.
1378
01:20:15,965 --> 01:20:19,310
I'm Princess Donaly, and...
1379
01:20:19,620 --> 01:20:22,965
I just wanted
you all to know that...
1380
01:20:23,068 --> 01:20:25,655
I came from a place
just like this,
1381
01:20:25,758 --> 01:20:26,931
a group home.
1382
01:20:29,034 --> 01:20:32,827
And it might be hard
to believe, but...
1383
01:20:32,931 --> 01:20:35,448
I'm just like you.
1384
01:20:35,655 --> 01:20:37,862
I'm exactly like you.
1385
01:20:37,965 --> 01:20:39,206
And...
1386
01:20:39,275 --> 01:20:42,000
well, it might not seem
like it right now,
1387
01:20:42,103 --> 01:20:44,965
but I promise you
that things will get better.
1388
01:20:46,896 --> 01:20:49,172
I didn't believe that either.
1389
01:20:49,655 --> 01:20:52,034
I used to think
that where I came from
1390
01:20:52,137 --> 01:20:54,862
would determine
where I was going, and...
1391
01:20:54,965 --> 01:20:56,931
that scared me.
1392
01:20:58,103 --> 01:20:59,551
A lot.
1393
01:21:02,000 --> 01:21:03,655
Before all of this,
1394
01:21:03,758 --> 01:21:05,379
you might think
that I was chill
1395
01:21:05,689 --> 01:21:07,655
and didn't have
a care in the world,
1396
01:21:07,758 --> 01:21:09,931
but, deep down...
1397
01:21:10,034 --> 01:21:11,896
there was a lot of doubt.
1398
01:21:14,862 --> 01:21:15,931
It took
1399
01:21:16,034 --> 01:21:17,689
the Royal Court Tryouts...
1400
01:21:19,758 --> 01:21:22,827
...to bring up the fears
that I had been ignoring,
1401
01:21:22,931 --> 01:21:24,827
and that is a really good thing,
1402
01:21:24,931 --> 01:21:26,793
because I had to face them
to beat them.
1403
01:21:28,206 --> 01:21:31,103
And it also made me realize
that...
1404
01:21:31,206 --> 01:21:35,724
I can count on my family
and my loved ones,
1405
01:21:35,827 --> 01:21:39,172
and my friends,
who have become my family...
1406
01:21:39,241 --> 01:21:40,241
[laughs]
1407
01:21:40,310 --> 01:21:42,655
...to love
and to support me.
1408
01:21:45,793 --> 01:21:48,000
I deserve that family.
1409
01:21:49,206 --> 01:21:51,896
You all deserve that family.
1410
01:21:54,000 --> 01:21:57,586
What I really wanted
to tell you guys
1411
01:21:57,689 --> 01:22:02,000
is that you can do anything
you want to do...
1412
01:22:03,103 --> 01:22:05,034
As long as
you set your mind to it.
1413
01:22:05,137 --> 01:22:07,172
You can decide
who you want to be
1414
01:22:07,275 --> 01:22:10,172
and what you want to become.
1415
01:22:10,241 --> 01:22:14,000
You just gotta have some faith
and some trust
1416
01:22:14,103 --> 01:22:15,758
and a lot of love.
1417
01:22:17,793 --> 01:22:21,000
[laughs] Thank you
and Merry Christmas.
1418
01:22:22,310 --> 01:22:25,000
[applauding]
1419
01:22:31,862 --> 01:22:35,103
[♪♪♪]
1420
01:22:53,206 --> 01:22:54,758
[Emily whispering]:
You get this one!
1421
01:22:54,862 --> 01:22:57,137
[shushing]
1422
01:22:57,241 --> 01:22:59,758
They're coming, they're coming.
1423
01:22:59,862 --> 01:23:02,241
[laughing]
1424
01:23:03,620 --> 01:23:05,620
[Sara]:
Ignacio, what are you doing?
1425
01:23:05,724 --> 01:23:06,620
[chuckles]
1426
01:23:06,724 --> 01:23:08,068
Where are you taking me?
1427
01:23:08,137 --> 01:23:09,068
You'll see.
1428
01:23:09,137 --> 01:23:11,689
[Sara gasps]
1429
01:23:11,793 --> 01:23:14,793
Wow!
1430
01:23:14,896 --> 01:23:16,862
[still gasping]
1431
01:23:16,965 --> 01:23:18,827
[laughter]
1432
01:23:19,931 --> 01:23:21,310
We figured that,
since you couldn't
1433
01:23:21,379 --> 01:23:22,517
go see the lights...
1434
01:23:22,517 --> 01:23:23,344
We'd bring
the lights to you.
1435
01:23:23,586 --> 01:23:25,620
It was Donaly's idea.
1436
01:23:25,724 --> 01:23:27,103
Thank you, honey!
1437
01:23:27,206 --> 01:23:28,241
-I helped!
-Me, too.
1438
01:23:28,310 --> 01:23:29,896
Yes.
1439
01:23:31,896 --> 01:23:34,551
Hey...
1440
01:23:34,655 --> 01:23:37,827
your dad told me
about your talk.
1441
01:23:39,137 --> 01:23:42,586
I don't ever want you
to be afraid again,
1442
01:23:42,689 --> 01:23:44,620
not even for a second,
you understand?
1443
01:23:44,724 --> 01:23:46,344
You are my beautiful daughter...
1444
01:23:46,413 --> 01:23:49,724
myprincess.
1445
01:23:51,758 --> 01:23:52,620
Now and forever.
1446
01:23:52,724 --> 01:23:54,793
I know.
1447
01:23:55,931 --> 01:23:58,551
You guys are my family...
1448
01:23:58,655 --> 01:24:02,103
and even
if I wasn't born from you,
1449
01:24:02,206 --> 01:24:05,241
I was born from your hearts.
1450
01:24:05,310 --> 01:24:07,137
That's right.
1451
01:24:08,689 --> 01:24:09,793
Hey.
1452
01:24:09,862 --> 01:24:12,241
Open one present.
It's Christmas Eve.
1453
01:24:12,310 --> 01:24:12,793
Come on.
1454
01:24:12,862 --> 01:24:14,827
Tah-dah!
1455
01:24:14,931 --> 01:24:16,655
Uh, I didn't
wrap this one.
1456
01:24:16,758 --> 01:24:18,586
[laughs]
1457
01:24:22,862 --> 01:24:24,551
[♪♪♪]
1458
01:24:29,000 --> 01:24:29,551
[quiet chuckle]
1459
01:24:33,862 --> 01:24:36,000
[♪♪♪]
1460
01:24:37,655 --> 01:24:39,793
It really is.
1461
01:24:39,896 --> 01:24:41,793
It really is.
1462
01:24:46,206 --> 01:24:46,241
[Sara]: Come on, kids!
1463
01:24:47,620 --> 01:24:49,965
You each get to open
one present. It's Christmas Eve.
1464
01:24:51,172 --> 01:24:53,000
Christmas
cookies, anybody?
1465
01:24:53,068 --> 01:24:54,034
That's cool.
1466
01:24:54,103 --> 01:24:56,137
Ladies first.
1467
01:24:56,206 --> 01:24:57,103
Uh...
1468
01:24:57,172 --> 01:24:59,172
And the boys
will eat the rest.
1469
01:25:01,965 --> 01:25:03,827
Too slow.
1470
01:25:03,931 --> 01:25:06,517
[♪♪♪]
89266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.