All language subtitles for Christmas-at-the-Plaza_2019_English-ELSUBTITLE.COM-ST_54479355

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,451 --> 00:00:46,450 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:01:23,451 --> 00:01:25,321 Sorry, excuse me. 3 00:01:37,836 --> 00:01:38,868 Oh, my! 4 00:01:43,875 --> 00:01:47,610 Laurel, be careful. You'll spill your cocoa. 5 00:01:47,645 --> 00:01:49,078 Merry Christmas. 6 00:01:49,113 --> 00:01:51,314 Good morning. Welcome to The Plaza. 7 00:01:51,349 --> 00:01:55,651 Oh, here. Let me help you with that. 8 00:01:55,687 --> 00:01:58,454 Thanks. 9 00:01:58,490 --> 00:02:00,623 May I assist you with your baggage? 10 00:02:00,658 --> 00:02:01,858 I don't have any. 11 00:02:01,893 --> 00:02:03,359 I'm here to see Amanda Clark. 12 00:02:03,394 --> 00:02:05,528 Oh, well check at the concierge. 13 00:02:05,563 --> 00:02:07,129 I hope you made an appointment, 14 00:02:07,165 --> 00:02:09,265 she's a very busy lady this time of year. 15 00:02:09,300 --> 00:02:10,933 Actually, I'm going to be working here. 16 00:02:10,969 --> 00:02:12,001 Oh, really? 17 00:02:12,036 --> 00:02:12,935 Yeah. 18 00:02:12,971 --> 00:02:14,770 I'm doing research for the Plaza about... 19 00:02:14,806 --> 00:02:15,838 Christmas. 20 00:02:15,874 --> 00:02:16,874 Oh, you've heard? 21 00:02:16,908 --> 00:02:18,174 Yes, yes. 22 00:02:18,209 --> 00:02:19,386 We've been talking about it for weeks. 23 00:02:19,410 --> 00:02:20,688 We're all very excited about that. 24 00:02:20,712 --> 00:02:23,312 Good. 25 00:02:23,348 --> 00:02:24,146 Now, why don't you hold onto that? 26 00:02:24,182 --> 00:02:26,616 There may be more hot cocoa ahead. 27 00:02:26,651 --> 00:02:27,984 Thank you. 28 00:02:28,019 --> 00:02:29,852 I'm Jessica Cooper. 29 00:02:29,888 --> 00:02:31,687 I'm Reginald Brookwater. 30 00:02:31,723 --> 00:02:33,890 Head bellman, at your service. 31 00:02:33,925 --> 00:02:36,993 So, you're here to study our grand lady? 32 00:02:37,028 --> 00:02:38,961 The Plaza provided a grant to the university 33 00:02:38,997 --> 00:02:42,198 and I'm the archival historian in charge of the project. 34 00:02:42,233 --> 00:02:44,233 You have a very impressive title. 35 00:02:44,269 --> 00:02:46,202 I'm not as important as it sounds. 36 00:02:46,237 --> 00:02:47,637 I wouldn't be so sure of that. 37 00:02:47,672 --> 00:02:49,205 You know what we say around here. 38 00:02:49,240 --> 00:02:51,173 What do you say around here? 39 00:02:51,209 --> 00:02:54,043 Nothing unimportant ever happens at The Plaza. 40 00:03:02,120 --> 00:03:03,152 Hi, Dennis. 41 00:03:03,187 --> 00:03:06,188 Hi. It's all set. We fly to JFK on Christmas Eve. 42 00:03:06,224 --> 00:03:07,023 This is so exciting. 43 00:03:07,058 --> 00:03:08,591 I can't wait to meet your parents. 44 00:03:08,626 --> 00:03:10,927 I just hope they're not disappointed. 45 00:03:10,962 --> 00:03:12,361 Why would they be disappointed? 46 00:03:12,397 --> 00:03:13,707 Because their son is dating somebody 47 00:03:13,731 --> 00:03:16,832 who's using her PHD to study Christmas trees. 48 00:03:16,868 --> 00:03:17,833 How did your mom take the news 49 00:03:17,869 --> 00:03:19,346 that you won't be home for Christmas this year? 50 00:03:19,370 --> 00:03:20,303 Surprisingly well. 51 00:03:20,338 --> 00:03:21,682 She's going to go on that Caribbean cruise 52 00:03:21,706 --> 00:03:23,606 she always wanted to... 53 00:03:24,642 --> 00:03:26,709 Dennis, I'm going to have to call you back. 54 00:03:28,279 --> 00:03:30,680 Who leaves a ladder just standing around? 55 00:03:30,715 --> 00:03:32,014 I do. 56 00:03:32,951 --> 00:03:33,749 Oh no. 57 00:03:33,785 --> 00:03:36,118 Hang on. 58 00:03:36,154 --> 00:03:37,587 Good idea. 59 00:03:39,324 --> 00:03:41,958 I'm so sorry! I didn't know you were up there. 60 00:03:41,993 --> 00:03:44,193 Must've been an important phone call. 61 00:03:49,167 --> 00:03:51,033 I was talking to my boyfriend. 62 00:03:51,069 --> 00:03:54,270 Well, with boyfriends you get an automatic free pass. 63 00:03:54,305 --> 00:03:57,239 Just maybe watch where you're going next time, huh? 64 00:03:57,275 --> 00:03:59,709 Or maybe put up a sign next time. 65 00:03:59,744 --> 00:04:01,577 Like that one? 66 00:04:11,689 --> 00:04:13,089 Hey, Merry Christmas. 67 00:04:14,359 --> 00:04:18,961 One suit, sponged and pressed for Mr. George Kaplan. Room 796. 68 00:04:18,997 --> 00:04:20,396 Anything else? 69 00:04:20,431 --> 00:04:24,166 Of course, Mr. Kaplan. My pleasure. 70 00:04:24,202 --> 00:04:27,069 Good morning. How may I help you, theatre tickets? 71 00:04:27,105 --> 00:04:27,770 No, thank you. 72 00:04:27,805 --> 00:04:29,171 - Dinner reservations. - No. 73 00:04:29,207 --> 00:04:30,439 You need car service. 74 00:04:30,475 --> 00:04:31,585 Actually, I'm looking for... 75 00:04:31,609 --> 00:04:33,109 Here you are! 76 00:04:33,144 --> 00:04:34,810 And right on time, too. 77 00:04:34,846 --> 00:04:36,912 I like punctuality, it shows character. 78 00:04:36,948 --> 00:04:38,014 Good morning, Ms. Clark. 79 00:04:38,049 --> 00:04:40,349 - Amanda. - Amanda, thank you. 80 00:04:40,385 --> 00:04:43,452 And I see you've met Kenny, our head concierge. 81 00:04:43,488 --> 00:04:45,087 - Hi. - Hi. 82 00:04:45,123 --> 00:04:47,089 Anything you need, he's here to help. 83 00:04:47,125 --> 00:04:48,257 Isn't that right, Kenny? 84 00:04:48,292 --> 00:04:49,592 That's right, Amanda. 85 00:04:53,031 --> 00:04:55,464 ...Ms. Clark. 86 00:04:55,500 --> 00:04:57,166 This way. 87 00:05:03,274 --> 00:05:08,377 This is where I think we should place the installation. 88 00:05:08,413 --> 00:05:12,615 We are all very eager to see what you have in mind. 89 00:05:12,650 --> 00:05:17,386 Christmas traditions are very important to us here. 90 00:05:17,422 --> 00:05:21,691 And what better place to honour the legacy 91 00:05:21,726 --> 00:05:27,029 of Christmas at The Plaza than our historic Oak Room? 92 00:05:27,065 --> 00:05:27,963 About that. 93 00:05:27,999 --> 00:05:29,510 I was hoping you could give me some idea 94 00:05:29,534 --> 00:05:31,567 of what you're really looking for. 95 00:05:31,602 --> 00:05:38,307 I was thinking a sort of museum art gallery combination. 96 00:05:38,342 --> 00:05:42,978 You know, panels and pedestals, and of course, 97 00:05:43,014 --> 00:05:45,092 there will be an opening night party with champagne... 98 00:05:45,116 --> 00:05:46,816 That's not quite what I mean. 99 00:05:46,851 --> 00:05:49,485 When I'm developing an archival history presentation, 100 00:05:49,520 --> 00:05:52,688 I like to have some kind of point of view. 101 00:05:52,724 --> 00:05:54,590 You know, like a through line, or a... 102 00:05:54,625 --> 00:05:56,158 A Christmas story. 103 00:05:56,194 --> 00:05:57,194 Well, not exactly a... 104 00:05:58,229 --> 00:05:59,495 That sounds perfect. 105 00:05:59,530 --> 00:06:00,396 What does? 106 00:06:00,431 --> 00:06:02,431 We need a Christmas story. 107 00:06:02,467 --> 00:06:04,233 And since you're the expert, 108 00:06:04,268 --> 00:06:06,602 I'm going to let you come up with one. 109 00:06:06,637 --> 00:06:10,072 I'm not really a story person. 110 00:06:10,108 --> 00:06:12,007 I deal in facts. 111 00:06:12,043 --> 00:06:13,342 Facts. 112 00:06:13,377 --> 00:06:14,143 Yes. 113 00:06:14,178 --> 00:06:15,745 You see, the thing about history 114 00:06:15,780 --> 00:06:17,913 is you don't have to make anything up. 115 00:06:17,949 --> 00:06:20,382 The story's already happened. 116 00:06:20,418 --> 00:06:23,385 That just makes it easier, then. 117 00:06:26,224 --> 00:06:28,290 Yeah. 118 00:06:28,326 --> 00:06:32,228 Our records room is this way. 119 00:06:32,263 --> 00:06:34,697 All you have to do is go through the hotel files. 120 00:06:34,732 --> 00:06:38,701 There are plenty of references to Christmas parties 121 00:06:38,736 --> 00:06:43,939 and tree lighting, carol singing, special holiday events. 122 00:06:53,284 --> 00:06:55,451 Yes. Isn't it something? 123 00:06:55,486 --> 00:06:58,320 Most of these are pre-internet, so they haven't been scanned 124 00:06:58,356 --> 00:07:01,123 or digitally preserved. 125 00:07:01,159 --> 00:07:03,325 These are the original files. 126 00:07:03,361 --> 00:07:05,094 How far back does all of this date? 127 00:07:05,129 --> 00:07:06,228 I don't really know. 128 00:07:06,264 --> 00:07:08,898 But I don't think anything would've been thrown out, 129 00:07:08,933 --> 00:07:13,135 so could be over 100 years' worth. 130 00:07:13,171 --> 00:07:15,070 Well, I'll leave you to it. 131 00:07:15,106 --> 00:07:18,607 Which ones are the Christmas files? 132 00:07:18,643 --> 00:07:20,509 I have no idea. 133 00:07:20,545 --> 00:07:22,812 You mean they're not categorized? 134 00:07:22,847 --> 00:07:24,980 Well, no. That's why you're here. 135 00:07:26,551 --> 00:07:27,449 Miss Clark. 136 00:07:27,485 --> 00:07:30,653 - Amanda. - Amanda. 137 00:07:30,688 --> 00:07:33,823 Going through all these records could take a year at least. 138 00:07:33,858 --> 00:07:36,592 Well, you certainly don't have a year. 139 00:07:36,627 --> 00:07:41,430 Opening night of the display is planned for December 15th. 140 00:07:41,465 --> 00:07:43,365 But that's only three weeks away. 141 00:07:43,401 --> 00:07:45,434 I know. 142 00:07:45,469 --> 00:07:48,971 But fortunately, you won't have to do it all alone. 143 00:07:49,006 --> 00:07:51,440 You'll be coordinating with our Christmas decorator. 144 00:07:51,475 --> 00:07:52,675 Christmas decorator? 145 00:07:52,710 --> 00:07:54,109 There he is now. 146 00:07:54,145 --> 00:07:56,512 Mr. Perrelli, I'd like you to meet someone. 147 00:07:56,547 --> 00:07:58,180 This is Jessica Cooper. 148 00:07:58,216 --> 00:08:01,817 She's in charge of the History of Christmas at The Plaza display. 149 00:08:01,853 --> 00:08:04,653 Jessica Cooper, Nick Perrelli. 150 00:08:04,689 --> 00:08:06,076 Surprise. 151 00:08:06,524 --> 00:08:07,857 Surprise. 152 00:08:07,892 --> 00:08:10,125 You two know each other? 153 00:08:10,161 --> 00:08:12,194 - We've met. - We've met. 154 00:08:12,230 --> 00:08:13,295 Well, that's good. 155 00:08:13,331 --> 00:08:16,999 Because you'll be working together this Christmas. 156 00:08:24,909 --> 00:08:26,253 So what are you supposed to be looking for? 157 00:08:26,277 --> 00:08:29,011 Christmas. 158 00:08:29,046 --> 00:08:29,979 What kind of Christmas? 159 00:08:30,014 --> 00:08:34,016 Like celebrations, events, photographs. 160 00:08:34,051 --> 00:08:37,419 Anything that connects The Plaza to the holiday season. 161 00:08:37,455 --> 00:08:38,520 Why's that? 162 00:08:38,556 --> 00:08:40,522 To create a historic installation 163 00:08:40,558 --> 00:08:42,725 celebrating the legacy of Christmas at The Plaza. 164 00:08:42,760 --> 00:08:44,393 Like a museum. 165 00:08:44,428 --> 00:08:46,328 Yeah. Like a museum. 166 00:08:46,364 --> 00:08:47,463 You do that for a living? 167 00:08:47,498 --> 00:08:50,499 Yeah. I have degrees in anthropology, urban archaeology, 168 00:08:50,534 --> 00:08:52,201 and social genealogical studies. 169 00:08:52,236 --> 00:08:54,737 Better be careful, one more degree and you'll have a fever. 170 00:08:54,772 --> 00:08:56,438 I think that if people respect the past, 171 00:08:56,474 --> 00:08:58,173 it helps them understand the present. 172 00:08:58,209 --> 00:09:00,843 You know what they say about people who hang onto the past. 173 00:09:02,480 --> 00:09:04,747 They're afraid of the future. 174 00:09:04,782 --> 00:09:06,482 I don't think that's true. 175 00:09:08,386 --> 00:09:10,753 Can you not touch anything, please? 176 00:09:10,788 --> 00:09:12,221 Sorry. 177 00:09:12,256 --> 00:09:14,623 In historic terms, we call this an artifact. 178 00:09:14,659 --> 00:09:16,525 In New York terms, we call this a newspaper. 179 00:09:17,561 --> 00:09:19,094 Don't you have trees to put up? 180 00:09:20,264 --> 00:09:21,696 Well, I thought we were supposed to be working together. 181 00:09:21,732 --> 00:09:24,900 We are, and if I need you, I'll call. 182 00:09:24,936 --> 00:09:26,902 Okay. 183 00:09:26,938 --> 00:09:28,771 Enjoy your artifacts. 184 00:09:43,020 --> 00:09:44,320 Do you think I was rude to him? 185 00:09:44,355 --> 00:09:45,421 No. 186 00:09:45,456 --> 00:09:48,157 He sounds pushy, overbearing, and full of himself. 187 00:09:48,192 --> 00:09:49,258 Is he single? 188 00:09:49,293 --> 00:09:50,459 I don't know, why? 189 00:09:50,494 --> 00:09:54,897 Ask him if he likes almost famous musical theatre actors. 190 00:09:54,932 --> 00:09:56,832 I'm in the market for my next ex-boyfriend. 191 00:09:58,469 --> 00:10:02,104 Speaking of bad relationships, how's Dennis? 192 00:10:02,139 --> 00:10:04,440 Cass, don't start. 193 00:10:04,475 --> 00:10:06,141 Let's try here. 194 00:10:06,177 --> 00:10:07,977 You know I'm right. 195 00:10:08,012 --> 00:10:10,112 You've been dating for, how long? 196 00:10:10,147 --> 00:10:11,513 Two years next week. 197 00:10:11,549 --> 00:10:12,748 Exactly. 198 00:10:12,783 --> 00:10:14,616 And that finger is still bare. 199 00:10:14,652 --> 00:10:15,818 And I'm okay with that. 200 00:10:15,853 --> 00:10:16,652 Of course you are. 201 00:10:16,687 --> 00:10:17,898 Because you're afraid of commitment. 202 00:10:17,922 --> 00:10:20,422 You know, just 'cause you took one psychology course in school 203 00:10:20,458 --> 00:10:21,857 doesn't mean... 204 00:10:21,892 --> 00:10:23,926 Let's try over there. 205 00:10:25,029 --> 00:10:26,261 I've watched it happen. 206 00:10:26,297 --> 00:10:28,297 Every time a guy gets serious, you bail. 207 00:10:28,332 --> 00:10:29,509 That's why your relationship with Dennis 208 00:10:29,533 --> 00:10:30,666 has lasted this long. 209 00:10:30,701 --> 00:10:33,035 You're afraid of commitment, and he's afraid to commit. 210 00:10:33,070 --> 00:10:34,970 You gotta face it, Jess. 211 00:10:35,006 --> 00:10:36,116 You're stuck in a dead-end relationship. 212 00:10:36,140 --> 00:10:38,974 For your information, Dennis has made a commitment. 213 00:10:39,010 --> 00:10:40,843 He's taking me to meet his parents. 214 00:10:40,878 --> 00:10:42,111 In Florida. 215 00:10:42,146 --> 00:10:43,146 Really? 216 00:10:44,048 --> 00:10:45,168 We fly out on Christmas Eve. 217 00:10:46,884 --> 00:10:48,650 - Back there. - Yeah. 218 00:10:48,686 --> 00:10:51,553 - Who's idea was that? - What do you mean? 219 00:10:51,589 --> 00:10:53,990 - Well, to meet the parents? - I don't know. 220 00:10:54,025 --> 00:10:56,458 Well, who bought the tickets? Was it Dennis or the parents? 221 00:10:56,494 --> 00:10:57,504 What difference does it make? 222 00:10:57,528 --> 00:11:00,195 Maybe none, but if Dennis bought the tickets, 223 00:11:00,231 --> 00:11:02,664 it means that he's serious about a relationship. 224 00:11:02,700 --> 00:11:05,034 If his parents bought the tickets... 225 00:11:07,705 --> 00:11:08,804 Gotta go. 226 00:11:08,839 --> 00:11:11,473 I am filling in as one of Santa's elves in the park. 227 00:11:12,643 --> 00:11:14,683 And it takes me 20 minutes to get into those tights. 228 00:11:15,079 --> 00:11:17,012 - Thank you. - You're welcome. 229 00:11:17,048 --> 00:11:19,181 See you soon. 230 00:11:35,399 --> 00:11:37,099 Sorry. 231 00:11:37,134 --> 00:11:39,902 Sorry, I had to get the funding application in for next year. 232 00:11:39,937 --> 00:11:44,273 The university committee is being impossible, as usual. 233 00:11:44,308 --> 00:11:45,107 Is that hot cider? 234 00:11:45,142 --> 00:11:47,276 It was, 20 minutes ago. 235 00:11:47,311 --> 00:11:49,189 Don't forget, we have the faculty Christmas party 236 00:11:49,213 --> 00:11:50,946 a week Thursday. 237 00:11:50,981 --> 00:11:52,225 Franklin Collins is going to be there. 238 00:11:52,249 --> 00:11:56,018 He's the committee chair and I'm hoping to get a word with him. 239 00:11:56,053 --> 00:11:58,187 Who knew clinical biology could be so exciting? 240 00:11:58,222 --> 00:11:58,821 Who knew? 241 00:11:58,856 --> 00:12:00,289 How's your project going? 242 00:12:00,324 --> 00:12:01,324 I'm not sure yet. 243 00:12:01,358 --> 00:12:03,559 There's just so much material in the archives, 244 00:12:03,594 --> 00:12:05,360 I don't even know where to begin. 245 00:12:05,396 --> 00:12:07,796 And if by some miracle I did know where to begin, 246 00:12:07,832 --> 00:12:10,933 there's no way I'm going to finish by the deadline. 247 00:12:12,169 --> 00:12:15,304 I think taking this project might've been a big mistake. 248 00:12:15,339 --> 00:12:17,739 What do you have to do to get a drink around here? 249 00:12:20,611 --> 00:12:21,611 Dennis? 250 00:12:21,645 --> 00:12:23,145 Yeah? 251 00:12:23,180 --> 00:12:24,713 About the trip... 252 00:12:24,748 --> 00:12:26,915 To see your parents. 253 00:12:26,951 --> 00:12:28,584 Yeah? 254 00:12:31,455 --> 00:12:32,455 Nothing. 255 00:12:32,490 --> 00:12:34,456 Never mind. 256 00:13:11,562 --> 00:13:15,531 Miss Cooper. You need anything? 257 00:13:15,566 --> 00:13:17,799 No thank you, Reginald. 258 00:13:17,835 --> 00:13:20,802 Still trying to figure this all out. 259 00:13:20,838 --> 00:13:23,205 Christmas giving you some trouble, is it? 260 00:13:23,240 --> 00:13:25,207 There's just so much material here. 261 00:13:25,242 --> 00:13:27,376 - There is. - I don't know where to start. 262 00:13:27,411 --> 00:13:28,977 Well, maybe I can help you. 263 00:13:29,013 --> 00:13:33,882 Here. You want some history of Christmas at The Plaza? 264 00:13:33,918 --> 00:13:36,051 There you go. 265 00:13:36,086 --> 00:13:39,888 That was taken in 1968. 266 00:13:39,924 --> 00:13:40,689 That's you? 267 00:13:40,724 --> 00:13:41,690 Yes. 268 00:13:41,725 --> 00:13:44,159 It was the day after the Thanksgiving Day parade. 269 00:13:44,195 --> 00:13:46,128 We'd just come in for high tea. 270 00:13:46,163 --> 00:13:49,331 See, everybody dressed up in those days. 271 00:13:49,366 --> 00:13:50,866 Who were you with? 272 00:13:50,901 --> 00:13:53,402 This girl I used to know. 273 00:13:53,437 --> 00:14:00,475 Anyway, I remember she loved the Christmas tree topper that year. 274 00:14:00,511 --> 00:14:01,977 It was her favourite colour. 275 00:14:02,012 --> 00:14:05,814 It was bright blue, diamonds all around it. 276 00:14:05,849 --> 00:14:08,717 I promised her I'd get her her own someday. 277 00:14:08,752 --> 00:14:10,319 Did you? 278 00:14:11,589 --> 00:14:12,821 No. 279 00:14:12,856 --> 00:14:16,158 Life gets in the way sometimes, you know. 280 00:14:16,193 --> 00:14:19,361 But if you want to borrow that for your project... 281 00:14:19,396 --> 00:14:23,031 Actually, I don't think this is my project. 282 00:14:23,067 --> 00:14:24,233 I beg your pardon? 283 00:14:24,268 --> 00:14:26,501 Yeah, I don't think this is going to work out after all. 284 00:14:26,537 --> 00:14:28,604 I need to go talk to Amanda. 285 00:14:28,639 --> 00:14:31,106 You're not thinking of quitting, are you? 286 00:14:31,141 --> 00:14:33,775 It's probably for the best. 287 00:14:33,811 --> 00:14:35,944 Well, I hope you'll reconsider. 288 00:14:35,980 --> 00:14:39,281 Opportunities like this don't come along every day. 289 00:14:39,316 --> 00:14:41,049 Nobody regrets the ones they take, 290 00:14:41,085 --> 00:14:43,552 just the ones they don't. 291 00:14:43,587 --> 00:14:47,422 Anyway, I'm... I'm sure you'll make the right choice. 292 00:15:01,238 --> 00:15:03,272 Looks beautiful. 293 00:15:03,307 --> 00:15:05,407 Thanks. 294 00:15:05,442 --> 00:15:06,620 The plaza has so much great history, 295 00:15:06,644 --> 00:15:09,378 I figured it deserves the best, huh? 296 00:15:09,413 --> 00:15:12,781 See, you're not the only one who respects the past. 297 00:15:12,816 --> 00:15:13,649 Look, Nick. 298 00:15:13,684 --> 00:15:17,085 I'm sorry about what I said yesterday. 299 00:15:17,121 --> 00:15:20,389 I know you were just trying to help. 300 00:15:20,424 --> 00:15:23,458 Don't worry about it. 301 00:15:23,494 --> 00:15:25,494 So, you done for the day? 302 00:15:25,529 --> 00:15:30,465 Actually, I've decided to step away from the project. 303 00:15:30,501 --> 00:15:31,733 Seriously? 304 00:15:31,769 --> 00:15:32,979 I'm going to talk to the university 305 00:15:33,003 --> 00:15:35,237 about finding a replacement. 306 00:15:35,272 --> 00:15:36,738 That's too bad. 307 00:15:36,774 --> 00:15:39,908 I mean, I know Amanda will be really disappointed. 308 00:15:39,943 --> 00:15:40,909 I know. 309 00:15:40,944 --> 00:15:44,613 And I feel awful about it, but like you said, 310 00:15:44,648 --> 00:15:47,749 The Plaza deserves the best, and I just... 311 00:15:47,785 --> 00:15:50,819 I don't think I'm the right person for this project. 312 00:15:50,854 --> 00:15:53,488 I'm sorry to hear that. 313 00:15:53,524 --> 00:15:56,992 It was nice to meet you, Jessica Cooper. 314 00:15:57,027 --> 00:15:59,428 And you too, Nick Perrelli. 315 00:16:01,065 --> 00:16:02,597 Oh, hey. 316 00:16:02,633 --> 00:16:06,168 How about a souvenir? 317 00:16:06,203 --> 00:16:08,637 Think of it as an early Christmas present. 318 00:16:11,875 --> 00:16:13,442 Merry Christmas. 319 00:16:14,978 --> 00:16:17,045 Thank you. 320 00:16:17,081 --> 00:16:18,914 Merry Christmas. 321 00:16:36,500 --> 00:16:37,599 I'm sorry, 322 00:16:37,634 --> 00:16:40,669 Miss Clark's in the middle of a very important call. 323 00:16:40,704 --> 00:16:42,404 Is there anything I can help you with? 324 00:16:42,439 --> 00:16:43,138 No, thank you. 325 00:16:43,173 --> 00:16:45,474 I need to speak with her myself. 326 00:16:45,509 --> 00:16:47,209 I'll wait. 327 00:16:51,582 --> 00:16:53,181 Beautiful, isn't it? 328 00:16:53,217 --> 00:16:56,151 I think this year's tree topper is my favourite. 329 00:16:56,186 --> 00:16:58,387 I mean, finial d'arbre. 330 00:16:58,422 --> 00:17:00,489 Miss Clark prefers we use the proper name. 331 00:17:00,524 --> 00:17:01,534 I'm supposed to bring it downstairs 332 00:17:01,558 --> 00:17:02,924 to the decorating team, 333 00:17:02,960 --> 00:17:04,493 but I kind of want to keep it myself. 334 00:17:04,528 --> 00:17:07,896 It is beautiful. 335 00:17:07,931 --> 00:17:09,865 You said "this year's?" 336 00:17:09,900 --> 00:17:11,400 Reginald showed me a photograph with 337 00:17:11,435 --> 00:17:13,034 a different tree topper. 338 00:17:13,070 --> 00:17:14,136 How many have there been? 339 00:17:14,171 --> 00:17:16,249 I guess as many as there've been Christmas trees 340 00:17:16,273 --> 00:17:17,305 at The Plaza. 341 00:17:17,341 --> 00:17:19,408 And they've had a Christmas tree here at the hotel 342 00:17:19,443 --> 00:17:22,911 ever since it opened in 1907. 343 00:17:22,946 --> 00:17:25,113 It's a tradition. 344 00:17:25,149 --> 00:17:26,548 I'll tell Miss Clark you're in. 345 00:17:27,484 --> 00:17:30,085 No, that's okay. Don't bother her. 346 00:17:30,120 --> 00:17:33,221 All right, well, do you want me to give her a message for you? 347 00:17:33,257 --> 00:17:34,423 Yes, please. 348 00:17:34,458 --> 00:17:36,925 Tell her... 349 00:17:36,960 --> 00:17:39,728 Tell her I've found our Christmas story. 350 00:17:44,001 --> 00:17:45,279 So, that's a dozen cherry tomatoes, 351 00:17:45,303 --> 00:17:47,303 three almonds, one bottle of champagne. 352 00:17:47,338 --> 00:17:48,738 Pink of course, Miss Thompson. 353 00:17:48,773 --> 00:17:50,606 Will there be anything else? 354 00:17:50,641 --> 00:17:51,741 My pleasure. 355 00:17:51,776 --> 00:17:53,976 Good morning, Miss Cooper. How can I help you today? 356 00:18:58,843 --> 00:19:00,387 And put one more in that corner over there. 357 00:19:00,411 --> 00:19:02,044 Needs a little Christmas. 358 00:19:06,884 --> 00:19:07,716 This is Nick. 359 00:19:07,752 --> 00:19:10,019 Nick. It's me. 360 00:19:10,054 --> 00:19:11,020 Alicia? 361 00:19:11,055 --> 00:19:12,388 Hi, how are you? 362 00:19:12,423 --> 00:19:14,590 I'm fine. 363 00:19:14,625 --> 00:19:15,658 Been a while. 364 00:19:15,693 --> 00:19:17,860 I know. Too long. 365 00:19:17,895 --> 00:19:19,495 Something I can do for ya? 366 00:19:19,530 --> 00:19:21,597 I heard you were decorating The Plaza. 367 00:19:21,632 --> 00:19:23,599 That's amazing, congratulations. 368 00:19:23,634 --> 00:19:25,201 Thanks. 369 00:19:25,236 --> 00:19:26,936 I would love to come and see it. 370 00:19:26,971 --> 00:19:29,004 Maybe we could grab a drink after. 371 00:19:30,942 --> 00:19:31,907 Hey, listen. 372 00:19:31,943 --> 00:19:33,776 I'm... I'm really busy right now. I gotta go. 373 00:19:33,811 --> 00:19:35,044 All right. 374 00:19:35,079 --> 00:19:37,346 Well, Merry Christmas. 375 00:19:37,381 --> 00:19:40,282 Yeah. Yeah, Merry Christmas. 376 00:20:28,499 --> 00:20:29,531 Hey! 377 00:20:32,103 --> 00:20:33,936 I thought you were leaving. 378 00:20:33,971 --> 00:20:36,238 I might've been a bit hasty. 379 00:20:36,274 --> 00:20:37,806 Well, that's great. 380 00:20:37,842 --> 00:20:40,743 It's... good. 381 00:20:40,778 --> 00:20:42,011 What changed your mind? 382 00:20:42,046 --> 00:20:44,647 Well, did you know The Plaza has had a different finial d'arbre 383 00:20:44,682 --> 00:20:47,283 every Christmas for over 100 years? 384 00:20:48,386 --> 00:20:49,285 Tree topper. 385 00:20:49,320 --> 00:20:50,786 I did not know that. 386 00:20:50,821 --> 00:20:51,887 Yeah. 387 00:20:51,923 --> 00:20:54,001 Each one is handmade and unique to that specific year. 388 00:20:54,025 --> 00:20:55,624 I did not know that either. 389 00:20:55,660 --> 00:20:58,527 This one, for example, is from 1949. 390 00:20:58,562 --> 00:21:00,629 See here, signed by the artist, 391 00:21:00,665 --> 00:21:03,666 making it a priceless piece of socio-historic memorabilia. 392 00:21:03,701 --> 00:21:05,541 Who knows how many more of them are hidden away 393 00:21:05,569 --> 00:21:06,869 inside these boxes? 394 00:21:06,904 --> 00:21:09,338 Yeah, who knows. 395 00:21:09,373 --> 00:21:11,874 Nick. This is a major find. 396 00:21:11,909 --> 00:21:14,143 Each of these tree toppers represents an artist 397 00:21:14,178 --> 00:21:15,978 with an individual story. 398 00:21:16,013 --> 00:21:18,147 The... the cultural importance of the passage of time 399 00:21:18,182 --> 00:21:20,683 represented by the artisanal craftsmanship in this room 400 00:21:20,718 --> 00:21:22,318 is simply staggering. 401 00:21:22,353 --> 00:21:25,354 They make really nice Christmas ornaments too. 402 00:21:25,389 --> 00:21:29,058 Are you just gonna stand there, or are you gonna help? 403 00:21:29,093 --> 00:21:31,093 What would you like me to do? 404 00:21:33,364 --> 00:21:34,530 So, why history? 405 00:21:34,565 --> 00:21:35,731 What do you mean? 406 00:21:35,766 --> 00:21:37,644 Well, you obviously love it, but where's the attraction? 407 00:21:37,668 --> 00:21:40,336 I think it's important to understand that the way 408 00:21:40,371 --> 00:21:44,206 politics and social mores have impacted events throughout time. 409 00:21:44,241 --> 00:21:46,475 Oh, come on, that sounds like a classroom lecture. 410 00:21:46,510 --> 00:21:49,712 What's the real reason? 411 00:21:49,747 --> 00:21:51,347 The real reason? 412 00:21:51,382 --> 00:21:53,549 Yeah. 413 00:21:55,853 --> 00:21:57,353 Please. 414 00:22:02,226 --> 00:22:03,926 My dad was in the diplomatic corps, 415 00:22:03,961 --> 00:22:05,928 so we moved around a lot when I was young. 416 00:22:05,963 --> 00:22:08,430 There was always a different town, 417 00:22:08,466 --> 00:22:09,665 a different school. 418 00:22:09,700 --> 00:22:13,702 I never knew where we were gonna be or what was gonna happen. 419 00:22:13,738 --> 00:22:16,405 That's pretty tough on a little kid. 420 00:22:16,440 --> 00:22:18,374 I started studying history. 421 00:22:18,409 --> 00:22:19,441 Felt safe. 422 00:22:20,745 --> 00:22:23,090 'Cause you always knew exactly what was going to happen next? 423 00:22:23,114 --> 00:22:24,224 When you can't depend on the future, 424 00:22:24,248 --> 00:22:28,717 there's something kind of comforting about the past. 425 00:22:28,753 --> 00:22:33,022 You still feel that way? 426 00:22:33,057 --> 00:22:35,124 Sometimes. 427 00:22:35,159 --> 00:22:38,761 I took the liberty of bringing you some fresh coffee. 428 00:22:38,796 --> 00:22:41,263 You've been down here for hours. 429 00:22:43,834 --> 00:22:45,467 Thank you, Reginald. 430 00:22:45,503 --> 00:22:47,202 I guess we lost track of time. 431 00:22:47,238 --> 00:22:52,141 Well, the grand lady reveals her secrets slowly, doesn't she? 432 00:22:52,176 --> 00:22:55,978 By the way, I'm glad you changed your mind, 433 00:22:56,013 --> 00:22:59,448 and I believe the work you're doing here is very important. 434 00:22:59,483 --> 00:23:02,317 I mean, this place means a lot to me. 435 00:23:02,353 --> 00:23:04,219 To all of us. 436 00:23:04,255 --> 00:23:05,988 Thank you, Reginald. 437 00:23:06,023 --> 00:23:07,489 Hey, look at this. 438 00:23:07,525 --> 00:23:08,323 What is it? 439 00:23:08,359 --> 00:23:09,725 I found one. 440 00:23:12,263 --> 00:23:14,229 It's beautiful. 441 00:23:14,265 --> 00:23:16,398 That is magnificent, isn't it? 442 00:23:16,434 --> 00:23:19,768 Look at the fine work around the edges there. 443 00:23:19,804 --> 00:23:21,403 Takes years to learn that. 444 00:23:21,439 --> 00:23:23,472 That makes five we've found so far. 445 00:23:23,507 --> 00:23:26,141 And only 10,000 more boxes to go through. 446 00:23:26,177 --> 00:23:28,777 Well, good thing there are two of you. 447 00:23:36,821 --> 00:23:38,387 Good thing. 448 00:24:02,046 --> 00:24:03,812 Yeah, so I'm an elf! So what? 449 00:24:03,848 --> 00:24:05,881 It's New York. 450 00:24:05,916 --> 00:24:06,882 You look great. 451 00:24:06,917 --> 00:24:08,884 - Right? - Yeah. 452 00:24:08,919 --> 00:24:09,930 It's like stepping into a time machine in there. 453 00:24:09,954 --> 00:24:12,521 Every box I open is another piece of history. 454 00:24:12,556 --> 00:24:17,226 And Nick found some incredible photographs from 1922. 455 00:24:17,261 --> 00:24:19,461 Nick? Pushy overbearing Nick? 456 00:24:19,497 --> 00:24:21,630 It wasn't really his fault. I overreacted. 457 00:24:21,665 --> 00:24:23,732 He's actually a very nice guy. 458 00:24:23,767 --> 00:24:24,900 Really? 459 00:24:24,935 --> 00:24:26,568 And you two are working together? 460 00:24:28,405 --> 00:24:31,974 Alone. 461 00:24:32,009 --> 00:24:35,310 I know what you're thinking, and you can stop thinking it. 462 00:24:35,346 --> 00:24:36,923 There's nothing going on between Nick and me, 463 00:24:36,947 --> 00:24:39,314 except Christmas. 464 00:24:39,350 --> 00:24:40,182 Gotta go. 465 00:24:40,217 --> 00:24:41,661 Santa's finished feeding the reindeer, 466 00:24:41,685 --> 00:24:43,385 and he hates it when his elves are late. 467 00:24:43,420 --> 00:24:44,420 Sorry about lunch. 468 00:24:44,455 --> 00:24:45,721 I'll grab a candy cane at work. 469 00:24:46,790 --> 00:24:49,391 Hey. Did you ever find out if Nick was single? 470 00:24:49,426 --> 00:24:51,059 I don't care. 471 00:24:51,095 --> 00:24:54,696 Okay. I believe you. Do you believe you? 472 00:25:47,151 --> 00:25:48,483 Hi. 473 00:25:48,519 --> 00:25:51,553 Tell me you're not wearing that. 474 00:25:51,589 --> 00:25:52,821 Why not? 475 00:25:52,856 --> 00:25:57,226 You forgot. 476 00:25:57,261 --> 00:26:00,429 The faculty Christmas party. 477 00:26:00,464 --> 00:26:03,966 Of course I didn't forget. I was just getting ready. 478 00:26:04,001 --> 00:26:07,202 Come on in. I'll only be a minute. 479 00:26:11,809 --> 00:26:13,075 How's your project going? 480 00:26:13,110 --> 00:26:14,810 It's actually pretty exciting. 481 00:26:14,845 --> 00:26:17,346 I think I might have a mystery on my hands. 482 00:26:18,582 --> 00:26:21,650 Every year since 1907, the tree in the lobby of The Plaza 483 00:26:21,685 --> 00:26:24,987 has had a different finial d'arbre. 484 00:26:25,022 --> 00:26:26,188 A what? 485 00:26:26,223 --> 00:26:27,756 A tree topper. 486 00:26:27,791 --> 00:26:29,758 Interesting. 487 00:26:29,793 --> 00:26:31,159 That's not the interesting part. 488 00:26:31,195 --> 00:26:32,628 Look at the picture on the table. 489 00:26:32,663 --> 00:26:35,130 The top one. 490 00:26:35,165 --> 00:26:36,498 The Christmas tree? 491 00:26:36,533 --> 00:26:38,667 See? No tree topper. 492 00:26:38,702 --> 00:26:40,002 Fascinating. 493 00:26:40,037 --> 00:26:41,136 Isn't it? 494 00:26:41,171 --> 00:26:43,672 What happened to the tree topper, and why that year? 495 00:26:43,707 --> 00:26:44,773 I don't know. 496 00:26:44,808 --> 00:26:47,676 Jess, we're going to be late! 497 00:26:47,711 --> 00:26:50,212 Okay. I'm ready. 498 00:26:50,247 --> 00:26:51,480 Shoes. 499 00:26:56,420 --> 00:26:57,619 Right. 500 00:26:57,655 --> 00:26:59,521 Meet you in the car. 501 00:27:33,891 --> 00:27:35,557 There's Franklin Collins. 502 00:27:35,593 --> 00:27:37,159 Come on. Let's go say hello. 503 00:27:37,194 --> 00:27:38,794 Love to. 504 00:27:41,232 --> 00:27:43,365 Evening, Mr. Collins. 505 00:27:43,401 --> 00:27:47,202 Oh, Dennis. Well I'm glad you made it. 506 00:27:47,238 --> 00:27:51,106 This is Dennis Park, one of our newest faculty members. 507 00:27:51,142 --> 00:27:53,542 I read your paper, Dennis. 508 00:27:53,577 --> 00:27:55,444 It was interesting, very interesting. 509 00:27:55,479 --> 00:27:57,124 I'd like to talk to you some more about it. 510 00:27:57,148 --> 00:27:59,581 That would be great sir, thank you. 511 00:28:02,386 --> 00:28:06,188 This is my... Jessica Cooper. 512 00:28:06,223 --> 00:28:07,089 How do you do? 513 00:28:07,124 --> 00:28:08,757 Well, a pleasure to meet you, Jessica. 514 00:28:08,793 --> 00:28:10,893 You probably know most of the people here. 515 00:28:10,928 --> 00:28:11,760 I'm not... 516 00:28:11,796 --> 00:28:13,295 Well, Jessica's an alumni. 517 00:28:13,330 --> 00:28:16,632 Sociology and anthropology. 518 00:28:16,667 --> 00:28:18,133 What are you doing these days, dear? 519 00:28:18,169 --> 00:28:20,736 Jessica's working on a very important 520 00:28:20,771 --> 00:28:22,438 archival research project. 521 00:28:22,473 --> 00:28:24,139 On what subject? 522 00:28:24,175 --> 00:28:27,743 History of the finial d'arbres of The Plaza. 523 00:28:27,778 --> 00:28:31,580 Finial d'arbres... isn't that Christmas ornaments? 524 00:28:31,615 --> 00:28:34,116 That's right. 525 00:28:34,151 --> 00:28:35,984 How interesting. 526 00:28:36,020 --> 00:28:37,319 It's actually an important study 527 00:28:37,354 --> 00:28:40,222 from a cultural and historic point of view. 528 00:28:47,665 --> 00:28:49,565 Of course it is, dear. 529 00:28:53,871 --> 00:28:57,239 So, Dennis, tell me, what are your plans? 530 00:28:57,274 --> 00:29:00,442 Well, I have a little bit more work to do on this paper, but... 531 00:29:00,478 --> 00:29:02,811 Oh, no I think this draft that you delivered... 532 00:29:18,562 --> 00:29:20,796 Jessica. 533 00:29:20,831 --> 00:29:23,098 Did you have to bring up that whole... 534 00:29:23,134 --> 00:29:25,434 Christmas decorations thing? 535 00:29:25,469 --> 00:29:26,368 Why? 536 00:29:26,403 --> 00:29:28,170 It's just I'm trying to impress Collins, 537 00:29:28,205 --> 00:29:30,772 and it doesn't sound very academic. 538 00:29:30,808 --> 00:29:32,441 Well, they asked. 539 00:29:32,476 --> 00:29:35,144 Anyway, he wants to see the rest of my research, 540 00:29:35,179 --> 00:29:37,846 but he's totally behind my proposal. 541 00:29:37,882 --> 00:29:40,449 He actually told me he's going to personally resubmit it 542 00:29:40,484 --> 00:29:41,550 to the committee himself. 543 00:29:41,585 --> 00:29:42,518 Can you believe it? 544 00:29:42,553 --> 00:29:43,385 That's great, Dennis. 545 00:29:43,420 --> 00:29:44,153 Isn't it? 546 00:29:44,188 --> 00:29:45,053 Yeah. 547 00:29:45,089 --> 00:29:47,523 I mean... 548 00:29:47,558 --> 00:29:49,725 Good party, right? 549 00:29:49,760 --> 00:29:51,193 You having fun? 550 00:29:51,228 --> 00:29:52,661 Actually, I'm a little tired. 551 00:29:52,696 --> 00:29:54,363 It's been a long day and I'm... 552 00:29:54,398 --> 00:29:57,666 Of course. I'm sorry. 553 00:29:57,701 --> 00:29:58,567 You've been at work all day. 554 00:29:58,602 --> 00:30:01,069 I should've thought of that. 555 00:30:01,105 --> 00:30:02,538 You want to go home? 556 00:30:02,573 --> 00:30:05,307 - Would that be okay? - Absolutely. 557 00:30:07,211 --> 00:30:09,378 I'll call you a car. 558 00:30:11,849 --> 00:30:12,814 I would go with you, 559 00:30:12,850 --> 00:30:14,983 but really got to seal this deal with Collins. 560 00:30:15,019 --> 00:30:16,818 Of course. 561 00:30:16,854 --> 00:30:18,520 You don't mind, do you? 562 00:30:18,556 --> 00:30:21,190 Me? No. 563 00:30:21,225 --> 00:30:22,357 Not at all. 564 00:30:22,393 --> 00:30:23,659 Thanks for understanding. 565 00:30:40,778 --> 00:30:41,910 How was your night? 566 00:30:41,946 --> 00:30:43,312 I've had better. 567 00:30:47,818 --> 00:30:48,862 Do you like Christmas songs? 568 00:30:48,886 --> 00:30:50,519 I could play one for you if you like. 569 00:30:50,554 --> 00:30:51,353 Maybe it'll cheer you up. 570 00:30:51,388 --> 00:30:52,388 Thanks. 571 00:30:56,427 --> 00:30:57,893 Doing anything special for Christmas? 572 00:30:57,928 --> 00:30:59,928 I'm going to go meet my boyfriend's parents. 573 00:30:59,964 --> 00:31:01,630 Sounds serious. 574 00:31:01,665 --> 00:31:04,032 I'm not sure about that. 575 00:31:04,068 --> 00:31:05,434 Where is he right now? 576 00:31:05,469 --> 00:31:07,502 Back at that party. 577 00:31:12,810 --> 00:31:14,221 You know what? Maybe I'm overreacting. 578 00:31:14,245 --> 00:31:16,411 I mean, it's not like he made me walk home. 579 00:31:16,447 --> 00:31:18,380 True. 580 00:31:18,415 --> 00:31:19,915 What if Cassidy's right? 581 00:31:19,950 --> 00:31:20,849 About what? 582 00:31:20,884 --> 00:31:22,295 What if I really am afraid of commitment? 583 00:31:22,319 --> 00:31:24,052 I mean, this is my usual pattern. 584 00:31:24,088 --> 00:31:27,823 I fall for a guy, he gets serious, I get nervous, I break it off. 585 00:31:27,858 --> 00:31:29,391 Cassidy's your boyfriend? 586 00:31:29,426 --> 00:31:31,660 No, Dennis is my boyfriend. 587 00:31:31,695 --> 00:31:32,728 Who's Cassidy? 588 00:31:32,763 --> 00:31:34,796 She's an elf. 589 00:31:36,200 --> 00:31:37,277 You know what, I changed my mind, 590 00:31:37,301 --> 00:31:38,900 I don't want to go home right now. 591 00:31:38,936 --> 00:31:42,070 I don't blame you. So where to now? 592 00:31:48,445 --> 00:31:50,279 Happy holidays. 593 00:32:11,001 --> 00:32:13,168 Miss Cooper. Good evening. 594 00:32:13,203 --> 00:32:15,971 Everything all right? 595 00:32:16,006 --> 00:32:17,284 I guess so. You're working late. 596 00:32:17,308 --> 00:32:18,407 Oh, well. 597 00:32:18,442 --> 00:32:20,942 Sometimes I just like to stick around till everybody 598 00:32:20,978 --> 00:32:23,545 goes home at night or gets tucked into bed upstairs. 599 00:32:23,580 --> 00:32:27,115 And then I just listen for a while. 600 00:32:27,151 --> 00:32:30,118 To what? 601 00:32:30,154 --> 00:32:35,057 To the sound of the grand lady sleeping. 602 00:32:35,092 --> 00:32:38,527 She snores sometimes, you know. 603 00:32:45,102 --> 00:32:47,035 What are you doing here? 604 00:32:47,071 --> 00:32:50,972 I'm having some trouble with the lights. 605 00:32:51,008 --> 00:32:53,041 Seems okay to me. 606 00:32:53,077 --> 00:32:55,711 Yeah, well, it's my first time decorating The Plaza. 607 00:32:55,746 --> 00:32:57,713 It's kind of a game changer for my business, 608 00:32:57,748 --> 00:32:59,815 so I don't want okay, I want perfect. 609 00:33:03,787 --> 00:33:06,888 Well, I'd better make my rounds. 610 00:33:06,924 --> 00:33:08,156 Goodnight folks. 611 00:33:08,192 --> 00:33:10,025 Goodnight. 612 00:33:11,562 --> 00:33:12,928 What are you doing here? 613 00:33:12,963 --> 00:33:14,730 I want to find that missing tree topper, 614 00:33:14,765 --> 00:33:16,098 the one from 1969. 615 00:33:16,133 --> 00:33:20,836 There's... there's still a lot of boxes to go through down there. 616 00:33:20,871 --> 00:33:23,171 A little overdressed for the records room. 617 00:33:23,207 --> 00:33:25,440 I was at a Christmas party. 618 00:33:25,476 --> 00:33:28,877 Must've been a nice party. You look great. 619 00:33:28,912 --> 00:33:32,481 Thank you. 620 00:33:34,151 --> 00:33:35,784 So, how was the food? 621 00:33:35,819 --> 00:33:37,586 I always eat too much at those things. 622 00:33:37,621 --> 00:33:39,621 I didn't actually get any. 623 00:33:39,656 --> 00:33:40,856 You didn't get any? 624 00:33:40,891 --> 00:33:42,090 Why not? 625 00:33:42,126 --> 00:33:43,859 Bad timing. 626 00:33:46,096 --> 00:33:48,797 Well, if you're still hungry, 627 00:33:48,832 --> 00:33:51,133 I know a place that stays open late. 628 00:33:51,168 --> 00:33:53,135 I was going to go get something to eat. 629 00:33:53,170 --> 00:33:54,770 Want to grab some dinner? 630 00:33:54,805 --> 00:33:57,539 That's very nice of you, Nick, really. 631 00:33:57,574 --> 00:33:59,941 But, the thing is... 632 00:33:59,977 --> 00:34:03,111 I know, I know. You have a boyfriend. 633 00:34:03,147 --> 00:34:06,648 Still gotta eat. 634 00:34:06,683 --> 00:34:08,717 How do you feel about Italian? 635 00:34:13,623 --> 00:34:15,322 It was my Dad's business originally. 636 00:34:15,358 --> 00:34:16,323 Mostly party rentals. 637 00:34:16,359 --> 00:34:18,726 But when I took it over, I focused on Christmas 638 00:34:18,761 --> 00:34:21,429 'cause that's where the real money is. 639 00:34:21,464 --> 00:34:24,498 But between you and me, I'd do it for free. 640 00:34:24,534 --> 00:34:25,833 You love it that much? 641 00:34:25,868 --> 00:34:28,803 Oh yeah, a house is like a blank canvas to me. 642 00:34:28,838 --> 00:34:30,949 And there's that moment when you gather the family out front, 643 00:34:30,973 --> 00:34:32,618 you flip the switch, and the whole thing lights up. 644 00:34:32,642 --> 00:34:34,508 And the look on their faces. 645 00:34:34,544 --> 00:34:35,676 That's Christmas. 646 00:34:35,711 --> 00:34:37,678 You decorate for your family too? 647 00:34:37,713 --> 00:34:39,914 It's a mob scene. 648 00:34:39,949 --> 00:34:40,993 I got three brothers and two sisters, 649 00:34:41,017 --> 00:34:42,694 and they're all married and they've all got kids. 650 00:34:42,718 --> 00:34:44,018 So, pressure's on. 651 00:34:44,053 --> 00:34:47,855 What about you? Anybody special? 652 00:34:47,890 --> 00:34:49,490 There was, a couple years ago. 653 00:34:49,525 --> 00:34:50,858 But it didn't work out. 654 00:34:50,893 --> 00:34:53,093 I'm sorry. 655 00:34:53,129 --> 00:34:56,130 Happens. 656 00:34:56,165 --> 00:34:57,465 So what's your boyfriend do? 657 00:34:57,500 --> 00:34:58,466 Dennis? 658 00:34:58,501 --> 00:35:00,534 He's in clinical research at the university. 659 00:35:00,570 --> 00:35:01,836 Impressive. 660 00:35:01,871 --> 00:35:03,871 He's a very intelligent man. 661 00:35:03,906 --> 00:35:04,872 You're no slouch yourself, 662 00:35:04,907 --> 00:35:07,107 with all those degrees at the end of your name. 663 00:35:07,143 --> 00:35:11,145 I don't know about that. 664 00:35:11,180 --> 00:35:13,647 You're kidding me, right? 665 00:35:13,683 --> 00:35:15,449 When I first started out at university, 666 00:35:15,485 --> 00:35:17,852 I had all these really lofty goals, you know? 667 00:35:17,887 --> 00:35:21,989 I wanted to use my education to speak to the human condition, 668 00:35:22,024 --> 00:35:23,791 help people understand history 669 00:35:23,826 --> 00:35:26,126 and make it relevant in their lives. 670 00:35:26,162 --> 00:35:29,630 Maybe make a difference in the world. 671 00:35:29,665 --> 00:35:30,665 And? 672 00:35:30,700 --> 00:35:37,171 And here I am, cataloguing Christmas ornaments. 673 00:35:37,206 --> 00:35:38,806 I'm sorry. 674 00:35:38,841 --> 00:35:42,676 That's... I didn't... I didn't mean it to come out like that. 675 00:35:42,712 --> 00:35:43,677 I'm sorry. 676 00:35:43,713 --> 00:35:46,480 It's fine, it's fine. Don't worry about it. 677 00:35:46,516 --> 00:35:48,427 But you shouldn't be so hard on yourself, though. 678 00:35:48,451 --> 00:35:50,918 I know, I just always thought I'd be doing something 679 00:35:50,953 --> 00:35:53,754 more important with my life. 680 00:35:53,789 --> 00:35:54,922 I get that. 681 00:35:54,957 --> 00:35:56,891 But think about it this way. 682 00:35:56,926 --> 00:35:59,827 The storage room in the basement at The Plaza? 683 00:35:59,862 --> 00:36:02,062 Imagine how many Christmas memories are there, 684 00:36:02,098 --> 00:36:04,532 just tucked away in all those boxes. 685 00:36:04,567 --> 00:36:06,534 And you're part of that history now. 686 00:36:06,569 --> 00:36:09,603 And you're going to bring happiness to who knows 687 00:36:09,639 --> 00:36:11,872 how many people this Christmas. 688 00:36:11,908 --> 00:36:14,008 What's more important than that? 689 00:36:31,294 --> 00:36:32,693 This is me. 690 00:36:34,463 --> 00:36:37,398 Hey. Nice place. 691 00:36:37,433 --> 00:36:38,899 Thanks. 692 00:36:38,935 --> 00:36:40,401 My Mom and Dad were in real estate, 693 00:36:40,436 --> 00:36:42,436 so I got it when they retired. 694 00:36:42,471 --> 00:36:44,605 I see a big blank canvas. 695 00:36:44,640 --> 00:36:47,608 In case you haven't noticed, I've been a bit busy lately, 696 00:36:47,643 --> 00:36:49,283 so I'm sorry I haven't quite gotten around 697 00:36:49,312 --> 00:36:52,580 to decorating out here yet. 698 00:36:52,615 --> 00:36:54,248 Well. 699 00:36:54,283 --> 00:36:57,751 If you need some help, I got a guy. 700 00:37:02,992 --> 00:37:06,493 Does he have any references? 701 00:37:06,529 --> 00:37:08,562 Known him my whole life. 702 00:37:08,598 --> 00:37:11,398 I'll think about it. 703 00:37:11,867 --> 00:37:14,234 - Goodnight. - Goodnight. 704 00:38:03,519 --> 00:38:04,852 We've divided it into decades 705 00:38:04,887 --> 00:38:05,964 from the turn of the 20th century to now. 706 00:38:05,988 --> 00:38:08,622 Each section features photos of the ten tree toppers 707 00:38:08,658 --> 00:38:10,824 with stories about the artists, 708 00:38:10,860 --> 00:38:12,060 and we include a brief history 709 00:38:12,094 --> 00:38:15,162 of that decade's most important Christmas events at The Plaza. 710 00:38:15,197 --> 00:38:18,532 Wedding, party, celebrity guests. 711 00:38:18,567 --> 00:38:21,502 Jessica, I must tell you I'm impressed. 712 00:38:21,537 --> 00:38:22,469 Thank you. 713 00:38:22,505 --> 00:38:23,570 This is wonderful. 714 00:38:23,606 --> 00:38:27,107 It's the perfect balance of history and Christmas. 715 00:38:29,612 --> 00:38:31,845 Go back please. 716 00:38:31,881 --> 00:38:32,881 Of course. 717 00:38:32,915 --> 00:38:34,715 There, stop there. 718 00:38:34,750 --> 00:38:36,316 What's that? 719 00:38:36,352 --> 00:38:38,085 That's the one I couldn't find. 720 00:38:38,120 --> 00:38:40,154 There's no record of their having ever been 721 00:38:40,189 --> 00:38:42,489 a tree topper in 1969. 722 00:38:42,525 --> 00:38:45,726 That's impossible. It's a hotel tradition. 723 00:38:45,761 --> 00:38:46,838 That's what I thought, but... 724 00:38:46,862 --> 00:38:50,898 We can't have a gap in the hotel Christmas timeline. 725 00:38:50,933 --> 00:38:53,200 It makes us appear incompetent. 726 00:38:54,403 --> 00:38:56,537 I'm not sure what I can do about it. 727 00:38:56,572 --> 00:38:59,840 Well, something, I hope. 728 00:38:59,875 --> 00:39:05,512 This is your problem, Jessica. You need to fix it. 729 00:39:12,888 --> 00:39:14,722 So, why don't you just fake it? 730 00:39:14,757 --> 00:39:16,957 Go buy some other tree topper and paint it. 731 00:39:16,992 --> 00:39:17,958 Who's gonna know? 732 00:39:17,993 --> 00:39:19,860 I can't believe you're asking me that question. 733 00:39:19,895 --> 00:39:20,928 I'm gonna know! 734 00:39:20,963 --> 00:39:23,864 I'm a historian, Cassidy. I search for the truth. 735 00:39:23,899 --> 00:39:25,711 I'm not going to lie about something as important 736 00:39:25,735 --> 00:39:27,868 as Christmas. 737 00:39:27,903 --> 00:39:30,704 You know I'm not really an elf though, right? 738 00:39:30,740 --> 00:39:31,638 Sorry. 739 00:39:31,674 --> 00:39:33,640 I think Nick's starting to rub off on me. 740 00:39:33,676 --> 00:39:35,075 Nick again? 741 00:39:35,111 --> 00:39:36,744 Two cocoas please. 742 00:39:36,779 --> 00:39:39,146 He gave me a Christmas pep talk at dinner the other night. 743 00:39:39,181 --> 00:39:40,547 It helped a lot. 744 00:39:40,583 --> 00:39:41,482 How nice for you. 745 00:39:41,517 --> 00:39:43,383 Make mine a double. 746 00:39:43,419 --> 00:39:44,818 You know, this isn't fair. 747 00:39:44,854 --> 00:39:46,053 What do you mean? 748 00:39:46,088 --> 00:39:48,222 I mean I'm out here terminally single, 749 00:39:48,257 --> 00:39:50,324 and you've got two guys all to yourself. 750 00:39:50,359 --> 00:39:51,925 I don't have two guys, Cass. 751 00:39:51,961 --> 00:39:56,430 I have a boyfriend and I have a co-worker. 752 00:39:56,465 --> 00:39:58,732 So Nick's just your co-worker? 753 00:39:58,768 --> 00:39:59,967 That's all. 754 00:40:00,002 --> 00:40:03,303 And have you told your boyfriend about your co-worker? 755 00:40:03,339 --> 00:40:04,671 Well, no. 756 00:40:04,707 --> 00:40:06,940 It hasn't come up in the conversation. 757 00:40:06,976 --> 00:40:08,675 I bet. 758 00:40:08,711 --> 00:40:09,576 Honestly, Cassidy. 759 00:40:09,612 --> 00:40:12,579 The way your mind works. 760 00:40:13,616 --> 00:40:15,026 Do you want this receipt, or can I have it? 761 00:40:15,050 --> 00:40:15,949 My accountant says that I can deduct 762 00:40:15,985 --> 00:40:20,821 Christmas related beverages as research. 763 00:40:24,059 --> 00:40:26,026 What? 764 00:40:36,138 --> 00:40:37,070 Hi. 765 00:40:37,106 --> 00:40:40,707 Jessica, guess what. They approved my grant. 766 00:40:40,743 --> 00:40:42,609 That's wonderful news, Dennis. 767 00:40:42,645 --> 00:40:43,777 I'm so happy for... 768 00:40:43,813 --> 00:40:45,946 Listen, I got an important question I want to ask you. 769 00:40:45,981 --> 00:40:46,880 Okay. 770 00:40:46,916 --> 00:40:47,815 Not over the phone. 771 00:40:47,850 --> 00:40:50,150 Meet me at Crawfords, 6:00. 772 00:40:50,186 --> 00:40:51,151 All right. 773 00:40:51,187 --> 00:40:53,020 Great. See you then. 774 00:41:00,029 --> 00:41:02,362 I thought I might find you down here. 775 00:41:02,398 --> 00:41:04,198 You okay? 776 00:41:04,233 --> 00:41:05,465 Look at this. 777 00:41:05,501 --> 00:41:06,600 A receipt? 778 00:41:06,635 --> 00:41:09,369 In 1969, The Plaza tree didn't have a finial d'arbre. 779 00:41:09,405 --> 00:41:10,003 Really? 780 00:41:10,039 --> 00:41:12,739 Nobody seems to know why. 781 00:41:12,775 --> 00:41:16,743 North Pole Christmas Boutique, received from The Plaza hotel. 782 00:41:16,779 --> 00:41:17,744 Yeah. 783 00:41:17,780 --> 00:41:18,579 It's for the tree topper they ordered that year, 784 00:41:18,614 --> 00:41:21,215 but they didn't put it on the tree. 785 00:41:21,250 --> 00:41:22,382 Maybe they didn't get it. 786 00:41:22,418 --> 00:41:24,351 Or maybe it's still there. 787 00:41:25,054 --> 00:41:26,565 We're sorry the number you have reached... 788 00:41:26,589 --> 00:41:29,489 Number's out of service. 789 00:41:29,525 --> 00:41:33,093 Well, they used to be down in the East Village. 790 00:41:33,128 --> 00:41:35,562 We could go check it out, see if they're still in business. 791 00:41:35,598 --> 00:41:37,998 It's been so long, it's probably a waste of time. 792 00:41:38,033 --> 00:41:40,500 Well, you want to find that missing finial d'arbre, don't you? 793 00:41:41,136 --> 00:41:42,948 I gotta meet with some suppliers down there anyways. 794 00:41:42,972 --> 00:41:44,371 Come on. 795 00:41:46,442 --> 00:41:48,642 Finial d'arbre. 796 00:41:51,280 --> 00:41:53,347 Hey, what are you waiting for? Christmas? 797 00:42:10,232 --> 00:42:12,466 Look at this one. 798 00:42:12,501 --> 00:42:13,667 Look at the detail work. 799 00:42:13,702 --> 00:42:15,435 Must've taken them days to set this up. 800 00:42:15,471 --> 00:42:17,337 That is beautiful. 801 00:42:17,373 --> 00:42:18,338 Come on, let's take a picture. 802 00:42:18,374 --> 00:42:19,273 Give me your phone. 803 00:42:19,308 --> 00:42:20,107 No, it's okay. 804 00:42:20,142 --> 00:42:20,908 Oh, come on. 805 00:42:20,943 --> 00:42:22,476 Christmas only comes once a year. 806 00:42:26,916 --> 00:42:28,348 Thank you. 807 00:42:37,092 --> 00:42:39,226 Chestnuts. 808 00:42:39,261 --> 00:42:41,194 Come on. 809 00:42:43,165 --> 00:42:44,698 Don't you just love roasted chestnuts? 810 00:42:44,733 --> 00:42:46,833 Believe it or not, I've never had any. 811 00:42:46,869 --> 00:42:48,535 Seriously? 812 00:42:48,570 --> 00:42:50,382 I actually didn't think they were a real thing. 813 00:42:50,406 --> 00:42:52,205 I thought they were just from that song. 814 00:42:52,241 --> 00:42:55,075 Well, you are in for an authentic Christmas treat. 815 00:42:55,110 --> 00:42:58,545 Two please. 816 00:42:58,580 --> 00:43:01,014 Why did we park so far away? 817 00:43:01,050 --> 00:43:02,050 Did we? 818 00:43:02,084 --> 00:43:03,750 We've been walking for blocks. 819 00:43:03,786 --> 00:43:05,730 Well yeah, but then we got to see the skaters at 30 Rock, 820 00:43:05,754 --> 00:43:06,898 and the merry go round at Bryant Park, 821 00:43:06,922 --> 00:43:08,733 and the Christmas windows and the big Christmas tree. 822 00:43:08,757 --> 00:43:12,426 If I didn't know better, I'd say you did this on purpose. 823 00:43:12,461 --> 00:43:13,527 Hey. 824 00:43:13,562 --> 00:43:15,062 The store. 825 00:43:20,135 --> 00:43:22,235 Aha, The Plaza tree topper. 826 00:43:22,271 --> 00:43:23,837 It's part of my family history. 827 00:43:23,872 --> 00:43:26,340 Back when my grandpa used to own the business, 828 00:43:26,375 --> 00:43:28,508 we'd buy most of this stuff. 829 00:43:28,544 --> 00:43:31,211 But back in the day, I had an uncle who worked here, 830 00:43:31,246 --> 00:43:34,281 he used to design and build everything by hand. 831 00:43:34,316 --> 00:43:36,461 So this would've been a really important commission for him. 832 00:43:36,485 --> 00:43:37,451 Well, how so? 833 00:43:37,486 --> 00:43:39,619 Well, The Plaza would usually sell replicas 834 00:43:39,655 --> 00:43:42,089 of their annual tree topper in the gift shop. 835 00:43:42,124 --> 00:43:44,725 So that would've been a big boost for the family business. 836 00:43:44,760 --> 00:43:47,127 You said "would've been." What happened? 837 00:43:47,162 --> 00:43:49,096 Nobody really knows. 838 00:43:49,131 --> 00:43:52,199 Apparently, my uncle just lost interest and didn't finish it. 839 00:43:52,234 --> 00:43:53,467 Do you know why? 840 00:43:53,502 --> 00:43:54,735 No. 841 00:43:54,770 --> 00:43:55,736 He stopped designing 842 00:43:55,771 --> 00:43:58,271 and never made another Christmas decoration. 843 00:43:58,307 --> 00:44:02,309 He quit the whole family business. 844 00:44:02,344 --> 00:44:04,444 That's him. 845 00:44:08,183 --> 00:44:09,282 R. Brookwater. 846 00:44:09,318 --> 00:44:12,252 Yeah. That's my uncle. 847 00:44:12,287 --> 00:44:14,154 How long has he been gone? 848 00:44:14,189 --> 00:44:17,758 Gone? No, he's not gone. 849 00:44:17,793 --> 00:44:20,127 You mean your uncle's still alive? 850 00:44:20,162 --> 00:44:22,629 Yeah. I thought you knew. 851 00:44:22,664 --> 00:44:25,966 Uncle Reggie works at The Plaza. 852 00:44:26,001 --> 00:44:27,968 Reginald Brookwater? 853 00:44:28,003 --> 00:44:30,437 Right. He's the head bellman. 854 00:44:35,677 --> 00:44:38,311 Going down? 855 00:44:38,347 --> 00:44:39,980 We need to talk. 856 00:44:43,018 --> 00:44:45,085 So, how'd you find out? 857 00:44:45,120 --> 00:44:46,420 Your nephew told me. 858 00:44:46,455 --> 00:44:48,422 He showed me some of your other pieces. 859 00:44:48,457 --> 00:44:50,991 You're a wonderful artist. 860 00:44:51,026 --> 00:44:54,494 - What exactly are you looking for? - Your tree topper. 861 00:44:54,530 --> 00:44:56,963 The one you started to make in 1969. 862 00:44:56,999 --> 00:44:58,698 I was hoping maybe you still had it 863 00:44:58,734 --> 00:45:01,435 for my Christmas at The Plaza display. 864 00:45:01,470 --> 00:45:02,803 I'm afraid not. 865 00:45:02,838 --> 00:45:04,271 Well, could you draw one for me? 866 00:45:04,306 --> 00:45:06,640 I mean, based on your original design, of course. 867 00:45:06,675 --> 00:45:08,608 That was a long time ago. 868 00:45:08,644 --> 00:45:10,477 I left that life behind me. 869 00:45:10,512 --> 00:45:13,780 I understand that, but I really need it to complete the archive. 870 00:45:13,816 --> 00:45:16,061 Otherwise we're missing an important part of the history of... 871 00:45:16,085 --> 00:45:18,718 Miss Cooper, I really appreciate what you're trying to do here, 872 00:45:18,754 --> 00:45:20,287 but I can't help you. 873 00:45:20,322 --> 00:45:25,525 Now, if you'll excuse me, we have a full hotel this week. 874 00:45:30,899 --> 00:45:32,132 So, what are you going to do? 875 00:45:32,167 --> 00:45:34,534 Well, I can't force the man to make me a Christmas ornament. 876 00:45:34,570 --> 00:45:36,815 I guess I'll just have to tell Amanda that we're missing one, 877 00:45:36,839 --> 00:45:38,705 and that's all there is to it. 878 00:45:38,740 --> 00:45:40,185 You think she's going to be okay with that? 879 00:45:40,209 --> 00:45:41,274 I doubt it. 880 00:45:41,310 --> 00:45:42,420 She doesn't strike me as somebody who sees failure 881 00:45:42,444 --> 00:45:46,546 as an option, but I just don't know what else to do. 882 00:45:46,582 --> 00:45:49,850 Well, why don't we drown your sorrows 883 00:45:49,885 --> 00:45:51,685 in a big plate of Linguini and clams? 884 00:45:51,720 --> 00:45:52,652 I can't. 885 00:45:52,688 --> 00:45:54,399 Come on. It doesn't have to be Linguini. 886 00:45:54,423 --> 00:45:56,590 No, I mean I have dinner plans with... 887 00:45:56,625 --> 00:45:58,658 Dennis. Got it. 888 00:45:58,694 --> 00:45:59,893 Yeah. 889 00:45:59,928 --> 00:46:02,696 He said he's got something very important to talk to me about. 890 00:46:02,731 --> 00:46:05,999 Well, don't want to get in the way of that. 891 00:46:06,034 --> 00:46:07,000 Nick. 892 00:46:07,035 --> 00:46:08,702 It's okay, don't worry about it. 893 00:46:08,737 --> 00:46:10,203 I'll see you later. 894 00:46:14,576 --> 00:46:16,443 Jessica. 895 00:46:16,478 --> 00:46:20,547 Any progress on our missing finial d'arbre? 896 00:46:20,582 --> 00:46:22,549 Actually Amanda, I'm not having much luck. 897 00:46:22,584 --> 00:46:24,050 I thought I'd located it, but I... 898 00:46:24,086 --> 00:46:25,919 Well, I have faith in you. 899 00:46:25,954 --> 00:46:28,021 I know you don't want to let me down. 900 00:46:28,056 --> 00:46:29,356 Or The Plaza. 901 00:46:29,391 --> 00:46:30,457 No, of course not. 902 00:46:30,492 --> 00:46:31,625 But there's not much... 903 00:46:31,660 --> 00:46:32,759 So I can safely assume 904 00:46:32,794 --> 00:46:35,896 that you will continue your search until you find it. 905 00:46:35,931 --> 00:46:38,064 Excuse me. 906 00:46:52,414 --> 00:46:54,814 'Kay. No pushing, no shoving. 907 00:46:54,850 --> 00:46:58,051 'Everybody gets a chance to see Santa. 908 00:46:58,086 --> 00:47:00,086 Okay, here you go. 909 00:47:00,122 --> 00:47:01,488 Hey! 910 00:47:01,523 --> 00:47:02,523 Okay, I'll be right back. 911 00:47:02,558 --> 00:47:05,625 Stay in line or you'll get on the naughty list. 912 00:47:05,661 --> 00:47:07,460 Just kidding. 913 00:47:09,131 --> 00:47:10,063 Hey! 914 00:47:10,098 --> 00:47:11,098 Hi. 915 00:47:11,133 --> 00:47:13,233 Thought I'd stop by for inspection on the way. 916 00:47:13,268 --> 00:47:14,434 It's new. 917 00:47:14,469 --> 00:47:15,669 Very nice. 918 00:47:15,704 --> 00:47:16,803 What's the occasion? 919 00:47:16,838 --> 00:47:17,671 Dinner with Dennis. 920 00:47:17,706 --> 00:47:19,406 He said he's got something important 921 00:47:19,441 --> 00:47:20,518 he wanted to talk to me about. 922 00:47:20,542 --> 00:47:21,908 What do you think it is? 923 00:47:21,944 --> 00:47:23,076 I don't know. 924 00:47:24,513 --> 00:47:26,613 Do you think he's going to ask you to marry him? 925 00:47:26,648 --> 00:47:29,149 Cassidy, that's the last thing I think he's going to do. 926 00:47:29,184 --> 00:47:31,184 No! It makes sense. 927 00:47:31,220 --> 00:47:32,852 Almost your two year dating anniversary, 928 00:47:32,888 --> 00:47:35,188 you're going to meet his parents. 929 00:47:35,224 --> 00:47:36,289 You think? 930 00:47:36,325 --> 00:47:38,158 I do. See what I did there? 931 00:47:39,695 --> 00:47:41,494 And if he does, I will officially take back 932 00:47:41,530 --> 00:47:44,130 every bad thing I've ever said about him. 933 00:47:44,166 --> 00:47:46,633 Aren't we kind of jumping to conclusions here? 934 00:47:46,668 --> 00:47:49,269 Maybe, but maybe not. 935 00:47:49,304 --> 00:47:50,470 Who knows. 936 00:47:50,505 --> 00:47:53,940 This might just be one of the best nights of your life. 937 00:48:04,653 --> 00:48:05,752 Here you are. 938 00:48:05,787 --> 00:48:07,587 Hi. 939 00:48:07,623 --> 00:48:08,623 How was your day? 940 00:48:08,657 --> 00:48:09,422 Actually, I'm having... 941 00:48:09,458 --> 00:48:10,490 That's great. Okay. 942 00:48:10,525 --> 00:48:11,758 So listen. 943 00:48:11,793 --> 00:48:14,594 I've been trying to figure out the right way to ask you this 944 00:48:14,630 --> 00:48:15,662 for a while now, 945 00:48:15,697 --> 00:48:20,133 so I'm just going to come right out and say it. 946 00:48:21,403 --> 00:48:26,339 Jessica... I trust you more than anyone I've ever known. 947 00:48:26,375 --> 00:48:29,843 I would like to ask you if you would work with me 948 00:48:29,878 --> 00:48:33,013 on my research project for next year. 949 00:48:34,683 --> 00:48:36,516 What? 950 00:48:36,551 --> 00:48:38,718 I told you I got the grant, so you could give up 951 00:48:38,754 --> 00:48:41,621 that Christmas project and we could work together instead. 952 00:48:41,657 --> 00:48:43,723 Wouldn't that be great? 953 00:48:43,759 --> 00:48:47,861 That's what you wanted to ask me? 954 00:48:47,896 --> 00:48:49,996 To write a paper with you? 955 00:48:50,032 --> 00:48:55,669 Well, yeah. What did you think? 956 00:48:55,704 --> 00:48:58,638 Something else. 957 00:48:59,875 --> 00:49:02,008 Like what? 958 00:49:02,911 --> 00:49:06,046 Something I thought I didn't want. 959 00:49:07,416 --> 00:49:11,184 Jessica, you're not really making any sense. 960 00:49:11,219 --> 00:49:15,755 No. I suppose I'm not. 961 00:49:15,791 --> 00:49:17,023 Excuse me. 962 00:49:17,059 --> 00:49:20,660 Where are you going? 963 00:49:20,696 --> 00:49:23,697 I think I need some fresh air. 964 00:49:58,767 --> 00:50:01,134 Hey. 965 00:50:01,169 --> 00:50:03,636 So, how was your dinner? 966 00:50:04,806 --> 00:50:07,207 I don't want to talk about it. 967 00:50:07,242 --> 00:50:08,475 Okay. 968 00:50:08,510 --> 00:50:10,310 Then we won't talk about it. 969 00:50:10,345 --> 00:50:12,212 Does your offer still stand? 970 00:50:12,247 --> 00:50:16,116 I mean, about the Linguini? 971 00:50:16,151 --> 00:50:18,551 I got a better idea. 972 00:50:18,587 --> 00:50:19,797 I know a place that serves up good 973 00:50:19,821 --> 00:50:24,190 old-fashioned Christmas spirit, and they're open all night. 974 00:50:33,368 --> 00:50:34,645 So, you want to talk about it yet? 975 00:50:34,669 --> 00:50:36,636 Not really, no. 976 00:50:36,671 --> 00:50:37,637 Okay. Well, if you change your mind... 977 00:50:37,672 --> 00:50:39,439 It was all my fault. I jumped to conclusions. 978 00:50:39,474 --> 00:50:42,008 I don't want to marry Dennis yet, anyway. 979 00:50:42,043 --> 00:50:42,909 You don't? 980 00:50:42,944 --> 00:50:43,977 No! 981 00:50:44,012 --> 00:50:45,189 How are you supposed to know if you want to spend 982 00:50:45,213 --> 00:50:48,281 the rest of your life with somebody after only two years? 983 00:50:48,316 --> 00:50:54,320 Well, I heard it's been done in only two weeks. 984 00:50:54,356 --> 00:50:56,156 And here we are. 985 00:51:04,533 --> 00:51:08,134 Nick, this is beautiful. 986 00:51:08,170 --> 00:51:11,638 This must've taken you days. 987 00:51:11,673 --> 00:51:15,041 Don't you ever get tired of Christmas decorating? 988 00:51:16,478 --> 00:51:18,178 Look up there. 989 00:51:22,384 --> 00:51:26,719 See, some jobs I do for money, and some jobs I do for love. 990 00:51:26,755 --> 00:51:29,689 See the white star? 991 00:51:29,724 --> 00:51:32,792 That's how you can tell I did this one for love. 992 00:51:34,229 --> 00:51:36,763 Almost forgot. 993 00:51:38,099 --> 00:51:40,366 I have an extra one you can use. 994 00:51:44,840 --> 00:51:46,706 What's this for? 995 00:51:46,741 --> 00:51:48,975 You're about to find out. 996 00:51:51,379 --> 00:51:53,480 Nicky, you're late! 997 00:51:53,515 --> 00:51:55,381 I know, Ma, Sorry, I was working. 998 00:51:55,417 --> 00:51:56,349 Hello! 999 00:51:56,384 --> 00:51:57,484 Hi. 1000 00:51:57,519 --> 00:51:58,651 Ma, this is Jessica. 1001 00:51:58,687 --> 00:51:59,519 Jessica, this is my mom. 1002 00:51:59,554 --> 00:52:01,721 Very nice to meet you, Mrs. Perrelli. 1003 00:52:01,756 --> 00:52:04,991 Call me Lana, everybody else does. 1004 00:52:05,026 --> 00:52:06,146 You've got your sweaters on! 1005 00:52:06,761 --> 00:52:07,660 Great. 1006 00:52:07,696 --> 00:52:09,762 Well, come on in. We've got work to do. 1007 00:52:09,798 --> 00:52:11,364 Oh, thanks. 1008 00:52:11,399 --> 00:52:12,632 What is all this? 1009 00:52:12,667 --> 00:52:15,535 It's just a little something my family puts together every year. 1010 00:52:15,570 --> 00:52:18,538 We do our Christmas shopping early and wrap all the presents 1011 00:52:18,573 --> 00:52:20,240 to give to a couple of local charities 1012 00:52:20,275 --> 00:52:21,708 so everybody gets a Christmas. 1013 00:52:21,743 --> 00:52:24,244 That's... Really nice. 1014 00:52:24,279 --> 00:52:26,246 Everybody. Hey! 1015 00:52:26,281 --> 00:52:27,347 Everybody. 1016 00:52:27,382 --> 00:52:30,183 Look who finally showed up. 1017 00:52:30,218 --> 00:52:32,452 Nicky! 1018 00:52:32,487 --> 00:52:33,353 Hi. 1019 00:52:33,388 --> 00:52:35,288 And this is Jessica. 1020 00:52:35,323 --> 00:52:37,123 Jessica, this is everybody. 1021 00:52:37,158 --> 00:52:38,191 Hi Jessica. 1022 00:52:38,226 --> 00:52:39,292 Hi. 1023 00:52:39,327 --> 00:52:41,294 Okay, you get to work. 1024 00:52:41,329 --> 00:52:44,531 Jessica, come with me. 1025 00:52:44,566 --> 00:52:46,366 Have fun. 1026 00:52:50,772 --> 00:52:52,939 Welcome to cookie command centre. 1027 00:52:52,974 --> 00:52:54,140 We wrap all these up 1028 00:52:54,175 --> 00:52:56,387 and take them over to the veteran's home on Clark Street. 1029 00:52:56,411 --> 00:52:57,877 You do this every year? 1030 00:52:57,913 --> 00:53:00,313 It's no big deal. 1031 00:53:00,348 --> 00:53:04,551 We have so much, it seems like the right thing to do. 1032 00:53:04,586 --> 00:53:07,554 So, how do you and my Nicky know each other? 1033 00:53:07,589 --> 00:53:10,256 We've been kind of working together at The Plaza. 1034 00:53:10,292 --> 00:53:13,126 Only work? 1035 00:53:13,161 --> 00:53:14,427 We're just friends. 1036 00:53:15,931 --> 00:53:17,931 Well, you must be a pretty special friend. 1037 00:53:17,966 --> 00:53:21,334 My son hasn't brought anybody home for Christmas in years. 1038 00:53:21,369 --> 00:53:23,369 Not since he and Alicia... 1039 00:53:24,172 --> 00:53:26,573 Well. In years. 1040 00:53:26,608 --> 00:53:29,442 It's okay. He told me about her. 1041 00:53:29,477 --> 00:53:33,279 Did he tell you she broke his heart? 1042 00:53:34,783 --> 00:53:36,950 How's it going in here? 1043 00:53:36,985 --> 00:53:38,451 Well, don't expect any miracles. 1044 00:53:38,486 --> 00:53:40,954 I haven't made cookies since I was a kid. 1045 00:53:40,989 --> 00:53:42,622 They say it's like riding a bike. 1046 00:53:42,657 --> 00:53:43,957 You never really forget how. 1047 00:53:45,226 --> 00:53:48,995 Okay everybody, it's showtime. 1048 00:53:49,030 --> 00:53:49,996 Yes! 1049 00:53:50,031 --> 00:53:51,264 Dad, do we have to? 1050 00:53:51,299 --> 00:53:52,599 Oh, come on, Nicky. 1051 00:53:52,634 --> 00:53:54,500 You know it's a family tradition. 1052 00:53:54,536 --> 00:53:55,468 Let's go. 1053 00:53:55,503 --> 00:53:57,604 Come on, let's do this. 1054 00:53:58,139 --> 00:54:00,006 I'm sorry about this. 1055 00:54:00,041 --> 00:54:02,408 What's a tradition? 1056 00:54:12,487 --> 00:54:15,655 Thank you, thank you. 1057 00:54:15,690 --> 00:54:17,624 And now you know why I married him. 1058 00:54:19,027 --> 00:54:25,698 Okay. Our final singer in this year's Christmas karaoke will be... 1059 00:54:25,734 --> 00:54:27,300 Jessica. 1060 00:54:29,170 --> 00:54:30,003 No, I can't, really. 1061 00:54:30,038 --> 00:54:31,671 I'm not good at this sort of thing. 1062 00:54:31,706 --> 00:54:34,307 Nicky, why don't you help her? 1063 00:54:34,342 --> 00:54:36,342 All right, all right. 1064 00:54:37,879 --> 00:54:38,879 Gosh. 1065 00:55:26,129 --> 00:55:27,562 You did that on purpose. 1066 00:55:27,597 --> 00:55:30,731 I'm sure I have no idea what you're talking about. 1067 00:55:30,767 --> 00:55:32,912 You rigged the votes so Jessica and I'd have to sing together. 1068 00:55:32,936 --> 00:55:34,035 Oh, Nicky. 1069 00:55:34,070 --> 00:55:36,237 What a terrible thing to accuse your mother of doing. 1070 00:55:36,272 --> 00:55:37,605 Shame on you. 1071 00:55:37,640 --> 00:55:38,739 Okay. 1072 00:55:40,643 --> 00:55:42,376 'Night mom. 1073 00:55:44,747 --> 00:55:48,683 Thank you. I had such fun tonight. 1074 00:55:48,718 --> 00:55:50,885 I hope we'll see you again during the holidays. 1075 00:55:50,920 --> 00:55:53,854 But I imagine you have plans. 1076 00:55:53,890 --> 00:55:56,123 Actually, I do. 1077 00:55:56,159 --> 00:55:58,893 You don't seem very happy about it. 1078 00:55:58,928 --> 00:56:00,428 You know what, Lana? 1079 00:56:00,463 --> 00:56:01,629 I'm not. 1080 00:56:01,664 --> 00:56:05,633 Well, Christmas isn't just about cookies and singalongs. 1081 00:56:05,668 --> 00:56:08,936 It's also about reflecting on the past year. 1082 00:56:08,972 --> 00:56:11,806 Where we are, where we're going. 1083 00:56:11,841 --> 00:56:16,777 Maybe this is that kind of Christmas for you. 1084 00:56:16,813 --> 00:56:18,546 Thank you. 1085 00:56:20,350 --> 00:56:22,083 Merry Christmas. 1086 00:56:33,830 --> 00:56:35,496 Sorry about that. 1087 00:56:35,531 --> 00:56:37,098 My family gets a little crazy sometimes. 1088 00:56:37,133 --> 00:56:38,266 Are you kidding? 1089 00:56:38,301 --> 00:56:40,101 I loved them. 1090 00:56:40,136 --> 00:56:41,502 My mom really liked you too. 1091 00:56:41,537 --> 00:56:42,570 I could tell. 1092 00:56:42,605 --> 00:56:44,639 She made me feel pretty special. 1093 00:56:44,674 --> 00:56:46,352 She said you haven't brought anybody home for Christmas 1094 00:56:46,376 --> 00:56:48,276 in a long time. 1095 00:56:49,112 --> 00:56:50,845 Let me guess. 1096 00:56:50,880 --> 00:56:52,847 She mentioned Alicia? 1097 00:56:52,882 --> 00:56:56,017 Just once. 1098 00:56:56,052 --> 00:56:57,918 My mom talks too much sometimes. 1099 00:57:00,723 --> 00:57:04,292 Alicia and I were engaged until she decided there was 1100 00:57:04,327 --> 00:57:07,428 no real future with a guy who decorates Christmas trees. 1101 00:57:07,463 --> 00:57:08,996 I'm sorry. 1102 00:57:09,032 --> 00:57:10,164 It's all right. 1103 00:57:10,199 --> 00:57:12,199 I should be grateful, I guess. 1104 00:57:12,235 --> 00:57:14,769 That's a very healthy attitude. 1105 00:57:14,804 --> 00:57:17,538 Well, she dumped me at Christmas. 1106 00:57:17,573 --> 00:57:18,951 So every year instead of thinking about it, 1107 00:57:18,975 --> 00:57:20,474 I decorated. 1108 00:57:20,510 --> 00:57:21,375 Nothing like a heartbreak 1109 00:57:21,411 --> 00:57:23,744 to really help your business take off. 1110 00:57:31,487 --> 00:57:32,787 What is it? 1111 00:57:32,822 --> 00:57:35,323 Looks like we gotta take a detour. 1112 00:57:41,564 --> 00:57:42,963 How about now? 1113 00:57:42,999 --> 00:57:44,699 Still off. 1114 00:57:46,602 --> 00:57:48,169 I don't get it. 1115 00:57:48,204 --> 00:57:51,472 Fuses are all working, the bulbs are all fine. 1116 00:57:53,509 --> 00:57:55,376 Wait a sec. 1117 00:57:55,411 --> 00:57:56,911 Primary connective conductor system 1118 00:57:56,946 --> 00:57:58,813 isn't achieving maximum wattage polarity 1119 00:57:58,848 --> 00:58:00,381 due to an oxygen breach. 1120 00:58:00,416 --> 00:58:02,350 I'm sorry? 1121 00:58:02,385 --> 00:58:03,751 Somebody pulled out the plug. 1122 00:58:07,023 --> 00:58:10,358 It's beautiful, Nick. 1123 00:58:10,393 --> 00:58:12,426 Thanks. 1124 00:58:12,462 --> 00:58:14,862 You know this place used to be a nightclub? 1125 00:58:14,897 --> 00:58:15,996 Really? 1126 00:58:17,200 --> 00:58:18,243 It's called the Persian Room. 1127 00:58:18,267 --> 00:58:20,167 It's one of the most elegant places in the city. 1128 00:58:21,137 --> 00:58:22,503 Sinatra used to sing here. 1129 00:58:22,538 --> 00:58:24,004 Who? 1130 00:58:24,040 --> 00:58:25,206 You're kidding, right? 1131 00:58:25,241 --> 00:58:27,675 A little. 1132 00:58:27,710 --> 00:58:30,678 And this place right here, this used to be the dance floor. 1133 00:58:30,713 --> 00:58:32,580 My grandparents met here. 1134 00:58:32,615 --> 00:58:33,615 Really? 1135 00:58:34,350 --> 00:58:37,184 It was Christmas Eve, she was a nurse 1136 00:58:37,220 --> 00:58:41,021 and he was away on shore leave, and he asked her to dance. 1137 00:58:41,057 --> 00:58:43,924 Like this. 1138 00:58:43,960 --> 00:58:46,761 And they danced together all night, 1139 00:58:46,796 --> 00:58:47,595 and when the sun came up, 1140 00:58:47,630 --> 00:58:48,462 they made a promise to each other 1141 00:58:48,498 --> 00:58:51,565 that when he got back from the war, 1142 00:58:51,601 --> 00:58:53,934 they would never be apart again. 1143 00:58:53,970 --> 00:58:57,972 And they kept that promise the rest of their lives. 1144 00:58:58,007 --> 00:59:00,441 And so I come here every year on Christmas Eve, 1145 00:59:00,476 --> 00:59:02,710 and I have a glass of champagne in their honour. 1146 00:59:02,745 --> 00:59:07,047 That's a very special Christmas tradition. 1147 00:59:07,083 --> 00:59:10,151 Look, I... I know you don't like to think about the future, 1148 00:59:10,186 --> 00:59:14,221 but what are you doing on Christmas Eve? 1149 00:59:15,158 --> 00:59:16,590 Nick. 1150 00:59:16,626 --> 00:59:17,391 I'm sorry. 1151 00:59:17,427 --> 00:59:18,826 I'm sorry, I thought... 1152 00:59:18,861 --> 00:59:20,961 You're a wonderful person really, 1153 00:59:20,997 --> 00:59:24,131 but I... I can't do this. 1154 00:59:24,167 --> 00:59:26,233 I'm sorry, I have to go. 1155 00:59:54,864 --> 00:59:58,466 Sorry. We're closed. 1156 00:59:58,501 --> 00:59:59,867 Uncle Reggie! 1157 00:59:59,902 --> 01:00:01,302 What are you doing here? 1158 01:00:01,337 --> 01:00:03,671 I came to find something. 1159 01:00:05,675 --> 01:00:08,275 You've done some nice work here, Jeremy. 1160 01:00:08,311 --> 01:00:10,311 Thanks, Uncle Reggie. 1161 01:00:13,182 --> 01:00:17,718 I mean, the place looks pretty good. 1162 01:00:17,753 --> 01:00:20,588 I'm glad you like it. 1163 01:00:21,424 --> 01:00:23,190 Look! 1164 01:00:23,226 --> 01:00:27,194 Look at that, my old workbench is still here. 1165 01:00:27,230 --> 01:00:28,863 Yeah, Dad liked it. 1166 01:00:28,898 --> 01:00:31,131 Said it reminded him of you. 1167 01:00:31,167 --> 01:00:33,534 It's our internet order desk now. 1168 01:00:33,569 --> 01:00:36,337 Well, that is something. 1169 01:00:36,372 --> 01:00:37,838 Could you give me a hand? 1170 01:00:37,874 --> 01:00:40,140 Yeah, this, put it above. 1171 01:00:40,176 --> 01:00:41,176 Okay. 1172 01:00:45,448 --> 01:00:46,847 Whoo. 1173 01:00:49,085 --> 01:00:52,653 What are we doing? 1174 01:00:52,688 --> 01:00:55,890 I'm opening a doorway to the past. 1175 01:00:55,925 --> 01:00:57,224 A doorway to the past? 1176 01:00:57,260 --> 01:00:58,225 Yes. 1177 01:00:58,261 --> 01:01:00,027 The past... 1178 01:01:00,062 --> 01:01:01,629 shall set us free. 1179 01:01:05,067 --> 01:01:06,100 What's in there? 1180 01:01:06,135 --> 01:01:09,970 Well, I told you I had to pick something up here. 1181 01:01:11,941 --> 01:01:13,207 Yes. 1182 01:01:13,876 --> 01:01:15,242 Here we go. 1183 01:01:17,914 --> 01:01:19,547 What is that? 1184 01:01:19,582 --> 01:01:25,219 This is a little bit of unfinished business. 1185 01:01:32,461 --> 01:01:35,129 How long has that been in there? 1186 01:01:35,164 --> 01:01:40,100 Close to 50 years. 1187 01:01:40,136 --> 01:01:45,039 Do me a... a favour, put on a big pot of hot coffee 1188 01:01:45,074 --> 01:01:47,708 and crank up some Christmas music 1189 01:01:47,743 --> 01:01:50,878 and leave me be for a couple hours. 1190 01:01:50,913 --> 01:01:52,346 Okay. 1191 01:01:53,149 --> 01:01:55,349 I got some work to do. 1192 01:02:00,190 --> 01:02:03,157 And alternate the larger and smaller panels along the outside 1193 01:02:03,193 --> 01:02:06,394 so it creates a flow through. 1194 01:02:06,429 --> 01:02:08,696 Don't forget to leave some room for a couple trees. 1195 01:02:09,799 --> 01:02:12,500 - Hi. - Hi. 1196 01:02:12,535 --> 01:02:15,570 I wasn't sure you'd be here. 1197 01:02:15,605 --> 01:02:18,072 Well, we're a team, right? 1198 01:02:18,108 --> 01:02:19,440 At least I thought so. 1199 01:02:19,476 --> 01:02:20,408 Nick... 1200 01:02:20,443 --> 01:02:24,913 Just let me finish. About the other night, 1201 01:02:24,948 --> 01:02:27,248 I didn't mean for that to happen. 1202 01:02:27,284 --> 01:02:29,984 That's not true, I meant for that to happen, 1203 01:02:30,020 --> 01:02:31,786 but I was out of line and I'm sorry. 1204 01:02:31,821 --> 01:02:34,255 No, Nick. I'm sorry too. 1205 01:02:35,525 --> 01:02:40,161 Look. I'd be lying if I said I didn't care about you, I do. 1206 01:02:40,196 --> 01:02:43,264 But Dennis and I have been together almost two years. 1207 01:02:43,300 --> 01:02:47,368 I'm going to go to Florida to meet his parents. 1208 01:02:47,404 --> 01:02:50,471 Sounds... Fun. 1209 01:02:50,507 --> 01:02:53,942 The thing is, I'm in a relationship 1210 01:02:53,977 --> 01:02:59,280 and I can't let my feelings for you get in the way. 1211 01:02:59,316 --> 01:03:01,716 Mine either, huh? 1212 01:03:01,751 --> 01:03:03,518 Nick, don't say that. 1213 01:03:03,553 --> 01:03:06,554 I'm sorry, I just... I promised myself I wouldn't be 1214 01:03:06,589 --> 01:03:10,825 a sore loser, and I guess that's a little easier said than done. 1215 01:03:14,864 --> 01:03:16,698 I should get back to work. 1216 01:03:19,502 --> 01:03:20,802 Wait. 1217 01:03:24,240 --> 01:03:28,576 I still have your Christmas sweater. 1218 01:03:28,611 --> 01:03:29,510 You better keep it. 1219 01:03:29,546 --> 01:03:32,313 I heard it gets cold in Florida at night. 1220 01:03:42,559 --> 01:03:43,858 Dennis. 1221 01:03:43,893 --> 01:03:45,371 My parents have arranged a car to pick us up 1222 01:03:45,395 --> 01:03:47,061 at the Miami airport. 1223 01:03:47,097 --> 01:03:49,364 And then we'll meet them for dinner at this... 1224 01:03:51,568 --> 01:03:52,400 Sorry. 1225 01:03:52,435 --> 01:03:53,701 That's okay. 1226 01:03:53,737 --> 01:03:54,880 Dennis, you said you had something 1227 01:03:54,904 --> 01:03:57,238 you wanted to talk about? 1228 01:03:57,273 --> 01:03:59,374 Right. 1229 01:03:59,409 --> 01:04:02,210 The thing is, I was thinking about the other night. 1230 01:04:02,245 --> 01:04:03,077 What about it? 1231 01:04:03,113 --> 01:04:09,917 I was thinking about... Why you left. 1232 01:04:09,953 --> 01:04:11,464 If you don't want to write the paper with me, 1233 01:04:11,488 --> 01:04:12,420 I understand. 1234 01:04:12,455 --> 01:04:14,422 It's not about the paper. 1235 01:04:14,457 --> 01:04:16,691 It's not? 1236 01:04:23,333 --> 01:04:25,299 Who bought the tickets? 1237 01:04:25,335 --> 01:04:26,467 What do you mean? 1238 01:04:26,503 --> 01:04:30,138 For our trip to Florida, who bought the plane tickets? 1239 01:04:30,173 --> 01:04:31,005 My parents. 1240 01:04:31,041 --> 01:04:35,843 It's only fair. It was their idea. Why? 1241 01:04:38,615 --> 01:04:42,650 Dennis. You're a very nice guy. 1242 01:04:42,685 --> 01:04:44,886 You're smart and I know you mean well, 1243 01:04:44,921 --> 01:04:51,793 but I... I need more than that. 1244 01:04:51,828 --> 01:04:54,829 What kind of more? 1245 01:04:54,864 --> 01:04:56,330 We've been together two years. 1246 01:04:56,366 --> 01:04:58,266 Almost two years. 1247 01:04:58,301 --> 01:05:00,001 Right. 1248 01:05:00,036 --> 01:05:02,670 Almost two years, and I thought I didn't want a commitment, 1249 01:05:02,705 --> 01:05:04,250 because that meant thinking about the future 1250 01:05:04,274 --> 01:05:08,409 and that was scary. 1251 01:05:08,445 --> 01:05:10,244 But I've seen what the future can look like, 1252 01:05:10,280 --> 01:05:14,615 and I'm not scared anymore. 1253 01:05:14,651 --> 01:05:20,021 Are you talking about... marriage? 1254 01:05:20,056 --> 01:05:22,590 I don't know exactly what I'm talking about, Dennis. 1255 01:05:22,625 --> 01:05:29,497 But whatever it is, I know it's not this. 1256 01:05:29,532 --> 01:05:33,668 Wait... Are you breaking up with me? 1257 01:05:33,703 --> 01:05:36,704 I'm not sure there was anything to break up. 1258 01:05:36,739 --> 01:05:38,606 Are you sure about this? 1259 01:05:38,641 --> 01:05:40,408 I am. 1260 01:05:46,216 --> 01:05:50,351 I'm... I'm sorry, I... 1261 01:05:50,386 --> 01:05:51,897 I guess I always knew this was going to happen, 1262 01:05:51,921 --> 01:05:54,956 I just, I didn't want to admit it. 1263 01:05:54,991 --> 01:05:57,291 Take care of yourself, Dennis. 1264 01:05:57,327 --> 01:05:59,494 You too. 1265 01:05:59,529 --> 01:06:00,795 Merry Christmas. 1266 01:06:02,451 --> 01:06:04,145 Merry Christmas. 1267 01:06:38,935 --> 01:06:40,835 Oh, Miss Cooper! 1268 01:06:41,571 --> 01:06:44,906 I have a package for you. 1269 01:06:44,941 --> 01:06:48,910 It was left here sometime last night with your name on it. 1270 01:06:48,945 --> 01:06:51,512 I didn't see a card or anything. 1271 01:06:57,320 --> 01:06:59,020 I know who sent it. 1272 01:06:59,055 --> 01:07:00,388 Thank you. 1273 01:07:00,423 --> 01:07:03,124 I thought maybe you'd like it. 1274 01:07:03,159 --> 01:07:04,859 But you said... 1275 01:07:04,894 --> 01:07:09,297 I did. I stopped making things like that a long time ago. 1276 01:07:09,332 --> 01:07:11,365 You never said why you quit. 1277 01:07:12,969 --> 01:07:15,269 Love. 1278 01:07:18,074 --> 01:07:20,208 It was 1969. 1279 01:07:20,243 --> 01:07:23,778 Her name was Marie, and I was going to marry her. 1280 01:07:23,813 --> 01:07:27,381 And I was making the tree topper that year in her honour 1281 01:07:27,417 --> 01:07:30,818 and I was going to propose to her on Christmas Eve, 1282 01:07:30,853 --> 01:07:34,322 but her... her parents, they didn't approve of us. 1283 01:07:34,357 --> 01:07:36,224 Or me, actually. 1284 01:07:36,259 --> 01:07:39,760 They thought of me as someone who made Christmas decorations. 1285 01:07:39,796 --> 01:07:42,730 What kind of life could I provide for their daughter, 1286 01:07:42,765 --> 01:07:46,934 and so they made us stop seeing each other. 1287 01:07:46,970 --> 01:07:48,769 Every time I... I looked at that thing, 1288 01:07:48,805 --> 01:07:53,107 it reminded me of her, and I couldn't throw it away. 1289 01:07:53,142 --> 01:07:55,943 So I hid it and tried to forget about it 1290 01:07:55,979 --> 01:07:58,579 like it never even existed at all. 1291 01:07:58,615 --> 01:08:00,848 And you never made anything again? 1292 01:08:00,883 --> 01:08:03,818 Well, my heart wasn't in it anymore, you know. 1293 01:08:03,853 --> 01:08:07,288 I made things with love, I guess. 1294 01:08:07,323 --> 01:08:10,658 And I guess I just stopped believing in that. 1295 01:08:10,693 --> 01:08:15,663 So why are you giving this to me? 1296 01:08:15,698 --> 01:08:18,366 Working at The Plaza all these years, 1297 01:08:18,401 --> 01:08:21,502 I've seen honeymooners and newlyweds 1298 01:08:21,537 --> 01:08:23,337 and proposals and weddings, 1299 01:08:23,373 --> 01:08:29,043 and then watching this Christmas you and Nick together, 1300 01:08:29,078 --> 01:08:33,681 I thought maybe one shouldn't give up on love. 1301 01:08:33,716 --> 01:08:35,149 How can we be in love? 1302 01:08:36,019 --> 01:08:37,551 Nick and I barely know each other. 1303 01:08:37,587 --> 01:08:38,719 We just met. 1304 01:08:38,755 --> 01:08:41,188 Yes, but you met him at this hotel. 1305 01:08:41,224 --> 01:08:44,125 And you know what we say around here. 1306 01:08:46,162 --> 01:08:49,163 Nothing unimportant ever happens at The Plaza. 1307 01:08:53,269 --> 01:08:57,571 And run another string of lights through there. 1308 01:08:57,607 --> 01:08:59,206 I want the place to sparkle. 1309 01:09:01,444 --> 01:09:02,677 Nick. 1310 01:09:04,013 --> 01:09:05,313 Alicia? 1311 01:09:08,718 --> 01:09:10,251 What are you doing here? 1312 01:09:10,286 --> 01:09:12,364 When I heard your voice the other day it brought back 1313 01:09:12,388 --> 01:09:15,923 so many memories, so I thought I'd come and say hi. 1314 01:09:15,958 --> 01:09:18,192 Well, hi. 1315 01:09:18,227 --> 01:09:19,160 How are you doing? 1316 01:09:19,195 --> 01:09:20,127 Exhausted. 1317 01:09:20,163 --> 01:09:21,929 I just finished a really intense spin class. 1318 01:09:21,964 --> 01:09:24,098 You've done a great job here, Nick. 1319 01:09:24,133 --> 01:09:25,566 It's beautiful. 1320 01:09:25,601 --> 01:09:27,335 Thanks. 1321 01:09:27,370 --> 01:09:29,904 It's going to open up so many possibilities for you. 1322 01:09:29,939 --> 01:09:31,772 I hope so. 1323 01:09:31,808 --> 01:09:37,611 I have always been very proud of you, you know? 1324 01:09:37,647 --> 01:09:39,880 I've missed you, Nick. 1325 01:09:39,916 --> 01:09:41,982 I miss us. 1326 01:09:48,591 --> 01:09:51,258 Hey, what, what are you doing? 1327 01:09:51,294 --> 01:09:53,627 What does it look like? 1328 01:09:53,663 --> 01:09:56,230 Alicia, we've been over for a long time. 1329 01:09:56,265 --> 01:09:59,567 I know, but that's in the past. 1330 01:09:59,602 --> 01:10:04,205 I know. I'm sorry, but I think that's where it should stay. 1331 01:10:05,808 --> 01:10:08,909 Look, you know what, I gotta get back to work. 1332 01:10:08,945 --> 01:10:10,911 Merry Christmas. 1333 01:10:11,107 --> 01:10:12,486 Merry Christmas. 1334 01:11:24,554 --> 01:11:27,587 The Plaza has many stories to tell, 1335 01:11:27,623 --> 01:11:29,856 especially around the holidays. 1336 01:11:29,892 --> 01:11:30,958 And this year, 1337 01:11:30,993 --> 01:11:35,128 with this wonderful History of Christmas display, 1338 01:11:35,164 --> 01:11:39,199 we hope to share some of them with all of you. 1339 01:11:39,234 --> 01:11:43,804 Please welcome the very talented historian 1340 01:11:43,839 --> 01:11:47,607 who put all of this together for us, Jessica Cooper. 1341 01:11:54,683 --> 01:11:56,483 Thank you so much. 1342 01:11:56,518 --> 01:11:58,952 Such an honour to have been entrusted with the legacy 1343 01:11:58,988 --> 01:12:00,954 of The Plaza hotel. 1344 01:12:00,990 --> 01:12:03,724 But I also want to acknowledge another very important part 1345 01:12:03,759 --> 01:12:08,895 of that legacy, my wonderful friend Reginald Brookwater, 1346 01:12:08,931 --> 01:12:11,965 who generously brought us a long lost piece of history 1347 01:12:12,001 --> 01:12:14,267 from a Christmas past. 1348 01:12:18,774 --> 01:12:20,440 Thank you. 1349 01:12:22,845 --> 01:12:26,546 Christmas is... 1350 01:12:31,020 --> 01:12:35,856 Christmas is a time for celebration. 1351 01:12:35,891 --> 01:12:40,660 But also maybe a time for reflection, too. 1352 01:12:40,696 --> 01:12:43,563 Not just the history of all of this, 1353 01:12:43,599 --> 01:12:46,099 but the history of all of us. 1354 01:12:46,135 --> 01:12:48,535 These beautiful decorations are an important part 1355 01:12:48,570 --> 01:12:49,936 of the holidays, 1356 01:12:49,972 --> 01:12:52,672 but I don't think it's the decorations 1357 01:12:52,708 --> 01:12:56,076 that make Christmas memories. 1358 01:12:56,111 --> 01:12:58,912 It's the decorating. 1359 01:12:58,947 --> 01:13:01,448 It's the coming together to put up a tree, 1360 01:13:01,483 --> 01:13:06,253 hang some lights, make cookies, even sing Christmas songs, 1361 01:13:06,288 --> 01:13:07,954 sometimes badly. 1362 01:13:09,591 --> 01:13:13,026 I guess what I'm trying to say is, 1363 01:13:13,062 --> 01:13:16,229 it's not just what we do that makes the holiday special, 1364 01:13:16,265 --> 01:13:20,600 it's... it's what we are to each other. 1365 01:13:20,636 --> 01:13:22,402 And it's what's in our hearts 1366 01:13:22,438 --> 01:13:26,807 that makes us all a part of the history of Christmas. 1367 01:13:26,842 --> 01:13:28,108 Thank you. 1368 01:14:02,644 --> 01:14:04,644 Oh, Miss Cooper. Thank you. 1369 01:14:04,680 --> 01:14:06,146 No, don't thank me. 1370 01:14:06,181 --> 01:14:06,980 Thank you. 1371 01:14:07,015 --> 01:14:10,150 Thank you for giving me back my art. 1372 01:14:10,185 --> 01:14:12,652 I called my nephew this morning 1373 01:14:12,688 --> 01:14:16,656 and I'm going to start making Christmas decorations again. 1374 01:14:16,692 --> 01:14:19,426 That's the best gift you could've given me. 1375 01:14:19,461 --> 01:14:21,294 Great speech, kiddo. 1376 01:14:21,330 --> 01:14:22,729 Thank you. 1377 01:14:30,973 --> 01:14:33,707 Excuse me. 1378 01:14:33,742 --> 01:14:35,275 Reggie. 1379 01:14:35,310 --> 01:14:36,810 Marie. 1380 01:14:36,845 --> 01:14:38,445 I was hoping to find you. 1381 01:14:38,480 --> 01:14:40,647 What are you doing here?! 1382 01:14:40,682 --> 01:14:41,815 How did you... 1383 01:14:41,850 --> 01:14:45,485 I read in the paper that they were having a party 1384 01:14:45,521 --> 01:14:50,123 about the history of Christmas tree toppers 1385 01:14:50,159 --> 01:14:52,692 and I thought I'd take a chance. 1386 01:14:52,728 --> 01:14:54,861 I hoped you'd be here. 1387 01:14:59,535 --> 01:15:04,538 Was that going to be mine? 1388 01:15:04,573 --> 01:15:06,339 Yeah. 1389 01:15:06,375 --> 01:15:09,209 It's beautiful. 1390 01:15:09,244 --> 01:15:10,911 It sure is. 1391 01:15:33,569 --> 01:15:35,702 That was a nice speech. 1392 01:15:35,737 --> 01:15:37,504 Thank you. 1393 01:15:37,539 --> 01:15:40,040 I'm glad you could make it. 1394 01:15:40,075 --> 01:15:41,875 I wouldn't miss it for the world. 1395 01:15:41,910 --> 01:15:43,243 You're alone? 1396 01:15:43,278 --> 01:15:44,744 Yeah. 1397 01:15:44,780 --> 01:15:47,414 I thought maybe you'd bring your friend. 1398 01:15:48,317 --> 01:15:49,216 Who? 1399 01:15:49,251 --> 01:15:51,618 Come on, Nick, you know who. 1400 01:15:51,653 --> 01:15:54,354 What are you talking about? 1401 01:15:54,389 --> 01:15:56,256 I saw you kiss her the other day, 1402 01:15:56,291 --> 01:15:58,892 right in that room. 1403 01:15:58,927 --> 01:16:01,261 You saw... you saw that? 1404 01:16:01,296 --> 01:16:02,596 No, no, no, no. 1405 01:16:02,631 --> 01:16:04,097 It's okay, it's no big deal. 1406 01:16:04,132 --> 01:16:04,931 No, no, really. 1407 01:16:04,967 --> 01:16:06,700 It's no big deal... 1408 01:16:06,735 --> 01:16:08,602 That was Alicia. That was my ex. 1409 01:16:08,637 --> 01:16:11,238 She heard I was here, and she was trying to... 1410 01:16:11,273 --> 01:16:15,609 Look, I told her I wasn't interested, and she left. 1411 01:16:15,644 --> 01:16:21,781 Jess, I thought you understood how I felt about you. 1412 01:16:21,817 --> 01:16:22,749 I'm sorry. 1413 01:16:22,784 --> 01:16:24,584 No, no, no. I should be the one apologizing. 1414 01:16:24,620 --> 01:16:27,287 You have a boyfriend. 1415 01:16:27,322 --> 01:16:30,390 Actually, I don't. 1416 01:16:30,425 --> 01:16:32,259 What about Dennis? 1417 01:16:32,294 --> 01:16:38,098 Dennis and I just came to the end of our relationship. 1418 01:16:38,133 --> 01:16:39,966 That's not 'cause of me, I hope. 1419 01:16:40,002 --> 01:16:43,370 No. Because of me. 1420 01:16:45,140 --> 01:16:46,172 Congratulations! 1421 01:16:46,208 --> 01:16:47,641 Thanks. 1422 01:16:50,312 --> 01:16:52,412 Look, it's, it's Christmas. 1423 01:16:52,447 --> 01:16:57,450 It's an emotional season for a lot of people and we just met. 1424 01:16:57,486 --> 01:17:00,320 Maybe we should take a step back and, 1425 01:17:00,355 --> 01:17:03,189 you know, take a breath, get some perspective. 1426 01:17:03,225 --> 01:17:04,858 Yeah. Sure. 1427 01:17:07,129 --> 01:17:09,963 Yeah, let's... let's do that. 1428 01:17:09,998 --> 01:17:11,765 Let's. 1429 01:17:14,703 --> 01:17:17,337 I better go. My reindeer's double parked. 1430 01:17:22,044 --> 01:17:24,110 Merry Christmas, Jessica. 1431 01:17:32,587 --> 01:17:36,222 Jessica. You've done a remarkable job. 1432 01:17:36,258 --> 01:17:40,527 Everyone is having such a wonderful time. 1433 01:17:41,530 --> 01:17:43,863 Almost everyone. 1434 01:17:54,976 --> 01:17:57,711 And what are you doing for the holiday? 1435 01:17:57,746 --> 01:17:59,579 Actually, I've had a sudden change of plans. 1436 01:17:59,614 --> 01:18:01,014 My mom's still on her cruise, 1437 01:18:01,049 --> 01:18:02,549 so I'm... I'm going to go skiing 1438 01:18:02,584 --> 01:18:05,285 with my friend and her family for Christmas. 1439 01:18:05,320 --> 01:18:07,554 Well, I hope you have a nice time. 1440 01:18:07,589 --> 01:18:12,125 I prefer my ice in a Martini glass. 1441 01:18:12,160 --> 01:18:14,761 I wish you would reconsider our offer. 1442 01:18:14,796 --> 01:18:17,797 The Plaza could use a permanent historian. 1443 01:18:17,833 --> 01:18:19,399 Thank you, I appreciate that. 1444 01:18:19,434 --> 01:18:23,436 But I... I'm going to put my degrees to use in another way. 1445 01:18:23,472 --> 01:18:26,906 I'm taking a teaching position at a school down in the village. 1446 01:18:26,942 --> 01:18:29,743 Investing in the future. 1447 01:18:29,778 --> 01:18:32,746 Well done. 1448 01:18:32,781 --> 01:18:36,449 This is for you, from all of us. 1449 01:18:36,485 --> 01:18:37,884 Merry Christmas. 1450 01:18:37,919 --> 01:18:39,152 Thank you, Kenny. 1451 01:18:39,187 --> 01:18:41,621 Merry Christmas. 1452 01:18:55,470 --> 01:18:58,938 I'm sad to see her go, Ms. Clark. 1453 01:18:58,974 --> 01:19:00,907 It's Christmas, Kenny. 1454 01:19:00,942 --> 01:19:04,277 You may call me Amanda. 1455 01:19:06,615 --> 01:19:08,882 Thank you, Amanda. 1456 01:19:12,120 --> 01:19:14,721 I'll go back to work now, Ms. Clark. 1457 01:20:06,107 --> 01:20:06,639 Hi. 1458 01:20:06,675 --> 01:20:09,142 Hey! I'm almost ready. 1459 01:20:09,177 --> 01:20:11,811 I appreciate this so much, Cass. 1460 01:20:11,847 --> 01:20:13,379 You're sure I'm not imposing? 1461 01:20:13,415 --> 01:20:14,981 With my family? Forget about it. 1462 01:20:15,016 --> 01:20:15,915 The more the merrier. 1463 01:20:15,951 --> 01:20:17,116 Okay. 1464 01:20:17,152 --> 01:20:19,752 Besides, I can't have my bestie spending Christmas alone. 1465 01:20:21,223 --> 01:20:22,755 Any word from Nick? 1466 01:20:22,791 --> 01:20:24,891 No, nothing. 1467 01:20:24,926 --> 01:20:28,394 I guess stepping back a bit meant saying goodbye. 1468 01:20:28,430 --> 01:20:30,663 Well, you're better off without him. 1469 01:20:30,699 --> 01:20:32,866 Besides, it's obvious that you can decorate a house 1470 01:20:32,901 --> 01:20:33,901 on your own. 1471 01:20:34,436 --> 01:20:36,202 The outside, it looks great. 1472 01:20:36,238 --> 01:20:37,415 I mean, it's a little over the top, 1473 01:20:37,439 --> 01:20:39,372 but I'm an elf, what do I know? 1474 01:20:39,407 --> 01:20:41,875 I didn't decorate the outside. 1475 01:20:41,910 --> 01:20:43,510 What? 1476 01:21:01,730 --> 01:21:06,266 If you didn't do this, then who did? 1477 01:21:24,019 --> 01:21:27,787 Is this a private tradition, or can anybody join? 1478 01:21:27,822 --> 01:21:29,289 Please. 1479 01:21:32,928 --> 01:21:35,662 Tell me, how did you get all those lights on my house 1480 01:21:35,697 --> 01:21:38,398 without me knowing about it? 1481 01:21:38,433 --> 01:21:39,599 You kidding me? 1482 01:21:39,634 --> 01:21:41,012 I decorated The Plaza hotel this year. 1483 01:21:41,036 --> 01:21:43,036 House is a piece of cake. 1484 01:21:53,315 --> 01:21:55,815 Show me again where your grandparents danced. 1485 01:22:04,793 --> 01:22:07,627 So does this mean you're free for Christmas? 1486 01:22:08,463 --> 01:22:10,863 What do you have in mind? 1487 01:22:10,899 --> 01:22:12,198 House full of family. 1488 01:22:12,233 --> 01:22:13,377 There's going to be presents, and food, 1489 01:22:13,401 --> 01:22:14,534 and a lot of noise though, 1490 01:22:14,569 --> 01:22:16,347 so you've got to be really into Christmas to enjoy it. 1491 01:22:16,371 --> 01:22:19,172 I could give it a try. 1492 01:22:19,207 --> 01:22:21,107 And if it doesn't work out? 1493 01:22:21,142 --> 01:22:23,009 We should think of the future. 1494 01:22:23,044 --> 01:22:24,777 There's always next Christmas. 1495 01:22:24,813 --> 01:22:26,245 And the Christmas after that. 1496 01:22:27,649 --> 01:22:29,550 And the Christmas after that. 1497 01:22:45,551 --> 01:22:51,550 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 105367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.