Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,693 --> 00:02:10,943
I know.
2
00:02:11,196 --> 00:02:12,970
5800, Gus.
3
00:02:13,012 --> 00:02:15,043
I've been on the hook before.
4
00:02:15,085 --> 00:02:17,934
Out of my hands now.
You gotta pay up today.
5
00:02:17,976 --> 00:02:20,226
Now, Mr Finelli, tell me how?
6
00:02:20,286 --> 00:02:22,684
You got your headaches, I got mine.
7
00:02:22,726 --> 00:02:25,382
You know about my heart condition.
8
00:02:25,424 --> 00:02:27,889
Where can I dig up that kind of dough?
9
00:02:27,931 --> 00:02:31,963
You own a garage, a couple of produce
trucks, you got a good business.
10
00:02:32,005 --> 00:02:33,715
I owe four months rent.
11
00:02:33,757 --> 00:02:35,484
I owe back wages. I'm in hock.
12
00:02:35,526 --> 00:02:37,776
Your wife drives a nice car.
13
00:02:38,431 --> 00:02:40,235
I can't, that's hers.
14
00:02:40,277 --> 00:02:43,426
What's the matter? Are you afraid
she won't put out any more?
15
00:02:43,468 --> 00:02:45,718
The bank owns the car.
16
00:02:46,659 --> 00:02:48,965
You spend a lot on that chick, Gus.
17
00:02:49,007 --> 00:02:50,568
Maybe you can't afford it now.
18
00:02:50,610 --> 00:02:54,198
What do you want?
I should cash in my wife with you?
19
00:02:54,240 --> 00:02:56,490
With my heart?
20
00:02:58,189 --> 00:03:00,267
Now, look...
21
00:03:00,309 --> 00:03:04,011
You clean up these IOUs today,
otherwise...
22
00:03:04,053 --> 00:03:06,803
I got to send around to collect.
23
00:03:12,676 --> 00:03:15,658
Mr Finelli, please, one more week.
24
00:03:15,700 --> 00:03:17,950
What'll it be then?
25
00:03:52,723 --> 00:03:55,184
Still hustling laundry, hey, Rudi.
26
00:03:55,226 --> 00:03:57,381
Ah, this kind of wash
I don't mind hustling.
27
00:03:57,423 --> 00:04:01,782
No ambition. That's what happens
when you grow up in the slums.
28
00:04:01,824 --> 00:04:04,434
If only I had
the advantages other kids had.
29
00:04:04,476 --> 00:04:08,309
Might have been something big.
School teacher even.
30
00:04:09,012 --> 00:04:11,811
See you at night school.
-Yeah.
31
00:04:44,632 --> 00:04:47,885
This waste... Think
it's getting heavier.
32
00:04:47,927 --> 00:04:50,177
So is the pay off.
33
00:04:50,730 --> 00:04:53,853
Hey, tell me...
does the ratio of the net profits
34
00:04:53,895 --> 00:04:57,443
to the gross keeping pace with
the standing overhead percentage-wise?
35
00:04:57,485 --> 00:04:59,265
I'll explain it to you some day.
36
00:04:59,307 --> 00:05:03,140
Don't bother,
I don't even understand the question.
37
00:05:10,558 --> 00:05:12,768
Grease for the wheels of justice.
38
00:05:12,810 --> 00:05:16,376
Grease... And I thought it was shirts.
39
00:06:25,266 --> 00:06:28,298
You like nice and clean now, sergeant.
40
00:06:28,340 --> 00:06:31,121
You want to try one of these
steam baths sometime Rudi.
41
00:06:31,163 --> 00:06:33,155
Takes out all the poison.
42
00:06:33,197 --> 00:06:35,771
You've been on the take six years now.
43
00:06:35,813 --> 00:06:39,513
You ought to be able to
afford your own bath tub.
44
00:06:39,840 --> 00:06:44,340
I don't get it all, Rudi,
just a little slice off the bottom.
45
00:06:44,791 --> 00:06:47,705
You'll make Captain some day, Sergeant.
46
00:06:47,747 --> 00:06:51,047
And you can split the
payola your own way.
47
00:07:34,561 --> 00:07:37,028
One more week!
I asked for just another week.
48
00:07:37,070 --> 00:07:38,447
You shouldn't welsh.
49
00:07:38,489 --> 00:07:42,122
You can't beat it outta me.
It won't do no good.
50
00:08:07,434 --> 00:08:10,390
Gus?
-OK, that's enough, beat it.
51
00:08:15,045 --> 00:08:16,542
Gus?
52
00:08:16,584 --> 00:08:19,244
Not a word out of you...
53
00:08:20,180 --> 00:08:23,413
Gus, come on, we'll
be late for the show.
54
00:08:24,144 --> 00:08:27,085
Gus! What happened?
55
00:08:27,431 --> 00:08:29,452
I saw someone run out.
56
00:08:29,494 --> 00:08:33,237
Gus, are you all right? What happened
to you? Who did it? What did they want?
57
00:08:33,279 --> 00:08:35,356
It's nothing...
58
00:08:35,398 --> 00:08:39,034
I'm all right.
-You're all right.
59
00:08:39,231 --> 00:08:41,362
Go on home.
60
00:08:41,404 --> 00:08:44,173
I can take care of myself.
-Yes, you look like it.
61
00:08:44,215 --> 00:08:47,382
I'm gonna call a doctor.
-Home I said!
62
00:08:48,951 --> 00:08:52,402
I'm sorry, Lil...
I'm sorry.
63
00:09:04,931 --> 00:09:07,181
Gus!
64
00:09:16,941 --> 00:09:19,191
Please let me in.
65
00:09:21,437 --> 00:09:23,312
Please let me in.
66
00:09:23,354 --> 00:09:25,604
Gus, let me help.
67
00:09:25,700 --> 00:09:29,579
He'll be OK. Why don't you go on home.
68
00:09:39,704 --> 00:09:43,161
Remember sucker... 5800 bucks.
69
00:09:43,718 --> 00:09:45,968
We'll be back tomorrow.
70
00:10:43,804 --> 00:10:46,054
Come in.
71
00:10:48,895 --> 00:10:52,128
Sit down, Rogers, I want you to see this.
72
00:10:55,871 --> 00:10:59,865
This is the big,
big headline in Brooklyn today.
73
00:10:59,907 --> 00:11:02,031
And here with us, is Ed Read.
74
00:11:02,073 --> 00:11:05,691
One of the enterprising reporters
who fearlessly broke this story.
75
00:11:05,733 --> 00:11:09,280
Ed, suppose you tell us
about it in your own words.
76
00:11:09,322 --> 00:11:12,238
Well, George, I've been working
on this story for six weeks now.
77
00:11:12,280 --> 00:11:16,460
And I know that between 20 and 30
horse rooms operate in Brooklyn.
78
00:11:16,502 --> 00:11:18,390
I've been in half a
dozen of them myself.
79
00:11:18,432 --> 00:11:21,907
Now, horse room is where you
place bets on the races.
80
00:11:21,949 --> 00:11:25,263
Now do you consider such
betting evil or immoral?
81
00:11:25,305 --> 00:11:27,269
Not the betting, George, but...
82
00:11:27,311 --> 00:11:30,573
the fact that a huge syndicate is
operating with police protection.
83
00:11:30,615 --> 00:11:32,688
How do you know there's police protection?
84
00:11:32,730 --> 00:11:37,234
The whole operation is too big,
too open, too brazen.
85
00:11:37,540 --> 00:11:39,945
If I could find out about
it so can the police.
86
00:11:39,987 --> 00:11:41,940
And this is the crux of the matter.
87
00:11:41,982 --> 00:11:44,546
Somewhere in this town is
a man more powerful than
88
00:11:44,588 --> 00:11:48,302
the mayor, the district attorney,
the chief of police.
89
00:11:48,344 --> 00:11:52,181
Is more powerful because
he has the police in his pay.
90
00:11:52,223 --> 00:11:55,599
The police will give
protection to the gamblers.
91
00:11:55,641 --> 00:11:59,341
They'll sell it to
the thieves and murderers too.
92
00:11:59,528 --> 00:12:02,024
I have reason to believe
they already have.
93
00:12:02,066 --> 00:12:06,047
That's a very serious charge.
Any facts to back it up?
94
00:12:06,089 --> 00:12:08,823
Some citizens have been
beaten up by these bookies.
95
00:12:08,865 --> 00:12:10,984
But they're afraid to
complain to the police.
96
00:12:11,026 --> 00:12:14,391
Who are all too frequently
in the pay of the syndicate.
97
00:12:14,433 --> 00:12:17,129
When the law is suspended for a price...
98
00:12:17,171 --> 00:12:21,471
And truth and justice can be
peddled on the marketplace...
99
00:12:21,691 --> 00:12:24,327
Then every citizen's in danger.
100
00:12:24,369 --> 00:12:27,402
The law belongs to the highest bidder.
101
00:12:28,428 --> 00:12:32,758
Well, Rogers, you're Deputy
Commissioner of Police Personnel...
102
00:12:32,800 --> 00:12:34,550
Do you recommend we
sue them for slander?
103
00:12:34,592 --> 00:12:37,395
Ah, look Morris, I've over
seven thousand men under me...
104
00:12:37,437 --> 00:12:39,701
You've got to expect
a few rotten apples.
105
00:12:39,743 --> 00:12:41,395
More than a few!
106
00:12:41,437 --> 00:12:44,137
I'm talking about a pay off
that runs in to millions of dollars.
107
00:12:44,179 --> 00:12:47,342
And that has to include
Lieutenants and Captains.
108
00:12:47,384 --> 00:12:49,221
As far as I know a few Inspectors.
109
00:12:49,263 --> 00:12:51,067
Our Police Commissioner agrees.
110
00:12:51,109 --> 00:12:53,812
I've a plan here for
a wholesale shift in personnel
111
00:12:53,854 --> 00:12:55,664
involving every precinct in the borough.
112
00:12:55,706 --> 00:12:59,387
No one ever got rid of rotten apples by
just shifting the morale of the barrel.
113
00:12:59,429 --> 00:13:02,320
The men on the tape we'll just start
operating in the new precinct.
114
00:13:02,362 --> 00:13:03,931
We know they always do.
115
00:13:03,973 --> 00:13:08,199
Sign of a weakness, the syndicate
will be right back in business again.
116
00:13:08,241 --> 00:13:10,822
From past experience
we know that what we need is
117
00:13:10,864 --> 00:13:13,431
some honest cops to
catch a few crooked ones.
118
00:13:13,473 --> 00:13:17,506
A group we can be dead certain
has not been corrupted.
119
00:13:17,743 --> 00:13:19,552
I think I know where to find them.
120
00:13:19,594 --> 00:13:22,313
Who's gonna deliver 'em? The stork?
121
00:13:22,355 --> 00:13:25,788
You maybe closer to
the truth than you think.
122
00:13:26,649 --> 00:13:30,884
The Police Academy's graduating
forty rookies day after tomorrow.
123
00:13:30,926 --> 00:13:36,135
Forty bright, ambitious young men
who don't think honesty is a dirty word.
124
00:13:36,177 --> 00:13:40,587
I want them assigned to me,
personally, and secretly.
125
00:13:40,978 --> 00:13:42,852
In order to maintain secrecy
126
00:13:42,894 --> 00:13:45,969
I established temporary quarters
in a downtown office building.
127
00:13:46,011 --> 00:13:51,244
And proceeded to assign the rookies
to various areas and different jobs.
128
00:13:57,103 --> 00:13:59,402
Sit down, Harris.
129
00:13:59,482 --> 00:14:01,732
Thank you, sir.
130
00:14:05,823 --> 00:14:09,433
Sterheller tells me you did some
intelligence work with the Marines.
131
00:14:09,475 --> 00:14:11,725
Yes, sir, in Japan.
132
00:14:12,190 --> 00:14:15,490
I think you're the man
for this assignment.
133
00:14:15,703 --> 00:14:20,528
This is the 65th precinct.
It's running wide open.
134
00:14:20,833 --> 00:14:25,201
Close down a horse room one day and the
next day it's operating a block away.
135
00:14:25,243 --> 00:14:29,369
Sometimes I think the bookies
run faster than the horses.
136
00:14:29,411 --> 00:14:34,405
We want you to go in there and find
out everything you can about the operation.
137
00:14:34,447 --> 00:14:36,494
Just go in cold, sir.
138
00:14:36,536 --> 00:14:40,316
Everything we know is in this file...
study it.
139
00:14:42,966 --> 00:14:45,429
This is a picture of Lil Polombo.
140
00:14:45,471 --> 00:14:47,430
We've a hunch she's a good lead.
141
00:14:47,472 --> 00:14:49,891
Her husband was in deep with the bookies.
142
00:14:49,933 --> 00:14:52,166
He turned up dead a few days ago.
143
00:14:52,208 --> 00:14:53,803
An accident, maybe.
144
00:14:53,845 --> 00:14:56,654
We questioned her but all
we got back were echoes.
145
00:14:56,696 --> 00:14:58,657
She's too scared to talk.
146
00:14:58,699 --> 00:15:01,637
Establish yourself in the neighbourhood.
147
00:15:01,679 --> 00:15:04,646
This is a complete file on the widow.
148
00:15:05,783 --> 00:15:08,939
We want you to get acquainted with her.
Get her to talk.
149
00:15:08,981 --> 00:15:12,538
We don't expect one man to
come up with all the answers.
150
00:15:12,580 --> 00:15:14,962
But in the end we want to know
who's collecting the money.
151
00:15:15,004 --> 00:15:18,437
Who's delivering it...
and who's getting paid off.
152
00:15:18,479 --> 00:15:21,370
And finally, who's running
the whole syndicate for Brooklyn.
153
00:15:21,412 --> 00:15:22,885
Oh yes, I understand sir.
154
00:15:22,927 --> 00:15:25,194
You need someone to work with you.
155
00:15:25,236 --> 00:15:26,915
Anyone you'd prefer?
156
00:15:26,957 --> 00:15:29,207
Yes, Johnson?
157
00:15:29,348 --> 00:15:31,598
Johnson?
158
00:15:32,583 --> 00:15:35,816
All right, he's yours.
-Thank you, sir.
159
00:15:36,180 --> 00:15:38,430
Thank you.
160
00:15:42,941 --> 00:15:45,769
Sure, you're a fine looking policeman.
161
00:15:45,811 --> 00:15:47,794
Yeah...
162
00:15:47,836 --> 00:15:49,640
What's the matter, Pete?
163
00:15:49,682 --> 00:15:54,851
Oh honey, I guess it's just...
it's getting back in to uniform again.
164
00:15:56,697 --> 00:15:59,796
Sergeant Peter Harris, US Marine Corps.
165
00:16:00,594 --> 00:16:03,634
Now, Private Pete Harris,
New York Police Department.
166
00:16:03,676 --> 00:16:05,662
Onwards and upwards.
167
00:16:05,704 --> 00:16:08,060
We're starting all over again, isn't it?
168
00:16:08,102 --> 00:16:10,965
Yeah, except I'm ten years older.
169
00:16:12,737 --> 00:16:14,987
Ten years handsomer.
170
00:16:17,023 --> 00:16:19,273
I like older men.
171
00:16:31,685 --> 00:16:33,935
Things gonna work out, Pete...
172
00:16:34,219 --> 00:16:36,469
I know it.
173
00:16:39,977 --> 00:16:43,969
It must be Jess...
You got enough for dinner?
174
00:16:44,536 --> 00:16:48,569
Ever since you do homework together,
I shop for three.
175
00:16:52,028 --> 00:16:54,278
All right.
176
00:17:01,679 --> 00:17:03,929
Hi.
-Hi, mother.
177
00:17:04,854 --> 00:17:07,950
Posies! I picked them in Prestbury Park.
178
00:17:08,725 --> 00:17:10,155
That's against the law!
179
00:17:10,197 --> 00:17:13,044
You're speaking to an officer,
ma'am, I am the law.
180
00:17:13,086 --> 00:17:15,687
Oh, they're lovely.
-Thank you.
181
00:17:15,729 --> 00:17:17,738
Put them in water.
-Ah, honey?
182
00:17:17,780 --> 00:17:22,413
While you're at it would you put
a little scotch in one please.
183
00:17:35,314 --> 00:17:37,433
Hey, officer! You're not in uniform.
184
00:17:37,475 --> 00:17:39,464
Hey, pappy.
185
00:17:39,506 --> 00:17:41,428
Well, aren't we snazzy, huh?
186
00:17:41,470 --> 00:17:44,307
What a bomb - a real bomb.
-All right, all right, all right.
187
00:17:44,349 --> 00:17:46,809
Don't overdo it, huh!
-Very cute!
188
00:17:46,851 --> 00:17:49,035
Now you can put it back in mothballs.
189
00:17:49,077 --> 00:17:51,078
Why?
-Why?
190
00:17:51,120 --> 00:17:54,728
Uniform's the pounding of beat, honey.
We're plain clothes.
191
00:17:54,770 --> 00:17:57,591
Hey, Jess...
-Like 'Badge 540' here.
192
00:17:57,633 --> 00:18:00,960
Hey, Pete. I want you to watch this guy.
Watch him closely.
193
00:18:01,002 --> 00:18:03,212
See how he does it.
You may learn something.
194
00:18:03,254 --> 00:18:05,310
What's he talking about?
195
00:18:05,352 --> 00:18:08,743
Oh, it's nothing, honey. It's
our first assignment, it's plain clothes.
196
00:18:08,785 --> 00:18:11,293
Didn't you tell her how we're gonna
lower the boom on the bookie circuit?
197
00:18:11,335 --> 00:18:13,976
Jess, will you shut up, this is
supposed to be a secret investigation.
198
00:18:14,018 --> 00:18:16,064
We can tell her.
199
00:18:16,106 --> 00:18:21,369
Pete rented an apartment on 29th Avenue,
near the Polombo garage.
200
00:18:22,337 --> 00:18:24,840
A few of the younger men
who could pass for students
201
00:18:24,882 --> 00:18:26,927
were ordered to enrol
at different colleges.
202
00:18:26,969 --> 00:18:29,113
Known hotbeds for gambling.
203
00:18:29,155 --> 00:18:34,358
Others got jobs as truck drivers,
telephone line men and waiters.
204
00:18:35,773 --> 00:18:40,606
Some of the rookies were given
a course in wire tapping procedure.
205
00:18:42,014 --> 00:18:43,391
Hi, pappy.
-Hi.
206
00:18:43,433 --> 00:18:46,562
Hey, this ain't a bad looking joint.
207
00:18:46,604 --> 00:18:48,550
We could throw a little
party in this place.
208
00:18:48,592 --> 00:18:50,321
All in a night's work,
you understand what I mean?
209
00:18:50,363 --> 00:18:52,940
Yep, well I just may do that, but, er...
210
00:18:52,982 --> 00:18:55,749
You're not invited.
-Somebody...
211
00:18:55,956 --> 00:18:58,206
Widow, huh?
212
00:18:58,310 --> 00:19:02,012
She's not a bad looking dame.
-I don't care what she looks like.
213
00:19:02,054 --> 00:19:04,304
She's gonna appeal to me.
214
00:19:04,794 --> 00:19:07,761
You're really going on the make, huh?
215
00:19:08,844 --> 00:19:11,633
You know a better way
to get a dame to talk?
216
00:19:11,675 --> 00:19:13,252
No.
217
00:19:13,294 --> 00:19:16,459
Seriously, Pete...
You wouldn't go that far, would you?
218
00:19:16,501 --> 00:19:18,664
Seriously?
219
00:19:18,706 --> 00:19:21,318
Yeah, I'd go that far.
220
00:19:22,900 --> 00:19:27,225
'Badge 540'... New York's finest.
221
00:19:28,875 --> 00:19:30,719
You heard what the man
said about opportunity.
222
00:19:30,761 --> 00:19:32,920
Well, I wanna be at
the head of that line.
223
00:19:32,962 --> 00:19:35,673
Look, you look that file over and in about
ten minutes you go down the corner bar.
224
00:19:35,715 --> 00:19:36,881
I'll see you there.
225
00:19:36,923 --> 00:19:38,339
If I get a lead on anything
226
00:19:38,381 --> 00:19:42,211
follow me out of there and look
the place over from the outside.
227
00:19:42,253 --> 00:19:45,942
Yeah, I'm off to the garage
and a start of a beautiful friendship.
228
00:19:45,984 --> 00:19:49,982
Remember, when you see me...
you don't know me.
229
00:19:51,077 --> 00:19:55,790
Harris' story was that he had just returned
to Brooklyn after living in California.
230
00:19:55,832 --> 00:20:00,399
He knew Lil Polombo was now
running her late husband's garage.
231
00:20:20,799 --> 00:20:22,977
May I arrange a park here by the month?
232
00:20:23,019 --> 00:20:24,481
25 dollars.
233
00:20:24,523 --> 00:20:27,315
One wash job a week,
no pick ups, no deliveries.
234
00:20:27,357 --> 00:20:29,607
Fine.
235
00:20:30,624 --> 00:20:33,362
I just moved in to the neighbourhood.
Is there a shoe repair around here?
236
00:20:33,404 --> 00:20:35,675
Right down the block there's
a shoe repair, a delicatessen,
237
00:20:35,717 --> 00:20:38,750
bar, candy store and a fortune teller.
238
00:20:39,477 --> 00:20:43,977
Thanks, if I need anything else,
I'll ask the fortune teller.
239
00:20:44,039 --> 00:20:46,789
That'll be 25 dollars in advance.
240
00:20:46,831 --> 00:20:49,081
Fine.
241
00:21:01,401 --> 00:21:06,186
Tel... there's horse named Uncle Barney
looks good in the fourth at Hollywood Park.
242
00:21:06,228 --> 00:21:07,859
You know where I can lay a bet.
243
00:21:07,901 --> 00:21:11,551
Why gamble? Save your money
for the better things in life.
244
00:21:11,593 --> 00:21:13,843
Like whisky.
245
00:21:14,557 --> 00:21:17,779
Ah, er...
those odds at 20-1 looks good to me.
246
00:21:17,821 --> 00:21:19,193
Do you know where I can lay a bet?
247
00:21:19,235 --> 00:21:20,587
Tell you what...
-Yeah?
248
00:21:20,629 --> 00:21:22,731
That Hecht's stand down the street...
-Yeah?
249
00:21:22,773 --> 00:21:25,040
Get a cabby,
it'll take you out to La Guardia.
250
00:21:25,082 --> 00:21:29,782
Hop on a plane and you'll be in
California in time for the race.
251
00:21:32,127 --> 00:21:35,494
Oh, Mervin, if I were single,
I'd marry you.
252
00:21:35,597 --> 00:21:37,847
You doll!
253
00:21:38,756 --> 00:21:40,246
Hi ya, folks!
254
00:21:40,288 --> 00:21:42,163
What do you have?
-Beer.
255
00:21:42,205 --> 00:21:46,238
Two beers, draught.
-Two beers, draught. Coming up.
256
00:21:48,021 --> 00:21:51,624
I heard about your husband.
It's too bad.
257
00:21:52,094 --> 00:21:55,657
It must have happened right
after he took that shellacking.
258
00:21:55,699 --> 00:21:57,975
Make a donation in his name.
259
00:21:59,180 --> 00:22:00,930
I'm just trying to put you wise.
260
00:22:00,972 --> 00:22:03,222
Too what?
261
00:22:03,300 --> 00:22:08,482
Well, when you've been around as long
as I have you know a couple of things.
262
00:22:08,524 --> 00:22:11,817
Er...Gus had insurance, didn't he?
-So?
263
00:22:11,859 --> 00:22:14,109
So play it smart.
264
00:22:14,227 --> 00:22:17,511
In suicide they don't
pay double indemnity.
265
00:22:22,117 --> 00:22:25,531
Who said anything about
double indemnity or suicide.
266
00:22:25,573 --> 00:22:28,357
Everybody carries double indemnity.
267
00:22:28,640 --> 00:22:29,966
Now look...
268
00:22:30,008 --> 00:22:33,424
If those insurance dicks find out
about that strong-arm treatment.
269
00:22:33,466 --> 00:22:38,048
They're gonna snoop around for five years
to prove that Gus was in trouble and...
270
00:22:38,090 --> 00:22:40,584
then he drove himself off the road.
271
00:22:40,626 --> 00:22:44,793
Hey, all of a sudden you're
so interested in my welfare.
272
00:22:45,326 --> 00:22:48,279
I know it's none of my business but...
273
00:22:48,321 --> 00:22:51,971
I know you're alone now
and I'm kind of alone, I...
274
00:22:52,013 --> 00:22:56,380
So we orphans have to kind
of take care of each other, huh?
275
00:22:58,438 --> 00:23:02,778
Ah, the gentleman from California.
-Hi, can I buy you a drink?
276
00:23:02,820 --> 00:23:06,363
I already had one,
but you can give me your car keys.
277
00:23:06,405 --> 00:23:09,719
You took them with you and your car's
blocking traffic in my garage.
278
00:23:09,761 --> 00:23:12,512
Oh, I'm sorry.
-Thanks.
279
00:23:12,592 --> 00:23:15,953
Why don't you sit down?
-All right.
280
00:23:16,572 --> 00:23:18,655
I thought everybody was
moving the other way.
281
00:23:18,697 --> 00:23:21,272
How come you come from the coast here.
282
00:23:21,314 --> 00:23:23,366
Business.
-Oh, yes, a special kind?
283
00:23:23,408 --> 00:23:26,840
Rudi's a business expert.
He drives a laundry truck.
284
00:23:26,882 --> 00:23:29,601
Your business, my business, his business.
285
00:23:29,643 --> 00:23:31,659
I don't mind... I had a piece of luck,
286
00:23:31,701 --> 00:23:34,615
an aunt left me a couple of houses
the other side of Mannick Avenue.
287
00:23:34,657 --> 00:23:36,327
I grew up around there.
288
00:23:36,369 --> 00:23:38,619
Around here?
-Yeah.
289
00:23:38,731 --> 00:23:40,873
Yeah, I've been looking at
you over my shoulder up here.
290
00:23:40,915 --> 00:23:43,997
Aren't you Lil Alexander?
-I was.
291
00:23:44,039 --> 00:23:48,581
PS47, sixth grade,
Miss Lederman's class, right?
292
00:23:48,623 --> 00:23:50,873
No... What!
293
00:23:50,983 --> 00:23:52,995
I don't believe it.
294
00:23:53,037 --> 00:23:55,990
Oh, I don't remember you.
-Well, I sure remember you.
295
00:23:56,032 --> 00:23:59,018
We were both twelve years old.
I was looking at you, but... er...
296
00:23:59,060 --> 00:24:01,821
you were looking at those
big guys of fourteen.
297
00:24:01,863 --> 00:24:04,842
Oh, that's me all right,
always looking at 'em.
298
00:24:04,884 --> 00:24:08,651
Trouble with me,
I never got past the fifth grade.
299
00:24:10,022 --> 00:24:14,333
Oh well, um... I've got some business.
I'll see you around.
300
00:24:14,375 --> 00:24:18,010
And, er... remember... just say the word.
301
00:24:18,164 --> 00:24:20,414
Sure Rudi, thanks.
302
00:24:21,358 --> 00:24:25,832
Well, I guess I'd better get back too.
So the grease monkeys can get a break.
303
00:24:25,874 --> 00:24:28,748
Hey, er...
wait a minute, you might need keys.
304
00:24:28,790 --> 00:24:30,447
Oh, I must have forgot them.
305
00:24:30,489 --> 00:24:32,517
I don't even know your name,
is it still the same?
306
00:24:32,559 --> 00:24:34,144
Mrs Polombo.
307
00:24:34,186 --> 00:24:39,298
Well I... it was... I guess it still is.
308
00:24:39,340 --> 00:24:41,518
My husband's dead.
-Oh.
309
00:24:41,560 --> 00:24:43,810
Just Lil.
310
00:24:54,104 --> 00:24:56,354
Get another beer, huh?
311
00:25:03,247 --> 00:25:06,077
So you went to PS47, huh?
-That's right.
312
00:25:06,119 --> 00:25:08,402
It isn't too late to make that bet.
-Yeah?
313
00:25:08,444 --> 00:25:10,625
Back of the barber shop,
round the corner here.
314
00:25:10,667 --> 00:25:13,278
Tell them, 'Mervin.
the cheerful loser sent you'.
315
00:25:13,320 --> 00:25:17,042
And while you're there,
give my love to my response.
316
00:25:17,084 --> 00:25:19,133
Here, with you I feel lucky.
317
00:25:19,175 --> 00:25:21,942
One on the house.
-Ah... thanks.
318
00:25:34,354 --> 00:25:36,604
And the winner, Uncle Barney.
319
00:25:37,583 --> 00:25:39,118
In the spread sheets...
320
00:25:39,160 --> 00:25:42,367
... Coffee Clutch, Big Emma,
Coral D and King Jonas.
321
00:25:42,409 --> 00:25:44,721
They're coming down to
the line of finishes.
322
00:25:44,763 --> 00:25:49,930
Coffee Clutch by a length and a half,
Big Emma, Coral D and King Jonas.
323
00:25:56,017 --> 00:25:58,227
I ain't seen you around.
324
00:25:58,269 --> 00:26:01,236
I just moved in to the neighbourhood.
325
00:26:09,707 --> 00:26:14,061
First National? I got a cheque
for ten dollars on Pete Harris.
326
00:26:14,103 --> 00:26:15,320
Is it good?
327
00:26:15,362 --> 00:26:18,831
For ten bucks you got to
check with Dun & Bradstreet?
328
00:26:18,873 --> 00:26:21,152
You'll be surprised at things
horse players will try.
329
00:26:21,194 --> 00:26:23,572
Now the changes for the third race.
330
00:26:23,614 --> 00:26:28,451
Scratch, Molly Q. Jockey substitution.
Mr McCoy will be ridden by...
331
00:26:28,493 --> 00:26:32,013
Come on, I want to get in on this race,
quarantine my watch.
332
00:26:32,055 --> 00:26:33,670
Take his bet.
333
00:26:33,712 --> 00:26:35,634
If you don't mind,
I'll hold on to the bank.
334
00:26:35,676 --> 00:26:39,109
They shouldn't be
disappointed I didn't wait.
335
00:26:50,538 --> 00:26:54,777
Mr McCoy moving up, Uncle Barney
in fourth, Pam on the outside.
336
00:26:54,819 --> 00:26:57,176
They're coming out of
the line of finish and it's...
337
00:26:57,218 --> 00:27:00,808
Uncle Barney by a nose, Marley Q by
a length and a half, Mr McCoy by a length
338
00:27:00,850 --> 00:27:04,217
followed by...
-Uncle Barney on the nose.
339
00:27:04,721 --> 00:27:06,971
Cheque's good, pay the man.
340
00:28:31,108 --> 00:28:34,642
I think we ought to cover ourselves
and spread some of it around a bit.
341
00:28:34,684 --> 00:28:36,934
Good idea, Finelli, will do.
342
00:29:01,120 --> 00:29:03,140
Hey!
343
00:29:03,182 --> 00:29:04,793
What are you doing?
-Oh. I'm sorry, officer,
344
00:29:04,835 --> 00:29:06,882
I got jerked, I locked myself out.
345
00:29:06,924 --> 00:29:08,347
Do you live around here?
-Yeah, that's right.
346
00:29:08,389 --> 00:29:10,605
A couple of blocks over,
251 Anthony Place.
347
00:29:10,647 --> 00:29:13,508
Let's see your registration.
-Sure.
348
00:29:13,550 --> 00:29:14,913
What was the date today?
349
00:29:14,955 --> 00:29:16,921
Well we've cleared thirty G's.
350
00:29:16,963 --> 00:29:19,213
Good... good, Finelli.
351
00:29:25,126 --> 00:29:27,736
OK?
-You'd better get yourself a new place.
352
00:29:27,778 --> 00:29:29,965
Those out of towners are
only good for thirty days.
353
00:29:30,007 --> 00:29:32,257
Thanks.
354
00:29:32,735 --> 00:29:34,985
Good night, officer.
355
00:30:02,281 --> 00:30:04,531
Hey, you!
356
00:30:11,110 --> 00:30:13,131
The horse rooms were located.
357
00:30:13,173 --> 00:30:16,793
Motion pictures, photographs,
tape recordings were made.
358
00:30:16,835 --> 00:30:18,739
A mountain of evidence was collected.
359
00:30:18,781 --> 00:30:21,341
But none of this led beyond the small fry.
360
00:30:21,383 --> 00:30:23,646
The petty hirelings of the syndicate.
361
00:30:23,688 --> 00:30:24,972
The problem remained:
362
00:30:25,014 --> 00:30:30,114
How to find the higher ups and the police
who were selling protection?
363
00:30:55,920 --> 00:30:58,351
Good, good, Finelli.
364
00:30:58,978 --> 00:31:01,674
If that reporter thought he was
hurting us with that TV broadcast,
365
00:31:01,716 --> 00:31:04,549
he ought to come to us to the bank.
366
00:31:06,095 --> 00:31:10,357
Rogers, I think now is the time to order
the complete shift of police personnel.
367
00:31:10,399 --> 00:31:11,947
A real shake up.
368
00:31:11,989 --> 00:31:16,035
The word'll be passed around, new
contacts made and protection arranged for.
369
00:31:16,077 --> 00:31:18,751
This business is too lucrative
to stop even for one day.
370
00:31:18,793 --> 00:31:23,892
Oh, I agree. A lot of the reorganisation
will be done on the phone, fast.
371
00:31:23,934 --> 00:31:26,967
Now we're in a position to pick it up.
372
00:31:42,982 --> 00:31:45,749
I see the heat's on, even in here.
373
00:31:46,974 --> 00:31:50,827
At least this heat can't
send a man to Flatbush.
374
00:31:50,869 --> 00:31:56,480
Oh, Rudi, it's er... Sergeant Bonney,
he's your new contact.
375
00:31:59,421 --> 00:32:02,242
You're gonna like our laundry service,
Sergeant.
376
00:32:02,284 --> 00:32:05,534
You better take a good gander,
so you don't make any mistakes.
377
00:32:05,576 --> 00:32:07,826
I'll recognise you.
378
00:32:08,016 --> 00:32:10,263
You got that cop look.
379
00:32:10,305 --> 00:32:12,510
What's that?
380
00:32:12,552 --> 00:32:15,852
Like you never missed a meal in your life.
381
00:32:16,470 --> 00:32:19,540
Finelli said there was this
guy hanging around the alley.
382
00:32:19,582 --> 00:32:22,098
When he spotted Finelli, he took off fast.
383
00:32:22,140 --> 00:32:24,366
Was he wearing sneakers?
384
00:32:24,408 --> 00:32:26,954
Sneakers or floor shines, who cares?
385
00:32:26,996 --> 00:32:28,638
If he was wearing sneakers,
386
00:32:28,680 --> 00:32:32,024
probably he's a second storey man
casing the joint for a heist.
387
00:32:32,066 --> 00:32:33,452
Sure, what else?
388
00:32:33,494 --> 00:32:36,162
Any cheap crook thinks one
of you knocks off a bookie
389
00:32:36,204 --> 00:32:37,808
will be scared to go to the cops.
390
00:32:37,850 --> 00:32:39,799
I'll keep an eye open.
391
00:32:39,841 --> 00:32:43,593
Any guy gets ideas will be
telling it to the coroner.
392
00:32:43,635 --> 00:32:46,602
That's right, Sergeant, do your duty.
393
00:32:50,306 --> 00:32:51,569
I'm worried.
394
00:32:51,611 --> 00:32:54,471
I've been worried ever since Fat
Boy spotted me in that alley.
395
00:32:54,513 --> 00:32:56,763
You think Finelli caught on?
396
00:32:56,987 --> 00:32:59,742
I don't know... Could be.
397
00:32:59,977 --> 00:33:02,671
Look, Pete, let's stay clear for a while.
398
00:33:02,713 --> 00:33:03,603
Nope.
399
00:33:03,645 --> 00:33:06,492
We do that, we'll never get anything done.
We've gotta make that pass tonight.
400
00:33:06,534 --> 00:33:10,301
Pete, why take a chance?
Why blow the whole thing?
401
00:33:10,680 --> 00:33:11,991
If you feel that way about it,
402
00:33:12,033 --> 00:33:13,926
I'll pick up the tape myself.
You can sit this one out.
403
00:33:13,968 --> 00:33:15,718
Come on, you know I wouldn't
feel right about that.
404
00:33:15,760 --> 00:33:18,010
I can't force you, Jess.
405
00:33:21,280 --> 00:33:25,855
OK... OK, you win...
What time? Where do we meet?
406
00:33:25,897 --> 00:33:27,835
Make it 2 am, huh.
407
00:33:27,877 --> 00:33:30,255
I've got a date with Lil tonight.
408
00:33:30,297 --> 00:33:32,706
She told me,
Gus was in hock to the bookies.
409
00:33:32,748 --> 00:33:37,296
Now I want to get the blow by blow
and the why and the how he died.
410
00:33:37,338 --> 00:33:40,375
What happens if they strike out?
-Well...
411
00:33:40,417 --> 00:33:42,667
Weekend in Atlantic City, huh?
412
00:33:42,769 --> 00:33:46,602
There you can really find
out everything she knows.
413
00:34:57,645 --> 00:34:59,899
Two chicken salads,
two coffees and, er...
414
00:34:59,941 --> 00:35:02,191
And two aspirin.
415
00:35:03,659 --> 00:35:06,310
It's just nerves.
416
00:35:06,552 --> 00:35:11,445
Doctor said I shouldda had kids, but I
kept putting it off, I don't know why.
417
00:35:11,487 --> 00:35:15,116
Now, I'll tell you about my operation.
418
00:35:16,837 --> 00:35:19,087
It's your turn, you talk.
419
00:35:19,855 --> 00:35:22,105
What do you want to know?
420
00:35:22,999 --> 00:35:28,596
I don't think you're really
the kind of guy you pretend to be.
421
00:35:28,638 --> 00:35:32,836
You know, the easy come, easy go,
around the world in a balloon type, I...
422
00:35:32,878 --> 00:35:37,718
I don't think that's your type at all.
-No. Please what is my type?
423
00:35:37,760 --> 00:35:40,513
I think you're a serious Joe.
424
00:35:40,593 --> 00:35:44,365
See something. See something
you want and you go after it.
425
00:35:44,407 --> 00:35:48,020
Is that bad?
-I like the serious type.
426
00:35:49,885 --> 00:35:54,860
The...'do it for kicks' guys...
They disown me.
427
00:35:54,902 --> 00:35:57,319
Hey, can I join the party?
428
00:35:57,579 --> 00:36:01,683
Well, Mr. Harris invited me out, Rudi.
Did you invite Rudi too.
429
00:36:01,725 --> 00:36:03,433
No.
430
00:36:03,475 --> 00:36:07,429
He says you're not invited.
-Want to be alone, huh?
431
00:36:07,471 --> 00:36:09,721
OK.
432
00:36:10,514 --> 00:36:12,693
Pretty sensitive type, huh?
433
00:36:12,735 --> 00:36:15,471
One day,
he's ready to move in and play house.
434
00:36:15,513 --> 00:36:19,445
Did you know him from before?
-I met him the night Gus was beat up.
435
00:36:19,487 --> 00:36:22,587
Oh, yeah. Why was your husband beat up?
436
00:36:23,053 --> 00:36:26,848
Bookies, I guess. He owed them a mint.
437
00:36:28,853 --> 00:36:31,103
Did Gus kill himself?
438
00:36:32,959 --> 00:36:37,632
You don't by any chance have
a connection to an insurance company?
439
00:36:37,674 --> 00:36:41,252
Oh, forget it. And tell me about yourself.
440
00:36:41,294 --> 00:36:45,594
Oh, come on, we better eat
before we catch that show, huh?
441
00:36:50,569 --> 00:36:53,807
Thanks, Pete,
I enjoyed the show very much.
442
00:37:18,999 --> 00:37:21,899
How about making me a cup of coffee?
443
00:37:22,059 --> 00:37:24,309
I don't think I'd better...
444
00:37:24,866 --> 00:37:26,938
Besides, I don't have any coffee.
445
00:37:26,980 --> 00:37:29,230
How about tea?
446
00:37:31,084 --> 00:37:32,465
Hot wire,
447
00:37:32,507 --> 00:37:35,674
That's what I'm afraid of getting in to.
448
00:37:38,493 --> 00:37:40,547
There's an actor
that parks his car in the garage
449
00:37:40,589 --> 00:37:42,963
who gave me two tickets for
a play next Wednesday night.
450
00:37:43,005 --> 00:37:47,177
All right.
I'll pick you up about seven o'clock?
451
00:37:56,048 --> 00:37:59,280
No, we'll pick it up from here.
452
00:37:59,907 --> 00:38:02,157
Promise?
453
00:38:22,440 --> 00:38:25,429
And I'll circle the block once,
so that'll be plenty of time.
454
00:38:25,471 --> 00:38:29,704
Look Pete...
-Do you want to drive? I'll do it myself.
455
00:38:31,504 --> 00:38:33,754
Take care of yourself.
456
00:39:03,021 --> 00:39:04,637
Police.
457
00:39:04,679 --> 00:39:06,929
Look, wait a minute.
458
00:39:14,563 --> 00:39:16,813
It's a cop.
459
00:39:25,796 --> 00:39:28,046
Jess... Jess!
460
00:39:53,066 --> 00:39:55,689
And you just happened to be in the alley?
461
00:39:55,731 --> 00:40:00,154
I got... I got a tip somebody was...
trying to break in to the Barbers shop.
462
00:40:00,196 --> 00:40:02,772
Who tipped you?
-An informer.
463
00:40:03,088 --> 00:40:07,025
It must have been Finelli.
-I've never heard of Finelli.
464
00:40:07,067 --> 00:40:10,900
And I tell ya I didn't know
Jess Johnson was a cop.
465
00:40:11,624 --> 00:40:13,851
Mr Norris, you better take me to a doctor.
466
00:40:13,893 --> 00:40:16,679
Come on and fight!
-Oi! Cut it, will you!
467
00:40:16,721 --> 00:40:18,225
Come on yer...!
468
00:40:18,267 --> 00:40:19,920
Did you like his wife better?
469
00:40:19,962 --> 00:40:23,747
He won't be an officer for very long and
neither will you if you try that again.
470
00:40:23,789 --> 00:40:25,099
Right.
471
00:40:25,141 --> 00:40:28,574
I want you hear what's
on this tape recorder.
472
00:40:41,824 --> 00:40:44,074
Play it so he can hear.
473
00:40:48,093 --> 00:40:50,343
Listen, Bonney.
474
00:40:54,237 --> 00:40:58,026
If that D.A. thinks shuffling around a bunch
of flatfeet would drive us out of business,
475
00:40:58,068 --> 00:41:00,506
he better get himself a new crystal ball.
476
00:41:00,548 --> 00:41:04,506
Just because the D.A.'s driving a three
year old car is no reason why we should.
477
00:41:04,548 --> 00:41:05,887
What's the orders?
478
00:41:05,929 --> 00:41:10,000
Business as usual... deliver
the bundle on the first same as always.
479
00:41:10,042 --> 00:41:12,882
New man's name is Bonney, got it?
480
00:41:13,239 --> 00:41:16,548
Bonney... OK, I'll see he's taken care of.
481
00:41:23,505 --> 00:41:26,472
Do you want to hear it again, Bonney?
482
00:41:27,265 --> 00:41:29,877
So you didn't know he was a cop?
483
00:41:29,919 --> 00:41:32,235
Did you know what was on that tape?
484
00:41:32,277 --> 00:41:33,837
How could I know?
485
00:41:33,879 --> 00:41:36,858
Who else was in on the tick?
And who's the boss?
486
00:41:36,900 --> 00:41:41,031
You want to know how it's gonna sound
in court when I try you for murder?
487
00:41:41,073 --> 00:41:43,257
You want to know what
the jury's gonna hear?
488
00:41:43,299 --> 00:41:46,427
You think you'll convince them
you were just doing a job?
489
00:41:46,469 --> 00:41:48,719
Shooting a prowler!
490
00:41:51,669 --> 00:41:55,443
We book him for conspiracy
and first degree murder.
491
00:41:55,485 --> 00:41:59,052
Stay here while I call
the Police Commissioner.
492
00:42:06,098 --> 00:42:08,348
Sit down.
493
00:42:09,270 --> 00:42:11,653
I want some... some water.
494
00:42:11,733 --> 00:42:13,983
I'll get it for you.
495
00:42:26,575 --> 00:42:30,250
I was just getting him
a drink of water and he...
496
00:42:30,292 --> 00:42:33,482
You better get down there.
You stay here.
497
00:42:43,827 --> 00:42:46,077
What are you doing?
498
00:42:47,199 --> 00:42:49,973
I gotta spend more time
nearer the apartment.
499
00:42:50,015 --> 00:42:52,265
Now.
-Now.
500
00:42:55,915 --> 00:42:58,144
Polombo woman gave me an important lead.
501
00:42:58,186 --> 00:43:01,964
She told me her husband was beat up by
the bookies just before he was killed.
502
00:43:02,006 --> 00:43:04,256
I got a plan.
503
00:43:06,595 --> 00:43:09,828
I want to find out who's behind all that.
504
00:43:10,345 --> 00:43:12,421
You might wind up killed too, like Jess.
505
00:43:12,463 --> 00:43:14,713
Jess's death was an accident.
506
00:43:16,195 --> 00:43:17,367
Couldn't be helped.
507
00:43:17,409 --> 00:43:23,005
Pete, do you have to go through with this?
-Get out, I gotta go through with it, OK?
508
00:43:23,047 --> 00:43:26,184
No, honey, no,
I could tell them that I'm quitting...
509
00:43:26,226 --> 00:43:28,976
because my little wife is afraid.
510
00:43:29,135 --> 00:43:31,385
I am afraid.
511
00:43:31,719 --> 00:43:34,469
Not just because of the danger.
512
00:43:35,227 --> 00:43:37,511
Well then, what is it?
513
00:43:37,730 --> 00:43:39,980
It's what's happening to you.
514
00:43:40,720 --> 00:43:42,970
Nothing else matters any more.
515
00:43:43,605 --> 00:43:47,772
Is the job so important?
-Yeah, it's important to me.
516
00:43:48,411 --> 00:43:50,661
Look, Janey...
517
00:43:51,996 --> 00:43:55,296
I gotta make it.
Don't you understand that?
518
00:44:03,051 --> 00:44:06,456
I'll pass Finelli a big cheque
and then close up my account at the bank.
519
00:44:06,498 --> 00:44:08,769
He'll send his collector's around
and I'll squat with the cops.
520
00:44:08,811 --> 00:44:10,454
See, that way, we'll get
a line on the muscle men
521
00:44:10,496 --> 00:44:12,713
and maybe on the police
at the same time, right?
522
00:44:12,755 --> 00:44:15,041
If you live to tell us about it.
-I can take care of myself.
523
00:44:15,083 --> 00:44:17,867
I'll be waiting for him.
-Norris won't go for it, Harris.
524
00:44:17,909 --> 00:44:20,159
Yeah...?
525
00:44:20,757 --> 00:44:23,007
OK, it was just an idea.
526
00:44:23,554 --> 00:44:26,745
What's my next move?
-We raided the room behind the barber shop.
527
00:44:26,787 --> 00:44:29,409
It was empty.
They were tipped off.
528
00:44:29,451 --> 00:44:31,857
You find the new horse room,
keep on betting.
529
00:44:31,899 --> 00:44:36,666
I'm assigning another man to work
with you and tap the new lines.
530
00:44:45,126 --> 00:44:47,989
Harris found out from
the corner shoe shine boy...
531
00:44:48,031 --> 00:44:52,198
That Finelli had moved his
horse room behind Tony's bar.
532
00:44:52,661 --> 00:44:55,391
There he deliberately
passed a bad cheque...
533
00:44:55,433 --> 00:44:57,683
... worth $300.
534
00:45:06,044 --> 00:45:07,414
Yeah...
535
00:45:07,456 --> 00:45:09,505
Oh, Lil, hello.
536
00:45:09,547 --> 00:45:11,428
I was calling about tonight.
537
00:45:11,470 --> 00:45:14,343
I hadn't seen you around so long,
I thought maybe you'd forgotten.
538
00:45:14,385 --> 00:45:19,083
The show? No, no, no I didn't forget,
it's just that... well, I've been busy.
539
00:45:19,125 --> 00:45:21,350
You know, er... problems, problems.
540
00:45:21,392 --> 00:45:24,437
Oh, well, maybe I can help you with them.
541
00:45:24,479 --> 00:45:26,829
Now, listen, you take
that understanding note out of your voice
542
00:45:26,871 --> 00:45:28,669
or I'll be crying on your shoulder.
543
00:45:28,711 --> 00:45:30,961
Well, maybe I'd like that.
544
00:45:31,100 --> 00:45:33,850
Never tried the Girl Scout bit.
545
00:46:03,387 --> 00:46:05,019
I'll pick you up about seven o' clock?
546
00:46:05,061 --> 00:46:07,080
Seven will be fine.
547
00:46:07,122 --> 00:46:09,872
Now, where are my merit badges?
548
00:46:10,567 --> 00:46:12,817
Bye.
549
00:46:23,674 --> 00:46:26,385
And you're making a big mistake, buddy.
550
00:46:26,427 --> 00:46:27,856
Get over there.
551
00:46:27,898 --> 00:46:30,865
Up against the counter.
Come on, move!
552
00:46:32,170 --> 00:46:36,403
You're trying to kill...
-Come on, pull your feet out.
553
00:46:39,252 --> 00:46:42,546
Closing up that bank account.
Didn't you think we'd notice?
554
00:46:42,588 --> 00:46:45,288
Who sent you here? Finelli
or the guy that gives him his orders?
555
00:46:45,330 --> 00:46:47,580
What's the difference?
556
00:46:52,747 --> 00:46:54,745
Police Department, 65th Precinct.
557
00:46:54,787 --> 00:46:59,443
Get smart, buddy. Take a black eye
now instead of a black box later.
558
00:46:59,485 --> 00:47:01,890
Hello, my name's Harris. Now, get this.
559
00:47:01,932 --> 00:47:05,118
Apartment 3C, 251 Anthony Place.
560
00:47:05,160 --> 00:47:10,127
I got a couple of goons here sent
up by the bookies to work me over.
561
00:47:10,756 --> 00:47:14,662
Look, they're gonna be two dead muscle
men if you don't get over here fast.
562
00:47:14,704 --> 00:47:16,007
Officer, what's your name?
563
00:47:16,049 --> 00:47:18,299
Who am I speaking too?
564
00:47:42,505 --> 00:47:44,152
Rudi, help me get out of here!
565
00:47:44,194 --> 00:47:46,444
Rudi, let me in!
Let me in!
566
00:48:26,734 --> 00:48:28,770
You boys looking for guy called Harris?
567
00:48:28,812 --> 00:48:31,862
Says bookies are giving him some trouble.
568
00:48:31,904 --> 00:48:34,154
He was plain drunk.
569
00:49:00,589 --> 00:49:02,839
Operator.
-Operator...
570
00:49:02,933 --> 00:49:07,331
Would you please try Evergreen 40598?
571
00:49:07,582 --> 00:49:10,667
Yes, I've been trying him for about
a half hour and the line seems to be busy.
572
00:49:10,709 --> 00:49:12,959
Would you check it for me?
573
00:49:17,804 --> 00:49:21,167
I'm sorry, that line is out of order.
I'll report it for you.
574
00:49:21,209 --> 00:49:23,459
Thank you.
575
00:49:54,696 --> 00:49:56,946
Pete?
576
00:50:33,568 --> 00:50:35,316
Pete, I've been trying
to reach you for an hour.
577
00:50:35,358 --> 00:50:39,787
You said you'd be home for dinner.
We have a date tonight with Neils.
578
00:50:39,829 --> 00:50:41,970
Hello?
579
00:50:42,012 --> 00:50:43,418
Who do you want?
580
00:50:43,460 --> 00:50:47,851
Pete Harris... Is this Evergreen 40598?
581
00:50:49,034 --> 00:50:51,588
Is this Evergreen 40598?
582
00:50:51,848 --> 00:50:54,098
You have the wrong number.
583
00:51:06,007 --> 00:51:07,864
You don't tell me you're his sister.
584
00:51:07,906 --> 00:51:10,306
I... I happen to have a date with him.
585
00:51:10,348 --> 00:51:13,360
Well, he's in the pokey, deary.
586
00:51:13,402 --> 00:51:14,818
What happened?
587
00:51:14,860 --> 00:51:18,553
He was exchanging compound
fractures with a couple of gorillas.
588
00:51:18,595 --> 00:51:23,308
I've had fights in my apartment
before but never one like this.
589
00:51:23,350 --> 00:51:26,136
Not even among the married people.
590
00:51:26,178 --> 00:51:29,446
You see him in jail
tell him to stay there.
591
00:51:29,488 --> 00:51:33,354
I ain't running no Madison Square Garden.
592
00:51:38,112 --> 00:51:41,046
He wants to see you.
Says his name's Harris.
593
00:51:41,088 --> 00:51:42,858
Yeah, I remember.
594
00:51:42,900 --> 00:51:44,442
Right send him in, I'll handle it.
595
00:51:44,484 --> 00:51:48,251
Take him in.
-Yeah, all right. Don't get pushy.
596
00:51:53,098 --> 00:51:53,932
Look, Captain...
597
00:51:53,974 --> 00:51:55,595
I don't like to be pushed around, see.
598
00:51:55,637 --> 00:51:59,272
All right, all right.
What's this all about?
599
00:51:59,670 --> 00:52:01,674
I owe the bookies a wad.
600
00:52:01,716 --> 00:52:04,420
They sent a couple of
strong-arms over to collect.
601
00:52:04,462 --> 00:52:07,495
I call the cops. Who gets pinched? Me!
602
00:52:07,610 --> 00:52:09,733
Look, I wanna get one thing straight,
Captain.
603
00:52:09,775 --> 00:52:12,766
Who gets protection around here?
Me or the bookies?
604
00:52:12,808 --> 00:52:15,375
Did you actually see anything
to back up this story.
605
00:52:15,417 --> 00:52:17,584
No, sir, just plain drunk.
606
00:52:17,626 --> 00:52:19,893
Yeah, I can smell it from here.
607
00:52:19,935 --> 00:52:22,185
Look, I'm not drunk.
608
00:52:22,444 --> 00:52:24,870
Let him sleep it off.
See how he feels about it in the morning.
609
00:52:24,912 --> 00:52:27,410
Look, Captain, there's a horse room on
B Street, the boss's name's Finelli!
610
00:52:27,452 --> 00:52:30,436
Look, I'm not drunk!
I'm not drunk!
611
00:52:30,478 --> 00:52:32,728
I'm not drunk!
612
00:52:41,207 --> 00:52:42,783
Er... yes?
613
00:52:42,825 --> 00:52:45,075
Does... Pete Harris live here?
614
00:52:45,265 --> 00:52:47,295
My husband isn't home now.
615
00:52:47,337 --> 00:52:49,587
Well... My name is Polombo.
616
00:52:49,742 --> 00:52:54,159
Pete parks his car in my...
in my husband's garage.
617
00:52:54,201 --> 00:52:57,594
There's... there's been a fight and...
-What happened?
618
00:52:57,636 --> 00:53:02,603
Well, the cops took Pete in
and we think you'd better call a lawyer.
619
00:53:02,659 --> 00:53:06,746
I... Oh, sure. I'll call right away.
620
00:53:06,788 --> 00:53:09,038
Well...
Bye.
621
00:53:09,083 --> 00:53:11,795
Goodbye,
and thank your husband for me too.
622
00:53:11,837 --> 00:53:14,146
Sure... sure.
623
00:53:21,141 --> 00:53:25,374
District Attorney Norris please,
this is Mrs Pete Harris.
624
00:53:26,793 --> 00:53:28,997
No, it's personal.
625
00:53:29,039 --> 00:53:31,174
Ask him to call me.
626
00:53:31,216 --> 00:53:33,170
It's urgent.
627
00:53:33,212 --> 00:53:37,229
Cos it's all a bunch lies,
that's the difference.
628
00:53:37,271 --> 00:53:39,521
Bunch of lies.
629
00:53:41,100 --> 00:53:44,120
Well, there's one thing
that's no lie, Lil...
630
00:53:44,162 --> 00:53:46,240
I got plenty of loot.
631
00:53:46,282 --> 00:53:48,586
What about your wife and kids?
632
00:53:48,666 --> 00:53:50,814
They got to come along too.
633
00:53:50,856 --> 00:53:53,106
I got no wife and kids.
634
00:53:54,628 --> 00:53:56,365
How's a girl to know.
635
00:53:56,407 --> 00:53:58,493
What's with this wife and kids routine?
636
00:53:58,535 --> 00:54:01,036
You know that Pete Harris, huh?
637
00:54:01,078 --> 00:54:02,235
Yeah.
638
00:54:02,277 --> 00:54:04,659
You think he's single, huh?
-I don't know.
639
00:54:04,701 --> 00:54:07,148
Yeah, you think he lives around here, huh?
640
00:54:07,190 --> 00:54:09,675
Well, he doesn't live around here.
641
00:54:09,717 --> 00:54:13,967
He lives at 733 Standford in
a hold barred apartment.
642
00:54:14,009 --> 00:54:17,289
I was over there the other night and he's
married and he's got a pretty wife.
643
00:54:17,331 --> 00:54:20,881
And the whole time he's
around here giving me a run.
644
00:54:20,923 --> 00:54:22,926
Well, I'm gutted, what's his racket?
645
00:54:22,968 --> 00:54:25,218
I don't know, beats me.
646
00:54:26,684 --> 00:54:30,079
Maybe he's queer for
widows who run garages.
647
00:54:30,230 --> 00:54:32,271
Oh, I've had it.
648
00:54:32,313 --> 00:54:34,559
I'm goin' home give me my shoe.
649
00:54:34,601 --> 00:54:38,057
Oh, wait a minute, wait a minute,
you can't walk, I'll drive you.
650
00:54:38,099 --> 00:54:40,090
Oh, no you don't.
651
00:54:40,132 --> 00:54:45,364
Thanks just the same but,
I know that old bit. You drive me home
652
00:54:45,406 --> 00:54:48,504
the next thing I know you want to
come upstairs for a cup of coffee,
653
00:54:48,546 --> 00:54:52,411
and the next thing I know I'll be
frying your eggs in the morning
654
00:54:52,453 --> 00:54:56,353
and washing your shirt.
No thanks, Rudi, good night.
655
00:55:18,291 --> 00:55:23,058
It's our old foe, Pete Harris.
We goofed, Captain, he's a copper.
656
00:56:13,359 --> 00:56:15,609
OK, now try the phone.
657
00:56:24,511 --> 00:56:26,761
Hello.
-Henry's Delicatessen?
658
00:56:27,276 --> 00:56:30,366
You have the wrong number.
-Sorry.
659
00:56:40,088 --> 00:56:42,338
Everything OK?
-Yeah.
660
00:56:53,418 --> 00:56:57,985
Finelli? Tell the cops we're all set.
I can spring Harris now.
661
00:57:06,487 --> 00:57:08,737
Hey! Taxi!
662
00:57:14,511 --> 00:57:17,201
Oh, Pete, oh...
Your face!
663
00:57:17,811 --> 00:57:18,945
What did they do...?
664
00:57:18,987 --> 00:57:21,594
Oh, forget it,
you should see the other guy.
665
00:57:21,636 --> 00:57:23,184
Get him.
666
00:57:23,226 --> 00:57:26,826
What happened?
-The D.A. wanted proof. Well, I've got it.
667
00:57:26,868 --> 00:57:29,118
I'll get a compress.
668
00:57:34,760 --> 00:57:36,537
District Attorney's office.
669
00:57:36,579 --> 00:57:39,355
Hello, this is Pete Harris,
can I reach Mr Norris?
670
00:57:39,397 --> 00:57:40,900
Hello Harris, this is Heller.
671
00:57:40,942 --> 00:57:42,800
Where are you?
-I'm home.
672
00:57:42,842 --> 00:57:44,844
I just sent a lawyer down to get you out.
673
00:57:44,886 --> 00:57:46,387
Get me out? How did you know I was there?
674
00:57:46,429 --> 00:57:49,642
I told them. Lil Polombo was here.
-Lil Polombo?
675
00:57:49,684 --> 00:57:51,656
You're gonna have a lot of
explaining to do, Harris.
676
00:57:51,698 --> 00:57:55,872
Listen, listen, it worked out fine.
I got plenty on the boys on 65th.
677
00:57:55,914 --> 00:57:58,065
I'll try to reach Norris
and call you back.
678
00:57:58,107 --> 00:58:00,357
Yeah, OK.
679
00:58:04,750 --> 00:58:09,211
Now, you don't suppose he wants
tell the D.A. on us, do you?
680
00:58:09,505 --> 00:58:11,709
How did Lil Polombo get here, huh?
681
00:58:11,751 --> 00:58:15,166
I don't know... She was worried about you.
682
00:58:15,208 --> 00:58:17,458
Really worried.
683
00:58:18,445 --> 00:58:20,783
I had a date with Lil for the night.
684
00:58:20,825 --> 00:58:23,903
Just how far were you
prepared to go with her.
685
00:58:23,945 --> 00:58:26,195
Oh, honey, now wait a...
686
00:58:26,629 --> 00:58:29,929
Well, that's probably Norris. I'll get it.
687
00:58:32,461 --> 00:58:33,810
Yeah, hello.
688
00:58:33,852 --> 00:58:37,730
This line is temporarily out of order.
Please excuse the ring.
689
00:58:37,772 --> 00:58:40,022
This is a recording.
690
00:58:40,412 --> 00:58:43,912
Of all times for
the phone to go out of order.
691
00:58:45,226 --> 00:58:46,123
Operator.
692
00:58:46,165 --> 00:58:48,697
Operator,
there's something wrong with my line.
693
00:58:48,739 --> 00:58:52,174
Call the Service Department please... 811.
694
00:58:59,906 --> 00:59:01,091
Service Department.
695
00:59:01,133 --> 00:59:03,381
Operator,
there's something wrong with this line.
696
00:59:03,423 --> 00:59:04,944
Sorry, the day crew handles that.
697
00:59:04,986 --> 00:59:06,978
Well, if there's an emergency,
I'm a police officer.
698
00:59:07,020 --> 00:59:08,818
Police officer?
699
00:59:08,860 --> 00:59:11,377
Well, we'll see what we can do about that.
700
00:59:11,419 --> 00:59:12,827
What's the address?
701
00:59:12,869 --> 00:59:15,119
733 Standford.
702
00:59:18,986 --> 00:59:21,236
What did they say?
703
00:59:21,320 --> 00:59:24,153
They said they'd get a man up here.
704
00:59:27,103 --> 00:59:28,525
Easy with this.
705
00:59:28,567 --> 00:59:32,792
You drop that and you're going up
to the apartment without the owner.
706
00:59:32,834 --> 00:59:34,218
What if it rings while I'm up there?
707
00:59:34,260 --> 00:59:35,529
Don't worry, it won't.
708
00:59:35,571 --> 00:59:38,338
We'll cut off the calls from here.
709
00:59:38,699 --> 00:59:40,949
OK... here goes.
710
00:59:42,587 --> 00:59:44,756
Get out fast.
711
00:59:44,798 --> 00:59:47,306
You're sore about that Polombo dame,
aren't you.
712
00:59:47,348 --> 00:59:49,377
Not the way you mean.
713
00:59:49,419 --> 00:59:52,561
Suppose you think I gave her a raw deal,
is that it?
714
00:59:52,603 --> 00:59:55,363
You should've seen Mrs Polombo when
she found out you were married.
715
00:59:55,405 --> 00:59:56,758
She tried to cover for you.
716
00:59:56,800 --> 00:59:58,814
And then to make with
the hearts and the flowers.
717
00:59:58,856 --> 01:00:00,980
Takes two to make with hearts and flowers.
718
01:00:01,022 --> 01:00:02,298
Honey...
-You don't want to understand
719
01:00:02,340 --> 01:00:05,613
that you used her, you hurt her.
-Will you forget about the Polombo dame?
720
01:00:05,655 --> 01:00:07,855
She doesn't mean anything to me,
and she doesn't mean anything to you.
721
01:00:07,897 --> 01:00:09,469
That's not what she thinks.
722
01:00:09,511 --> 01:00:13,075
That's right, sister, never trust a cop.
723
01:00:13,117 --> 01:00:15,367
Janey, look, will you...
724
01:00:25,077 --> 01:00:27,327
Yeah, come on in.
725
01:00:28,324 --> 01:00:30,574
There it is, right there.
726
01:00:31,891 --> 01:00:33,873
It's money.
727
01:00:33,915 --> 01:00:37,815
It's too bad,
the show was just getting interesting.
728
01:00:41,045 --> 01:00:43,985
23 talking, try... 3904.
729
01:00:44,204 --> 01:00:46,000
I thought the trouble was on the line?
730
01:00:46,042 --> 01:00:50,203
No, it's a short in the selector circuit.
-Oh, yeah.
731
01:01:02,794 --> 01:01:04,779
Well, go on, say it.
732
01:01:04,821 --> 01:01:07,071
What's the use?
733
01:01:08,619 --> 01:01:10,615
It's taking him a long time.
734
01:01:10,657 --> 01:01:12,907
It always seems long.
735
01:01:13,255 --> 01:01:15,087
Mr Harris.
736
01:01:15,129 --> 01:01:17,379
Yeah.
737
01:01:19,976 --> 01:01:22,226
Everything OK?
-Yes, sir.
738
01:01:27,071 --> 01:01:29,321
Thanks a lot.
-OK.
739
01:01:33,934 --> 01:01:36,184
OK.
-Play it for money.
740
01:01:37,801 --> 01:01:40,051
Janey...
-Pete, I'm tired.
741
01:01:42,499 --> 01:01:45,746
OK... So I hurt her feelings, I'm sorry.
742
01:01:46,409 --> 01:01:48,370
She'll get over it.
743
01:01:48,412 --> 01:01:50,339
The work I'm doing is much more important.
744
01:01:50,381 --> 01:01:53,481
The work you're doing is making
a big man of Pete Harris.
745
01:01:53,523 --> 01:01:55,565
You don't care about
the bookies or anything else.
746
01:01:55,607 --> 01:01:56,971
That's not true.
747
01:01:57,013 --> 01:02:00,330
Jess died because you were
bucking for promotion.
748
01:02:00,372 --> 01:02:02,622
And you pushed him.
749
01:02:02,806 --> 01:02:05,056
Jess...
750
01:02:05,965 --> 01:02:08,410
I didn't push him any
harder than I push myself.
751
01:02:08,452 --> 01:02:11,485
It must be a great comfort to him now.
752
01:02:11,727 --> 01:02:13,656
What are... What are you trying to say?
753
01:02:13,698 --> 01:02:16,528
There's a big empty place
inside of you, Peter
754
01:02:16,570 --> 01:02:18,877
It separates you from other people.
755
01:02:18,919 --> 01:02:20,423
Jess cared for you.
756
01:02:20,465 --> 01:02:23,057
I love you,
maybe that other woman loves you too.
757
01:02:23,099 --> 01:02:25,849
But we can't reach Pete Harris.
758
01:02:26,809 --> 01:02:28,628
We feel alone all the time.
759
01:02:28,670 --> 01:02:31,672
When a person feels alone
they can be indifferent.
760
01:02:31,714 --> 01:02:32,590
Cruel.
761
01:02:32,632 --> 01:02:36,615
Well, if that's what you really think maybe
I ought to be married to someone else.
762
01:02:36,657 --> 01:02:40,348
I thought if I loved you enough maybe
you'd learn that other people count.
763
01:02:40,390 --> 01:02:44,807
Janey... You know how I feel about you,
don't you?
764
01:02:46,615 --> 01:02:50,107
All right, maybe other people
don't count but you do. You do!
765
01:02:50,149 --> 01:02:52,475
Pete, that's no answer.
766
01:02:56,704 --> 01:02:58,954
It's all set.
767
01:03:10,893 --> 01:03:13,143
The phone.
768
01:03:49,564 --> 01:03:52,077
Hello.
-Hello.
769
01:03:52,337 --> 01:03:55,764
Call me back at Gantley 51099
770
01:04:28,062 --> 01:04:29,916
Tell him, I got to see him right away.
771
01:04:29,958 --> 01:04:31,422
That ain't gonna be so easy.
772
01:04:31,464 --> 01:04:33,878
Look, Norris is breathing down my neck.
773
01:04:33,920 --> 01:04:35,630
Well, I'll do what I can.
774
01:04:35,672 --> 01:04:39,498
Look, Finelli, tell him
they already suspended three of my men.
775
01:04:39,540 --> 01:04:41,790
OK... I'll be in touch.
776
01:05:05,210 --> 01:05:10,295
Tell Heller that Thompson and Higgins
just followed Wills in to the subway.
777
01:05:10,337 --> 01:05:12,034
What about Wills?
778
01:05:12,076 --> 01:05:14,180
I've got a team tailing him.
779
01:05:14,222 --> 01:05:15,705
And no Polombo.
780
01:05:15,747 --> 01:05:17,753
How did she find out where I lived?
781
01:05:17,795 --> 01:05:19,966
No, Polombo's clean, her story checks.
782
01:05:20,008 --> 01:05:22,258
Sure she is.
783
01:05:22,763 --> 01:05:25,280
Who'd she talk to after she left my place.
784
01:05:25,322 --> 01:05:27,572
She couldn't remember.
785
01:05:28,401 --> 01:05:29,751
I'll make her remember.
786
01:05:29,793 --> 01:05:32,867
Harris! We're gonna do things my way.
787
01:05:32,909 --> 01:05:36,771
What you learned yesterday could prove
that Wills is working for the syndicate.
788
01:05:36,813 --> 01:05:38,234
It's an important lead.
789
01:05:38,276 --> 01:05:43,309
We still don't have the kind of
evidence we need to close in on them.
790
01:05:43,363 --> 01:05:48,730
As long as you're on the force, Harris,
you will take your orders from me.
791
01:05:49,457 --> 01:05:51,221
All right.
792
01:05:51,263 --> 01:05:54,563
Maybe I'd better to
quit before I'm canned.
793
01:05:58,464 --> 01:06:00,714
Yes... Pete!
794
01:06:01,186 --> 01:06:03,034
What do you want?
795
01:06:03,076 --> 01:06:07,627
Listen you, what happened, happened!
And I'm sick to death about it.
796
01:06:07,669 --> 01:06:10,730
Mr Norris said that everything...
-Last night...
797
01:06:10,772 --> 01:06:13,176
After you left my apartment
who did you talk to?
798
01:06:13,218 --> 01:06:15,245
I told Mr Norris, I don't remember.
799
01:06:15,287 --> 01:06:18,037
Try a little harder!
-I can't!
800
01:06:19,424 --> 01:06:21,674
Now, where did you go?
-I...
801
01:06:22,283 --> 01:06:25,025
I went to the bar down the street.
-Who with?
802
01:06:25,067 --> 01:06:27,615
Nobody.
-Who else was there at the time?
803
01:06:27,657 --> 01:06:29,883
Try to remember!
-I can't.
804
01:06:29,925 --> 01:06:32,175
Where did you go afterwards?
805
01:06:32,765 --> 01:06:35,040
I came home, I guess.
-Alone?
806
01:06:35,221 --> 01:06:36,438
Yes.
807
01:06:36,480 --> 01:06:38,126
How did you get here?
Did you drive?
808
01:06:38,168 --> 01:06:40,453
Try to remember!
-I walked!
809
01:06:40,713 --> 01:06:42,149
Walked!
810
01:06:42,191 --> 01:06:44,981
Yes... Now I remember.
811
01:06:45,616 --> 01:06:46,944
I walked.
812
01:06:46,986 --> 01:06:49,885
I walked home in my stockinged feet.
813
01:06:49,927 --> 01:06:53,663
In-in my stockinged feet. I broke the heel
of my shoe and Rudi tried to help.
814
01:06:53,705 --> 01:06:56,972
Rudi!
-I'll get my shoe. My shoe.
815
01:06:57,136 --> 01:07:00,268
Rudi, who was there the night
I was arrested on that phoney charge.
816
01:07:00,310 --> 01:07:03,088
Rudi, Rudi! Of course!
I must have been blind.
817
01:07:03,130 --> 01:07:04,496
Do you know where to
get in touch with him?
818
01:07:04,538 --> 01:07:08,147
Elite bar... The number's in that book.
819
01:07:16,913 --> 01:07:18,607
He's not there. You need your name.
820
01:07:18,649 --> 01:07:20,895
Can't you leave me out of it?
-Leave you out of it!
821
01:07:20,937 --> 01:07:22,831
If you hadn't opened your mouth,
my wife would still be alive.
822
01:07:22,873 --> 01:07:25,123
Now get over here and talk.
823
01:07:27,468 --> 01:07:29,191
Hello.
824
01:07:29,233 --> 01:07:30,600
Is Rudi there?
825
01:07:30,642 --> 01:07:31,875
He's across the street.
826
01:07:31,917 --> 01:07:34,167
I can't hear.
827
01:07:34,807 --> 01:07:37,057
Just a minute.
828
01:07:39,732 --> 01:07:41,982
Well, go on.
829
01:07:42,304 --> 01:07:46,379
Would you say that again?
-He's across the street.
830
01:07:46,421 --> 01:07:48,203
Would you tell him Lil Polombo called
831
01:07:48,245 --> 01:07:50,755
and wants him to come over
as soon as he comes in.
832
01:07:50,797 --> 01:07:53,047
Thanks.
833
01:07:56,764 --> 01:07:57,983
You're gonna do it.
834
01:07:58,025 --> 01:07:59,432
I'm gonna talk to him.
835
01:07:59,474 --> 01:08:01,001
And if he's the one you're gonna kill him?
836
01:08:01,043 --> 01:08:03,561
You gonna get him here and kill him?
-Are you worried about Rudi?
837
01:08:03,603 --> 01:08:05,687
No, I'm worried about
a guy named Pete Harris.
838
01:08:05,729 --> 01:08:07,560
If you kill him you're
just as bad as he is.
839
01:08:07,602 --> 01:08:10,031
Come on, turn it off!
-I can't just turn it on and turn it off.
840
01:08:10,073 --> 01:08:14,894
All right, I was straying you. You were
had, you'd better get used to the idea.
841
01:08:14,936 --> 01:08:17,186
I've... been taken.
842
01:08:18,809 --> 01:08:21,059
I fell for it.
843
01:08:24,521 --> 01:08:27,354
What do you want me to do about it?
844
01:08:34,619 --> 01:08:38,386
I'm sorry, Lil,
I'm sorry it worked out like this.
845
01:08:38,480 --> 01:08:40,730
How things worked out wrong.
846
01:08:42,515 --> 01:08:44,855
I'm gonna set one thing right.
847
01:09:01,116 --> 01:09:03,019
Pete. -Get in there.
-No! -Get in there!
848
01:09:03,061 --> 01:09:05,311
Pete.
-Get in here! -No!
849
01:09:05,358 --> 01:09:06,697
Pete.
850
01:09:06,739 --> 01:09:11,238
Please. Let me talk to him, please.
You listen to what he has to say.
851
01:09:11,280 --> 01:09:13,744
Find out what you wanna know but,
please...
852
01:09:13,786 --> 01:09:16,036
Please don't kill him.
853
01:09:17,522 --> 01:09:19,772
All right, let him in.
854
01:09:22,881 --> 01:09:25,131
Just a minute.
855
01:09:36,307 --> 01:09:41,639
Hickey, at the bar said you
wanted to see me. -Yes...
856
01:09:41,681 --> 01:09:43,931
About last night.
857
01:09:45,804 --> 01:09:48,054
What about it?
858
01:09:49,445 --> 01:09:51,375
The bomb.
859
01:09:51,417 --> 01:09:53,667
Mrs Harris.
860
01:09:53,720 --> 01:09:56,443
The District Attorney saw me today.
861
01:09:56,485 --> 01:09:59,252
He wanted to know who I talked to.
862
01:09:59,432 --> 01:10:03,146
Rudi... Did you have
anything to do with it?
863
01:10:03,188 --> 01:10:05,423
Now, what do want to listen to cops for?
864
01:10:05,465 --> 01:10:07,513
Forget about 'em.
865
01:10:07,555 --> 01:10:09,805
Think about yourself.
866
01:10:10,089 --> 01:10:13,004
Do your self some good. Here, look...
867
01:10:14,120 --> 01:10:16,370
I'm gonna take a vacation.
868
01:10:17,136 --> 01:10:19,265
I'm sorry, Rudi.
869
01:10:19,307 --> 01:10:23,154
That cop, huh? Still carrying a torch.
870
01:10:23,378 --> 01:10:25,628
Guess I am.
871
01:10:26,231 --> 01:10:29,064
Don't you know he did a job on you.
872
01:10:37,876 --> 01:10:40,436
Why you just hear him
laughing it up with her.
873
01:10:40,478 --> 01:10:43,514
Telling her how you made
with the hearts and flowers.
874
01:10:43,556 --> 01:10:47,748
How come you know so much
about what he said to his wife?
875
01:10:47,790 --> 01:10:50,699
I get around.
-A laundry driver?
876
01:10:51,845 --> 01:10:54,095
Forget it.
-No.
877
01:10:54,650 --> 01:10:57,386
It sounds like you know what he said.
You did listen, didn't you?
878
01:10:57,428 --> 01:11:00,395
I said forget it. Tell him...
-Why?
879
01:11:00,713 --> 01:11:03,078
Because you've said too much
and because I know too much
880
01:11:03,120 --> 01:11:06,304
and if I know too much you'll have
to kill me the way you killed her.
881
01:11:06,346 --> 01:11:10,175
Look, I don't kill anybody.
I only take orders.
882
01:11:10,217 --> 01:11:12,459
So they'll give you orders to
kill me and you'll kill me.
883
01:11:12,501 --> 01:11:13,947
They don't even need me to do it.
884
01:11:13,989 --> 01:11:16,197
Don't you know what this is?
This is a million bucks.
885
01:11:16,239 --> 01:11:19,150
One million bucks every week.
They've got hundreds of runners.
886
01:11:19,192 --> 01:11:20,689
The whole city's sewed up.
887
01:11:20,731 --> 01:11:24,605
Cops right up to the top.
They can squash you like a bug, and me.
888
01:11:24,647 --> 01:11:27,222
My face squashed Gus.
-Shut up.
889
01:11:27,264 --> 01:11:29,189
You killed him! You were
there and you beat him up!
890
01:11:29,231 --> 01:11:31,042
Now, you listen to me and you listen hard.
891
01:11:31,084 --> 01:11:33,238
You shoot off your mouth
and what happened to Gus
892
01:11:33,280 --> 01:11:34,974
is nothing to what'll happen to you.
893
01:11:35,016 --> 01:11:37,266
You remember that.
894
01:11:43,325 --> 01:11:45,575
Pete.
895
01:12:19,246 --> 01:12:22,138
From us, Captain Wills,
you always get kerb service.
896
01:12:22,180 --> 01:12:24,430
Bags.
897
01:12:49,969 --> 01:12:53,108
It's the Inter Urban Laundry,
Protona Area 112th.
898
01:12:53,150 --> 01:12:55,400
Got it.
899
01:13:58,797 --> 01:14:01,301
Be needing this paper, Mr Edmondson?
900
01:14:01,343 --> 01:14:02,993
Just the race results.
901
01:14:03,035 --> 01:14:07,324
There's a story on page one:
Woman was killed.
902
01:14:07,409 --> 01:14:08,635
It was an accident.
903
01:14:08,677 --> 01:14:11,071
Bonney, Johnson, Mrs Harris.
904
01:14:11,455 --> 01:14:14,576
All accidents! Look, I've had it.
905
01:14:16,010 --> 01:14:18,843
Take a walk, Rudi, this is private.
906
01:14:35,647 --> 01:14:40,091
According to my figures you've taken over
thirty grand from us in the past six years.
907
01:14:40,133 --> 01:14:42,847
We were looking the other way
when the bookies came around.
908
01:14:42,889 --> 01:14:45,299
Not for murder.
-I can see your point.
909
01:14:45,341 --> 01:14:47,484
Look I can't take any more.
910
01:14:47,526 --> 01:14:49,631
There's a letter in my pocket.
911
01:14:49,673 --> 01:14:53,174
My resignation from
the force for reasons of health.
912
01:14:53,216 --> 01:14:55,143
I'm turning it over to
the Commissioner tomorrow.
913
01:14:55,185 --> 01:14:56,671
Tear it up, Wills.
914
01:14:56,713 --> 01:15:00,088
We need you right where you are.
At the police station.
915
01:15:00,130 --> 01:15:01,966
If you resign now, others will panic.
916
01:15:02,008 --> 01:15:04,559
We've got an organisation
we have to keep running.
917
01:15:04,601 --> 01:15:07,482
The D.A.'s on my back,
there's an investigation,
918
01:15:07,524 --> 01:15:08,783
three of my men are on the list...
919
01:15:08,825 --> 01:15:11,762
Now, pull yourself together,
nobody's testified against us yet.
920
01:15:11,804 --> 01:15:16,103
I'm through, Edmondson,
one way or another I am through.
921
01:15:17,310 --> 01:15:19,560
All right, Wills.
922
01:15:21,266 --> 01:15:23,516
Let's play table stakes.
923
01:15:25,074 --> 01:15:27,869
You're afraid of what the D.A.
will do to you.
924
01:15:27,911 --> 01:15:30,661
Well, we have a lot more to lose.
925
01:15:30,960 --> 01:15:33,210
That's my hand, Wills.
926
01:15:33,592 --> 01:15:35,842
You want to call it?
927
01:15:37,938 --> 01:15:40,188
You be that hunter.
928
01:16:10,054 --> 01:16:12,304
Hold it right there.
929
01:16:12,949 --> 01:16:15,199
Drop it.
930
01:16:16,393 --> 01:16:18,643
Get in there.
931
01:16:22,768 --> 01:16:24,793
Harris!
932
01:16:24,835 --> 01:16:27,085
You know him?
933
01:16:27,441 --> 01:16:29,788
He's a cop.
-That Harris?
934
01:16:30,554 --> 01:16:34,747
Yeah, he was just standing
there listening. He was alone.
935
01:16:34,789 --> 01:16:36,656
I'm afraid, Harris,
you know too much.
936
01:16:36,698 --> 01:16:39,919
Another accident?
-Should I send him back to the D.A.?
937
01:16:39,961 --> 01:16:43,105
Where does it end?
-You ask too many questions.
938
01:16:43,147 --> 01:16:45,397
Rudi.
939
01:16:46,194 --> 01:16:49,769
Come on... I'll split her ass for
police protection... Can it, Captain.
940
01:16:49,811 --> 01:16:51,240
Hold it!
941
01:16:51,282 --> 01:16:53,615
Drop it, Rudi.
Drop it!
942
01:19:19,023 --> 01:19:23,801
The smashing of the bookie ring is
the big, big story in Brooklyn today.
943
01:19:23,843 --> 01:19:27,820
And here is some candid camera
shots to tell you that story.
944
01:19:27,862 --> 01:19:31,219
This is the laundry where
it all happened last night.
945
01:19:31,261 --> 01:19:34,278
The raid produced the names
of dozens of police officers
946
01:19:34,320 --> 01:19:37,810
who have been selling
protection to the bookies.
947
01:19:37,852 --> 01:19:41,338
With the arrest of millionaire
boss bookie, Ralph Edmondson,
948
01:19:41,380 --> 01:19:44,666
District Attorney Norris struck
a death blow at the syndicate
949
01:19:44,708 --> 01:19:47,541
that has been terrorising Brooklyn.
950
01:19:50,653 --> 01:19:53,099
I was wondering how
you was feeling, Pete?
951
01:19:53,141 --> 01:19:55,891
Oh, I feel fine... fine, thanks.
952
01:19:56,970 --> 01:19:59,053
I came to say goodbye.
953
01:19:59,095 --> 01:20:01,639
I won't be around any more,
I'm selling the garage.
954
01:20:01,681 --> 01:20:04,246
There's nothing to keep me around here.
955
01:20:04,288 --> 01:20:06,538
Is there?
956
01:20:09,226 --> 01:20:11,476
No, I guess not.
957
01:20:13,421 --> 01:20:16,929
Good luck.
Yeah, well, I'll see you around.
958
01:20:17,480 --> 01:20:19,730
Yeah, sure.
959
01:20:28,509 --> 01:20:30,759
It's a nice day.
960
01:20:31,504 --> 01:20:33,754
For Brooklyn.
961
01:20:34,076 --> 01:20:39,688
subtitles: suckmysound
75309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.