All language subtitles for C3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,399 --> 00:01:10,435 Couldn't you have gone before? 2 00:01:34,926 --> 00:01:37,562 I'll call you back. We have a situation. 3 00:01:37,596 --> 00:01:39,165 Put your dog on the lead! 4 00:01:39,197 --> 00:01:41,032 Come on. It's alright. 5 00:01:41,066 --> 00:01:43,569 She'll stick with me. Plenty of room for your dog to pass. 6 00:01:43,602 --> 00:01:45,604 Haven't you got a lead? 7 00:01:45,637 --> 00:01:48,072 It's not her causing the ruckus. 8 00:01:49,640 --> 00:01:52,310 All the same. 9 00:01:53,644 --> 00:01:56,414 Wouldn't have hurt to put him on a lead. 10 00:01:56,447 --> 00:01:58,818 - Huh. - Huh. 11 00:02:21,640 --> 00:02:24,643 Come here... 12 00:02:24,676 --> 00:02:27,813 Come here. 13 00:02:27,845 --> 00:02:29,515 Wait! 14 00:02:30,749 --> 00:02:32,952 There's no need to interrupt your walk. 15 00:02:32,985 --> 00:02:36,488 They'll be OK. Just need time to get to know each other. 16 00:02:36,522 --> 00:02:38,324 Your guy just wants to show her who's boss. 17 00:02:42,126 --> 00:02:44,529 - Must you? - Down. 18 00:02:52,803 --> 00:02:54,940 There. 19 00:02:56,007 --> 00:02:57,476 They just need time. 20 00:02:58,777 --> 00:03:00,446 Come on. Henry. 21 00:03:02,247 --> 00:03:03,916 Come on, Tillie. 22 00:03:20,298 --> 00:03:22,367 - You're late today. - Work. 23 00:03:22,400 --> 00:03:24,702 Huh. Here, Ruby. Come on. 24 00:03:24,736 --> 00:03:26,438 I suppose you want one and all, eh? 25 00:03:26,470 --> 00:03:29,274 - Thought you'd retired. - I did too. 26 00:03:29,308 --> 00:03:32,244 I had to go back. Grandson at uni. 27 00:03:32,277 --> 00:03:34,647 It's tough for 'em. You know, all them debts. 28 00:03:34,679 --> 00:03:37,215 Oh, I better catch the dog up. 29 00:03:37,249 --> 00:03:38,884 I'll see you later, Dave. 'Bye. 30 00:03:38,916 --> 00:03:40,351 See you, Bob. 31 00:03:44,890 --> 00:03:48,427 Hello, Henry. Where did you pop up from? 32 00:03:48,459 --> 00:03:51,095 - Henry, come here! - Where's your missus got to? 33 00:03:51,129 --> 00:03:54,233 - Henry! - No worries. He's no trouble. 34 00:03:54,266 --> 00:03:55,935 They're friends now. 35 00:03:57,336 --> 00:04:00,071 - Can I give him a treat? - I don't think so. 36 00:04:02,840 --> 00:04:04,343 Well, if you must. 37 00:04:04,375 --> 00:04:07,146 Come on. Come on, Henry. Oh, there you go. 38 00:04:07,178 --> 00:04:08,980 Go off and play. Go on. 39 00:04:09,013 --> 00:04:12,451 - Are you always here? - Yeah, usually at this time. 40 00:04:12,483 --> 00:04:15,620 Out here on the fields. Do you know King George's Fields? 41 00:04:15,654 --> 00:04:17,723 - No. - Lot of people don't. 42 00:04:17,756 --> 00:04:19,558 They're lovely. 43 00:04:19,590 --> 00:04:22,494 Come on. I'll show you. 44 00:04:22,526 --> 00:04:25,330 It's alright. I believe you. 45 00:04:28,133 --> 00:04:29,869 Here. 46 00:04:33,638 --> 00:04:37,042 - Come on. Good boy. - Oh, whoa. 47 00:04:40,812 --> 00:04:42,213 Wow. 48 00:04:50,355 --> 00:04:52,624 Better get back soon. 49 00:04:52,658 --> 00:04:55,694 - Do you live local? - Uh, not far. 50 00:04:57,028 --> 00:04:58,463 Finchley. 51 00:04:58,497 --> 00:05:00,598 Thought I'd try bringing him up here. 52 00:05:00,631 --> 00:05:03,802 - More space to run. - Yeah, we're lucky. 53 00:05:03,835 --> 00:05:08,440 We got all this, the woods, the golf course too. 54 00:05:08,473 --> 00:05:11,711 I don't like the woods. Well, not on my own. 55 00:05:13,345 --> 00:05:15,614 Must be different for a woman. 56 00:05:16,747 --> 00:05:19,017 Though you do get lots brave it with their dogs. 57 00:05:19,050 --> 00:05:21,285 Got to get back. 58 00:05:21,319 --> 00:05:22,888 Suits me. 59 00:05:22,920 --> 00:05:25,891 - Come on, Tillie! - Henry! 60 00:05:25,924 --> 00:05:27,326 - Come on! - Come on. 61 00:05:27,359 --> 00:05:29,962 Good boy. 62 00:05:31,429 --> 00:05:33,965 Sorry about the other day. 63 00:05:35,033 --> 00:05:36,568 So you should be. 64 00:05:36,600 --> 00:05:38,771 Big dogs make a person nervous. 65 00:05:38,804 --> 00:05:42,074 Those guard dogs get treated bad to make them nasty. 66 00:05:42,107 --> 00:05:44,076 This one wouldn't hurt a flea. 67 00:05:44,109 --> 00:05:46,178 Well, yeah, I can see that now. 68 00:05:46,211 --> 00:05:48,747 Her name's Tillie. Go on, give her a stroke. 69 00:05:50,482 --> 00:05:52,150 Hey. 70 00:05:52,184 --> 00:05:53,552 Tillie. 71 00:05:53,585 --> 00:05:55,220 - This one's Henry, right? - Yeah. 72 00:05:55,252 --> 00:05:57,021 Can't imagine how you knew. 73 00:05:57,054 --> 00:05:59,257 Come on. 74 00:05:59,290 --> 00:06:01,360 'Bye, Henry. 75 00:06:02,727 --> 00:06:04,429 You here tomorrow? 76 00:06:06,932 --> 00:06:08,667 Come on. 77 00:06:15,639 --> 00:06:17,642 OK if we walk with you? 78 00:06:19,076 --> 00:06:20,578 It's a free country. 79 00:06:20,612 --> 00:06:22,748 He's a Yorkie, right? 80 00:06:22,780 --> 00:06:24,516 Mostly. 81 00:06:25,383 --> 00:06:27,186 - How old? - Three. 82 00:06:27,218 --> 00:06:29,588 She's nine. I think she is. 83 00:06:29,621 --> 00:06:31,924 She's a rescue dog, so we never knew. 84 00:06:40,264 --> 00:06:42,033 I give her organic food. 85 00:06:42,066 --> 00:06:43,434 You pay a bit more, 86 00:06:43,468 --> 00:06:46,338 but the dogs are less whiffy around the house. 87 00:06:46,371 --> 00:06:49,041 She eats healthier than I do. 88 00:06:49,074 --> 00:06:50,908 I must pong to high heaven. 89 00:06:56,715 --> 00:06:59,218 My husband took him to classes, 90 00:06:59,251 --> 00:07:03,822 and then he... got busy and had to stop. 91 00:07:03,855 --> 00:07:06,592 She was a right wallflower at the start. 92 00:07:06,624 --> 00:07:08,994 It took her ages to get used to other dogs. 93 00:07:09,026 --> 00:07:12,230 She never had a litter, sadly. But there you go. 94 00:07:12,263 --> 00:07:14,465 I wouldn't say she was unfulfilled. 95 00:07:14,499 --> 00:07:16,268 I haven't had him done yet. 96 00:07:17,299 --> 00:07:18,569 - Good for you. - I know I should, but... 97 00:07:18,602 --> 00:07:21,906 Let him keep his crown jewels as long as there's no trouble. 98 00:07:22,773 --> 00:07:26,144 That's me and men. I'm a soft touch. 99 00:07:32,184 --> 00:07:34,920 Give us your paw. Hold your horses. 100 00:07:35,920 --> 00:07:38,089 There's enough clay to make a set of dinner plates 101 00:07:38,122 --> 00:07:39,791 stuck between your toes. 102 00:07:40,891 --> 00:07:42,528 Phew! It's parky in here. 103 00:07:42,561 --> 00:07:45,097 Think I'll leave on my coat, eh? 104 00:07:45,129 --> 00:07:46,932 Save on the heating. 105 00:07:50,401 --> 00:07:52,203 Who's that now? 106 00:07:52,237 --> 00:07:54,071 Are you expecting anybody? 107 00:07:54,105 --> 00:07:55,874 I know I'm not. 108 00:07:57,242 --> 00:07:58,944 Stay. 109 00:08:03,881 --> 00:08:06,285 I just got in with the dog. You nearly missed us. 110 00:08:06,317 --> 00:08:08,019 Sign here, please. 111 00:08:08,052 --> 00:08:09,588 I'm not sure I want this letter. 112 00:08:09,621 --> 00:08:12,291 Chasing me for rent. Do I have to accept it? 113 00:08:12,324 --> 00:08:14,059 No, I suppose not. 114 00:08:14,091 --> 00:08:15,626 Then you would have missed us. 115 00:08:15,660 --> 00:08:17,530 They'll only try again tomorrow. 116 00:08:18,896 --> 00:08:22,200 Get back in the kitchen. Look at the mess you're making. 117 00:08:22,234 --> 00:08:24,169 OK, give us it here. 118 00:08:24,201 --> 00:08:27,071 No point in putting off the evil day. 119 00:08:28,372 --> 00:08:31,409 - Cheers. - Thanks. 120 00:08:34,478 --> 00:08:36,547 Do you know good kennels? 121 00:08:36,580 --> 00:08:38,382 I've got to go away in a few months, 122 00:08:38,415 --> 00:08:40,718 and the last kennel I put him in, he hated. 123 00:08:40,751 --> 00:08:42,588 I'll ask around. 124 00:08:42,621 --> 00:08:45,490 Don't put him in a kennel if you can help it. 125 00:08:45,522 --> 00:08:47,425 Can't you take him with you? 126 00:08:47,458 --> 00:08:50,429 My daughter's getting married. She lives in the Canaries. 127 00:08:50,462 --> 00:08:52,764 - Ah, right. - Marrying a Spaniard. 128 00:08:52,796 --> 00:08:54,232 Bless. 129 00:08:54,266 --> 00:08:56,235 I'm nervous enough about meeting his family 130 00:08:56,267 --> 00:08:57,935 without having to worry about the dog. 131 00:08:59,737 --> 00:09:01,607 Oh, I wish I knew some Spanish. 132 00:09:01,640 --> 00:09:04,809 - I speak Spanish. - Really? 133 00:09:04,843 --> 00:09:06,545 Yeah. Cleaner taught me. 134 00:09:06,578 --> 00:09:09,915 - I'll bet she did. - It wasn't like that. 135 00:09:11,882 --> 00:09:14,819 I could take the dog probably when you go. 136 00:09:14,852 --> 00:09:17,122 Oh, thanks. That's kind. 137 00:09:17,155 --> 00:09:20,259 But let's see nearer the time. 138 00:09:26,598 --> 00:09:29,668 - What do you do? - Did. I was a nurse. 139 00:09:29,700 --> 00:09:31,502 Mental health. 140 00:09:31,535 --> 00:09:34,439 My wife was too. Intensive care. 141 00:09:34,472 --> 00:09:36,574 Bit more high-powered. 142 00:09:36,607 --> 00:09:39,044 - How about you? - Uh, receptionist. 143 00:09:39,077 --> 00:09:41,179 - Part-time. - Nice. 144 00:09:41,212 --> 00:09:43,715 At a natural therapy centre. 145 00:09:43,747 --> 00:09:46,150 I work mornings, so... 146 00:09:46,184 --> 00:09:48,185 Both in the health trade, then. 147 00:09:56,328 --> 00:09:58,230 - Ooh! - Wish I'd brought me brolly. 148 00:09:58,262 --> 00:10:00,331 Ah, it's only rain. 149 00:10:00,365 --> 00:10:03,001 Oh. 150 00:10:05,770 --> 00:10:09,308 Can't talk now, love. I'll call you later. 151 00:10:09,341 --> 00:10:11,844 No, not now. Really. 152 00:10:14,145 --> 00:10:16,415 I'll call you. Promise. 153 00:10:19,050 --> 00:10:20,585 My daughter. 154 00:10:22,853 --> 00:10:24,989 Come on. 155 00:10:37,901 --> 00:10:39,704 Oh, this is nice. 156 00:10:42,272 --> 00:10:44,608 I didn't realise what I was missing! 157 00:10:44,641 --> 00:10:46,645 I'd have put my boots on, though. 158 00:10:46,678 --> 00:10:49,715 I'll need to get some proper walking boots. 159 00:10:51,116 --> 00:10:53,552 Whoa! 160 00:10:54,419 --> 00:10:57,956 ♪ Mud, mud, glorious mud 161 00:10:57,988 --> 00:11:02,060 ♪ There's nothing quite like it for cooling the blood... ♪ 162 00:11:03,395 --> 00:11:06,430 ♪ So follow me, follow 163 00:11:06,463 --> 00:11:09,266 ♪ Down to the hollow 164 00:11:09,300 --> 00:11:12,203 ♪ And there let us wallow 165 00:11:12,237 --> 00:11:15,506 ♪ In glorious mud. ♪ 166 00:11:15,540 --> 00:11:18,843 Flanders and Swann. I loved that as a kid. 167 00:11:18,876 --> 00:11:20,045 Children's favourite. 168 00:11:20,078 --> 00:11:23,148 - Before my time. - A likely story! 169 00:11:23,180 --> 00:11:24,949 So, what was your favourite? 170 00:11:24,982 --> 00:11:26,819 I don't know. 171 00:11:28,420 --> 00:11:30,488 The woods. 172 00:11:31,823 --> 00:11:33,792 Just listen to the woods. 173 00:11:35,193 --> 00:11:36,995 Can't get better than that. 174 00:12:10,862 --> 00:12:14,031 Here you go, Tillie. 175 00:12:14,064 --> 00:12:16,001 Fetch! 176 00:12:16,034 --> 00:12:17,936 Whoo! Fetch! 177 00:12:21,573 --> 00:12:24,242 "Qué tal?" Go on, say it. 178 00:12:24,275 --> 00:12:25,977 Do I have to? 179 00:12:26,010 --> 00:12:27,779 Qué tal? 180 00:12:27,811 --> 00:12:31,182 It means "How's it going?" Now the whole thing. 181 00:12:31,216 --> 00:12:33,285 - Hola. - Buenos días. 182 00:12:33,318 --> 00:12:36,888 - Qué tal? - Muy bien. Gracias, señorita. 183 00:12:36,920 --> 00:12:39,824 Oh, 'señorita'! 184 00:12:39,857 --> 00:12:42,794 My arse! 185 00:12:42,827 --> 00:12:44,963 Here we go! 186 00:12:44,996 --> 00:12:47,299 Here. Come here. Come here. 187 00:12:48,299 --> 00:12:50,736 Come here. 188 00:12:53,371 --> 00:12:55,574 No! 189 00:12:55,607 --> 00:12:57,242 Don't think that dog's gonna save you. 190 00:12:57,275 --> 00:12:59,244 No! Ow! 191 00:12:59,276 --> 00:13:00,878 I surrender! 192 00:13:00,911 --> 00:13:03,514 Truce. 193 00:13:10,054 --> 00:13:11,723 I see you've got a wedding band. 194 00:13:11,756 --> 00:13:14,726 Where's your wife? Doesn't she ever walk Tillie? 195 00:13:14,758 --> 00:13:17,161 Not now. She's gone. 196 00:13:17,194 --> 00:13:19,030 What, left you? 197 00:13:20,098 --> 00:13:21,800 Passed on. 198 00:13:21,833 --> 00:13:23,331 Oh, sorry. 199 00:13:23,333 --> 00:13:25,871 - Long ago? - Couple of years. 200 00:13:26,703 --> 00:13:30,409 - That must be hard. - Yes. 201 00:13:32,510 --> 00:13:34,513 I thought about you yesterday. 202 00:13:35,512 --> 00:13:37,348 I came upon a homeless guy 203 00:13:37,381 --> 00:13:40,218 collapsed on a bench by the green. 204 00:13:40,251 --> 00:13:43,454 Dead, drunk - I wasn't sure. 205 00:13:43,487 --> 00:13:46,790 What, and he reminded you of me? Oh, thanks very much! 206 00:13:46,824 --> 00:13:48,926 No, no. Just... 207 00:13:48,959 --> 00:13:51,396 I didn't know whether to get involved or not. 208 00:13:51,429 --> 00:13:55,333 I thought, "I wish I was walking with Henry's mistress. 209 00:13:55,366 --> 00:13:57,569 "She'd tell me what to do." 210 00:13:57,602 --> 00:13:58,870 Really? 211 00:13:58,904 --> 00:14:02,140 His pulse was all over the place so I just called the ambulance. 212 00:14:02,173 --> 00:14:05,644 Well, lucky for him. Don't think I'd have been as generous. 213 00:14:07,212 --> 00:14:09,213 So, what about you? You married? 214 00:14:09,247 --> 00:14:11,882 Sorry, it's none of my business. 215 00:14:11,915 --> 00:14:15,020 No, he... he did leave me, a few months ago, 216 00:14:15,053 --> 00:14:16,655 for a younger model. 217 00:14:16,688 --> 00:14:18,723 - You're young enough. - Oh, no, it's alright. 218 00:14:18,756 --> 00:14:20,791 He wasn't a very nice man, as it turned out. 219 00:14:20,824 --> 00:14:23,194 He was my second. She's welcome to him. 220 00:14:23,227 --> 00:14:26,363 She's his secretary. How's that for a cliché? 221 00:14:26,396 --> 00:14:28,465 Are they both going to the wedding? 222 00:14:28,498 --> 00:14:30,668 Oh, he thinks he's running the show. 223 00:14:30,702 --> 00:14:32,270 Ouch. 224 00:14:32,303 --> 00:14:34,306 I should take you, 225 00:14:34,338 --> 00:14:36,208 as my fancy man. 226 00:14:36,241 --> 00:14:38,376 That'd take the wind out of his sails. 227 00:14:38,409 --> 00:14:40,578 Oh. I'm sorry. 228 00:14:40,612 --> 00:14:42,280 I don't think that came out right. 229 00:14:42,313 --> 00:14:45,383 This is NOT about you. It's about him. 230 00:14:45,415 --> 00:14:47,685 He still thinks he owns me. 231 00:14:49,554 --> 00:14:51,589 Do you want to come back for a cuppa? 232 00:14:51,622 --> 00:14:54,059 I could use a toilet. 233 00:14:55,827 --> 00:14:57,896 And you, Henry. 234 00:14:57,929 --> 00:14:59,798 There you go. 235 00:15:14,444 --> 00:15:17,214 - Is that her? - Uh-huh. 236 00:15:17,247 --> 00:15:18,983 She looks nice. 237 00:15:20,418 --> 00:15:22,287 Are those your kids? 238 00:15:22,319 --> 00:15:25,489 That's them. Boy's in Australia. 239 00:15:25,522 --> 00:15:27,891 Him and his boyfriend came over in the summer. 240 00:15:27,925 --> 00:15:29,526 Nice fella. 241 00:15:29,559 --> 00:15:31,696 It's the girl that gives us the grief. 242 00:15:33,865 --> 00:15:35,634 Are those her kids? 243 00:15:36,501 --> 00:15:38,737 That's right. Grandkids. 244 00:15:38,770 --> 00:15:41,506 Rafe and Sylvie. Light of my life. 245 00:15:41,539 --> 00:15:45,076 I help out when she lets it. 246 00:15:45,108 --> 00:15:47,578 She runs a tight ship, my daughter. 247 00:15:47,612 --> 00:15:49,981 I hope you like it strong. 248 00:15:50,014 --> 00:15:51,650 Shall we go through? 249 00:16:05,329 --> 00:16:07,299 You warm enough? I've put the heating on. 250 00:16:07,332 --> 00:16:09,668 Yeah, I'm fine. 251 00:16:12,569 --> 00:16:14,672 I can't keep calling you "Henry's mistress". 252 00:16:14,705 --> 00:16:16,407 I like it. 253 00:16:16,440 --> 00:16:18,609 It's kind of raunchy. 254 00:16:18,642 --> 00:16:20,578 Henry, come! 255 00:16:21,612 --> 00:16:23,748 What's your mistress's name? 256 00:16:24,881 --> 00:16:26,751 I've got her number. 257 00:16:26,784 --> 00:16:29,120 All I need is a name to go with it. 258 00:16:29,152 --> 00:16:32,223 Fern. It's Fern. 259 00:16:32,256 --> 00:16:34,492 Nice name. 260 00:16:34,525 --> 00:16:36,160 Unusual. 261 00:16:36,194 --> 00:16:39,430 And you're... David? 262 00:16:39,463 --> 00:16:42,700 David to the council. Dave to you. 263 00:16:42,733 --> 00:16:44,335 Hello, Dave. 264 00:16:46,971 --> 00:16:49,741 Fern, do you play draughts? 265 00:16:57,647 --> 00:16:59,316 You think you're gonna win, don't you? 266 00:17:00,418 --> 00:17:02,320 You've got another thing coming. 267 00:17:02,352 --> 00:17:03,987 Uno, dos, tres. 268 00:17:04,021 --> 00:17:05,389 - Oh! - Gotcha! 269 00:17:05,423 --> 00:17:07,425 Oi, belt up, you. 270 00:17:07,457 --> 00:17:09,093 Just 'cause I beat your mistress. 271 00:17:11,729 --> 00:17:14,332 I better go, before I thrash you. 272 00:17:14,365 --> 00:17:16,501 Likely story. 273 00:17:16,533 --> 00:17:19,303 I won't be there tomorrow. 274 00:17:19,337 --> 00:17:21,772 Uh, I've got to see someone. 275 00:17:21,806 --> 00:17:25,977 Wait, your girlfriend, is it? Your mystery caller? 276 00:17:26,010 --> 00:17:27,945 It's nothing like that. 277 00:17:43,194 --> 00:17:45,062 See you the day after? 278 00:17:47,298 --> 00:17:49,601 Good boy. Come on! 279 00:17:49,634 --> 00:17:51,336 In you go. 280 00:17:55,205 --> 00:17:56,340 Fern? 281 00:17:56,374 --> 00:17:58,743 Thanks for the tea. 282 00:18:14,524 --> 00:18:17,261 Where's your little buddy, eh? 283 00:18:17,294 --> 00:18:19,530 Ah, good girl. 284 00:18:21,465 --> 00:18:24,769 It's chilly today. 285 00:18:24,801 --> 00:18:27,070 Let's get this over with. I'm knackered. 286 00:18:27,104 --> 00:18:29,473 Have you seen that woman with the little Yorkie? Henry? 287 00:18:29,507 --> 00:18:32,310 Not today. Maybe she's been and gone. 288 00:18:32,342 --> 00:18:34,311 Cheers, Dave. 289 00:19:00,905 --> 00:19:03,942 - Hola. - Hola. 290 00:19:06,277 --> 00:19:08,680 Come on. 291 00:19:08,713 --> 00:19:11,316 Thought you'd given up coming this way. 292 00:19:12,250 --> 00:19:14,419 - Did I put you off? - Don't be daft. 293 00:19:14,452 --> 00:19:16,954 I've hardly been out. I've had a cold. 294 00:19:18,289 --> 00:19:20,325 You've missed some lovely days. 295 00:19:20,357 --> 00:19:22,860 Story of my life. 296 00:19:23,728 --> 00:19:26,631 I was thinking about going back to walking in Finchley. 297 00:19:26,664 --> 00:19:29,067 No, don't do that. Not on our account. 298 00:19:29,099 --> 00:19:32,069 We won't get in your way, if you'd rather walk on your own. 299 00:19:32,103 --> 00:19:33,972 I get these moods. I just... 300 00:19:35,138 --> 00:19:37,274 I just kind of lose faith. 301 00:19:37,308 --> 00:19:40,045 I'll keep an eye out. Dodge the bullet. 302 00:19:41,078 --> 00:19:43,315 I don't like mysteries, Dave. 303 00:19:44,214 --> 00:19:46,584 No. I understand. 304 00:19:48,653 --> 00:19:50,054 Uh... 305 00:19:50,087 --> 00:19:52,656 Ask me a question in Spanish. 306 00:20:05,368 --> 00:20:08,106 - Qué? - Bad taste. Never mind. 307 00:20:08,138 --> 00:20:09,907 You alright, Dave? 308 00:20:09,941 --> 00:20:11,977 It's alright, Tillie. Come on. 309 00:20:13,610 --> 00:20:16,280 Fern, this is Bob and Ruby. 310 00:20:16,313 --> 00:20:18,982 Bob, this is Fern and Henry. 311 00:20:19,015 --> 00:20:20,584 - Hello, Ruby. - Henry. 312 00:20:20,617 --> 00:20:22,887 That the dog you were talking about the other week? 313 00:20:25,589 --> 00:20:27,725 Fuck off, Bob. 314 00:20:29,059 --> 00:20:30,994 Oh. Oh. 315 00:20:31,028 --> 00:20:33,030 Um, I better get back. 316 00:20:33,063 --> 00:20:35,900 - Nice to meet you. - And you. 317 00:20:36,901 --> 00:20:37,969 'Bye, Ruby. 318 00:20:38,001 --> 00:20:40,605 Come on, Ruby. 319 00:20:43,139 --> 00:20:45,342 You got any other children? 320 00:20:45,376 --> 00:20:48,011 A son. Lives in Devon. 321 00:20:48,044 --> 00:20:50,247 He did a lot of drugs. 322 00:20:50,280 --> 00:20:53,216 He's clean now, thank goodness. Got a job. 323 00:20:53,250 --> 00:20:56,154 No steady girlfriend as far as I know, 324 00:20:56,186 --> 00:20:58,622 but we live in hope. 325 00:20:58,655 --> 00:20:59,991 That's it. 326 00:21:00,023 --> 00:21:02,659 It's not how we thought it was gonna be, is it? 327 00:21:02,693 --> 00:21:04,862 That's for sure. 328 00:21:09,599 --> 00:21:11,302 Come on. 329 00:21:20,478 --> 00:21:23,515 Hey, good boy. 330 00:21:24,548 --> 00:21:27,585 Hi, Dave. Come in! Hello! 331 00:21:27,617 --> 00:21:29,753 Hi! 332 00:21:29,787 --> 00:21:31,255 Oh. 333 00:21:31,288 --> 00:21:34,258 These are for you. And treats for Henry. 334 00:21:34,290 --> 00:21:36,860 Oh, thank you! Ooh, dark chocolate. 335 00:21:36,894 --> 00:21:39,963 How did you know? Let me take your jacket. 336 00:21:39,996 --> 00:21:42,032 That's it. 337 00:21:42,066 --> 00:21:44,202 Now, then, you go on in. 338 00:21:44,234 --> 00:21:46,436 And I'll make some tea. 339 00:21:46,470 --> 00:21:49,540 And, Tillie, Tillie, you come with me to the kitchen 340 00:21:49,572 --> 00:21:51,376 and you can share Henry's treats. 341 00:21:51,408 --> 00:21:53,210 Yes, come on. 342 00:21:53,243 --> 00:21:55,079 Good girl. 343 00:21:56,213 --> 00:21:59,517 Come on, Henry. Henry, quickly. 344 00:22:01,786 --> 00:22:03,555 There we are. 345 00:22:06,389 --> 00:22:08,659 Nice cup of tea. 346 00:22:08,693 --> 00:22:11,730 Good. Good. 347 00:22:18,234 --> 00:22:20,103 Is that your daughter? 348 00:22:20,136 --> 00:22:22,072 - Yes. - Pretty. 349 00:22:22,106 --> 00:22:24,942 Full of life, like her mum. 350 00:22:24,974 --> 00:22:26,343 Maybe once. 351 00:22:26,376 --> 00:22:30,080 Canaries? It's not that far. 352 00:22:30,114 --> 00:22:31,516 Not these days. 353 00:22:31,549 --> 00:22:33,651 It's quicker than getting to Skegness. 354 00:22:33,684 --> 00:22:35,587 Think of the holidays you'll have. 355 00:22:39,322 --> 00:22:40,490 Did I say the wrong thing? 356 00:22:40,523 --> 00:22:42,926 Take no notice. I get like this. 357 00:22:42,960 --> 00:22:44,796 I'll pour your tea. 358 00:22:48,031 --> 00:22:49,768 Nice place. 359 00:22:50,800 --> 00:22:53,905 Making the most of it while I can. 360 00:22:54,739 --> 00:22:59,077 He's given me six months. Then it goes on the market. 361 00:22:59,109 --> 00:23:00,744 What are you gonna do? 362 00:23:00,778 --> 00:23:05,383 Oh, buy a flat if I can with my share, 363 00:23:05,415 --> 00:23:08,653 or buy a house somewhere near my son. 364 00:23:08,685 --> 00:23:11,088 - Would your son like that? - Probably not. 365 00:23:11,121 --> 00:23:13,290 He worries I'll set him off. 366 00:23:13,323 --> 00:23:15,058 I've seen it happen. 367 00:23:15,091 --> 00:23:17,528 How about some cake? 368 00:23:23,166 --> 00:23:25,336 Do you want to walk a bit quicker? 369 00:23:25,368 --> 00:23:28,305 Well, I was going slow because you were. 370 00:23:28,338 --> 00:23:30,006 I like a brisk walk. 371 00:23:30,040 --> 00:23:31,509 I get cold if it's too slow. 372 00:23:31,541 --> 00:23:33,578 - Circulation not what it was. - Come on, then. 373 00:23:33,610 --> 00:23:35,713 Hurry up! 374 00:23:37,414 --> 00:23:39,550 This is our 12th walk together. 375 00:23:39,582 --> 00:23:42,285 - You've been counting? - I must have. 376 00:23:42,319 --> 00:23:44,422 Oh, it's not the same, though, is it? 377 00:23:44,454 --> 00:23:46,456 - All the houses. - It's fine. 378 00:23:46,490 --> 00:23:48,925 We should go on a proper country walk for our 13th. 379 00:23:48,959 --> 00:23:52,564 - The dogs would like that. - I'd like that too. 380 00:23:55,198 --> 00:23:57,801 Oh, could we hold up a minute? 381 00:23:59,470 --> 00:24:02,006 Oh. Oh! 382 00:24:06,644 --> 00:24:08,512 Oh, first couple of walks, 383 00:24:08,546 --> 00:24:10,815 I was scared to death of Tillie. 384 00:24:10,848 --> 00:24:12,450 You didn't show it. 385 00:24:12,482 --> 00:24:15,453 I was scared of you too, if it comes to that. 386 00:24:16,287 --> 00:24:18,088 And now? 387 00:24:18,121 --> 00:24:20,357 I'm only scared of you. 388 00:24:24,828 --> 00:24:26,897 Can we walk a bit slower? 389 00:24:28,598 --> 00:24:31,299 Come on. 390 00:24:34,171 --> 00:24:35,907 Come on, kids. 391 00:24:39,342 --> 00:24:40,911 - Hi there! - Hello! 392 00:24:40,944 --> 00:24:42,646 - Morning, all. - Come on. 393 00:24:43,914 --> 00:24:45,583 - Hello! - Hi. 394 00:24:45,616 --> 00:24:47,518 - Hello. - This is Rafe. 395 00:24:47,550 --> 00:24:49,453 This is Sylvie. They're explorers. 396 00:24:49,485 --> 00:24:52,656 Ooh, that's handy. Right, climb aboard. 397 00:24:54,290 --> 00:24:56,894 In you go. I'm Fern. 398 00:24:56,926 --> 00:24:58,995 And that's Henry in the boot. 399 00:24:59,029 --> 00:25:01,999 He's an explorer too. 400 00:25:02,031 --> 00:25:03,835 Take the bag, kids. 401 00:25:05,269 --> 00:25:07,471 - You got your belts on OK? - Yes. 402 00:25:07,503 --> 00:25:10,073 Come on, Tillie. Get in. Get your tail in. 403 00:25:12,376 --> 00:25:14,478 I've got plenty of sandwiches. 404 00:25:14,511 --> 00:25:16,180 I've got a ton. 405 00:25:16,213 --> 00:25:17,848 We won't go hungry, then. 406 00:25:34,098 --> 00:25:35,465 It's lovely. 407 00:25:35,499 --> 00:25:37,268 Thank God for the green belt, eh? 408 00:25:54,784 --> 00:25:56,286 Come on, Tillie! 409 00:26:03,426 --> 00:26:05,862 We did a lot of camping when the kids were little. 410 00:26:05,896 --> 00:26:07,530 Camping and caravan. 411 00:26:07,563 --> 00:26:09,699 We did package holidays. 412 00:26:09,732 --> 00:26:12,837 Yeah, we were lucky to be able to afford them, I suppose. 413 00:26:12,869 --> 00:26:14,472 I'm not complaining. 414 00:26:14,504 --> 00:26:16,808 We had a lot of fun. 415 00:26:18,207 --> 00:26:20,811 Did you come here with your wife? 416 00:26:22,146 --> 00:26:23,915 Yes. 417 00:26:23,947 --> 00:26:25,916 Yes, we did. 418 00:26:28,751 --> 00:26:30,454 You're missing her? 419 00:26:31,387 --> 00:26:33,323 I miss those times. 420 00:26:35,125 --> 00:26:38,396 They don't come back, do they, except in memories. 421 00:26:38,428 --> 00:26:40,665 - Got plenty of them. - Come on, Tillie. 422 00:26:40,697 --> 00:26:43,033 Got to keep making new ones. 423 00:26:43,067 --> 00:26:45,036 That's what I say to myself. 424 00:26:45,069 --> 00:26:48,306 Keep living while we can. 425 00:26:49,706 --> 00:26:51,341 Grandpa, look. 426 00:26:56,347 --> 00:26:58,648 - These are for you. - Oh, thank you, darling! 427 00:26:58,682 --> 00:27:02,153 - And for you. - Oh, thank you! 428 00:27:02,185 --> 00:27:04,821 Mmm! Oh, lovely. 429 00:27:06,991 --> 00:27:08,792 I'll remember this. 430 00:27:16,066 --> 00:27:17,702 - Hola. - Hola. 431 00:27:22,005 --> 00:27:24,040 You need to learn the Spanish way. 432 00:27:24,073 --> 00:27:25,909 What? Two more of those, is it? 433 00:27:31,915 --> 00:27:33,116 No Henry? 434 00:27:33,149 --> 00:27:36,286 Uh, I fed him before I came out. He'll be OK for an evening. 435 00:27:36,319 --> 00:27:38,388 Here's my contribution. 436 00:27:38,422 --> 00:27:40,825 - Oh. - Hello, Tillie. 437 00:27:40,857 --> 00:27:43,027 Hello, beautiful. 438 00:27:43,059 --> 00:27:44,962 Oh, hello. 439 00:27:44,994 --> 00:27:47,197 Come through. 440 00:27:47,231 --> 00:27:49,901 Oh, thank you. Come on. 441 00:27:53,904 --> 00:27:57,607 Romantic. I'm not sure I'm ready for that. 442 00:27:57,640 --> 00:28:01,411 No pressure. I just think they look nice. 443 00:28:10,587 --> 00:28:14,157 Hola. Jamaican jerk chicken. 444 00:28:14,191 --> 00:28:17,528 Like my wife made, only less spicy. 445 00:28:21,531 --> 00:28:24,901 - Wine? - Oh, er, just half a glass. 446 00:28:26,203 --> 00:28:27,838 Thank you. 447 00:28:30,808 --> 00:28:34,045 I once had Bajan chicken with Cliff Richard 448 00:28:34,078 --> 00:28:36,680 at an after-show party he hosted. 449 00:28:36,713 --> 00:28:39,349 Cliff Richard? Blimey, you get about. 450 00:28:39,383 --> 00:28:41,018 Well, I was a dancer once. 451 00:28:41,050 --> 00:28:42,685 And a singer. 452 00:28:42,719 --> 00:28:45,356 In the chorus. I was, um, a Tiller Girl. 453 00:28:45,388 --> 00:28:48,224 Sunday night at the London Palladium. 454 00:28:48,258 --> 00:28:51,462 Well, don't look so shocked! 455 00:28:51,494 --> 00:28:53,630 I... I was young once. 456 00:28:53,664 --> 00:28:56,666 Who'd have known? A Tiller Girl. 457 00:28:56,700 --> 00:28:59,437 So, you've met them, all these stars? 458 00:28:59,470 --> 00:29:03,074 Yeah. I met a lot. Well, you couldn't help it. 459 00:29:03,107 --> 00:29:04,508 Fancy that. 460 00:29:04,540 --> 00:29:07,144 Five minutes ago you were a lady with a little dog. 461 00:29:07,176 --> 00:29:09,446 - Now... - Don't get carried away. 462 00:29:09,480 --> 00:29:11,682 I never got famous. 463 00:29:11,714 --> 00:29:13,384 Cheers. 464 00:29:14,217 --> 00:29:15,685 Still, the Palladium. 465 00:29:15,719 --> 00:29:17,755 Has to beat the night shift at Whipps Cross 466 00:29:17,788 --> 00:29:19,323 with the self-harmers. 467 00:29:19,356 --> 00:29:21,492 Don't be so sure. 468 00:29:22,893 --> 00:29:24,828 Mmm. Looks good. 469 00:29:31,835 --> 00:29:33,804 Since you're a dancer... 470 00:29:33,837 --> 00:29:35,573 A long time ago. 471 00:29:35,606 --> 00:29:37,241 You don't lose it, though. 472 00:29:37,273 --> 00:29:38,641 - Come on. - No, no, no, no. 473 00:29:38,675 --> 00:29:40,110 Let's see what you're made of. 474 00:29:40,144 --> 00:29:42,947 Just a slow one to start. 475 00:29:42,980 --> 00:29:45,616 - Must we? - We must. 476 00:29:51,655 --> 00:29:53,290 Wow! 477 00:30:05,569 --> 00:30:07,605 One, two, cha, cha, cha. 478 00:30:07,637 --> 00:30:09,572 One, two, cha, cha, cha. 479 00:30:09,606 --> 00:30:11,876 Cha, cha, cha. 480 00:30:14,043 --> 00:30:16,579 Cha, cha, cha! 481 00:30:18,549 --> 00:30:20,451 OK, that's the warm-up. 482 00:30:20,483 --> 00:30:22,785 - Are you ready? - Oh, no! 483 00:30:25,923 --> 00:30:28,259 I'm not stripping off! 484 00:30:28,291 --> 00:30:30,461 ♪ Come on, everybody! ♪ 485 00:30:33,931 --> 00:30:36,066 ♪ Hey! ♪ 486 00:30:36,098 --> 00:30:38,368 Cha, cha, cha! 487 00:30:40,270 --> 00:30:41,939 Yeah! 488 00:31:24,313 --> 00:31:26,082 Do you want to stay over? 489 00:31:26,116 --> 00:31:28,652 Not for sex, just for the company. 490 00:31:28,684 --> 00:31:32,388 To have you there in the morning when I wake up would be special. 491 00:31:32,422 --> 00:31:34,124 What do you think? 492 00:31:34,156 --> 00:31:37,627 I've got work in the morning, and then there's Henry. 493 00:31:37,661 --> 00:31:41,299 No worries. Sorry, I... I should have thought. 494 00:31:42,331 --> 00:31:45,468 Bit sudden. Give me time. 495 00:31:47,236 --> 00:31:50,773 I've not felt this clumsy since I was a teenager. 496 00:31:50,807 --> 00:31:54,612 I'll probably be kicking myself when I get home. 497 00:31:54,645 --> 00:31:59,450 I'll be lying there lonely as a bat in hell, kicking myself. 498 00:32:12,729 --> 00:32:15,132 Oh, no. Not you. Get back in the house. 499 00:32:21,471 --> 00:32:23,540 - 'Bye. - 'Bye. 500 00:32:25,709 --> 00:32:27,845 Thank you for a nice evening. 501 00:32:27,877 --> 00:32:29,746 I really enjoyed myself. 502 00:32:30,914 --> 00:32:33,117 I'm glad. 503 00:32:33,149 --> 00:32:35,018 - Sorry if I... - It's OK. 504 00:32:35,051 --> 00:32:36,819 Are you OK? 505 00:32:36,853 --> 00:32:38,623 I'm more than OK. 506 00:32:39,723 --> 00:32:43,961 Let's video-call. I'd like to see you. 507 00:32:43,993 --> 00:32:45,928 Really? 508 00:32:45,962 --> 00:32:47,798 We could try. 509 00:32:49,098 --> 00:32:50,701 I'll video-call you. 510 00:32:56,505 --> 00:32:59,909 - Is it working? - That's it. Lovely. 511 00:33:01,677 --> 00:33:04,415 No improper suggestions, now. 512 00:33:04,447 --> 00:33:07,784 As if I would. Here's a proper one. 513 00:33:10,921 --> 00:33:12,823 Sing me a song. 514 00:33:12,856 --> 00:33:14,290 What?! 515 00:33:14,323 --> 00:33:17,160 Oh, Dave, you don't know what you're asking. 516 00:33:17,194 --> 00:33:19,495 I haven't sung in ages. 517 00:33:19,529 --> 00:33:21,565 Go on. Pretend you're in the bath. 518 00:33:21,598 --> 00:33:23,966 I was never a stripper! 519 00:33:24,000 --> 00:33:26,103 You know what I mean. 520 00:33:26,136 --> 00:33:29,039 You caught me cold, Dave. 521 00:33:29,071 --> 00:33:30,907 Another time. 522 00:33:31,974 --> 00:33:34,744 Whenever you're ready. 523 00:33:36,445 --> 00:33:39,249 I'll say goodnight now, Dave. 524 00:33:39,281 --> 00:33:41,050 Goodnight, Fern. 525 00:33:41,084 --> 00:33:42,619 See you on the fields. 526 00:33:42,652 --> 00:33:44,455 Thanks for calling, Fern. 527 00:33:44,488 --> 00:33:46,991 - 'Bye. - 'Bye. 528 00:33:57,200 --> 00:33:59,136 Oh, I'm confused, Dave. 529 00:33:59,168 --> 00:34:01,037 I don't know how to do this anymore. 530 00:34:01,070 --> 00:34:02,539 In my courting days, 531 00:34:02,571 --> 00:34:04,974 the rule for us girls was to hold back 532 00:34:05,008 --> 00:34:06,410 and keep them wanting more. 533 00:34:06,443 --> 00:34:08,345 Give them hope enough to stay involved, 534 00:34:08,377 --> 00:34:11,347 but make sure you always remain one up. 535 00:34:11,381 --> 00:34:13,417 I've been on the wrong end of that one 536 00:34:13,450 --> 00:34:15,319 more times than I care to remember. 537 00:34:15,352 --> 00:34:17,321 Well into my 40s, I reckon. 538 00:34:17,354 --> 00:34:20,156 The rule on our side was to do our best 539 00:34:20,189 --> 00:34:21,892 to persuade them to let us into their skirts. 540 00:34:21,925 --> 00:34:23,760 I can see where you lot were coming from. 541 00:34:23,794 --> 00:34:26,030 I don't want to be like that with you. 542 00:34:27,196 --> 00:34:30,466 If I take it slow, it's not to be playing silly buggers. 543 00:34:30,499 --> 00:34:32,936 - You understand? - Yes. 544 00:34:34,236 --> 00:34:36,874 It's because I seriously like you. 545 00:34:37,941 --> 00:34:40,077 But I was bitten before 546 00:34:40,109 --> 00:34:42,345 and I need to protect myself. 547 00:34:42,379 --> 00:34:45,281 I'm serious too, Fern. 548 00:34:45,314 --> 00:34:47,216 I never imagined. 549 00:34:47,249 --> 00:34:48,885 Dave... 550 00:35:24,019 --> 00:35:25,621 What was that last bit? 551 00:35:25,655 --> 00:35:28,626 I want things to be clear between us. 552 00:35:29,626 --> 00:35:32,095 I need you to meet someone. 553 00:35:32,127 --> 00:35:34,664 Someone important to me. 554 00:35:34,698 --> 00:35:37,001 Someone you should have met before. 555 00:35:50,146 --> 00:35:52,048 Hello, Dave. 556 00:36:09,899 --> 00:36:11,635 Hello, love. 557 00:36:12,903 --> 00:36:14,638 How are you? 558 00:36:27,551 --> 00:36:30,787 Marcy. This is my friend, Fern. 559 00:36:30,819 --> 00:36:34,323 The one I told you about, with the little dog. 560 00:36:34,356 --> 00:36:36,359 Tillie's friend. 561 00:36:37,459 --> 00:36:39,929 Fern, this is Marcy. 562 00:36:39,963 --> 00:36:41,631 My wife. 563 00:36:51,274 --> 00:36:54,712 Nice to meet you. How do you do? 564 00:37:06,356 --> 00:37:08,091 She's been here two years. 565 00:37:08,124 --> 00:37:10,459 It's not bad as these places go. 566 00:37:10,493 --> 00:37:13,731 Wait here. I'll fetch the dogs. 567 00:37:43,193 --> 00:37:45,662 I took care of her for as long as I could. 568 00:37:45,694 --> 00:37:47,798 Three years. 569 00:37:47,830 --> 00:37:50,800 But it got too much. My heart started playing up. 570 00:37:50,834 --> 00:37:54,671 It's alright. It's only Tillie. Your Tillie. 571 00:37:54,703 --> 00:37:57,908 Used to take her to the shops, church, everywhere. 572 00:37:59,109 --> 00:38:01,278 OK, come on. 573 00:38:01,310 --> 00:38:03,479 Sit down here. Sit down here. 574 00:38:03,513 --> 00:38:06,984 We'll take the dogs away. Be back in a mo. 575 00:38:20,330 --> 00:38:22,232 How could you do that to me? 576 00:38:22,265 --> 00:38:23,967 Put me in that position? 577 00:38:23,999 --> 00:38:26,369 It wasn't personal, her not shaking your hand. 578 00:38:26,403 --> 00:38:27,838 She doesn't know what it means. 579 00:38:27,870 --> 00:38:30,406 I don't give a monkey's about that! 580 00:38:30,439 --> 00:38:35,044 You land a wife on me out of nowhere. 581 00:38:35,077 --> 00:38:37,246 How could you keep that from me? 582 00:38:37,280 --> 00:38:39,383 You lied to me. 583 00:38:39,415 --> 00:38:43,319 The whole time, every bloody walk we went on, 584 00:38:43,352 --> 00:38:45,321 you were married! 585 00:38:45,354 --> 00:38:47,890 I can't even enjoy the memories. 586 00:38:47,923 --> 00:38:49,825 It was real. Believe me. 587 00:38:49,859 --> 00:38:51,795 How can you say that? 588 00:38:53,196 --> 00:38:55,499 - I'm going. - No. Fern. 589 00:38:55,531 --> 00:38:57,468 Don't call me! 590 00:38:59,468 --> 00:39:01,338 Do you still want me to keep Henry 591 00:39:01,370 --> 00:39:03,473 when you go to the Canaries? 592 00:39:06,109 --> 00:39:09,179 Fuck, fuck, fuck, fuck! 593 00:39:09,211 --> 00:39:10,914 Fuck! 594 00:39:14,050 --> 00:39:17,187 I'm sorry, Tillie. It's not you. 595 00:39:17,220 --> 00:39:21,591 It's me, your idiot master, I'm angry with. 596 00:39:23,760 --> 00:39:25,395 Shit. 597 00:39:25,428 --> 00:39:27,564 I should have told you what? 598 00:39:27,597 --> 00:39:30,100 So what if I brought a friend on a picnic, Donna? 599 00:39:30,133 --> 00:39:31,768 It's not a crime. 600 00:39:31,801 --> 00:39:35,372 I know I have a wife. Do you think I can forget that? 601 00:39:36,171 --> 00:39:38,040 Anyway, you can relax. 602 00:39:38,073 --> 00:39:41,544 That courtship's gone doolally before it even started. 603 00:39:41,577 --> 00:39:43,479 I haven't seen her for weeks now. 604 00:39:45,781 --> 00:39:47,484 It's not your business, my dear Donna, 605 00:39:47,517 --> 00:39:49,386 to tell me how to run my life. 606 00:39:49,419 --> 00:39:52,022 I'll make my own mess in my own way, thank you. 607 00:39:58,361 --> 00:40:00,097 Oi! Control your animal, will you? 608 00:40:00,129 --> 00:40:03,066 You shouldn't be letting her out in a state like that. 609 00:40:03,098 --> 00:40:05,669 She's long past being in any state you had in mind, mate. 610 00:40:05,702 --> 00:40:07,870 Come on, Bertie. Not good enough for you. 611 00:40:07,903 --> 00:40:10,807 No, Daddy's not angry at you. 612 00:40:13,609 --> 00:40:15,979 Come on, Tillie, eh? 613 00:40:25,687 --> 00:40:28,325 Come on, love. Just try a little bit of water, eh? 614 00:40:28,357 --> 00:40:30,993 Tillie? 615 00:40:36,399 --> 00:40:38,568 I'm behind with the rent. 616 00:40:38,600 --> 00:40:41,571 They called me in for a powwow. 617 00:40:43,939 --> 00:40:45,742 Donna. Hi. 618 00:40:48,343 --> 00:40:50,079 Hello, Mum. 619 00:40:51,180 --> 00:40:53,115 Hi, Dad. 620 00:40:53,149 --> 00:40:54,518 I was just showing your mum 621 00:40:54,551 --> 00:40:56,886 a letter from the housing office. 622 00:40:56,919 --> 00:40:58,521 You're early. 623 00:40:58,555 --> 00:41:01,258 Yeah. I've got a job interview. I've gotta prepare. 624 00:41:01,290 --> 00:41:04,294 It's a crap job, Mum. Maybe. 625 00:41:07,162 --> 00:41:09,565 It needs dusting in here. 626 00:41:09,598 --> 00:41:12,736 I'll talk to Matron. Mum hates a dirty house. 627 00:41:12,769 --> 00:41:15,839 Don't you, Mum? Hate a dirty house? 628 00:41:17,372 --> 00:41:19,708 What is the matter with you? 629 00:41:19,742 --> 00:41:22,412 One lousy flower you bring her? Can't you bring a bunch? 630 00:41:22,444 --> 00:41:24,513 She didn't like me spending too much on flowers. 631 00:41:24,546 --> 00:41:26,348 She'd rather have one special one. 632 00:41:26,381 --> 00:41:29,452 Hmm. I'll leave you to it, then. 633 00:41:30,620 --> 00:41:32,455 You still want me to pick up the kids? 634 00:41:32,488 --> 00:41:35,325 Uh, yeah, if you want. I'll pick them up from yours? 635 00:41:35,357 --> 00:41:36,993 'Bye, Mum. 636 00:41:46,102 --> 00:41:48,405 Don't do it. I just say that. 637 00:41:48,437 --> 00:41:50,372 Come on! 638 00:41:53,977 --> 00:41:56,179 Oh! 639 00:41:56,211 --> 00:41:58,080 Ooh! 640 00:42:02,151 --> 00:42:04,254 Where's Tillie? 641 00:42:04,287 --> 00:42:06,823 She's not well. She's resting in bed. 642 00:42:06,856 --> 00:42:09,626 Like when you take a day off school when you've got a cold. 643 00:42:09,658 --> 00:42:11,493 - Mum usually makes us go. - Oh. 644 00:42:11,526 --> 00:42:13,664 Where's your friend? That woman? 645 00:42:16,832 --> 00:42:18,535 She was nice. 646 00:42:35,350 --> 00:42:37,453 Thank you. 647 00:43:00,542 --> 00:43:03,345 You can't make me homeless. I'm a secure tenant. 648 00:43:03,379 --> 00:43:06,883 We could, Mr Simmonds, if we wanted to. 649 00:43:06,915 --> 00:43:08,684 We've given you two warnings 650 00:43:08,718 --> 00:43:10,453 and you keep falling further behind. 651 00:43:10,486 --> 00:43:12,055 I'm doing my best. 652 00:43:12,088 --> 00:43:15,524 That's why we'll help you find a new home, Mr Simmonds. 653 00:43:15,557 --> 00:43:18,961 I want MY home, not any old home. 654 00:43:20,495 --> 00:43:23,232 My wife's care costs, the council don't cover it. 655 00:43:23,265 --> 00:43:25,868 I lost pension when I quit to look after her. 656 00:43:25,901 --> 00:43:28,938 We'll find you a smaller place. The rent will be lower. 657 00:43:28,972 --> 00:43:33,075 We're going to renovate and modernise your existing home. 658 00:43:33,109 --> 00:43:34,778 I've already modernised it. 659 00:43:34,810 --> 00:43:37,414 And then we'll re-let it 660 00:43:37,446 --> 00:43:39,883 to a two-income working family. 661 00:43:39,915 --> 00:43:41,651 You'd be helping people out. 662 00:43:41,684 --> 00:43:44,386 I can just imagine the rent you're gonna charge 663 00:43:44,419 --> 00:43:46,155 when that's all done. 664 00:43:46,189 --> 00:43:49,859 I've never been behind before. 30 years. 665 00:43:49,892 --> 00:43:51,694 I'll make it up. 666 00:43:51,727 --> 00:43:53,896 How, Mr Simmonds? 667 00:43:53,930 --> 00:43:55,799 When... 668 00:43:58,633 --> 00:44:00,369 When... 669 00:44:09,544 --> 00:44:11,814 Where do you want to move me? 670 00:44:11,847 --> 00:44:13,515 Um, we have access 671 00:44:13,548 --> 00:44:15,751 to some first-class accommodation for singles 672 00:44:15,785 --> 00:44:18,754 in Luton, if you fancy a new start. 673 00:44:18,787 --> 00:44:20,423 You're joking. 674 00:44:20,455 --> 00:44:22,024 Closer to hand, we have 675 00:44:22,057 --> 00:44:24,626 more temporary accommodation outside of borough. 676 00:44:24,660 --> 00:44:27,464 We have some suitable properties in Chingford. 677 00:44:27,497 --> 00:44:29,598 That's still miles away. 678 00:44:29,631 --> 00:44:32,202 Until we find somewhere locally. 679 00:44:32,234 --> 00:44:33,669 How long's that gonna take? 680 00:44:33,702 --> 00:44:35,271 We've got a brownfield development 681 00:44:35,303 --> 00:44:37,272 going through the planning process now. 682 00:44:37,305 --> 00:44:40,042 Three years, say, if everyone hits their targets. 683 00:44:40,075 --> 00:44:41,810 My wife's here. My grandchildren. 684 00:44:41,843 --> 00:44:45,080 Perhaps you'd like to go for the Chingford option, then. 685 00:46:06,863 --> 00:46:08,364 Henry! 686 00:46:08,397 --> 00:46:10,066 You rapscallion! Here! 687 00:46:12,200 --> 00:46:14,804 - Now, where's your missus? - Henry! 688 00:46:36,225 --> 00:46:38,828 - Hola. - Hola. 689 00:46:40,196 --> 00:46:43,232 Long time no see. Qué tal? 690 00:46:43,265 --> 00:46:45,468 Bien. 691 00:46:45,501 --> 00:46:48,437 You're a sight for sore eyes. 692 00:46:49,238 --> 00:46:50,807 Am I allowed to say that? 693 00:46:50,839 --> 00:46:52,642 No. 694 00:46:56,011 --> 00:46:58,414 - Where's Tillie? - Sick. 695 00:46:58,446 --> 00:47:00,483 But you've come out anyway. 696 00:47:01,450 --> 00:47:03,685 Got to keep up the exercise. 697 00:47:03,718 --> 00:47:05,554 How bad is she? 698 00:47:05,588 --> 00:47:07,089 Not good. 699 00:47:07,122 --> 00:47:09,992 Vet said it could be a tumour. 700 00:47:10,792 --> 00:47:13,629 But it wouldn't be doing her any favours opening her up. 701 00:47:13,662 --> 00:47:15,365 Poor Tillie. 702 00:47:18,033 --> 00:47:19,769 Better go. 703 00:47:21,169 --> 00:47:23,740 Give her a kiss from me. 704 00:47:28,109 --> 00:47:29,879 How was the wedding? 705 00:47:31,046 --> 00:47:34,516 Not easy. The ex was omnipresent. 706 00:47:34,550 --> 00:47:37,319 But Gran Canaria was lovely 707 00:47:37,352 --> 00:47:39,254 and the family were very welcoming, 708 00:47:39,287 --> 00:47:41,323 so I ended up staying longer. 709 00:47:41,356 --> 00:47:43,359 Can I say something? 710 00:47:45,995 --> 00:47:47,931 About us. 711 00:47:47,964 --> 00:47:49,866 I owe you an explanation. 712 00:47:50,700 --> 00:47:53,636 You took me for a ride, Dave, is all I know. 713 00:47:54,870 --> 00:47:56,606 Go on, then. 714 00:47:57,807 --> 00:48:01,243 I was so much enjoying getting to know you. 715 00:48:01,276 --> 00:48:03,845 After all those years caring for Marcy, 716 00:48:03,879 --> 00:48:06,683 it was magic being in a proper relationship. 717 00:48:08,484 --> 00:48:11,020 I didn't want to risk losing it. 718 00:48:11,053 --> 00:48:13,256 You. Losing you. 719 00:48:13,289 --> 00:48:14,890 You lied to me. 720 00:48:14,923 --> 00:48:16,492 I justified it to myself. 721 00:48:16,524 --> 00:48:19,261 She did pass on for me, in a way. 722 00:48:19,294 --> 00:48:21,129 I've had to grieve the person I knew. 723 00:48:21,162 --> 00:48:23,932 Fuck it, Dave, you hid a wife from me. 724 00:48:23,966 --> 00:48:26,669 I'm used to compartmentalising. 725 00:48:26,702 --> 00:48:29,071 As a nurse you have to keep things separate. 726 00:48:29,104 --> 00:48:30,873 You're trained to. 727 00:48:32,341 --> 00:48:34,477 I wanted to tell you. 728 00:48:34,510 --> 00:48:37,379 I nearly did a few times. 729 00:48:37,412 --> 00:48:40,516 The longer I left it, the harder it got. 730 00:48:41,917 --> 00:48:43,653 I'm sorry. 731 00:48:45,086 --> 00:48:47,489 That's it. I've said it. 732 00:48:47,522 --> 00:48:49,593 Thanks for listening. 733 00:48:52,694 --> 00:48:55,365 I would like to visit Tillie. 734 00:48:57,566 --> 00:49:00,636 Go on through. Excuse the mess. 735 00:49:05,106 --> 00:49:07,609 Hello, Tillie. 736 00:49:07,642 --> 00:49:09,345 It's OK. 737 00:49:09,377 --> 00:49:11,548 Aw. 738 00:49:13,082 --> 00:49:16,019 OK. OK. 739 00:49:16,051 --> 00:49:18,021 Say hello. 740 00:49:24,693 --> 00:49:26,362 Good girl. 741 00:49:31,801 --> 00:49:34,871 What's all this, Dave? 742 00:49:34,903 --> 00:49:37,406 No secrets, please. 743 00:49:38,841 --> 00:49:41,778 They kicked me out of the house, end of November. 744 00:49:43,245 --> 00:49:45,348 They're gonna tart this place up 745 00:49:45,381 --> 00:49:48,318 and rent it out for as much as they can get. 746 00:49:48,350 --> 00:49:51,086 They're sending me off to Siberia. 747 00:49:51,120 --> 00:49:53,556 - Sorry. Luton. - They can't do that. 748 00:49:53,589 --> 00:49:56,492 They can and they are. Luton or Chingford. 749 00:49:56,524 --> 00:49:58,994 You've given your life to public service. 750 00:49:59,028 --> 00:50:00,495 It's not right. 751 00:50:00,528 --> 00:50:01,997 If they just give me, you know, 752 00:50:02,031 --> 00:50:04,267 a nice little one-bedroom flat somewhere in the area, 753 00:50:04,300 --> 00:50:06,368 I could live with it. 754 00:50:06,401 --> 00:50:08,737 But they can't, 'cause they're pulling them down. 755 00:50:10,638 --> 00:50:13,510 Blimey. Lazarus has risen. 756 00:50:15,778 --> 00:50:19,448 I swear, she hasn't eaten anything for ages. 757 00:50:19,481 --> 00:50:21,650 She's hardly stood up. 758 00:50:21,684 --> 00:50:24,854 I've more or less had to carry her out to do her business. 759 00:50:26,421 --> 00:50:29,958 It's you and Henry. You bucked her right up. 760 00:50:31,426 --> 00:50:33,363 Nice to imagine. 761 00:50:33,396 --> 00:50:35,631 I'm glad she's eating, anyway. 762 00:50:37,332 --> 00:50:39,568 I hope she can keep it down. 763 00:50:40,502 --> 00:50:43,138 Maybe later we could take her out for a little walk, 764 00:50:43,171 --> 00:50:44,973 if you don't mind sticking around. 765 00:50:47,008 --> 00:50:48,777 For a few minutes. 766 00:50:53,816 --> 00:50:57,754 Why were you on the fields, Dave, without a dog? 767 00:50:57,787 --> 00:50:59,856 Tell me. 768 00:50:59,888 --> 00:51:02,024 As I said, for the exercise. 769 00:51:04,093 --> 00:51:06,062 I had in mind I might catch you. 770 00:51:07,296 --> 00:51:08,732 Just in case. 771 00:51:09,832 --> 00:51:11,968 In case of what? 772 00:51:14,370 --> 00:51:16,339 In case you might forget me. 773 00:51:30,285 --> 00:51:33,255 I've had a lot of time to myself. 774 00:51:33,289 --> 00:51:35,691 A lot of time to think. 775 00:51:36,859 --> 00:51:39,127 I thought, "I met a man. 776 00:51:39,160 --> 00:51:41,863 "We had the chance of something. 777 00:51:41,897 --> 00:51:44,768 "Friendship, companionship. 778 00:51:45,868 --> 00:51:47,437 "Love, even. 779 00:51:47,470 --> 00:51:50,839 "He blew it, big-time. 780 00:51:50,872 --> 00:51:52,707 "I was very disappointed. 781 00:51:52,740 --> 00:51:56,011 "I'm going to be very cautious because of what he did. 782 00:51:57,312 --> 00:51:59,481 "But I do believe he's sorry." 783 00:52:00,415 --> 00:52:02,751 What are you saying? 784 00:52:02,785 --> 00:52:06,088 I don't know, Dave, and I'm still thinking about it. 785 00:52:06,120 --> 00:52:08,124 I heard what you said. 786 00:52:08,156 --> 00:52:10,059 Don't push me. 787 00:52:10,091 --> 00:52:12,561 No. So...? 788 00:52:12,595 --> 00:52:15,198 I'll be on the fields tomorrow. 789 00:52:15,231 --> 00:52:17,499 - Let's see. - Really? 790 00:52:18,901 --> 00:52:20,669 Really. 791 00:52:25,673 --> 00:52:28,510 There. Good boy. 792 00:52:28,544 --> 00:52:30,746 Good boy, Henry. 793 00:52:41,990 --> 00:52:44,493 I don't forgive myself. 794 00:52:44,526 --> 00:52:46,396 Good. 795 00:53:01,644 --> 00:53:03,847 She's walking a lot better. 796 00:53:05,046 --> 00:53:07,349 Dave, I want to say something. 797 00:53:08,484 --> 00:53:10,553 Should I get my armour out? 798 00:53:11,553 --> 00:53:15,857 My response to Marcy - I wasn't very kind. 799 00:53:15,890 --> 00:53:17,659 Thinking about it, 800 00:53:17,693 --> 00:53:19,528 what you must have been through, 801 00:53:19,562 --> 00:53:21,631 and now what it's costing you... 802 00:53:21,664 --> 00:53:24,934 No, you had a right to respond the way you did. 803 00:53:24,966 --> 00:53:26,368 I misled you. 804 00:53:26,401 --> 00:53:28,637 Well, I'm sorry. 805 00:53:28,671 --> 00:53:31,640 I can't imagine how hard it must have been. 806 00:53:31,673 --> 00:53:33,408 Is. 807 00:53:34,877 --> 00:53:36,379 Thank you. 808 00:54:07,443 --> 00:54:09,511 What? 809 00:54:15,917 --> 00:54:17,720 Wait. 810 00:56:12,533 --> 00:56:15,470 Bravo! Bravo! Magnífico! 811 00:56:15,504 --> 00:56:20,309 Magnífico! Bravo! Magnífico! Bravo! 812 00:56:28,883 --> 00:56:31,653 I've just got to get something from the car. 813 00:56:34,222 --> 00:56:36,224 Come on, you two. 814 00:56:47,401 --> 00:56:50,505 Toothbrush, nightie, dressing gown, 815 00:56:50,539 --> 00:56:53,374 work clothes, change of knickers, doggy bowl. 816 00:56:53,408 --> 00:56:55,877 I'm not moving in. 817 00:56:55,910 --> 00:56:58,414 Women. Beyond comprehension. 818 00:57:01,048 --> 00:57:02,784 Come on, get in. 819 00:57:02,818 --> 00:57:05,421 Get in, go on. 820 00:57:09,357 --> 00:57:11,760 I better change the sheets. 821 00:57:11,794 --> 00:57:13,729 Uh, no sex, Dave. 822 00:57:13,761 --> 00:57:17,432 No, of course not. Just being together's good. 823 00:57:22,303 --> 00:57:24,039 For the moment. 824 00:57:24,071 --> 00:57:26,408 You were bloody amazing. 825 00:57:55,303 --> 00:57:57,238 Oh, you're good. 826 00:57:57,272 --> 00:57:59,175 I used to be a nurse. 827 00:57:59,207 --> 00:58:01,443 I could do this in my sleep. 828 00:58:01,475 --> 00:58:04,780 A man who change the sheets - every woman's dream. 829 00:58:04,812 --> 00:58:07,048 And here's me worrying about my pecs. 830 00:58:07,082 --> 00:58:08,885 Oh, they count too. 831 00:58:33,542 --> 00:58:35,477 Blimey, that's a bit noisy. 832 00:58:35,510 --> 00:58:37,812 You get used to it. 833 00:58:37,845 --> 00:58:39,447 Never. 834 00:58:39,481 --> 00:58:41,651 What's wrong with a bit of elbow grease? 835 00:59:01,336 --> 00:59:03,504 You coming, love? 836 00:59:03,537 --> 00:59:05,440 In a mo. 837 00:59:56,191 --> 00:59:58,560 It's nice to know you're there now. 838 00:59:58,593 --> 01:00:00,763 You'll still be there in the morning. 839 01:00:02,064 --> 01:00:03,799 You hope. 840 01:00:05,734 --> 01:00:07,536 You alright? 841 01:00:08,736 --> 01:00:10,539 I'm fine. 842 01:00:11,906 --> 01:00:13,709 So much I don't know. 843 01:00:17,713 --> 01:00:21,082 We've both lived a lot of life, haven't we? 844 01:00:25,053 --> 01:00:26,856 Here's a question. 845 01:00:27,955 --> 01:00:30,425 Where's your favourite place in the world? 846 01:00:31,760 --> 01:00:33,162 In the world? 847 01:00:33,194 --> 01:00:35,330 Yes. 848 01:00:40,002 --> 01:00:41,938 I haven't found it yet. 849 01:00:44,106 --> 01:00:46,609 Somewhere inside me, I think. 850 01:01:04,926 --> 01:01:07,429 Have you been looking at me long? 851 01:01:07,461 --> 01:01:09,130 A little while. 852 01:01:09,164 --> 01:01:10,999 Looking at your neck. 853 01:01:11,033 --> 01:01:13,368 It's a good neck. 854 01:01:14,803 --> 01:01:16,739 Thank you. 855 01:01:16,772 --> 01:01:18,374 Do you want a cuppa? 856 01:01:18,406 --> 01:01:20,309 I'll bring one up if you want. 857 01:01:20,341 --> 01:01:22,310 No. I'll come down. 858 01:02:13,260 --> 01:02:15,163 Do you want milk with your muesli? 859 01:02:15,196 --> 01:02:18,367 I've got semi-skimmed. 860 01:02:19,533 --> 01:02:21,736 I'll get soy for next time. 861 01:02:29,778 --> 01:02:31,513 Here you are. 862 01:02:46,428 --> 01:02:48,430 All bases covered. 863 01:02:48,463 --> 01:02:52,200 Heart, liver, stomach, kidney, pancreas, 864 01:02:52,234 --> 01:02:54,470 muscles, joints, lymphatic system, 865 01:02:54,502 --> 01:02:57,338 nervous system, brain. 866 01:02:57,372 --> 01:02:59,140 I'm glad you've got that one dealt with. 867 01:02:59,173 --> 01:03:01,342 - There's no guarantee. - Don't I know it. 868 01:03:01,376 --> 01:03:03,644 Get stuck it. It won't eat itself. 869 01:03:24,432 --> 01:03:26,267 My lady and my gracious lord. 870 01:03:26,301 --> 01:03:28,069 Ah! 871 01:03:29,271 --> 01:03:31,039 Methinks. 872 01:03:31,071 --> 01:03:32,573 My ladyship. 873 01:03:35,377 --> 01:03:37,379 - My lady. - My lady. 874 01:03:37,412 --> 01:03:39,348 My sweet lady. 875 01:03:41,716 --> 01:03:44,353 My lord. 876 01:03:59,834 --> 01:04:01,403 Hello, Dave. 877 01:04:01,435 --> 01:04:03,472 Hello, Fern? 878 01:04:03,504 --> 01:04:06,707 You said you'd call me. I've been waiting for your call. 879 01:04:06,740 --> 01:04:09,544 Oh, sorry. I... I... I got busy. 880 01:04:09,577 --> 01:04:12,079 I had to cover for someone. 881 01:04:12,113 --> 01:04:14,015 I got worried. 882 01:04:14,048 --> 01:04:16,117 Maybe you'd had enough of me. 883 01:04:16,151 --> 01:04:18,453 No, it's not you. It's just... 884 01:04:21,656 --> 01:04:23,258 Come tomorrow. 885 01:04:23,290 --> 01:04:25,026 You come to me this time. 886 01:04:35,303 --> 01:04:37,506 This is nice. 887 01:04:37,539 --> 01:04:39,874 Nicer now you're in it. 888 01:04:41,743 --> 01:04:45,113 - I got my moving date. - When? 889 01:04:45,146 --> 01:04:46,714 Next month. 890 01:04:46,747 --> 01:04:50,017 Watch out, Chingford! Big Dave's on his way. 891 01:04:51,553 --> 01:04:54,423 I can't solve your housing problems, Dave. 892 01:04:55,289 --> 01:04:57,425 Nor I yours. 893 01:04:59,260 --> 01:05:01,396 You can give me a cuddle. 894 01:05:02,964 --> 01:05:04,433 Come here. 895 01:05:08,803 --> 01:05:10,739 I fancy you rotten. 896 01:05:12,473 --> 01:05:14,376 Well, kiss me, then. 897 01:05:39,801 --> 01:05:41,670 It's gone. 898 01:05:54,783 --> 01:05:56,485 Don't. 899 01:05:59,453 --> 01:06:01,555 What's the matter? 900 01:06:01,589 --> 01:06:03,659 Nothing. 901 01:06:03,691 --> 01:06:05,894 I've lost it. 902 01:06:05,926 --> 01:06:08,262 It's all a bit sudden. 903 01:06:08,296 --> 01:06:10,866 I'm sorry. 904 01:06:30,651 --> 01:06:32,820 Oh. 905 01:06:40,562 --> 01:06:42,830 I need my power tools. I think they're under the stairs. 906 01:06:42,863 --> 01:06:45,533 Help yourself. I haven't touched them. 907 01:06:45,566 --> 01:06:47,401 You've acquired another beast, I see. 908 01:06:47,435 --> 01:06:50,806 - Is it safe? - Tillie wouldn't hurt anyone. 909 01:06:50,839 --> 01:06:52,574 She's not mine. 910 01:06:59,481 --> 01:07:00,948 What's he doing here? 911 01:07:00,981 --> 01:07:05,086 He's my friend. Dave, this is Jimmy, my ex. 912 01:07:05,120 --> 01:07:07,089 Morning! 913 01:07:07,122 --> 01:07:08,857 Hello. 914 01:07:10,191 --> 01:07:12,560 - Got everything? - For the moment, yeah. 915 01:07:12,593 --> 01:07:14,428 Yeah. There's fresh coffee. 916 01:07:14,461 --> 01:07:16,764 You're joking. 917 01:07:18,232 --> 01:07:21,236 Thinking of bringing the sale forward. 918 01:07:25,205 --> 01:07:27,075 See what I mean? 919 01:07:29,310 --> 01:07:31,346 He wasn't always that bad. 920 01:07:31,379 --> 01:07:33,882 Or maybe I just couldn't see it. 921 01:07:33,914 --> 01:07:37,318 He wanted a good time. I was up for that. 922 01:07:37,352 --> 01:07:39,521 For a while. 923 01:07:39,553 --> 01:07:41,856 But it's not enough, though, is it? 924 01:07:41,890 --> 01:07:43,525 You need more than that from someone, 925 01:07:43,557 --> 01:07:45,260 especially when you're getting older. 926 01:07:45,292 --> 01:07:46,794 You do. 927 01:07:46,827 --> 01:07:50,564 But needing more makes it feel more of a risk. 928 01:07:50,597 --> 01:07:52,099 Exactly. 929 01:07:52,133 --> 01:07:54,069 That's 80 quid, please. 930 01:07:54,102 --> 01:07:56,839 Cheap at the price. 931 01:07:58,772 --> 01:08:01,609 Morning, George. You're not dead yet? 932 01:08:01,642 --> 01:08:04,745 Doing my best. You sick or visiting? 933 01:08:04,778 --> 01:08:06,514 Volunteering. Maybe. 934 01:08:06,548 --> 01:08:09,818 Seriously? You must be soft in the head. 935 01:08:09,850 --> 01:08:11,318 They should admit you. 936 01:08:11,352 --> 01:08:14,022 God bless, mate. See you later. 937 01:08:16,391 --> 01:08:19,628 I went to see if I could do voluntary counselling 938 01:08:19,660 --> 01:08:21,195 at the hospital. 939 01:08:21,229 --> 01:08:23,064 You'd be good. 940 01:08:23,096 --> 01:08:25,199 Nah, they won't let me. 941 01:08:25,232 --> 01:08:27,235 I don't have the qualifications. 942 01:08:27,267 --> 01:08:29,703 Oh, that's nuts. 943 01:08:29,736 --> 01:08:32,841 All your experience going to waste. 944 01:08:32,873 --> 01:08:36,610 You'd think they'd be crying out for people like you. 945 01:08:36,644 --> 01:08:40,048 Maybe keeping an eye for out Marcy is all I'm good for. 946 01:08:44,619 --> 01:08:47,389 I don't want to share you, Dave. 947 01:08:48,388 --> 01:08:50,659 I could do away with her. 948 01:08:51,993 --> 01:08:53,528 There's times I've felt like it. 949 01:08:53,561 --> 01:08:55,531 Oh, don't talk rubbish. 950 01:08:56,597 --> 01:08:58,699 You still love her, don't you? 951 01:08:58,732 --> 01:09:01,069 Yes, of course. 952 01:09:02,470 --> 01:09:04,673 But not in the way I feel about you. 953 01:09:05,973 --> 01:09:09,011 That's what every man with a mistress says. 954 01:09:11,279 --> 01:09:13,415 Be my mistress, then, eh? 955 01:09:15,083 --> 01:09:17,419 Sorry. Joke. 956 01:09:20,687 --> 01:09:22,891 With her, it's about the past. 957 01:09:25,526 --> 01:09:28,830 With you, it's about... now. 958 01:09:52,553 --> 01:09:55,323 - Is she here? - No. 959 01:09:55,355 --> 01:09:57,124 You coming in or what? 960 01:09:57,158 --> 01:09:59,160 The children say they saw her car here. 961 01:09:59,193 --> 01:10:01,329 She was. She works mornings. 962 01:10:01,361 --> 01:10:03,765 She's gone to work now. Do you want a coffee? 963 01:10:03,797 --> 01:10:06,331 It's not right, Dad. It's gotta stop. 964 01:10:06,333 --> 01:10:08,302 I'm sorry you feel that. 965 01:10:08,336 --> 01:10:11,506 I know you're lonely. Who's not lonely? 966 01:10:11,538 --> 01:10:12,973 But Mum is still alive. 967 01:10:13,007 --> 01:10:15,710 She's still a person. She's still your wife. 968 01:10:15,743 --> 01:10:19,314 It's company, Donna. It's not like you think it is. 969 01:10:19,346 --> 01:10:22,550 Meet her. Do that for us. 970 01:10:22,583 --> 01:10:24,885 Meet her first, and then make your mind up. 971 01:10:24,918 --> 01:10:26,354 No, you're not listening, Dad. 972 01:10:26,387 --> 01:10:29,291 She could be Mother Teresa. It makes no difference. 973 01:10:29,324 --> 01:10:32,360 My mother might not be the woman she was, 974 01:10:32,392 --> 01:10:34,629 but she still deserves respect. 975 01:10:41,202 --> 01:10:43,704 Donna thinks I'm selfish... 976 01:10:44,739 --> 01:10:47,107 ..that I spent my life looking after nutcases 977 01:10:47,141 --> 01:10:49,377 and I've never had any time for her. 978 01:10:49,409 --> 01:10:52,146 The fact is I thought the world of her. 979 01:10:52,180 --> 01:10:54,382 She seemed happy enough. 980 01:10:54,414 --> 01:10:56,618 So, she's probably right. 981 01:10:56,650 --> 01:10:59,320 I didn't give her the attention. 982 01:10:59,354 --> 01:11:01,789 We all make mistakes. 983 01:11:03,091 --> 01:11:05,193 She won't let it go. 984 01:11:05,226 --> 01:11:06,928 She thinks I should stop seeing you. 985 01:11:06,961 --> 01:11:08,495 Bloody hell, Dave! 986 01:11:08,529 --> 01:11:10,531 It's none of her business, is it? 987 01:11:10,565 --> 01:11:12,568 That's what I keep telling her. 988 01:11:16,204 --> 01:11:19,741 Your bloody family, all over you. 989 01:11:21,074 --> 01:11:23,310 I should never have told you now. 990 01:11:23,343 --> 01:11:26,614 No wonder you lost it the other night. 991 01:11:26,647 --> 01:11:28,449 Give us a break. 992 01:11:28,482 --> 01:11:30,217 I wasn't ready, that's all. 993 01:11:30,251 --> 01:11:32,119 You took me by surprise. 994 01:11:32,153 --> 01:11:34,155 No, you haven't done with her. 995 01:11:34,187 --> 01:11:36,857 You couldn't bear to be unfaithful. 996 01:11:36,891 --> 01:11:38,760 Not so. 997 01:11:38,793 --> 01:11:40,629 Leave it, lovey. 998 01:11:43,463 --> 01:11:45,700 We should take some time out. 999 01:11:47,235 --> 01:11:49,704 Time out? We've just got started. 1000 01:11:49,736 --> 01:11:51,405 How much time do you think we've got? 1001 01:11:51,439 --> 01:11:54,709 I think so, Dave. It's all got too complicated. 1002 01:11:54,742 --> 01:11:56,945 Come on, Henry. 1003 01:11:56,977 --> 01:11:58,747 Come. 1004 01:11:58,779 --> 01:12:00,414 Fern! 1005 01:12:02,784 --> 01:12:05,387 Fern, come back! 1006 01:12:07,355 --> 01:12:09,524 At least let's talk about it! 1007 01:13:39,379 --> 01:13:41,815 Oh, you guys get heavier every week! 1008 01:13:41,848 --> 01:13:44,552 Who gave you permission to grow up so fast? 1009 01:13:44,584 --> 01:13:46,921 - Nobody! - Well, stop it, will you? 1010 01:13:46,954 --> 01:13:48,423 Or I won't be able to carry you. 1011 01:13:48,455 --> 01:13:49,923 We can't. It just happens. 1012 01:13:49,957 --> 01:13:52,494 You'll have to get stronger. Maybe work out. 1013 01:13:52,526 --> 01:13:55,230 Work out? You won't catch me doing that. 1014 01:13:55,262 --> 01:13:57,131 No way! 1015 01:13:58,699 --> 01:14:01,369 Mm, this is a weird one. 1016 01:14:03,037 --> 01:14:04,705 Whoa. 1017 01:14:12,012 --> 01:14:14,515 House is gone. 1018 01:14:18,785 --> 01:14:20,922 I've got these photos from the fridge. 1019 01:14:23,723 --> 01:14:25,092 Look. 1020 01:14:25,126 --> 01:14:27,561 There's me and you on our wedding day. 1021 01:14:27,595 --> 01:14:29,463 Look at that jacket. 1022 01:14:29,497 --> 01:14:32,334 I don't know what I was thinking. 1023 01:14:35,802 --> 01:14:38,806 There's Delroy. His Christmas jumper. 1024 01:14:40,274 --> 01:14:42,377 Look. 1025 01:14:42,409 --> 01:14:44,712 There's Donna as a baby. 1026 01:15:18,879 --> 01:15:20,914 Hello, Fern? 1027 01:15:20,948 --> 01:15:23,051 I needed to hear your voice. 1028 01:15:23,083 --> 01:15:25,019 How's the new place? 1029 01:15:25,052 --> 01:15:27,555 It's fine. How are you? 1030 01:15:27,587 --> 01:15:29,056 OK. 1031 01:15:29,089 --> 01:15:30,658 This is difficult. 1032 01:15:30,690 --> 01:15:33,193 Do you want to go for a walk? Not to stay over. 1033 01:15:33,226 --> 01:15:36,263 Just to walk and talk. I'd like to see you. 1034 01:15:36,297 --> 01:15:38,633 No, Dave. It's too hard. 1035 01:15:39,766 --> 01:15:42,537 OK. So be it. 1036 01:15:44,137 --> 01:15:46,406 I'm angry, Fern, 1037 01:15:46,440 --> 01:15:48,409 at myself for being so clumsy. 1038 01:15:48,441 --> 01:15:50,544 And I'm angry at you for walking away again. 1039 01:15:50,578 --> 01:15:52,213 It was just an argument. It didn't warrant... 1040 01:15:52,245 --> 01:15:54,281 I don't want to have this conversation. 1041 01:15:54,315 --> 01:15:56,584 It wasn't perfect between me and Marcy. 1042 01:15:56,617 --> 01:16:00,221 Since she found God, I came second in her life. 1043 01:16:00,253 --> 01:16:02,522 She never accepted Delroy's gayness. 1044 01:16:02,556 --> 01:16:05,426 Can't you get it through your head you're not second-best? 1045 01:16:05,458 --> 01:16:08,363 - Please, Dave, stop. - You told me you lose faith. 1046 01:16:08,395 --> 01:16:11,498 Whatever it was that happened, you have to understand, 1047 01:16:11,531 --> 01:16:15,035 I'm loyal, and if you let me love you, that's it. 1048 01:16:15,069 --> 01:16:16,905 I won't disappear. 1049 01:16:18,705 --> 01:16:20,876 But eventually I'll get the message. 1050 01:16:21,876 --> 01:16:25,547 The day will come when you wonder why you pushed me away. 1051 01:16:26,513 --> 01:16:28,415 And I won't be there. 1052 01:16:40,293 --> 01:16:43,297 I've blown it. 1053 01:16:44,230 --> 01:16:45,833 Yes. 1054 01:16:47,068 --> 01:16:49,436 I'm on my way to visit her now. 1055 01:16:50,637 --> 01:16:54,708 Hospital? Why send her to hospital? 1056 01:16:56,142 --> 01:16:57,979 Pneumonia? 1057 01:16:58,012 --> 01:16:59,480 Yes, I know. 1058 01:16:59,512 --> 01:17:01,515 I used to be a nurse, remember? 1059 01:17:03,050 --> 01:17:04,552 I'll make my way there now. 1060 01:17:04,584 --> 01:17:07,355 She's on an antibiotic drip. 1061 01:17:07,387 --> 01:17:09,790 She's very confused, so we had to sedate her. 1062 01:17:09,824 --> 01:17:12,627 - She's very weak. - 35 years, she was a nurse. 1063 01:17:12,659 --> 01:17:14,861 'Dedicated' doesn't begin to describe her. 1064 01:17:14,895 --> 01:17:17,265 There are two in front of her waiting for a bed. 1065 01:17:17,297 --> 01:17:19,166 I'll make sure she has one by the morning. 1066 01:17:19,199 --> 01:17:21,135 It's now she needs it. 1067 01:17:21,168 --> 01:17:22,770 Who's allocating tonight? 1068 01:17:22,802 --> 01:17:26,340 Let me speak to them. I used to be a nurse. 1069 01:17:26,373 --> 01:17:29,142 I'll bet there's a private bed on stand-by. 1070 01:17:29,176 --> 01:17:31,111 You can try. OK? 1071 01:17:31,145 --> 01:17:34,649 You better get rid of the flowers. 1072 01:17:35,815 --> 01:17:37,618 You'd think I know that. 1073 01:18:33,940 --> 01:18:36,276 Shall I come, Dad? 1074 01:18:36,310 --> 01:18:37,979 Whatever you want to do, love. 1075 01:18:38,012 --> 01:18:41,449 To tell the truth, I said my goodbyes last summer. 1076 01:18:41,481 --> 01:18:44,017 She didn't know me from Adam even then. 1077 01:18:44,051 --> 01:18:45,820 Plus the fare and... 1078 01:18:45,852 --> 01:18:47,555 If it's a question of money, I'll help. 1079 01:18:47,587 --> 01:18:49,022 Don't worry about that. 1080 01:18:49,056 --> 01:18:52,460 It's you I'm worried about, Dad. That'd be my reason to come. 1081 01:18:52,493 --> 01:18:55,363 Don't worry about me. I'm good. 1082 01:18:55,395 --> 01:18:57,164 You'd tell me if you weren't? 1083 01:18:57,198 --> 01:18:58,966 I would. I promise. 1084 01:19:43,744 --> 01:19:46,815 Henry! Go away! Go! 1085 01:20:15,441 --> 01:20:17,511 She was a strong believer. 1086 01:20:17,544 --> 01:20:19,446 She'd like a prayer said. 1087 01:20:23,249 --> 01:20:24,752 Support us, O Lord, 1088 01:20:24,784 --> 01:20:27,721 all the day long in this troublesome life, 1089 01:20:27,754 --> 01:20:33,060 till the shadows lengthen and the evening comes, 1090 01:20:33,092 --> 01:20:35,696 the busy world is hushed... 1091 01:20:36,896 --> 01:20:39,833 ..the fever of life is over 1092 01:20:39,867 --> 01:20:41,936 and our work is done. 1093 01:20:43,337 --> 01:20:47,208 And then, Lord, in your mercy, 1094 01:20:47,240 --> 01:20:50,243 grant us a safe lodging, 1095 01:20:50,276 --> 01:20:52,346 a holy rest 1096 01:20:52,378 --> 01:20:55,849 and peace at the last. 1097 01:21:16,669 --> 01:21:18,405 Hello? 1098 01:21:18,439 --> 01:21:20,841 She's rallied, did you say? 1099 01:21:20,873 --> 01:21:22,510 Yes. 1100 01:21:22,543 --> 01:21:24,445 She always had a strong heart. 1101 01:21:25,445 --> 01:21:28,550 Temperature's down. That's good to hear. 1102 01:21:30,284 --> 01:21:33,187 I'll be along as soon as I can make it. 1103 01:21:33,220 --> 01:21:34,888 OK, thank you. 1104 01:21:39,293 --> 01:21:41,496 Are you having a joke with me or what? 1105 01:21:42,329 --> 01:21:44,332 I don't have your sense of humour. 1106 01:22:21,267 --> 01:22:23,703 Zap! Pow! 1107 01:22:23,736 --> 01:22:25,472 Pow! Zap! 1108 01:22:27,274 --> 01:22:29,843 Pow! Pow! 1109 01:22:29,877 --> 01:22:31,646 Zap! 1110 01:22:33,413 --> 01:22:36,516 - Come on, Tillie, get up. - Leave her be. 1111 01:22:36,550 --> 01:22:38,151 She needs to lie down. 1112 01:22:38,185 --> 01:22:40,053 Is she pretending to be shot? 1113 01:22:40,087 --> 01:22:41,756 I wish. 1114 01:22:43,089 --> 01:22:44,958 There you go, girl. 1115 01:22:44,992 --> 01:22:47,928 You rest up a bit and then we'll take you home. 1116 01:23:03,543 --> 01:23:05,479 Get your strength up. 1117 01:23:43,516 --> 01:23:46,453 Steady, girl. 1118 01:23:48,955 --> 01:23:50,857 Easy. 1119 01:23:54,360 --> 01:23:56,564 They say call a friend. 1120 01:23:59,031 --> 01:24:00,767 Let's try. 1121 01:24:04,904 --> 01:24:06,339 Hello? Dave? 1122 01:24:06,373 --> 01:24:07,908 Don't hang up, please. 1123 01:24:07,940 --> 01:24:11,678 I've got an emergency. I need some advice. 1124 01:24:11,712 --> 01:24:13,314 What? 1125 01:24:13,346 --> 01:24:15,248 It's Tillie. 1126 01:24:15,281 --> 01:24:17,485 I think she's on her way out. 1127 01:24:17,517 --> 01:24:19,854 I'm not sure what to do. 1128 01:24:19,887 --> 01:24:21,822 It's driving me a bit potty. 1129 01:24:21,855 --> 01:24:24,290 Oh, Dave. Oh, poor you. 1130 01:24:24,324 --> 01:24:26,494 Poor Tillie. 1131 01:24:26,526 --> 01:24:30,263 Maybe it'd be a kindness to her if I called in the vet. 1132 01:24:30,297 --> 01:24:33,234 Can... can I talk to her? 1133 01:24:33,266 --> 01:24:35,435 Yes. 1134 01:24:45,479 --> 01:24:49,482 If you switch to FaceTime, I'll do the same here, 1135 01:24:49,516 --> 01:24:52,387 and then you can see her. 1136 01:24:53,320 --> 01:24:57,992 Dear Tillie, we... we love you so much. 1137 01:24:58,025 --> 01:25:01,328 But we aren't holding on to you. 1138 01:25:01,360 --> 01:25:05,632 If it's your time, it's alright to go. 1139 01:25:06,432 --> 01:25:08,202 Dave will be OK. 1140 01:25:12,905 --> 01:25:14,809 - She's gone. - Oh! 1141 01:25:14,842 --> 01:25:16,711 Oh. 1142 01:25:24,918 --> 01:25:26,621 There's no pulse. 1143 01:25:28,221 --> 01:25:29,923 She went while you were talking. 1144 01:25:30,958 --> 01:25:32,827 Really? 1145 01:25:32,860 --> 01:25:34,862 That very moment. 1146 01:25:35,762 --> 01:25:38,699 - Bloody hell. - Can't believe it. 1147 01:25:40,033 --> 01:25:42,903 I had a feeling. 1148 01:25:42,936 --> 01:25:44,672 Are you OK? 1149 01:25:53,145 --> 01:25:55,782 - Hi, Dave. Alright? - Hey. 1150 01:25:55,815 --> 01:25:57,517 - Yeah. - Where's Tillie? 1151 01:25:57,551 --> 01:26:00,187 Oh, she died. Yeah, couple of days ago. 1152 01:26:00,220 --> 01:26:01,789 Yeah, yeah. 1153 01:26:01,821 --> 01:26:04,792 - The house is very quiet now. - I imagine. 1154 01:26:04,824 --> 01:26:06,726 When you got her, she was so cute. 1155 01:26:06,760 --> 01:26:08,596 - Do you remember? - I do, yeah. 1156 01:26:08,628 --> 01:26:10,597 I'll join you one day, yeah? 1157 01:26:10,631 --> 01:26:12,833 You better do. Don't be on your own, alright? 1158 01:26:12,865 --> 01:26:15,435 - Oh, she was such a lovely dog. - She was, I know. 1159 01:26:15,468 --> 01:26:17,738 - Thank you, Mon. - Aw. 1160 01:26:17,770 --> 01:26:19,573 See you. 'Bye. 1161 01:27:32,111 --> 01:27:34,748 Thank you for being there in those final moments. 1162 01:27:34,780 --> 01:27:38,019 She went peacefully, because of you. 1163 01:27:39,352 --> 01:27:41,989 She was never happy in the new flat. 1164 01:27:42,021 --> 01:27:44,425 It's no place to keep a dog. 1165 01:27:45,659 --> 01:27:48,762 It's been strange not having to walk her every day. 1166 01:27:48,794 --> 01:27:50,964 I suppose that makes me a free man. 1167 01:27:50,998 --> 01:27:53,434 But it doesn't seem that way. 1168 01:27:53,467 --> 01:27:56,470 I hope you're keeping well. 1169 01:27:56,503 --> 01:27:58,939 No need to get back to me. 1170 01:27:58,971 --> 01:28:00,774 I'll understand. 1171 01:28:26,232 --> 01:28:29,035 - Hello, Fern. - Hello, Dave. 1172 01:28:30,404 --> 01:28:32,272 Hello, Henry. 1173 01:28:32,305 --> 01:28:34,107 Do you want a coffee? 1174 01:28:34,141 --> 01:28:37,745 Um... A cappuccino, please, decaf. 1175 01:28:39,279 --> 01:28:41,915 Uh, cappuccino, decaf, please. 1176 01:28:46,953 --> 01:28:48,722 I'm so sorry about Tillie. 1177 01:28:48,754 --> 01:28:50,257 She was a grand dog. 1178 01:28:50,289 --> 01:28:51,824 Soft, like you. 1179 01:28:51,857 --> 01:28:55,462 I used to have an edge. Seems like it got worn down. 1180 01:28:56,829 --> 01:28:58,231 How's utopia? 1181 01:28:58,265 --> 01:29:00,734 I'm getting used to it. 1182 01:29:00,766 --> 01:29:03,569 I've started a campaign for all us lost souls. 1183 01:29:03,602 --> 01:29:06,105 Get a sprinkler system fitted. 1184 01:29:06,138 --> 01:29:07,807 And the children? 1185 01:29:07,841 --> 01:29:09,443 Yeah, good. 1186 01:29:09,476 --> 01:29:12,079 Getting bigger. Want to be with their friends. 1187 01:29:13,113 --> 01:29:14,882 - Oh, thank you. - Thanks. 1188 01:29:14,914 --> 01:29:16,984 Your wife well? 1189 01:29:17,016 --> 01:29:18,751 She was ill. 1190 01:29:18,784 --> 01:29:22,189 It was touch and go. But she's alright now. 1191 01:29:22,221 --> 01:29:23,990 You didn't tell me. 1192 01:29:25,124 --> 01:29:26,827 I wanted to. 1193 01:29:26,860 --> 01:29:29,163 I came out to find you on the fields, 1194 01:29:29,195 --> 01:29:30,930 but you were with someone, a man, 1195 01:29:30,963 --> 01:29:32,399 so I didn't want to intrude. 1196 01:29:32,431 --> 01:29:35,034 So you just walked off without saying anything? 1197 01:29:35,068 --> 01:29:37,404 I didn't want to mess up your life. 1198 01:29:37,436 --> 01:29:39,172 I've messed you up enough. 1199 01:29:39,205 --> 01:29:41,441 Oh, so bloody high-minded. 1200 01:29:41,475 --> 01:29:44,011 More interested in doing the right thing than in me. 1201 01:29:44,043 --> 01:29:46,379 - You could have checked it out. - Check what out? 1202 01:29:46,413 --> 01:29:48,515 This man that you saw, 1203 01:29:48,547 --> 01:29:52,118 that was my brother come to tell me he has cancer. 1204 01:29:52,151 --> 01:29:55,021 Sorry. Your poor brother. Poor you. 1205 01:29:55,055 --> 01:29:58,292 Don't make a meal of it. He's going to be OK, they think. 1206 01:29:58,324 --> 01:30:01,694 The problem is not my brother. The problem is you. 1207 01:30:01,727 --> 01:30:04,864 Your daughter that thinks you're selfish, 1208 01:30:04,897 --> 01:30:06,400 she has no idea. 1209 01:30:06,432 --> 01:30:08,534 You're way behind on selfish. 1210 01:30:08,568 --> 01:30:11,939 You could be 10 times as active in your own self-interest 1211 01:30:11,971 --> 01:30:13,506 and still be within the norm. 1212 01:30:13,539 --> 01:30:16,609 What you do is endure - 1213 01:30:16,642 --> 01:30:18,578 you endure your homelessness, 1214 01:30:18,611 --> 01:30:21,147 you endure your daughter's bossiness, 1215 01:30:21,181 --> 01:30:22,683 you endure my comings and goings. 1216 01:30:22,716 --> 01:30:25,552 You endure for Britain! It's bats. 1217 01:30:25,584 --> 01:30:28,821 Oh, well, except that phone call. 1218 01:30:28,855 --> 01:30:31,158 That was something else, I'll give you that. 1219 01:30:31,190 --> 01:30:33,260 - I'm... - Don't apologise. 1220 01:30:33,293 --> 01:30:35,062 I had it coming. 1221 01:30:40,566 --> 01:30:43,002 Oh, come on, you great lunk. 1222 01:30:43,035 --> 01:30:45,138 Let's go for a walk. 1223 01:30:45,172 --> 01:30:47,274 There's something I want to show you. 1224 01:30:47,306 --> 01:30:48,541 What? 1225 01:31:12,833 --> 01:31:15,669 There's something I've been keeping from you. 1226 01:31:17,971 --> 01:31:19,874 What is it? 1227 01:31:21,240 --> 01:31:23,944 The picture you saw in my living room, 1228 01:31:23,976 --> 01:31:27,213 it wasn't the daughter that just got married. 1229 01:31:27,247 --> 01:31:29,016 Oh. 1230 01:31:31,016 --> 01:31:33,287 It was the daughter that died. 1231 01:31:34,520 --> 01:31:36,155 Ouch. 1232 01:31:36,189 --> 01:31:38,057 Um, meningitis. 1233 01:31:38,091 --> 01:31:40,894 She was... 18. 1234 01:31:40,927 --> 01:31:42,429 They diagnosed her early, 1235 01:31:42,462 --> 01:31:45,232 so they hoped they could save her, but.. 1236 01:31:45,265 --> 01:31:47,100 That's bad. 1237 01:31:47,132 --> 01:31:48,702 That's as bad as it gets. 1238 01:31:48,735 --> 01:31:52,105 That's why my son got so messed up. 1239 01:31:52,137 --> 01:31:55,341 Well, we all did, in our different ways. 1240 01:31:56,443 --> 01:31:58,512 Your husband? 1241 01:31:58,544 --> 01:32:02,515 Work. Threw himself into work. 1242 01:32:02,548 --> 01:32:06,185 I tried to talk to him, but he wouldn't listen. 1243 01:32:06,218 --> 01:32:08,055 Didn't want me near him. 1244 01:32:08,087 --> 01:32:10,056 Worked himself into the grave. 1245 01:32:11,557 --> 01:32:14,528 - Wasn't fair on the other two. - No. 1246 01:32:14,561 --> 01:32:17,331 And the way he looked at me sometimes, 1247 01:32:17,364 --> 01:32:19,566 like it was my fault. 1248 01:32:19,598 --> 01:32:22,302 To the end, he blamed me. 1249 01:32:23,369 --> 01:32:25,571 Thanks for telling us. 1250 01:32:25,605 --> 01:32:27,641 No wonder. 1251 01:32:27,673 --> 01:32:29,443 What? 1252 01:32:29,476 --> 01:32:31,545 No wonder you lose faith. 1253 01:32:32,678 --> 01:32:35,047 Oh, people with healthy children, healthy kids, 1254 01:32:35,080 --> 01:32:37,284 I just want to blow their brains out. 1255 01:32:37,316 --> 01:32:39,386 I get that. 1256 01:32:40,720 --> 01:32:43,891 And... and Jimmy, he didn't like my moods. 1257 01:32:43,923 --> 01:32:46,894 He told me to get over her, be glad I had him. 1258 01:32:49,029 --> 01:32:51,298 It's no good denying grief. 1259 01:32:52,531 --> 01:32:55,101 You push it down, it pops up somewhere else. 1260 01:32:55,135 --> 01:32:56,904 And it can last a long time. 1261 01:32:58,038 --> 01:32:59,940 Forever if it's your kid. 1262 01:32:59,972 --> 01:33:03,644 It's best invited in. Make a friend of it. 1263 01:33:06,245 --> 01:33:07,980 That's another 80 quid. 1264 01:33:24,396 --> 01:33:26,300 What do you think? 1265 01:33:26,333 --> 01:33:28,402 Nice. Pretty. 1266 01:33:32,571 --> 01:33:35,976 It's you buying it? It's gonna be yours? 1267 01:33:36,008 --> 01:33:37,977 Yes. 1268 01:33:38,011 --> 01:33:40,113 It's perfect! 1269 01:33:40,145 --> 01:33:42,014 If you need any help moving... 1270 01:34:19,084 --> 01:34:21,788 - That was more like it! - Yes! 1271 01:34:30,296 --> 01:34:32,265 I'm out of practice. 1272 01:34:32,297 --> 01:34:34,200 Me too! 1273 01:34:36,302 --> 01:34:38,872 I've been anticipating it for so long. 1274 01:34:38,904 --> 01:34:40,907 It just all came in a rush. 1275 01:34:42,107 --> 01:34:44,711 It was lovely, really. 1276 01:34:44,744 --> 01:34:46,613 Give it time. 1277 01:34:50,449 --> 01:34:53,819 I'm in a sudden dream. Don't wake me up. 1278 01:34:58,624 --> 01:35:00,593 I'm happy. 1279 01:35:02,962 --> 01:35:04,897 There's a word for it. 1280 01:35:04,931 --> 01:35:07,668 Contento. 1281 01:35:08,501 --> 01:35:11,771 I haven't felt happy since Sarah died. 1282 01:35:11,805 --> 01:35:13,740 I haven't wanted to. 1283 01:35:15,641 --> 01:35:19,612 Haven't thought I was entitled to. 1284 01:35:21,114 --> 01:35:23,283 Haven't sung a note since... 1285 01:35:23,315 --> 01:35:25,418 ..until... 1286 01:35:30,656 --> 01:35:34,293 Here. She'd want you to be happy. 1287 01:35:37,529 --> 01:35:40,733 That's what I keep saying to myself! 1288 01:35:51,677 --> 01:35:53,779 You're liable to get a lot of this. 1289 01:35:59,218 --> 01:36:00,921 Of course. 1290 01:36:00,954 --> 01:36:02,856 You'll get some too. 1291 01:36:06,258 --> 01:36:08,160 Oh! 1292 01:36:08,194 --> 01:36:11,397 It's walk time. 1293 01:36:12,899 --> 01:36:14,802 Bloody dogs. 1294 01:36:15,869 --> 01:36:18,372 We can come back after. 1295 01:36:19,638 --> 01:36:21,708 I've got to go and feed the budgies. 1296 01:36:22,574 --> 01:36:24,743 You didn't get budgies? 1297 01:36:24,776 --> 01:36:26,779 Haven't I? 1298 01:36:27,680 --> 01:36:30,016 Then what's that floating inside us? 1299 01:36:40,059 --> 01:36:41,829 Come on. 1300 01:36:54,274 --> 01:36:56,642 - Come on. - It wasn't all bad. 1301 01:36:56,676 --> 01:36:58,678 There was a time before she got really ill, 1302 01:36:58,711 --> 01:37:01,847 she was forgetful but she was still pretty much herself. 1303 01:37:01,881 --> 01:37:04,251 Then when I started watching over her, 1304 01:37:04,284 --> 01:37:06,286 we became close, 1305 01:37:06,319 --> 01:37:08,788 closer than we'd been for a long time. 1306 01:37:08,820 --> 01:37:10,823 Forever, maybe. 1307 01:37:10,856 --> 01:37:13,560 I guess underneath it all 1308 01:37:13,592 --> 01:37:15,695 we both knew the end was coming... 1309 01:37:17,129 --> 01:37:19,031 ..and we were saying goodbye. 1310 01:37:20,499 --> 01:37:23,203 Maybe I should meet her again. 1311 01:37:44,123 --> 01:37:47,794 ♪ On an evening of normal 1312 01:37:48,994 --> 01:37:54,667 ♪ At the end of the day 1313 01:37:56,569 --> 01:38:00,839 ♪ We had done all the talking 1314 01:38:00,873 --> 01:38:04,811 ♪ The rack was drying 1315 01:38:04,843 --> 01:38:07,480 ♪ Our plates 1316 01:38:09,414 --> 01:38:14,053 ♪ In a moment of stillness 1317 01:38:14,087 --> 01:38:17,357 ♪ Your hands sang the chords 1318 01:38:17,390 --> 01:38:20,060 ♪ That we play 1319 01:38:20,141 --> 01:38:21,954 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1320 01:38:22,028 --> 01:38:26,199 ♪ I know your words are not many 1321 01:38:26,231 --> 01:38:29,202 ♪ Your hands say more 1322 01:38:29,235 --> 01:38:32,973 ♪ Than you say 1323 01:38:33,006 --> 01:38:34,641 ♪ And you sang 1324 01:38:34,673 --> 01:38:39,044 ♪ Li, la, li, li, la, li, li 1325 01:38:39,078 --> 01:38:41,848 ♪ Li, la, li 1326 01:38:41,881 --> 01:38:45,519 ♪ Li, li, li 1327 01:38:47,287 --> 01:38:51,290 ♪ Li, la, li, li, la, li, li 1328 01:38:51,324 --> 01:38:54,361 ♪ Li, la, li 1329 01:38:54,394 --> 01:38:57,998 ♪ Li, li, li 1330 01:38:58,030 --> 01:39:00,934 ♪ Li, la, li 1331 01:39:00,967 --> 01:39:04,338 ♪ Li, li, li 1332 01:39:06,239 --> 01:39:09,977 ♪ So I've taken your music 1333 01:39:10,976 --> 01:39:13,345 ♪ I hope that you 1334 01:39:13,378 --> 01:39:16,916 ♪ Do not mind 1335 01:39:18,583 --> 01:39:23,155 ♪ It's just that chorus, it moved me 1336 01:39:23,189 --> 01:39:26,892 ♪ Words I've been longing 1337 01:39:26,926 --> 01:39:29,495 ♪ To find 1338 01:39:31,431 --> 01:39:36,069 ♪ Songs are many and varied 1339 01:39:36,101 --> 01:39:38,837 ♪ Can take an age 1340 01:39:38,870 --> 01:39:41,874 ♪ To create 1341 01:39:44,142 --> 01:39:48,681 ♪ I love how something so simple 1342 01:39:48,714 --> 01:39:51,184 ♪ Can be all 1343 01:39:51,217 --> 01:39:54,654 ♪ That it takes 1344 01:39:54,686 --> 01:39:57,690 ♪ Can be all 1345 01:39:57,723 --> 01:40:01,628 ♪ That it takes 1346 01:40:01,660 --> 01:40:03,163 ♪ We sang 1347 01:41:31,551 --> 01:41:36,021 ♪ On an evening of normal 1348 01:41:36,055 --> 01:41:38,825 ♪ At the end 91656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.