Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,940 --> 00:01:55,785
Part 1
2
00:11:19,420 --> 00:11:22,571
Can we wait with group 4010?
We aren't ready yet.
3
00:11:22,700 --> 00:11:24,827
Good. I'm coming.
Thank you.
4
00:28:59,420 --> 00:29:01,752
I love you.
5
00:29:06,900 --> 00:29:09,198
I love you too.
6
00:35:18,180 --> 00:35:19,568
Hello.
7
00:35:24,860 --> 00:35:27,374
Don't you recognize me?
8
00:35:30,740 --> 00:35:31,934
Do you?
9
00:35:35,740 --> 00:35:38,049
Slow down... Calm.
10
00:37:54,180 --> 00:37:57,866
Part 2
11
00:54:32,380 --> 00:54:35,167
Ms. Von Ribeck?
12
00:54:44,460 --> 00:54:49,329
On March 4, 2009
the central medical disciplinary tribunal...
13
00:54:49,380 --> 00:54:51,996
has made a preliminary verdict.
14
00:54:52,180 --> 00:54:55,581
This serves as evidence
for the final verdict...
15
00:54:55,660 --> 00:54:59,471
and as an indispensable expert
psychiatric report...
16
00:54:59,620 --> 00:55:03,147
for information and advice
of this case...
17
00:55:03,220 --> 00:55:06,656
to determine the time
of the research of...
18
00:55:06,780 --> 00:55:11,615
Mrs. von Ribeck's disease
or other disabilities show...
19
00:55:11,700 --> 00:55:14,316
that the issues...
20
00:55:14,500 --> 00:55:19,460
detract too much from her duties
as a doctor to perform properly.
21
00:55:19,540 --> 00:55:25,149
The psychiatrist Saint-Jean
de Dieu hospital in Brussels...
22
00:55:25,180 --> 00:55:33,087
and on behalf of it's disciplinary tribunal
report published on July 8, 2009.
23
00:55:33,140 --> 00:55:37,850
The psychiatrist seriously doubts
that Mrs. von Ribeck...
24
00:55:37,940 --> 00:55:43,344
will be able to properly fulfill her duties
as a doctor in the future.
25
00:55:43,380 --> 00:55:46,861
The psychiatrist found that
Mrs von Ribeck...
26
00:55:47,020 --> 00:55:51,320
not at all understands
what she's done.
27
00:55:51,380 --> 00:55:56,340
After the examination
the psychiatrist says also...
28
00:55:56,460 --> 00:56:01,989
that Mrs. Von Ribeck shows no insight
and suffers from an underdeveloped conscience.
29
00:56:02,060 --> 00:56:07,225
This means that Mrs von Ribeck
insufficiently expressed regret...
30
00:56:07,260 --> 00:56:12,994
about the acts she has committed
during the period in question.
31
00:56:13,100 --> 00:56:18,629
In this case, empathy for the
accused person's position...
32
00:56:18,660 --> 00:56:20,753
isn't justified...
33
00:56:20,940 --> 00:56:25,604
and the need for health
allows no risk to run.
34
00:56:25,660 --> 00:56:30,211
The verdict of the central
medica; disciplinary tribunal...
35
00:56:30,300 --> 00:56:36,239
to remove Charlotte Gudrun von Ribeck
from the medical register...
36
00:56:36,300 --> 00:56:38,916
should therefore be executed.
2759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.