Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:45,745 --> 00:00:46,973
Dad ?
3
00:00:47,013 --> 00:00:49,072
Not now, Nicholas.
4
00:00:49,115 --> 00:00:51,083
I'm working on.
5
00:00:51,117 --> 00:00:53,449
Always busy, isn't it ?
6
00:00:53,486 --> 00:00:56,580
It has been very kind to you and your
mother.
7
00:00:56,623 --> 00:00:59,183
It gave you this nice house...
8
00:00:59,225 --> 00:01:02,160
and we all know that you will its
not...
9
00:01:02,195 --> 00:01:04,026
at the hospital, right ?
10
00:01:04,064 --> 00:01:06,259
You know the motto of the family ?
11
00:01:06,299 --> 00:01:08,267
"The work and perseverance...
12
00:01:08,301 --> 00:01:11,236
"will give you everything you want in
the world".
13
00:01:11,271 --> 00:01:13,239
- What is the currency ?
- To work hard ?
14
00:01:13,273 --> 00:01:15,366
This is it, my boy.
15
00:01:15,408 --> 00:01:17,933
Work hard.
16
00:01:19,813 --> 00:01:22,907
- Who is this child ?
- It is that of Marion.
17
00:01:22,949 --> 00:01:25,611
It is a weird thing. She never talked
about it.
18
00:01:27,654 --> 00:01:32,489
MY OBSESSION FOR HELENA
19
00:01:45,305 --> 00:01:46,294
Mom ?
20
00:02:04,524 --> 00:02:07,152
By our hope sure and certain...
21
00:02:07,193 --> 00:02:09,787
of the resurrection in the eternal
life...
22
00:02:09,829 --> 00:02:13,094
through our Lord, Jesus Christ,
23
00:02:13,133 --> 00:02:16,296
we recommend Marion to God almighty...
24
00:02:16,336 --> 00:02:19,100
while we entrust his body to the
ground.
25
00:02:20,206 --> 00:02:24,165
We recognize the uncertainty of our
life on Earth.
26
00:02:24,210 --> 00:02:27,236
He has been granted only a handful of
days...
27
00:02:27,280 --> 00:02:30,943
and the duration of our life on earth
is unknown to us.
28
00:02:32,218 --> 00:02:35,187
The flesh is as the grass...
29
00:02:35,221 --> 00:02:37,121
and all its beauty...
30
00:02:37,157 --> 00:02:39,625
is as the flower of the field...
31
00:02:40,627 --> 00:02:44,222
but even in the valley of the shadow
of death,
32
00:02:44,264 --> 00:02:45,925
You are with us.
33
00:02:47,433 --> 00:02:49,128
"Our Father,
34
00:02:49,169 --> 00:02:53,162
"do we know the number of our days...
35
00:02:53,206 --> 00:02:57,006
"for that we know as life is short.
36
00:02:58,077 --> 00:03:03,538
"Hear our prayer, and hearken to our
cries.
37
00:03:05,818 --> 00:03:08,514
"Don't be deaf to our tears.
38
00:03:09,522 --> 00:03:12,685
"Because we live as aliens before
thee".
39
00:03:33,012 --> 00:03:34,377
Here Dr. Cavanaugh.
40
00:03:35,615 --> 00:03:36,980
Yes ?
41
00:03:37,016 --> 00:03:38,881
The mechanism of injury ?
42
00:03:39,886 --> 00:03:41,854
The blood circulated in the hand ?
43
00:03:42,855 --> 00:03:44,288
I arrive in 3 minutes.
44
00:03:56,035 --> 00:03:59,198
Nick, the patient is a child 11 years
of age.
45
00:03:59,239 --> 00:04:01,104
He suffered a detachment is almost
complete...
46
00:04:01,140 --> 00:04:04,132
of the left hand, at the level of the
wrist.
47
00:04:04,177 --> 00:04:07,237
The ligaments carpal tunnels inside
are still intact.
48
00:04:07,280 --> 00:04:10,477
The radial artery and the nerve are
detached.
49
00:04:10,516 --> 00:04:12,984
- The microscope is ready ?
- Yes.
50
00:04:13,987 --> 00:04:15,511
Continues.
51
00:04:15,555 --> 00:04:19,184
Blood pressure : 115 to 80. Pulse :
78 and constant.
52
00:04:19,225 --> 00:04:22,194
Dr. Cavanaugh came in and he will
take care of it.
53
00:04:22,228 --> 00:04:24,219
These are the orders from Pollin.
54
00:04:27,367 --> 00:04:29,198
The funeral wasn't today ?
55
00:04:29,235 --> 00:04:31,829
What is dead is dead, Alan.
56
00:04:38,778 --> 00:04:42,737
Dr. Alan Harrison, go to the dialysis
center.
57
00:04:42,782 --> 00:04:45,148
Ten units of platelets.
58
00:04:45,184 --> 00:04:47,709
Russell, looks at this with a lot of
attention.
59
00:04:50,857 --> 00:04:52,518
Hello, Diana.
60
00:04:52,558 --> 00:04:53,547
Doctor.
61
00:04:54,661 --> 00:04:56,856
- Parents arrived ?
- Yes.
62
00:04:58,164 --> 00:05:01,793
Mr. and Mrs. Berg. They are in the
waiting room.
63
00:05:01,834 --> 00:05:03,825
Ms. Berg is very upset.
64
00:05:04,871 --> 00:05:07,465
Let's see if we can reassure her.
65
00:07:07,493 --> 00:07:08,653
Later.
66
00:07:10,763 --> 00:07:12,628
You have company, Marion.
67
00:07:22,208 --> 00:07:23,800
You me watched ?
68
00:07:38,724 --> 00:07:39,748
Hi, Lawrence.
69
00:07:42,562 --> 00:07:44,223
- I have ordered for you.
- Thank you.
70
00:07:48,734 --> 00:07:51,066
At the end of another glorious day.
71
00:07:54,340 --> 00:07:56,672
You wrote a page of history today.
72
00:07:56,709 --> 00:07:58,836
- It has helped me a lot.
- Good...
73
00:07:58,878 --> 00:08:01,870
Everyone is talking about and Pollin
is in the angels.
74
00:08:01,914 --> 00:08:04,314
I am glad that the child may go well.
75
00:08:15,761 --> 00:08:17,388
We need to leave.
76
00:08:18,531 --> 00:08:19,862
Lawrence, let us go.
77
00:08:19,899 --> 00:08:22,094
Here it is.
78
00:08:22,134 --> 00:08:23,294
I'll find out.
79
00:08:32,945 --> 00:08:34,276
The bill, please.
80
00:08:37,583 --> 00:08:38,811
Hello, Anne.
81
00:08:40,219 --> 00:08:43,882
I decided to keep the house for my
mother to live there.
82
00:08:45,458 --> 00:08:46,789
A chicken, this is perfect.
83
00:08:52,198 --> 00:08:55,258
I will go home to retrieve two or
three tricks.
84
00:08:56,536 --> 00:08:59,869
If you arrive before me, the key is
under the mat.
85
00:09:05,311 --> 00:09:06,505
Me too.
86
00:09:20,293 --> 00:09:22,284
Does she think of me, sometimes ?
87
00:09:24,730 --> 00:09:26,357
It is important ?
88
00:09:32,104 --> 00:09:35,369
Thank you for the glass, Lawrence. My
car is next.
89
00:09:36,409 --> 00:09:37,774
See you soon.
90
00:09:43,316 --> 00:09:45,511
Hello, my darling. I have just
arrived.
91
00:09:53,960 --> 00:09:57,396
I would like to unpack my suitcase
and run before dinner.
92
00:09:57,430 --> 00:09:58,988
Agree.
93
00:09:59,031 --> 00:10:01,659
- Of the red wine, it goes you ?
- Perfectly.
94
00:15:09,375 --> 00:15:11,138
Where I am is of no importance.
95
00:15:13,212 --> 00:15:15,442
Tell me how I could get it back.
96
00:15:17,483 --> 00:15:20,452
Nick, are you crazy ? You were going
very well so far.
97
00:15:20,486 --> 00:15:22,078
- What happened ?
- Nothing.
98
00:15:22,121 --> 00:15:24,282
I come from the review.
99
00:15:24,323 --> 00:15:26,814
And well, does not return there.
100
00:15:26,859 --> 00:15:28,827
You slept once with her...
101
00:15:28,861 --> 00:15:30,556
and you are barely recovered.
102
00:15:30,596 --> 00:15:32,086
Do not phone.
103
00:15:32,131 --> 00:15:34,759
Do not send flowers.
104
00:15:34,800 --> 00:15:36,097
Think of Anne.
105
00:15:41,040 --> 00:15:43,600
Don't worry for me, Lawrence.
106
00:15:43,642 --> 00:15:46,008
It can be found somewhere ?
107
00:15:46,045 --> 00:15:49,776
They are waiting for me for dinner,
thank you.
108
00:15:49,815 --> 00:15:51,806
Take care of yourself, Nick.
109
00:15:51,850 --> 00:15:53,181
Goodbye, Lawrence.
110
00:16:07,533 --> 00:16:09,558
She is so beautiful.
111
00:16:13,672 --> 00:16:15,970
HELENA, YOU ARE FEELING ALONE ? I'M
DOING A FETE.
112
00:16:38,097 --> 00:16:39,359
Thank you.
113
00:16:39,398 --> 00:16:42,458
Thank You, Dr. Cavanaugh. I put it on
your account ?
114
00:16:42,501 --> 00:16:43,525
Good night.
115
00:17:42,961 --> 00:17:44,622
My God ! And Anne ?
116
00:18:15,694 --> 00:18:17,628
Hello Helena. Nick to the camera.
117
00:18:17,663 --> 00:18:18,925
How's it going ?
118
00:19:18,457 --> 00:19:20,152
Good Blood ! Hello ?
119
00:19:22,327 --> 00:19:24,056
Shit !
120
00:19:24,096 --> 00:19:25,188
Sweetheart, what are you doing ?
121
00:19:26,698 --> 00:19:28,563
Come on ! We have not finished.
122
00:19:28,600 --> 00:19:30,568
I hate that I hang on the nose.
123
00:19:33,405 --> 00:19:35,430
It is so rude !
124
00:19:43,849 --> 00:19:46,511
You don't have the intention to spend
the night here ?
125
00:19:46,552 --> 00:19:48,042
Not alone.
126
00:19:50,222 --> 00:19:51,587
Come back to see daddy.
127
00:19:51,623 --> 00:19:53,181
Ever.
128
00:19:53,225 --> 00:19:55,352
What is it mean ?
129
00:19:55,394 --> 00:19:58,761
What does this mean, in your opinion ?
130
00:19:58,797 --> 00:20:01,493
It means that you learned here.
131
00:20:02,634 --> 00:20:03,896
You made me miss.
132
00:20:03,936 --> 00:20:05,130
I'm boring you ?
133
00:20:07,973 --> 00:20:09,133
This is not true.
134
00:20:10,509 --> 00:20:13,239
Look, I'm in a bad mood.
135
00:20:13,278 --> 00:20:14,745
It is necessary to relax.
136
00:20:14,780 --> 00:20:16,611
Listen to me when I'm talking to you.
137
00:20:16,648 --> 00:20:18,582
I'll have a think about.
138
00:20:18,617 --> 00:20:19,606
Very well.
139
00:20:22,421 --> 00:20:23,786
The bill, please.
140
00:20:27,359 --> 00:20:29,088
What do you do ?
141
00:20:29,127 --> 00:20:30,458
I'm going to.
142
00:20:30,495 --> 00:20:32,429
You pass by the supermarket ?
143
00:20:32,464 --> 00:20:35,399
I'm not your damn messenger boy.
144
00:20:35,434 --> 00:20:37,493
I am going in the box.
145
00:20:37,536 --> 00:20:40,198
- Why ?
- My God, Helena !
146
00:20:40,239 --> 00:20:42,639
Why I'll in the box ?
147
00:20:44,276 --> 00:20:45,834
To take a shot.
148
00:20:49,348 --> 00:20:50,838
I'm outta here.
149
00:21:13,772 --> 00:21:15,000
Sam.
150
00:21:15,040 --> 00:21:16,371
Hello, Helena to the camera.
151
00:21:17,376 --> 00:21:19,367
I'm fine thanks, and you ?
152
00:21:20,746 --> 00:21:23,340
I would like you to give me a few
tips.
153
00:21:23,382 --> 00:21:24,906
A bottle of vodka,
154
00:21:24,950 --> 00:21:27,248
a bottle of lime juice...
155
00:21:27,286 --> 00:21:29,220
and two large pomegranates.
156
00:21:30,922 --> 00:21:32,719
Agree. Three medium.
157
00:21:34,593 --> 00:21:35,787
Yes, please.
158
00:21:39,097 --> 00:21:40,086
Thank you.
159
00:21:51,610 --> 00:21:53,237
Good night, Helena.
160
00:21:57,683 --> 00:21:59,583
The price does not matter.
161
00:21:59,618 --> 00:22:02,610
What is important is that I moved
today.
162
00:22:02,654 --> 00:22:04,246
Yes, I understand.
163
00:22:04,289 --> 00:22:06,519
Street Gatcombe, to the number 312.
164
00:22:09,261 --> 00:22:12,253
I DIDN'T want to TE REVEILLER I
managed to CLE
165
00:22:12,297 --> 00:22:14,162
I wait for them, thank you.
166
00:22:17,936 --> 00:22:19,904
It starts at 7: 00 ?
167
00:22:19,938 --> 00:22:21,405
Super.
168
00:22:21,440 --> 00:22:22,771
Bring the also.
169
00:22:24,042 --> 00:22:25,976
Street Gatcombe, at 312.
170
00:22:26,011 --> 00:22:28,275
Turn left after the street in
Homestead.
171
00:22:28,313 --> 00:22:29,405
You can't miss it.
172
00:22:30,582 --> 00:22:31,947
It will be fun.
173
00:22:31,983 --> 00:22:34,042
And don't forget the video.
174
00:22:34,086 --> 00:22:35,075
Later.
175
00:23:01,513 --> 00:23:04,505
You should not leave the door open.
176
00:23:04,549 --> 00:23:05,811
It is dangerous.
177
00:23:07,452 --> 00:23:09,682
You never know who may enter.
178
00:23:11,089 --> 00:23:12,386
Thou hast said."
179
00:23:26,171 --> 00:23:27,570
I can help you ?
180
00:23:27,606 --> 00:23:30,131
No, thank you, I'm in a hurry.
181
00:23:30,175 --> 00:23:31,267
Listen...
182
00:23:32,277 --> 00:23:34,507
there is a party very important.
183
00:23:35,514 --> 00:23:37,072
I would like you to come.
184
00:23:38,083 --> 00:23:39,550
I have other projects.
185
00:23:41,486 --> 00:23:43,181
Of course.
186
00:23:43,221 --> 00:23:44,245
Catch.
187
00:23:55,200 --> 00:23:56,189
And thou shalt put it.
188
00:24:03,375 --> 00:24:06,310
I'm going to a party.
189
00:24:06,344 --> 00:24:07,936
Really ?
190
00:24:07,979 --> 00:24:10,140
This is why the suitcase ?
191
00:24:11,983 --> 00:24:13,314
I'm going to Mexico city.
192
00:24:13,351 --> 00:24:16,650
- Pardon ?
- I tell you that I'm going to Mexico
city.
193
00:24:16,688 --> 00:24:18,019
I am leaving tomorrow.
194
00:24:20,425 --> 00:24:23,155
A small feast, and you go to Mexico
city.
195
00:24:24,362 --> 00:24:27,058
What is this shit ? It does not
please me.
196
00:24:28,133 --> 00:24:29,964
Ray, I'm sorry.
197
00:24:30,001 --> 00:24:32,196
I'm not kidding.
198
00:24:32,237 --> 00:24:33,636
I want to see you there.
199
00:24:33,672 --> 00:24:35,469
It will be necessary that you change
your program.
200
00:24:36,475 --> 00:24:39,035
I'm not going to change anything at
all, Ray.
201
00:24:39,077 --> 00:24:40,840
I don't work for you.
202
00:24:42,314 --> 00:24:44,646
"It will be necessary that you change
your program". Who... ?
203
00:24:53,124 --> 00:24:54,148
You know what ?
204
00:24:54,192 --> 00:24:56,217
I'm tired of this story.
205
00:24:56,261 --> 00:24:58,695
I am tired of you.
206
00:24:58,730 --> 00:24:59,924
Farewell, Ray.
207
00:25:01,399 --> 00:25:03,060
I'm going to miss.
208
00:25:04,069 --> 00:25:06,970
- I doubt it.
- Oh, if only ! You'll see.
209
00:25:07,005 --> 00:25:08,063
Fuck you.
210
00:25:09,407 --> 00:25:11,398
Be careful to whom you speak.
211
00:25:13,411 --> 00:25:15,072
Has the next.
212
00:25:41,907 --> 00:25:43,841
The bar is there.
213
00:25:53,184 --> 00:25:56,483
I am very impressed. It was a good
idea.
214
00:25:56,521 --> 00:25:58,113
Everything is perfect.
215
00:25:58,156 --> 00:26:00,056
It looks like they are having fun.
216
00:26:00,091 --> 00:26:02,355
Of course. It is a celebration superb.
217
00:26:05,897 --> 00:26:08,024
You're a real partier.
218
00:26:08,066 --> 00:26:10,057
This is great.
219
00:26:10,101 --> 00:26:11,796
It's a pleasure, Dr. Augustine.
220
00:26:14,139 --> 00:26:16,232
The bar has alcohol ?
221
00:26:16,274 --> 00:26:17,764
Yes.
222
00:26:17,809 --> 00:26:19,902
Later.
223
00:26:21,613 --> 00:26:22,875
That is what it is ?
224
00:26:22,914 --> 00:26:24,541
Vodka tonic.
225
00:26:24,583 --> 00:26:25,811
Do you want one ?
226
00:26:25,850 --> 00:26:27,374
A sip of the tiennne.
227
00:27:26,745 --> 00:27:27,939
Yes.
228
00:27:27,979 --> 00:27:29,037
You're coming.
229
00:27:30,715 --> 00:27:31,943
Not bad, the house.
230
00:27:34,819 --> 00:27:37,379
The bar will prepare you your
favorite drink.
231
00:27:39,257 --> 00:27:41,782
I bet that he is going to ask for
your hand.
232
00:27:42,794 --> 00:27:44,022
You think so ?
233
00:27:45,330 --> 00:27:47,321
For that, do you think he did this ?
234
00:27:51,436 --> 00:27:54,166
I am so happy that you could come.
235
00:27:55,173 --> 00:27:56,435
Do you live here ?
236
00:27:56,474 --> 00:27:58,965
Yes, this is my new home.
237
00:27:59,010 --> 00:28:00,705
It is here that I grew up in.
238
00:28:00,745 --> 00:28:03,578
My mother died last week.
239
00:28:03,615 --> 00:28:05,606
Everything is going well. I'm doing
well.
240
00:28:09,587 --> 00:28:10,952
Nick, that is what it is ?
241
00:28:33,578 --> 00:28:35,944
If you'll follow me, make yourself
useful.
242
00:28:35,980 --> 00:28:36,969
Thank you.
243
00:28:40,452 --> 00:28:41,612
Who is this ?
244
00:28:48,927 --> 00:28:50,258
What is the name of it ?
245
00:29:05,477 --> 00:29:06,466
Take a look at yourself.
246
00:29:07,345 --> 00:29:08,334
Give me that.
247
00:29:57,128 --> 00:29:58,459
Who is she ?
248
00:30:01,499 --> 00:30:03,023
It is Helena.
249
00:32:14,666 --> 00:32:17,499
- It would tell you if we... ?
- Russell, I am soaked.
250
00:32:18,536 --> 00:32:20,026
I'm going to change me.
251
00:32:20,071 --> 00:32:22,198
After we'll go eat for real.
252
00:32:27,278 --> 00:32:28,802
You came alone ?
253
00:32:28,846 --> 00:32:29,835
Yes.
254
00:32:32,450 --> 00:32:33,474
Who do you know ?
255
00:32:40,692 --> 00:32:43,024
A little boy called Nick.
256
00:32:45,196 --> 00:32:46,561
This is... super.
257
00:32:46,597 --> 00:32:48,861
It is... wonderful.
258
00:32:48,900 --> 00:32:51,960
Maybe we could go drink champagne
together.
259
00:33:06,551 --> 00:33:09,076
Nick, why did you do it ?
260
00:33:09,120 --> 00:33:11,179
- What ?
- Invite them.
261
00:33:18,496 --> 00:33:20,555
Then, it is you who invited her.
262
00:33:23,868 --> 00:33:25,335
You sleep with it ?
263
00:33:26,838 --> 00:33:29,306
I better be going.
264
00:33:35,546 --> 00:33:37,411
It is a feast superb, no ?
265
00:33:41,085 --> 00:33:42,814
Then ?
266
00:33:42,854 --> 00:33:44,412
Then ?
267
00:33:44,455 --> 00:33:46,821
Nick, you sleep with it ?
268
00:33:49,027 --> 00:33:50,324
Enter.
269
00:33:52,563 --> 00:33:55,054
Helena and me, we're going to leave.
Thank you.
270
00:33:55,099 --> 00:33:56,589
She is going to ?
271
00:33:58,736 --> 00:34:01,102
This is not your girlfriend, right ?
272
00:34:02,306 --> 00:34:05,173
She has a strong personality. It is
truly unique.
273
00:34:06,544 --> 00:34:08,136
No, of course not.
274
00:34:08,179 --> 00:34:09,441
Don't be silly.
275
00:34:10,448 --> 00:34:12,473
Will y. have Fun.
276
00:34:13,751 --> 00:34:14,740
Thank You, Nick.
277
00:34:16,854 --> 00:34:19,254
- I'm going to.
- Let's Go, Helena.
278
00:34:20,425 --> 00:34:21,858
This is Anne, Nick.
279
00:34:23,428 --> 00:34:24,417
Damn !
280
00:34:38,309 --> 00:34:42,769
Nick, I wanted to thank you for the
flowers.
281
00:34:42,814 --> 00:34:44,645
What a wonderful holiday, Nick.
282
00:35:52,416 --> 00:35:54,646
Hello. Here, Dr. Cavanaugh.
283
00:35:54,685 --> 00:35:56,277
Leave your name, number...
284
00:35:56,320 --> 00:35:58,345
and your message after the tone.
285
00:35:58,389 --> 00:35:59,378
Thank you.
286
00:36:00,858 --> 00:36:03,258
Hey, Nicolas, you're in there...
287
00:36:03,294 --> 00:36:05,125
you listen to ?
288
00:36:05,163 --> 00:36:07,597
I left my bag at home.
289
00:36:07,632 --> 00:36:09,293
I'm going on a trip.
290
00:36:09,333 --> 00:36:11,824
Do not make the idiot, Nicholas.
291
00:36:11,869 --> 00:36:14,667
Brings-the to the airport tomorrow at
10: 15
292
00:36:14,705 --> 00:36:16,502
to the terminal "B", level 2.
293
00:36:17,542 --> 00:36:18,531
And, Nick...
294
00:36:20,011 --> 00:36:21,342
Russell is going to say hello.
295
00:37:04,121 --> 00:37:05,850
Give me my bag.
296
00:37:05,890 --> 00:37:07,221
Give it to me, that's all.
297
00:37:13,764 --> 00:37:16,130
You can take another flight ?
298
00:37:16,167 --> 00:37:20,194
You realize that it's been over an
hour that I wait for you !
299
00:37:20,238 --> 00:37:22,866
I've asked you a little service.
300
00:37:26,143 --> 00:37:29,601
- Where is my address book ?
- I tried to be on time.
301
00:37:29,647 --> 00:37:31,376
We could change your ticket.
302
00:37:31,415 --> 00:37:33,280
Where is it ?
303
00:37:33,317 --> 00:37:35,251
I have not seen book.
304
00:37:35,286 --> 00:37:37,982
- It is not true.
- I have not seen it.
305
00:37:38,022 --> 00:37:40,820
- Go pick it up.
- I did not recognize not.
306
00:37:40,858 --> 00:37:42,382
Come with me.
307
00:37:42,426 --> 00:37:44,291
- You make me sick.
- Are you coming ?
308
00:37:44,328 --> 00:37:46,888
I'm going to look for my address
book, that's all.
309
00:37:46,931 --> 00:37:48,626
After, you just brought here.
310
00:37:48,666 --> 00:37:49,997
- Agree.
- Agree.
311
00:38:03,447 --> 00:38:04,880
We arrived.
312
00:38:04,915 --> 00:38:08,976
I'm glad you could tell it in more
detail.
313
00:38:11,889 --> 00:38:13,413
I'm really sorry.
314
00:38:13,457 --> 00:38:15,425
We are going to find your book.
315
00:38:15,459 --> 00:38:17,051
We go to lunch.
316
00:38:17,094 --> 00:38:20,325
After that we would go to the
airport, or at home, as you like.
317
00:38:20,364 --> 00:38:22,832
You refuse to understand, is that it ?
318
00:38:22,867 --> 00:38:25,836
What should I do to make you
realize...
319
00:38:25,870 --> 00:38:28,236
I don't want anything with you ?
320
00:38:29,740 --> 00:38:31,731
Last night was not enough ?
321
00:38:35,346 --> 00:38:36,540
I pray to you.
322
00:38:40,117 --> 00:38:42,108
Eat lunch with me, that's all.
323
00:38:42,153 --> 00:38:43,586
I'm not hungry.
324
00:38:44,789 --> 00:38:46,552
A glass ? Please.
325
00:38:46,590 --> 00:38:47,579
The farm !
326
00:38:50,161 --> 00:38:51,594
Get on with it !
327
00:39:12,183 --> 00:39:15,050
Going to the salon, I'm going to look
for your book.
328
00:39:17,288 --> 00:39:20,382
Let me find it and loosen up.
329
00:39:21,492 --> 00:39:22,481
Hurry.
330
00:40:24,889 --> 00:40:27,517
Your mother is not dead in the house ?
331
00:40:29,026 --> 00:40:32,120
No, she was in the hospital.
332
00:40:32,163 --> 00:40:35,428
The house is to me. Come when you
want.
333
00:40:37,101 --> 00:40:39,433
My house is yours.
334
00:40:48,779 --> 00:40:51,179
Stops playing. Where is my book ?
335
00:40:51,215 --> 00:40:52,842
I don't play.
336
00:40:54,351 --> 00:40:55,340
Your glass.
337
00:41:05,429 --> 00:41:06,418
I've been drinking.
338
00:41:08,265 --> 00:41:09,391
Eat something.
339
00:41:09,433 --> 00:41:11,333
What is your problem ?
340
00:41:11,368 --> 00:41:13,928
I told you that I was not hungry.
341
00:41:13,971 --> 00:41:15,233
I want to...
342
00:41:20,144 --> 00:41:21,634
Son of a bitch.
343
00:41:22,646 --> 00:41:24,978
You had all this time ?
344
00:41:27,485 --> 00:41:29,009
Do not be upset.
345
00:41:29,053 --> 00:41:30,486
I'm going to !
346
00:41:47,571 --> 00:41:48,560
Wait !
347
00:41:56,580 --> 00:41:57,877
Wait !
348
00:42:04,588 --> 00:42:06,715
What ?
349
00:42:06,757 --> 00:42:08,088
I'm sorry.
350
00:42:34,718 --> 00:42:38,017
Don't take offense, Anne, but do you
know...
351
00:42:38,055 --> 00:42:39,784
if he has the intention of returning ?
352
00:42:39,823 --> 00:42:42,223
I need my surgeon chief.
353
00:42:42,259 --> 00:42:44,352
I have not seen Nick...
354
00:42:44,395 --> 00:42:46,761
Dr. Cavanaugh, for her birthday.
355
00:42:46,797 --> 00:42:48,765
In this case, I can only imagine...
356
00:42:48,799 --> 00:42:51,495
he went to work for another hospital.
357
00:42:51,535 --> 00:42:52,832
It is a terrible loss,
358
00:42:52,870 --> 00:42:55,839
but it may be to write a letter of
recommendation...
359
00:42:55,873 --> 00:42:58,068
to another surgeon for a replacement.
360
00:42:58,108 --> 00:43:00,269
If he contacts you, tell him to call
me.
361
00:43:00,311 --> 00:43:01,869
Certainly, D. Pollin.
362
00:43:26,003 --> 00:43:27,402
What a beautiful day.
363
00:43:27,438 --> 00:43:29,235
It's been a pleasure to see you.
364
00:43:30,975 --> 00:43:32,067
A coffee hit ?
365
00:43:34,111 --> 00:43:35,510
Yes, of course.
366
00:44:00,471 --> 00:44:04,305
Tell me how I can help you except
quench your thirst ?
367
00:44:05,643 --> 00:44:07,008
Good...
368
00:44:07,044 --> 00:44:08,033
I...
369
00:44:09,913 --> 00:44:12,381
thought you could recommend me for
your position.
370
00:44:14,318 --> 00:44:15,717
You're going to go away ?
371
00:44:15,753 --> 00:44:17,015
Alan Harrison...
372
00:44:17,054 --> 00:44:18,578
surgeon chief.
373
00:44:20,090 --> 00:44:21,148
Listen, I've...
374
00:44:22,726 --> 00:44:26,059
thought you could write a letter to
Pollin.
375
00:44:26,096 --> 00:44:27,688
I am more than qualified.
376
00:44:27,731 --> 00:44:30,222
I have until Monday to return, non ?
377
00:44:30,267 --> 00:44:31,666
Yes...
378
00:44:31,702 --> 00:44:33,499
As far as I know.
379
00:44:33,537 --> 00:44:35,004
Then, we'll know by Monday.
380
00:44:36,306 --> 00:44:37,295
Well, okay.
381
00:44:48,986 --> 00:44:52,752
So, have you appreciated those
moments of loneliness ?
382
00:44:59,563 --> 00:45:01,394
It is very nice, thank you.
383
00:45:04,001 --> 00:45:05,127
I...
384
00:45:05,169 --> 00:45:07,034
remember...
385
00:45:07,071 --> 00:45:08,060
That is what it is ?
386
00:45:09,239 --> 00:45:10,536
Stay here, Alan.
387
00:45:16,947 --> 00:45:18,414
You want music ?
388
00:45:54,451 --> 00:45:57,716
- What happens here ?
- A car has overturned.
389
00:45:57,755 --> 00:45:59,723
The driver did not stop.
390
00:45:59,757 --> 00:46:02,658
When I arrived, she was anoxic and
cyanotic.
391
00:46:02,693 --> 00:46:05,685
His life was in danger. I had to work
here.
392
00:46:05,729 --> 00:46:07,458
It is amazing.
393
00:46:08,999 --> 00:46:11,934
- It is not in the hospital ?
- I'm busy, Alan.
394
00:46:11,969 --> 00:46:14,597
And I have to deal with it now. I
would tell you...
395
00:46:14,638 --> 00:46:18,096
I'm going to call the hospital to
come and pick it up.
396
00:46:18,142 --> 00:46:21,373
Your intentions are good in taking
care of it, but...
397
00:46:21,411 --> 00:46:23,106
Do not send anyone here.
398
00:46:25,249 --> 00:46:27,274
It needs to be examined.
399
00:46:27,317 --> 00:46:28,841
Listen to me, Alan.
400
00:46:28,886 --> 00:46:31,787
I want to take care of and I am
capable of.
401
00:46:31,822 --> 00:46:34,791
Do not tell anyone about this. They
would not understand.
402
00:46:34,825 --> 00:46:36,122
A woman like Helena...
403
00:46:36,160 --> 00:46:38,060
would not survive in a hospital...
404
00:46:38,095 --> 00:46:41,622
that he would be reminded constantly
of her loss.
405
00:46:41,665 --> 00:46:42,962
She is happy here.
406
00:46:43,000 --> 00:46:45,491
She does not want to mix with other
patients.
407
00:46:45,536 --> 00:46:48,630
- I'm taking good care of it.
- This is not as simple.
408
00:46:48,672 --> 00:46:51,869
She needs care 24 hours on 24.
409
00:46:51,909 --> 00:46:54,002
I love it, Alan.
410
00:46:54,044 --> 00:46:55,978
She is happy here.
411
00:46:56,013 --> 00:47:00,382
I'm going to give my resignation to
be here with her.
412
00:47:01,685 --> 00:47:03,084
Take my post, Alan.
413
00:47:04,555 --> 00:47:06,420
This is not so simple.
414
00:47:06,456 --> 00:47:08,856
But if it is very simple.
415
00:47:08,892 --> 00:47:11,884
I'm going to say at the hospital that
I won't go back.
416
00:47:18,402 --> 00:47:19,699
I don't know...
417
00:47:26,910 --> 00:47:28,138
You write this letter ?
418
00:47:29,213 --> 00:47:31,511
The post will be to you, promised.
419
00:47:32,816 --> 00:47:35,011
It is safe...
420
00:47:35,052 --> 00:47:38,351
and you're the best candidate to
replace me.
421
00:47:43,227 --> 00:47:45,024
I send the letter immediately.
422
00:47:47,931 --> 00:47:48,920
Farewell.
423
00:47:56,707 --> 00:47:57,696
If someone...
424
00:48:00,177 --> 00:48:01,439
I've never been.
425
00:48:02,946 --> 00:48:04,106
Goodbye, Alan.
426
00:48:30,474 --> 00:48:31,964
They are hot.
427
00:48:34,177 --> 00:48:35,201
I hurt.
428
00:48:38,582 --> 00:48:41,483
- Helena, you'll be much better.
- Is it a dream.
429
00:48:41,518 --> 00:48:43,110
You're beautiful.
430
00:48:43,153 --> 00:48:44,814
Everything is going well.
431
00:48:44,855 --> 00:48:46,322
Helena, this is Nick.
432
00:48:47,758 --> 00:48:49,453
- Listen to me.
- Is it a dream.
433
00:48:49,493 --> 00:48:51,723
- You have had an accident.
- Is it a dream.
434
00:48:51,762 --> 00:48:53,696
- You hear me.
- Everything goes well.
435
00:48:53,730 --> 00:48:55,391
- Everything goes well.
- Look at me, Helena.
436
00:48:56,500 --> 00:48:59,230
- Look at me.
- Is it a dream.
437
00:49:01,338 --> 00:49:03,067
You're going to remember.
438
00:49:03,106 --> 00:49:05,631
My legs burn. They give me the burn !
439
00:49:44,982 --> 00:49:46,313
Hello.
440
00:49:52,356 --> 00:49:55,325
I want you to take away this thing
here.
441
00:49:56,727 --> 00:49:58,592
But this is for you...
442
00:49:58,628 --> 00:50:00,459
So you can move.
443
00:50:00,497 --> 00:50:02,727
I'll help you sit down.
444
00:50:02,766 --> 00:50:04,927
You're going to help me...
445
00:50:04,968 --> 00:50:07,903
to begin with, it is you who put me
here.
446
00:50:07,938 --> 00:50:09,963
Yes ! I wouldn't be here...
447
00:50:10,007 --> 00:50:13,670
if you weren't late getting to the
airport.
448
00:50:13,710 --> 00:50:19,307
If you hadn't been so incompetent and
so stupid !
449
00:50:20,450 --> 00:50:22,384
At least you're alive.
450
00:51:19,076 --> 00:51:21,442
WHEN YOU'RE READY KISSES, NICK
451
00:54:06,076 --> 00:54:07,202
You're pathetic.
452
00:54:08,445 --> 00:54:10,709
I don't want me to take care of you.
453
00:54:10,747 --> 00:54:12,442
You're everything to me.
454
00:54:12,482 --> 00:54:16,919
You're nothing to me. I will never
let you do.
455
00:54:16,953 --> 00:54:20,480
Nobody took care of me. And nobody
will do it.
456
00:54:29,466 --> 00:54:32,060
- Plug me peace.
- Let me explain.
457
00:54:32,102 --> 00:54:33,262
It's just...
458
00:54:33,303 --> 00:54:34,930
Plug me peace !
459
00:54:36,673 --> 00:54:38,766
You want to scream ?
460
00:54:38,808 --> 00:54:41,072
Go for it ! Let me listen to you
scream.
461
00:54:47,651 --> 00:54:49,482
You want to scream, Helena ?
462
00:54:49,519 --> 00:54:51,453
Go on, scream !
463
00:54:51,488 --> 00:54:53,183
Shouts "help".
464
00:54:53,223 --> 00:54:54,850
Loose my chair.
465
00:54:54,891 --> 00:54:57,155
No. Go on, scream !
466
00:54:57,193 --> 00:54:58,683
Scream !
467
00:54:58,728 --> 00:55:02,357
Shouts to the people who are the
window to hear you.
468
00:55:02,399 --> 00:55:03,923
Let me hear you !
469
00:55:03,967 --> 00:55:05,958
I do not hear you.
470
00:55:06,002 --> 00:55:07,299
Come here, Nick.
471
00:55:08,805 --> 00:55:10,500
- Cry out !
- Please, Nick.
472
00:55:11,908 --> 00:55:13,842
Please.
473
00:55:13,877 --> 00:55:14,866
Come to me.
474
00:55:32,562 --> 00:55:35,030
To the rescue !
475
00:56:07,030 --> 00:56:09,624
You know what, Nick ?
476
00:56:09,666 --> 00:56:11,657
I've never had an orgasm with you.
477
00:56:13,636 --> 00:56:15,763
Not a single one.
478
00:56:20,577 --> 00:56:22,306
You were afraid all the time.
479
00:56:23,646 --> 00:56:26,240
I had to tell you what to do.
480
00:56:26,282 --> 00:56:27,977
Hands from everywhere.
481
00:56:29,386 --> 00:56:30,910
No matter what.
482
00:56:32,622 --> 00:56:35,682
Tremblant, tremblant, tremblant.
483
00:56:35,725 --> 00:56:37,090
I was afraid.
484
00:56:38,094 --> 00:56:39,789
You should still be afraid.
485
00:56:39,829 --> 00:56:42,525
I just wanted to give you pleasure.
486
00:56:46,903 --> 00:56:50,566
You don't have any idea how to make
me happy.
487
00:56:53,543 --> 00:56:55,204
I know you well now...
488
00:56:56,212 --> 00:56:58,544
What you think, what you panic.
489
00:56:59,983 --> 00:57:01,416
I know your every secret.
490
00:57:02,786 --> 00:57:05,186
I can hear you cry and moan.
491
00:57:05,221 --> 00:57:06,984
I can hear you masturbate.
492
00:57:08,458 --> 00:57:09,516
You are sick.
493
00:57:14,497 --> 00:57:15,987
I'm sick of it.
494
00:57:18,668 --> 00:57:20,795
I don't want to talk about these
things.
495
00:57:24,641 --> 00:57:25,972
Not like that.
496
00:57:28,111 --> 00:57:30,773
This is why you don't know fuck.
497
00:57:31,815 --> 00:57:33,442
You're horrible.
498
00:57:44,194 --> 00:57:45,422
You're a disaster.
499
00:58:00,944 --> 00:58:03,071
Good Evening, Mr. O'malley.
500
00:58:03,112 --> 00:58:04,739
It's going to, Sam ?
501
00:58:04,781 --> 00:58:07,579
Give me a service. I am looking for
Helena.
502
00:58:07,617 --> 00:58:10,984
If you see it, if it calls if someone
calls,
503
00:58:11,020 --> 00:58:12,044
call me.
504
00:58:12,088 --> 00:58:13,077
It is important.
505
00:58:14,557 --> 00:58:15,717
My card...
506
00:58:20,864 --> 00:58:22,161
and your motivation.
507
00:58:26,336 --> 00:58:27,325
No problem.
508
00:58:37,115 --> 00:58:39,549
I prepared a delicious pudding.
509
00:58:46,858 --> 00:58:49,258
Forgive me, but I have to do it.
510
00:59:14,652 --> 00:59:17,120
I'm going to enter, I have the key.
511
00:59:32,036 --> 00:59:33,025
Please.
512
00:59:48,719 --> 00:59:50,516
Excuse me. I was working on.
513
00:59:50,555 --> 00:59:52,216
Everything is going well ?
514
00:59:52,256 --> 00:59:54,281
I'm worried for you...
515
00:59:55,359 --> 00:59:56,690
for us.
516
00:59:58,496 --> 01:00:00,589
I miss you, Nick.
517
01:00:00,631 --> 01:00:03,259
I called, but I could never have you.
518
01:00:06,003 --> 01:00:08,028
Everything is going well.
519
01:00:08,072 --> 01:00:09,596
I didn't know what to think.
520
01:00:16,881 --> 01:00:19,076
What is this that thou hast done ?
521
01:00:20,484 --> 01:00:24,079
I didn't know what to say to Dr.
Pollin.
522
01:00:46,410 --> 01:00:47,843
Relax, Nick.
523
01:00:54,385 --> 01:00:56,546
Come on, Nick, loosen up.
524
01:00:56,587 --> 01:00:58,214
It is what you love.
525
01:00:59,624 --> 01:01:00,989
Like that.
526
01:01:01,025 --> 01:01:03,050
You see ?
527
01:01:14,171 --> 01:01:15,934
Fuck me, Nick.
528
01:01:21,679 --> 01:01:23,112
It doesn't matter.
529
01:01:25,182 --> 01:01:26,809
It happens.
530
01:01:26,851 --> 01:01:28,216
I don't mind, Nick.
531
01:01:29,987 --> 01:01:31,318
We went too fast.
532
01:01:32,623 --> 01:01:35,023
We can try again in a moment.
533
01:01:36,394 --> 01:01:38,362
Yes, it would please me.
534
01:01:38,396 --> 01:01:39,829
All is well, Nick.
535
01:01:42,166 --> 01:01:43,633
I'll make you a drink.
536
01:02:17,535 --> 01:02:20,060
You will sit both...
537
01:02:20,104 --> 01:02:21,833
and talk a bit.
538
01:02:21,872 --> 01:02:23,237
I don't want to talk.
539
01:02:24,308 --> 01:02:26,003
You don't have to speak.
540
01:02:27,011 --> 01:02:29,445
We can be together, that's all.
541
01:02:29,480 --> 01:02:31,107
I prefer to be alone.
542
01:02:35,686 --> 01:02:36,880
Did you do that ?
543
01:02:37,922 --> 01:02:40,550
Yes, I thought it was unplugged.
544
01:02:47,798 --> 01:02:50,562
And there is a reason for it !
545
01:02:50,601 --> 01:02:52,364
I do not want to be disturbed.
546
01:02:52,403 --> 01:02:54,234
Forgiveness, Nick.
547
01:02:54,271 --> 01:02:55,795
I didn't know.
548
01:02:59,377 --> 01:03:00,969
You'd better go away.
549
01:03:03,781 --> 01:03:04,770
Now.
550
01:03:16,494 --> 01:03:18,758
If you take it like that,
551
01:03:18,796 --> 01:03:20,889
here is your key.
552
01:03:20,931 --> 01:03:23,661
- I'm sorry, Anne. Me too, Nick.
553
01:04:43,814 --> 01:04:45,782
Madeck's, flowers. What can I do for
you ?
554
01:04:45,816 --> 01:04:47,647
Nick Cavanaugh to the device.
555
01:04:47,685 --> 01:04:49,482
Good Evening, Dr. Cavanaugh.
556
01:04:49,520 --> 01:04:51,385
What do you want ?
557
01:04:51,422 --> 01:04:54,084
Something extravagant to the usual
address.
558
01:04:54,125 --> 01:04:55,615
Something grandiose.
559
01:04:55,659 --> 01:04:58,924
Write on the card : "I miss You,
Helena".
560
01:05:12,776 --> 01:05:15,609
You have had to spend the majority of
your life in shame.
561
01:05:18,215 --> 01:05:19,876
You're pathetic.
562
01:05:21,385 --> 01:05:23,376
How much did it take ? Three whole
seconds ?
563
01:05:25,356 --> 01:05:31,022
And apparently "All is well, darling,
because it happens".
564
01:05:32,196 --> 01:05:35,188
And again, and again, without end.
565
01:05:38,936 --> 01:05:41,996
I can say that I understand it.
566
01:05:42,039 --> 01:05:44,701
With me, what was it ? Two seconds ?
567
01:05:47,611 --> 01:05:49,738
You're just a joke.
568
01:05:50,881 --> 01:05:53,850
You don't understand. I love you.
569
01:05:53,884 --> 01:05:57,285
If you were a real woman, you'd be
lying on it.
570
01:05:57,321 --> 01:05:59,221
Real women are lying.
571
01:05:59,256 --> 01:06:00,780
Real men lie also.
572
01:06:00,824 --> 01:06:03,793
People do a lot of things and they
lie.
573
01:06:03,827 --> 01:06:05,920
But when they lie about it,
574
01:06:05,963 --> 01:06:11,265
it is the love and respect of true
feelings...
575
01:06:11,302 --> 01:06:15,568
and me I've nothing to give a fuck
about your feelings.
576
01:06:20,844 --> 01:06:22,539
Why lie ?
577
01:06:45,603 --> 01:06:47,298
"I miss you, Helena.
578
01:06:47,338 --> 01:06:50,273
"Where are you ? Call me please.
579
01:06:50,307 --> 01:06:51,774
"Kisses, Nick".
580
01:09:02,106 --> 01:09:04,301
I'm sorry. I forgot your medication.
581
01:09:04,341 --> 01:09:05,603
I'll be back.
582
01:09:16,653 --> 01:09:21,955
You have done something very wrong,
Nicolas.
583
01:09:42,780 --> 01:09:44,941
Helena, you'll feel better with it.
584
01:09:46,483 --> 01:09:48,849
I'm sorry. I know it is difficult,
585
01:09:48,886 --> 01:09:52,287
but you're beautiful today and the
flowers are fresh.
586
01:10:01,899 --> 01:10:02,888
Here it is.
587
01:10:05,035 --> 01:10:06,024
Very well.
588
01:11:21,945 --> 01:11:23,037
It doesn't matter.
589
01:11:26,450 --> 01:11:28,042
It doesn't change anything.
590
01:11:47,571 --> 01:11:50,039
- You're the in-form Nicolas.
- Thank You, Barney.
591
01:11:51,041 --> 01:11:52,030
Later.
592
01:12:00,450 --> 01:12:02,918
Doesn't leave me never again alone.
593
01:12:02,953 --> 01:12:04,818
Forgiveness. I thought you'd be
sleeping.
594
01:12:11,795 --> 01:12:13,524
Someone is going to discover
everything.
595
01:12:15,332 --> 01:12:16,890
Ray will kill you.
596
01:12:16,934 --> 01:12:18,492
It will kill you.
597
01:12:18,535 --> 01:12:20,400
You don't want that.
598
01:12:21,505 --> 01:12:22,938
Thou hast need of me.
599
01:12:24,441 --> 01:12:26,068
I will never have need of you.
600
01:12:28,011 --> 01:12:29,672
You need me, now.
601
01:12:29,713 --> 01:12:33,444
Nobody took care of you, but I've
always loved you...
602
01:12:33,483 --> 01:12:35,883
and I would take always care of you.
603
01:12:35,919 --> 01:12:37,716
You don't love.
604
01:12:39,990 --> 01:12:42,982
You think you can't be a man without
me.
605
01:12:46,263 --> 01:12:47,525
But I have.
606
01:13:03,246 --> 01:13:04,406
Make a wish.
607
01:13:06,583 --> 01:13:08,244
They do not come to fruition ever.
608
01:13:12,289 --> 01:13:13,415
Mine, yes.
609
01:14:24,294 --> 01:14:27,855
I would like to repeat an order.
610
01:14:27,898 --> 01:14:29,889
Dr. Cavanaugh, a hospital Midtown.
611
01:14:31,334 --> 01:14:33,700
Yes the same thing. Capsules of 75
milligrams.
612
01:14:35,105 --> 01:14:37,198
The-G-H.
613
01:14:45,282 --> 01:14:46,271
A moment.
614
01:14:47,384 --> 01:14:51,286
Bring them to me. If I am absent, let
them do it anyway.
615
01:14:51,321 --> 01:14:52,652
Put this on my account.
616
01:15:01,131 --> 01:15:02,120
What ?
617
01:15:06,036 --> 01:15:07,264
Nothing.
618
01:15:18,448 --> 01:15:20,609
You don't answer the phone ?
619
01:15:20,650 --> 01:15:22,379
I don't want to answer.
620
01:15:23,720 --> 01:15:24,880
Tu te caches ?
621
01:15:24,921 --> 01:15:27,253
I would if I wanted to.
622
01:15:28,458 --> 01:15:30,050
You wouldn't do that.
623
01:15:31,061 --> 01:15:32,050
Look.
624
01:15:42,672 --> 01:15:43,900
Lawrence, hello.
625
01:15:48,044 --> 01:15:49,443
Well. I'm busy.
626
01:15:51,248 --> 01:15:52,681
Helena is here, Lawrence.
627
01:15:58,455 --> 01:16:00,320
Yes, we are very happy.
628
01:16:00,357 --> 01:16:02,655
Kind of sick !
629
01:16:02,692 --> 01:16:04,819
She loves to joke around.
630
01:16:04,861 --> 01:16:06,988
This is not a good idea.
631
01:16:08,098 --> 01:16:10,362
She remembers may be to you.
632
01:16:10,400 --> 01:16:12,129
Do you remember Lawrence ?
633
01:16:15,739 --> 01:16:17,070
I'll pass.
634
01:16:22,312 --> 01:16:25,110
He wants to know how you go.
635
01:16:25,148 --> 01:16:27,116
Tell him the truth.
636
01:16:29,853 --> 01:16:31,411
I am a prisoner !
637
01:16:31,454 --> 01:16:33,786
Come see what he has done for me.
638
01:16:35,659 --> 01:16:36,921
Is anyone there ?
639
01:16:44,901 --> 01:16:47,734
I hate you.
640
01:16:48,805 --> 01:16:50,102
I don't hate you not.
641
01:16:51,274 --> 01:16:53,504
I know you a little better each time.
642
01:16:55,378 --> 01:16:57,141
I would like to death.
643
01:17:03,453 --> 01:17:05,921
But I am all that thou hast...
644
01:17:05,956 --> 01:17:07,924
and you want to destroy me ?
645
01:17:07,958 --> 01:17:09,653
All that we have !
646
01:17:12,195 --> 01:17:14,720
If I lose, you lose, too.
647
01:17:16,700 --> 01:17:19,828
Why do you say not the accident again
?
648
01:17:21,838 --> 01:17:23,931
The terrible...
649
01:17:23,974 --> 01:17:25,703
terrible accident.
650
01:17:26,943 --> 01:17:30,379
That is what I had ? A few scratches ?
651
01:17:31,381 --> 01:17:32,939
An ankle sprain ?
652
01:17:35,118 --> 01:17:38,110
Look what you've done to me !
653
01:17:39,289 --> 01:17:44,693
How can I look at myself and feel
that I am someone ?
654
01:17:44,728 --> 01:17:46,161
Be proud of me ?
655
01:17:48,265 --> 01:17:50,028
You have made me all this.
656
01:17:52,502 --> 01:17:55,062
I never wanted this.
657
01:18:22,165 --> 01:18:24,156
- I love you.
- You are a liar !
658
01:18:24,200 --> 01:18:26,134
I love you !
- You lie !
659
01:18:26,169 --> 01:18:28,763
I swear to you that I love you ! For
you !
660
01:18:34,277 --> 01:18:36,268
Helena, look at me !
661
01:18:36,313 --> 01:18:37,803
I can do it.
662
01:18:37,847 --> 01:18:39,838
I can make you happy...
663
01:18:39,883 --> 01:18:41,282
me result of suicide !
664
01:18:47,891 --> 01:18:49,222
You also killing.
665
01:19:05,008 --> 01:19:06,202
Do not leave me.
666
01:19:07,310 --> 01:19:09,471
I beg you, do not leave me alone.
667
01:19:12,716 --> 01:19:15,480
Did you really fear, isn't it ?
668
01:19:15,518 --> 01:19:16,712
Of all.
669
01:19:18,221 --> 01:19:21,452
Women, me...
670
01:19:21,491 --> 01:19:23,049
of yourself.
671
01:19:24,160 --> 01:19:25,149
It is what it is.
672
01:19:31,101 --> 01:19:32,398
Yes, this is it.
673
01:20:24,320 --> 01:20:26,413
A woman is soft...
674
01:20:27,757 --> 01:20:29,816
and hot when you caress...
675
01:20:32,228 --> 01:20:33,661
when she is naked...
676
01:20:34,964 --> 01:20:37,432
and that thou the keys...
677
01:20:37,467 --> 01:20:38,661
you the discover.
678
01:20:40,336 --> 01:20:42,896
You see what is happening on the
inside.
679
01:20:46,076 --> 01:20:47,509
It opens.
680
01:20:51,247 --> 01:20:53,272
Sometimes, a woman is sad.
681
01:20:55,318 --> 01:20:57,980
Sometimes, she is angry...
682
01:20:58,021 --> 01:21:00,319
helpless, beautiful.
683
01:21:02,459 --> 01:21:04,393
Sometimes, it is strong.
684
01:21:05,795 --> 01:21:08,127
But she is still a woman.
685
01:21:09,199 --> 01:21:10,393
Talk to him...
686
01:21:11,568 --> 01:21:13,559
in murmurs deep.
687
01:21:14,804 --> 01:21:17,170
Tell him what you are doing,
688
01:21:17,207 --> 01:21:18,333
what you see.
689
01:21:20,110 --> 01:21:22,237
Moving slowly.
690
01:21:23,980 --> 01:21:25,971
Tell him that thou hast penetrated.
691
01:21:27,383 --> 01:21:29,146
Tell him what you feel.
692
01:21:30,720 --> 01:21:31,744
Key-the.
693
01:21:32,989 --> 01:21:35,253
Use your language,
694
01:21:35,291 --> 01:21:36,223
of thy breath.
695
01:21:37,360 --> 01:21:41,194
When she is on the point of cumming,
she'll get you...
696
01:21:41,231 --> 01:21:43,563
but don't let her.
697
01:21:43,600 --> 01:21:44,965
Do the wait.
698
01:21:46,870 --> 01:21:48,064
Excites-the.
699
01:21:49,305 --> 01:21:50,602
Plays with it.
700
01:21:51,975 --> 01:21:53,408
Played with his senses.
701
01:21:55,478 --> 01:21:57,378
She can masturbate.
702
01:22:00,783 --> 01:22:02,876
She is so excited, now.
703
01:22:36,286 --> 01:22:37,981
Do not be afraid.
704
01:22:39,289 --> 01:22:40,278
Take-the.
705
01:26:47,403 --> 01:26:48,392
Take a look at yourself.
706
01:26:59,348 --> 01:27:00,679
I did sink to your bathroom.
707
01:27:15,565 --> 01:27:16,554
Then ?
708
01:27:17,867 --> 01:27:18,993
What ?
709
01:27:21,137 --> 01:27:22,468
How thou hast found ?
710
01:27:24,774 --> 01:27:26,469
What do you think ?
711
01:27:26,509 --> 01:27:28,101
I think it was pretty good.
712
01:27:38,054 --> 01:27:39,043
Talk to me.
713
01:27:40,957 --> 01:27:42,254
It was nice...
714
01:27:43,259 --> 01:27:44,817
Not ?
715
01:27:44,861 --> 01:27:46,795
I have not been very careful.
716
01:27:50,099 --> 01:27:51,088
Agree.
717
01:27:52,668 --> 01:27:54,192
I've done it for you.
718
01:29:08,044 --> 01:29:09,068
Tastes like it.
719
01:29:23,459 --> 01:29:25,188
Nick, I want to ask you a question.
720
01:29:29,165 --> 01:29:30,154
Vas-y.
721
01:29:38,107 --> 01:29:39,597
You love me ?
722
01:29:40,710 --> 01:29:44,237
But of course. I've never stopped
loving you.
723
01:29:45,648 --> 01:29:47,275
How do you love me ?
724
01:29:48,384 --> 01:29:50,352
I do not understand this question.
725
01:29:51,687 --> 01:29:54,520
As a woman or as a possession ?
726
01:29:56,158 --> 01:29:57,147
Answer me.
727
01:29:58,828 --> 01:30:00,489
I love you like a woman.
728
01:30:01,631 --> 01:30:03,656
I love the person that you really are.
729
01:30:10,506 --> 01:30:12,337
I don't want to be alone.
730
01:30:16,479 --> 01:30:18,242
You will not be.
731
01:30:21,684 --> 01:30:24,915
I would like to feel myself a woman
again.
732
01:30:24,954 --> 01:30:28,321
Please, give me what thou hast taken.
733
01:30:32,828 --> 01:30:33,817
Kiss me.
734
01:30:57,787 --> 01:30:59,311
I'll be back.
735
01:31:09,065 --> 01:31:10,862
Chalet Bordeaux. You're looking for ?
736
01:31:13,703 --> 01:31:15,432
Of course.
737
01:31:15,471 --> 01:31:16,495
No problem.
738
01:31:18,808 --> 01:31:19,797
Vodka...
739
01:31:21,644 --> 01:31:22,975
lemon juice, green...
740
01:31:25,781 --> 01:31:26,770
Grenades.
741
01:31:28,451 --> 01:31:29,941
Of course, doctor.
742
01:31:29,985 --> 01:31:31,213
Immediately.
743
01:32:14,363 --> 01:32:18,129
Touch me.
744
01:33:34,677 --> 01:33:36,645
Do you remember me ?
745
01:33:36,679 --> 01:33:38,237
your damn delivery boy ?
746
01:33:38,280 --> 01:33:40,714
- Get out of here !
- Incredible !
747
01:33:56,732 --> 01:33:57,994
My God !
748
01:34:09,678 --> 01:34:10,667
What has happened in the past ?
749
01:34:15,784 --> 01:34:18,480
That happened to him ?
750
01:34:18,520 --> 01:34:19,646
You !
751
01:34:19,688 --> 01:34:22,589
Thou hast done this ! You've changed
into a monster !
752
01:34:22,625 --> 01:34:24,058
Get out of here !
753
01:34:25,461 --> 01:34:26,758
Let the quiet !
754
01:34:26,795 --> 01:34:29,229
Don't hurt Ray !
755
01:34:31,367 --> 01:34:34,131
- Do you want that I stop ?
- Yes, I want it to be.
756
01:34:35,604 --> 01:34:37,572
Stop it ! Stop it !
757
01:34:40,142 --> 01:34:42,838
You don't know what you are saying.
You are sick.
758
01:34:42,878 --> 01:34:44,709
You need help.
759
01:34:44,747 --> 01:34:48,774
- Look at yourself !
- You have nothing to do here !
760
01:34:51,487 --> 01:34:54,479
Don't move, bastard !
761
01:34:54,523 --> 01:34:56,514
Sorry, Helena.
762
01:34:56,558 --> 01:34:58,719
Ray, let go of your weapon.
763
01:34:58,761 --> 01:35:00,922
This is not your case.
764
01:35:03,499 --> 01:35:06,161
- It must die.
- Ray, range your weapon.
765
01:35:06,201 --> 01:35:08,101
We don't need you ! You'll be in !
766
01:35:08,137 --> 01:35:09,263
Cursed be you !
767
01:35:10,839 --> 01:35:12,397
It was so beautiful.
768
01:35:12,441 --> 01:35:14,272
It is always beautiful !
769
01:35:16,845 --> 01:35:18,506
I beg you ! Don't hurt.
770
01:35:20,716 --> 01:35:21,944
Va-t-en !
771
01:35:22,952 --> 01:35:24,112
Don't you want me to help you ?
772
01:35:26,989 --> 01:35:28,479
Fuck you !
773
01:35:36,065 --> 01:35:37,692
Nick, I need you.
774
01:35:37,733 --> 01:35:39,200
I love you !
775
01:35:39,234 --> 01:35:42,169
Wake up ! Nick, wake up !
776
01:35:50,245 --> 01:35:52,736
My God, Alan.
777
01:35:52,781 --> 01:35:54,442
You're back ?
778
01:35:56,085 --> 01:35:58,246
Where is... Helena ?
779
01:36:01,056 --> 01:36:02,921
I finished the operation.
780
01:36:02,958 --> 01:36:05,756
It gets to the 308.
781
01:36:05,794 --> 01:36:08,592
The operation lasted...
782
01:36:08,630 --> 01:36:10,791
Six hours, my friend.
783
01:36:13,068 --> 01:36:14,057
Good...
784
01:36:15,070 --> 01:36:16,867
you can see it now.
785
01:36:16,905 --> 01:36:18,429
She should wake up.
786
01:36:20,709 --> 01:36:21,869
I have to go there.
787
01:36:21,910 --> 01:36:24,071
It is the 308, right ?
788
01:36:46,001 --> 01:36:48,731
I'm just came to see if you was okay.
789
01:36:50,706 --> 01:36:51,695
I...
790
01:36:55,744 --> 01:36:57,302
Come see me later.
791
01:39:14,550 --> 01:39:16,575
You have made me this !
792
01:39:16,618 --> 01:39:18,586
You've changed into a monster !
793
01:39:49,284 --> 01:39:51,616
That's it, everything will be okay.
794
01:39:51,653 --> 01:39:52,779
I'm with you.
795
01:39:52,821 --> 01:39:55,085
Do the return. Give him an IV.
796
01:39:55,123 --> 01:39:57,990
It has lost a lot of blood.
797
01:40:00,362 --> 01:40:01,761
Let's go !
798
01:40:01,797 --> 01:40:03,697
Everything will be okay. Would like
good.
799
01:40:03,732 --> 01:40:05,495
I'm there with you.
800
01:40:05,534 --> 01:40:07,593
Let's go, quickly !
801
01:40:32,361 --> 01:40:34,056
You I was looking at, isn't it ?
802
01:40:38,700 --> 01:40:40,361
I would never need you.
803
01:40:42,037 --> 01:40:43,061
I...
804
01:40:44,473 --> 01:40:45,462
te...
805
01:40:48,110 --> 01:40:49,099
hate.
806
01:40:50,846 --> 01:40:53,815
Leave me alone !
807
01:41:13,735 --> 01:41:16,829
I am still haunted by my passion for
it.
808
01:41:22,878 --> 01:41:24,277
These dreams...
809
01:41:25,277 --> 01:41:35,277
Downloaded From www.AllSubs.org
810
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
49649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.