All language subtitles for Belfer-S02E05(0000294121)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,754 --> 00:00:12,983 Joanna Waleska. Byla to tvoje spolu�a�ka. 2 00:00:14,086 --> 00:00:18,600 - To tys zabila Asiu. V b�l�ch rukavi�k�ch. - Zkus mi n�co dok�zat. 3 00:00:21,154 --> 00:00:25,585 Soukrom� gymn�zium ve Wroclavi. U� n�jakou dobu se tam d�j� divn� v�ci. 4 00:00:35,283 --> 00:00:38,320 Mo�n� je hlavn� to, �e my dva m�me �t�st�. 5 00:00:39,150 --> 00:00:40,070 Vr�til se pro ni. 6 00:00:41,987 --> 00:00:43,872 U� bychom to mohli ukon�it, ne? 7 00:00:47,245 --> 00:00:49,430 M�te n�co? Cokoliv? 8 00:00:50,232 --> 00:00:51,485 Co je tohle? 9 00:00:52,460 --> 00:00:53,880 Nanger Kel. 10 00:01:04,783 --> 00:01:06,438 Hal�!? Jsem tady! 11 00:01:14,782 --> 00:01:16,327 Vol�m z�chranku. 12 00:01:16,811 --> 00:01:18,571 Tady nen� sign�l. 13 00:01:18,855 --> 00:01:20,775 Rad�i mysli na svou rodinu. 14 00:01:20,715 --> 00:01:23,137 Nikdy ti nevyd�m studenta. 15 00:01:24,759 --> 00:01:26,065 M� t�i dny. 16 00:02:03,109 --> 00:02:05,130 Kde jsou moje pr�ky? 17 00:02:15,104 --> 00:02:16,791 M�la bys s t�m p�estat. 18 00:02:30,585 --> 00:02:31,840 Jak dlouho jsem spala? 19 00:02:32,224 --> 00:02:33,822 14 hodin. 20 00:02:37,369 --> 00:02:40,990 C�t�m se, jako by n�kdo po��d tahal za vlasy. 21 00:02:44,730 --> 00:02:45,638 Na. 22 00:02:46,290 --> 00:02:47,687 Sn�z n�co. 23 00:02:49,213 --> 00:02:50,837 To asi nezvl�dnu. 24 00:02:50,963 --> 00:02:52,295 Jenom se najez. 25 00:03:12,472 --> 00:03:14,021 Kde jsou moje v�ci? 26 00:03:24,724 --> 00:03:27,131 Asi je�t� pot�ebuju �as. 27 00:03:28,575 --> 00:03:30,002 Nem�me �as. 28 00:03:33,653 --> 00:03:35,732 D�lala jsi ned�vno n�jak� sport? 29 00:03:39,105 --> 00:03:41,269 P�es rok jsem d�lala Taekwon-do. 30 00:03:42,701 --> 00:03:44,369 Fajn, to by mohlo sta�it. 31 00:03:48,022 --> 00:03:50,057 Je to hodn� nebezpe�n�? 32 00:03:51,279 --> 00:03:53,207 J� nev�m. Asi jo. 33 00:03:55,058 --> 00:03:56,679 Tak to je mo�n� lep��. 34 00:05:10,526 --> 00:05:12,928 Opova� se mi je�t� n�kdy ��kat n�co o odpu�t�n�! 35 00:05:13,657 --> 00:05:15,965 - Smrade jeden! - Nestrkej do n�j. 36 00:05:16,015 --> 00:05:17,717 Je�t� zavol� Policii. 37 00:05:24,167 --> 00:05:25,833 Ono se ti to vr�t�. 38 00:05:26,295 --> 00:05:27,899 U� se to d�je. 39 00:05:42,536 --> 00:05:44,000 V�echno v pohod�? 40 00:05:45,058 --> 00:05:46,390 Ne asi. 41 00:05:46,594 --> 00:05:49,247 - Cos jim �ekl? - To, na �em jsme se dohodli. 42 00:05:49,540 --> 00:05:51,042 Co� je? 43 00:05:53,450 --> 00:05:56,193 �e jsem miloval jejich dceru a nen�vid�l Karola. 44 00:05:57,045 --> 00:06:01,280 Proto�e mi ned�val prostor v divadle. A neuzn�val m�j talent. 45 00:06:02,410 --> 00:06:05,951 Kter� je objektivn� vzato dost dobr�, ne? 46 00:06:06,435 --> 00:06:08,827 K� by to v�echno byla pravda. 47 00:06:08,849 --> 00:06:11,976 Tak�e? U� mi d� pokoj? 48 00:06:13,766 --> 00:06:15,870 A� si budu jist�, �e nel�e�. 49 00:06:39,955 --> 00:06:42,915 Ahoj zlato! Zrovna jsem na tebe myslel. 50 00:06:43,170 --> 00:06:44,928 To je bezva, j� taky. 51 00:06:46,372 --> 00:06:50,181 - Co d�l�? - �li jsme s Agatou a Tytusem do parku. 52 00:06:50,786 --> 00:06:54,833 Tytus je u� 20 minut na houpa�ce. Asi se taky p�jdu zhoupnout. 53 00:06:54,973 --> 00:06:57,474 - A jak se m� ty? - Ok. 54 00:06:58,077 --> 00:07:06,231 Studenti cht�li, abych je dou�il n�co o siln�ch �en�ch v literatu�e. Te� m�me Lady Mackbeth. 55 00:07:07,850 --> 00:07:11,281 - Zrovna te� ��d�m, nem��u moc mluvit. - Ok. L�b�m t�. 56 00:07:13,714 --> 00:07:14,470 M�j se. 57 00:07:32,985 --> 00:07:34,330 Vzadu. 58 00:07:47,526 --> 00:07:49,801 Ty asi nebude� objednan�? 59 00:08:04,297 --> 00:08:06,749 V�n� chce� n�co takov�ho? 60 00:08:06,850 --> 00:08:08,562 Bude to bolet. 61 00:08:09,763 --> 00:08:12,749 - Jak dlouho to bude trvat? - Hodn� dlouho. 62 00:08:13,785 --> 00:08:15,419 Tak dv� a� t�i n�v�t�vy. 63 00:08:17,707 --> 00:08:20,469 M��eme za��t ve st�edu ve 4 odpoledne? 64 00:08:22,434 --> 00:08:24,867 Kdybyses n�hodou rozmyslela... 65 00:08:25,271 --> 00:08:27,986 - Tak bu� tak hodn� a zavolej. - Nerozmysl�m si to. 66 00:09:13,452 --> 00:09:14,914 J� v�m, �e... 67 00:09:15,612 --> 00:09:18,660 Te� pro v�s na�e slova nic neznamenaj�... 68 00:09:21,705 --> 00:09:25,764 Ale kdy� p�i�el ten kluk, tak se mi ulevilo. 69 00:09:30,975 --> 00:09:34,076 Mus�te n�m to odpustit. 70 00:09:36,026 --> 00:09:38,043 Nic v�m nevy��t�m. 71 00:09:38,613 --> 00:09:43,350 To nic nem�n� na tom, �e jsme Patryka museli vylou�it z na�� �koly. 72 00:09:46,725 --> 00:09:48,956 J� va�i situaci naprosto ch�pu. 73 00:09:50,486 --> 00:09:51,931 S�m m�m d�ti. 74 00:09:52,117 --> 00:09:54,616 Vy jste ty d�ti cht�l zachr�nit. Aby... 75 00:09:55,945 --> 00:09:57,277 Nebyl jsem s�m. 76 00:10:00,116 --> 00:10:03,335 �ekn�te mi, jestli p�ed smrt� n�co �ekla? 77 00:10:05,136 --> 00:10:06,092 Ano. 78 00:10:06,779 --> 00:10:08,702 �ekla... 79 00:10:10,471 --> 00:10:15,092 �ekla, �e m� hr�t Alinu a ne Balladynu. 80 00:10:18,447 --> 00:10:20,582 Za to m��e ten psychopat. 81 00:10:21,947 --> 00:10:24,800 Dlouho kv�li n�mu trp�la. 82 00:10:26,418 --> 00:10:28,766 Ned�vala to najevo. 83 00:10:35,902 --> 00:10:41,055 Je dob�e, �e v t�ch posledn�ch chv�l�ch nebyla sama. 84 00:11:00,633 --> 00:11:01,306 Promi�te?! 85 00:11:04,256 --> 00:11:06,760 Promi�te, �e jsem se nezeptal rovnou. 86 00:11:06,884 --> 00:11:08,761 Jednu v�c nech�pu. 87 00:11:08,907 --> 00:11:12,560 Jenom jednu? Tak to v�m z�vid�m. 88 00:11:13,258 --> 00:11:18,047 ��kala jste, �e posledn� m�s�ce byla Karolina ne��astn�? 89 00:11:18,651 --> 00:11:21,628 Beze slova zmizel a potom se j� v�bec neozval. 90 00:11:24,328 --> 00:11:27,941 - Tak�e ona ho neopustila? - Karolina? 91 00:11:29,669 --> 00:11:31,198 Pros�m v�s... 92 00:11:31,880 --> 00:11:36,636 Kdy� je v�m 17 let a n�koho milujete, jen se s n�m nerozejdete. 93 00:12:02,936 --> 00:12:05,855 Cappuccino a �pen�tov� kol��. 94 00:12:14,101 --> 00:12:16,033 Chce� l�stek nebo srd��ko? 95 00:12:16,106 --> 00:12:17,141 To je fuk. 96 00:12:40,092 --> 00:12:40,961 Pros�m. 97 00:12:41,223 --> 00:12:43,330 A sladkost? 98 00:12:42,152 --> 00:12:43,455 Tady. 99 00:12:43,853 --> 00:12:45,252 Ke cappuccinu. 100 00:12:52,098 --> 00:12:53,058 Omlouv�m se. 101 00:13:04,805 --> 00:13:05,677 D�kuji. 102 00:13:12,527 --> 00:13:14,108 Nechce� mi n�co ��ct? 103 00:13:14,725 --> 00:13:17,568 Zn�m jedno m�sto. 104 00:13:18,246 --> 00:13:19,566 Je tam soukrom�. 105 00:13:20,166 --> 00:13:21,741 A nen� to z�chod? 106 00:13:22,557 --> 00:13:24,935 - Nikdy jsi tam nebyla. - Zdarec! 107 00:13:25,343 --> 00:13:26,772 A je po klidu. 108 00:13:29,723 --> 00:13:32,135 - Zdar. - Nenechte se ru�it. 109 00:13:32,920 --> 00:13:35,095 A odkdy jste vy dva spolu? 110 00:13:35,534 --> 00:13:39,990 Nechcete si rad�i sednout? Nebo nad n�ma budete st�t? 111 00:13:41,871 --> 00:13:44,365 Nev�d�li jste, �e Patryk ode�el ze �koly? 112 00:13:44,853 --> 00:13:48,123 - Musela jsem n�jak vyplnit to pr�zdno. - Ode�el kv�li tob�? 113 00:13:48,565 --> 00:13:49,985 Kv�li sob�. 114 00:13:50,250 --> 00:13:52,292 - Sn� ten kol��? - D�ky! 115 00:13:52,393 --> 00:13:53,850 My mus�me je�t� n�co za��dit! 116 00:13:54,372 --> 00:13:58,258 Po�kejte! Novinka dne. Rodi�e Karoliny se omluvili Karolovi. 117 00:13:58,867 --> 00:14:01,591 - Karol i divadlo jsou zachr�n�ni. - Super! 118 00:14:03,058 --> 00:14:04,751 Tak jo! Pad�me! 119 00:14:05,020 --> 00:14:06,978 A co tam d�lal Zawadzki? 120 00:14:07,444 --> 00:14:10,292 Vid�l jsi ho, jak mluv� s rodi�i od Karoliny? 121 00:14:11,689 --> 00:14:13,838 Ned�vno jsme ho vyt�hli z t� d�ry. 122 00:14:14,302 --> 00:14:16,344 A u� je ho zase v�ude plno, ne? 123 00:14:16,700 --> 00:14:19,791 Kdyby t� n�kdo cht�l zab�t, tak bys cht�l v�d�t pro�, ne? 124 00:14:21,318 --> 00:14:23,091 Co m�l Iwo proti Zawadzk�mu? 125 00:14:25,164 --> 00:14:27,667 - V�ak v�te... - J� v�m, �e ho Iwo nen�vid�l. 126 00:14:27,963 --> 00:14:29,614 Co to kec�?! 127 00:14:29,815 --> 00:14:32,748 Iwo ho vid�l jednou v �ivot�. 128 00:14:32,848 --> 00:14:37,555 Jo? Tak pro� se b�hem t� st�elby ptal, kde ho m��e naj�t? ��kal mu �peh. 129 00:14:38,480 --> 00:14:40,646 - V�n�? - Takhle to ��kal. �peh. 130 00:14:40,995 --> 00:14:42,000 Kdy? 131 00:14:44,701 --> 00:14:46,637 Kdy� mi m��il mezi o�i. 132 00:14:49,493 --> 00:14:50,776 Zvl�tn�... 133 00:14:52,603 --> 00:14:53,822 - M�jte se! - Pa. 134 00:15:03,094 --> 00:15:04,065 Dobr� den. 135 00:15:05,013 --> 00:15:07,756 Weronika. Nov� talent mezi baristy. 136 00:15:08,419 --> 00:15:10,998 M��u ��ct, �e �pi�kov� servis m� v krvi. 137 00:15:11,189 --> 00:15:12,890 To je profesor Zawadzki. 138 00:15:13,174 --> 00:15:18,344 N� hrdina. To on zachr�nil studenty, kdy� ten bl�zen za�al st��let. 139 00:15:18,260 --> 00:15:20,085 Tady jste zn�m� osobnost. 140 00:15:20,130 --> 00:15:23,240 Nep�eh�n�jte. Pane Seweryne, jeden �aj s sebou, ano? 141 00:15:23,464 --> 00:15:24,717 J� to ud�l�m! 142 00:15:24,992 --> 00:15:26,143 Tak vid�te. 143 00:15:38,640 --> 00:15:40,482 Odkud m� kartu serverov� m�stnosti? 144 00:15:40,411 --> 00:15:41,394 Na to ka�li. 145 00:15:42,832 --> 00:15:45,276 VSTUP POUZE POVOLAN�M OSOB�M 146 00:15:53,624 --> 00:15:54,804 J� nem��u. 147 00:15:56,179 --> 00:15:57,964 Kdy� si uv�dom�m, �e tady byla Magda... 148 00:15:58,560 --> 00:16:00,116 Magda tady nikdy nebyla. 149 00:16:00,248 --> 00:16:01,780 Magda tady nikdy nebyla? 150 00:16:01,719 --> 00:16:03,395 Ani Magda, ani nikdo jin�. 151 00:16:04,618 --> 00:16:07,101 Nem��e� mi aspo� jednou v��it? 152 00:16:16,513 --> 00:16:19,149 Jsi prvn� �lov�k, kter�ho jsem sem p�ivedl, jasn�? 153 00:16:46,354 --> 00:16:48,334 Br�n� mi ve v�hledu. 154 00:16:55,295 --> 00:16:57,565 Kdy mi p�edstav� sv�ho agenta? 155 00:16:57,935 --> 00:17:00,921 A� mi zaru��, �e se mu nic nestane. 156 00:17:02,696 --> 00:17:04,661 M�m zavolat advok�tovi? 157 00:17:04,757 --> 00:17:07,917 Ne. Jen mi doka�, �e se mu nic nestane. 158 00:17:23,511 --> 00:17:25,504 Co�e? To je tvoje ochranka? 159 00:17:25,847 --> 00:17:28,971 - T�ikr�t bych ti stihl pod��znout krk. - Nestihl. 160 00:17:32,004 --> 00:17:35,016 Tv�ho agenta budeme celou dobu m�t na o��ch. 161 00:17:36,526 --> 00:17:38,775 Rad�i vy�e� ot�zku pen�z. A a� je jich dost. 162 00:17:39,131 --> 00:17:42,323 M�j �lov�k se mus� hodn� dob�e maskovat, aby se tam dostal. 163 00:17:42,490 --> 00:17:44,177 Plus mus� m�t za co ��t. 164 00:17:45,000 --> 00:17:47,730 Po�li mi SMS-kou ��slo ��tu a ��stku. 165 00:17:56,884 --> 00:17:58,363 Pod�vej, cos ud�lal. 166 00:18:04,822 --> 00:18:07,396 Jestli hled� prav�ho Nosferatu, tady ho m�. 167 00:18:11,866 --> 00:18:13,304 Kec�. 168 00:18:16,480 --> 00:18:19,090 - Kdes to vzal? - Stejn� server. 169 00:18:19,379 --> 00:18:22,129 Je to gympl v Dobrowic�ch a m�stn� noviny. 170 00:18:23,908 --> 00:18:27,033 N� pan u�itel se tam moc dlouho asi neoh��l. 171 00:18:27,843 --> 00:18:31,833 Studentku p�ipravoval na olympi�du tak moc, �e za�ala br�t tvrd� drogy. 172 00:18:32,840 --> 00:18:37,293 V okresn�m kole sebou sekla a Zawadzk�ho vyhodili ze �koly. 173 00:18:38,179 --> 00:18:40,910 U�itel. Dobr� p�ezd�vka. 174 00:18:42,922 --> 00:18:44,286 M��e� mi to poslat? 175 00:18:45,885 --> 00:18:48,367 Mus�m b�et. Za chv�li m�m semin�� z angliny. 176 00:18:48,318 --> 00:18:54,696 Taky jdu. Te� mus�m naj�t na netu schopn�ho �lov�ka, kter� mi umo�n� ud�lat dal�� krok. 177 00:18:58,003 --> 00:18:59,775 Jdeme? 178 00:18:59,926 --> 00:19:00,795 Pros�m. 179 00:19:17,904 --> 00:19:19,396 To je ale p�ekvapen�! 180 00:19:19,529 --> 00:19:21,418 Dobr� den p�eju. 181 00:19:23,204 --> 00:19:25,355 Sle�nu Ewelinu zn�m je�t� z Dobrowic. 182 00:19:25,885 --> 00:19:29,445 V�born�. Tak�e vz�jemn� p�edstavov�n� m��eme p�esko�it. 183 00:19:30,117 --> 00:19:35,037 Uv�domujete si, �e ofici�ln� o va�� misi nic nev�m? 184 00:19:35,022 --> 00:19:37,309 S Pawlem jsme to prom��leli a mluvili jsme o tom. 185 00:19:39,461 --> 00:19:40,935 Tak to je dob�e. 186 00:19:44,277 --> 00:19:46,109 M��u se zeptat... 187 00:19:46,497 --> 00:19:48,456 Pro� jste se pro to rozhodla? 188 00:19:52,859 --> 00:19:57,056 Tajn� agent je asi zaj�mav�j�� pr�ce ne� novin��. I kdyby investigativn�. 189 00:19:59,415 --> 00:20:01,124 To nepochybn�. 190 00:20:05,227 --> 00:20:07,416 Dostanete doklady pro Va�i novou toto�nost. 191 00:20:08,304 --> 00:20:09,638 Budete plnolet�. 192 00:20:10,633 --> 00:20:13,330 Jenom budeme pot�ebovat va�e pr�kazov� fotky. 193 00:20:19,171 --> 00:20:20,203 Telefon. 194 00:20:20,552 --> 00:20:22,680 V p��pad� pot�eby v�s t�mhle budeme lokalizovat. 195 00:20:23,667 --> 00:20:27,828 A tady je p�r t�pk� z ur�it�ho cross fit boxu. 196 00:20:28,251 --> 00:20:30,316 Mus�te se s nima sezn�mit. 197 00:20:30,389 --> 00:20:36,766 Co� nebude lehk�. Motaj� se kolem nich holky, kter� vypadaj� jako profi kick boxerky. 198 00:20:41,349 --> 00:20:44,098 V tomhle prost�ed� se po��taj� jenom schopnosti. 199 00:20:44,631 --> 00:20:46,507 M�lo by to b�t v pohod�. 200 00:20:49,052 --> 00:20:51,473 Zn�me p�r m�st, kde na n� m��ete narazit. 201 00:20:52,949 --> 00:20:53,893 M��u se pod�vat? 202 00:20:58,240 --> 00:21:00,003 Toho m��u vyu��t. 203 00:21:02,372 --> 00:21:05,200 Od t�hle sle�ny byste se m�l u�it nad�en� a el�nu. Pane Pawle. 204 00:21:13,565 --> 00:21:14,647 Kluci! 205 00:21:15,843 --> 00:21:18,251 Tak�e? P�ipraveni na z�pas? 206 00:21:18,126 --> 00:21:19,781 V�c ne� Messi! 207 00:21:20,346 --> 00:21:22,349 Sorry, ale j� m�m n�jakou pr�ci. 208 00:21:22,937 --> 00:21:24,292 Co m�? 209 00:21:24,470 --> 00:21:25,714 N�jakou pr�ci. 210 00:21:26,823 --> 00:21:31,709 To je ta chv�le, kdy p�ich�z�m o vztah se sv�m synem? 211 00:21:31,542 --> 00:21:33,022 M� je�t� jednoho! 212 00:21:34,522 --> 00:21:37,477 M�m ��len� test do �koly. 213 00:21:37,638 --> 00:21:38,809 Tu m�. 214 00:21:38,942 --> 00:21:42,488 Dejte mu pokoj. V�dy� si ten z�pas m��ete nahr�t. 215 00:21:42,575 --> 00:21:46,364 - Jsi bo�sk�. D�kujeme. - To je fakt. Nahrajte mi to. 216 00:21:46,452 --> 00:21:47,530 Tak jo. 217 00:21:47,897 --> 00:21:49,930 Dej to v�c nahlas! 218 00:23:03,037 --> 00:23:06,338 - M�m takov� pocit, �e to d�v�e si porad�. - J� taky. 219 00:23:20,450 --> 00:23:22,639 Skoro v�echno sed�. 220 00:23:22,754 --> 00:23:25,137 A co ti nesed�, Orzechowski? 221 00:23:25,215 --> 00:23:30,415 No pr�v�...To d�v�e, o kter�m jsi p�ed chv�li mluvil. 222 00:23:30,913 --> 00:23:34,427 Informace o tajn�m agentovi? Chyb�. N�kdo se spletl? 223 00:23:39,083 --> 00:23:43,075 Pokud chce� jej� osobn� slo�ku, tak jdi za Kowalczykem. 224 00:23:45,657 --> 00:23:47,532 Vy j� ��k�te d�v�e? 225 00:23:49,403 --> 00:23:51,845 P�r let dozadu bych se tomu nedivil, ale... 226 00:23:51,821 --> 00:23:57,295 Hele k�mo, za tyhle kecy bych t� jindy vzal ven. Ale nechci d�lat ��fovi probl�my. 227 00:23:57,453 --> 00:24:01,723 Tohle vysv�tl�te komisa�i Kowalczykovi, aspirante. 228 00:24:01,568 --> 00:24:02,952 Jo? 229 00:24:03,988 --> 00:24:06,016 Tak u toho chci b�t. 230 00:24:06,484 --> 00:24:11,391 Zavzpom�n�me si na konferenci v Beskydech. Kdy� ses mi cht�l v noci dostat do pokoje. 231 00:24:16,977 --> 00:24:21,496 V� zdroj bude v pap�rech. A j� zjist�m, pro� ji schov�v�te. 232 00:24:36,516 --> 00:24:38,915 Te� si mus�me d�vat pozor. 233 00:24:39,144 --> 00:24:41,781 Kv�li nezletil� n�s vyhod� v�echny. 234 00:25:06,610 --> 00:25:07,875 Dvakr�t. 235 00:25:23,725 --> 00:25:26,188 Jestli nep�i�el dote�, tak nep�ijde v�bec. 236 00:25:30,450 --> 00:25:33,436 Pro� bys v�bec hledala jinde? 237 00:25:33,470 --> 00:25:35,427 Dej si rad�i pohov! 238 00:25:37,004 --> 00:25:39,686 Jse� n�jak� nerv�zn�, ne? 239 00:25:44,014 --> 00:25:45,014 Zbl�znila ses? 240 00:25:50,193 --> 00:25:54,094 - Chce� odej�t p�rem nap�ed? - Hej! Ona si za�ala prvn�! 241 00:25:54,172 --> 00:25:55,561 Ona je s n�ma. 242 00:25:55,220 --> 00:25:57,139 Seber si k�mo�e a zmizte. 243 00:25:57,819 --> 00:25:58,930 Zmizte! 244 00:26:05,441 --> 00:26:09,086 - V�echno v pohod�? - Vid�la jsem ho prvn� a u� po mn� vyjel. 245 00:26:09,967 --> 00:26:11,850 Dob�es ho trefila. 246 00:26:13,546 --> 00:26:15,722 - Tr�nuje� n�kde? - Jo, ob�as. 247 00:26:16,111 --> 00:26:17,645 Kdy� m�m kde. 248 00:26:18,261 --> 00:26:20,654 - Jsem Wera. - Przebrodka. 249 00:26:21,477 --> 00:26:23,122 - A to je Bercik a Roger. - Ahoj. 250 00:26:24,945 --> 00:26:26,634 Tak�e? Ned�me si n�co? 251 00:26:27,256 --> 00:26:28,587 Moc r�da. 252 00:26:32,197 --> 00:26:34,607 - Co si d�me? - 4 pan�ky. 253 00:26:44,425 --> 00:26:46,886 - Poda�ilo se? - Poda�ilo. 254 00:26:47,230 --> 00:26:49,871 - Jse� cel�? - J� jo. 255 00:26:50,343 --> 00:26:53,809 Ale nev�m, jestli jsem tv�mu kamar�dovi moc neubl�ila. 256 00:26:55,615 --> 00:26:57,194 To nen� m�j kamar�d. 257 00:26:58,387 --> 00:27:00,016 A ur�it� bude v pohod�. 258 00:27:05,469 --> 00:27:08,620 K n� se taky m��u dostat. V�m, co si objedn�v� a tak. 259 00:27:10,045 --> 00:27:11,567 Ta je moc vychytral�. 260 00:27:15,705 --> 00:27:17,721 To j� jsem taky. 261 00:27:18,784 --> 00:27:19,673 Jo? 262 00:27:22,890 --> 00:27:24,706 Tak se mrkni na jej� fotky. 263 00:27:28,783 --> 00:27:29,658 To je ona? 264 00:27:30,189 --> 00:27:31,175 Pro� se pt�? 265 00:27:31,726 --> 00:27:35,174 Teda vid�m, �e je to ona, ale �pln� zm�nila styl. 266 00:27:31,726 --> 00:27:40,052 M� hezk� ramena a te� nos� takov� velk� svetry. 267 00:27:41,862 --> 00:27:43,148 Nen� to divn�? 268 00:28:12,375 --> 00:28:14,121 Co �ekne� na tohle? 269 00:28:37,078 --> 00:28:39,084 - Zdrav�m! - �au! 270 00:29:29,178 --> 00:29:30,806 To je zima, co? 271 00:29:31,313 --> 00:29:34,132 Posledn� dobou je mi po��d zima. 272 00:29:34,377 --> 00:29:36,343 M��u v�m d�lat spole�nost? 273 00:29:36,295 --> 00:29:37,560 To v�, �e jo. 274 00:29:46,589 --> 00:29:48,144 Co to vyv�d�? 275 00:29:48,562 --> 00:29:51,736 M��eme se na chv�li chovat norm�ln�? 276 00:30:07,649 --> 00:30:10,216 Co kdy� n�kdo uvid�, �e ti dovoluju kou�it? 277 00:30:10,944 --> 00:30:12,488 Nikdo to neuvid�. 278 00:30:25,688 --> 00:30:27,735 Chce� si o n��em promluvit? 279 00:30:29,745 --> 00:30:31,716 Mluven� je celkem o ni�em. 280 00:30:31,429 --> 00:30:32,441 Pawle. 281 00:30:34,021 --> 00:30:36,377 Pro� tak provokuje�, Magdo? 282 00:30:44,106 --> 00:30:45,666 Ty se n��eho boj�? 283 00:30:47,628 --> 00:30:50,400 Ob�as neu�kod� se po��dn� b�t. 284 00:30:51,014 --> 00:30:52,246 Jasn�. 285 00:30:52,690 --> 00:30:55,423 K tomu ale pot�ebujete dobrou spole�nost. 286 00:30:57,556 --> 00:31:00,833 N�kdy bychom se mohli b�t spolu. Co ty na to, Pawle? 287 00:31:44,182 --> 00:31:45,238 To je tvoje? 288 00:31:49,817 --> 00:31:51,101 Ty je zn�? 289 00:31:51,607 --> 00:31:54,857 V�bec ne. Nikdo nev�, jestli v�bec existujou. 290 00:31:55,314 --> 00:31:58,509 - Tak pro� to nos�? - Dostala jsem to od kamar�dky. 291 00:32:00,231 --> 00:32:02,929 Tak to rad�i k�mo�ce vra�, kdy� nev� o co jde. 292 00:32:03,576 --> 00:32:05,550 A to ti �ekl kdo? 293 00:32:07,425 --> 00:32:08,507 Nikdo. 294 00:32:11,834 --> 00:32:15,003 Nebudu �ekat, a� si n�jak� idiot splete tla��tko. 295 00:32:15,415 --> 00:32:18,686 M��e� sed�t a nic ned�lat a taky m��e�... 296 00:32:19,467 --> 00:32:20,710 D�lat. 297 00:32:25,642 --> 00:32:28,878 - Kdo t� fotil? - Hraje� si na policajta? 298 00:32:32,834 --> 00:32:34,810 Fotil m� m�j b�val� kluk. 299 00:32:34,699 --> 00:32:36,063 A co s t�m? 300 00:32:37,134 --> 00:32:41,686 Nic. Jen zv�davost. Tak�e jsi byla v n�jak� skupin�? 301 00:32:43,828 --> 00:32:47,026 Mo�n�. Byly dv�, mo�n� i t�i. 302 00:32:47,773 --> 00:32:53,274 Sp�e to byly takov� amat�rsk� srandi�ky. Nebrali to v�n�. 303 00:32:53,573 --> 00:32:57,031 V ter�nu to byl d�s. Kluci neum�li ud�lat ani ohe�. 304 00:32:57,020 --> 00:32:59,589 Nem�li z�palky a rozpou�t�dlo. 305 00:33:00,031 --> 00:33:01,956 Jsou i jin� zp�soby. 306 00:33:02,157 --> 00:33:03,613 Lep��. 307 00:33:04,133 --> 00:33:05,828 To by m� zaj�malo, jak�? 308 00:33:07,420 --> 00:33:09,789 Kdy� se mnou bude� tr�novat, tak ti to �eknu. 309 00:33:59,105 --> 00:34:00,146 Wero?! 310 00:34:32,723 --> 00:34:34,140 Co si d�? 311 00:34:34,261 --> 00:34:36,393 N�co, co nejde koupit? 312 00:34:37,445 --> 00:34:39,049 Jse� si jist�? 313 00:34:53,104 --> 00:34:55,456 Vid�m, �e m� kr�sn� ramena. 314 00:34:56,070 --> 00:34:58,552 Taky bych chodila do n�jak�ho fajn fitka. 315 00:34:58,583 --> 00:35:02,456 V�n�? Chod�me s holkama do Strench Power. M��eme t� tam vz�t. 316 00:35:04,407 --> 00:35:05,673 Bezva. 317 00:35:07,673 --> 00:35:10,501 V�imly jste si, �e za barem m�me super k�mo�ku? 318 00:35:20,373 --> 00:35:22,575 N�kdo t� p�es smsku po��dal o ruku? 319 00:35:25,134 --> 00:35:26,183 Skoro. 320 00:35:29,162 --> 00:35:30,955 Jak to m� r�da. 321 00:35:31,852 --> 00:35:32,722 D�k. 322 00:35:34,321 --> 00:35:37,412 ��fa, m��u dneska odej�t d��v? 323 00:35:55,352 --> 00:35:58,932 Nechce se mi tomu v��it. Je to jako sen. Jsou to fakt oni nebo si na n� jen n�kdo hraje? 324 00:35:59,406 --> 00:36:01,113 Co to je za ot�zku? 325 00:36:01,491 --> 00:36:03,550 Jsou dob�� v tom, co d�laj�. 326 00:36:04,378 --> 00:36:06,084 Tak to m�m teda �t�st�. 327 00:36:06,464 --> 00:36:08,372 Nebo p�edpoklady? 328 00:36:12,554 --> 00:36:13,856 Jac� jsou? 329 00:36:14,432 --> 00:36:16,138 Uvid� sama. 330 00:36:16,826 --> 00:36:19,378 Kdy� bude� dodr�ovat pravidla, tak bude v�echno v pohod�. 331 00:36:19,355 --> 00:36:22,005 A jak m�m dodr�ovat n�co, co ani nezn�m? 332 00:36:23,026 --> 00:36:24,368 Prvn� krok. 333 00:36:24,912 --> 00:36:26,432 Nejd��ve si nasad� tohle. 334 00:36:29,762 --> 00:36:30,932 V aut�? 335 00:36:33,137 --> 00:36:34,421 To je blbost. 336 00:36:34,561 --> 00:36:37,325 Nejd��v se pt� na pravidla a pak se vykrucuje�? 337 00:36:38,204 --> 00:36:39,821 P�l hodiny to snad vydr��. 338 00:36:40,304 --> 00:36:42,184 Jo, ale nejd��v mus�m na z�chod. 339 00:36:42,765 --> 00:36:45,446 A v br�l�ch by to vypadalo divn�, ne? 340 00:36:45,913 --> 00:36:47,152 Jak je libo. 341 00:37:01,360 --> 00:37:02,242 Hal�? 342 00:37:06,967 --> 00:37:08,663 A pro� p�e tob� a ne n�m? 343 00:37:09,504 --> 00:37:11,402 Zjist�me, kde je. Zavol�m zp�tky. 344 00:37:09,504 --> 00:37:13,813 Ta holka mu dala znamen�. 345 00:37:14,011 --> 00:37:17,541 Odjela nezn�mo kam. M�me 10 minut na to, abych ji lokalizovali. B�. 346 00:37:21,586 --> 00:37:23,861 - M�me sign�l. - Maciek je pry�. 347 00:37:23,985 --> 00:37:26,850 Dok�u to ovl�dat s�m. Kde jsou kl��e do skladu zbran�? 348 00:37:27,089 --> 00:37:28,019 Nev�m. 349 00:37:28,783 --> 00:37:32,137 - Do prdele! - Kluci na druh�m pat�e taky n�co maj�. 350 00:37:33,511 --> 00:37:34,336 8 minut. 351 00:37:57,940 --> 00:38:00,075 Netu�ila jsem, �e m� bere� na piknik. 352 00:38:08,808 --> 00:38:11,170 Kdyby v�ichni jedli zv��inu... 353 00:38:11,731 --> 00:38:13,801 Obezita by v�bec neexistovala. 354 00:38:22,935 --> 00:38:24,272 Chutn�? 355 00:38:26,067 --> 00:38:26,952 Tati. 356 00:38:27,835 --> 00:38:28,960 Wera. 357 00:38:46,473 --> 00:38:48,293 To byl m�j jedin� telefon! 358 00:38:48,097 --> 00:38:49,537 Telefon sis nem�la br�t. 359 00:38:50,477 --> 00:38:52,683 - Bavili jsme se o pravidlech. - Vypla jsem ho. 360 00:38:53,013 --> 00:38:56,438 Mobil ti je k ni�emu, kdy� se cel� infrastuktura zhrout�. 361 00:38:56,877 --> 00:38:59,081 Co budete d�lat vy? Budete zlep�ovat telepatii? 362 00:39:09,022 --> 00:39:10,919 R�dia a sol�rn� panely. 363 00:39:12,167 --> 00:39:14,097 Ta blbka o tom nikdy nesly�ela. 364 00:39:37,688 --> 00:39:38,462 Tak�e? 365 00:39:38,659 --> 00:39:40,140 Ztratili jsme stopu. 366 00:39:40,011 --> 00:39:41,419 Co jsme?! 367 00:39:42,496 --> 00:39:47,051 - Tak�e k �emu byly ty blbosti se satelitem? - Zmizela n�m ze sledovac�ho pole. Tak to je. 368 00:39:47,368 --> 00:39:51,936 Hele, pokud do z�t�ka nic nevymysl�, po�lu ji zp�tky do Elbl�gu. 369 00:39:51,668 --> 00:39:53,275 Nikam ji nepo�le�. 370 00:39:53,988 --> 00:39:56,367 M�m n�co, co zaru�� jej� bezpe�nost do budoucna. 371 00:39:58,705 --> 00:40:00,612 - Co to je? - Panick button. 372 00:40:00,473 --> 00:40:05,853 Kdy� zm��kne zelen�, po�le �daje o tom, kde je. Kdy� �erven�, tak vol� o pomoc. 373 00:40:06,452 --> 00:40:09,734 Dej mi telefon. Nahrajeme ti aplikaci pro lokalizaci. 374 00:40:15,402 --> 00:40:18,644 Pokud nem� uvnit� baterii, ��dn� skaner ji nezaregistruje. 375 00:40:18,561 --> 00:40:20,377 Potom ale ani ��dn� sledovac� syst�m? 376 00:40:21,089 --> 00:40:23,955 Na t� holce ti mus� n�jak moc z�le�et, co? 377 00:40:25,155 --> 00:40:26,983 To mus� �e�it zrovna tohle? 378 00:40:33,366 --> 00:40:35,022 Sta�� vym�nit baterii. 379 00:40:36,221 --> 00:40:37,168 Jednoduch�. 380 00:41:28,753 --> 00:41:30,666 Pomoc! 381 00:41:33,167 --> 00:41:35,346 Tak je tam n�kdo?! 382 00:42:48,349 --> 00:42:49,907 P�ejete si? 383 00:42:50,932 --> 00:42:53,012 P�i�el jsem za panem Janem Kozakem. 384 00:42:54,965 --> 00:42:56,492 Zavol�m v�m man�ela. 385 00:43:03,471 --> 00:43:04,838 Vy jste p�i�el za mnou? 386 00:43:05,743 --> 00:43:07,209 Ahoj vep�i. 387 00:43:11,510 --> 00:43:13,879 Na netu ses docela rozjel. 388 00:43:14,380 --> 00:43:18,023 V�, �e za manipulaci s ��sly karet hroz� v�zen�? 389 00:43:20,389 --> 00:43:21,901 Pamatuje� si na Augiasze? 390 00:43:21,992 --> 00:43:24,760 Dostal jsem t� na netu a m��u t� dostat i v re�lu. 391 00:43:25,035 --> 00:43:26,909 Ale neboj se, nem�m zl� �mysly. 392 00:43:27,564 --> 00:43:30,295 P�i�el jsem s mis� dobr� v�le. 393 00:44:57,920 --> 00:44:59,576 Super, jsem ko�ka! 394 00:44:59,456 --> 00:45:01,577 Tak to si pl�cneme! 395 00:45:03,209 --> 00:45:04,716 Natalko, h�zej za m�. 396 00:45:07,463 --> 00:45:10,366 - Ano? - Dobr� den, sepisuju stav vodom�ru. 397 00:45:11,959 --> 00:45:12,914 Poj�te d�l. 398 00:45:14,467 --> 00:45:15,357 Natalko?! 399 00:45:15,469 --> 00:45:17,204 Kde jsou vodom�ry?! 400 00:45:17,279 --> 00:45:19,937 - V kuchyni! V lince u d�ezu! - Je to tady. Poj�te. 401 00:45:22,424 --> 00:45:23,652 J� to ud�l�m. 402 00:45:25,166 --> 00:45:26,820 Mus�te se o sebe starat. 403 00:45:27,179 --> 00:45:30,040 Vy nev�te, �e v prvn�ch m�s�c�ch nem��ete nic zvedat? 404 00:45:29,850 --> 00:45:32,246 Teto, jsi zase na �ad�! 405 00:45:32,728 --> 00:45:36,161 Hned se vr�t�m! Co...co jste to �ekl? 406 00:45:37,559 --> 00:45:39,642 V�echno jde poznat. Tady. 407 00:45:41,261 --> 00:45:44,387 - O �em to mluv�te? - Po�kejte chv�li, j� jenom... 408 00:45:54,490 --> 00:45:58,502 Nev�te, �e v�echno, co je v �lov�ku je v o�n� duhovce? 409 00:45:58,865 --> 00:46:00,813 Tro�ku se o to zaj�m�m ve voln�m �ase. 410 00:46:01,815 --> 00:46:03,581 ��k� se tomu iridologie. 411 00:46:05,535 --> 00:46:08,231 Tam toho vid�te daleko v�c. 412 00:46:10,274 --> 00:46:13,840 J� se ale do soukrom�ch z�le�itost� nepletu, tak�e... 413 00:46:15,556 --> 00:46:17,039 D�kuji. P�eji v�m hezk� den. 414 00:46:18,269 --> 00:46:19,494 A co tam vid�te? 415 00:46:25,579 --> 00:46:27,031 D�t� pot�ebuje otce. 416 00:46:27,686 --> 00:46:30,154 A ten si te� hraje s mlad��ma, ne� jste vy. 417 00:46:31,020 --> 00:46:32,939 D�vejte na n�j pozor. 418 00:46:33,163 --> 00:46:35,059 Potom m��e b�t pozd�. 419 00:46:52,017 --> 00:46:54,906 - Teto vra� se! S n�m se ned� hr�t! - Hned. U� jdu. 420 00:47:12,163 --> 00:47:13,832 Jak jsi m� vystopoval? 421 00:47:15,901 --> 00:47:17,392 Norm�ln�, p�es doxxing. 422 00:47:18,080 --> 00:47:19,440 V�echno ti uk�u. 423 00:47:20,222 --> 00:47:21,603 Ale ne zadarmo. 424 00:49:51,998 --> 00:49:53,439 Such� v�ci m� v aut�. 425 00:49:54,861 --> 00:49:56,007 Odvezeme t�. 426 00:50:15,363 --> 00:50:16,725 Hol�i�ko. 427 00:50:59,820 --> 00:51:02,461 To je jedin� model bez licence v t�hle zemi. 428 00:51:02,978 --> 00:51:06,089 Minul� m�s�c mi p�i�el ze San Jose. Chce� se pod�vat? 429 00:51:08,359 --> 00:51:10,205 Mo�n� n�kdy jindy. Docela sp�ch�m. 430 00:51:12,015 --> 00:51:13,336 Tak�e kam jdeme? 431 00:51:14,092 --> 00:51:15,927 Centr�ln� vy�et�ovac� ��ad? 432 00:51:16,359 --> 00:51:18,205 - Pros�mt�... - D�lal jsem si srandu. 433 00:51:20,171 --> 00:51:23,882 Um� se dostat na server policejn� stanice v mal�m okresn�m m�st�? 434 00:51:24,954 --> 00:51:29,257 Takov� server maj� jen v jejich intranetu. Bez spojen� s internetem. 435 00:51:30,632 --> 00:51:32,389 Jedin�, �e by �et�ili. 436 00:51:32,548 --> 00:51:33,926 Nech�pu. 437 00:51:37,803 --> 00:51:39,789 Heslo. Prvn�ch dev�t ��slic. 438 00:51:41,693 --> 00:51:46,060 U� d�vno jsem si v�iml toho, �e mal� stanice kupujou jednu tisk�rnu. 439 00:51:46,127 --> 00:51:47,934 Aby u�et�ili. 440 00:51:49,716 --> 00:51:54,319 - A k n� p�ipoj� po��ta�e s internetem a jejich s�t�. - P�esn� tak. 441 00:51:54,901 --> 00:52:01,186 Pokud budeme m�t �t�st�, dostaneme se k nim skrz tisk�rnu. Pane kolego. 442 00:52:22,104 --> 00:52:22,821 To jsi ty?! 443 00:52:23,104 --> 00:52:24,088 Jo, to jsem j�. 444 00:52:24,669 --> 00:52:25,620 Vr�tila ses? 445 00:52:28,131 --> 00:52:31,335 Mysl�, �e je pro m� jednoduch�, bydlet u Agaty a Karola? 446 00:52:32,121 --> 00:52:33,711 Sp�t v ciz� posteli... 447 00:52:34,073 --> 00:52:35,026 Po�kej! 448 00:52:36,726 --> 00:52:37,977 Dobr� den, pan� profesorko. 449 00:52:42,704 --> 00:52:43,866 Marto po�kej... 450 00:52:43,941 --> 00:52:44,745 Marto! 451 00:52:45,549 --> 00:52:46,692 Po�kej! 452 00:52:57,627 --> 00:52:59,555 A u� jsme tam! 453 00:53:03,984 --> 00:53:06,883 - Koho hled�me? - Zawadzki. D a Z. 454 00:53:10,465 --> 00:53:11,241 Kdo je to? 455 00:53:12,043 --> 00:53:13,871 To pr�v� chci zjistit. 456 00:53:15,828 --> 00:53:19,227 N�jak� af�ra. Odlo�en�. 457 00:53:20,636 --> 00:53:22,339 V�m. Je�t� n�co? 458 00:53:24,533 --> 00:53:25,640 Nic tu nen�. 459 00:53:26,659 --> 00:53:27,589 Po�kej... 460 00:53:28,548 --> 00:53:32,557 Vypad� to, �e ten Zawadzki jim pom�hal s n�jakou malou z�le�itost�. 461 00:53:40,709 --> 00:53:41,671 Hajzl. 462 00:53:41,671 --> 00:53:45,000 www.Titulky.com 34704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.