All language subtitles for Bad.Blood.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,210 --> 00:00:39,213 Sorry to keep you waiting, Mr. Marcus. 4 00:00:39,256 --> 00:00:42,607 I have to say, whatever you've been doing at home 5 00:00:42,651 --> 00:00:46,524 has certainly had a stabilizing effect on your immune system. 6 00:00:46,568 --> 00:00:50,311 Frankly, it's got several of us puzzled. 7 00:00:50,354 --> 00:00:54,402 But based on the results of your latest biopsy, 8 00:00:54,445 --> 00:00:57,013 I'm afraid to say the counts aren't very good. 9 00:00:57,057 --> 00:00:59,276 It's never been this advanced. 10 00:01:04,281 --> 00:01:07,850 What about my application for another transplant? 11 00:01:07,893 --> 00:01:10,983 As we discussed, the risk of infection 12 00:01:11,027 --> 00:01:13,116 and internal bleeding are too great. 13 00:01:13,160 --> 00:01:14,770 I'm sorry. 14 00:01:20,254 --> 00:01:22,169 What am I gonna tell my wife? 15 00:02:46,383 --> 00:02:50,082 I took the Orchard Road to Dr. Goodman's this morning. 16 00:02:57,089 --> 00:03:00,310 I just wanted to put something beautiful in my head 17 00:03:00,354 --> 00:03:01,920 before I got there. 18 00:03:16,283 --> 00:03:18,241 The treatments didn't work. 19 00:03:37,347 --> 00:03:38,957 There isn't much time. 20 00:04:56,470 --> 00:04:57,732 Lauren? 21 00:04:57,775 --> 00:04:59,037 Lauren! 22 00:04:59,081 --> 00:05:00,517 Morning, Miss Theimer. 23 00:05:00,561 --> 00:05:03,085 Your mail keeps coming to the house. 24 00:05:03,128 --> 00:05:05,348 Please, the guesthouse is unit B. 25 00:05:05,392 --> 00:05:07,219 Sorry. 26 00:05:07,263 --> 00:05:09,091 And all this motorcycle business is giving Mitsy fits. 27 00:05:09,134 --> 00:05:11,223 Yeah. 28 00:05:11,267 --> 00:05:12,834 Ohh. I'll keep it down. 29 00:05:12,877 --> 00:05:14,444 I promise. Sorry. 30 00:05:20,929 --> 00:05:23,540 "The guesthouse is B." 31 00:05:24,715 --> 00:05:27,283 No, you're the B. 32 00:07:01,029 --> 00:07:04,206 Sorry, Deb finally got her shamrock on the drunk wall 33 00:07:04,249 --> 00:07:06,687 and I just got her home. 34 00:07:06,730 --> 00:07:08,819 Sounds like I shouldn't have left so early. 35 00:07:08,863 --> 00:07:10,691 Hey, will you give me a hand with this? 36 00:07:10,734 --> 00:07:13,084 Trust me, 37 00:07:13,128 --> 00:07:17,567 bigger mistakes were made, ones involving, ow, 38 00:07:17,611 --> 00:07:21,702 Jagerbombs and a trucker named the Human Tripod. 39 00:07:21,745 --> 00:07:23,312 Gross. 40 00:07:23,355 --> 00:07:25,270 Well, Mike's not in 41 00:07:25,314 --> 00:07:28,273 so you can detox on his couch, if you want. 42 00:07:28,317 --> 00:07:32,190 Nope, I am going to punish myself with paperwork. 43 00:07:51,122 --> 00:07:53,081 Well, this is a surprise, Sheriff. 44 00:07:53,124 --> 00:07:54,604 Actually, I'm looking for Mike. 45 00:07:54,648 --> 00:07:55,866 Oh, Mike's not in. 46 00:07:57,999 --> 00:08:00,915 There's a rattle in the thing whenever I make a left. 47 00:08:00,958 --> 00:08:03,308 Thought I'd have him take a look at it. 48 00:08:03,352 --> 00:08:05,833 Right. A rattle- in-the-thing problem. 49 00:08:05,876 --> 00:08:07,269 Hmm. 50 00:08:07,312 --> 00:08:08,923 Maybe you could take a look at it. 51 00:08:39,649 --> 00:08:41,259 What? 52 00:08:44,741 --> 00:08:47,701 You're awfully quiet. 53 00:08:47,744 --> 00:08:49,485 What's going on in that head of yours? 54 00:08:52,270 --> 00:08:55,404 Don't guys usually fall asleep in this part? 55 00:08:55,447 --> 00:08:57,580 Most guys. 56 00:08:57,624 --> 00:08:59,974 Don't most girls like this sort of thing? 57 00:09:02,933 --> 00:09:04,413 Most girls. 58 00:09:09,592 --> 00:09:11,594 I think this one looks new. 59 00:09:11,638 --> 00:09:13,553 You sure there's not a little Lauren I should know about? 60 00:09:13,596 --> 00:09:15,076 Yeah. 61 00:09:15,119 --> 00:09:16,468 Actually, I've been hiding her in the closet 62 00:09:16,512 --> 00:09:17,774 for the past six months. 63 00:09:19,123 --> 00:09:21,604 Actually, his name is Martin. 64 00:09:21,648 --> 00:09:23,301 Should I be jealous? 65 00:09:24,868 --> 00:09:25,782 He's eight. 66 00:09:26,957 --> 00:09:28,698 Or 10 now. 67 00:09:28,742 --> 00:09:31,614 Guess you can call him my pen pal. 68 00:09:31,658 --> 00:09:33,529 See? You're already learning more about me. 69 00:09:33,573 --> 00:09:34,965 Oh, yeah. Uh-huh. 70 00:09:36,750 --> 00:09:38,926 Miss Theimer threatened to kick me out again. 71 00:09:38,969 --> 00:09:41,363 I don't blame her. You are very loud. 72 00:09:46,629 --> 00:09:49,806 You know, you have a gun. 73 00:09:49,850 --> 00:09:52,940 You could get rid of her for good. 74 00:09:54,594 --> 00:09:57,466 I think I might have a better solution. 75 00:09:57,509 --> 00:10:03,080 Oh, you mean that bachelor pad above Benny's? 76 00:10:03,124 --> 00:10:05,039 I think I'll take my chances with the Wicked Witch. 77 00:10:05,082 --> 00:10:06,518 Hey, hey, hey, hey, hey. 78 00:10:06,562 --> 00:10:07,607 Hey. 79 00:10:09,696 --> 00:10:11,785 It doesn't have to be there. 80 00:10:11,828 --> 00:10:14,352 We can get a place in town. 81 00:10:14,396 --> 00:10:16,398 Church, I've barely been here a year. 82 00:10:16,441 --> 00:10:18,313 You know I'm still getting settled in. 83 00:10:24,145 --> 00:10:26,495 Hmmmm. 84 00:11:05,186 --> 00:11:07,623 Oh, my God, you are totally bleeding. 85 00:11:19,722 --> 00:11:21,681 I'm meeting Church at McKieron's tonight. 86 00:11:23,639 --> 00:11:26,207 He says he has a surprise for me. 87 00:11:27,643 --> 00:11:29,384 You don't think... 88 00:11:31,429 --> 00:11:33,736 Wait, you totally should have told me! 89 00:11:33,780 --> 00:11:35,564 I could have done your hair. 90 00:11:35,607 --> 00:11:38,001 You can't get engaged looking like that. 91 00:11:38,045 --> 00:11:39,568 Come on, I'm not getting engaged. 92 00:11:40,961 --> 00:11:43,746 Come on, he is a good guy. 93 00:11:43,790 --> 00:11:45,269 A great guy. 94 00:13:46,564 --> 00:13:49,350 Hey, baby girl. 95 00:13:49,393 --> 00:13:50,264 Ah. 96 00:13:52,309 --> 00:13:55,225 It's cocktail hour for Mama. 97 00:13:55,269 --> 00:13:57,053 Here we go. Let me take that. 98 00:14:21,643 --> 00:14:23,384 Here we go. 99 00:14:34,830 --> 00:14:37,485 Mitsy, what is going on with you? 100 00:14:39,617 --> 00:14:41,532 Hm, 101 00:14:41,576 --> 00:14:43,273 I got your treats. 102 00:14:52,369 --> 00:14:53,283 Mits? 103 00:14:55,242 --> 00:14:57,113 Mits? 104 00:15:10,083 --> 00:15:12,172 911. What's your emergency? 105 00:15:13,913 --> 00:15:15,262 I think someone is in my house. 106 00:15:17,655 --> 00:15:19,353 Ma'am, would you like me to dispatch your call? 107 00:15:25,054 --> 00:15:27,013 Ma'am, are you okay? 108 00:15:28,840 --> 00:15:30,668 Oh! 109 00:15:30,712 --> 00:15:33,933 Oh, I'm fine. I'm sorry. That was just my dog. 110 00:15:33,976 --> 00:15:35,325 I'm sorry. 111 00:15:42,593 --> 00:15:44,552 Lauren! 112 00:15:44,595 --> 00:15:46,249 Lauren! 113 00:16:35,385 --> 00:16:36,560 Sheriff. 114 00:16:38,954 --> 00:16:39,911 Diaz. 115 00:16:43,089 --> 00:16:44,568 Any word from Lauren? 116 00:16:44,612 --> 00:16:46,005 She'll turn up. 117 00:16:46,048 --> 00:16:47,702 She probably crashed with Frances. 118 00:16:47,745 --> 00:16:49,617 Heard things got crazy at the Boot last night. 119 00:16:49,660 --> 00:16:51,488 Mm-hmm. 120 00:16:51,532 --> 00:16:53,925 So, looks like entry into the main house from the back. 121 00:17:08,114 --> 00:17:09,071 Sheriff... 122 00:17:10,333 --> 00:17:12,901 Can I help you? Forensics. 123 00:17:12,944 --> 00:17:15,121 State sent me down to give you a hand. 124 00:17:15,164 --> 00:17:17,079 You their roadie? 125 00:17:17,123 --> 00:17:18,385 That's funny. 126 00:17:20,082 --> 00:17:22,389 Damn, I was just trying to make conversation. 127 00:17:24,130 --> 00:17:25,566 She's cute. 128 00:18:02,037 --> 00:18:03,169 What do you think? 129 00:18:05,867 --> 00:18:08,087 Could you stand back, please? 130 00:18:49,650 --> 00:18:51,217 There's a dog. 131 00:18:55,221 --> 00:18:56,961 Has anyone seen the dog? 132 00:19:01,052 --> 00:19:02,532 Stop petting the dog. 133 00:19:02,576 --> 00:19:04,360 What? Stop petting him. 134 00:19:04,404 --> 00:19:05,883 Take it easy, it's just a dog. 135 00:19:05,927 --> 00:19:07,146 And I'm pretty sure he's a she. 136 00:19:30,734 --> 00:19:33,041 911. What's your emergency? 137 00:19:33,084 --> 00:19:35,043 I think someone is in my house. 138 00:20:13,647 --> 00:20:14,865 Diaz. 139 00:20:14,909 --> 00:20:16,258 Okay. 140 00:20:20,784 --> 00:20:23,091 Where have you been all night? 141 00:20:23,134 --> 00:20:25,224 Out riding. 142 00:20:25,267 --> 00:20:27,182 Trying to clear my head. 143 00:20:27,226 --> 00:20:29,097 Does Church know where you are? 144 00:20:38,759 --> 00:20:40,239 You haven't even slept, okay? 145 00:20:40,282 --> 00:20:41,588 You can crash at my place. 146 00:20:41,631 --> 00:20:43,938 You seriously just... Frances. 147 00:20:43,981 --> 00:20:46,375 Please. 148 00:20:46,419 --> 00:20:48,595 Babe, I just came to say goodbye. 149 00:20:49,944 --> 00:20:51,641 Where are you gonna go? 150 00:21:06,961 --> 00:21:08,876 Lauren! 151 00:21:08,919 --> 00:21:10,617 Lauren! 152 00:21:30,158 --> 00:21:32,116 Are you sure you want to do this? 153 00:21:37,513 --> 00:21:39,515 Rich, look, I'm sorry I haven't called back. I just... 154 00:21:39,559 --> 00:21:40,821 Lauren, I wouldn't say anything else. 155 00:21:44,390 --> 00:21:45,391 Lauren Malone, you're under arrest 156 00:21:45,434 --> 00:21:47,044 for the murder of Tess Theimer. 157 00:21:49,220 --> 00:21:51,484 You have the right to remain silent... 158 00:21:54,225 --> 00:21:56,663 You have the right to an attorney... 159 00:22:36,311 --> 00:22:37,704 What the hell is going on? 160 00:22:37,747 --> 00:22:40,184 Please have a seat. 161 00:22:40,228 --> 00:22:41,925 Your counsel's on his way up from Broward, 162 00:22:41,969 --> 00:22:44,493 so he might be here in an hour or two. 163 00:22:44,537 --> 00:22:46,626 You don't have to say anything until then. 164 00:22:46,669 --> 00:22:49,019 I have nothing to hide. 165 00:22:49,063 --> 00:22:51,065 Okay. 166 00:22:51,108 --> 00:22:53,154 Let's start with where you've been since last night. 167 00:22:54,721 --> 00:22:55,809 Church. 168 00:22:55,852 --> 00:22:57,376 It's Sheriff Church. 169 00:22:58,986 --> 00:23:01,118 Okay, well, as I was telling Deputy Diaz, 170 00:23:01,162 --> 00:23:03,512 I was out riding. 171 00:23:03,556 --> 00:23:04,992 I needed some time to think. 172 00:23:05,035 --> 00:23:06,210 Alone? 173 00:23:06,254 --> 00:23:07,777 Yes, of course, I was alone. 174 00:23:07,821 --> 00:23:09,083 How did you cut your hand? 175 00:23:09,126 --> 00:23:10,476 Building a bike. 176 00:23:10,519 --> 00:23:11,781 Before or after Friday night? 177 00:23:15,132 --> 00:23:17,613 Let's talk about Garfield Juvenile Corrections. 178 00:23:23,924 --> 00:23:27,536 I was 16 and that's not supposed to be on my record. 179 00:23:27,580 --> 00:23:29,103 It's not. 180 00:23:29,146 --> 00:23:31,105 But you might remember a cotton swab 181 00:23:31,148 --> 00:23:35,152 they ran inside your cheek, standard check-in procedure. 182 00:23:35,196 --> 00:23:37,372 Why would I remember that? 183 00:23:39,592 --> 00:23:42,464 Your blood was found all over Tess's house, Lauren. 184 00:23:47,861 --> 00:23:49,428 That's... 185 00:23:50,777 --> 00:23:52,169 it's not possible. 186 00:23:56,913 --> 00:23:58,349 Can you give me a minute? 187 00:24:06,183 --> 00:24:08,359 Church, please, it's me. 188 00:24:08,403 --> 00:24:10,449 Yeah. Who is that, exactly? 189 00:24:10,492 --> 00:24:12,363 You lied to me about your name, Lauren Baker? 190 00:24:12,407 --> 00:24:14,278 I took my mother's. 191 00:24:14,322 --> 00:24:16,324 And what about your father? 192 00:24:16,367 --> 00:24:18,674 You told me you didn't know him. 193 00:24:18,718 --> 00:24:20,371 May as well be true. 194 00:24:22,417 --> 00:24:24,245 Let's see here. 195 00:24:24,288 --> 00:24:26,421 Four counts of grand theft auto, 196 00:24:26,465 --> 00:24:30,164 one aggravated assault, one manslaughter. 197 00:24:30,207 --> 00:24:31,992 Nine years up in State. 198 00:24:32,035 --> 00:24:33,776 That's him, not me. 199 00:24:33,820 --> 00:24:36,257 Felony arrest 2004. 200 00:24:36,300 --> 00:24:38,825 Unlisted accomplice, a minor. 201 00:24:38,868 --> 00:24:40,566 That was one car. 202 00:24:40,609 --> 00:24:42,350 One car, one teenage mistake. 203 00:24:42,393 --> 00:24:44,134 And I never asked for a laundry list of yours. 204 00:24:44,178 --> 00:24:46,310 No, you didn't. 205 00:24:46,354 --> 00:24:48,399 You never asked me anything. 206 00:24:49,575 --> 00:24:51,054 But now I know why. 207 00:24:53,013 --> 00:24:55,581 Do you really think that I could do this? 208 00:24:58,279 --> 00:24:59,715 They found your blood. 209 00:24:59,759 --> 00:25:01,587 Then somebody put it there. 210 00:25:01,630 --> 00:25:03,023 You tell me how that happened. 211 00:25:03,066 --> 00:25:05,025 I don't know. 212 00:25:08,594 --> 00:25:11,466 Tess called 911. 213 00:25:11,510 --> 00:25:14,513 There's a tape, Lauren, and she clearly says your name. 214 00:25:22,564 --> 00:25:24,871 Church, please. 215 00:25:26,568 --> 00:25:28,352 Your counsel will be here in two hours. 216 00:25:30,398 --> 00:25:31,573 Church! 217 00:26:05,564 --> 00:26:08,001 Bail was denied in the case of Lauren Baker 218 00:26:08,044 --> 00:26:10,177 at Logan County Courthouse this morning. 219 00:26:10,220 --> 00:26:11,831 The state made its case with what it calls 220 00:26:11,874 --> 00:26:14,224 "overwhelming DNA evidence." 221 00:26:17,880 --> 00:26:19,926 And while investigators uncover 222 00:26:19,969 --> 00:26:22,450 the so-called Lady Killer's record of criminal behavior, 223 00:26:22,493 --> 00:26:24,452 she will have to await trial at county corrections 224 00:26:24,495 --> 00:26:25,845 for her day in court. 225 00:27:58,372 --> 00:27:59,982 Ah! 226 00:28:14,736 --> 00:28:16,085 No! 227 00:28:18,958 --> 00:28:20,307 No! 228 00:28:20,350 --> 00:28:23,179 No, please! No! No! 229 00:28:23,223 --> 00:28:25,878 No! No! 230 00:29:56,795 --> 00:29:58,057 Who are you? 231 00:30:00,015 --> 00:30:02,322 I'm the one who saved you. 232 00:30:02,365 --> 00:30:03,802 You're free. 233 00:30:10,721 --> 00:30:13,202 They're gonna come looking for me. 234 00:30:13,246 --> 00:30:15,814 I mean, that's insane. 235 00:30:16,902 --> 00:30:18,425 How could they ever think 236 00:30:18,468 --> 00:30:21,732 that you'd do something like this? 237 00:30:23,343 --> 00:30:25,388 How do you know I didn't? 238 00:30:31,438 --> 00:30:33,179 You set me up. 239 00:30:34,833 --> 00:30:35,877 You killed her. 240 00:30:35,921 --> 00:30:38,184 No.Yes. 241 00:30:38,227 --> 00:30:40,577 I saved you. 242 00:30:40,621 --> 00:30:42,841 Just like you saved me. 243 00:30:46,018 --> 00:30:47,802 I've been waiting so long. 244 00:30:47,846 --> 00:30:50,587 No! Please help me! No, no! 245 00:30:50,631 --> 00:30:54,069 No! Show some gratitude. 246 00:30:54,113 --> 00:30:56,419 You were on your way to death row. 247 00:30:56,463 --> 00:30:58,552 I set you free! 248 00:31:00,597 --> 00:31:02,425 Please... 249 00:31:02,469 --> 00:31:03,949 Please, please. 250 00:31:03,992 --> 00:31:06,908 Shh, shh. 251 00:31:08,040 --> 00:31:10,607 Please. 252 00:31:43,945 --> 00:31:45,077 12-gauge? 253 00:31:45,120 --> 00:31:47,383 Yeah. 254 00:31:47,427 --> 00:31:48,907 Where's her body? 255 00:31:50,430 --> 00:31:52,301 Looks like he took it with him. 256 00:31:58,829 --> 00:32:00,527 What about the tires? 257 00:32:00,570 --> 00:32:03,443 Law enforcement spike strip of some sort. 258 00:32:03,486 --> 00:32:06,272 Buried it under the road surface over there. 259 00:32:06,315 --> 00:32:09,362 Suspect's vehicle was parked there. 260 00:32:09,405 --> 00:32:12,452 Probably set up some sort of barricade. 261 00:32:12,495 --> 00:32:14,976 Somebody really wanted to spring this girl. 262 00:32:15,020 --> 00:32:17,196 Blood relative maybe. 263 00:32:17,239 --> 00:32:19,546 You reckon? 264 00:32:19,589 --> 00:32:22,462 Get a couple of cars out to Ray Baker's place. 265 00:32:22,505 --> 00:32:25,030 Last report had him in Maynard County. 266 00:32:25,073 --> 00:32:26,988 I bet they'll find he left in a hurry. 267 00:32:27,032 --> 00:32:28,859 Will do, Sheriff. 268 00:32:30,339 --> 00:32:32,211 Lauren's father? 269 00:32:32,254 --> 00:32:34,300 Yeah. 270 00:32:34,343 --> 00:32:36,215 He's got a record a mile long, 271 00:32:36,258 --> 00:32:39,435 and this smells like family business to me. 272 00:32:39,479 --> 00:32:41,350 Thank you for the observations, uh...? 273 00:32:41,394 --> 00:32:42,961 Bates. 274 00:32:43,004 --> 00:32:44,658 Like the motel. 275 00:32:44,701 --> 00:32:46,399 Thank you. 276 00:32:49,141 --> 00:32:50,881 You knew her, right? 277 00:32:54,537 --> 00:32:55,974 How's that? 278 00:32:56,017 --> 00:32:58,106 Lauren? 279 00:32:58,150 --> 00:32:59,890 Heard you two were engaged. 280 00:33:01,283 --> 00:33:04,156 Let's get something straight here. 281 00:33:04,199 --> 00:33:08,029 Your role in this investigation is to provide forensic analysis. 282 00:33:08,073 --> 00:33:09,988 You are not a criminologist. You are not an investigator. 283 00:33:10,031 --> 00:33:11,380 Am I wrong? 284 00:33:13,600 --> 00:33:15,602 No, Sheriff. 285 00:33:15,645 --> 00:33:17,082 Okay. 286 00:33:18,866 --> 00:33:20,955 And, no, I didn't know her. 287 00:33:22,217 --> 00:33:23,610 Not really. 288 00:33:29,616 --> 00:33:31,183 The state line manhunt 289 00:33:31,226 --> 00:33:33,533 has expanded for murder suspect Lauren Baker 290 00:33:33,576 --> 00:33:34,925 and police now believe her accomplice 291 00:33:34,969 --> 00:33:36,188 to be her father Raymond Baker 292 00:33:36,231 --> 00:33:38,190 of Maynard County. 293 00:33:38,233 --> 00:33:40,844 Photos of both suspects are being released... 294 00:35:43,837 --> 00:35:45,795 Okay, okay. 295 00:36:04,292 --> 00:36:05,554 Lauren. 296 00:36:23,964 --> 00:36:26,096 Noooo! 297 00:36:27,881 --> 00:36:29,404 Aghhh! 298 00:36:31,145 --> 00:36:32,494 Aghhh! 299 00:37:51,486 --> 00:37:53,140 You're still here. 300 00:37:54,359 --> 00:37:56,012 Am I still a suspect? 301 00:37:58,363 --> 00:37:59,929 Miss Theimer calls me one more time, 302 00:37:59,973 --> 00:38:01,583 I'm gonna have to arrest you. 303 00:38:11,506 --> 00:38:12,507 What's this mean? 304 00:38:13,639 --> 00:38:14,901 It's my mom's name. 305 00:38:16,381 --> 00:38:17,991 She died when I was little. 306 00:38:20,298 --> 00:38:21,211 I'm sorry. 307 00:38:37,271 --> 00:38:38,141 What are these? 308 00:38:39,795 --> 00:38:41,057 Battle wounds. 309 00:38:43,799 --> 00:38:46,324 Well, I know not to mess with you. 310 00:38:49,457 --> 00:38:51,111 Don't worry, I'm not so tough. 311 00:38:52,417 --> 00:38:54,854 I don't know about that. 312 00:38:54,897 --> 00:38:58,423 I mean, the bikes and the engines... 313 00:38:58,466 --> 00:39:00,207 Your dad a fan of that type of work? 314 00:39:02,688 --> 00:39:03,950 I never knew him. 315 00:39:23,056 --> 00:39:24,884 You goin' home? 316 00:39:24,927 --> 00:39:27,582 Oh, in a bit. 317 00:39:28,844 --> 00:39:30,280 Any news on Ray Baker? 318 00:39:31,412 --> 00:39:33,022 We turned over his place. 319 00:39:33,066 --> 00:39:35,329 Nothing to suggest where he might have gone. 320 00:39:35,373 --> 00:39:36,852 APBs out? 321 00:39:36,896 --> 00:39:39,072 Media have the new photos? 322 00:39:39,115 --> 00:39:40,247 Statewide. 323 00:39:45,165 --> 00:39:46,819 You should get some sleep, boss. 324 00:39:48,560 --> 00:39:49,517 Yeah. 325 00:41:50,116 --> 00:41:51,552 Gonna drink me to death? 326 00:41:53,249 --> 00:41:55,382 Why pick a fight I know I can't win? 327 00:42:04,173 --> 00:42:06,436 I don't figure you came here looking for me. 328 00:42:09,135 --> 00:42:12,138 Thought the old place might be a good spot to crash in? 329 00:42:12,181 --> 00:42:14,270 I figured no one's been dumb enough 330 00:42:14,314 --> 00:42:17,012 to run cars through here for a while. 331 00:42:17,056 --> 00:42:19,798 I guess I miscalculated. 332 00:42:19,841 --> 00:42:21,539 From what I seen on TV, 333 00:42:21,582 --> 00:42:23,323 you done a lot of miscalculating lately. 334 00:42:25,760 --> 00:42:26,892 I didn't do it. 335 00:42:29,938 --> 00:42:31,244 I know. 336 00:42:37,946 --> 00:42:39,426 How did you know I'd end up here? 337 00:42:41,384 --> 00:42:43,125 I just guessed. 338 00:42:44,518 --> 00:42:46,564 Come on. 339 00:42:46,607 --> 00:42:49,784 Nothing like the leg you broke in Durham. 340 00:42:49,828 --> 00:42:53,048 It was my arm, and it was in Beloit. 341 00:42:55,616 --> 00:42:58,097 You sucked it up. 342 00:42:58,140 --> 00:42:59,838 You were always a tough kid. 343 00:43:02,884 --> 00:43:04,625 Maybe that's how Mom sold it to you 344 00:43:04,669 --> 00:43:06,801 when you finally decided to turn up. 345 00:43:27,866 --> 00:43:30,129 You said he'd been waiting a long time to meet you. 346 00:43:30,172 --> 00:43:31,304 What does that mean? 347 00:43:32,697 --> 00:43:33,828 I don't know. 348 00:43:38,964 --> 00:43:41,270 You have a kid? 349 00:43:41,314 --> 00:43:44,012 How the hell's that any of your business? 350 00:43:44,056 --> 00:43:47,494 He had to get your blood from somewhere. 351 00:43:47,537 --> 00:43:48,582 Have you been in a hospital? 352 00:43:49,888 --> 00:43:50,802 No. 353 00:43:51,890 --> 00:43:52,891 I don't have a kid. 354 00:43:55,720 --> 00:43:57,069 It doesn't matter either way. 355 00:43:57,112 --> 00:44:00,942 I just need to disappear for a while. 356 00:44:00,986 --> 00:44:03,205 I'm thinking Mexico. 357 00:44:03,249 --> 00:44:05,904 Oh, so that's it? You're just gonna cut and run? 358 00:44:05,947 --> 00:44:08,167 Well, I can't go to the cops. 359 00:44:08,210 --> 00:44:10,386 You're a fighter like your mother. 360 00:44:10,430 --> 00:44:12,780 And look where that got her. 361 00:44:12,824 --> 00:44:15,783 Hey, it got her another good six months. 362 00:44:15,827 --> 00:44:18,264 Don't you take that for granted. 363 00:44:18,307 --> 00:44:21,702 How the hell would you know? You weren't there. 364 00:44:21,746 --> 00:44:24,313 And, by the way, this isn't cancer. 365 00:44:24,357 --> 00:44:26,707 No, this is something you can actually see and fight. 366 00:44:26,751 --> 00:44:29,492 I have no idea who this guy is. 367 00:44:29,536 --> 00:44:31,407 Well, if you're not gonna find him, I will. 368 00:44:31,451 --> 00:44:33,018 I don't want your help. 369 00:44:33,061 --> 00:44:35,020 Last time I signed up for one of your schemes, 370 00:44:35,063 --> 00:44:37,109 I ended up in juvy for six months. 371 00:44:40,025 --> 00:44:41,635 I got nine years. 372 00:44:45,334 --> 00:44:46,858 I'll be working out back. 373 00:44:48,468 --> 00:44:49,730 Stick to what you're good at. 374 00:45:28,160 --> 00:45:32,468 No, sir, I can't take any more orders. 375 00:45:32,512 --> 00:45:34,775 Well, quite frankly, 'cause she is a fugitive 376 00:45:34,819 --> 00:45:36,516 so I'm guessing she has more on her mind 377 00:45:36,559 --> 00:45:37,952 than fixing your bike. 378 00:45:41,216 --> 00:45:43,523 Please tell me you're not here for a custom order. 379 00:45:43,566 --> 00:45:47,048 No. It's my car. 380 00:45:52,662 --> 00:45:54,012 Is that her work? 381 00:45:58,625 --> 00:46:00,105 Lauren? 382 00:46:01,715 --> 00:46:04,457 Are you and Lauren close? 383 00:46:07,416 --> 00:46:09,549 Look, I'm busy. 384 00:46:09,592 --> 00:46:11,290 Maybe you should come back when Mike's here. 385 00:48:08,973 --> 00:48:10,365 Judging by the footprints, 386 00:48:10,409 --> 00:48:12,628 there were two additional people in the room. 387 00:48:14,630 --> 00:48:16,458 Don't let any of the reporters near here. 388 00:48:18,286 --> 00:48:19,635 Yes, sir. 389 00:48:37,001 --> 00:48:38,480 Sheriff. 390 00:48:38,524 --> 00:48:40,743 I've looked at Lauren Baker's file. 391 00:48:40,787 --> 00:48:43,311 Double homicide is a big leap from grand theft auto. 392 00:48:43,355 --> 00:48:44,617 People are full of surprises. 393 00:48:44,660 --> 00:48:47,533 You read her old man's record. 394 00:48:47,576 --> 00:48:49,404 Explain the two others in the room. 395 00:48:49,448 --> 00:48:51,363 The victim shows no signs of bruising on her wrists. 396 00:48:51,406 --> 00:48:53,452 There was someone else in the chair. 397 00:48:53,495 --> 00:48:54,540 That's all theoretical. 398 00:48:54,583 --> 00:48:56,237 What I know for a fact 399 00:48:56,281 --> 00:48:58,109 is Lauren Baker escaped with help from an accomplice 400 00:48:58,152 --> 00:48:59,893 and her father, a convicted felon, 401 00:48:59,937 --> 00:49:01,068 is on the run. 402 00:49:01,112 --> 00:49:03,114 What if she didn't escape? 403 00:49:04,680 --> 00:49:06,465 Where are you going with this? 404 00:49:06,508 --> 00:49:08,075 I pulled blood samples from the broken glass 405 00:49:08,119 --> 00:49:09,555 of prison transport. 406 00:49:09,598 --> 00:49:12,297 They belong to Lauren. So? 407 00:49:12,340 --> 00:49:14,995 Under your theory, that would have been her father's blood. 408 00:49:15,039 --> 00:49:16,605 Ray Baker's DNA is in our system 409 00:49:16,649 --> 00:49:18,825 and I found no trace of him at the crime scene. 410 00:49:18,868 --> 00:49:20,435 Maybe she busted the window 411 00:49:20,479 --> 00:49:22,176 and she cut herself climbing out. 412 00:49:22,220 --> 00:49:24,483 Or, maybe, she was taken against her will 413 00:49:24,526 --> 00:49:25,745 from the cruiser. 414 00:49:27,834 --> 00:49:29,575 You ever see anything like that, Sheriff? 415 00:49:31,316 --> 00:49:34,232 We're talking about a very disturbed pathology. 416 00:49:35,885 --> 00:49:38,453 Sheriff! 417 00:49:38,497 --> 00:49:41,152 They just found Lauren's prison jumper out by Route 14. 418 00:49:41,195 --> 00:49:43,893 Call me when you have evidence and not just theories. 419 00:49:43,937 --> 00:49:45,547 Talk to Frances again. 420 00:49:45,591 --> 00:49:47,027 Take her to the station this time. 421 00:49:47,071 --> 00:49:48,202 Scare her a little bit. 422 00:49:48,246 --> 00:49:49,203 Yes, sir. 423 00:50:02,912 --> 00:50:04,218 Wow. 424 00:50:05,872 --> 00:50:08,657 You look like trouble on a stick. 425 00:50:08,701 --> 00:50:11,486 Yeah, well, you're the one with the drag kit. 426 00:50:11,530 --> 00:50:15,142 I had my friend Crystal drop a few things by. 427 00:50:15,186 --> 00:50:16,404 She's a dancer. 428 00:50:16,448 --> 00:50:17,449 Oh yeah? 429 00:50:17,492 --> 00:50:19,755 I wouldn't have guessed. 430 00:50:19,799 --> 00:50:21,148 Have some breakfast. 431 00:50:26,414 --> 00:50:28,547 It's not mine. 432 00:50:28,590 --> 00:50:30,853 I'm not one to judge. 433 00:50:32,855 --> 00:50:34,335 He dropped it in the cabin. 434 00:50:41,255 --> 00:50:43,562 This looks like something they gave your mother... 435 00:50:45,390 --> 00:50:48,132 I think, after they stopped her chemo. 436 00:50:51,352 --> 00:50:53,137 You want to take a field trip? 437 00:50:58,925 --> 00:51:02,102 Your mother used to go to that cancer clinic up in Jessup. 438 00:51:02,146 --> 00:51:04,626 It's the only decent one in this half of the state. 439 00:51:04,670 --> 00:51:07,064 We only have a pill. It's not a lot to go on. 440 00:51:07,107 --> 00:51:08,369 You know what he looks like. 441 00:51:08,413 --> 00:51:10,632 Just have to get his file. 442 00:51:10,676 --> 00:51:12,721 Once we get his address, I'll take care of the rest. 443 00:51:19,467 --> 00:51:21,687 Whose is this? 444 00:51:21,730 --> 00:51:23,602 They're gonna be looking for my truck. 445 00:51:23,645 --> 00:51:26,083 Borrowed it from a friend. 446 00:51:26,126 --> 00:51:27,780 You don't have any friends. 447 00:51:32,567 --> 00:51:34,178 I knew it. 448 00:51:34,221 --> 00:51:36,789 ...We're not stealing this car. 449 00:51:36,832 --> 00:51:38,269 What the hell are you worried about? 450 00:51:38,312 --> 00:51:39,705 You're already wanted for murder. 451 00:51:41,315 --> 00:51:42,490 Go to hell, Ray. 452 00:51:44,188 --> 00:51:45,754 We're running just a little low on options, 453 00:51:45,798 --> 00:51:46,755 wouldn't you say? 454 00:51:49,106 --> 00:51:50,019 Come on. 455 00:51:51,369 --> 00:51:52,631 Pop the hood. 456 00:52:03,424 --> 00:52:04,425 Hit it. 457 00:52:33,454 --> 00:52:36,979 When I was first diagnosed, 458 00:52:37,023 --> 00:52:39,982 we found temporary remedies. 459 00:52:42,898 --> 00:52:47,816 My wife was actually the first one to suggest it. 460 00:52:52,778 --> 00:52:55,911 She gave and gave, 461 00:52:55,955 --> 00:52:56,956 but... 462 00:52:59,393 --> 00:53:01,265 she's gone now. 463 00:53:07,053 --> 00:53:09,098 And now that I'm facing death... 464 00:53:10,970 --> 00:53:13,581 I can finally be alive. 465 00:53:24,157 --> 00:53:26,203 You're gonna bring her to me. 466 00:53:43,524 --> 00:53:47,615 You remember that road trip we took in my old Cadillac? 467 00:53:47,659 --> 00:53:49,008 Out to your uncle's place. 468 00:53:49,051 --> 00:53:50,792 I'm not here for a family reunion. 469 00:53:53,317 --> 00:53:56,363 A man can only apologize so many times. 470 00:53:56,407 --> 00:53:58,757 I never wanted an apology. 471 00:53:58,800 --> 00:54:00,062 I wanted a father. 472 00:54:00,106 --> 00:54:02,630 I made a lot of mistakes. 473 00:54:04,328 --> 00:54:06,068 I never should have involved you back then. 474 00:54:07,331 --> 00:54:08,854 You know the sickest part? 475 00:54:10,769 --> 00:54:13,511 I wanted to steal that car with you. 476 00:54:13,554 --> 00:54:15,469 The only time you ever paid me any attention. 477 00:54:17,471 --> 00:54:19,734 And the second you had a chance to save your own ass, 478 00:54:19,778 --> 00:54:21,040 you bailed. 479 00:54:23,999 --> 00:54:25,610 New developments in the cop killer case 480 00:54:25,653 --> 00:54:27,655 from Logan County today. 481 00:54:27,699 --> 00:54:29,527 While murder suspect Lauren Baker 482 00:54:29,570 --> 00:54:31,311 and her father Raymond remain at large, 483 00:54:31,355 --> 00:54:32,878 authorities are now reporting the disappearance 484 00:54:32,921 --> 00:54:34,619 of Baker's friend and co-worker 485 00:54:34,662 --> 00:54:36,882 Miss Frances O'Connor, 486 00:54:36,925 --> 00:54:38,666 who police suspect could be aiding them. 487 00:54:43,671 --> 00:54:44,629 Who is it? 488 00:54:46,718 --> 00:54:48,502 My best friend. He must have come back for her. 489 00:54:52,114 --> 00:54:54,291 All the more reason to find him. 490 00:54:54,334 --> 00:54:55,204 And then what? 491 00:55:05,911 --> 00:55:08,305 Maybe you should just turn me in. 492 00:55:08,348 --> 00:55:10,263 I could try talking to Church again. 493 00:55:10,307 --> 00:55:12,178 You think all of a sudden they're gonna listen to you? 494 00:55:13,527 --> 00:55:15,050 One thing I know about cops, 495 00:55:15,094 --> 00:55:18,402 they're not real big on negotiation. 496 00:55:18,445 --> 00:55:20,491 We better find this guy and bring him in... 497 00:55:21,753 --> 00:55:23,189 one way or the other. 498 00:56:31,562 --> 00:56:33,259 Sheriff? 499 00:56:33,302 --> 00:56:34,869 It's Bates. 500 00:56:34,913 --> 00:56:36,349 She says you're not picking up your phone. 501 00:56:36,393 --> 00:56:38,133 Yeah, there's a reason for that. 502 00:56:38,177 --> 00:56:39,787 She says she's found another victim. 503 00:56:41,920 --> 00:56:43,312 Go. 504 00:56:43,356 --> 00:56:45,314 I read about a body a few days ago... 505 00:56:45,358 --> 00:56:48,143 Nicole Thatcher, found way up north in Wellington. 506 00:56:48,187 --> 00:56:50,450 The case was above my pay grade, but state CID 507 00:56:50,494 --> 00:56:52,234 thought the profile matched another five dead girls, 508 00:56:52,278 --> 00:56:54,323 missing persons going back years. 509 00:56:54,367 --> 00:56:56,108 Bodies buried all over the state. 510 00:56:56,151 --> 00:56:57,805 And? 511 00:56:57,849 --> 00:56:59,894 And all of the victims have needle marks 512 00:56:59,938 --> 00:57:01,809 on their arms. 513 00:57:01,853 --> 00:57:03,420 Okay, so drugs? 514 00:57:03,463 --> 00:57:04,682 I don't think so. 515 00:57:04,725 --> 00:57:06,379 I went back and checked and I... 516 00:57:15,083 --> 00:57:17,434 Sheriff, I think it's very possible 517 00:57:17,477 --> 00:57:19,914 that Lauren Baker was abducted by the actual killer. 518 00:57:28,923 --> 00:57:31,012 I really don't want you to waste your time. 519 00:57:33,188 --> 00:57:35,756 This is a form of oral chemotherapy. 520 00:57:35,800 --> 00:57:37,279 Several brands on the market. 521 00:57:37,323 --> 00:57:39,194 It's prescribed to many of our patients. 522 00:57:39,238 --> 00:57:40,979 But, again, there's not much else I can tell you. 523 00:57:41,022 --> 00:57:42,763 As I made clear, 524 00:57:42,807 --> 00:57:45,113 we have a very stringent privacy policy here. 525 00:57:45,157 --> 00:57:49,030 Okay, I understand your policy, I do. 526 00:57:49,074 --> 00:57:52,512 But it is very important that I find him. 527 00:57:52,556 --> 00:57:54,732 That's really all I can tell you. 528 00:57:54,775 --> 00:57:57,474 I'm sorry. Now, if you'll excuse me. 529 00:58:21,149 --> 00:58:22,063 Um... 530 00:58:32,987 --> 00:58:35,294 Where did you get this? 531 00:58:35,337 --> 00:58:36,817 As I said before, 532 00:58:36,861 --> 00:58:39,298 we do not divulge patient information. 533 00:58:41,256 --> 00:58:46,261 I was a bone marrow donor five years ago. 534 00:58:50,657 --> 00:58:52,659 This was the recipient... 535 00:58:52,703 --> 00:58:54,182 Martin. 536 00:58:59,057 --> 00:59:00,667 It's him, isn't it? 537 00:59:02,321 --> 00:59:04,628 He's Martin. 538 00:59:04,671 --> 00:59:06,499 I'm sorry, I can't... 539 00:59:06,543 --> 00:59:10,982 Tell me who made this. 540 00:59:11,025 --> 00:59:12,461 All right, that's it. 541 00:59:12,505 --> 00:59:13,985 You need to leave right now. 542 00:59:36,181 --> 00:59:38,313 You want to tell me what's going on? 543 00:59:38,357 --> 00:59:40,402 Bone marrow? 544 00:59:40,446 --> 00:59:42,666 He's been sending 'em to me for years. 545 00:59:42,709 --> 00:59:44,319 I had his address the whole time. 546 00:59:44,363 --> 00:59:45,712 Where is it? 547 00:59:45,756 --> 00:59:47,496 Oh, great. 548 00:59:47,540 --> 00:59:49,455 So your plan is to return to the crime scene 549 00:59:49,498 --> 00:59:51,675 and pray we don't get caught? 550 00:59:51,718 --> 00:59:53,502 You got your daddy's poor judgment. 551 01:00:10,824 --> 01:00:12,696 All units, 552 01:00:12,739 --> 01:00:16,438 Jessup County Medical reporting a possible 21 fax. 553 01:00:16,482 --> 01:00:18,876 Possible sighting of suspects matching the description 554 01:00:18,919 --> 01:00:21,008 of Lauren Baker and Raymond Baker 555 01:00:21,052 --> 01:00:23,141 inside Jessup County Medical Center. 556 01:00:23,184 --> 01:00:25,752 That address is 1225... 557 01:00:32,716 --> 01:00:33,891 Why don't you let me do this? 558 01:00:35,675 --> 01:00:37,677 'Cause it's my house. 559 01:00:37,721 --> 01:00:39,418 Just try and watch out for me this time. 560 01:02:33,662 --> 01:02:35,534 Come on, come on, come on. 561 01:02:53,857 --> 01:02:54,814 Hello? 562 01:02:57,948 --> 01:02:59,688 Is anybody in the house? 563 01:03:29,588 --> 01:03:30,502 Hey! 564 01:03:38,249 --> 01:03:39,816 Take the keys out of the ignition. 565 01:03:42,383 --> 01:03:43,863 Put your hands where I can see 'em. 566 01:03:43,907 --> 01:03:45,473 Step out of the vehicle. 567 01:03:52,524 --> 01:03:54,134 Raymond Baker, get down on your knees. 568 01:03:55,919 --> 01:03:57,921 Put your hands on your head. 569 01:03:57,964 --> 01:04:00,053 Put your hands on your head. 570 01:04:00,097 --> 01:04:02,099 Where is she, huh? 571 01:04:02,142 --> 01:04:03,100 Where's Lauren? 572 01:04:04,231 --> 01:04:05,711 Get in the back. 573 01:04:16,678 --> 01:04:18,680 If you didn't stop that squad car, 574 01:04:18,724 --> 01:04:19,899 then how'd you find her? 575 01:04:19,943 --> 01:04:21,901 She found me, I told you. 576 01:04:21,945 --> 01:04:24,121 Where's she at, Ray? You got her tied up somewhere? 577 01:04:24,164 --> 01:04:25,600 If you're not gonna listen to me... 578 01:04:25,644 --> 01:04:27,559 You killed this deputy! 579 01:04:27,602 --> 01:04:29,126 You pulled Lauren out of the car. 580 01:04:29,169 --> 01:04:31,650 Now where did you take her? 581 01:04:31,693 --> 01:04:34,435 Is there anyone smarter than you here? 582 01:04:34,479 --> 01:04:37,134 Come on, send me someone to talk to! 583 01:04:37,177 --> 01:04:38,048 Hey. 584 01:04:39,179 --> 01:04:40,311 Now you listen to me. 585 01:04:42,226 --> 01:04:44,881 Lauren told me she didn't even have a father. 586 01:04:44,924 --> 01:04:47,013 She told me you were dead. 587 01:04:47,057 --> 01:04:49,015 Now, there's nobody else coming for you, 588 01:04:49,059 --> 01:04:50,887 so you had better start working with me 589 01:04:50,930 --> 01:04:52,889 and you tell me where she is. 590 01:04:52,932 --> 01:04:53,977 Now! 591 01:05:02,463 --> 01:05:04,030 I really need to make a statement. 592 01:05:04,074 --> 01:05:05,814 I don't have a whole lot of time. 593 01:05:07,816 --> 01:05:09,470 Thank you. 594 01:05:09,514 --> 01:05:11,429 Is someone coming right away? 595 01:05:32,624 --> 01:05:34,713 Can I help you? 596 01:05:34,756 --> 01:05:37,542 Oh, yeah, I was trying to tell that deputy 597 01:05:37,585 --> 01:05:39,892 I was accosted at the hospital today. 598 01:05:41,154 --> 01:05:42,634 I can take your statement. 599 01:06:06,788 --> 01:06:08,268 No one has the right 600 01:06:08,312 --> 01:06:10,183 to know the identities of donors. 601 01:06:11,837 --> 01:06:14,492 The system is encrypted for a reason. 602 01:06:20,280 --> 01:06:23,022 That's why I missed it the first time. 603 01:06:23,066 --> 01:06:24,719 Lauren was a bone marrow match 604 01:06:24,763 --> 01:06:27,635 for Oscar Marcus five years ago. 605 01:06:27,679 --> 01:06:28,985 Your patient... 606 01:06:30,943 --> 01:06:32,553 he's got her DNA, doesn't he? 607 01:06:43,869 --> 01:06:45,218 Thank you, Ray. 608 01:06:59,232 --> 01:07:01,017 I've been treating him for 10 years. 609 01:07:06,239 --> 01:07:09,286 A recipient's immune system is completely destroyed 610 01:07:09,329 --> 01:07:10,722 before a transplant. 611 01:07:15,770 --> 01:07:18,382 Once the patient gets that marrow donation, 612 01:07:18,425 --> 01:07:22,255 it creates new, healthy blood that would match the donor's. 613 01:07:23,474 --> 01:07:25,389 It's called a chimera, 614 01:07:25,432 --> 01:07:28,522 when a person has two kinds of DNA. 615 01:07:28,566 --> 01:07:30,959 His hair and tissue will always be the same, 616 01:07:31,003 --> 01:07:34,093 but his blood will effectively be Lauren's. 617 01:07:34,137 --> 01:07:38,837 The chances of a bone marrow match are 1 in 20,000. 618 01:07:38,880 --> 01:07:42,841 Genetically speaking, she's his soul mate. 619 01:07:44,495 --> 01:07:45,670 And these? 620 01:07:50,849 --> 01:07:52,633 I assumed his kid made them. 621 01:09:29,600 --> 01:09:31,558 Sheriff! 622 01:09:31,602 --> 01:09:33,865 Surveillance cameras at that hospital clinic in Jessup 623 01:09:33,908 --> 01:09:36,259 confirmed both Lauren and Ray Baker were back there. 624 01:09:36,302 --> 01:09:38,478 Also, the ID of the car she was driving... 625 01:09:38,522 --> 01:09:40,872 someone just called it in, parked on the side of the road upstate. 626 01:09:40,915 --> 01:09:41,873 Who lives there? 627 01:09:41,916 --> 01:09:43,222 An Oscar Marcus. 628 01:09:45,181 --> 01:09:46,443 Okay, Ray, tell me again 629 01:09:46,486 --> 01:09:47,966 what you were doing at the clinic. 630 01:09:48,009 --> 01:09:49,707 Finally ready to listen? Let's go. 631 01:09:49,750 --> 01:09:52,013 You can tell me in the car. Where the hell is Bates? 632 01:11:04,477 --> 01:11:06,914 Come on, come on. 633 01:11:06,958 --> 01:11:08,176 Wake up. 634 01:11:09,265 --> 01:11:10,440 Okay. 635 01:11:16,794 --> 01:11:19,013 Okay, all right. 636 01:11:19,057 --> 01:11:20,754 Come on. 637 01:11:20,798 --> 01:11:22,016 Come on, it's me. 638 01:11:23,627 --> 01:11:25,716 Wake up. Shh. 639 01:11:25,759 --> 01:11:27,108 I know. 640 01:11:28,588 --> 01:11:30,416 I know. All right? 641 01:12:40,443 --> 01:12:42,706 This should be much easier the second time around. 642 01:12:45,317 --> 01:12:48,407 I'm gonna make two incisions on either side of your spine. 643 01:12:50,061 --> 01:12:51,367 And then... 644 01:12:53,107 --> 01:12:54,587 I'll use a hollow needle... 645 01:12:56,633 --> 01:12:58,504 to remove the liquid marrow. 646 01:13:06,599 --> 01:13:07,818 Okay. 647 01:13:09,428 --> 01:13:12,083 We've both been waiting a long time. 648 01:13:15,347 --> 01:13:17,523 You and I... 649 01:13:17,567 --> 01:13:19,830 are finally gonna be together. 650 01:13:21,179 --> 01:13:22,963 No one... 651 01:13:23,007 --> 01:13:24,400 will be able to break us apart. 652 01:13:31,015 --> 01:13:32,146 Put it down. 653 01:14:14,928 --> 01:14:16,495 Okay. 654 01:14:30,509 --> 01:14:32,555 I knew it wasn't you. 655 01:14:33,947 --> 01:14:34,905 I'm sorry. 656 01:16:14,395 --> 01:16:15,614 Put it down. 657 01:16:27,539 --> 01:16:28,496 Watch him. 658 01:16:44,034 --> 01:16:45,165 Turn around. 659 01:16:58,265 --> 01:16:59,658 Fill it. 660 01:17:01,094 --> 01:17:02,400 What? 661 01:17:02,443 --> 01:17:03,662 Fill it! 662 01:17:07,100 --> 01:17:09,842 I already have your blood. 663 01:17:09,886 --> 01:17:12,105 You don't need mine. 664 01:17:12,149 --> 01:17:13,890 I'm here to take it back. 665 01:17:18,721 --> 01:17:21,071 You want to watch me bleed, don't you? 666 01:17:22,550 --> 01:17:24,030 That's why we were matched. 667 01:17:25,510 --> 01:17:27,686 Because inside, 668 01:17:27,730 --> 01:17:29,035 we're the same. 669 01:17:30,167 --> 01:17:32,212 You're right. 670 01:17:32,256 --> 01:17:34,214 I do want to see you bleed. 671 01:17:55,496 --> 01:17:56,454 Daddy? 672 01:18:05,681 --> 01:18:07,247 Go back to the house, Martin. 673 01:18:13,123 --> 01:18:15,821 Martin, go back to the house. 674 01:18:15,865 --> 01:18:17,388 You know you're not allowed out here. 675 01:18:18,476 --> 01:18:20,217 You son of a... 676 01:18:24,700 --> 01:18:25,613 Martin... 677 01:18:27,920 --> 01:18:30,053 are you the one that drew all those pretty pictures? 678 01:18:33,491 --> 01:18:36,189 Okay, well, I want you to go back to the house 679 01:18:36,233 --> 01:18:37,800 and make me something pretty. 680 01:18:37,843 --> 01:18:39,236 Can you do that for me? 681 01:18:41,891 --> 01:18:43,283 Do what your mother says! 682 01:19:13,400 --> 01:19:15,141 You truly are my angel. 683 01:19:32,115 --> 01:19:33,203 Stay with Bates. 684 01:19:59,098 --> 01:20:01,405 It's okay... 685 01:20:26,038 --> 01:20:27,866 I'm not gonna say, "I told you so." 686 01:20:29,825 --> 01:20:30,869 Yes, ma'am. 687 01:20:46,319 --> 01:20:47,973 Frances. 688 01:20:48,017 --> 01:20:50,367 Hi, baby. Are you okay? 689 01:20:50,410 --> 01:20:51,934 It's gonna be okay. 690 01:20:53,849 --> 01:20:56,025 It's gonna be okay, okay? 691 01:21:28,405 --> 01:21:29,667 Hey. 692 01:21:35,368 --> 01:21:37,631 You didn't deserve this, 693 01:21:37,675 --> 01:21:38,632 okay? 694 01:22:11,100 --> 01:22:12,536 Thank you. 695 01:22:16,453 --> 01:22:18,020 Okay. 696 01:22:36,821 --> 01:22:38,518 You came back. 697 01:22:42,261 --> 01:22:46,309 You mind if maybe I stick around this time? 698 01:23:34,313 --> 01:23:35,749 Good afternoon, ma'am. 699 01:23:37,099 --> 01:23:38,535 Slow day? 700 01:23:40,798 --> 01:23:43,975 Should you be stopping law-abiding women on the road? 701 01:23:48,110 --> 01:23:50,199 Just want to make sure you stay on the far shoulder. 702 01:23:52,114 --> 01:23:53,419 You know, keep safe. 703 01:23:55,378 --> 01:23:58,859 Yeah, well, I'm pretty good at taking care of myself. 704 01:23:58,903 --> 01:24:00,078 Thank you. 705 01:24:07,259 --> 01:24:08,739 Let's just call it a clean slate. 706 01:24:12,525 --> 01:24:14,223 I'm ready to talk whenever you are. 707 01:24:19,184 --> 01:24:21,099 I'll keep you posted. 44629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.