All language subtitles for AnimexIN SL EP126 - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:16,707 Subtitles by AnimeXin [www.animexin.xyz] 2 00:02:16,960 --> 00:02:19,090 What a little monster 3 00:02:19,190 --> 00:02:20,560 Facing a douluo 4 00:02:20,690 --> 00:02:22,990 Anyone should try their best 5 00:02:23,290 --> 00:02:25,630 Ayin, I know you're worried about Xiao San 6 00:02:25,630 --> 00:02:27,360 I'm also worried about it 7 00:02:27,530 --> 00:02:32,360 But as our child, he had to face it head-on 8 00:02:32,360 --> 00:02:34,230 Really get through it 9 00:02:34,360 --> 00:02:35,330 Shut up 10 00:02:35,390 --> 00:02:37,630 When you fought him 11 00:02:37,630 --> 00:02:39,260 Breaking previous covenants 12 00:02:40,390 --> 00:02:41,760 Because I lost 13 00:02:42,090 --> 00:02:44,160 What I promise, I will do 14 00:02:44,900 --> 00:02:50,000 Episode 125 "AnimeXin" 15 00:02:50,144 --> 00:02:54,636 Subtitles by AnimeXin, thank you for watching it on [www.animexin.xyz] 16 00:02:55,160 --> 00:02:55,730 That... 17 00:02:56,790 --> 00:02:59,590 Just now, what I said hit you .. 18 00:03:00,260 --> 00:03:00,760 I take it back 19 00:03:00,960 --> 00:03:01,990 Willing to bet 20 00:03:03,830 --> 00:03:05,460 Also agree with you 21 00:03:06,790 --> 00:03:07,530 What do you see? 22 00:03:07,890 --> 00:03:10,330 I bet and lose, don't you understand? 23 00:03:21,290 --> 00:03:22,960 We've talked about it 24 00:03:24,060 --> 00:03:26,060 Then can I worship my ancestors? 25 00:03:28,730 --> 00:03:29,490 Can't 26 00:03:30,160 --> 00:03:35,090 Because of your father's mistake, you are not qualified to worship your ancestors 27 00:03:36,630 --> 00:03:37,960 But what you said before 28 00:03:38,630 --> 00:03:41,890 Everything is your father's fault, you will bear it 29 00:03:42,190 --> 00:03:43,630 Sect punishments 30 00:03:47,590 --> 00:03:49,290 Then what should I do, to worship the ancestors? 31 00:03:49,960 --> 00:03:52,090 You have to do three things for the sect 32 00:03:52,190 --> 00:03:53,960 By doing these three things 33 00:03:54,160 --> 00:03:55,690 You can't only recognize your ancestors 34 00:03:56,360 --> 00:03:59,260 You can also bring your father back to the sect 35 00:03:59,930 --> 00:04:02,460 Worship the ancestors with you 36 00:04:04,330 --> 00:04:04,830 What? 37 00:04:07,630 --> 00:04:08,690 Leave the sect 38 00:04:09,660 --> 00:04:11,330 It is an eternal pain in my father's heart 39 00:04:12,660 --> 00:04:13,390 If.. 40 00:04:16,690 --> 00:04:19,860 The deadline for completion of these three matters is ten years 41 00:04:20,959 --> 00:04:24,960 First, soul force broke through to level 80 42 00:04:26,490 --> 00:04:27,090 I can do it 43 00:04:27,540 --> 00:04:28,050 Second 44 00:04:28,990 --> 00:04:33,190 I want you to bring back the head of a douluo in the hall of the wuhun 45 00:04:36,660 --> 00:04:37,330 Third 46 00:04:38,060 --> 00:04:43,860 When breaking through the eighth soul, get a hundred thousand year soul ring 47 00:04:47,690 --> 00:04:49,360 Among the douluo 48 00:04:49,660 --> 00:04:53,260 Only the father and the paus bibidong have a soul ring of 100,000 years each 49 00:04:53,630 --> 00:04:56,990 And the 100,000 year old father's soul ring comes from the mother 50 00:04:57,560 --> 00:05:00,530 100,000 year old Soul Ring, how could it be so easy to obtain 51 00:05:01,190 --> 00:05:03,860 Don't you want to help the sect rebuild its glory? 52 00:05:04,160 --> 00:05:05,990 I can promise you now 53 00:05:06,660 --> 00:05:07,630 Ten years later 54 00:05:08,330 --> 00:05:10,490 If you can solve these three things 55 00:05:10,830 --> 00:05:14,530 Not only will the two soul bones your father return to the sect be yours 56 00:05:14,960 --> 00:05:17,590 You, too, will be the next chairman 57 00:05:18,660 --> 00:05:20,330 Just sitting in this position 58 00:05:20,790 --> 00:05:23,260 You really can lead a haotian sect 59 00:05:23,360 --> 00:05:25,530 Returning its glory 60 00:05:27,390 --> 00:05:28,430 I will do it 61 00:05:29,290 --> 00:05:31,960 For father and also for the Haotian sect 62 00:05:33,960 --> 00:05:34,590 In this way 63 00:05:35,290 --> 00:05:37,030 Father's mission is finally over 64 00:05:37,860 --> 00:05:39,930 Time to go back to Tiandou City to see the teacher and them 65 00:05:40,990 --> 00:05:41,490 And also.. 66 00:05:42,260 --> 00:05:43,560 Don't know how they are 67 00:05:51,890 --> 00:05:52,890 Today's class is really tough 68 00:06:09,960 --> 00:06:10,590 It's been 5 years 69 00:06:11,660 --> 00:06:12,560 I don't know what they are doing 70 00:06:27,130 --> 00:06:28,360 You will know if you see it 71 00:06:30,290 --> 00:06:31,790 I don't know what happened to Xiao San and Xiao Wu 72 00:06:32,260 --> 00:06:35,060 Unfortunately, they don't know about our five year reunion agreement 73 00:06:36,560 --> 00:06:39,960 I don't know when I will see they again 74 00:06:40,790 --> 00:06:41,860 Surely they succeeded 75 00:06:42,260 --> 00:06:44,590 Brother San and Xiao Wu must be fine 76 00:06:47,530 --> 00:06:48,630 Do you have any business? 77 00:06:49,130 --> 00:06:50,660 Is the flander director and teacher there? 78 00:06:50,830 --> 00:06:53,130 I don't know if the director and deputy director were there 79 00:06:53,290 --> 00:06:55,360 The academy regulations, however, did not allow outsiders to enter 80 00:06:55,560 --> 00:06:57,530 If you want to enter the academy through the back door 81 00:06:57,730 --> 00:06:58,790 Please come back 82 00:07:00,260 --> 00:07:00,760 Sibling 83 00:07:01,390 --> 00:07:02,130 You are very dedicated 84 00:07:02,790 --> 00:07:05,460 But, I don't think I need to go back and try again 85 00:07:06,130 --> 00:07:09,030 Please notify the director and tell him that dai mubai and zhu zhuqing have returned 86 00:07:11,290 --> 00:07:12,230 You are a dai mubai? 87 00:07:12,890 --> 00:07:13,930 Me too Tang san 88 00:07:14,990 --> 00:07:15,490 Stop pretending 89 00:07:16,030 --> 00:07:18,360 You are already in the 23rd generation disguised as seniors 90 00:07:18,530 --> 00:07:19,660 Planning to enter the academy 91 00:07:21,432 --> 00:07:26,253 Subtitles by AnimeXin, thank you for watching it on [www.animexin.xyz] 92 00:07:26,990 --> 00:07:27,860 Go away 93 00:07:34,030 --> 00:07:36,930 It seems that we really, really left a deep impression on the academy 94 00:07:37,190 --> 00:07:39,030 If you know, get out of here quickly 95 00:07:39,690 --> 00:07:41,530 If not, don't blame me 96 00:07:42,260 --> 00:07:44,330 You want to be rude to our boss? 97 00:07:44,390 --> 00:07:45,990 How dare you 98 00:07:52,130 --> 00:07:55,130 Fat, you're still fat 99 00:07:56,190 --> 00:07:57,130 Boss dai 100 00:07:57,130 --> 00:07:58,430 You're still so rude 101 00:07:58,830 --> 00:08:00,830 I want to hug Zhuqing 102 00:08:01,890 --> 00:08:03,230 This one isn't a bit similar 103 00:08:03,590 --> 00:08:05,490 Better than his previous acting skills 104 00:08:09,390 --> 00:08:12,160 This young master's strength, do you still need to study? 105 00:08:17,360 --> 00:08:19,660 Doesn't look 5 years old, even more arrogant 106 00:08:28,390 --> 00:08:30,590 Rongrong is getting prettier 107 00:08:32,460 --> 00:08:34,330 Even though Xiao Ao was a food type soul master 108 00:08:35,090 --> 00:08:36,860 But if you dare to touch it, it's undesirable 109 00:08:39,130 --> 00:08:40,960 He will beat you hard 110 00:08:45,730 --> 00:08:46,990 Rongrong, where is Xiao Ao? 111 00:08:48,460 --> 00:08:50,860 Xiao Ao, he ... 112 00:08:55,390 --> 00:08:57,060 Who made us cry? 113 00:09:01,690 --> 00:09:02,260 Who are you? 114 00:09:05,100 --> 00:09:05,660 Right 115 00:09:06,960 --> 00:09:08,860 Ever since I raised blue silver emperor blood 116 00:09:09,530 --> 00:09:11,990 And go to Killer City and Yuexuan Academy 117 00:09:12,690 --> 00:09:14,260 My appearance and figure have long changed 118 00:09:15,330 --> 00:09:16,830 No wonder they can't recognize me 119 00:09:20,290 --> 00:09:22,860 You, you have brother san's mingyue belt? 120 00:09:23,630 --> 00:09:24,560 What did you do to Xiao San? 121 00:09:27,360 --> 00:09:27,930 Drop him 122 00:09:31,490 --> 00:09:32,530 You guys listen to my explanation 123 00:09:34,060 --> 00:09:36,190 The first soul technique, the protector of the white tiger 124 00:09:46,290 --> 00:09:46,790 Mubai 125 00:09:46,930 --> 00:09:47,760 Listen to my explanation 126 00:09:48,060 --> 00:09:48,730 No need for preamble 127 00:09:53,890 --> 00:09:55,130 White tiger roar 128 00:09:55,290 --> 00:09:56,660 A burst of phoenix flames 129 00:10:19,890 --> 00:10:22,130 The hidden weapon, made very similar 130 00:10:23,190 --> 00:10:24,030 What weapon? Zhuqing 131 00:10:24,390 --> 00:10:25,230 Fat, surround him 132 00:10:25,430 --> 00:10:27,930 The third soul technique, the phoenix wings 133 00:10:43,590 --> 00:10:45,760 Boss dai, he can fly too 134 00:10:47,260 --> 00:10:47,960 look at me 135 00:10:50,060 --> 00:10:51,860 9 treasures, increase speed 136 00:10:55,730 --> 00:10:56,990 You guys listen to my explanation 137 00:10:57,660 --> 00:10:58,290 You can't run 138 00:11:04,102 --> 00:11:25,189 Subtitles by AnimeXin, thank you for watching it on [www.animexin.xyz] 139 00:11:40,590 --> 00:11:41,160 Xiao san 140 00:11:42,230 --> 00:11:42,860 Welcome back 141 00:11:44,560 --> 00:11:45,260 That's good 142 00:11:46,330 --> 00:11:47,830 You guys really worked together to prank me 143 00:11:48,190 --> 00:11:48,730 Fat 144 00:11:49,660 --> 00:11:50,960 Do you think this soul bone is real? 145 00:11:55,030 --> 00:11:57,390 I was wrong, I was wrong 146 00:12:01,790 --> 00:12:04,530 Xiao san, how do you know the time we agreed to meet? 147 00:12:06,460 --> 00:12:07,830 Previously, I returned to the academy 148 00:12:08,890 --> 00:12:10,330 But only had time to meet the teacher 149 00:12:10,430 --> 00:12:12,190 At that time, the teacher also told me 150 00:12:13,330 --> 00:12:13,960 Oh, yeah 151 00:12:14,630 --> 00:12:15,690 You said what happened to Xiao Ao just now 152 00:12:16,390 --> 00:12:17,460 Xiao Ao 153 00:12:21,330 --> 00:12:23,590 I don't know if he's coming 154 00:12:42,930 --> 00:12:44,130 Rongrong 155 00:12:46,560 --> 00:12:49,060 Xiao Ao, come back to me 156 00:12:49,460 --> 00:12:52,130 I don't want you to be strong, I just want you back 157 00:12:52,460 --> 00:12:54,330 As long as you can come back to me 158 00:12:55,790 --> 00:12:59,190 No matter how strict the sect rules are, I will never want to part with you 159 00:13:01,490 --> 00:13:02,160 Five years 160 00:13:03,360 --> 00:13:04,930 Xiao Ao left the sect 161 00:13:05,660 --> 00:13:07,090 I don't dare to think about what he went through 162 00:13:08,160 --> 00:13:09,360 I was so afraid he would 163 00:13:10,838 --> 00:13:18,370 Subtitles by AnimeXin, thank you for watching it on [www.animexin.xyz] 164 00:13:19,660 --> 00:13:21,260 Although Xiao Ao likes to joke 165 00:13:21,660 --> 00:13:23,290 But the truth is he is very serious 166 00:13:23,430 --> 00:13:26,230 For you, he can always show courage and hard work without end 167 00:13:27,460 --> 00:13:30,930 I hope this 10 year agreement is a good thing for him 168 00:13:32,430 --> 00:13:33,790 You try to cheer him up 169 00:13:34,860 --> 00:13:36,130 Rongrong had suffered enough 170 00:13:41,860 --> 00:13:42,890 You have to believe in Xiao Ao 171 00:13:43,330 --> 00:13:44,260 Keep waiting for him 172 00:13:45,790 --> 00:13:46,730 Except waiting 173 00:13:47,390 --> 00:13:48,490 What else can I do? 174 00:13:49,330 --> 00:13:50,360 I am so sorry 175 00:13:51,830 --> 00:13:54,090 Why didn't I say it emphatically from the start 176 00:13:54,430 --> 00:13:56,030 And let Xiao Ao suffer 177 00:13:56,660 --> 00:13:58,790 He was simply a food soul master 178 00:13:59,790 --> 00:14:02,160 He couldn't even get a soul ring alone 179 00:14:30,160 --> 00:14:31,230 Captain, trouble you 180 00:14:33,890 --> 00:14:34,490 It should be 181 00:14:48,260 --> 00:14:49,160 It's not safe here 182 00:14:49,830 --> 00:14:51,590 Hurry up and deal the final blow, and absorb the soul ring 183 00:14:54,260 --> 00:14:55,090 Thank you, haote brother 184 00:14:55,760 --> 00:14:57,630 Shadow beast with a 20,000 year soul spirit 185 00:14:59,890 --> 00:15:02,230 I hope he can give me the soul skills I wish for 186 00:15:10,890 --> 00:15:12,990 Who dares to imitate our little monster? 187 00:15:13,330 --> 00:15:14,260 And attack other people? 188 00:15:14,630 --> 00:15:15,460 Let me see 189 00:15:18,730 --> 00:15:19,360 Teacher zhao 190 00:15:27,130 --> 00:15:29,490 It is true that you are my little monster 191 00:15:32,460 --> 00:15:34,390 It turned out that they were 7 real shrek monsters 192 00:15:45,790 --> 00:15:48,630 Good, good, your abilities are improving 193 00:15:50,330 --> 00:15:51,030 Come on, let's go 194 00:16:04,490 --> 00:16:05,430 Very cold 195 00:16:09,690 --> 00:16:12,890 I really don't understand, oscar is a support soul master 196 00:16:13,560 --> 00:16:15,230 Why go to the frozen forest to get a soul ring? 197 00:16:16,290 --> 00:16:18,160 On a continent in any forest 198 00:16:18,290 --> 00:16:20,060 Isn't it okay to kill 10,000 year soul monsters? 199 00:16:21,760 --> 00:16:23,830 Haote level 76 and also our captain 200 00:16:24,360 --> 00:16:27,630 He and Oscar also help us get the soul rings we want 201 00:16:28,790 --> 00:16:30,760 We can't say anything now 202 00:16:30,960 --> 00:16:31,760 What happened to the captain? 203 00:16:32,430 --> 00:16:33,730 Isn't my soul level higher? 204 00:16:34,790 --> 00:16:35,860 I saw him looking down on me 205 00:16:37,330 --> 00:16:40,490 5 years, I've known Xiao Ao for five years 206 00:16:40,760 --> 00:16:42,960 He never gave up chasing her in his heart 207 00:16:43,260 --> 00:16:47,030 Who could think of a support soul master 208 00:16:47,460 --> 00:16:48,830 Actually want ... 209 00:16:49,830 --> 00:16:50,390 What? 210 00:16:59,090 --> 00:16:59,890 This... 211 00:17:00,960 --> 00:17:01,930 It's the soul bone 212 00:17:09,430 --> 00:17:11,690 Soul bones were extremely rare across the continent 213 00:17:11,890 --> 00:17:13,630 I didn't expect to find him here 214 00:17:21,390 --> 00:17:23,260 Haote really sided with Oscar 215 00:17:23,930 --> 00:17:25,590 He will definitely give him a soul bone 216 00:17:30,260 --> 00:17:31,360 Whose soul bone belongs to .. 217 00:17:33,260 --> 00:17:35,060 If he dies there is no one 218 00:17:52,001 --> 00:18:02,400 Subtitles by AnimeXin, thank you for watching it on [www.animexin.xyz] 219 00:19:42,230 --> 00:19:44,530 He was simply a food soul master 220 00:19:45,490 --> 00:19:49,290 Xiao san, when are you going to find Xiao Wu? 221 00:19:50,490 --> 00:19:52,130 I'll bring him back to see you 222 00:19:52,890 --> 00:19:55,060 For the responsibilities that father left behind 223 00:19:55,730 --> 00:19:57,430 This is a promise to you 224 00:19:58,490 --> 00:20:00,830 You have to believe that he can do it 225 00:20:01,414 --> 00:20:03,390 Let's end this 226 00:20:04,060 --> 00:20:05,190 Rongrong 227 00:20:08,860 --> 00:20:11,660 Who would dare to trespass, look how I beat them 15222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.