All language subtitles for Adiós,.Cigüena,.Adiós.(1971)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie su producto o marca aqu� cont�ctenos www.SubtitleDB.org hoy 2 00:00:13,572 --> 00:00:19,255 Madrecita del alma querida 3 00:00:19,597 --> 00:00:24,096 En mi pecho yo llevo una flor 4 00:00:24,946 --> 00:00:29,291 No te importe el color que ella tenga 5 00:00:30,102 --> 00:00:33,992 porque al fin t� eres madre una flor 6 00:00:36,098 --> 00:00:40,266 Tu cari�o es mi bien madrecita 7 00:00:40,267 --> 00:00:44,636 en mi vida tu has sido y ser�s 8 00:00:44,637 --> 00:00:50,949 el refugio de todas mi penas 9 00:00:51,442 --> 00:00:55,829 y la cuna de amor y verdad. 10 00:00:56,958 --> 00:01:01,388 Aunque amores yo tenga en la vida 11 00:01:02,500 --> 00:01:07,201 que me llenen de felicidad 12 00:01:07,574 --> 00:01:12,305 como el tuyo jam�s madre m�a 13 00:01:13,279 --> 00:01:17,509 como el tuyo no habr� de encontrar. 14 00:01:18,342 --> 00:01:19,169 Madrecita... 15 00:01:19,204 --> 00:01:20,371 �C�mo te llamas chaval? 16 00:01:20,372 --> 00:01:20,997 Indi. 17 00:01:22,160 --> 00:01:23,268 �T� est�s fuerte? 18 00:01:23,528 --> 00:01:27,207 S�. 1, 2, 4, 9, 12. �Ah! 19 00:01:27,642 --> 00:01:29,562 �T� sabes qui�n trae los ni�os al mundo? 20 00:01:29,563 --> 00:01:31,491 La cig�e�a 21 00:01:31,492 --> 00:01:33,479 No te importe el color que ella tenga 22 00:01:34,171 --> 00:01:38,670 porque al fin t� eres madre una flor. 23 00:02:01,080 --> 00:02:05,663 Aunque amores yo tenga en la vida 24 00:02:06,538 --> 00:02:10,212 que me llenen de felicidad 25 00:02:11,648 --> 00:02:16,382 como el tuyo jam�s madre m�a 26 00:02:17,407 --> 00:02:21,824 como el tuyo no habr� de encontrar. 27 00:02:22,871 --> 00:02:27,175 Madrecita del alma querida 28 00:02:28,176 --> 00:02:32,080 en mi pecho yo llevo una flor 29 00:02:33,484 --> 00:02:37,807 no te importe el color que ella tenga 30 00:02:37,808 --> 00:02:46,655 porque al fin t� eres madre una flor. 31 00:02:48,046 --> 00:02:50,033 Aqu� empieza nuestra historia. 32 00:02:50,976 --> 00:02:52,599 Una mu�eca que ya no sirve. 33 00:02:56,789 --> 00:03:01,103 Unos ni�os y... el amor. 34 00:03:24,252 --> 00:03:25,695 D�selo a Pablito. 35 00:03:28,425 --> 00:03:29,697 �Toma esto y pasa la bola! 36 00:03:34,981 --> 00:03:36,460 �T�! Mira esto. 37 00:03:37,249 --> 00:03:39,306 �Lo que ha "pintao" Carlitos! 38 00:03:39,341 --> 00:03:40,225 �Se la va a ganar! 39 00:03:43,478 --> 00:03:44,475 �Ah� va! 40 00:03:48,889 --> 00:03:50,175 �Shh! �Qu� pasa ah�? 41 00:03:51,607 --> 00:03:53,897 Curro. Ven ac� y dame ese papelito. 42 00:04:05,242 --> 00:04:07,732 �No te da verg�enza pintar estas porquer�as? 43 00:04:08,098 --> 00:04:10,030 Yo no lo he pintado se�or Chuqui. 44 00:04:10,031 --> 00:04:11,819 �Hala! �A tu sitio! �Anda! �A tu sitio! 45 00:04:12,351 --> 00:04:13,058 �Callaros! 46 00:04:13,734 --> 00:04:16,837 �No os da verg�enza perder vuestro tiempo con estas indecencias? 47 00:04:17,861 --> 00:04:20,817 As� siempre ser�is unos burros incapaces de comprender 48 00:04:20,818 --> 00:04:22,650 las grandezas del arte. 49 00:04:23,201 --> 00:04:25,914 Volved la vista atr�s y recordad que ha sido Espa�a 50 00:04:25,915 --> 00:04:30,096 precisamente, la cuna de los m�s grandes artistas del mundo 51 00:04:30,097 --> 00:04:35,383 Vel�zquez, Goya, El Greco, incluso Picasso en su �poca Azul. 52 00:04:35,384 --> 00:04:37,996 Ellos nunca pintaron nada desvergonzado 53 00:04:37,997 --> 00:04:39,812 ni procaz o pecaminoso. 54 00:05:02,862 --> 00:05:05,676 �Jol�n con el Dr�cula este! �Cu�nto tarda! 55 00:05:05,754 --> 00:05:07,483 �Es un ego�sta el t�o! 56 00:05:07,634 --> 00:05:08,724 Nada m�s que piensa en �l. 57 00:05:08,725 --> 00:05:10,855 �Se le habr�n ca�do los pantalones! 58 00:05:13,003 --> 00:05:14,158 �Jo! �Qu� chavala! 59 00:05:16,069 --> 00:05:17,124 �Ah� viene el Dr�cula! 60 00:05:22,136 --> 00:05:23,729 Llevamos una hora esper�ndote. 61 00:05:23,730 --> 00:05:25,665 �Venga! No me aburr�is. 62 00:05:44,174 --> 00:05:45,585 Emiliano, ya estamos aqu�. 63 00:05:45,586 --> 00:05:46,346 �Daros prisa! 64 00:05:46,347 --> 00:05:47,764 Otra vez aqu�. 65 00:05:47,765 --> 00:05:49,966 Es que tenemos la tripa suelta y... 66 00:05:49,967 --> 00:05:50,961 Pues venga otro durito. 67 00:05:54,226 --> 00:05:55,420 �Quita "chalao"! �Fuera! 68 00:05:59,491 --> 00:06:01,293 Eres un t�o de suerte, Dr�cula. 69 00:06:01,294 --> 00:06:02,140 �Y hab�a muchas? 70 00:06:02,761 --> 00:06:04,387 Buf. Un mont�n. �Y en cueros! 71 00:06:05,532 --> 00:06:07,002 -�Qu� tal macho? -Fen�meno 72 00:06:07,003 --> 00:06:09,038 Si no fuese por tus pantalones... 73 00:06:09,039 --> 00:06:11,361 Pues venga "chalao". Dame las ocho pelas y mis pantalones. 74 00:06:14,270 --> 00:06:16,319 Yo ya no tengo m�s ganas, macho. 75 00:06:16,320 --> 00:06:17,744 Pues disimula. 76 00:06:17,745 --> 00:06:19,571 Emiliano, �me los alquilas? 77 00:06:19,572 --> 00:06:20,916 Jolines. �Otro? 78 00:06:21,267 --> 00:06:22,944 De verdad, que no tardo nada, hombre, d�jamelos. 79 00:06:22,979 --> 00:06:24,296 Sabes que son ocho pelas, �eh? 80 00:06:24,297 --> 00:06:26,184 Bueno, luego te las doy. 81 00:06:26,185 --> 00:06:27,251 �Ah� van! 82 00:06:27,252 --> 00:06:28,290 Gracias. 83 00:06:28,291 --> 00:06:31,110 Oye. Ten cuidado no me los vayas a estallar. 84 00:06:31,111 --> 00:06:33,012 No, no te preocupes. 85 00:06:33,013 --> 00:06:35,020 Si me los rompes me das el doble. 86 00:06:35,021 --> 00:06:36,612 �C�mo no te los pague tu padre! 87 00:06:40,190 --> 00:06:42,858 �Eh! Vosotros. Que van a cerrar el Museo. Daros prisa. 88 00:06:42,859 --> 00:06:43,632 Ya voy. 89 00:06:43,633 --> 00:06:45,378 Y a ver si volv�is pronto. 90 00:06:45,379 --> 00:06:47,447 Que me vais a hacer coger una pulmon�a entre todos. 91 00:06:48,234 --> 00:06:48,804 �Qu� pesado! 92 00:06:48,805 --> 00:06:49,281 �Es verdad! 93 00:06:49,357 --> 00:06:50,410 -Nos van a dejar sin ver nada. -Sala de Rubens. 94 00:06:50,440 --> 00:06:51,247 -Ya era hora -Sala de Rubens. 95 00:06:51,476 --> 00:06:52,947 �Ah� va! Si lo lleva desabrochado. 96 00:06:55,372 --> 00:06:56,630 Si no te caben los pantalones. 97 00:07:00,086 --> 00:07:01,364 -�A d�nde vais? -Al Museo. 98 00:07:01,399 --> 00:07:03,002 -�Quieres ver chavalas? -No. 99 00:07:03,565 --> 00:07:04,987 Hoy la entrada es gratis. 100 00:07:05,022 --> 00:07:06,538 Y t� puedes entrar. 101 00:07:06,792 --> 00:07:08,285 Tienes pantalones largos. 102 00:07:08,448 --> 00:07:09,352 No me interesa. 103 00:07:09,387 --> 00:07:11,027 �Claro! �C�mo est� enamorado el t�o! 104 00:07:11,062 --> 00:07:12,544 -�Ah! �Ja, ja, ja. -Tu padre. 105 00:07:13,161 --> 00:07:14,923 -El tuyo. -�Oye! Que es el nuestro. 106 00:07:14,924 --> 00:07:15,763 Corre, macho. 107 00:07:16,772 --> 00:07:17,467 Toma el bal�n. 108 00:07:18,099 --> 00:07:18,917 Yo me largo. 109 00:07:18,952 --> 00:07:20,172 -Nos vemos luego en el campo. -Hasta luego. 110 00:07:20,207 --> 00:07:21,046 Adi�s. 111 00:07:29,877 --> 00:07:30,618 Es preciosa. 112 00:07:36,716 --> 00:07:37,363 �Cristina! 113 00:07:37,364 --> 00:07:38,341 �Qu� quieres? 114 00:07:38,342 --> 00:07:39,305 Ven. 115 00:07:39,306 --> 00:07:40,105 Ven. 116 00:07:43,291 --> 00:07:46,424 Toma. Dale esta fotograf�a a Paloma de mi parte. 117 00:07:46,809 --> 00:07:49,011 Y dile, que se haga otra igual para m�. 118 00:07:49,012 --> 00:07:50,584 Anda, d�sela ahora mismo. 119 00:07:54,690 --> 00:07:56,535 Que de parte de Arturo que tomes. 120 00:07:59,320 --> 00:08:02,296 Me ha dicho que te hagas t� otra foto y que se la des. 121 00:08:04,848 --> 00:08:05,613 Bueno. 122 00:08:25,526 --> 00:08:27,961 Est� enamorado de ti como un becerro. 123 00:08:32,441 --> 00:08:34,127 Preparada 124 00:08:34,165 --> 00:08:34,857 Sonr�e. 125 00:08:45,327 --> 00:08:46,931 Gracias Se�or por estos alimentos que hemos recibido 126 00:08:47,270 --> 00:08:48,790 de tu infinita bondad y misericordia. 127 00:08:48,911 --> 00:08:51,634 En el nombre del Padre, del Hijo y del Esp�ritu Santo. 128 00:08:51,669 --> 00:08:52,486 -Am�n. -Am�n. 129 00:08:54,347 --> 00:08:57,084 ...ha podido ser captado �ntegramente por los c�maras 130 00:08:57,085 --> 00:09:00,164 corresponden estas im�genes a los pueblos de Gibellina... 131 00:09:02,622 --> 00:09:07,762 ...y otras localidades casi totalmente arrasadas en las proximidades de la ciudad de Palermo. 132 00:09:07,763 --> 00:09:08,763 La tierra temblaba todav�a al llegar los primeros grupos de socorro... 133 00:09:10,915 --> 00:09:13,606 -�Sabes una cosa, mam�? -Si no me la dices. 134 00:09:13,607 --> 00:09:15,981 Pues que vamos a hacer una funci�n en el colegio 135 00:09:15,982 --> 00:09:17,766 esta Navidad. Yo hago de pastora. 136 00:09:17,767 --> 00:09:20,218 y ha dicho sor Aurora que van a trabajar los ni�os 137 00:09:20,219 --> 00:09:21,493 del colegio de estos. 138 00:09:21,494 --> 00:09:22,753 �Qui�n ha dicho eso? 139 00:09:22,754 --> 00:09:23,890 Sor Aurora. 140 00:09:23,891 --> 00:09:25,528 �Y ha dicho que vamos a trabajar? 141 00:09:25,529 --> 00:09:27,963 S�, es a beneficio de los ni�os pobres. 142 00:09:27,964 --> 00:09:30,437 Eso est� muy bien. Hay que socorrer al necesitado. 143 00:09:30,438 --> 00:09:31,968 Anda hija. Ay�danos. 144 00:09:41,947 --> 00:09:45,260 Oye Cristina. �T� sabes si Paloma va a trabajar en la funci�n? 145 00:09:45,261 --> 00:09:47,836 S�, creo que hace de Virgen, y yo de pastora. 146 00:09:47,837 --> 00:09:48,408 �Seguro? 147 00:09:48,409 --> 00:09:49,360 S�. 148 00:09:49,361 --> 00:09:50,506 Quer�is callaros de una vez. 149 00:09:50,507 --> 00:09:53,606 Entre que no se oye esta televisi�n y el jaleo que arm�is vosotros... 150 00:09:54,390 --> 00:09:55,230 S�, pap�. 151 00:10:04,230 --> 00:10:05,934 Dos rombos. Ni�os, a la cama. 152 00:10:05,935 --> 00:10:08,171 Pero pap�, ya somos mayores. 153 00:10:08,172 --> 00:10:09,682 A la cama he dicho. 154 00:10:09,683 --> 00:10:12,151 -S� pap�. -S�, pap�. 155 00:10:16,771 --> 00:10:17,598 -Adi�s. -Hasta ma�ana. 156 00:10:18,949 --> 00:10:19,744 Buenas noches. 157 00:10:21,660 --> 00:10:22,357 Buenas noches. 158 00:10:25,319 --> 00:10:26,195 �Que me pisas! 159 00:10:28,215 --> 00:10:29,005 Hasta ma�ana. 160 00:10:29,267 --> 00:10:30,267 Si Dios quiere, hijos. 161 00:10:30,268 --> 00:10:31,268 Andad a la cama que ma�ana hay que madrugar. 162 00:10:31,269 --> 00:10:34,246 �Que asco de vida! Como me gustar�a tener 40 a�os. 163 00:10:34,247 --> 00:10:35,161 Anda a la cama. 164 00:10:51,570 --> 00:10:52,306 Aqu� tienes. 165 00:10:52,307 --> 00:10:55,293 Gracias, hija. Hay carta de pap�. 166 00:10:55,294 --> 00:10:58,654 Ah� est�, sobre el mueble. �Me la quieres leer? 167 00:10:58,655 --> 00:10:59,701 S� abuela. 168 00:11:03,217 --> 00:11:03,978 Es una postal. 169 00:11:05,271 --> 00:11:06,482 Y viene de Barcelona 170 00:11:06,483 --> 00:11:08,706 Que pone. L�ela. 171 00:11:08,707 --> 00:11:12,679 Querid�simas mam� y Paloma. Desde Barcelona os env�o un fuerte abrazo 172 00:11:12,680 --> 00:11:15,700 Las cosas marchan. He vendido mucho g�nero 173 00:11:15,701 --> 00:11:19,308 y he conseguido una nueva representaci�n de una marca japonesa de relojes 174 00:11:19,309 --> 00:11:21,734 que vamos a promocionar en este mercado. 175 00:11:21,978 --> 00:11:23,794 Estoy muy contento. 176 00:11:23,795 --> 00:11:24,837 �C�mo est�is vosotras? 177 00:11:25,696 --> 00:11:27,670 Si puedo estar� ah� el lunes o el martes. 178 00:11:27,671 --> 00:11:29,952 Cuidaros mucho y hasta pronto. 179 00:11:29,953 --> 00:11:30,896 Un abrazo, pap�. 180 00:11:30,897 --> 00:11:36,281 �Siempre igual! De pueblo en pueblo y de ciudad en ciudad. 181 00:11:36,734 --> 00:11:38,486 Compr�ndelo abuela, es su trabajo. 182 00:11:38,487 --> 00:11:42,114 S�, pero hay otros trabajos en el mundo. 183 00:11:42,115 --> 00:11:44,264 Por eso pasa luego lo que pasa. 184 00:11:44,265 --> 00:11:47,048 �Lo dices por lo de mi madre? 185 00:11:47,049 --> 00:11:48,303 No. 186 00:11:51,137 --> 00:11:52,372 �C�mo era? 187 00:11:52,373 --> 00:11:52,737 �Qui�n? 188 00:11:52,738 --> 00:11:53,599 Mi madre. 189 00:11:54,098 --> 00:11:56,506 M�s vale que no lo sepas. 190 00:11:56,796 --> 00:11:58,853 Y no me hagas hablar. 191 00:11:58,854 --> 00:12:01,171 Anda, ay�dame a acostar. 192 00:12:26,993 --> 00:12:27,976 �Qu� guapa es! 193 00:12:27,977 --> 00:12:29,398 Tengo que declararme. 194 00:12:29,399 --> 00:12:33,027 �C�mo se declarar� uno? 195 00:12:34,501 --> 00:12:38,544 Tendr� que decirle, por ejemplo, "Te amo" 196 00:12:38,545 --> 00:12:42,019 "Te amo con todas las fuerzas de mi ser" 197 00:12:43,452 --> 00:12:45,329 No. Suena cursi. 198 00:12:45,760 --> 00:12:49,636 "Te amo bastante". No, suena raro. 199 00:12:49,637 --> 00:12:51,239 Tendr� que mirar un libro. 200 00:12:53,388 --> 00:12:55,432 El cubo de un binomio 201 00:12:55,433 --> 00:12:59,288 es igual al cubo del primer miembro del binomio 202 00:12:59,289 --> 00:13:03,023 m�s el triple del cuadrado del primero por el segundo 203 00:13:03,024 --> 00:13:08,296 m�s el triple del producto del cuadrado del segundo por el primero 204 00:13:08,297 --> 00:13:10,013 m�s el cubo del segundo. 205 00:13:10,014 --> 00:13:11,816 m�s el cubo del segundo... segun... segun... segun... 206 00:13:46,549 --> 00:13:48,021 �En pie todos! 207 00:13:49,068 --> 00:13:49,791 Sentaos. 208 00:13:54,330 --> 00:13:57,886 Hijos m�os, como sab�is se acerca la Navidad. 209 00:13:57,887 --> 00:14:01,454 Ese d�a de gloria en que el Ni�o Dios, Nuestro Se�or, 210 00:14:01,455 --> 00:14:04,305 vino a este mundo en una humilde cuna de un viejo pesebre 211 00:14:04,306 --> 00:14:08,743 Pues bien, hijos m�os, para celebrar este d�a de gloria 212 00:14:08,744 --> 00:14:12,420 vosotros, los ni�os pudientes, y acomodados 213 00:14:12,421 --> 00:14:17,463 gozar�is, entre vuestros padres, vuestros hermanos y vuestros deudos, 214 00:14:17,464 --> 00:14:22,795 del calor del hogar y de los manjares t�picos y alimentos propios de la fecha 215 00:14:22,796 --> 00:14:25,490 mientras que otros ni�os, menos acomodados 216 00:14:25,491 --> 00:14:30,129 y menos pudientes, pasar�n hambre fr�o y dolor. 217 00:14:30,130 --> 00:14:34,635 Si vosotros los ricos, los poderosos, no lo remediais... 218 00:14:34,636 --> 00:14:37,595 Perd�n padre, pero tengo que dar la salida a las alumnas externas. 219 00:14:37,596 --> 00:14:40,671 Se trata de lo siguiente: hemos organizado en el colegio 220 00:14:40,672 --> 00:14:43,395 una funci�n a beneficio de la campa�a de Navidad. 221 00:14:43,891 --> 00:14:46,545 Y necesitamos voluntarios para el cuadro art�stico. 222 00:14:46,546 --> 00:14:49,338 El que quiera colaborar que se levante. 223 00:14:49,339 --> 00:14:50,230 �Servidor! 224 00:14:50,231 --> 00:14:52,589 -�Servidor! -�Servidor! -�Servidor! -�Servidor! -�Servidor! -�Servidor! 225 00:14:53,499 --> 00:14:56,183 Sor Francisca, �quiere que repasemos las copias? 226 00:14:56,184 --> 00:14:58,348 Ser�a conveniente. 227 00:15:04,495 --> 00:15:06,261 �Vamos, vamos, ni�as! 228 00:15:06,262 --> 00:15:09,019 Una, dos, tres, cuatro, cinco, seis 229 00:15:09,020 --> 00:15:11,069 Yo quiero hacer de pastora 230 00:15:11,070 --> 00:15:12,253 T� har�s lo que te manden, �eh? 231 00:15:22,035 --> 00:15:24,205 C�mo te he trincado mir�ndola, �eh? 232 00:15:24,206 --> 00:15:25,356 �Imb�cil! �D�jame en paz! 233 00:15:25,945 --> 00:15:27,731 Vamos a ver ahora a los ni�os. 234 00:15:29,176 --> 00:15:32,006 Gafitas, ven para ac�. T� ser�s el Rey Gaspar 235 00:15:32,007 --> 00:15:32,595 S�, se�ora 236 00:15:32,596 --> 00:15:33,931 Y t�, Melchor. 237 00:15:38,453 --> 00:15:40,607 Haga el favor de ir repartiendo los papeles. 238 00:15:40,608 --> 00:15:41,446 S�, hermana. 239 00:15:44,722 --> 00:15:45,315 Tomad. 240 00:15:45,680 --> 00:15:46,325 Este para ti. 241 00:15:46,611 --> 00:15:47,892 Ni�o, t� que... 242 00:15:48,909 --> 00:15:50,374 Vosotras dos castigadas. 243 00:15:52,356 --> 00:15:54,002 Ahora os repartir�n los papeles. 244 00:15:54,003 --> 00:15:55,636 Tomad. T� haces la Virgen, �eh? 245 00:15:57,101 --> 00:15:58,166 Y t� una pastora. 246 00:15:58,167 --> 00:15:59,736 Y t� otra. 247 00:16:02,785 --> 00:16:06,474 Por favor, Dios m�o haz que me den el papel de San Jos�. 248 00:16:08,496 --> 00:16:10,588 Bueno, vamos a ver si nos entendemos 249 00:16:10,589 --> 00:16:12,747 Vosotros, ni�os, har�is los pajes y los pastores 250 00:16:12,748 --> 00:16:13,944 Id para all�. �No, no, no, no! 251 00:16:13,945 --> 00:16:14,898 Vosotros quedaos ah�. 252 00:16:17,019 --> 00:16:20,947 Solo falta el Ni�o, que ser� un mu�eco, el �ngel anunciador y San Jos�. 253 00:16:27,502 --> 00:16:29,812 T� que eres m�s alto ser�s San Jos�. 254 00:16:31,040 --> 00:16:33,656 Y t�, que eres rubito, el �ngel. 255 00:16:33,657 --> 00:16:36,773 S�. Monjorra del demonio. 256 00:16:36,983 --> 00:16:38,381 �Silencio, por favor! 257 00:16:42,857 --> 00:16:43,558 �Buena! 258 00:16:43,559 --> 00:16:45,251 �Fen�meno! 259 00:16:47,360 --> 00:16:51,480 -Arturo, eres un cielo -No huelen ni una, macho. 260 00:16:51,481 --> 00:16:52,057 Est�s parando fenomenal, �eh? 261 00:17:00,223 --> 00:17:01,400 �Hala Arturo! �Venga! 262 00:17:06,188 --> 00:17:07,325 Oye, �cu�nto falta? 263 00:17:07,326 --> 00:17:10,260 Pues... unos ocho minutos o as�. 264 00:17:11,937 --> 00:17:14,550 A la salida del cole vamos a casa de Rovira, �vienes? 265 00:17:14,412 --> 00:17:15,753 �Para qu�? 266 00:17:15,753 --> 00:17:16,693 �Qu� hac�is? 267 00:17:16,694 --> 00:17:20,225 Pues no veas. Ayer nos pasamos la tarde jugando a los m�dicos 268 00:17:20,226 --> 00:17:22,306 con su hermana, que est� como un tren, 269 00:17:22,307 --> 00:17:23,615 y nos pusimos "moraos". 270 00:17:24,498 --> 00:17:25,162 �Estaba Paloma? 271 00:17:25,163 --> 00:17:26,523 No. 272 00:17:26,524 --> 00:17:27,483 �"Cuidao" que vienen! 273 00:17:34,216 --> 00:17:35,042 �Ayyyyy! 274 00:17:37,174 --> 00:17:37,668 Me alegro. 275 00:17:40,824 --> 00:17:41,821 �Ojal� te mueras! 276 00:17:42,468 --> 00:17:43,819 As� har�a yo el papel de San Jos�. 277 00:17:57,509 --> 00:17:58,302 �Ha muerto! 278 00:18:35,169 --> 00:18:38,027 �Bieeenn! �Ya hemos "ganao"! Hemos "ganao". 279 00:18:39,443 --> 00:18:42,754 Los que pertenezcan al cuadro art�stico �a ensayar! 280 00:18:42,755 --> 00:18:43,718 �Vamos, vamos! 281 00:18:44,967 --> 00:18:45,368 �Hola! 282 00:18:45,647 --> 00:18:46,144 �Adi�s! 283 00:18:47,572 --> 00:18:48,040 �Adioos! 284 00:18:48,041 --> 00:18:53,830 Oye, �me vas a dejar el libro...? 285 00:18:55,520 --> 00:18:56,069 Oye no corras tanto... 286 00:19:07,524 --> 00:19:08,189 �Cristina! 287 00:19:08,190 --> 00:19:09,393 �Qu�? 288 00:19:09,394 --> 00:19:10,680 �H�blale! 289 00:19:11,785 --> 00:19:12,339 S�. 290 00:19:12,340 --> 00:19:13,635 No, no se lo dije. 291 00:19:13,636 --> 00:19:15,592 Oye, Paloma. 292 00:19:15,593 --> 00:19:16,106 �Qu�? 293 00:19:16,107 --> 00:19:18,699 Que de parte de Arturo, que si puede hablar contigo. 294 00:19:20,065 --> 00:19:21,042 �Qu� dices? 295 00:19:21,043 --> 00:19:22,461 Bueno. 296 00:19:22,730 --> 00:19:23,541 Tiene que ser a solas. 297 00:19:23,542 --> 00:19:25,323 Tampoco nos lo vamos a comer. 298 00:19:25,324 --> 00:19:26,566 Ni que fuera Raphael. 299 00:19:28,393 --> 00:19:29,115 �Adi�s! 300 00:19:29,533 --> 00:19:30,530 Oye. Si es que no me dejan. 301 00:19:42,820 --> 00:19:45,623 Bueno. Os dejo. Adi�s. 302 00:19:45,624 --> 00:19:47,918 -Hola Arturo. -Hola Paloma. 303 00:19:51,838 --> 00:19:54,330 Bueno. �Qu� quer�as? 304 00:19:54,331 --> 00:19:55,553 Pues no s�. Nada. 305 00:19:55,554 --> 00:19:58,249 -Entonces me voy. -Espera. �Puedo acompa�arte? 306 00:19:58,250 --> 00:19:59,110 Bueno. 307 00:20:00,551 --> 00:20:02,321 Es que ma�ana es mi cumplea�os. 308 00:20:02,322 --> 00:20:03,809 Pues felicidades. 309 00:20:03,810 --> 00:20:06,341 Gracias, todav�a no es. Es ma�ana. 310 00:20:06,342 --> 00:20:07,598 �Cu�ntos a�os cumples? 311 00:20:07,599 --> 00:20:09,153 Quince. 312 00:20:09,154 --> 00:20:10,683 �No te a�ades ninguno? 313 00:20:10,684 --> 00:20:13,219 No. Es que soy rubio y parezco m�s joven. 314 00:20:13,556 --> 00:20:14,982 Pues yo tengo trece. 315 00:20:14,983 --> 00:20:16,850 �Que pocos! 316 00:20:16,851 --> 00:20:18,722 S�... pero con el tiempo. 317 00:20:18,723 --> 00:20:23,101 Ya lo s�. Mi padre le lleva tres a�os a mi madre y... 318 00:20:23,102 --> 00:20:24,242 �Y qu�? 319 00:20:25,144 --> 00:20:26,948 Nada, que le lleva tres a�os a mi madre. 320 00:20:29,441 --> 00:20:31,158 �Tus amigas son tontas! 321 00:20:31,159 --> 00:20:36,205 D�jalas. �Qu� otra cosa quer�as? 322 00:20:36,206 --> 00:20:38,388 �Quieres que vayamos ma�ana a bailar? 323 00:20:38,389 --> 00:20:39,821 �Los dos solos? 324 00:20:39,822 --> 00:20:42,053 �Pues claro! �Te da miedo? 325 00:20:42,054 --> 00:20:45,372 No, no. �Y a d�nde vamos a ir? 326 00:20:45,373 --> 00:20:46,365 A un club. 327 00:20:46,366 --> 00:20:47,977 �Y nos dejar�n entrar? 328 00:20:47,978 --> 00:20:49,968 Claro, hombre. Ya somos mayores. 329 00:20:49,969 --> 00:20:52,241 Adem�s, d�ndole una propina al portero. 330 00:20:52,242 --> 00:20:53,843 Bueno. 331 00:20:53,844 --> 00:20:57,007 Bueno, entonces ma�ana a las cinco, delante de los futbolines, �vale? 332 00:20:57,008 --> 00:20:58,768 -Vale, adi�s. -Adi�s. 333 00:21:07,634 --> 00:21:09,923 �Te amo con todas las fuerzas de mi ser! 334 00:21:11,248 --> 00:21:12,455 Te amo bastante. 335 00:21:12,592 --> 00:21:15,133 �Te quiero! �Te quiero! 336 00:21:15,168 --> 00:21:18,252 �T� que miras, caraculo! 337 00:21:22,927 --> 00:21:24,693 �A que vas con Paloma! 338 00:21:25,220 --> 00:21:26,473 �Y a ti qu� te importa? 339 00:21:26,474 --> 00:21:28,424 �Qu� preguntas m�s que el FBI! 340 00:21:28,425 --> 00:21:29,713 �Es tu novia? 341 00:21:30,373 --> 00:21:31,701 No lo s� a�n. 342 00:21:32,625 --> 00:21:34,223 Pero lo ser�, si Dios quiere. 343 00:21:34,224 --> 00:21:35,170 �Para casarte y todo? 344 00:21:35,171 --> 00:21:37,652 Claro, imb�cil, �para qu� va a ser? 345 00:21:37,653 --> 00:21:39,254 Ya tengo quince a�os. 346 00:21:39,255 --> 00:21:40,791 �Qu� macho eres, Arturo! 347 00:21:40,792 --> 00:21:45,629 �Cuando nazcan los gusanos os voy a regalar la mejor pareja de gusanos que tenga! 348 00:21:49,506 --> 00:21:50,354 �Qu� van a tomar? 349 00:21:50,355 --> 00:21:52,186 Pues... �t� qu� quieres, Paloma? 350 00:21:53,072 --> 00:21:53,848 Un refresco. 351 00:21:53,849 --> 00:21:55,648 Yo... yo un whisky. 352 00:21:55,649 --> 00:21:56,974 Bien. 353 00:22:00,938 --> 00:22:02,392 �Te gusta el whisky? 354 00:22:02,393 --> 00:22:03,965 �Claro! �Y a ti no? 355 00:22:03,966 --> 00:22:05,400 No. 356 00:22:05,401 --> 00:22:06,681 �Lo has probado alguna vez? 357 00:22:06,682 --> 00:22:09,996 S�, en Nochebuena, y me sabe a chinches. 358 00:22:09,997 --> 00:22:11,882 Je, eso dice mi madre. 359 00:22:26,107 --> 00:22:26,961 Gracias. 360 00:22:33,459 --> 00:22:35,420 Es que se me ha ido por otro sitio. 361 00:22:35,421 --> 00:22:37,002 Pero est� muy bueno. 362 00:22:38,715 --> 00:22:39,329 �Te gusta esto? 363 00:22:39,857 --> 00:22:40,759 �La canci�n? 364 00:22:41,165 --> 00:22:44,183 No s�. El club, el ambiente, todo. 365 00:22:44,531 --> 00:22:47,644 No est� mal. Pero hay mucho humo, �no? 366 00:22:48,807 --> 00:22:49,964 Debe ser del tabaco. 367 00:22:51,832 --> 00:22:52,977 Y est� muy oscuro. 368 00:22:52,978 --> 00:22:54,851 �Por qu� est� tan oscuro? 369 00:22:54,852 --> 00:22:58,647 No s�. Ser� que no tendr�n m�s luz. 370 00:23:08,948 --> 00:23:10,056 �Qu� te pasa? 371 00:23:11,426 --> 00:23:12,742 �A m�? Nada. 372 00:23:12,743 --> 00:23:14,177 �Te aburres? 373 00:23:14,178 --> 00:23:15,692 �Qui�n? �Yo? 374 00:23:15,693 --> 00:23:17,012 Claro. 375 00:23:17,013 --> 00:23:18,605 No. �Por qu�? 376 00:23:18,606 --> 00:23:20,961 Pues no s�. Me parece que est�s raro. 377 00:23:20,962 --> 00:23:23,608 �Raro? No digas eso, Paloma. 378 00:23:25,114 --> 00:23:26,379 �Quieres que bailemos? 379 00:23:26,380 --> 00:23:27,333 �Los dos solos? 380 00:23:27,334 --> 00:23:28,317 Pues claro. 381 00:23:28,318 --> 00:23:30,098 S�, s�. �Qu� tonto soy! 382 00:23:43,608 --> 00:23:45,260 �Sabes? Bailo muy mal. 383 00:23:45,261 --> 00:23:46,298 No importa. 384 00:24:10,127 --> 00:24:13,796 �Qu� te pasa, Arturo? Est�s llorando. �Est�s triste? 385 00:24:13,831 --> 00:24:17,528 No, no. Es que estoy muy bien contigo. 386 00:24:17,529 --> 00:24:19,547 No s� qu� me pasa. 387 00:24:26,149 --> 00:24:30,960 �Gracias, Dios m�o! �Ya somos novios! Padre nuestro que est�s en los cielos... 388 00:24:34,296 --> 00:24:35,535 �Chst, chst! Env�alo. 389 00:24:35,536 --> 00:24:37,547 Silencio, por favor. No hablen. 390 00:24:51,548 --> 00:24:54,175 Arturo y Paloma ya son novios. 391 00:25:21,234 --> 00:25:22,732 Paloma, por favor, ven un momento. 392 00:25:27,369 --> 00:25:28,069 �Qu� quieres? 393 00:25:28,812 --> 00:25:30,031 Quer�a decirte que... 394 00:25:33,159 --> 00:25:36,295 �Atenci�n! Preparados que vamos a empezar el ensayo general. 395 00:25:39,055 --> 00:25:39,867 Que te quiero. 396 00:25:42,435 --> 00:25:48,061 San Jos� lava a Mar�a y Mar�a a San Jos� 397 00:25:48,062 --> 00:25:53,483 y el Ni�o que es tan gracioso ropa blanca ha de querer 398 00:25:53,484 --> 00:25:55,958 Pastores venid, pastores llegad 399 00:25:55,959 --> 00:25:58,049 �Ya est� otra vez ese imb�cil con la manita! 400 00:25:58,050 --> 00:26:00,447 a adorar al Ni�o que ha nacido ya. 401 00:26:01,498 --> 00:26:04,962 �Aleluya, aleluya! Hosanna en las alturas. �Ha nacido el Mes�as! 402 00:26:04,963 --> 00:26:08,462 Y t�, imb�cil, quita la mano de encima de mi novia y m�tetela donde yo te diga. 403 00:26:08,463 --> 00:26:11,742 T� te callas, "chalao" y recita tu papel, que ese es tu deber. 404 00:26:11,743 --> 00:26:13,646 �Te vas a llevar un lechug�n ahora cuando baje 405 00:26:13,681 --> 00:26:14,836 que te vas a quedar bizco. 406 00:26:53,363 --> 00:26:53,972 Vale ya. 407 00:26:58,277 --> 00:26:59,388 �D�nde est� Arturo? 408 00:26:59,389 --> 00:27:01,481 Ahora viene. Est� lav�ndose las manos. 409 00:27:03,325 --> 00:27:04,953 T�, enciende la televisi�n. 410 00:27:04,954 --> 00:27:06,000 S�, pap�. 411 00:27:22,767 --> 00:27:24,230 �Qu� te pasa en ese ojo? 412 00:27:24,231 --> 00:27:25,080 Nada, un golpe. 413 00:27:25,081 --> 00:27:26,446 Eso ya lo veo. 414 00:27:26,447 --> 00:27:28,542 Pero pregunto que qui�n te lo ha dado. 415 00:27:28,543 --> 00:27:29,834 Es que se ha ca�do. 416 00:27:29,835 --> 00:27:31,461 T� a callar. 417 00:27:31,462 --> 00:27:32,723 S�, pap�. 418 00:27:33,185 --> 00:27:34,730 Responde a mi pregunta. 419 00:27:35,091 --> 00:27:36,577 Ha sido jugando al f�tbol. 420 00:27:36,578 --> 00:27:39,530 Por eso te han quitado el papel de �ngel en la funci�n del colegio. 421 00:27:39,531 --> 00:27:41,461 -�Se la va a liar! -Calla imb�cil. 422 00:27:41,462 --> 00:27:43,293 Es que me he peleado con San Jos�. 423 00:27:44,337 --> 00:27:46,693 As� es como celebras el nacimiento de Dios, �no? 424 00:27:47,334 --> 00:27:48,529 �Por qu� ha sido? 425 00:27:48,530 --> 00:27:49,776 Cosas nuestras. 426 00:27:49,777 --> 00:27:51,275 �Qu� cosas? 427 00:27:51,276 --> 00:27:54,053 Personales. 428 00:27:54,054 --> 00:27:59,471 Personales... Pues coge tu sopa personal y vete a cenar a la cocina. 429 00:27:59,472 --> 00:28:02,218 Y ma�ana te quedar�s sin ir a la funci�n del colegio. 430 00:28:02,219 --> 00:28:05,537 Me la s� de memoria. Para el papel que ten�a... 431 00:28:05,538 --> 00:28:07,737 �No contestes a tu padre! 432 00:28:07,738 --> 00:28:09,614 �D�jale Arturo! Hoy es Nochebuena. 433 00:28:09,615 --> 00:28:11,709 �Me importa un comino! �A la cocina! 434 00:28:12,689 --> 00:28:14,185 Ya se va a portar bien. 435 00:28:14,186 --> 00:28:17,001 No me quites la raz�n cuando estoy educ�ndoles, �quieres? 436 00:28:17,002 --> 00:28:18,664 �A la cocina! 437 00:29:14,300 --> 00:29:18,673 A adorar al Ni�o, a adorar al Ni�o que ha nacido ya. 438 00:29:18,674 --> 00:29:25,039 �Aleluya, aleluya! �Hosanna en las alturas! �Ha nacido el Mes�as! �Viva nuestro salvador! 439 00:29:25,040 --> 00:29:26,685 O sea Jes�s, ese. 440 00:30:25,974 --> 00:30:29,173 Perd�name San Jos� contigo no va la cosa. 441 00:30:37,380 --> 00:30:38,644 Hola Arturo. 442 00:30:38,645 --> 00:30:39,797 Hola. 443 00:30:39,798 --> 00:30:41,019 �D�nde est�n los dem�s? 444 00:30:41,020 --> 00:30:43,467 Han ido a merendar a casa de la t�a Maruja. 445 00:30:43,468 --> 00:30:45,632 Y me ha dicho tu padre que te diga 446 00:30:45,633 --> 00:30:47,754 que si te portas bien todo el d�a 447 00:30:47,755 --> 00:30:50,749 ma�ana te dejar� ir a la nieve con la excursi�n del colegio. 448 00:30:50,750 --> 00:30:52,136 �Viva mi padre! 449 00:30:52,137 --> 00:30:58,929 Al sol le llaman Lore, Lorenzo y a la Luna, Luna, Catalina, lina 450 00:30:59,046 --> 00:31:06,568 Al sol le llaman Lore, Lorenzo y a la Luna, Luna, Catalina, lina 451 00:31:28,676 --> 00:31:30,766 �Por qu� no fuiste a la funci�n? 452 00:31:30,767 --> 00:31:32,907 Porque me castig� mi padre. 453 00:31:33,798 --> 00:31:34,361 �Y por qu�? 454 00:31:34,362 --> 00:31:36,138 Por lo del ojo. 455 00:31:36,139 --> 00:31:38,294 Es muy severo, tu padre. 456 00:31:38,295 --> 00:31:42,877 Pues un poco, pero ya ves, enseguida se le convence. 457 00:31:42,878 --> 00:31:46,009 Aunque ha sido mi madre la que ha intercedido para que me dejara venir. 458 00:31:48,113 --> 00:31:49,165 �La quieres mucho? 459 00:31:49,166 --> 00:31:51,525 �Hombre, claro! �Es mi madre! 460 00:31:51,526 --> 00:31:53,391 �No quieres t� a la tuya? 461 00:31:53,392 --> 00:31:55,570 No. 462 00:31:55,571 --> 00:31:57,559 �Qu���? 463 00:31:57,560 --> 00:31:58,908 No tengo madre. 464 00:31:58,909 --> 00:32:00,290 �Se ha muerto? 465 00:32:00,291 --> 00:32:03,130 No. 466 00:32:03,131 --> 00:32:06,612 -�Entonces? -Se fue cuando yo ten�a un a�o. 467 00:32:06,954 --> 00:32:08,597 No s� ni como era. 468 00:32:08,598 --> 00:32:11,702 Pero... �A d�nde se fue? 469 00:32:11,703 --> 00:32:14,707 No lo s�. Mi padre nunca me habla de ella. 470 00:32:16,533 --> 00:32:19,313 Te gustar�a volver a verla. 471 00:32:19,314 --> 00:32:22,491 No s�. Me dar�a igual. 472 00:32:22,492 --> 00:32:24,254 �Qu� l�stima! 473 00:32:24,910 --> 00:32:26,595 Perdona. Lo siento. 474 00:32:26,596 --> 00:32:28,217 �Me vas a ense�ar a esquiar? 475 00:32:28,836 --> 00:32:29,389 �Ya est�! 476 00:32:34,095 --> 00:32:35,605 �Ten cuidado no cruces los esqu�es! 477 00:32:36,825 --> 00:32:37,842 Te voy a empujar. 478 00:32:37,877 --> 00:32:39,268 �Ah! 479 00:32:41,923 --> 00:32:43,648 -�Aaahhh! -�Cuidado! 480 00:32:45,493 --> 00:32:46,493 �Te has hecho da�o? 481 00:32:50,109 --> 00:32:51,467 Ay�dame. 482 00:33:07,359 --> 00:33:09,280 Em... Cuidado, el esqu�, �que se va! �que se va! 483 00:33:12,390 --> 00:33:15,290 �Ja, ja, ja! �Cuidado! �Ja, ja, ja! 484 00:33:45,013 --> 00:33:46,515 �Lo has encontrado ya? 485 00:33:46,516 --> 00:33:50,343 No. Entre la nieve y las piedras que hay aqu�, no lo he podido encontrar. 486 00:33:50,344 --> 00:33:52,061 �Y qu� podemos hacer? 487 00:33:52,062 --> 00:33:55,028 �Qu� vamos a hacer? Pues nada. 488 00:33:58,530 --> 00:34:01,526 Estoy muy cansada. Y adem�s tengo fr�o. 489 00:34:01,527 --> 00:34:03,863 Pasa aqu� dentro. Descansaremos un poco. 490 00:34:10,734 --> 00:34:12,127 Oye, �qu� hora es? 491 00:34:12,128 --> 00:34:16,438 Las 5. Hasta las 7 no sale el autob�s. Tenemos tiempo de sobra. 492 00:35:03,256 --> 00:35:05,513 �Qu� bien se est� aqu�! �Verdad? 493 00:35:05,514 --> 00:35:06,788 S�. 494 00:35:08,389 --> 00:35:10,492 �Qu� te pasa? �Est�s enfadada? 495 00:35:10,527 --> 00:35:11,924 No. 496 00:35:13,200 --> 00:35:13,975 �Te he hecho algo? 497 00:35:14,010 --> 00:35:15,884 No. 498 00:35:18,946 --> 00:35:20,356 �Te gusta el anillo? 499 00:35:20,357 --> 00:35:22,044 S�. Es muy bonito. 500 00:35:22,045 --> 00:35:24,050 �Es bueno? 501 00:35:24,051 --> 00:35:26,078 Regular. 502 00:35:26,079 --> 00:35:28,055 -�Paloma! -�Qu�? 503 00:35:28,056 --> 00:35:29,694 �Somos novios? 504 00:35:29,695 --> 00:35:31,292 No lo s�. 505 00:35:31,293 --> 00:35:32,690 Yo creo que s�, �no? 506 00:35:32,691 --> 00:35:34,469 Bueno. 507 00:35:34,470 --> 00:35:38,089 Estoy muy contento. Siento una cosa rara aqu� 508 00:35:38,090 --> 00:35:40,927 pero muy buena. Es como si me faltar� el aire. 509 00:35:40,928 --> 00:35:41,994 �No te pasa a ti lo mismo? 510 00:35:41,995 --> 00:35:43,131 S�. 511 00:35:49,617 --> 00:35:51,611 �Puedo darte un beso? 512 00:35:53,330 --> 00:35:54,454 Lo que t� quieras. 513 00:35:57,983 --> 00:35:59,049 �Puedo darte muchos? 514 00:35:59,050 --> 00:36:00,372 Bueno. 515 00:36:07,277 --> 00:36:09,081 Que lisita tienes la cara. 516 00:36:09,082 --> 00:36:10,960 Ser� del fr�o. 517 00:36:10,961 --> 00:36:12,258 �Tienes fr�o? 518 00:36:12,259 --> 00:36:13,196 No. 519 00:36:14,488 --> 00:36:17,547 Yo tengo mucho calor. No s� por qu� ser�. 520 00:36:21,921 --> 00:36:22,841 �Te gusta que te bese? 521 00:36:23,769 --> 00:36:25,050 Me da verg�enza. 522 00:36:25,051 --> 00:36:27,147 �Por qu�? Si somos novios. 523 00:36:27,148 --> 00:36:30,773 S�, pero me da una cosa. No s�. 524 00:36:30,774 --> 00:36:31,820 Ven aqu�. 525 00:36:33,339 --> 00:36:35,662 �Qu� te pasa? Ahora est�s temblando. 526 00:36:35,663 --> 00:36:36,579 �Tienes fr�o? 527 00:36:36,580 --> 00:36:40,732 No. Es una opresi�n que tengo aqu� en el pecho. A m� tambi�n me falta el aire. 528 00:36:40,733 --> 00:36:42,295 �Puedo... tocarte? 529 00:36:42,477 --> 00:36:43,583 No s�. 530 00:36:48,522 --> 00:36:51,805 Perd�name. Perd�name. Soy un "aprovechao". 531 00:36:51,806 --> 00:36:58,445 No Arturo. Eres muy bueno. No te preocupes. Te quiero mucho. 532 00:36:58,480 --> 00:37:02,929 �Paloma! Te quiero mucho. Tengo muchas ganas de casarme contigo. 533 00:37:02,964 --> 00:37:06,855 Perd�name, pero ya somos mayores. No s� lo que me pasa. 534 00:37:06,856 --> 00:37:10,198 A m� tambi�n me pasa lo mismo. Pero d�jame. Tengo miedo. 535 00:37:10,199 --> 00:37:13,624 -Anda, qu�tate esto. -No, Arturo. Tengo miedo. 536 00:37:13,625 --> 00:37:18,939 No tengas miedo. Te quiero mucho. Te quiero mucho. Te quiero. 537 00:37:18,940 --> 00:37:22,524 No, por favor. �D�jame! Por favor. Por favor. 538 00:37:27,462 --> 00:37:29,216 No. �D�jame! �D�jame! 539 00:37:29,217 --> 00:37:33,844 No tengas miedo. Paloma. Paloma. Te quiero. 540 00:37:33,917 --> 00:37:35,875 -Te quiero. -Yo tambi�n te quiero. 541 00:37:35,876 --> 00:37:38,894 No. No, por favor. Por favor... 542 00:37:40,404 --> 00:37:43,373 Estos que ven ustedes dibujados son los estambres. 543 00:37:43,408 --> 00:37:47,310 Son los llamados �rganos masculinos de la flor. 544 00:37:47,311 --> 00:37:53,143 El pistilo es el �rgano femenino de la flor. Y hacia su parte final 545 00:37:53,144 --> 00:37:59,238 tiene un ensanchamiento llamado ovario. Ovario... Ova... Ova... Ova... 546 00:38:06,644 --> 00:38:10,139 Despu�s de abierta la flor el polen de los estambres 547 00:38:10,140 --> 00:38:13,009 entra en el pistilo. Pistilo... Pist... tilo... tilo... 548 00:38:13,010 --> 00:38:17,470 �Arturo no... no... no...! Tengo miedo... Tengo miedo... do... 549 00:38:17,471 --> 00:38:21,971 que es un tubito hueco y desciende hasta el ovario. 550 00:38:22,018 --> 00:38:23,110 El ovario... ovario... vario... vario... 551 00:38:23,111 --> 00:38:25,756 No, por favor, Arturo. D�jame... jame... jame... 552 00:38:25,757 --> 00:38:27,587 No, �d�jame!... jame... jame... 553 00:38:27,588 --> 00:38:31,655 Despu�s, el ovario empieza a hincharse 554 00:38:31,656 --> 00:38:35,606 y el resto de la flor se seca. 555 00:38:35,607 --> 00:38:39,241 El ovario, crecido y desarrollado, es el fruto. 556 00:38:39,242 --> 00:38:41,246 Espa�a... da muchos frutos. 557 00:38:47,437 --> 00:38:48,898 �Qu� te pasa? 558 00:38:48,899 --> 00:38:51,226 No lo s�. 559 00:38:51,227 --> 00:38:52,403 �En qu� piensas? 560 00:38:53,587 --> 00:38:54,094 En nada. 561 00:38:54,503 --> 00:38:57,463 Es... por lo del d�a de la nieve. 562 00:38:58,242 --> 00:38:59,613 S�. 563 00:38:59,614 --> 00:39:01,954 No hicimos nada malo. 564 00:39:01,955 --> 00:39:04,777 No estoy muy segura. 565 00:39:04,778 --> 00:39:07,795 Es que... Dios dijo que nos am�semos los unos a los otros. 566 00:39:07,796 --> 00:39:09,746 S�, pero no tanto. 567 00:39:09,747 --> 00:39:11,113 Ya no somos unos ni�os. 568 00:39:11,114 --> 00:39:13,469 Ya lo s�. Todos los d�as me lo dices. 569 00:39:13,470 --> 00:39:16,337 �Se lo has contado a alguien? 570 00:39:16,338 --> 00:39:18,523 No. �Y t�? 571 00:39:18,524 --> 00:39:21,087 Solo a Mamen. Es mi amiga y se lo cuento todo. 572 00:39:21,088 --> 00:39:22,418 �Y qu� te ha dicho? 573 00:39:22,419 --> 00:39:24,570 Pues que lo que hemos hecho est� fatal. 574 00:39:24,571 --> 00:39:26,060 Yo creo que no. �Y t�? 575 00:39:29,240 --> 00:39:31,469 -�No lo s�! -�Por qu� lloras? 576 00:39:33,026 --> 00:39:34,813 Embarcaciones n�mero 51 577 00:39:34,814 --> 00:39:35,694 Por favor, Paloma. 578 00:39:35,694 --> 00:39:38,654 54 y 65 ac�rquense al... 579 00:39:38,654 --> 00:39:39,370 No llores. 580 00:39:39,371 --> 00:39:40,301 embarcadero por favor. 581 00:39:41,409 --> 00:39:43,587 Vaya, ya nos llaman. No llores, mujer. 582 00:39:48,839 --> 00:39:51,412 No lo vamos a hacer m�s. �Me lo prometes? 583 00:39:51,413 --> 00:39:53,226 Te lo juro, si quieres. 584 00:39:53,227 --> 00:39:54,265 Gracias. 585 00:40:04,079 --> 00:40:07,970 ...el panorama del fin de semana es el rastro de una serie de toneladas... 586 00:40:08,404 --> 00:40:09,024 �Hola familia! 587 00:40:09,025 --> 00:40:10,372 Si es pap�. 588 00:40:12,388 --> 00:40:14,336 �Pap�! �C�mo no has avisado? 589 00:40:14,337 --> 00:40:16,693 Vengo de paso. Ma�ana me voy a Bilbao. 590 00:40:16,694 --> 00:40:17,754 �Hay algo de comer? 591 00:40:17,755 --> 00:40:18,590 Algo habr�. 592 00:40:21,258 --> 00:40:21,962 Hola mam�. �C�mo est�s? 593 00:40:23,230 --> 00:40:24,248 �C�mo voy a estar? 594 00:40:25,816 --> 00:40:28,110 Con un pie aqu� y otro en el otro mundo. 595 00:40:28,111 --> 00:40:32,190 �Vamos mam�! Si est�s mejor que nunca. Y esa ni�a. �C�mo se porta? 596 00:40:32,191 --> 00:40:35,354 Y yo que s�. No la veo el pelo en todo el d�a. 597 00:40:35,355 --> 00:40:36,898 ...se desbord� en un largo trecho de su recorrido... 598 00:40:36,899 --> 00:40:38,623 �Paloma! Prep�rame un ba�o. 599 00:40:38,658 --> 00:40:39,368 S� pap�. 600 00:40:39,403 --> 00:40:42,482 ...cortando v�as ferroviarias, carreteras y aeropuertos... 601 00:40:42,483 --> 00:40:43,367 Estoy "reventao" 602 00:40:43,368 --> 00:40:46,832 adem�s de causar cuantiosas p�rdidas en las granjas y tierras de labor 603 00:40:52,350 --> 00:40:54,587 las viviendas que han logrado resistir a esta... 604 00:40:54,588 --> 00:40:56,251 -Aqu� tienes, pap�. -Gracias. 605 00:40:56,252 --> 00:40:56,573 ...son evacuadas... 606 00:40:56,574 --> 00:40:58,478 Tienes mala cara. �Te pasa algo? 607 00:40:58,479 --> 00:41:01,131 No, no me pasa nada. Es que estoy un poco cansada. 608 00:41:01,132 --> 00:41:05,159 ...los supervivientes que no han huido de estos lugares aguardan en tiendas de campa�a... 609 00:41:05,160 --> 00:41:07,759 �Ah! �Ahhh! 610 00:41:11,117 --> 00:41:14,646 Al mismo tiempo se refuerzan con sacos terreros las barreras de protecci�n 611 00:41:14,646 --> 00:41:19,627 a lo largo de los r�os por temor a los desbordamientos 612 00:41:30,518 --> 00:41:33,972 toda la poblaci�n ayuda. El estado donde el desastre alcanz� las mayores proporciones... 613 00:41:33,973 --> 00:41:36,975 -Adi�s, abuela. -Buenas noches, hija. 614 00:41:36,976 --> 00:41:40,037 Ya tienes el ba�o, pap�. Buenas noches. 615 00:41:40,038 --> 00:41:43,678 Si no te importa me voy a acostar. Estoy rendida. 616 00:41:43,679 --> 00:41:46,608 Adi�s hija. No te preocupes. Yo ayudar� a la abuela a recoger las cosas. 617 00:41:46,609 --> 00:41:48,486 Gracias. Que descanses. 618 00:41:48,487 --> 00:41:53,226 El precipitado deshielo y las lluvias han originado la rotura de varias presas. 619 00:41:53,227 --> 00:41:55,006 Extendiendo las inundaciones... 620 00:41:55,007 --> 00:41:58,171 �Qu� juventud! No sirven para nada. 621 00:41:58,105 --> 00:42:00,095 Y ahora prestad atenci�n. 622 00:42:00,096 --> 00:42:02,725 Os voy a poner un problema del �ltimo trimestre. 623 00:42:02,726 --> 00:42:03,764 Guardad los libros. 624 00:42:04,973 --> 00:42:06,319 Ten�is media hora. 625 00:42:13,638 --> 00:42:14,331 �Qu� te pasa? 626 00:42:15,508 --> 00:42:16,511 No me encuentro bien. 627 00:42:16,512 --> 00:42:17,650 Pero �qu� te duele? 628 00:42:17,651 --> 00:42:19,213 Me duele aqu�, mucho. 629 00:42:19,214 --> 00:42:20,837 �Shhhh! 630 00:42:20,838 --> 00:42:23,443 �Que no hable nadie durante el examen! 631 00:42:25,625 --> 00:42:27,689 Eso es que se te va a presentar. 632 00:42:27,690 --> 00:42:31,317 No s�. Me tocaba el d�a cinco. 633 00:42:31,318 --> 00:42:35,231 Es mucho retraso. Hoy estamos a 20. �Por qu� no vas al m�dico? 634 00:42:35,232 --> 00:42:38,203 No ser� nada. No vale la pena. 635 00:42:38,204 --> 00:42:40,122 �Shhhh! �Silencio! 636 00:42:40,123 --> 00:42:43,122 Me parece que alguna se va a quedar sin vacaciones. 637 00:42:43,123 --> 00:42:46,216 Pues la hermana de Mar�a Jos� empez� as�. �Y sabes lo que era? 638 00:42:46,217 --> 00:42:47,784 No. 639 00:42:47,785 --> 00:42:49,063 Pues un ni�o. 640 00:42:49,064 --> 00:42:50,064 Pero si no he hecho nada. 641 00:42:50,065 --> 00:42:52,801 �Y el d�a de la nieve qu�? 642 00:42:52,802 --> 00:42:54,412 Pero solo fue ese d�a. 643 00:42:54,413 --> 00:42:55,900 Es suficiente. 644 00:42:55,901 --> 00:42:56,996 �T� crees? 645 00:42:56,997 --> 00:42:59,457 Pues no s�. Habr� que enterarse. 646 00:42:59,458 --> 00:43:03,165 �Shhhh! �Se�oritas! No podr�an dejar de hablar de tonter�as 647 00:43:03,166 --> 00:43:06,244 y prestar atenci�n a las cosas m�s importantes! 648 00:43:13,794 --> 00:43:17,341 �Arturo! Que de parte de Mamen y Paloma que vayas corriendo al parque. 649 00:43:17,342 --> 00:43:18,506 Que te est�n esperando. 650 00:43:18,507 --> 00:43:20,126 Juega t� por m�, Curro. Ahora vuelvo. 651 00:43:20,127 --> 00:43:20,790 -S�. -Con cuidado. 652 00:43:20,791 --> 00:43:21,375 �Yupi! 653 00:43:22,667 --> 00:43:23,053 �C�gela! 654 00:43:27,851 --> 00:43:29,587 -Hola. -Hola. 655 00:43:29,588 --> 00:43:31,256 �Qu� os pasa? 656 00:43:31,257 --> 00:43:33,609 Nada. Una cosa gord�sima. 657 00:43:33,610 --> 00:43:34,687 �El qu�? 658 00:43:34,688 --> 00:43:36,458 �Te acuerdas del d�a de la nieve? 659 00:43:41,232 --> 00:43:43,598 Claro que me acuerdo. �Por qu�? 660 00:43:45,241 --> 00:43:47,382 Pues porque a lo mejor vas a ser padre. 661 00:43:47,383 --> 00:43:48,216 �Qu���? 662 00:43:48,695 --> 00:43:50,002 S�. Lo que oyes. 663 00:43:53,890 --> 00:43:54,903 Pero, �c�mo es posible? 664 00:43:54,904 --> 00:43:58,228 �C�mo es posible? Y cuando os quedasteis solos en la caba�a, �qu�? 665 00:43:58,229 --> 00:43:59,680 �Solo por aquello? 666 00:43:59,681 --> 00:44:02,494 �Anda claro! As� se tienen todos los ni�os. 667 00:44:03,074 --> 00:44:03,837 S�. 668 00:44:07,412 --> 00:44:09,681 Y... �c�mo lo sab�is? 669 00:44:10,680 --> 00:44:13,668 No lo sabemos. Pero a lo mejor, s�. 670 00:44:13,669 --> 00:44:15,882 Si quieres podemos avisar a un m�dico. 671 00:44:15,883 --> 00:44:17,680 Y si se enteran nuestros padres. 672 00:44:17,681 --> 00:44:21,104 Yo se lo pod�a decir a mi hermana que es enfermera. 673 00:44:23,278 --> 00:44:24,519 �Y si se chiva? 674 00:44:24,520 --> 00:44:26,894 Se lo digo como si fuera otra chica. 675 00:44:26,895 --> 00:44:28,469 �A ti que te parece, Paloma? 676 00:44:28,470 --> 00:44:31,613 No s�. Lo que diga Mamen 677 00:44:31,614 --> 00:44:34,804 Pues no preocuparos. Ya se me ocurrir� algo. 678 00:44:41,723 --> 00:44:42,316 �Manolo! 679 00:44:44,985 --> 00:44:45,897 �Manolo! 680 00:44:48,068 --> 00:44:50,255 Est� dormido. �Qu� quieres? 681 00:44:50,256 --> 00:44:53,405 Oye Curro. �T� sabes como se sabe seguro cu�ndo se van a tener los ni�os? 682 00:44:53,406 --> 00:44:55,407 �C�mo? 683 00:44:55,442 --> 00:44:56,691 Que �c�mo se nota? 684 00:44:56,692 --> 00:44:59,274 Pues... por el bombo. 685 00:44:59,275 --> 00:45:01,582 �Toma que gracia! �Eso tambi�n lo sab�a yo! 686 00:45:01,583 --> 00:45:02,654 �Y qu� m�s? 687 00:45:02,655 --> 00:45:04,320 Preg�ntaselo a mam�. 688 00:45:04,321 --> 00:45:08,614 Es una tonter�a. Se lo pregunt� una vez y �sabes lo que me dijo? 689 00:45:08,615 --> 00:45:10,633 -�Qu�? -Que los tra�an las cig�e�as. 690 00:45:10,634 --> 00:45:12,890 Se creen que somos tontos. 691 00:45:12,891 --> 00:45:15,218 �Sabes lo que dice un ni�o de la clase? 692 00:45:15,219 --> 00:45:18,688 Que los tienen en la barriga y que los echan como las gallinas. 693 00:45:18,689 --> 00:45:21,625 Yo s� como se tienen. Lo que no s� es c�mo se nota. 694 00:45:21,807 --> 00:45:23,490 Cualquiera sabe. 695 00:45:23,491 --> 00:45:26,115 Oye Curro. �Por qu� no se lo preguntas a pap�? 696 00:45:26,116 --> 00:45:28,418 Mira que gracia. Para que la cargue yo, �no? 697 00:45:28,419 --> 00:45:31,001 Si se lo preguntas te doy los 5 duros del domingo. 698 00:45:31,002 --> 00:45:32,742 �Para qu� quieres saberlo? 699 00:45:32,743 --> 00:45:33,752 Por curiosidad. 700 00:45:33,753 --> 00:45:35,681 Pero me tienes que dar el dinero. 701 00:45:35,682 --> 00:45:38,064 -Te lo prometo. -Vale. 702 00:45:41,664 --> 00:45:44,361 -�Que son 5 duros! �Eh? -Que s� hombre, no seas pesado. 703 00:45:49,986 --> 00:45:50,789 �Pap�! 704 00:45:50,790 --> 00:45:51,790 �Qu� quieres, Curro? 705 00:45:51,791 --> 00:45:56,544 Que de parte de Arturo, que c�mo se nota cu�ndo se va a tener un ni�o 706 00:45:56,545 --> 00:45:58,138 y qu� por d�nde sale. 707 00:45:59,772 --> 00:46:01,448 Este ni�o es tonto. 708 00:46:01,449 --> 00:46:05,806 �Ja, ja, ja! Anda a la cama y dile a tu hermano que ya lo sabr� cuando tenga edad. 709 00:46:05,807 --> 00:46:07,031 �Es que es urgente, mam�! 710 00:46:07,032 --> 00:46:09,280 Dile a Arturo que si me levanto no le van a quedar ganas 711 00:46:09,281 --> 00:46:11,835 de preguntar lo que no debe. Y que ya puede ir ma�ana mismo 712 00:46:11,836 --> 00:46:13,662 a confesarse con Don Emilio. 713 00:46:13,663 --> 00:46:14,986 S�, pap�. 714 00:46:21,622 --> 00:46:24,404 �Mecachis! �Pero t� est�s seguro de que las ranas se cogen as�! 715 00:46:24,405 --> 00:46:27,169 As� he cogido yo muchas. Y c�llate y empieza a buscarlas. 716 00:46:27,170 --> 00:46:28,663 �Para qu� querr� una rana? 717 00:46:28,664 --> 00:46:30,817 No s�. Ser� para com�rsela. 718 00:46:30,818 --> 00:46:33,001 Esp�rate, que me voy a enterar. 719 00:46:36,495 --> 00:46:42,220 La g�nadotropina u hormona fol�culoestimulante produce la maduraci�n de un fol�culo ov�rico 720 00:46:42,582 --> 00:46:46,738 en cuyo seno madura una c�lula llamada vulgarmente ovocito. 721 00:46:46,739 --> 00:46:47,643 �Y eso que es? 722 00:46:47,644 --> 00:46:49,286 Uf, ponte en lo peor. 723 00:46:49,287 --> 00:46:51,526 Pero aqu� no dice nada de ranas. 724 00:46:51,527 --> 00:46:55,820 No importa. Eso lo s� yo. Mi hermana es enfermera y le pusieron eso en el examen. 725 00:46:55,821 --> 00:46:57,973 Y �por qu� no lo dice en el libro? 726 00:46:57,974 --> 00:47:00,706 Si lo dice, lo que pasa es que lo dice en plan cient�fico. 727 00:47:00,707 --> 00:47:05,577 A lo mejor esto que dice aqu� de "filicular" o "genadotropina" es una rana. 728 00:47:05,578 --> 00:47:07,225 Anda, no digas tonter�as. 729 00:47:08,797 --> 00:47:10,006 Pues estamos listos. 730 00:47:10,007 --> 00:47:14,433 T� d�jame a m�. Yo s� lo que me hago. Hay que ponerle una inyecci�n a la rana. 731 00:47:14,703 --> 00:47:16,985 Eso lo s� seguro. Es la prueba de Galli Mainini. 732 00:47:16,986 --> 00:47:18,148 �Una inyecci�n de calcio? 733 00:47:18,149 --> 00:47:19,814 -De pip�. -�De pip�? 734 00:47:19,815 --> 00:47:22,819 Si ni�o. De pip� de la madre. O sea de esta. 735 00:47:22,820 --> 00:47:25,705 �Viva yo! �La he cogido! �La he pescado! �Ya tengo la rana! 736 00:47:25,706 --> 00:47:26,625 -�A ver! �A ver! -Ya est�, �eh? 737 00:47:28,311 --> 00:47:31,224 �Qu� asco! �Puaf! �Eso es un sapo! 738 00:47:31,225 --> 00:47:33,967 -�Un sapo? -S�. T�ralo, es venenoso. 739 00:47:33,968 --> 00:47:35,659 �Me cago en el sapo! 740 00:47:37,329 --> 00:47:38,341 Mira ese. 741 00:47:38,342 --> 00:47:40,318 �Ah� va! �Mira esa! 742 00:47:42,302 --> 00:47:44,546 Te quieres callar y no se�alar, ni�o. 743 00:47:44,547 --> 00:47:46,574 �Ah� va, que bombo! 744 00:47:49,816 --> 00:47:52,884 Bueno, venga, hay que decidirse. Toma Curro, sabes lo que tienes que hacer, �no? 745 00:47:52,885 --> 00:47:54,689 -�Qu� asco! -Oye �te acordar�s de todo? 746 00:47:54,690 --> 00:47:55,577 S�. 747 00:47:55,578 --> 00:47:58,646 Buscas la ventanilla de la entrada, se lo das a la monja y no te olvides 748 00:47:58,681 --> 00:48:00,257 de preguntar cu�nto hay que pagar. 749 00:48:01,385 --> 00:48:03,141 Bueno. �Qu� golfo eres, Arturo! 750 00:48:03,142 --> 00:48:04,932 -Ja, ja, ja. -V�monos. 751 00:48:17,796 --> 00:48:23,042 Oiga monja, esto es para que le pongan la inyecci�n a la rana de parte de mi madre 752 00:48:23,043 --> 00:48:25,810 que no puede venir, y de parte de Mamen que cuanto cuesta. 753 00:48:25,811 --> 00:48:27,388 �A nombre de qui�n lo ponemos? 754 00:48:27,389 --> 00:48:29,084 -De Paloma. -�Paloma? 755 00:48:29,085 --> 00:48:32,399 Perd�n, me he equivocado. De la se�ora de S�nchez Navas. 756 00:48:32,400 --> 00:48:35,630 Muy bien peque�o, dile a tu mam� que ma�ana puede recogerlo. 757 00:48:35,631 --> 00:48:36,833 �Y cu�nto cuesta? 758 00:48:36,834 --> 00:48:39,726 -150 pesetas. -�Qu� robazo! 759 00:48:41,220 --> 00:48:44,085 Esto de ser padre sale por un ojo de la cara. 760 00:48:45,322 --> 00:48:46,343 Yo nunca ser� padre. 761 00:48:46,344 --> 00:48:48,057 �Shhhh! Es un secreto. 762 00:48:49,744 --> 00:48:51,701 Pero no hay que decir nada a nadie, �eh? 763 00:48:51,702 --> 00:48:52,815 No. 764 00:48:52,816 --> 00:48:55,893 -�Lo jur�is? -S�, s�, lo juramos. 765 00:48:55,894 --> 00:48:58,329 Adem�s, si se entera pap� nos mata. 766 00:48:58,364 --> 00:48:59,609 Sobre todo a m�. 767 00:48:59,610 --> 00:49:00,945 Bueno, a ver. 768 00:49:02,685 --> 00:49:04,704 �Ah� va! 769 00:49:06,377 --> 00:49:07,524 �Cu�nto hay? 770 00:49:08,472 --> 00:49:10,105 En total 115 pesetas. 771 00:49:11,190 --> 00:49:12,333 Algo es algo. 772 00:49:12,368 --> 00:49:15,898 �Qu� l�stima de dinero! Y pensar la de gusanos que pod�a comprar. 773 00:49:15,899 --> 00:49:17,916 Aunque a lo mejor es m�s bonito el ni�o. 774 00:49:17,917 --> 00:49:21,297 Pero todav�a no ha dicho nada la rana, �verdad? 775 00:49:26,463 --> 00:49:29,069 -�Est� ya lo de la rana? -S�. 776 00:49:29,070 --> 00:49:32,368 S�nchez... S�nchez... Toma peque�o. 777 00:49:32,369 --> 00:49:33,821 Y da la enhorabuena a tus pap�s. 778 00:49:33,822 --> 00:49:35,867 -�Por qu�? -Por el nuevo hermanito. 779 00:49:35,868 --> 00:49:36,929 Pero que ha sido, �ni�o o ni�a? 780 00:49:36,930 --> 00:49:41,925 Todav�a no se sabe, pero ya est� de camino. Una cig�e�a muy bonita lo traer� colgado del pico. 781 00:49:41,926 --> 00:49:44,049 S�, s�. Una cig�e�a. Usted se cree que yo soy tonto, �o qu�? 782 00:49:44,050 --> 00:49:46,744 �A los ni�os los trae la rana, so monja! 783 00:49:49,406 --> 00:49:51,833 -�Quieres jugar, Curro? -�Vete a la M, rica! 784 00:49:51,834 --> 00:49:53,637 �Quita! 785 00:49:54,618 --> 00:49:55,551 Ah� viene Mamen. 786 00:49:58,591 --> 00:50:01,316 Hola. �Qu� os pasa? 787 00:50:01,317 --> 00:50:02,617 Que estamos metidos en un l�o. 788 00:50:02,618 --> 00:50:07,442 �Por qu�? Pero bueno, tampoco es una desgracia. 789 00:50:04,950 --> 00:50:09,135 No s�, que podemos hacer. 790 00:50:09,136 --> 00:50:11,786 Pues nada. �Qu� vamos a hacer? Tener el ni�o. 791 00:50:11,787 --> 00:50:13,619 �Y si se enteran? 792 00:50:13,620 --> 00:50:18,037 No se tiene por qu� enterar nadie. Es una cosa nuestra. Nuestro secreto. 793 00:50:18,038 --> 00:50:20,176 S�, lo hemos jurado. 794 00:50:20,177 --> 00:50:24,364 Entonces no hay motivo para estar tristes. Ser padres es la cosa m�s bonita del mundo, �no? 795 00:50:24,365 --> 00:50:26,584 No s�. Eso dicen. 796 00:50:26,585 --> 00:50:29,860 Dios lo ha querido as�. Porque todo lo que pase es porque �l lo quiere. 797 00:50:29,861 --> 00:50:30,520 Claro. 798 00:50:30,521 --> 00:50:31,057 �T� calla! 799 00:50:31,058 --> 00:50:34,565 Entre todos cuidaremos a Paloma, y tendremos un ni�o precioso, ya lo ver�is. 800 00:50:34,566 --> 00:50:35,427 �Muy bien dicho! 801 00:50:35,428 --> 00:50:37,935 S�, pero el ni�o ser� para todos, �eh? 802 00:50:37,936 --> 00:50:41,626 Lo que quer�is. Ser� para todos. 803 00:50:41,627 --> 00:50:45,933 Bueno. Pero lo primero que tenemos que hacer es enterarnos bien de como se tienen los ni�os 804 00:50:45,934 --> 00:50:47,328 para que no nos falle nada. 805 00:50:47,329 --> 00:50:51,889 En mi casa creo que la Cuca va a tener perritos un d�a de estos. Tiene una barriga as� de gorda. 806 00:50:51,890 --> 00:50:54,262 Oye, Buitre. �Y no lo podemos ver? 807 00:50:54,263 --> 00:50:55,091 S�. Est� en la azotea. 808 00:50:55,092 --> 00:50:57,415 No os arrim�is mucho. 809 00:51:00,295 --> 00:51:01,598 �Ya sale! �Ya sale! 810 00:51:01,599 --> 00:51:04,733 Ves imb�cil. Sale por donde yo dec�a. 811 00:51:04,734 --> 00:51:06,178 A m� me da un poco de asco. 812 00:51:06,179 --> 00:51:07,644 -Y a m�. -Pues no mir�is idiotas. 813 00:51:07,645 --> 00:51:10,369 El idiota lo ser�s t�. Yo puedo mirar lo que me d� la gana. 814 00:51:10,370 --> 00:51:11,573 Anda vete a paseo. 815 00:51:11,574 --> 00:51:13,674 No empezar otra vez. Vais a asustar a la madre. 816 00:51:13,675 --> 00:51:14,880 Si es �ste, que es tonto. 817 00:51:14,881 --> 00:51:16,124 Y t� idiota. 818 00:51:16,125 --> 00:51:20,763 Callaros, callaros. Que ya sale otro. �Qu� bonito es! Es blanco. 819 00:51:19,521 --> 00:51:23,751 Pobrecita Cuca. Que cara de pena tiene. 820 00:51:23,752 --> 00:51:25,403 Eso tiene que doler un rato. 821 00:51:25,404 --> 00:51:28,200 �Ah� va! Otro. Qu� b�rbaro. 822 00:51:28,201 --> 00:51:31,767 Anda que como tambi�n nosotros tengamos tres o cuatro... 823 00:51:31,768 --> 00:51:33,753 �Cu�ntos crees t� que tendremos? 824 00:51:33,754 --> 00:51:36,095 Los que Dios nos mande. 825 00:51:41,295 --> 00:51:42,121 �Se puede, padre? 826 00:51:42,122 --> 00:51:43,724 Adelante. 827 00:51:51,054 --> 00:51:53,872 Bueno peque�os. �Qu� os pasa? 828 00:51:53,873 --> 00:51:55,287 Nada. 829 00:51:55,288 --> 00:51:57,400 Entonces, �qu� os trae por aqu�? 830 00:51:57,401 --> 00:51:58,703 Queremos casarnos. 831 00:51:58,704 --> 00:52:00,359 �Todos? 832 00:52:00,360 --> 00:52:01,610 S�, todos. 833 00:52:01,611 --> 00:52:05,349 No le haga caso, padre. Solo tiene usted que casar a estos dos. 834 00:52:05,350 --> 00:52:06,666 Arturo y Paloma. 835 00:52:06,667 --> 00:52:12,024 Arturo y Paloma. Vaya con Arturo y Paloma. 836 00:52:12,025 --> 00:52:15,030 S�, padre. Son novios formales. 837 00:52:15,031 --> 00:52:17,112 Conque novios formales. 838 00:52:17,113 --> 00:52:19,490 Es verdad, padre. Queremos casarnos. 839 00:52:19,491 --> 00:52:21,083 Nos queremos mucho. 840 00:52:23,618 --> 00:52:26,379 �Pero hijos! Si sois muy peque�os todav�a. 841 00:52:26,414 --> 00:52:29,106 Yo tengo ya 15 a�os. Y Paloma tiene 13. 842 00:52:29,107 --> 00:52:33,343 15 a�os y Paloma 13. �A d�nde vais a ir con esa edad? 843 00:52:33,344 --> 00:52:35,169 No lo sabemos, pero... 844 00:52:35,170 --> 00:52:37,439 Naturalmente que no lo sab�is. 845 00:52:37,440 --> 00:52:41,081 �Quer�is que os lo diga yo? Pues a ninguna parte. 846 00:52:41,082 --> 00:52:45,411 Eso es una locura. Lo que ten�is que hacer es estudiar 847 00:52:45,412 --> 00:52:47,057 y dejaros de chiquilladas. 848 00:52:47,429 --> 00:52:49,751 �Qu� os han dicho de esto vuestros padres? 849 00:52:49,752 --> 00:52:51,440 No lo saben. 850 00:52:51,441 --> 00:52:56,529 �Veis? Sois muy j�venes todav�a. Est�is empezando a vivir. 851 00:52:56,530 --> 00:53:00,983 Tiempo tendr�is hijos. �Si yo tuviera vuestra edad! 852 00:53:01,115 --> 00:53:04,630 Pues dice Florencio, el Dr�cula, que en la India se puede uno casar a los 12 a�os. 853 00:53:04,631 --> 00:53:08,532 S�. Pero aqu� no estamos en la India. Y aunque yo quisiera casaros 854 00:53:08,533 --> 00:53:12,180 no lo podr�a hacer sin el consentimiento de vuestros padres. 855 00:53:12,181 --> 00:53:15,205 Preguntadles a ver lo que os dicen. 856 00:53:15,206 --> 00:53:19,061 No cre�is que todo el monte es or�gano. 857 00:53:19,062 --> 00:53:20,163 -Adi�s, padre. -Adi�s, padre. -Adi�s, padre. 858 00:53:26,403 --> 00:53:27,820 �Qu� tengas suerte, macho! 859 00:53:31,545 --> 00:53:33,080 �Qu� ocurre ahora? 860 00:53:39,482 --> 00:53:41,860 Pap�. 861 00:53:41,861 --> 00:53:42,738 �Qu� quieres? 862 00:53:42,739 --> 00:53:44,857 Quiero hablar contigo de hombre a hombre. 863 00:53:44,858 --> 00:53:46,033 �Qu�...? 864 00:53:46,034 --> 00:53:48,310 Pues eso. Que ya soy un hombre. 865 00:53:49,273 --> 00:53:50,161 Y que pasa. 866 00:53:53,294 --> 00:53:54,115 Que quiero casarme. 867 00:53:54,116 --> 00:53:55,420 Que quieres �qu�? 868 00:53:56,687 --> 00:53:57,711 Casarme. 869 00:53:57,712 --> 00:54:00,119 Ah s�. No me digas. 870 00:54:01,445 --> 00:54:06,111 S�, pap�. Tengo novia formal y necesito que me des permiso para casarme. 871 00:54:06,112 --> 00:54:10,096 Lo que te voy a dar es una patada en el culo que te voy a hacer un hombre de verdad. 872 00:54:10,096 --> 00:54:12,493 Pero pap�, por favor, necesito casarme. 873 00:54:15,132 --> 00:54:19,050 Fuera de aqu�, imb�cil. �A los libros! Eso es lo que tienes que hacer. 874 00:54:19,051 --> 00:54:22,239 �Largo! Vas a acabar con mi paciencia. 875 00:54:30,595 --> 00:54:32,542 Te veo en la India, macho. 876 00:54:44,767 --> 00:54:45,581 Los billetes para la India. 877 00:54:45,582 --> 00:54:47,232 -En el mostrador del fondo. -Gracias. 878 00:54:47,233 --> 00:54:49,315 -�D�nde ha dicho? -Al fondo. 879 00:54:59,466 --> 00:55:00,015 Ah� es. 880 00:55:02,292 --> 00:55:03,380 �Qu� quer�is, muchachos? 881 00:55:03,381 --> 00:55:05,546 Oiga. �Qu� se necesita para ir a la India? 882 00:55:05,547 --> 00:55:08,955 Ganas. En la India no hay m�s que vacas y hambre. 883 00:55:08,956 --> 00:55:11,212 �Qui�n quiere ir a la India? 884 00:55:11,213 --> 00:55:12,186 Nosotros. 885 00:55:12,187 --> 00:55:14,048 Pero, �ten�is pasaporte? 886 00:55:14,049 --> 00:55:15,302 No. 887 00:55:15,303 --> 00:55:18,444 Entonces... no ten�is nada que hacer. 888 00:55:18,445 --> 00:55:20,159 Lo siento, chavales. 889 00:55:20,160 --> 00:55:21,528 Y �d�nde se saca eso? 890 00:55:21,529 --> 00:55:23,565 En la Direcci�n General de Seguridad. 891 00:55:23,566 --> 00:55:24,811 Y vale muy caro el viaje. 892 00:55:24,812 --> 00:55:26,677 Unas 40000 pesetas, ida y vuelta. 893 00:55:26,678 --> 00:55:27,437 �Fiuuu! �Tela! 894 00:55:27,438 --> 00:55:29,281 Si quer�is gastar menos pod�is ir a Albacete. 895 00:55:29,282 --> 00:55:32,830 Oiga, �y d�nde es ese sitio donde se sacan los pasaportes? 896 00:55:32,831 --> 00:55:36,488 En la Puerta del Sol. Donde se comen las uvas. Andad, iros a jugar 897 00:55:36,489 --> 00:55:37,744 estoy trabajando, �eh? 898 00:55:37,745 --> 00:55:39,932 -Bueno, muchas gracias. -Adi�s. -Adi�s. 899 00:55:39,933 --> 00:55:42,011 V�monos a sacar los pasaportes. 900 00:55:55,890 --> 00:55:57,668 Esto no vale para nada. 901 00:55:57,669 --> 00:55:59,480 �C�mo que no vale? 902 00:55:59,481 --> 00:56:01,133 Falta el consentimiento paterno. 903 00:56:01,134 --> 00:56:02,348 �Y por qu� falta? 904 00:56:02,349 --> 00:56:03,946 Porque sois menores de edad. 905 00:56:03,947 --> 00:56:04,832 En la India no. 906 00:56:04,833 --> 00:56:06,140 Pues aqu� s�, ni�o. 907 00:56:06,141 --> 00:56:08,502 Pero nosotros lo queremos para ir a la India. 908 00:56:08,503 --> 00:56:11,007 Para eso ten�ais que sacar el pasaporte en la India. 909 00:56:11,008 --> 00:56:14,676 S�. Pero si no nos deja ir a la India como vamos a sacar el pasaporte en la India. 910 00:56:14,677 --> 00:56:18,201 All� vosotros. Yo solo tengo que cumplir el reglamento. 911 00:56:18,202 --> 00:56:22,761 Si fuerais indios pues... la cosa cambiar�a, porque claro... 912 00:56:22,762 --> 00:56:25,036 entonces podr�amos a ver.... 913 00:56:25,037 --> 00:56:27,320 Bueno, y no s� porque tengo que daros tantas explicaciones. 914 00:56:27,355 --> 00:56:29,253 �No hay pasaporte! �Entendido! 915 00:56:29,254 --> 00:56:32,215 �Y para eso nos hacen gastar 35 pesetas en fotograf�as? 916 00:56:32,216 --> 00:56:35,201 Y a m� que me cuentas, mocoso. �Venga! Fuera de una vez 917 00:56:35,201 --> 00:56:37,239 si no quer�is pasar la noche en el calabozo. 918 00:56:37,240 --> 00:56:39,448 Hala. A hacer el indio a otra parte. 919 00:56:40,948 --> 00:56:41,783 �No te digo! 920 00:56:44,101 --> 00:56:45,526 Pues a m� me han dicho que si el ni�o nace 921 00:56:45,561 --> 00:56:47,946 y los padres no est�n casados sale tonto. 922 00:56:47,947 --> 00:56:51,286 El que ha salido tonto eres t�. Eso es si se casan dos primos. 923 00:56:55,531 --> 00:56:57,054 �Y cu�nto tardar� en nacer? 924 00:56:57,055 --> 00:56:59,321 �Uf! Cualquiera sabe. A lo mejor a�os. 925 00:56:59,322 --> 00:57:00,790 T� que sabes, "chalao", a lo mejor d�as. 926 00:57:00,791 --> 00:57:03,317 Son 8 � 9 meses. Eso es lo normal. 927 00:57:03,318 --> 00:57:04,897 Y callar de una vez que no me dej�is pensar. 928 00:57:04,898 --> 00:57:06,572 �Qu� "pesaos"! 929 00:57:12,601 --> 00:57:14,366 �Qu� suerte tienen los mayores! 930 00:57:14,367 --> 00:57:15,560 �Por qu� dices eso? 931 00:57:15,561 --> 00:57:17,434 Se casan en cualquier parte. Mira. 932 00:57:18,418 --> 00:57:19,633 �Ah� va! �Qu� idea! 933 00:57:22,181 --> 00:57:23,217 Arrodillaos. 934 00:57:23,218 --> 00:57:26,400 Es que esta barca hace agua y nos vamos a poner perdidos. 935 00:57:26,401 --> 00:57:28,491 Qui�n algo quiere algo le cuesta, macho. 936 00:57:28,985 --> 00:57:33,573 Arturo S�nchez Navas, �quieres por leg�tima esposa a Paloma Mart�n L�pez, en la dicha y en la desgracia 937 00:57:33,574 --> 00:57:34,766 hasta que la muerte os separe? 938 00:57:34,767 --> 00:57:35,861 Claro. 939 00:57:35,862 --> 00:57:37,174 Di "S�, quiero". 940 00:57:37,175 --> 00:57:37,842 Ya lo he dicho. 941 00:57:37,843 --> 00:57:39,753 No lo has dicho. Has dicho "Claro". 942 00:57:39,754 --> 00:57:40,475 Es lo mismo, �no? 943 00:57:40,476 --> 00:57:43,278 Hay que decir "S�, quiero" si no no vale "atontao". 944 00:57:43,279 --> 00:57:44,480 El "atontao" lo ser�s t�. 945 00:57:44,481 --> 00:57:46,584 Lo que pasa es que Manolo no sabe preguntar. 946 00:57:46,585 --> 00:57:48,478 �Qu� te apuestas a que no te caso? 947 00:57:48,479 --> 00:57:52,368 �Qu� asco! Hacer el favor de no ser tan idiotas. Se nos va el tiempo en tonter�as. 948 00:57:52,369 --> 00:57:54,321 -�Lo dices o no? -S�, quiero. 949 00:57:54,322 --> 00:57:55,456 Ves que f�cil. 950 00:57:55,457 --> 00:57:56,892 "Qu� f�cil" 951 00:57:56,893 --> 00:57:59,486 Pero bueno, �qu� pasa? 952 00:57:59,487 --> 00:58:01,355 Nada, ya avisaremos. 953 00:58:02,294 --> 00:58:02,704 Termina. 954 00:58:02,705 --> 00:58:06,401 Paloma Mart�n L�pez, �quieres por esposo a Arturo S�nchez Navas, en la dicha y en la desgracia 955 00:58:06,401 --> 00:58:07,515 hasta que la muerte os separe? 956 00:58:07,516 --> 00:58:08,359 S�, quiero. 957 00:58:08,360 --> 00:58:09,875 Ya est�. 958 00:58:09,876 --> 00:58:11,896 Toma. Los anillos. 959 00:58:21,523 --> 00:58:23,401 �Qu� suerte tiene el t�o! 960 00:58:23,402 --> 00:58:25,301 "Aprovechao". 961 00:58:26,410 --> 00:58:27,711 �Vivan los novios! 962 00:58:27,712 --> 00:58:29,629 �Vivan! 963 00:58:29,630 --> 00:58:32,021 -�Vivan! -�Vivan los novios! 964 00:58:32,022 --> 00:58:33,809 �Vivan los novios! 965 00:58:44,319 --> 00:58:45,583 Quiero patinar. 966 00:58:45,584 --> 00:58:46,815 T� est�s loca. 967 00:58:46,816 --> 00:58:49,301 Atiende a esto que es mejor. 968 00:58:49,302 --> 00:58:56,179 Los alimentos que convienen a la gestante son carne, pescado, huevos, leche, queso, pan integral, 969 00:58:56,180 --> 00:59:01,503 zumos de fruta, filetes asados a la parrilla, a la plancha, miel 970 00:59:01,504 --> 00:59:03,424 �Que bestia! Si yo fuera la madre... 971 00:59:03,425 --> 00:59:05,235 No es para m� sola. Es tambi�n para el ni�o. 972 00:59:05,236 --> 00:59:06,698 S�, s�, para el ni�o. 973 00:59:06,699 --> 00:59:09,603 Claro que es para �l. Si por m� fuera no tomar�a nada 974 00:59:09,604 --> 00:59:11,435 solo el olor de la comida me da asco. 975 00:59:11,436 --> 00:59:15,144 Es lo normal. Aqu� lo dice. Pero el ni�o tiene que alimentarse. 976 00:59:15,145 --> 00:59:17,440 Eso es una mentira muy gorda, Mamen. 977 00:59:17,441 --> 00:59:21,354 Pero como va a comer el pobrecito ni�o si no tiene dientes ni nada. 978 00:59:21,355 --> 00:59:26,059 Es que no le hace falta, tonto. No ves que el ya come la comida masticada. 979 00:59:26,060 --> 00:59:29,621 No digas tonter�as t� tampoco. No come por la boca. 980 00:59:29,656 --> 00:59:30,926 �Entonces por d�nde? 981 00:59:30,927 --> 00:59:32,002 Por el ombligo. 982 00:59:32,003 --> 00:59:33,980 S� hombre, �y un jam�n! 983 00:59:33,981 --> 00:59:39,665 De jam�n nada. Que lo pone bien clarito aqu�. Come por un tubo que va desde la tripa de la madre 984 00:59:39,700 --> 00:59:42,177 al ombligo del ni�o y se llama cord�n sindical. 985 00:59:42,178 --> 00:59:45,956 �Burro! Umbilical, umbilical. Aqu� est� la lista de comidas. 986 00:59:46,240 --> 00:59:46,921 A ver, a ver. 987 00:59:46,922 --> 00:59:50,436 Pero... bueno. De donde vamos a sacar tanta comida. 988 00:59:50,437 --> 00:59:51,473 Eso digo yo. 989 00:59:51,474 --> 00:59:53,475 No. Eso lo he dicho yo. 990 00:59:53,476 --> 00:59:56,750 La buscaremos donde sea. Lo importante es sacar al ni�o adelante 991 00:59:56,751 --> 01:00:00,539 y lo haremos entre todos. Avisaremos a los dem�s para que nos ayuden. 992 01:00:00,540 --> 01:00:01,929 �Y si se chivan? 993 01:00:01,930 --> 01:00:03,204 Les haremos jurar. 994 01:00:03,225 --> 01:00:04,956 Bueno, de acuerdo. Atended a esto. 995 01:00:04,957 --> 01:00:11,338 Hay que vigilar el peso que oscilar� durante el embarazo normalmente entre 8 y 12 kilos 996 01:00:11,339 --> 01:00:14,471 El aumento de peso se suele iniciar en el primer mes. 997 01:00:14,472 --> 01:00:15,347 Quiero patinar. 998 01:00:16,084 --> 01:00:18,556 Ah� va. Eso es un antojo. Anda Mamen, d�jala patinar 999 01:00:18,557 --> 01:00:21,380 que a lo mejor le sale una mancha en la cara. Ya ver�s. 1000 01:00:21,381 --> 01:00:22,627 �Y qu�? 1001 01:00:21,731 --> 01:00:25,082 Quiero patinar. No me pasar� nada. No hay baches. 1002 01:00:25,083 --> 01:00:31,344 Pues como no la dejas patinar, a lo mejor puede salir el ni�o con cara de pat�n. 1003 01:00:31,345 --> 01:00:35,033 Bueno mira. Hacer lo que os d� la gana. Patina si quieres pero si se cae 1004 01:00:35,068 --> 01:00:37,053 vosotros ser�is los responsables. 1005 01:00:37,054 --> 01:00:41,502 �Vamos venga! Si no pasa nada. Adem�s eso del antojo tambi�n es un cuento chino. 1006 01:00:50,520 --> 01:00:52,247 �Tened cuidado! 1007 01:00:55,376 --> 01:00:58,574 Que bien lo hace para estar de buena esperanza, �verdad? 1008 01:01:08,017 --> 01:01:11,112 �No te hagas el gracioso, ni�o! Que esto es una cosa muy seria. 1009 01:01:11,113 --> 01:01:14,301 Primer mes 45 kilos. 1010 01:01:18,812 --> 01:01:21,192 Curro. Coge todo lo que encuentres. 1011 01:01:31,893 --> 01:01:34,902 -Mira. Tengo muchas cosas. -Todav�a caben m�s. 1012 01:01:43,194 --> 01:01:45,977 Segundo mes 48 kilos. Esto marcha. 1013 01:01:55,293 --> 01:01:58,973 No puedo m�s. No aguanto m�s. Me estoy muriendo de calor. 1014 01:01:56,946 --> 01:02:00,891 Si al menos pudiera quitarme el abrigo. 1015 01:02:00,892 --> 01:02:04,326 Pues hay que buscar una soluci�n. El ni�o tiene que nacer. 1016 01:02:04,327 --> 01:02:06,908 Y no le vamos a tener escondido hasta que tenga bigote. 1017 01:02:06,909 --> 01:02:09,579 -Claro. -Lo peor es que el lunes viene mi padre. 1018 01:02:09,580 --> 01:02:11,863 Y lo va a notar. No s� que voy a hacer. 1019 01:02:11,898 --> 01:02:14,031 �A ti que se te ocurre, Arturo? 1020 01:02:14,032 --> 01:02:18,095 Esconderla. �Por qu� no le dices a tu abuela que te vas de viaje? 1021 01:02:18,096 --> 01:02:19,363 �Y a d�nde? 1022 01:02:19,364 --> 01:02:23,014 Puedes decirle a tu abuela que te vas a hacer el Servicio Social. 1023 01:02:23,015 --> 01:02:25,080 Es una idea, pero d�nde la escondemos. 1024 01:02:25,081 --> 01:02:27,055 Ya lo tengo. En la buhardilla de casa. 1025 01:02:27,056 --> 01:02:29,706 T� est�s loco. Ah� pueden descubrirla tus padres. 1026 01:02:29,707 --> 01:02:31,260 No han subido en la vida. 1027 01:02:31,261 --> 01:02:35,515 Es verdad, oye. Es un sitio fenomenal. Est� medio derrumbada y ya no sube nadie. 1028 01:02:35,550 --> 01:02:37,240 -�Seguro? -Seguro. 1029 01:02:37,241 --> 01:02:41,234 Es all�. Detr�s de la bola. En una casita vieja que hay encima de la azotea. 1030 01:02:45,456 --> 01:02:46,243 Venid por aqu�. 1031 01:02:46,814 --> 01:02:47,345 Callarse. 1032 01:02:55,298 --> 01:02:55,632 Aqu� es. 1033 01:03:02,302 --> 01:03:03,863 Shhh. No hacer ruido, que nos van a o�r. 1034 01:03:08,609 --> 01:03:10,227 �Que covacha! 1035 01:03:12,026 --> 01:03:13,297 �A ti que te parece Paloma? 1036 01:03:13,332 --> 01:03:15,334 No lo s�, pero me da un poco de miedo. 1037 01:03:15,335 --> 01:03:19,613 No tengas miedo. Yo vivo dos pisos m�s abajo y estar� siempre contigo. 1038 01:03:19,614 --> 01:03:22,471 S�. Pero est� todo tan roto y tan sucio. 1039 01:03:22,472 --> 01:03:23,598 No te preocupes. 1040 01:03:27,354 --> 01:03:27,801 �D�nde vas? 1041 01:03:28,383 --> 01:03:29,958 Espera Mamen, voy contigo. 1042 01:03:34,679 --> 01:03:35,621 �Buf! Que de porquer�a. 1043 01:03:35,622 --> 01:03:37,657 �Uuyy! Esto no est� muy seguro �eh? 1044 01:03:37,658 --> 01:03:41,626 Seguro no estar�. Pero fresquitos si que vamos a estar, �verdad Mamen? 1045 01:03:41,627 --> 01:03:43,974 S�, desde luego. Sobre todo cuando llueva. 1046 01:03:43,975 --> 01:03:44,939 Anda vamos. 1047 01:03:50,595 --> 01:03:52,277 �T� crees que estar� segura aqu�? 1048 01:03:52,278 --> 01:03:55,375 Aqu�, segur�sima. Adem�s podemos venir a verla cuando queramos. 1049 01:03:56,069 --> 01:03:58,820 Bueno, pues entonces hay que adecentar esta pocilga para que cuando 1050 01:03:58,820 --> 01:04:00,138 nazca el ni�o est� todo listo. 1051 01:04:00,478 --> 01:04:02,349 Vamos, todos a trabajar. 1052 01:04:02,350 --> 01:04:02,967 A trabajar todos. 1053 01:04:21,551 --> 01:04:23,983 Bueno, yo creo que esto ha quedado perfecto. 1054 01:04:23,984 --> 01:04:26,044 �Qu� os parece este detalle? 1055 01:04:26,045 --> 01:04:27,220 Estupendo. 1056 01:04:27,221 --> 01:04:29,211 Verdad que es un detalle muy cristiano. 1057 01:04:29,212 --> 01:04:32,218 Pero a�n falta una cosa. �A qu� no sab�is cu�l es? 1058 01:04:32,253 --> 01:04:33,647 Si tenemos de todo. 1059 01:04:33,648 --> 01:04:36,001 �Qu� es lo que puede ser? 1060 01:04:36,002 --> 01:04:37,464 La m�s importante. 1061 01:04:37,865 --> 01:04:39,334 �Ya lo tengo! La televisi�n. 1062 01:04:39,335 --> 01:04:39,958 Claro. 1063 01:04:39,959 --> 01:04:41,924 Algo m�s importante todav�a. 1064 01:04:41,925 --> 01:04:43,549 Entonces, �qu� cosa falta? 1065 01:04:43,550 --> 01:04:44,905 La cuna. 1066 01:04:50,412 --> 01:04:51,209 �C�mo est� la cosa? 1067 01:04:51,244 --> 01:04:54,026 Ahora est�n en el rosario de los internos. Ten�is 10 minutos. 1068 01:04:54,027 --> 01:04:55,370 Sobra tiempo. Est� abierta la clase. 1069 01:04:55,371 --> 01:04:58,086 S�. Subid pero daos prisa. Yo me quedar� aqu� de vigilancia. 1070 01:04:58,087 --> 01:04:58,587 �Vamos! 1071 01:05:02,948 --> 01:05:04,336 Reina de los Ap�stoles. 1072 01:05:04,337 --> 01:05:04,468 �Vamos! 1073 01:05:04,469 --> 01:05:05,139 Ruega por nosotros. 1074 01:05:05,506 --> 01:05:08,136 -Reina de los M�rtires. -Ruega por nosotros. 1075 01:05:08,137 --> 01:05:10,937 -Reina de los Confesores. -Ruega por nosotros. 1076 01:05:10,938 --> 01:05:11,853 -Reina de las V�rgenes. 1077 01:05:11,854 --> 01:05:13,213 T� qu�date aqu�, Curro. 1078 01:05:14,111 --> 01:05:15,163 -Reina de todos los Santos. 1079 01:05:15,164 --> 01:05:16,572 -�Venga! -�Vigila t�! 1080 01:05:16,573 --> 01:05:19,738 -Reina concebida sin pecado original. -Ruega por nosotros. 1081 01:05:19,739 --> 01:05:20,198 Daros prisa. 1082 01:05:20,199 --> 01:05:23,019 -Reina assumpta al cielo. -Ruega por nosotros. 1083 01:05:23,020 --> 01:05:24,569 -Reina del Santo Rosario. 1084 01:05:24,570 --> 01:05:25,964 �Corre! �Corre! 1085 01:05:25,965 --> 01:05:28,346 -Reina de la paz. -Ruega por nosotros. 1086 01:05:28,347 --> 01:05:32,888 Y ahora un padrenuestro por este mundo que no sabemos a donde ir� a parar. 1087 01:05:32,889 --> 01:05:34,583 Padre Nuestro que est�s en los cielos. 1088 01:05:34,584 --> 01:05:35,697 �Hay que bonito! 1089 01:05:35,894 --> 01:05:36,417 Daos prisa. 1090 01:05:36,418 --> 01:05:36,997 �Qu� es esto? 1091 01:05:36,998 --> 01:05:37,311 Ya est� arriba. 1092 01:05:37,346 --> 01:05:38,838 -�Qu� hac�is ah�? -A ver que os parece. 1093 01:05:38,839 --> 01:05:40,062 Claro hombre. 1094 01:05:40,063 --> 01:05:41,109 �Pero esto es una cuna? 1095 01:05:41,760 --> 01:05:42,543 Ya ver�s. 1096 01:05:42,544 --> 01:05:46,841 �Veis? Es magn�fico. As� si alguien subiese de repente cerramos el globo y ya est�. 1097 01:05:46,842 --> 01:05:48,309 -�Y c�mo respira el ni�o? -Es estupendo 1098 01:05:48,310 --> 01:05:50,132 Le hacemos unos agujeritos. 1099 01:05:50,133 --> 01:05:53,802 Yo lo he hecho en la caja de los gusanos y respiran como unos pepes. 1100 01:05:53,803 --> 01:05:54,263 Muy buena idea. 1101 01:05:54,264 --> 01:05:56,228 Oye, es estupendo. 1102 01:06:02,417 --> 01:06:04,481 �Qu� te pasa Paloma? �Te encuentras mal? 1103 01:06:04,516 --> 01:06:07,287 No, ya se me ha pasado. 1104 01:06:07,288 --> 01:06:09,017 Ah� va. �Pero que le pasa a Paloma? 1105 01:06:09,018 --> 01:06:10,684 Se ha "mareao". 1106 01:06:10,685 --> 01:06:12,599 �Est�s mala? 1107 01:06:12,600 --> 01:06:15,713 Anda. �A que va a parir como la Cuca? 1108 01:06:15,714 --> 01:06:17,652 Tienes la frente ardiendo y est�s sudando. 1109 01:06:17,653 --> 01:06:19,907 No es nada, Arturo. No te preocupes. 1110 01:06:19,908 --> 01:06:22,198 Ah� va. A lo mejor es que est� muerto el ni�o. 1111 01:06:22,199 --> 01:06:23,732 �C�mo se va a morir, si todav�a no ha nacido? 1112 01:06:23,733 --> 01:06:26,107 �Cu�ndo empieza a moverse, Mamen? 1113 01:06:26,108 --> 01:06:28,257 Pues no lo s�. Pero debe ser al final. 1114 01:06:28,258 --> 01:06:30,942 Hay que llamar a un m�dico. Se puede morir Paloma. 1115 01:06:30,943 --> 01:06:34,109 No seas gafe, rica. Pues s� que eres t� buena para dar �nimos. 1116 01:06:34,110 --> 01:06:35,114 Eres una ceniza. 1117 01:06:35,115 --> 01:06:37,648 Pues todas las se�oras van a tener los ni�os a la cl�nica. 1118 01:06:37,649 --> 01:06:39,190 �Qu� podemos hacer, Mamen? 1119 01:06:39,191 --> 01:06:43,667 Informarnos, leer, saber lo que hay que hacer para tenerlo aqu�. Para eso est�n los libros. 1120 01:06:43,668 --> 01:06:45,722 S�, pero es que este libro no hay qui�n lo entienda. 1121 01:06:45,723 --> 01:06:46,583 Pues se compra otro. 1122 01:06:46,584 --> 01:06:48,525 No tenemos dinero. 1123 01:06:48,526 --> 01:06:49,836 Pues se roba. 1124 01:06:49,837 --> 01:06:52,941 Vamos a ver. Uy que de libros. 1125 01:06:54,711 --> 01:06:56,254 -Mira, este parece bastante bueno -A ver. 1126 01:06:58,011 --> 01:06:59,163 Y este tambi�n. 1127 01:07:00,077 --> 01:07:01,231 Toma, c�gelo. 1128 01:07:01,340 --> 01:07:02,391 Ah� va. 1129 01:07:03,037 --> 01:07:06,493 La vida del esp�ritu ha de cuidarse y cultivarse tanto o m�s 1130 01:07:06,493 --> 01:07:08,798 que la vida del cuerpo durante la gestaci�n 1131 01:07:09,052 --> 01:07:14,035 He aqu� la n�mina de devociones m�s populares que puedan ser de provecho para la madre 1132 01:07:14,036 --> 01:07:19,709 que se halle en estado de bienaventuranza. La del mes de marzo dedicada a San Jos�. 1133 01:07:21,358 --> 01:07:23,556 Junio dedicado al Sagrado Coraz�n 1134 01:07:25,207 --> 01:07:27,908 mayo, mes de Mar�a, dedicado a Mar�a Sant�sima 1135 01:07:29,742 --> 01:07:31,916 y los 5 primeros s�bados de la Virgen de F�tima. 1136 01:07:33,319 --> 01:07:36,028 �Jol�n! Ni que fu�ramos a tener un cura. 1137 01:07:36,848 --> 01:07:42,598 Las ropas a usar durante el embarazo ser�n holgadas sin que por ello tenga que resentirse 1138 01:07:42,599 --> 01:07:46,977 el buen gusto pues las hay muy elegantes y c�modas. 1139 01:07:46,978 --> 01:07:52,090 Tambi�n es conveniente y pr�ctico usar un cors� ortop�dico 1140 01:07:52,091 --> 01:07:56,765 que alivia la marcha y suprime posibles dolores de espalda. 1141 01:07:58,580 --> 01:07:59,587 Aqu� debe haber. 1142 01:08:00,531 --> 01:08:02,603 Ah� va que cantidad de fajas. 1143 01:08:02,604 --> 01:08:04,258 �Cu�l compramos, esta o esta? 1144 01:08:04,259 --> 01:08:05,936 No s�, vamos dentro. 1145 01:08:06,457 --> 01:08:08,367 Mire, esta combinaci�n da muy buen resultado 1146 01:08:08,922 --> 01:08:11,378 S�, no est� mal. �Tiene otro color? 1147 01:08:12,650 --> 01:08:13,982 Voy a ver si hay otro color. 1148 01:08:14,579 --> 01:08:16,233 Una talla mayor, por favor 1149 01:08:16,234 --> 01:08:16,910 �Qu� le parece esta? 1150 01:08:16,911 --> 01:08:18,093 Eh, ni�os, �qu� quer�is? 1151 01:08:21,163 --> 01:08:21,970 Dilo t�. 1152 01:08:21,971 --> 01:08:22,686 No, t�. 1153 01:08:22,716 --> 01:08:23,813 Te toca a ti. 1154 01:08:23,814 --> 01:08:25,024 Pero �qu� os pasa? 1155 01:08:25,025 --> 01:08:26,499 Eres un cagueta. 1156 01:08:26,500 --> 01:08:29,029 Queremos un cors� ortop�dico para embarazadas. 1157 01:08:29,030 --> 01:08:32,247 Que alivie la marcha y que suprima posibles dolores de espalda. 1158 01:08:32,248 --> 01:08:33,302 Es para �ste. 1159 01:08:42,950 --> 01:08:43,652 Adi�s. 1160 01:08:49,299 --> 01:08:55,167 Mamen, eres t�. Soy Pilona que mi hermana va a tener el ni�o 1161 01:08:55,202 --> 01:08:56,502 se la acaban de llevar al sanatorio. 1162 01:08:57,831 --> 01:08:59,817 S�, por eso te lo digo. 1163 01:08:59,818 --> 01:09:01,616 A la Cl�nica del Rosario. 1164 01:09:08,239 --> 01:09:09,504 Que tenga una horita corta, se�ora. 1165 01:09:09,505 --> 01:09:10,078 Gracias. 1166 01:09:11,252 --> 01:09:12,370 �Qu� habr� querido decir? 1167 01:09:13,087 --> 01:09:14,200 Cualquiera sabe. 1168 01:09:17,065 --> 01:09:19,233 Mamen, Mamen, es aqu�, aqu�. 1169 01:09:21,063 --> 01:09:21,721 �Pero ya? 1170 01:09:21,756 --> 01:09:23,282 No est� el m�dico con ella. 1171 01:09:23,569 --> 01:09:24,616 �Se la puede ver? 1172 01:09:24,617 --> 01:09:26,420 Todas no, pero pasa t� conmigo. 1173 01:09:26,421 --> 01:09:30,642 Bueno, vosotras iros a la sala de parturientas y apuntad todo lo que oigais, �eh? 1174 01:09:30,643 --> 01:09:31,965 Vale. 1175 01:09:45,025 --> 01:09:46,745 �Tiene dolores largos e intermitentes? 1176 01:09:46,746 --> 01:09:48,869 Me duele mucho pero solo de cuando en cuando. 1177 01:09:48,870 --> 01:09:51,420 P�ngale el pentotal y que la lleven al quir�fano. 1178 01:09:51,421 --> 01:09:51,980 Bien doctor. 1179 01:09:51,981 --> 01:09:53,642 Te has fijado Mamen. 1180 01:09:53,643 --> 01:09:56,493 S�, y t� tambi�n f�jate y deja de comer bombones. 1181 01:09:56,494 --> 01:09:58,265 No nos debe faltar nada. 1182 01:09:58,266 --> 01:10:01,159 Tenemos que conseguir el pentotal ese. 1183 01:10:01,160 --> 01:10:02,068 Vale. 1184 01:10:21,993 --> 01:10:25,613 Por medio de la placenta se lleva a cabo la nutrici�n del feto 1185 01:10:25,614 --> 01:10:28,451 as� como la salida de los productos de su metabolismo. 1186 01:10:47,648 --> 01:10:49,023 Te quiero mucho peque��n. 1187 01:10:57,857 --> 01:10:58,539 �Qu� bestia! 1188 01:11:00,906 --> 01:11:01,776 �Has apuntado ya algo? 1189 01:11:01,777 --> 01:11:02,726 Nada todav�a. 1190 01:11:02,727 --> 01:11:04,102 Pues venga, �qu� haces aqu�? 1191 01:11:04,103 --> 01:11:05,711 Pues yo ya estoy fuera de cuentas, hija. 1192 01:11:05,712 --> 01:11:07,962 Ten�a que haberlo tenido el d�a 17 y 1193 01:11:07,963 --> 01:11:08,622 �Has apuntado algo? 1194 01:11:08,657 --> 01:11:10,999 No. Yo no entiendo nada. 1195 01:11:11,000 --> 01:11:17,096 Cualquiera lo dir�a. Yo en cuanto llega el sexto mes me pongo a parir. Y eso que los partos m�os 1196 01:11:17,131 --> 01:11:18,458 son a fuerza de f�rceps. 1197 01:11:19,209 --> 01:11:20,427 -Tendr� usted los hijos muy grandes -�Qu� ha dicho? 1198 01:11:20,428 --> 01:11:22,152 Pues no, no crea usted que son muy grandes lo que pasa es que... 1199 01:11:22,985 --> 01:11:24,021 �A fuerza de qu�, eh? 1200 01:11:24,021 --> 01:11:25,570 Me parece que ha dicho de "forces" 1201 01:11:25,729 --> 01:11:26,685 �Y eso qu� es? 1202 01:11:26,686 --> 01:11:28,035 Ya lo preguntaremos, t� apunta. 1203 01:12:10,235 --> 01:12:11,324 Hola. 1204 01:12:11,681 --> 01:12:12,481 Hola. 1205 01:12:12,482 --> 01:12:13,752 Cre� que no ven�as. 1206 01:12:14,250 --> 01:12:17,108 Es que he tenido que esperar a que mis padres se durmieran. 1207 01:12:17,109 --> 01:12:18,724 �No te habr�n o�do, verdad? 1208 01:12:18,725 --> 01:12:20,790 No. Hazme sitio. 1209 01:12:20,791 --> 01:12:22,480 �D�nde fuiste hoy? 1210 01:12:22,481 --> 01:12:27,158 �Uf! He estado haciendo muchas cosas. Vendiendo el equipo de f�tbol, 1211 01:12:27,159 --> 01:12:31,564 los juguetes, los tebeos. Hemos sacado unos duros. 1212 01:12:31,565 --> 01:12:34,615 Ahora tendremos que ahorrar. Una familia cuesta mucho. 1213 01:12:34,616 --> 01:12:38,609 Sois muy buenos todos, Arturo. Y te quiero mucho. 1214 01:12:38,644 --> 01:12:40,386 Yo te adoro, Paloma. 1215 01:12:40,387 --> 01:12:42,929 Que bien se est� cuando ya se es mayor, �verdad? 1216 01:12:42,930 --> 01:12:47,056 Hombre claro. Es lo mejor del mundo. 1217 01:12:47,057 --> 01:12:48,892 Tengo miedo de que se entere tu padre. 1218 01:12:48,893 --> 01:12:53,162 No se enterar� nunca. Cuando tengamos el ni�o nos iremos. 1219 01:12:53,163 --> 01:12:54,337 �A d�nde? 1220 01:12:54,338 --> 01:12:59,852 No s�. Si mi padre se enterase me matar�a. �Y el tuyo? 1221 01:12:59,853 --> 01:13:03,842 Creo que tambi�n. No s� donde estar�. 1222 01:13:03,843 --> 01:13:05,636 Paloma. 1223 01:13:05,637 --> 01:13:06,600 �Qu�? 1224 01:13:07,464 --> 01:13:09,349 �Ya no te acuerdas de tu madre? 1225 01:13:09,350 --> 01:13:11,663 No s�. 1226 01:13:12,902 --> 01:13:13,901 Paloma. 1227 01:13:13,902 --> 01:13:15,296 Que. 1228 01:13:16,257 --> 01:13:18,078 T� no te ir�s, nunca. 1229 01:13:18,079 --> 01:13:19,239 �A d�nde? 1230 01:13:19,240 --> 01:13:21,769 A ninguna parte. 1231 01:13:21,770 --> 01:13:23,117 No. 1232 01:13:23,118 --> 01:13:24,871 �Me lo juras? 1233 01:13:24,872 --> 01:13:26,995 Te lo juro. 1234 01:13:28,705 --> 01:13:29,977 Te quiero mucho. 1235 01:13:32,616 --> 01:13:33,825 Ya no te duele. 1236 01:13:33,826 --> 01:13:36,365 No mucho. Algunas veces. 1237 01:13:36,400 --> 01:13:37,390 �Y se mueve? 1238 01:13:37,391 --> 01:13:40,592 No s�. Antes not� como si me diera una patadita. 1239 01:13:40,593 --> 01:13:42,153 No fastidies. �Por qu�? 1240 01:13:42,154 --> 01:13:44,301 No s�. Querr� salir. 1241 01:13:44,302 --> 01:13:46,216 Pero todav�a es pronto, �no? 1242 01:13:46,217 --> 01:13:48,399 S�, pero le gustar� dar pataditas. 1243 01:13:48,400 --> 01:13:52,054 A lo mejor es que va a ser futbolista, portero, como yo. 1244 01:13:52,055 --> 01:13:56,398 Que tonto eres. Si a lo mejor es ni�a. Mira, ahora se mueve, pon la mano y ver�s. 1245 01:13:56,399 --> 01:13:58,374 Oye, es verdad, que bestia. 1246 01:13:58,375 --> 01:13:59,707 Pon la oreja y ver�s. 1247 01:13:59,708 --> 01:14:03,614 Ah� va que t�o. Ahora ha dado una patada otra vez. Es verdad. 1248 01:14:18,706 --> 01:14:25,346 Son 323, 24, 25, 26 y 27. En total 327. Una porquer�a. Con esto no tenemos ni para empezar 1249 01:14:25,347 --> 01:14:26,797 Hemos hecho lo que hemos podido. 1250 01:14:26,798 --> 01:14:30,655 Pues hay que hacer m�s todav�a. Dentro de poco seremos uno m�s en la pandilla 1251 01:14:30,690 --> 01:14:34,030 y un ni�o no se tiene as� como as�. Vamos a ver. 1252 01:14:35,432 --> 01:14:40,317 Hay que traer una palangana, montar un quir�fano, poner luz, traer una mesa 1253 01:14:40,318 --> 01:14:43,321 muchas cosas, y esto cuesta mucho dinero, much�simo dinero. 1254 01:14:46,965 --> 01:14:48,478 Ah� est� Curro. 1255 01:14:55,982 --> 01:14:56,903 �Qu� gordos son! 1256 01:14:58,417 --> 01:14:59,870 �Hab�is traido las 40 pelas? 1257 01:14:59,871 --> 01:15:00,937 S�, aqu� est�n. 1258 01:15:04,249 --> 01:15:05,421 Mira, mira como come. 1259 01:15:05,422 --> 01:15:06,015 Trae. 1260 01:15:06,149 --> 01:15:07,896 �Puedo verlos otra vez? 1261 01:15:08,440 --> 01:15:08,954 Bueno. 1262 01:15:09,410 --> 01:15:10,677 �Que bonitos son! 1263 01:15:10,678 --> 01:15:12,751 -�Co�o! Mira... -Adi�s 1264 01:15:29,549 --> 01:15:31,492 Querid�sima abuelita 1265 01:15:34,563 --> 01:15:37,160 me acuerdo mucho de ti y de pap�. 1266 01:15:39,187 --> 01:15:42,202 estoy muy bien y esto es precioso. 1267 01:15:42,203 --> 01:15:45,159 Santander es la cosa m�s bonita del mundo. 1268 01:15:45,160 --> 01:15:46,728 Aunque llueve mucho. 1269 01:15:50,488 --> 01:15:52,837 Tengo muchas amigas y vamos a la playa. 1270 01:15:52,838 --> 01:15:54,546 Hola Paloma. 1271 01:15:54,547 --> 01:15:56,380 Hola Paloma, mira lo que te he traido 1272 01:15:56,381 --> 01:15:57,372 �Qu� es? 1273 01:15:57,373 --> 01:15:58,373 Es un jerseycito para el ni�o. Lo he hecho yo. 1274 01:15:58,374 --> 01:15:59,848 Es precioso 1275 01:15:59,849 --> 01:16:00,760 �Qu� es eso? 1276 01:16:00,761 --> 01:16:02,130 Un jerseycito para el ni�o. 1277 01:16:02,131 --> 01:16:03,910 Pero si es ni�o no vale. 1278 01:16:03,911 --> 01:16:04,538 �Por qu�? 1279 01:16:04,539 --> 01:16:05,902 Porque es rosa, y tiene que ser azul. 1280 01:16:05,903 --> 01:16:06,903 �Y qu� pasa si es rosa? 1281 01:16:06,904 --> 01:16:08,323 Nada, que saldr� marica. 1282 01:16:08,324 --> 01:16:10,949 Anda ni�o. No seas ordinario y oc�pate de lo tuyo. 1283 01:16:10,950 --> 01:16:12,483 Venir para ac�. 1284 01:16:12,484 --> 01:16:14,290 Vamos a ver que hab�is traido. 1285 01:16:14,291 --> 01:16:16,011 Arturo lleva lo nuestro. 1286 01:16:16,012 --> 01:16:19,590 Esto es lo que hemos podido conseguir. No es mucho pero menos es nada. 1287 01:16:19,591 --> 01:16:21,690 �Qu� le vamos a hacer? �Y t� que traes ah�? 1288 01:16:21,691 --> 01:16:23,632 Un tel�fono que hemos comprado. Se oye muy bien. 1289 01:16:23,667 --> 01:16:27,272 Adem�s, bajamos el hilo por el patio y lo metemos en nuestro cuarto 1290 01:16:27,307 --> 01:16:29,615 y as� Paloma nos puede llamar en caso de apuro 1291 01:16:29,682 --> 01:16:31,909 Ah. Bueno. Es una ideal genial. Venga, instalarlo. 1292 01:16:31,910 --> 01:16:33,394 -Venga, vamos. -T�, coge esto. 1293 01:16:33,395 --> 01:16:34,384 -Yo voy a coger el cable. -�Curro! -Trae 1294 01:16:34,419 --> 01:16:35,451 Tira. 1295 01:16:35,452 --> 01:16:36,669 Aqu�. 1296 01:16:37,714 --> 01:16:40,824 �Habr� que pensar en el nombre que le vamos a poner al ni�o? 1297 01:16:40,825 --> 01:16:42,593 Se llamar� Arturo. 1298 01:16:42,594 --> 01:16:44,158 �Y un cuerno! 1299 01:16:44,159 --> 01:16:45,206 Es m�o, �no? 1300 01:16:45,207 --> 01:16:48,615 No se�or. Es de todos. Estamos trabajando todos y todos tenemos derecho. 1301 01:16:48,616 --> 01:16:49,163 Eso es verdad. 1302 01:16:49,164 --> 01:16:49,946 Pero yo soy el padre. 1303 01:16:49,947 --> 01:16:52,909 Pues trabajas t� solo. Adem�s yo me chivo si empiezas a hacer trampas. 1304 01:16:52,910 --> 01:16:56,854 Est� bien. No pelearos. Lo sortearemos. Escribid en un papel cada uno de vuestros nombres 1305 01:16:56,889 --> 01:16:58,370 y echarlo en esa palangana. 1306 01:17:00,962 --> 01:17:03,922 Seguro que no me toca. Tengo m�s mala pata. 1307 01:17:03,957 --> 01:17:06,018 �Florencio el Dr�cula tambi�n entra en el sorteo? 1308 01:17:06,019 --> 01:17:06,789 Todos. 1309 01:17:06,790 --> 01:17:08,010 Pero si �l es nuevo. 1310 01:17:08,011 --> 01:17:09,378 Pero he trabajado como si fuera viejo. 1311 01:17:09,379 --> 01:17:10,593 Es verdad, entran todos. 1312 01:17:10,594 --> 01:17:12,770 Venga. Sacar�n los papeles los padres. T� primero Paloma. 1313 01:17:12,771 --> 01:17:14,049 Este por si es ni�a. 1314 01:17:14,050 --> 01:17:17,056 Huy, Paloma. �Qu� suerte! 1315 01:17:17,057 --> 01:17:18,614 Ahora le toca sacar a Arturo. 1316 01:17:18,615 --> 01:17:21,924 Ahora saldr� Arturo. Esto me huele a pucherazo. 1317 01:17:26,346 --> 01:17:27,855 Dracul�n. 1318 01:17:27,856 --> 01:17:29,132 �Yuupiii! 1319 01:17:29,133 --> 01:17:30,451 �Que potra tiene el t�o! 1320 01:17:30,452 --> 01:17:32,105 Vaya una mierda de padrino que va a tener. 1321 01:17:36,638 --> 01:17:37,561 Aqu� estar� seguro. 1322 01:17:37,562 --> 01:17:40,205 S�, pero como no nazca pronto nos va a costar un ojo de la cara. 1323 01:17:40,206 --> 01:17:40,917 Lo camuflamos. 1324 01:17:44,523 --> 01:17:46,493 Mirad, chicos. Lo que estamos buscando. 1325 01:17:48,003 --> 01:17:49,450 -Enchufa ya, Manolo. -Va. 1326 01:17:49,451 --> 01:17:53,484 -�Auuu! �Qu� bien! �Qu� bien! -Parece que estamos en el cine. 1327 01:17:53,519 --> 01:17:54,914 Voy a ponerme morenito. 1328 01:17:54,915 --> 01:17:57,362 -�Te gusta la l�mpara, Paloma? -S�. 1329 01:17:57,363 --> 01:17:58,678 �Que te parece, Paloma? 1330 01:17:58,679 --> 01:18:00,642 No est� mal, pero molesta un poco a los ojos, �no? 1331 01:18:00,643 --> 01:18:03,468 S�, pero t� estar�s dormida y no te enterar�s de nada. Abr�chame, Manolo. 1332 01:18:03,469 --> 01:18:04,609 Oye, �qui�n la va a operar? 1333 01:18:04,610 --> 01:18:07,114 Nosotras. Solo habr� que sacar al ni�o. 1334 01:18:07,115 --> 01:18:08,920 Y tanto aparato para eso. 1335 01:18:08,921 --> 01:18:10,426 Y t� que entiendes de medicina. 1336 01:18:10,427 --> 01:18:10,828 �Bah! 1337 01:18:11,428 --> 01:18:14,454 Habr� que traer m�s comida para el ni�o, porque Paloma come m�s que una lima. 1338 01:18:14,455 --> 01:18:16,068 El ni�o no come. 1339 01:18:16,069 --> 01:18:17,066 �Por qu�? 1340 01:18:17,067 --> 01:18:19,008 Porque toma teta de la madre. 1341 01:18:19,009 --> 01:18:19,982 �Seguro? 1342 01:18:19,983 --> 01:18:21,160 Segur�simo. 1343 01:18:21,161 --> 01:18:24,057 Pues poco va a comer el pobre. 1344 01:18:24,058 --> 01:18:26,518 Es verdad. No tengo nada. 1345 01:18:26,519 --> 01:18:28,321 Vaya hombre. Otro problema. 1346 01:18:28,322 --> 01:18:31,109 Pues hay que darle la teta. Sino se puede morir. 1347 01:18:31,110 --> 01:18:32,387 Habr� que pensar algo. 1348 01:18:32,388 --> 01:18:34,130 Si puedo servir yo. 1349 01:18:36,096 --> 01:18:39,031 La cosa no quiere decir nada si el electro no se normaliza. 1350 01:18:47,209 --> 01:18:49,330 El electro se est� normalizando, doctor. 1351 01:18:50,508 --> 01:18:52,969 Por favor, Arturo. Ten cuidado. 1352 01:18:52,970 --> 01:18:55,422 No te preocupes Paloma, esto est� tirado. 1353 01:18:55,423 --> 01:18:57,963 Vamos a sacar la cara. 1354 01:19:06,638 --> 01:19:08,879 Doctor Gannon, hay un regalo para usted. 1355 01:19:08,880 --> 01:19:12,570 �Has visto? Estos tiran muchas m�s cosas que nosotros. 1356 01:19:13,324 --> 01:19:15,467 Hombre claro, por algo son americanos. 1357 01:19:15,468 --> 01:19:16,394 Eso s�. 1358 01:19:21,089 --> 01:19:22,914 Y ahora la colonia. 1359 01:19:26,528 --> 01:19:30,024 Productos Nenuco, el primer placer del reci�n nacido 1360 01:19:30,514 --> 01:19:32,941 Eso es lo tenemos, macho. 1361 01:19:32,942 --> 01:19:54,811 Ayyy. Aaah, Ayy. Ay. Uyy. 1362 01:19:54,811 --> 01:20:00,230 �Ay Arturo! �Ay Arturo! 1363 01:20:02,545 --> 01:20:05,409 �Curro! �Est�s despierto? 1364 01:20:05,410 --> 01:20:08,352 S�. No puedo dormir. �Qu� hora es? 1365 01:20:08,353 --> 01:20:09,867 Las 2 y pico. 1366 01:20:09,868 --> 01:20:11,560 �No subes ya? 1367 01:20:11,561 --> 01:20:13,565 Es que pap� acaba de apagar la luz. 1368 01:20:13,566 --> 01:20:15,819 �Quieres que me asome? 1369 01:20:15,820 --> 01:20:19,315 No. Vamos a esperar un poco. Voy a ver. 1370 01:20:25,384 --> 01:20:26,945 �Puedo ir contigo? 1371 01:20:26,946 --> 01:20:28,425 Bueno. 1372 01:20:57,186 --> 01:20:58,385 S�. �Qu� pasa? 1373 01:20:58,386 --> 01:21:01,236 �Paloma? �Paloma? 1374 01:21:01,374 --> 01:21:02,030 �Es Paloma? 1375 01:21:02,866 --> 01:21:06,048 No s�. No contesta. Debe haber pasado algo grave. 1376 01:21:07,349 --> 01:21:09,214 �Vamos! Y que sea lo que Dios quiera. 1377 01:21:10,188 --> 01:21:10,829 �Ay Dios m�o! 1378 01:21:25,580 --> 01:21:27,415 �Dios m�o, Paloma! �Qu� te pasa? 1379 01:21:27,439 --> 01:21:28,178 Llama a Mamen. 1380 01:21:28,179 --> 01:21:29,179 �Ay�dame, Curro! 1381 01:21:32,573 --> 01:21:33,317 Con "cuidao". 1382 01:21:34,960 --> 01:21:35,921 �Hala! Da la luz, corre. 1383 01:21:35,922 --> 01:21:38,424 Llama a Mamen, por favor. Creo que ya viene. 1384 01:21:38,459 --> 01:21:40,624 �Qu� te pasa, Paloma? �Qu� te pasa? 1385 01:21:42,081 --> 01:21:44,653 Llama a Mamen, por favor. Que ya viene. 1386 01:21:44,654 --> 01:21:46,411 Que va a parir, Arturo. Que va a parir. 1387 01:21:46,412 --> 01:21:47,423 -Que. -El ni�o. 1388 01:21:47,424 --> 01:21:49,268 Pero no puedo dejarte sola. 1389 01:21:49,269 --> 01:21:50,903 Yo aviso a los dem�s. No te preocupes. 1390 01:21:50,904 --> 01:21:52,262 No llores, Paloma. 1391 01:21:58,736 --> 01:22:03,391 �Manolo! �Manolo! �Manolo, despierta! Que va a nacer el ni�o. 1392 01:22:03,392 --> 01:22:06,119 Ve a abrir el portal. Yo llamar� a Mamen. 1393 01:22:08,942 --> 01:22:09,756 Vaya horas. 1394 01:22:13,974 --> 01:22:15,556 Me voy a abrir el portal. 1395 01:22:15,557 --> 01:22:16,051 Bueno. 1396 01:22:16,052 --> 01:22:18,728 �Est� Mamen? �Eres t�? 1397 01:22:19,086 --> 01:22:20,218 -�Ha nacido? -�Calla! 1398 01:22:21,596 --> 01:22:23,283 -Mamen. Que ya viene. -�Qu� se hace? 1399 01:22:23,284 --> 01:22:24,495 �Pero qui�n viene? 1400 01:22:24,496 --> 01:22:26,275 �Qui�n va a ser, imb�cil? �El ni�o! 1401 01:22:26,276 --> 01:22:28,531 -�Ha nacido ya? -�C�llate ya! 1402 01:22:28,532 --> 01:22:29,935 �Adi�s! 1403 01:22:29,936 --> 01:22:30,879 �Ha nacido? 1404 01:22:30,880 --> 01:22:32,396 No, pero va a nacer. Corre. 1405 01:22:32,645 --> 01:22:34,453 �Te encuentras mejor, Paloma? 1406 01:22:34,454 --> 01:22:37,393 Ah. Ay. Uy. Ay. Uy. 1407 01:22:37,394 --> 01:22:39,396 No llores. Por lo que m�s quieras. 1408 01:22:39,397 --> 01:22:42,126 -Ay. -Por favor. 1409 01:22:42,127 --> 01:22:43,490 �Has avisado a Mamen? 1410 01:22:43,491 --> 01:22:44,099 S�. 1411 01:22:44,100 --> 01:22:44,846 Paloma. 1412 01:22:44,847 --> 01:22:47,634 �Qui�n va a ser imb�cil? �El ni�o! Llama a Pilona. 1413 01:22:47,635 --> 01:22:50,785 �Qui�n va a ser imb�cil? �El ni�o! Llama a Lolita. 1414 01:22:50,786 --> 01:22:53,549 �Qui�n va a ser imb�cil? �El ni�o! Llama a Dr�cula. 1415 01:22:53,550 --> 01:22:55,721 Est� muy mal. Arturo hay que llamar a un m�dico enseguida. 1416 01:22:55,722 --> 01:22:56,669 S�, hay que llamarlo. 1417 01:22:56,670 --> 01:22:58,343 -S�. Vamos. -Ya no vale la pena. 1418 01:23:18,580 --> 01:23:21,254 Paloma, ya estoy aqu�. No te preocupes. 1419 01:23:21,255 --> 01:23:21,876 Est� fatal. 1420 01:23:21,877 --> 01:23:22,573 No te preocupes. 1421 01:23:22,574 --> 01:23:23,757 Se est� muriendo. 1422 01:23:23,758 --> 01:23:27,005 Preparadlo todo. Tenemos que llevarla a la cama de operaciones. 1423 01:23:27,006 --> 01:23:28,030 Vamos ayudadme. 1424 01:23:28,031 --> 01:23:28,529 �Con cuidado! 1425 01:23:28,530 --> 01:23:28,964 S�. 1426 01:23:29,682 --> 01:23:31,088 T� coge de ah�. Cuidado. 1427 01:23:31,089 --> 01:23:32,003 Cuidado Curro. 1428 01:23:33,483 --> 01:23:34,303 No te preocupes. 1429 01:23:34,304 --> 01:23:35,833 Ya ver�s. Todo saldr� bien. 1430 01:23:35,834 --> 01:23:37,634 Me duele mucho. 1431 01:23:37,635 --> 01:23:38,556 Cuidado. 1432 01:23:39,620 --> 01:23:43,468 No te asustes. Tranquil�zate. Va a salir todo muy bien. Ya lo ver�s. 1433 01:23:43,469 --> 01:23:44,266 Mamen. 1434 01:23:44,267 --> 01:23:47,172 A ver. Con cuidado chicos, con cuidado 1435 01:23:47,173 --> 01:23:48,817 Ahora levantadla. 1436 01:23:48,818 --> 01:23:51,875 As�. Hay que ponerla en la cama. 1437 01:23:51,876 --> 01:23:53,487 Paloma, �d�nde te duele? 1438 01:23:53,554 --> 01:23:54,576 Aqu�. 1439 01:23:55,797 --> 01:23:58,643 Pero es un dolor a ratitos solo o cont�nuo. 1440 01:23:58,644 --> 01:23:59,715 A ratitos. 1441 01:23:59,716 --> 01:24:02,018 Eso son ya las contracciones. 1442 01:24:02,019 --> 01:24:04,120 �Preparo los polvos de talco? 1443 01:24:04,121 --> 01:24:06,806 No. Vosotros iros a preparar el agua y todo eso. Venga. 1444 01:24:06,807 --> 01:24:07,451 Adi�s Paloma. 1445 01:24:07,452 --> 01:24:08,475 Dame la bata. 1446 01:24:10,653 --> 01:24:11,304 Venga. 1447 01:24:12,563 --> 01:24:13,894 T�, Paloma, no te preocupes. 1448 01:24:20,317 --> 01:24:21,162 �Lo ha tenido ya? 1449 01:24:21,197 --> 01:24:23,130 No. No ha nacido a�n. 1450 01:24:34,882 --> 01:24:36,031 �Ha nacido ya? 1451 01:24:36,032 --> 01:24:37,119 No. Todav�a no. 1452 01:24:40,469 --> 01:24:43,375 No te preocupes. Ya ver�s como no pasa nada. 1453 01:24:52,294 --> 01:24:53,590 �Se ve algo? 1454 01:24:53,591 --> 01:24:55,470 No. No se ve nada. 1455 01:24:56,974 --> 01:24:57,725 �Ha nacido ya? 1456 01:24:57,760 --> 01:24:58,309 No. 1457 01:25:01,049 --> 01:25:02,801 �C�mo va la cosa? 1458 01:25:03,833 --> 01:25:04,929 No lo s�. 1459 01:25:04,930 --> 01:25:05,839 �Quieres un cigarro? 1460 01:25:05,840 --> 01:25:07,153 No me gusta. 1461 01:25:07,154 --> 01:25:09,817 Cuando se va a tener un ni�o hay que fumar. Lo he visto en una pel�cula. 1462 01:25:09,818 --> 01:25:11,146 Bueno, dame uno. 1463 01:25:28,849 --> 01:25:29,870 �Hay alguna novedad? 1464 01:25:30,717 --> 01:25:33,762 No se ve nada. La imb�cil de la gorda est� siempre delante. 1465 01:25:33,763 --> 01:25:35,736 Vaya con la gorda. 1466 01:25:44,981 --> 01:25:46,694 Toma otro cigarro, te sentar� bien. 1467 01:25:51,634 --> 01:25:52,405 �Qu� ha pasado? 1468 01:25:55,661 --> 01:25:56,835 Di algo, Lolita. 1469 01:26:01,166 --> 01:26:02,321 �C�mo est� la madre? 1470 01:26:02,897 --> 01:26:03,878 �Lo ha tenido ya? 1471 01:26:03,879 --> 01:26:06,647 No. Lo estamos sacando. Ya falta poco. 1472 01:26:06,682 --> 01:26:10,330 Entonces... �Por qu� lloras? 1473 01:26:10,331 --> 01:26:16,027 No lo s�. Pero no te preocupes. Dice Mamen que todo va bien. Ya asoma la cabeza. 1474 01:26:16,348 --> 01:26:18,105 Pero, �es muy cabez�n? 1475 01:26:18,106 --> 01:26:23,163 No se ve todav�a. Pero tiene la dilataci�n de 3 pesetas o 75 c�ntimos. 1476 01:26:27,464 --> 01:26:30,082 Quedaros aqu�. No mir�is, �eh? 1477 01:26:40,825 --> 01:26:45,574 Por favor, Virgen del Perpetuo Socorro, que no les pase nada a ninguno de los dos. 1478 01:26:46,381 --> 01:26:47,588 Ya lo hemos sacado. 1479 01:26:47,589 --> 01:26:48,549 Podemos verlo. 1480 01:26:48,550 --> 01:26:49,299 No. 1481 01:26:49,300 --> 01:26:50,987 �Y est� vivo? 1482 01:26:50,988 --> 01:26:54,808 No lo s�. Tiene los ojos cerrados y est� muy sucio. 1483 01:26:54,809 --> 01:26:56,154 �C�mo los perritos de la Cuca? 1484 01:26:56,155 --> 01:26:57,209 Una cosa as�. 1485 01:26:57,210 --> 01:26:58,082 Pero... y Paloma. 1486 01:26:58,083 --> 01:26:59,900 Paloma est� bien. 1487 01:26:59,901 --> 01:27:01,339 �Y el ni�o? �Ha muerto? 1488 01:27:01,340 --> 01:27:04,410 No lo s�. Ya te lo he dicho. No seas pesado. 1489 01:27:04,445 --> 01:27:05,482 �Puedo verlo? 1490 01:27:07,268 --> 01:27:09,753 No. Mamen lo va a limpiar. 1491 01:27:10,421 --> 01:27:11,494 Entonces, �por qu� no llora? 1492 01:27:11,495 --> 01:27:13,053 Preg�ntaselo a �l. 1493 01:27:16,777 --> 01:27:19,403 -�Nos llevar�n a todos a... -�Estar� muerto? 1494 01:27:19,404 --> 01:27:20,381 la c�rcel? 1495 01:27:23,244 --> 01:27:24,895 �Ha sido ni�o o ni�a? 1496 01:27:24,896 --> 01:27:26,166 No me he fijado. 1497 01:27:26,167 --> 01:27:27,731 Vaya ni�a m�s tonta. 1498 01:27:27,732 --> 01:27:29,578 Pues ent�rate de algo, imb�cil. 1499 01:27:29,579 --> 01:27:33,484 Padre nuestro que est�s en los cielos santificado sea tu nombre 1500 01:27:37,251 --> 01:27:38,864 No se mueve. Est� muerto. 1501 01:27:38,865 --> 01:27:40,936 Ay. Yo no s� lo que hacer ya. 1502 01:27:40,937 --> 01:27:43,619 Mamen. �Est� vivo? 1503 01:27:43,620 --> 01:27:46,762 No lo s�, Paloma. No se mueve. 1504 01:27:49,028 --> 01:27:49,841 �C�mo est� el ni�o? 1505 01:27:49,842 --> 01:27:51,719 �Qu� quer�is? �No pod�is esperar? 1506 01:27:51,720 --> 01:27:53,192 No. D�jalo. Ya pod�is pasar. 1507 01:27:57,130 --> 01:27:57,798 �Est� vivo? 1508 01:28:00,608 --> 01:28:02,052 �C�mo est� el ni�o, Mamen? 1509 01:28:02,053 --> 01:28:04,065 No lo s�. No se mueve. 1510 01:28:12,188 --> 01:28:13,156 Estar� muerto. 1511 01:28:14,236 --> 01:28:15,833 S�, est� muerto. 1512 01:28:18,956 --> 01:28:19,698 Est� muerto. 1513 01:28:24,969 --> 01:28:27,496 Vivo. �Est� vivo! 1514 01:28:29,546 --> 01:28:31,020 -�Est� vivo! -�Vivo! -�Est� vivo! -�Est� vivo! 1515 01:28:31,021 --> 01:28:37,572 A la bin, a la va, a la bin, bon, va el ni�o, el ni�o, y nadie m�s. 1516 01:28:37,573 --> 01:28:38,901 �Viva! 1517 01:28:38,902 --> 01:28:40,862 �Ah� va! Y adem�s es un Florencio. 1518 01:28:40,863 --> 01:28:42,759 a la va, a la bin, bon, va 1519 01:28:42,760 --> 01:28:43,435 �Viva Florencio! 1520 01:28:44,203 --> 01:28:46,517 Florencio, Florencio y nadie m�s. 1521 01:30:22,667 --> 01:30:26,110 Subt�tulos en espa�ol por GGG, mayo 2012 1522 01:30:27,305 --> 01:30:33,220 Por favor califica este subtitulo en %url% Ayuda a otros a elegir el mejor 113612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.