All language subtitles for Adam & Eve

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,520 --> 00:00:25,477 I begyndelsen- 2 00:00:40,880 --> 00:00:43,076 -var Adam- 3 00:00:58,640 --> 00:01:00,950 og Eva. 4 00:01:07,280 --> 00:01:09,510 For fanden da... 5 00:01:12,440 --> 00:01:14,397 -Hej -Hej 6 00:01:14,600 --> 00:01:18,753 - Jeg er Adam. - SĂ„ mĂ„ jeg vĂŠre Eva. 7 00:01:18,960 --> 00:01:22,112 - Nej, helt alvorlig... - Jeg er alvorlig. 8 00:01:22,320 --> 00:01:25,676 Du er smuk. 9 00:01:25,880 --> 00:01:28,759 Du stopper trafikken. 10 00:01:29,800 --> 00:01:33,634 Hel, fjols, flyt den sĂ„! 11 00:01:33,840 --> 00:01:37,071 VĂ„gn op! Kom i gang! 12 00:01:46,960 --> 00:01:50,032 - Hej, hvordan gĂ„r det? - Det tog sin tid. 13 00:01:50,240 --> 00:01:52,629 Det bliver 11.58, tak. 14 00:01:57,360 --> 00:01:59,636 Mmm, pepperoni... 15 00:01:59,840 --> 00:02:02,514 Mmm, Jill Sanders. 16 00:02:02,720 --> 00:02:06,475 - Imponerende! - Her er 12, resten er til dig. 17 00:02:06,680 --> 00:02:09,115 Den mĂ„ hellere vĂŠre varm! 18 00:02:10,800 --> 00:02:14,077 - Du er stadig smuk. - Tak. 19 00:02:14,280 --> 00:02:19,195 Ved du hvad? Jeg glemte at bede om dit nummer. 20 00:02:21,480 --> 00:02:23,596 Skriv her. 21 00:02:31,160 --> 00:02:33,310 Flot hat. 22 00:02:41,120 --> 00:02:44,795 Sig ikke, du gav pizzabudet dit nummer? 23 00:02:45,000 --> 00:02:47,389 Jo... 24 00:02:49,400 --> 00:02:52,518 Hvorfor gik jeg med i en studenterforening? 25 00:02:54,360 --> 00:02:56,920 Jeg Ă„bner. 26 00:03:00,240 --> 00:03:03,153 Hej...hvad laver du nu? 27 00:03:05,960 --> 00:03:07,951 Ingenting. 28 00:04:08,040 --> 00:04:11,237 Tak...tak. 29 00:04:15,160 --> 00:04:20,189 - Ikke dĂ„rligt for et pizzabud. - Tak...tror jeg. 30 00:04:20,400 --> 00:04:25,839 - Piger kan godt lide guitarer, ikke? - Det siger man. 31 00:04:26,040 --> 00:04:29,396 - Helt ĂŠrligt sĂ„ var du virkelig god. - Tak. 32 00:04:29,600 --> 00:04:33,719 Hvem handlede den sidste sang om? Den var sĂžrgelig. 33 00:04:33,920 --> 00:04:37,754 Min mor. Hun dĂžde, dajeg var tolv. 34 00:04:37,960 --> 00:04:42,909 Det gĂžr mig ondt, det mĂ„ have vĂŠret svĂŠrt. 35 00:04:43,120 --> 00:04:46,431 Det var det, vi stod hinanden nĂŠr. 36 00:04:46,640 --> 00:04:51,919 Undskyld, jeg gik lidt i sort. - Det er i orden, jeg er til sort. 37 00:04:52,120 --> 00:04:54,270 Er du? 38 00:04:55,640 --> 00:04:59,793 "Tik, tak"? 39 00:05:00,000 --> 00:05:04,836 Livet bremser ikke for nogen. 40 00:05:05,040 --> 00:05:09,477 - Hvad med dig? - Hvad med mig? 41 00:05:09,680 --> 00:05:13,799 - Har du nogle drĂžmme? - Ja, jeg har. 42 00:05:14,000 --> 00:05:18,233 Sportsfotograf... 43 00:05:18,440 --> 00:05:25,676 Erstatning, jeg ville spille fodbold, men sĂ„ begyndte drengene at tackle. 44 00:05:25,880 --> 00:05:28,315 - Var det for barsk for dig? - Nej. 45 00:05:28,520 --> 00:05:34,311 Men da jeg brĂŠkkede kravebenet, tvang mine forĂŠldre mig til at stoppe. 46 00:05:34,520 --> 00:05:38,036 Jeg skulle tage imod, fyren kom ud af den blĂ„ luft. 47 00:05:38,240 --> 00:05:41,119 Barsk pige, det kan jeg lide. 48 00:05:41,320 --> 00:05:44,995 Jeg har vĂŠret vild med sportsfolk lige siden. 49 00:05:45,200 --> 00:05:48,875 - Hvor har du gemt dig? - Hvor har du ledt? 50 00:05:49,080 --> 00:05:55,554 - Vil du gĂ„ ud med mig igen? - Du har store problemer. 51 00:06:19,600 --> 00:06:23,912 Vent lidt, der er noget, jeg mĂ„ fortĂŠlle dig. 52 00:06:24,120 --> 00:06:26,555 Hvad? 53 00:06:26,760 --> 00:06:31,675 Jeg har aldrig... vĂŠret sammen med nogen. 54 00:06:32,760 --> 00:06:35,036 Hvad? 55 00:06:35,240 --> 00:06:37,629 Jeg er jomfru. 56 00:06:37,840 --> 00:06:40,798 Den er god... 57 00:06:43,160 --> 00:06:46,994 Er det sĂ„ svĂŠrt at tro? 58 00:06:47,200 --> 00:06:52,832 Nej, jeg vidste bare ikke, der stadig fandtes jomfruer. 59 00:06:53,040 --> 00:06:58,433 - De er ved fĂ„ et comeback. - SkĂžnt. 60 00:07:17,440 --> 00:07:19,511 Nej. 61 00:07:24,200 --> 00:07:27,079 - Er det noget religiĂžst? - Nej. 62 00:07:27,280 --> 00:07:31,274 - Vil du vente, til du bliver gift? -lkke nĂždvendigvis. 63 00:07:31,480 --> 00:07:34,472 - Hvad er det sĂ„? - Det er, hvad det er. 64 00:07:34,680 --> 00:07:37,957 - Kan du klare det? da, selvfĂžlgelig. 65 00:07:38,160 --> 00:07:41,676 Fint... for jeg kan faktisk godt lide dig. 66 00:07:56,840 --> 00:07:58,990 Nej«- 67 00:08:00,560 --> 00:08:05,953 - Kom nu, Eva! - Kom nu, du er der nĂŠsten. 68 00:08:23,440 --> 00:08:26,398 Gad vide, hvor lĂŠnge det her fortsĂŠtter? 69 00:08:26,600 --> 00:08:30,719 - Hvad? - Kan det blive snart? 70 00:08:30,920 --> 00:08:35,517 - Hvad hvis det ikke kan? - Det spiller ingen rolle. 71 00:08:35,720 --> 00:08:39,714 - Er du sikker? - Ja. 72 00:08:39,920 --> 00:08:42,912 Jeg er glad for at vĂŠre ham, det fĂžlger dig hjem. 73 00:08:43,120 --> 00:08:45,475 Ti stille. 74 00:08:45,680 --> 00:08:49,116 Stille. 75 00:09:05,480 --> 00:09:09,951 Det ser pinefuldt ud. Du fik bank. 76 00:09:10,160 --> 00:09:12,993 Hvad nu? 77 00:09:14,120 --> 00:09:16,634 Ikke Here billeder. 78 00:09:20,320 --> 00:09:24,757 Vent, vent, vent. Det skal vĂŠre helt perfekt. 79 00:09:26,240 --> 00:09:28,436 Ja! 80 00:10:11,640 --> 00:10:13,677 Vent... 81 00:10:14,800 --> 00:10:19,476 - Hvad er der? - Jeg er ikke parat endnu. 82 00:10:19,680 --> 00:10:24,754 Jeg syntes, du sagde, du ville have, det skulle vĂŠre perfekt. 83 00:10:31,400 --> 00:10:35,030 - Jeg kan lide at ligge her med dig. - Det er dejligt. 84 00:10:38,080 --> 00:10:41,550 - Adam? - Ja... 85 00:10:41,760 --> 00:10:45,515 Tak fordi, du er sĂ„ vidunderlig. 86 00:10:52,800 --> 00:10:56,270 - Jeg havde det dejligt i gĂ„r aftes. - Ja. 87 00:10:59,520 --> 00:11:02,319 - Har du det godt? - Ja. 88 00:11:03,560 --> 00:11:08,316 - Godt, jeg ringer senere, - Fint. 89 00:11:51,480 --> 00:11:56,077 Luk mig ind! 90 00:12:27,080 --> 00:12:29,037 Freddie! 91 00:12:29,240 --> 00:12:33,199 Luk mig ind, dit skvat! Åben vinduet! 92 00:12:33,400 --> 00:12:37,030 Kom nu, luk mig ind. 93 00:12:45,240 --> 00:12:47,993 - Hvad er der? - Jeg kan dĂ„rligt gĂ„. 94 00:12:48,200 --> 00:12:52,512 - Stadig ingenting, hvad? - Jeg troede, blĂ„ nosser var en myte. 95 00:12:54,120 --> 00:12:58,193 Nu fĂžler mig som en skide reklame for det. 96 00:12:58,400 --> 00:13:04,749 Jeg fatter ikke, du finder dig i det, jeg havde ordnet det for lĂŠnge siden. 97 00:13:04,960 --> 00:13:09,431 Er det for meget at bede om at komme med min kĂŠreste? 98 00:13:09,640 --> 00:13:12,234 - Jeg har ogsĂ„ behov, ikke? - Vent... 99 00:13:12,440 --> 00:13:20,074 Mener du, hun ikke engang sutter dig af? Men hun river den vel af? 100 00:13:20,280 --> 00:13:22,999 Hvorfor er du sammen med hende? 101 00:13:30,520 --> 00:13:34,832 Jeg ville tjekke en af dine sange. 102 00:13:35,040 --> 00:13:38,874 - SĂ„ du smed den ud? - Min fejl. 103 00:13:39,080 --> 00:13:45,270 Det er fedt, jeg kan godt lide det, du synger om og om igen. 104 00:13:45,480 --> 00:13:48,711 - RefrĂŠnet? - Ja. lige prĂŠcis. 105 00:14:15,120 --> 00:14:17,794 Det er virkelig lĂŠkkert... 106 00:14:33,960 --> 00:14:38,193 HĂžr her, du gĂ„r kun pĂ„ uni en gang i livet. 107 00:14:38,400 --> 00:14:42,678 Hun fĂ„r dig til at gĂ„ tidligt hjem, hver eneste gang vi gĂ„r ud. 108 00:14:42,880 --> 00:14:46,635 Du gĂ„r glip af alt det sjove. 109 00:14:46,840 --> 00:14:49,673 Hvad gik jeg glip af i gĂ„r? 110 00:14:49,880 --> 00:14:56,320 Aner det ikke, men det var sjovt. Det fĂžles, som omjeg blev ramt af en bus. 111 00:14:59,120 --> 00:15:03,956 - Hun er bare sĂ„ skidesĂžd. - Hvor var vi i gĂ„r? 112 00:15:04,160 --> 00:15:07,994 Ingen piger er sĂ„ gode, at man bliver, uden at fĂ„ noget, er de? 113 00:15:08,200 --> 00:15:12,751 - Du prĂŠdiker for prĂŠsten. - Jeg kunne lige sĂ„ godt have en hund. 114 00:15:12,960 --> 00:15:16,954 - Hundemad er billigere end sushi. - Men det er sidste Ă„r. 115 00:15:17,160 --> 00:15:21,472 Jeg kan ikke leve i cĂžlibat mit sidste Ă„r. 116 00:15:21,680 --> 00:15:24,957 Men jeg vil altid tĂŠnke pĂ„, hvordan det ville vĂŠre. 117 00:15:25,160 --> 00:15:30,872 Min bedstefar sagde, med en pose over hovedet, mĂŠrker man ikke forskel. 118 00:15:31,080 --> 00:15:35,517 - Hvorfor tror jeg pĂ„ hendes snak. -"Jeg vil vĂŠre sikker, Adam." 119 00:15:35,720 --> 00:15:39,475 "Jeg har aldrig fĂžlt sĂ„dan fĂžr, jeg er bange." 120 00:15:39,680 --> 00:15:43,594 -ord for skide ord. - Det er et spil, de spiller. 121 00:15:43,800 --> 00:15:46,553 Jo lĂŠngere der gĂ„r, des mere taber man. 122 00:15:46,760 --> 00:15:51,550 - Hvad skaljeg gĂžre? - Nogle gange gĂ„r det bare ikke. 123 00:15:51,760 --> 00:15:57,756 Jeg kan ikke. Jeg kan ikke klare tanken om at se hende med en anden. 124 00:15:57,960 --> 00:16:04,195 Din kĂŠreste sutter dig ikke engang af, det stener man piger for i visse lande. 125 00:16:04,400 --> 00:16:08,109 Hvorfor trĂŠder du ikke i karakter og siger: "Sut mig af." 126 00:16:08,320 --> 00:16:12,234 - Det siger man da ikke til en jomfru. - Det gjorde Gud. 127 00:16:12,440 --> 00:16:17,355 Og hun er sgu ikke Jomfru Maria. 128 00:16:17,560 --> 00:16:20,154 Jomfru! 129 00:16:20,360 --> 00:16:25,309 - Hvorfor er han sĂ„ sur? - Eva er stadig uskyldig. 130 00:16:25,520 --> 00:16:29,912 - Og hvad sĂ„, elsker han hende ikke? - Hvad har det med noget at gĂžre? 131 00:16:30,120 --> 00:16:32,157 - Av! - Gris! 132 00:16:32,360 --> 00:16:37,514 De har vĂŠret sammen lige sĂ„ lĂŠnge som os, tĂŠnk at han gider. 133 00:16:37,720 --> 00:16:42,317 Han skal Ăžnske at vĂŠre sammen med hende, ikke fĂžle sig bundet. 134 00:16:42,520 --> 00:16:45,353 Ville vi vĂŠre sammen, uden sex? 135 00:16:45,560 --> 00:16:48,359 Jeg gĂ„r. 136 00:16:48,560 --> 00:16:53,873 Hvis vi ikke var gĂ„et videre, ville vi lade som om nu. 137 00:16:54,080 --> 00:16:58,438 - Tror du virkelig det? - Hun sutter ham ikke engang af. 138 00:16:58,640 --> 00:17:04,352 - Ville du kunne lide, jeg holdt igen? - Fandeme nej, kom her! 139 00:17:10,960 --> 00:17:14,112 - Du har virkelig talent. - Tak. 140 00:17:14,320 --> 00:17:18,996 - Du har et utroligt godt blik. - Tak, professor Hastings. 141 00:17:19,200 --> 00:17:22,750 - Kald mig Dick. - Helst ikke. 142 00:17:29,120 --> 00:17:34,593 Pokkers, jeg vidste, jeg burde have sĂžgt til Penn State i stedet. 143 00:17:42,800 --> 00:17:44,871 Fandens... 144 00:17:46,640 --> 00:17:50,031 Ja? Hej, hvad sker der? 145 00:17:50,240 --> 00:17:54,199 - Er du vred pĂ„ mig? - Nej, hvorfor skulle jeg vĂŠre det? 146 00:17:54,400 --> 00:17:56,550 Sig det bare. 147 00:17:56,760 --> 00:18:01,277 - Jeg er mĂ„ske lidt frustreret. - Der kan du se, du mĂ„ vĂŠre... 148 00:18:01,480 --> 00:18:07,715 - En fedtfri latte, ikke? - Vent lidt. Ja. 149 00:18:07,920 --> 00:18:13,836 Har nogen fortalt dig, du har et dejligt smil? 150 00:18:15,200 --> 00:18:19,273 Addr, addr, addr...... 151 00:18:19,480 --> 00:18:23,713 Vi mĂ„ kunne tale om det her. 152 00:18:25,240 --> 00:18:30,758 Jeg presser ikke, jeg vil hellere vĂŠre sammen med dig end nogen andre. 153 00:18:30,960 --> 00:18:34,191 Sex kommer pĂ„ andenpladsen. 154 00:18:34,400 --> 00:18:38,553 Der er derfor, jeg kan lide dig. Du er ikke en hulemand som visse andre. 155 00:18:40,240 --> 00:18:45,440 - Tag du til jobmessen i dag? - De har ingen boder for rockstjerner. 156 00:18:45,640 --> 00:18:48,917 - Et alternativ kan ikke skade. - Det er for tĂžsedrenge. 157 00:18:49,120 --> 00:18:51,396 Vent lidt... 158 00:18:51,600 --> 00:18:55,434 - VĂŠrsgo. - Gud velsigne dig. 159 00:18:57,760 --> 00:18:59,956 Du store Gud... 160 00:19:10,200 --> 00:19:14,080 - Du, Baker? - Vent lidt. 161 00:19:14,280 --> 00:19:16,317 - Hvad laver du? - Ingenting. 162 00:19:16,520 --> 00:19:19,638 - Gnider du den af? - Gider du godt skride? 163 00:19:19,840 --> 00:19:24,038 000, ja. Mmm, skĂžnt... 164 00:19:24,240 --> 00:19:29,076 Ja, giv mig den i min store fede behĂ„rede rĂžv! 165 00:19:29,280 --> 00:19:32,910 Giv mig den, store dreng! 166 00:19:33,120 --> 00:19:36,670 Ja! Var det ogsĂ„ godt for dig? 167 00:19:36,880 --> 00:19:40,714 Tak, din rĂžv, nu kan jeg ikke gĂ„ resten af dagen. 168 00:19:40,920 --> 00:19:44,436 Hun gjorde det igen, ikke? 169 00:19:44,640 --> 00:19:49,476 Det her er for dumt, hun er sĂžd og det, men du onanerer mere end mig. 170 00:19:49,680 --> 00:19:53,071 Er det de samme underbukser? Hvor mange dage i trĂŠk? 171 00:19:53,280 --> 00:19:56,989 - Fem dage. - Hold op, det er mindst en uge. 172 00:19:57,200 --> 00:20:01,398 Jeg bruger ikke underbukser om sĂžndagen og du sagde "i trĂŠk". 173 00:20:01,600 --> 00:20:05,389 Du er virkelig svinsk, Munch. 174 00:20:05,600 --> 00:20:07,830 - Å, Gud! - Hold da kĂŠft! 175 00:20:08,040 --> 00:20:14,230 Man siger, nĂ„r nosserne lugter vĂŠrre end rĂžvhullet, skal man i bad. 176 00:20:14,440 --> 00:20:17,796 - Du mĂ„ lugte til det her. - Skrid herfra. 177 00:20:18,000 --> 00:20:19,957 Du gĂ„r glip af noget. 178 00:20:20,160 --> 00:20:23,551 - MĂ„ jeg masturbere videre nu? - Ja. 179 00:20:28,120 --> 00:20:33,399 Det er ophidsende at gĂžre det med ens forĂŠldre lige ved siden af. 180 00:20:33,600 --> 00:20:36,672 Det ville jeg aldrig... Lavede du ingen lyde? 181 00:20:36,880 --> 00:20:40,430 Nej, han holdt hĂ„nden over munden pĂ„ mig hele tiden. 182 00:20:40,640 --> 00:20:44,793 - Det ville aldrig gĂ„, jeg skriger. - Jeg stĂžnner. 183 00:20:48,080 --> 00:20:51,311 - Hej, Eve! - Hej. 184 00:20:51,520 --> 00:20:54,592 - Ville du ikke sige hej? - Jeg skulle til det. 185 00:20:54,800 --> 00:20:58,236 Men jeg er lidt omtĂ„get, kaffen virker ikke endnu. 186 00:20:58,440 --> 00:21:02,513 Jeg fortalte lige, John tog med hjem i weekenden. 187 00:21:02,720 --> 00:21:07,351 Vi gjorde det i mit gamle vĂŠrelse med mine forĂŠldre lige ved siden af. 188 00:21:07,560 --> 00:21:11,155 - Det er da lĂžgn! - Kan du se det? 189 00:21:11,360 --> 00:21:15,911 Åh nej, det mĂ„ du undskylde, jeg havde helt glemt det. 190 00:21:16,120 --> 00:21:18,714 Av, det gjordejeg ogsĂ„. 191 00:21:18,920 --> 00:21:23,312 - Hvad glemte I? - At du er...ikke har... 192 00:21:23,520 --> 00:21:27,878 - At jeg er jomfru? - Ja. 193 00:21:28,080 --> 00:21:32,438 Jeg er ikke spedalsk eller noget i den retning. 194 00:21:32,640 --> 00:21:38,238 Nej, jeg vidste bare ikke, om det er et fĂžlsomt emne. 195 00:21:38,440 --> 00:21:43,230 - Hvordan kan du holde hovedet klart? da, har du ikke lyst? 196 00:21:43,440 --> 00:21:47,877 - SelvfĂžlgelig har jeg det. - Hvad holder dig sĂ„ tilbage? 197 00:21:48,080 --> 00:21:51,471 - Vil I virkelig hĂžre det? - Ja! 198 00:21:55,840 --> 00:22:01,756 Jeg tror pĂ„ en vedvarende og unik kĂŠrlighed mellem en mand og kvinde,- 199 00:22:01,960 --> 00:22:07,592 -sĂ„ jeg beholder trusserne pĂ„ selv i fristende situationer. 200 00:22:07,800 --> 00:22:11,998 Hvem har skrevet det? Din mor? 201 00:22:12,200 --> 00:22:17,912 Er du ikke lidt naiv? 202 00:22:18,120 --> 00:22:22,000 Jeg ved vel bare ikke, hvad jeg gĂ„r glip af. 203 00:22:26,280 --> 00:22:29,511 Her er den nye superkropstrĂŠner. 204 00:22:29,720 --> 00:22:33,395 Fireminuttersmaskinen. 205 00:22:33,600 --> 00:22:38,276 Glem "vilde piger" pigerne her er hotte. 206 00:22:49,320 --> 00:22:52,392 Pigerne er liderlige, de vil gĂžre alt! 207 00:22:52,600 --> 00:22:57,310 - Alt hvad vil du have, Adam. - Du ved, du vil have mig, Adam. 208 00:22:57,520 --> 00:23:01,275 - Kom og tag mig. - Jeg er dĂ„rligt nok lovlig. 209 00:23:01,480 --> 00:23:06,395 Vi vil have Adam! Vi vil have Adam! 210 00:23:10,440 --> 00:23:14,035 - Kom ind! Undskyld, har du travlt? 211 00:23:14,240 --> 00:23:17,392 Nej, jeg lĂŠser bare. 212 00:23:17,600 --> 00:23:21,673 - En lĂžrdag? - Jeg ved det,jeg er en taber. 213 00:23:21,880 --> 00:23:26,192 - Hvad sker der? - Jeg har en tilstĂ„else. 214 00:23:26,400 --> 00:23:31,793 - Det lyder spĂŠndende. - Det er snarere en undskyldning. 215 00:23:32,000 --> 00:23:34,594 Fordi jeg dĂžmte dig. 216 00:23:34,800 --> 00:23:40,910 Jeg kender dig ikke sĂ„ godt, men jeg kunne ikke lide dig. 217 00:23:43,160 --> 00:23:47,950 - Tak? -og det har jeg det skidt med. 218 00:23:48,160 --> 00:23:52,518 Jeg vil virkelig gerne lĂŠre dig bedre at kende. 219 00:23:52,720 --> 00:23:56,679 Jeg er en led kĂŠlling, ikke? 220 00:23:56,880 --> 00:24:00,111 Nej, slet ikke. Kom her, sĂŠt dig ned. 221 00:24:00,320 --> 00:24:04,791 Det er underligt, men den reaktion fĂ„r jeg fra mange. 222 00:24:05,000 --> 00:24:09,153 - Mener du det? - Mange piger kan ikke lide mig. 223 00:24:09,360 --> 00:24:14,639 - Det er fordi, du er sĂ„ smuk. - Hold op, alle her er smukke. 224 00:24:14,840 --> 00:24:20,518 Ja, men de fĂžler sig truede af dig. Det er vel darwinisme eller sĂ„dan. 225 00:24:20,720 --> 00:24:25,476 - SĂ„ er det bare skidt at vĂŠre mig. - Det tror jeg ikke pĂ„. 226 00:24:25,680 --> 00:24:28,672 Alt hvad du gĂžr, er sĂ„...rigtigt. 227 00:24:28,880 --> 00:24:32,839 - Som hvad? - Som at vĂŠre jomfru. 228 00:24:33,040 --> 00:24:37,511 - Hold op, det mener du ikke. - Jo, jeg gĂžr. 229 00:24:37,720 --> 00:24:43,318 Jeg har haft sex med tre fyre og de knuste alle tre mit hjerte. 230 00:24:43,520 --> 00:24:45,477 Stakkels dig... 231 00:24:45,680 --> 00:24:49,674 Det krĂŠver stor styrke at gĂžre som dig. 232 00:24:49,880 --> 00:24:54,909 Jeg ved ikke... Jeg er ikke altid sikker. 233 00:25:09,320 --> 00:25:12,711 Hej, lugter det her af kĂžd eller Ost? 234 00:25:12,920 --> 00:25:16,800 - Ækelt, hvad er det? - Mine nosser. 235 00:25:17,000 --> 00:25:19,435 UlĂŠkkert. 236 00:25:19,640 --> 00:25:23,395 - HĂ„rdere! - Det lyder som om Billy er pĂ„! 237 00:25:23,600 --> 00:25:27,559 - Det er skĂžnt! - Hold kĂŠft. 238 00:25:27,760 --> 00:25:32,834 - Det lyder, som om de ofrer en ged. - TĂŠnk pĂ„ baseball, det hjĂŠlper. 239 00:25:33,040 --> 00:25:36,829 - Skrid for helvede! - Robert! 240 00:25:37,040 --> 00:25:40,999 - MĂ„ jeg lĂ„ne lidt toiletpapir? - Ja, jeg har ogsĂ„ brug for noget. 241 00:25:41,200 --> 00:25:46,718 GĂ„...ad...helvedeee...til. 242 00:25:49,080 --> 00:25:51,117 Jeg hader dine venner. 243 00:25:51,320 --> 00:25:56,793 - Du, vi kommer tilbage senere. - Ja, senere. 244 00:25:59,480 --> 00:26:02,279 Åndssvage idioter. 245 00:26:02,480 --> 00:26:05,518 Undskyld, skatter. 246 00:26:05,720 --> 00:26:11,636 - RĂžg Patty din kĂždcigari gĂ„r? - Nej, jeg undgik hende. 247 00:26:11,840 --> 00:26:18,234 Jeg er ret overbevist om, at hun har "svede og klĂže", I ved...dernede. 248 00:26:18,440 --> 00:26:22,911 Jeg er ligeglad med, om hun er ulĂŠkker, jeg vil gĂžre ulĂŠkre ting med hende. 249 00:26:23,120 --> 00:26:25,794 Hun virker som om hun kan sluge en salami. 250 00:26:26,000 --> 00:26:28,355 Idioter! 251 00:26:42,200 --> 00:26:45,272 - Hallo. - Hej, skat. 252 00:26:45,480 --> 00:26:48,950 Hvordan har I det? Hej, far. 253 00:26:49,160 --> 00:26:52,152 - Har du det godt? - Ja, alt gĂ„r fint. 254 00:26:52,360 --> 00:26:55,990 - Behandler fyren dig som en prinsesse? da, far. 255 00:26:56,200 --> 00:27:00,637 - Eilers brĂŠkker jeg hans ben! - Jeg skal nok sige det til ham. 256 00:27:00,840 --> 00:27:05,471 - Ses vi stadig til frokost? - Ja,jeg glĂŠder mig. 257 00:27:05,680 --> 00:27:08,752 Godt, her er din mor. opfĂžr dig ordentligt. 258 00:27:08,960 --> 00:27:12,032 - Han er virkelig slem. -og du elsker det. 259 00:27:12,240 --> 00:27:16,711 Hvordan har du det, min ven? Du lĂžd lidt oprevet pĂ„ svareren. 260 00:27:16,920 --> 00:27:20,038 Det begynder virkelig at genere ham, at vi ikke har sex. 261 00:27:20,240 --> 00:27:22,595 - Presser han dig? -lkke rigtig. 262 00:27:22,800 --> 00:27:27,192 - Har I talt om det? - PĂ„ en mĂ„de. 263 00:27:27,400 --> 00:27:31,314 - Jeg er forvirret... - Hvad er det, der forvirrer dig? 264 00:27:31,520 --> 00:27:36,959 Jeg ved ikke, hvorfor jeg gĂžr det, folk synes, der er underligt. 265 00:27:37,160 --> 00:27:41,757 Det er ikke underligt, det er det derimod at lade alle mulige drenge- 266 00:27:41,960 --> 00:27:45,669 -stikke deres...ting i din ting. 267 00:27:45,880 --> 00:27:50,750 TĂŠnk, at du sagde "ting i din ting". 268 00:27:50,960 --> 00:27:53,156 Jeg kan ikke lide at sige det. 269 00:27:53,360 --> 00:27:55,874 Jeg holder af ham, og det fĂžles,- 270 00:27:56,080 --> 00:28:00,836 -som omjeg ikke giver vores forhold en chance. 271 00:28:01,040 --> 00:28:04,192 Hvis noget er vigtigt, er det vĂŠrd at vente pĂ„. 272 00:28:04,400 --> 00:28:09,395 - Hvordan vidste du, det var dig og far? - Da han sagde, han elskede mig. 273 00:28:09,600 --> 00:28:12,399 Ja? 274 00:28:12,600 --> 00:28:17,117 Det var svĂŠrt for ham, det tog ham evigheder at tage mod til sig. 275 00:28:17,320 --> 00:28:22,599 En aften lĂ„ vi pĂ„ sengen i hans lejlighed, og sĂ„ sagde han det. 276 00:28:22,800 --> 00:28:26,555 - Hvordan vidste du, han mente det. - Han havde tĂ„rer i Ăžjnene. 277 00:28:26,760 --> 00:28:29,832 Det ville jeg give meget for at se. 278 00:28:30,040 --> 00:28:36,275 SĂ„ var vi som hunde i lĂžbetid, forbundet af kĂŠrlighedens navlestreng. 279 00:28:36,480 --> 00:28:41,759 - Nu lĂŠgger jeg pĂ„! Undskyld, min ven. 280 00:28:42,920 --> 00:28:46,914 Hvordan vedjeg, omjeg er klar? 281 00:28:47,120 --> 00:28:51,318 - Det er der ikke noget svar pĂ„. - Det var jeg bange for, du ville sige. 282 00:28:52,840 --> 00:28:56,754 - Lyt til dit hjerte, min ven. - OgsĂ„ det. 283 00:29:01,160 --> 00:29:04,551 Hold da kĂŠft! 284 00:29:08,520 --> 00:29:11,956 - Hvem af jer svin gjorde det? - Gjorde hvad? 285 00:29:12,160 --> 00:29:14,834 Kom og se. 286 00:29:15,040 --> 00:29:19,193 - Addr... - Sig, det er lĂžgn. 287 00:29:19,400 --> 00:29:23,951 - Munch? - Det er ikke engang min farve. 288 00:29:24,160 --> 00:29:27,949 - Hvem var herinde sidst? - Ferguson! 289 00:29:29,400 --> 00:29:35,669 Hvad vil du have, jeg skal gĂžre? Det kan jeg blive ved med hele natten. 290 00:29:35,880 --> 00:29:38,110 Hvad er der? 291 00:29:46,040 --> 00:29:51,353 - Klippede du pubeshĂ„rene i vores vask? - Nej. 292 00:29:51,560 --> 00:29:55,679 Dit Ăžje, blinkede, svin. 293 00:29:55,880 --> 00:29:59,191 Hvad I snakker om? I smadrede min dĂžr! 294 00:29:59,400 --> 00:30:03,075 Jeg bĂžrster tĂŠnder i den vask. 295 00:30:03,280 --> 00:30:06,033 Jeg pisser i den vask. 296 00:30:06,240 --> 00:30:09,358 Du skal ikke grine. Det er ikke morsomt. 297 00:30:09,560 --> 00:30:13,315 Godt, sĂ„ trĂŠkker alle et pubeshĂ„r ud. 298 00:30:13,520 --> 00:30:16,194 Hvad? 299 00:30:16,400 --> 00:30:22,271 Du skal ikke tvinge mit til at gĂžre det for dig, sĂ„ hiver jeg mere end et ud! 300 00:30:22,480 --> 00:30:24,676 Det er fandeme bĂžsset. 301 00:30:40,960 --> 00:30:45,238 - GrĂ„ pubeshĂ„r, Munch? - Ja, det er... 302 00:30:45,440 --> 00:30:48,114 Det er...det er svĂŠrt at forklare. 303 00:30:54,000 --> 00:30:57,516 Det her er fandeme Ă„ndssvagt. 304 00:31:04,080 --> 00:31:07,516 Jeg har korte pubeshĂ„r, det beviser ikke noget! 305 00:31:08,920 --> 00:31:12,515 Godt, det var mig! 306 00:31:12,720 --> 00:31:17,271 - Rens det. - Godt! Jeg har et fĂžlsomt rĂžvhul! 307 00:31:17,480 --> 00:31:20,472 Hvem fanden trimmer pubeshĂ„rene. 308 00:31:20,680 --> 00:31:23,479 Mig. Trim busken, sĂ„ virker trĂŠet stĂžrre. 309 00:31:23,680 --> 00:31:25,990 Da? - Jeg trimmer ogsĂ„. 310 00:31:26,200 --> 00:31:29,511 - Tager I pis pĂ„ mig? - Jeg klipper dem, gĂžr du ikke? 311 00:31:29,720 --> 00:31:34,430 - Hold da op, vokser! ogsĂ„ brystet? - Det er noget helt andet. 312 00:31:34,640 --> 00:31:38,759 - GĂ„r I i solarium? - Det er noget helt andet. 313 00:31:38,960 --> 00:31:42,874 - Kan du lide piger med store buske? - Det generer mig ikke. 314 00:31:43,080 --> 00:31:47,119 - Jo, men kan du lide det? - Det kan jeg vel. 315 00:31:47,320 --> 00:31:51,678 Mener I ikke, at man burde vĂŠre lige betĂŠnksomme som dem? 316 00:31:51,880 --> 00:31:56,556 Jeg kan godt lide, pigerne barberer benene, betyder det,jeg ogsĂ„ skal? 317 00:31:56,760 --> 00:31:59,513 Du er oprevet, fordi du udgĂžr en minoritet. 318 00:31:59,720 --> 00:32:02,439 Rigtige mĂŠnd som mig er en uddĂžende race. 319 00:32:02,640 --> 00:32:09,398 Tro mig, hvis Eva en dag sutter dig af, vil hun vĂŠre glad for, du trimmer den. 320 00:32:09,600 --> 00:32:14,071 - Sut pik, Ferguson. - Sutter hun ham ikke engang af? 321 00:32:14,280 --> 00:32:18,433 Hvad fanden? Hvad har hun en mund for? 322 00:32:18,640 --> 00:32:21,951 - Har du naglet Snehvide endnu? - Nej. 323 00:32:22,160 --> 00:32:26,757 - Der er noget galt med den pige. - Slap af, far. 324 00:32:26,960 --> 00:32:31,477 Jeg betaler ikke dine studier, for at du skal kramme,jeg vil hĂžre historier. 325 00:32:31,680 --> 00:32:36,470 VĂŠr med i en trekant, Bol en lĂŠrer, gĂžr noget! 326 00:32:36,680 --> 00:32:42,710 Jeg mener, nĂ„r du river den af som 50-Ă„rig, fĂ„r du brug for gode minder. 327 00:32:42,920 --> 00:32:46,311 - UlĂŠkkert - Hun mĂ„ virkelig vĂŠre smuk. 328 00:32:46,520 --> 00:32:50,150 Ja! Men det er mere end det. 329 00:32:50,360 --> 00:32:55,230 - Hvad mener du? - Jeg vil have et nĂŠrt forhold. 330 00:32:55,440 --> 00:32:59,354 Er du ved at komme ud af skabet? 331 00:32:59,560 --> 00:33:05,272 - Jeg har sagt det fĂžr... - Ingen kender andre. 332 00:33:05,480 --> 00:33:11,078 Undskyld, men en medtre ekskoner er ikke ekspert i samliv. 333 00:33:11,280 --> 00:33:13,999 - SĂ„ hĂžr ikke pĂ„ mig. - Jeg undgĂ„r det. 334 00:33:14,200 --> 00:33:21,277 Det var min spĂžg, jeg elsker dig, sĂžn. 335 00:33:21,480 --> 00:33:25,439 Åh gud... GĂžr det med rĂžven igen. 336 00:33:59,360 --> 00:34:02,955 - Var det en antydning? - Nej, bare en sang. 337 00:34:03,160 --> 00:34:05,913 - Den er god. - Tak. 338 00:34:10,840 --> 00:34:14,390 - Du, Baker? da? 339 00:34:14,600 --> 00:34:19,913 - Har du tĂŠnkt pĂ„ at gĂ„ i hĂŠren? - Ja, jeg har tĂŠnkt tanken. 340 00:34:22,640 --> 00:34:28,795 Det er nok det letteste, sĂ„ ved man prĂŠcis, hvad man skal- 341 00:34:29,000 --> 00:34:32,356 -i stedet for hele tiden at fĂžle, man burde gĂžre noget andet. 342 00:34:32,560 --> 00:34:38,397 Ja, men har du tĂŠnkt pĂ„ alt det der med at gĂ„ i krig? 343 00:34:40,400 --> 00:34:44,758 Helt ĂŠrligt, der er en bagside ved alt. 344 00:34:47,160 --> 00:34:53,111 Munch,. hvad laver du? beundrer du din pik? 345 00:34:53,320 --> 00:34:58,679 - Jeg tĂžrrer mig i rĂžven. - Hvad? StĂ„ende? 346 00:34:58,880 --> 00:35:01,918 Du tager pis pĂ„ mig- 347 00:35:02,120 --> 00:35:08,150 - Hvordan tĂžrrer du dig? - Siddende. 348 00:35:08,360 --> 00:35:11,876 Det er sgu utroligt. 349 00:35:12,080 --> 00:35:14,594 Hvordan tĂžrrer man sig siddende? 350 00:35:14,800 --> 00:35:20,591 - Hvordan fanden gĂžr man det? - StĂ„r du ogsĂ„ op? 351 00:35:20,800 --> 00:35:25,158 - Utroligt! Freddie? - Sidder. 352 00:35:25,360 --> 00:35:29,638 Hvordan tĂžrrer man sig siddende? Stikker man hĂ„nden ned i lortet? 353 00:35:29,840 --> 00:35:33,913 Nej, man lĂŠner sig lidt frem og gĂžr det fra siden. 354 00:35:34,120 --> 00:35:38,432 Hvordan tĂžrrer man sig stĂ„ende? Jeg har aldrig hĂžrt noget lignende. 355 00:35:38,640 --> 00:35:41,029 - Ferguson, hvad med dig? - Sidder. 356 00:35:41,240 --> 00:35:44,437 - Latterligt! - Vent, glor du ned i kummen? 357 00:35:44,640 --> 00:35:47,393 - Ja. - SmĂžrer I lort ud over hele rĂžven? 358 00:35:47,600 --> 00:35:53,551 Nej, man spreder lĂ„rene, sĂ„ man ikke smĂžrer det ud. 359 00:35:53,760 --> 00:35:58,675 Sidder, hvad? jeg mĂ„ prĂžve det, fra siden, ikke mellem benene. 360 00:35:58,880 --> 00:36:04,478 Fra siden, gĂžr man det mellem benene rammer man nosserne, det dur ikke. 361 00:36:04,680 --> 00:36:08,560 -Interessant. - Godt, sĂ„ er det nok. 362 00:36:08,760 --> 00:36:11,957 Lad spillet begynde. 363 00:36:42,240 --> 00:36:44,197 Jeg har det fint! 364 00:36:56,320 --> 00:36:59,836 - Hej, hingst. - Hvordan gĂ„r det, Patty? 365 00:37:00,040 --> 00:37:03,670 - Det er lĂŠnge siden. - Jeg har haft travlt. 366 00:37:03,880 --> 00:37:07,157 - Med Eva. da, med Eva. 367 00:37:07,360 --> 00:37:11,354 SpĂŠndende, I mĂ„ have meget at snakke om i sengen. 368 00:37:11,560 --> 00:37:13,756 Du ved ikke en skid. 369 00:37:13,960 --> 00:37:16,270 Ramte jeg en Ăžm tĂ„? 370 00:37:16,480 --> 00:37:20,360 - Er du snart fĂŠrdig? - Jeg er bare nysgerrig. 371 00:37:20,560 --> 00:37:25,236 - Hvorfor? - Jeg kan lide dig. 372 00:37:25,440 --> 00:37:28,558 Jeg har altid syntes, vi burde vĂŠre venner. 373 00:37:28,760 --> 00:37:31,149 Jeg har ikke brug for flere venner. 374 00:37:31,360 --> 00:37:34,591 Kom nu, du kan ikke sige, du ikke har tĂŠnkt pĂ„ det. 375 00:37:34,800 --> 00:37:37,076 TĂŠnkt pĂ„ hvad? 376 00:37:37,280 --> 00:37:41,478 Hvordan det ville vĂŠre at bĂžje mine ben bag om mit hoved som en kringle. 377 00:37:41,680 --> 00:37:44,513 - Og gĂžre hvad du vil. - Gud fader... 378 00:37:44,720 --> 00:37:49,157 ,Hej ,Hej- 379 00:37:49,360 --> 00:37:52,751 Jeg vil have en Ăžl, tĂŠnk pĂ„, hvad jeg sagde. 380 00:37:55,640 --> 00:38:00,874 Flot tĂžj... Tillader du? 381 00:38:04,760 --> 00:38:07,878 - Hvad talte I om? - Kringler. 382 00:38:08,080 --> 00:38:10,879 - Du er Sarah, ikke? - Jo. 383 00:38:11,080 --> 00:38:16,314 - Vi er i samme sociologiklasse. - TĂŠnk, at du kan huske det. 384 00:38:16,520 --> 00:38:22,869 Velkommen til vores usle hytte, ĂžltĂžnden er derovre, mor jer godt. 385 00:38:23,080 --> 00:38:27,199 - Vil I have en Ăžl? - Nej tak. 386 00:38:32,920 --> 00:38:34,911 Jeg har tĂŠnkt pĂ„ sangen. 387 00:38:35,120 --> 00:38:40,593 - Hvad med den? - Du vil Ă„benbart sige noget med den. 388 00:38:40,800 --> 00:38:44,714 Hvis du vil sige noget, sĂ„ sig det. 389 00:38:44,920 --> 00:38:47,434 Kun at der er gĂ„et ni mĂ„neder. 390 00:38:47,640 --> 00:38:52,510 Jeg synes, det gĂ„r godt, men du stoler stadig ikke pĂ„ mig. 391 00:38:52,720 --> 00:38:55,519 Jo, jeg gĂžr, jeg stoler pĂ„ dig. 392 00:38:55,720 --> 00:38:59,190 Hvad handler det sĂ„ om? 393 00:38:59,400 --> 00:39:06,079 - Min uskyld betyder meget for mig. - OgsĂ„ for mig. 394 00:39:06,280 --> 00:39:10,274 Jeg har aldrig fĂžlt mig sĂ„ knyttet til en som til dig. 395 00:39:10,480 --> 00:39:15,680 Har du nogen ide om, hvor fantastisk det ville vĂŠre. 396 00:39:22,400 --> 00:39:27,713 - Det er os, jegtaler om. - Hvor er du sĂžd. 397 00:39:32,640 --> 00:39:35,109 - Sig "omelet"! - Skrid! 398 00:39:42,240 --> 00:39:45,232 ,Hej ,Hej- 399 00:39:46,920 --> 00:39:53,633 - Du er mĂŠrkelig tiltrĂŠkkende. - Tak... 400 00:40:19,560 --> 00:40:23,872 Lad mig gĂ„ ligetil sagen. Jeg har ikketid til at lalle rundt. 401 00:40:24,080 --> 00:40:28,119 Jeg kan lide dig. 402 00:40:28,320 --> 00:40:34,669 Meget, og hvis jeg ikke tager fejl, kan du lide mig. 403 00:40:34,880 --> 00:40:37,349 SĂ„ lad os skippe indledningen. 404 00:40:37,560 --> 00:40:42,236 - Hvad siger du? - Hvorfor ikke. 405 00:41:41,720 --> 00:41:45,634 Munch sked i bukserne. 406 00:41:47,520 --> 00:41:50,990 - Det var mit signal til at tage hjem. - Allerede? 407 00:41:51,200 --> 00:41:55,114 - Jeg skal lĂŠse til terminsprĂžven. - Du har to uger. 408 00:41:55,320 --> 00:41:58,995 Vi kan ikke alle sammen lĂŠse op pĂ„ en nat og fĂ„ gode karakterer. 409 00:41:59,200 --> 00:42:03,398 Hvordan ved du det, hvis du ikke prĂžver. 410 00:42:03,600 --> 00:42:08,356 - Sarah, jeg smutter, vil du med? - Jeg bliver lidt. 411 00:42:08,560 --> 00:42:11,359 - Er du sikker? - Hun er sikker. 412 00:42:11,560 --> 00:42:14,871 Jeg ringer i morgen, mor dig godt med vennerne. 413 00:42:15,080 --> 00:42:20,473 - Hvad med mine behov? - Åhhh...godnat, fulde dreng. 414 00:42:26,360 --> 00:42:29,830 Godnat, fulde dreng. 415 00:42:32,160 --> 00:42:39,112 Hele den her by er bygget pĂ„ kilometer efter kilometer af hĂ„b. 416 00:42:39,320 --> 00:42:45,475 Jeg udfordrer dig og alle til at give mig en god grund til at blive. 417 00:42:45,680 --> 00:42:48,479 Hvad skal det betyde? 418 00:42:48,680 --> 00:42:53,197 Det betyder... at ingen har svarene. 419 00:42:53,400 --> 00:42:59,271 Ikke jeg, ikke dig...ikke engang dig! 420 00:42:59,480 --> 00:43:03,235 For der er ingen svar. 421 00:43:03,440 --> 00:43:08,833 Ingen ved, hvad der er rigtigt eller forkert. Det eksisterer ikke. 422 00:43:09,040 --> 00:43:12,476 Kun det der er rigtigt for os. 423 00:43:12,680 --> 00:43:19,757 - Det der kan have vĂŠret dybt. - Kom nu...jeg kan lide dig. 424 00:43:26,800 --> 00:43:31,237 - Baker Dog, hvad sker der? - Vaughn. 425 00:43:31,440 --> 00:43:33,954 - Hvordan har Eva det? - Godt. 426 00:43:34,160 --> 00:43:38,552 Hun er et lĂŠkkert stykke, har du haft hende? 427 00:43:38,760 --> 00:43:41,479 - Hold din kĂŠft. - Åbenbart ikke. 428 00:43:41,680 --> 00:43:46,834 Du mĂ„ tage kolde brusebade, sĂ„ meget som du ser hende. 429 00:43:47,040 --> 00:43:49,953 - En Ăžm tĂ„? - Rolig, vi er alle brĂždre. 430 00:43:50,160 --> 00:43:53,676 Ja, brĂždre gĂ„r forud for tĂŠver, ikke? 431 00:43:53,880 --> 00:43:56,315 - Undskyld. - Alt i orden, hingst. 432 00:44:03,480 --> 00:44:07,838 Hej,jeg tegner en penis pĂ„ din pande, er det i orden? 433 00:44:08,040 --> 00:44:10,759 Hold det i banden. 434 00:44:18,400 --> 00:44:21,153 Vaughn er stadig slĂ„et ud. 435 00:44:21,360 --> 00:44:27,754 - Jeg hader mit liv. - Det mener du ikke. 436 00:44:27,960 --> 00:44:33,194 Jeg har verdens dejligste pige. 437 00:44:33,400 --> 00:44:38,156 Tak, og jeg er pĂ„ nippet til at opgive hende. 438 00:44:38,360 --> 00:44:42,069 Og hvorfor? Fordi hun ikke vil lade mig stikke- 439 00:44:42,280 --> 00:44:49,914 -noget overflĂždig vĂŠv ind i hende. Er jeg en skide hulemand? 440 00:44:50,120 --> 00:44:56,116 - Det er fordi, du er en fyr. - Og sĂ„ kan man ikke styre sig? 441 00:44:56,320 --> 00:45:02,635 Du er for hĂ„rd ved dig selv. De Heste fyre havde ikke klaret det sĂ„ lĂŠnge. 442 00:45:02,840 --> 00:45:05,480 Hav lidt selvrespekt. 443 00:45:05,680 --> 00:45:10,356 Jeg ved ikke... der mĂ„ snart ske noget. 444 00:45:10,560 --> 00:45:16,033 Jeg elsker Eva helt vildt, men det her driver mig til vanvid. 445 00:45:16,240 --> 00:45:19,631 - Har du sagt det? - Sagt hvad? 446 00:45:19,840 --> 00:45:25,279 -"Jeg elsker dig", de vil hĂžre det. - Hun ved, jeg elsker hende. 447 00:45:25,480 --> 00:45:30,509 Det kan vĂŠre en ide at sige det alligevel, og det passer jo. 448 00:45:30,720 --> 00:45:36,989 - Ved du hvad, du har helt ret! - Har jeg? 449 00:45:37,200 --> 00:45:40,750 - Du har helt ret, - Det har jeg. 450 00:45:40,960 --> 00:45:45,397 Det er det, jeg skal. Et forsĂžg! 451 00:45:45,600 --> 00:45:49,833 - Fuld gas pĂ„ romancen! - Bingo. 452 00:45:50,040 --> 00:45:53,829 - Ingen bremser! - Det er det, jeg siger. 453 00:45:54,040 --> 00:45:57,476 Og hvis hun ikke kĂžber det, giver hun mig intet valg. 454 00:45:57,680 --> 00:46:00,149 - Du mĂ„ prĂžve. - Ja. 455 00:46:00,360 --> 00:46:04,479 - Kom nu, giv mig et kram. - Du er den bedste. 456 00:46:04,680 --> 00:46:10,119 Giv mig en god grund til at blive. 457 00:46:10,320 --> 00:46:17,317 Der er ikke noget, der er rigtigt for alle, kun for den enkelte. 458 00:46:17,520 --> 00:46:22,720 For os begge to. Jeg er vild med dig. 459 00:46:31,360 --> 00:46:34,830 Munch? 460 00:46:39,520 --> 00:46:42,512 Jeg er okay. 461 00:47:15,520 --> 00:47:19,275 - Og du mĂ„ vĂŠre Eva. da, det er jeg. 462 00:47:19,480 --> 00:47:26,079 Jeg forstĂ„r godt, han gĂžr sig det besvĂŠr. Jeg skal lĂŠse noget for dig. 463 00:47:30,200 --> 00:47:32,714 "Til min smukke Eva." 464 00:47:32,920 --> 00:47:37,835 "Roser er rĂžde, violer er violette, ikke blĂ„"- 465 00:47:38,040 --> 00:47:42,511 -"men du, du er den tanke som bevĂŠger mit sjĂŠl." 466 00:47:42,720 --> 00:47:47,590 "Du er blevet en det af mig - min bedste det." 467 00:48:32,240 --> 00:48:35,198 Åh... 468 00:48:42,960 --> 00:48:46,271 - GlĂŠdelig Valentins dag... - Det er ikke Valentins dag. 469 00:48:46,480 --> 00:48:48,994 Nu er det. 470 00:49:23,920 --> 00:49:27,231 Jeg elsker dig, Eve. 471 00:49:53,760 --> 00:49:57,276 Nej... 472 00:49:57,480 --> 00:50:02,509 - Du tager gas pĂ„ mig, ikke? - Nej. 473 00:50:02,720 --> 00:50:06,270 Var det derfor, du gjorde det her, sĂ„ jeg ville sove med dig? 474 00:50:06,480 --> 00:50:10,951 Jeg hĂ„bede, vi kunne gĂžre andet og mere end at sove. 475 00:50:11,160 --> 00:50:16,712 Jeg bliver ikke klar, fordi du er romantisk, sĂ„dan virker det ikke. 476 00:50:16,920 --> 00:50:21,278 Hvordan virker det sĂ„? FortĂŠl mig det. 477 00:50:21,480 --> 00:50:26,509 Hvis du var sĂ„ frustreret, sĂ„ burde du have sagt det. 478 00:50:26,720 --> 00:50:31,317 Jeg er frustreret. Fandens frustreret! 479 00:50:31,520 --> 00:50:34,956 FĂžler du slet ikke fysisk tiltrukket af mig? 480 00:50:35,160 --> 00:50:37,754 Nej! 481 00:50:37,960 --> 00:50:43,319 - Jo, jeg gĂžr. - Det er som om vi gĂ„r i fĂžrste klasse. 482 00:50:43,520 --> 00:50:46,672 - Undskyld. -"Undskyld". 483 00:50:46,880 --> 00:50:49,474 Jeg er trĂŠt af dit "undskyld". 484 00:50:49,680 --> 00:50:53,116 Jeg troede, situationen ville forandre sig. 485 00:50:53,320 --> 00:50:56,870 - Og du ville stole pĂ„ mig. - Jeg stoler pĂ„ dig. 486 00:50:57,080 --> 00:51:04,635 - Hvad er du sĂ„ sĂ„ bange for? - Jeg ved det ikke! Jeg ved det ikke. 487 00:51:06,280 --> 00:51:08,794 Utroligt. 488 00:51:19,520 --> 00:51:22,114 Rend mig! 489 00:51:31,920 --> 00:51:37,359 Hvad laver du! Lad vĂŠre at smide med mit skrald. 490 00:51:37,560 --> 00:51:40,313 E du skĂžr? Svin! 491 00:52:16,520 --> 00:52:19,638 Stakkels lille dig... 492 00:54:13,880 --> 00:54:16,394 Pis... 493 00:54:19,440 --> 00:54:22,831 - Pis, pis, pis. - Hvad er der? 494 00:54:23,040 --> 00:54:27,876 Sig, vi ikke... i gĂ„r...at vi ikke... 495 00:54:28,080 --> 00:54:31,596 - Som rockstjerner. - Pis... 496 00:54:31,800 --> 00:54:34,519 Kom nu, som om du ikke ville. 497 00:54:34,720 --> 00:54:37,109 Du er nĂždt til at gĂ„. 498 00:54:37,320 --> 00:54:40,119 Bliver du pludselig genert? 499 00:54:41,960 --> 00:54:45,954 - Det her var en stor fejltagelse. - Jeg begĂ„r ikke fejltagelser. 500 00:54:46,160 --> 00:54:49,232 - Du mĂ„ klĂŠde dig pĂ„. - Hvad? 501 00:54:50,400 --> 00:54:53,518 - Jeg skal have minetrusser. - Hvor er de? 502 00:55:04,280 --> 00:55:08,990 Du ved vel, det kun var et spĂžrgsmĂ„l omtid. 503 00:55:09,200 --> 00:55:14,957 Det er hendes egen skyld, hun tilfredsstillede ikke sin mand. 504 00:55:15,160 --> 00:55:19,358 Du...hvis du siger noget til nogen, skaljeg... 505 00:55:19,560 --> 00:55:23,872 Ja, hvad vil du gĂžre ved det? 506 00:55:24,080 --> 00:55:27,152 GĂžr ikke det her, jeg beder dig. 507 00:55:29,600 --> 00:55:35,994 Tag det roligt, jeg siger ikke noget, jeg hk, hvad jeg ville. 508 00:55:39,920 --> 00:55:44,232 NĂ„r I har slĂ„et op, ved du, hvor jeg er. 509 00:55:44,440 --> 00:55:50,072 Jeg har ledt efter en bolleven, der kan sit kram. 510 00:55:50,280 --> 00:55:53,511 - Vi ses. - Vent! 511 00:55:53,720 --> 00:55:56,872 Ikke dĂžren. 512 00:55:57,760 --> 00:56:01,037 - Et sekund... da, sikkert. 513 00:56:05,240 --> 00:56:08,437 Fandens... 514 00:56:08,640 --> 00:56:12,235 Saml luderen op, tĂŠv hende, drĂŠb hende og fĂ„ dine penge. 515 00:56:12,440 --> 00:56:15,000 Tak,jeg prĂžver. 516 00:56:16,800 --> 00:56:19,394 Vi ses, drenge. 517 00:56:20,520 --> 00:56:25,196 - Hvem gokkede Patty i gĂ„r? -lkke mig. 518 00:56:25,400 --> 00:56:28,153 - Ferguson? - Som om han fĂ„r noget. 519 00:56:28,360 --> 00:56:31,318 Rend mig, det er en midlertidig tĂžrke. 520 00:56:31,520 --> 00:56:34,876 Det ser ikke ud til, det var mig. 521 00:56:36,920 --> 00:56:39,389 Vorherre bevares! 522 00:56:50,920 --> 00:56:53,150 Sig, du brugte kondom. 523 00:56:53,360 --> 00:56:56,990 - Sig, du slikkede hende. - Hvad har jeg gjort? 524 00:56:59,120 --> 00:57:02,397 - Sig ikke, du... - Sku ikke hunden pĂ„ hĂ„rene. 525 00:57:02,600 --> 00:57:07,629 Freddie kan virke vulgĂŠr, men han har kontakt med sin kvindelige side. 526 00:57:07,840 --> 00:57:10,593 - Hvordan? - Han skriver digte og elsker dyr. 527 00:57:10,800 --> 00:57:14,759 Sagde han det? jeg tror, han lyver. 528 00:57:14,960 --> 00:57:20,831 Ja, men hvordan forklarer du sĂ„ det faktum, at han bruger dameundertĂžj? 529 00:57:21,040 --> 00:57:23,031 Det er sexet! 530 00:57:23,240 --> 00:57:25,595 - TĂŠve! - Luder! 531 00:57:25,800 --> 00:57:29,430 - Din hore! - Slip mig, din lede sĂŠk! 532 00:57:36,880 --> 00:57:42,796 - FĂ„ den sindssyge kĂŠlling vĂŠk! - Din lede luder! 533 00:57:44,600 --> 00:57:49,549 - HjĂŠlp mig! - Din...forbandede... 534 00:57:49,760 --> 00:57:53,958 - Jeg blĂžder, din skĂžre kĂŠlling! - Din lede sĂŠk! 535 00:57:54,160 --> 00:57:58,154 Du skal ikke give mig hele skylden, han ville ogsĂ„! 536 00:57:58,360 --> 00:58:03,594 Du vil bare ligne mig, det er det, det hele handler om, din lede hore. 537 00:58:03,800 --> 00:58:08,476 - Jeg hader dig. - Jeg hader ogsĂ„ dig. 538 00:58:12,800 --> 00:58:17,715 - Jeg har aldrig set noget lignende. - J eg forstĂ„r hende godt. 539 00:58:17,920 --> 00:58:22,357 Da? - Jeg brĂžd sammen, da Alex snĂžd mig. 540 00:58:22,560 --> 00:58:25,678 Jeg gik ikke udenfor mit vĂŠrelse i to uger. 541 00:58:25,880 --> 00:58:31,319 Jeg kan ikke forestille mig, at blotte mig selv pĂ„ den mĂ„de... 542 00:58:31,520 --> 00:58:36,640 - Og sĂ„ blive forrĂ„dt. - Man kan klare meget. 543 00:58:36,840 --> 00:58:40,151 Jeg ved ikke... 544 00:58:40,360 --> 00:58:44,319 PĂ„ en underlig mĂ„de er jeg glad for det skete. 545 00:58:44,520 --> 00:58:50,789 Ja, for man skal slĂ„s ned, for at kunne rejse sig sig og sĂ„dan. 546 00:58:51,000 --> 00:58:54,959 Jeg vil hellere undgĂ„ at blive slĂ„et ned. 547 00:58:55,160 --> 00:58:58,869 Hvis du kan det, er det fint klaret. 548 00:59:05,200 --> 00:59:09,956 Du gjorde det rigtige, Baker. Hvem mener, Baker gjorde det rigtige? 549 00:59:13,960 --> 00:59:18,352 - Der kan du se, der er samstemmighed. -"Enstemmigt", din dildo. 550 00:59:18,560 --> 00:59:23,077 - Hvorfor kalder du ham navne? - Jeg har problemer. 551 00:59:26,360 --> 00:59:29,955 - Hvor spiser vi? - Taco Hell. 552 00:59:30,160 --> 00:59:34,358 I dag er en god dag for diarrĂ©... 553 00:59:36,720 --> 00:59:40,998 - Hvad er der? - Det vedjeg ikke, jeg skal pisse. 554 00:59:41,200 --> 00:59:44,830 De har gode toiletter, jeg har lagt mange kabler der. 555 00:59:45,040 --> 00:59:48,032 - Det er kun fire gader. - Jeg kan ikke vente. 556 00:59:48,240 --> 00:59:50,470 - Mener du det? - For satan. 557 00:59:50,680 --> 00:59:56,517 - Tag farten af. - Se, hvor du kĂžrer, brems! 558 00:59:56,720 --> 01:00:03,877 - Brems! - Hej! Vent til bilen stopper! 559 01:00:04,080 --> 01:00:07,118 For helvede... 560 01:00:11,480 --> 01:00:14,233 For helvede... 561 01:00:14,440 --> 01:00:19,594 Hvad ...? 562 01:00:19,800 --> 01:00:24,431 - Hvad fanden sker der? - Jeg pisser glasskĂ„r. 563 01:00:24,640 --> 01:00:29,430 Der kan du se, Munch, jeg sagde jo, tĂŠven var beskidt. 564 01:00:29,640 --> 01:00:35,318 - Hvad snakker du om? - Patty smittede dig sgu med noget. 565 01:00:35,520 --> 01:00:40,356 - Pladder, sĂ„ hurtigt gĂ„r det ikke. - Der mĂ„ vĂŠre en inkubationstid. 566 01:00:40,560 --> 01:00:44,997 Hun har sygdomme, de ikke har navngivet endnu. 567 01:00:45,200 --> 01:00:50,639 Du skal ikke hĂžre pĂ„ ham. Du kan pisse. Kom nu. 568 01:00:52,760 --> 01:00:55,912 - Åh nej! - Hej, betjent. 569 01:00:56,120 --> 01:01:00,239 - En god dag? - Pas dig selv. 570 01:01:00,440 --> 01:01:03,398 - Baker... - Hvad? 571 01:01:03,600 --> 01:01:07,230 Åh, pis... 572 01:01:07,440 --> 01:01:12,719 Jeg fatter ikke at lidt nydelse, kan vĂŠre sĂ„ meget smerte vĂŠrd. 573 01:01:12,920 --> 01:01:17,357 Nogle gange er det det ikke, andre gange er det. 574 01:01:17,560 --> 01:01:19,915 Det kan det virkelig vĂŠre. 575 01:01:20,120 --> 01:01:25,433 - Hvem er den bedste, du har haft? - Alex, han rĂžrte mig de rigtige steder. 576 01:01:25,640 --> 01:01:30,191 - Hvor? Overalt. 577 01:01:30,400 --> 01:01:36,555 PĂ„ lĂ„rene, ryggen, armene, hĂ„ret, halsen, hofterne. 578 01:01:36,760 --> 01:01:41,880 - Det var utroligt hver eneste gang. - Det var sĂžrens! 579 01:01:42,080 --> 01:01:45,391 MĂ„ske ikke hver eneste gang, men som regel. 580 01:01:45,600 --> 01:01:49,195 Hvis det er med den rigtige, er det helt utroligt. 581 01:01:49,400 --> 01:01:55,555 Man ser en side af vedkommende som er...hellig, som ingen andre ser. 582 01:01:56,920 --> 01:02:01,278 - Det kan jeg lide. - Vent... 583 01:02:01,480 --> 01:02:05,951 Betyder det her, du aldrig har fĂ„et en orgasme? 584 01:02:06,160 --> 01:02:10,119 Det tror jeg, jeg har... 585 01:02:10,320 --> 01:02:13,915 Jeg mener, jeg har afgjort fĂžlt noget. 586 01:02:14,120 --> 01:02:20,719 Tro mig, det ved man. Det er som smĂ„ eksplosioner i hele kroppen. 587 01:02:20,920 --> 01:02:26,438 Man kan ikke tage fejl, tĂŠnk, at du ikke engang har haft ved et tilfĂŠlde. 588 01:02:26,640 --> 01:02:33,353 - Hvad mener du med et tilfĂŠlde? - At hĂ„nden tilfĂŠldigt havner i trussen. 589 01:02:34,720 --> 01:02:39,078 Eller at du tilfĂŠldigvis tager massageapparatet ud af skuffen. 590 01:02:39,280 --> 01:02:41,635 - Du har et massageapparat? - Nej... 591 01:02:41,840 --> 01:02:45,629 Men du mĂ„ godt lĂ„ne den. Han hedder Tyson. 592 01:02:47,560 --> 01:02:53,078 - Ellers tak. - Jeg ved ikke, hvordan du overlever. 593 01:02:53,520 --> 01:02:56,478 - Ja, mr. Baker? - Hej, doktor. 594 01:02:56,680 --> 01:02:59,433 Jeg har problemer med min pik. 595 01:02:59,640 --> 01:03:01,995 - Med din penis. - Undskyld, min penis. 596 01:03:02,200 --> 01:03:06,797 - Hvad er symptomerne. - Jeg pisser glasskĂ„r. 597 01:03:07,000 --> 01:03:10,959 - Kom med en kop urin i morgen. - En hel kop? 598 01:03:11,160 --> 01:03:13,356 En hel kop er bedst. 599 01:03:13,560 --> 01:03:20,876 Det kan blive svĂŠr, jeg fĂ„r kun nogle drĂ„ber ud af gangen. 600 01:03:21,080 --> 01:03:25,756 - GĂžr det sĂ„ godt du kan. - Tak. 601 01:03:25,960 --> 01:03:28,952 Det er helt i orden, farvel. 602 01:03:33,360 --> 01:03:38,389 Hold ud, kammerat, Vi skal nok klare det. 603 01:03:48,440 --> 01:03:51,319 Internettet er helt utroligt... 604 01:03:51,520 --> 01:03:55,912 Det bliver 17...17,43. 605 01:03:56,120 --> 01:04:01,479 - Jeg vidste ikke, din mor strippede. - Hold kĂŠft, du ved,jeg har tofĂŠdre. 606 01:04:01,680 --> 01:04:03,876 Du godeste, sĂ„ meget kvinde. 607 01:04:08,840 --> 01:04:11,514 Und..undskyld, de her dur ikke. 608 01:04:11,720 --> 01:04:18,877 - Jeg kan ikke lade vĂŠre at se. - Jeg fĂžler en underlig tiltrĂŠkning. 609 01:04:20,760 --> 01:04:23,878 Gud fader i skuret...Baker, faldt den af? 610 01:04:24,080 --> 01:04:29,234 D...de...her dur ikke, kuponerne udlĂžb for to Ă„r siden. 611 01:04:32,160 --> 01:04:36,119 - Tag den her i stedet. - K...kom nu... 612 01:04:36,320 --> 01:04:39,597 Det er hele Storbritanniens historie. 613 01:04:43,280 --> 01:04:45,556 Undskyld, det var for sjov. 614 01:04:47,640 --> 01:04:51,713 - Jag gjorde det. - Der er han! 615 01:04:51,920 --> 01:04:55,231 Han pissede... Helt alene. 616 01:05:01,480 --> 01:05:03,756 KĂžr forsigtigt. 617 01:05:08,520 --> 01:05:14,232 Lad mig spĂžrge dig om noget, hvis I slĂ„r op, fordi I ikke har sex... 618 01:05:14,440 --> 01:05:19,355 - Vil du sĂ„ fortryde det? - Ja, mĂ„ske. 619 01:05:19,560 --> 01:05:25,670 Og hvis du sov med ham, og det ikke gik, ville du sĂ„ fortryde det? 620 01:05:25,880 --> 01:05:28,030 Det tror jeg ikke. 621 01:05:28,240 --> 01:05:33,997 Jeg fĂžler mig tryg med ham, han holder af sider ved mig, ingen andre gĂžr. 622 01:05:34,200 --> 01:05:39,115 Du har ikke brug for min hjĂŠlp. du kender alle svarene. 623 01:05:43,720 --> 01:05:47,475 - Nej, nej, nej, sig det ikke til hende. - Det er jeg nĂždt til. 624 01:05:49,440 --> 01:05:53,149 MisforstĂ„ mig ikke, men hvordan vedkommer det hende? 625 01:05:53,360 --> 01:05:58,434 - Hun bliver jo ikke smittet alligevel. - Det er ikke pointen. 626 01:05:58,640 --> 01:06:03,794 - Hvad er pointen sĂ„? - Ærlighed, jeg bollede en anden. 627 01:06:04,000 --> 01:06:09,598 Det sker, og sĂ„ mĂ„ man vĂŠre mand nok til at leve med skyldfĂžlelsen. 628 01:06:09,800 --> 01:06:12,918 Det ville vĂŠre svaghed at fortĂŠlle det. 629 01:06:13,120 --> 01:06:18,194 - Jeg ved ikke... - Du pisser ild. 630 01:06:18,400 --> 01:06:22,155 Er det ikke straf nok? 631 01:06:23,800 --> 01:06:28,510 Det er det, jeg mener, han brugte hende til at komme i nĂŠrheden af mig. 632 01:06:28,720 --> 01:06:33,317 - Det er sĂ„ tydeligt. - Jeg mener, er det et stort nummer? 633 01:06:33,520 --> 01:06:36,512 - Adam! - Hej, Mandy. 634 01:06:36,720 --> 01:06:40,759 - Du starter tidligt i dag. - Festen holder aldrig op. 635 01:06:40,960 --> 01:06:46,751 Jeg kommer lige fra min sidste forelĂŠsning, sĂ„...giv mig en slurk. 636 01:06:46,960 --> 01:06:51,033 - Nej, du vil ikke have det her. - Lad vĂŠre at vĂŠre sĂ„ egoistisk. 637 01:06:51,240 --> 01:06:54,790 - Giv hende en slurk. - Du vil ikke kunne lide det. 638 01:06:55,000 --> 01:06:58,959 - Lad mig afgĂžre det. - Godt. 639 01:07:05,040 --> 01:07:09,238 - Er det en lys ale? Mexicansk. 640 01:07:09,440 --> 01:07:13,877 - Det tĂŠnkte jeg nok. - En ĂŠgte Ăžlkender. 641 01:07:14,080 --> 01:07:17,391 - Ses vi senere? - Ja, vi ses. 642 01:07:17,600 --> 01:07:19,671 Hold da kĂŠft. 643 01:07:32,400 --> 01:07:35,279 - Hvad? - TĂŠnk, hvis jeg spillede violin... 644 01:07:35,480 --> 01:07:40,873 - Mens du prĂžvede at se tv. - Jeg ville stĂžtte din kreativitet. 645 01:07:41,080 --> 01:07:44,152 Du kan i det mindste lĂŠre en melodi. 646 01:07:48,720 --> 01:07:51,917 Eva! Beklager, han er lige gĂ„et. 647 01:07:52,120 --> 01:07:56,990 - Vil I gĂžre mig en stor tjeneste? - Stor? 648 01:07:57,200 --> 01:07:59,669 - GĂ„ et andet sted hen. - Fandeme nej. 649 01:07:59,880 --> 01:08:04,511 Ricki Lake begynder snart. Hvor skulle vi gĂ„ hen? 650 01:08:04,720 --> 01:08:09,351 Her er mine bilnĂžgler og en tyver, der mĂ„ vĂŠre happy hour et sted. 651 01:08:09,560 --> 01:08:12,951 -1000 dollars. -25. 652 01:08:13,160 --> 01:08:15,800 -40, nul forhandling. -30. 653 01:08:16,000 --> 01:08:19,118 - Godt! - Nej, 30 og du viser os et bryst. 654 01:08:19,320 --> 01:08:23,678 - HĂžjre eller venstre? - Jeg har altid kunnet lide venstre. 655 01:08:23,880 --> 01:08:31,037 - Jeg havde gjort det af godhed. - Jeg havde gjort det for et smugkig. 656 01:08:31,240 --> 01:08:34,915 - Nu? - Ja. 657 01:08:35,120 --> 01:08:40,433 Har du pengene? Hun skal med mig, sĂ„dan er det bare. 658 01:08:43,920 --> 01:08:49,916 - Har du nogensinde bedraget Katie? - Mig? SelvfĂžlgelig har jeg ikke... 659 01:08:50,120 --> 01:08:53,875 Godt, en gang. 660 01:08:54,080 --> 01:09:00,235 - HvornĂ„r? - Da jeg var hjemme i julen. 661 01:09:00,440 --> 01:09:05,753 Jeg rendt pĂ„ min ekskĂŠreste til en fest og sov med hende. 662 01:09:05,960 --> 01:09:09,954 - Vi er nogle svin. - Jeg ved det. 663 01:09:10,160 --> 01:09:13,596 - Mr. Baker! - Held og lykke. 664 01:09:14,800 --> 01:09:19,397 VĂŠrsgo at tage plads. 665 01:09:19,600 --> 01:09:22,240 Er jeg ved at dĂž? 666 01:09:22,440 --> 01:09:28,231 Ikke sĂ„ vidt vi kan se, men urinprĂžven gav ingen endelige svar,- 667 01:09:28,440 --> 01:09:34,880 -sĂ„ vi mĂ„ tage nogle flere prĂžver. Tag bukserne af. 668 01:09:35,080 --> 01:09:37,879 - Her? da, tak. 669 01:09:38,080 --> 01:09:45,032 Vi mĂ„ vĂŠre ekstremt pĂ„passelige, sĂ„ vi tager en podning. 670 01:09:45,240 --> 01:09:51,236 En podning? Jeg har ikke ondt i halsen. 671 01:09:51,440 --> 01:09:53,954 Hvem sagde noget om din hals? 672 01:09:54,160 --> 01:09:57,551 - Mener du...? - Tag bukserne af, mr. Baker. 673 01:09:57,760 --> 01:10:02,391 - Pludselig har jeg det helt fint, sĂ„... - Af med dem! 674 01:10:05,800 --> 01:10:09,270 Kan vi ikke tale om det her. 675 01:10:09,480 --> 01:10:12,199 Sit! 676 01:10:15,400 --> 01:10:20,156 Det her er helt unĂždvendigt, helt unĂždvendigt! 677 01:10:21,960 --> 01:10:24,713 Hvis du gav mig nogle aspirin... 678 01:10:24,920 --> 01:10:28,879 Jeg beder dig! Vent...vent...! 679 01:10:29,080 --> 01:10:32,391 Da? - Sig, i det mindste, hvad du hedder. 680 01:10:32,600 --> 01:10:36,309 - Leyla. - Et flot navn. 681 01:10:37,520 --> 01:10:41,798 Av, mor! I guder! 682 01:10:42,000 --> 01:10:44,640 Hold ud, Adam! 683 01:10:44,840 --> 01:10:46,911 Hvor var du fra? 684 01:10:47,120 --> 01:10:50,238 Vi ringer, nĂ„r vi har resultatet. 685 01:10:50,440 --> 01:10:56,709 Her er noget smertestillende, de gĂžr urinen orange, sĂ„ bliv ikke nervĂžs. 686 01:10:59,040 --> 01:11:02,396 Jeg hk din besked, gĂžr det hurtigt. 687 01:11:02,600 --> 01:11:06,719 Jeg kvajede mig, jeg bollede ved siden af. 688 01:11:06,920 --> 01:11:10,072 Flot! KnĂŠgten hk noget. 689 01:11:10,280 --> 01:11:13,557 - Er hun Hot? - Det er ikke det, jeg vil hĂžre. 690 01:11:13,760 --> 01:11:17,435 Du siger det vel ikke til Eva? 691 01:11:17,640 --> 01:11:23,079 Jeg har fĂ„et noget! Jeg pisser glasskĂ„r, og de tog en podning. 692 01:11:23,280 --> 01:11:29,037 - De tog en podning. - En podning...? 693 01:11:30,200 --> 01:11:34,512 HĂžr her, hvad du end gĂžr, sĂ„ fortĂŠl hende det ikke. 694 01:11:34,720 --> 01:11:40,079 Lyv og benĂŠgt, det er sĂ„dan, man klarer det. 695 01:11:40,280 --> 01:11:42,669 De venter pĂ„ dig, dommer. 696 01:11:42,880 --> 01:11:45,713 Jeg mĂ„ lĂžbe,jeg er stolt af dig, sĂžn. 697 01:11:48,560 --> 01:11:50,551 KĂ„ben... 698 01:11:56,120 --> 01:11:58,191 Hej... 699 01:11:58,400 --> 01:12:01,472 - Hvad sker her? - Kom her. 700 01:12:03,120 --> 01:12:05,794 - Hvad? - Kom her. 701 01:12:09,080 --> 01:12:13,677 Lad mig tale, ikke? 702 01:12:13,880 --> 01:12:20,354 Jeg har tĂŠnkt meget over os, og nu vedjeg, hvorfor jeg ikke var klar. 703 01:12:20,560 --> 01:12:22,949 GĂžr du? 704 01:12:23,160 --> 01:12:27,279 Jeg har vĂŠret bange. Ikke for sex,- 705 01:12:27,480 --> 01:12:33,874 -men for intimitet, for fĂžlelser. Det har altid skrĂŠmt mig. 707 01:12:38,920 --> 01:12:45,917 -og at det er i orden at Ă„bne sig for en, man stoler pĂ„ og elsker. 708 01:12:46,120 --> 01:12:49,511 Hvad mener du? 709 01:12:49,720 --> 01:12:55,591 Hvad tror du, jeg mener? Jeg mener, jeg er klar. 710 01:12:55,800 --> 01:12:59,714 Jeg er parat, her og nu. 711 01:12:59,920 --> 01:13:03,470 Vent...vent lidt. 712 01:13:08,040 --> 01:13:10,600 - Hvad er der? - Jeg er lidt syg. 713 01:13:10,800 --> 01:13:14,839 - Hvad er der? - Jeg kommer lige fra lĂŠgen. 714 01:13:15,040 --> 01:13:19,955 - Hvad sagde han? Har du influenza? - Ja... 715 01:13:20,160 --> 01:13:26,236 - Nej. Jeg ved ikke, det er kompliceret. - Sig det. 716 01:13:26,440 --> 01:13:31,913 Der noget galt med min fyr dernede, den er ude af funktion. 717 01:13:32,120 --> 01:13:37,399 - Hvad? - Jeg ved ikke, hvad det er. 718 01:13:40,480 --> 01:13:45,270 - Hvad sker der? - Ingenting. 719 01:13:45,480 --> 01:13:50,509 - Er der sket noget? - Hvad, nej! Hvad skulle der vĂŠre sket? 720 01:13:50,720 --> 01:13:55,430 - Er der sket noget med en anden. - SelvfĂžlgelig ikke. 721 01:13:55,640 --> 01:14:02,990 Glem det, jeg har en underlig fĂžlelse af, at du skjuler noget. 722 01:14:03,200 --> 01:14:10,072 - Det er nok bare en penisforkĂžlelse. - Jeg fĂžler mig ikke godt tilpas nu. 723 01:14:10,280 --> 01:14:14,035 Kom nu! Du mĂ„ ikke gĂ„, kan vi ikke hygge os lidt? 724 01:14:14,240 --> 01:14:19,155 Er du sikker pĂ„, du ikke skjuler noget? 725 01:14:19,360 --> 01:14:22,591 SelvfĂžlgelig er jeg det, kom nu. 726 01:14:22,800 --> 01:14:26,680 - SvĂŠrger du det? - Jeg svĂŠrger det. 727 01:14:26,880 --> 01:14:30,510 Godt. Nej...jeg ringer senere. 728 01:14:40,240 --> 01:14:42,754 Fandens... 729 01:14:46,040 --> 01:14:50,113 - Hvad skete der? Hvem var det? - Ingenting. Ingen. 730 01:14:50,320 --> 01:14:55,520 - VĂŠr en mand og sig, hvem det var. - Patty. 731 01:14:55,720 --> 01:14:58,599 Dit dumme svin! 732 01:14:58,800 --> 01:15:03,715 Undskyld, Eve... Undskyld? Jeg stolede pĂ„ dig! 733 01:15:03,920 --> 01:15:11,111 Og du lyver mig lige op i ansigtet! Hvad er du for en, dit svin! 734 01:15:11,320 --> 01:15:16,110 Vent, Eve! GĂ„ ikke... 735 01:15:16,320 --> 01:15:23,192 Ved du, hvor svĂŠrt det var at nĂ„ hertil? og sĂ„ ĂždelĂŠgger du det. 736 01:15:23,400 --> 01:15:29,590 Det er ikke "ingenting", Eve. GĂ„ ikke,jeg beder dig. 737 01:15:29,800 --> 01:15:36,354 Jeg stolede pĂ„ dig, jeg stolede pĂ„ dig og du Ăždelagde det! 738 01:15:46,560 --> 01:15:51,077 Hej, det er Eve, indtal en besked, sĂ„ ringer jeg tilbage. Tak. 739 01:15:51,280 --> 01:15:58,232 Hej, det er mig... Jeg ville bare sige, hvor ked af det, jeg er. 740 01:15:58,440 --> 01:16:03,674 Giv mig en chance for at sige, jeg er ked af det, jeg hĂ„ber, du har det godt. 741 01:16:11,680 --> 01:16:14,593 - Hallo? - Er det Adam Baker? 742 01:16:14,800 --> 01:16:20,478 Det er Leyla hos dr. Bateman. PrĂžven var negativ. 743 01:16:20,680 --> 01:16:27,518 Det er en urinvejsinfektion, almindelig blandt seksuelt aktive unge mĂŠnd. 744 01:16:27,720 --> 01:16:29,757 Ja og kvinder. 745 01:16:29,960 --> 01:16:33,635 Jeg hĂ„ber, pillerne hjalp mod smerten. 746 01:16:33,840 --> 01:16:40,439 SĂžrg for i fremtiden at urinere efter ejakulation for at fĂ„ sĂŠden ud. 747 01:16:40,640 --> 01:16:45,874 - Pas pĂ„ dig selv. Hej, hej! - Tak. 748 01:17:18,360 --> 01:17:21,193 Økonomiens farer. 749 01:17:21,400 --> 01:17:24,631 - Hvad sker der, Vaughn? - MakroĂžkonomi? 750 01:17:24,840 --> 01:17:28,356 Jegtog kurset sidste Ă„r, det var et helvede. 751 01:17:28,560 --> 01:17:32,440 - Er Adam her? - Nej. 752 01:17:35,040 --> 01:17:39,034 MĂ„ jeg slĂ„ mig ned? 753 01:17:46,800 --> 01:17:50,998 Fandens! Din tur, Baker. 754 01:17:51,200 --> 01:17:55,159 Hej, det er Eve, indtal en besked, sĂ„ vender jeg tilbage. 755 01:17:55,360 --> 01:17:59,558 Eve...jeg vil bare hĂžre... 756 01:17:59,760 --> 01:18:04,994 ...om du har det godt. Jeg hĂ„ber, du har det godt. 757 01:18:05,200 --> 01:18:09,114 Den her bar er fin nok. 758 01:18:09,320 --> 01:18:14,759 Jeg kan fĂ„ os ind pĂ„ bedre steder. jeg mĂždte Dustin Diamond forleden... 759 01:18:14,960 --> 01:18:21,912 Han er ret fed. 760 01:18:22,120 --> 01:18:24,953 Hold da kĂŠft... 761 01:18:25,160 --> 01:18:28,152 Stille og roligt... 762 01:18:28,360 --> 01:18:31,000 Den forbandede idiot. 763 01:18:31,200 --> 01:18:35,194 Kom nu, tag det roligt, han er en idiot, det er det hele. 764 01:18:35,400 --> 01:18:38,711 Sikke et fjols, han er heldig, han ikke fik bank. 765 01:18:38,920 --> 01:18:41,196 Ti stille! 766 01:19:10,040 --> 01:19:12,350 Jeg er pissefrustreret. 767 01:19:15,880 --> 01:19:18,793 Sig, hvem det var. 768 01:19:21,600 --> 01:19:23,716 Hvad er du for en? 769 01:19:33,280 --> 01:19:38,673 - Op, Baker. - Lad mig vĂŠre. 770 01:19:38,880 --> 01:19:42,794 - Hold kĂŠft, hvor du stinker. - Rend mig. 771 01:19:43,000 --> 01:19:48,837 - Kom nu, vi skal pĂ„ jobmesse. - Jeg kan se hans nosser. 772 01:19:49,040 --> 01:19:56,515 Hvad fanden laver I? Er I Ă„ndssvage? Slip mig. 773 01:19:56,720 --> 01:20:02,716 - Shampoo, skat! - Jeg slĂ„r jer ihjel. 774 01:20:02,920 --> 01:20:05,560 - Slip mig! - God hund... 775 01:20:05,760 --> 01:20:08,957 Det er for dit eget bedste. 776 01:20:09,160 --> 01:20:11,390 Lad mig vĂŠre. 777 01:20:11,600 --> 01:20:16,993 Pas pĂ„, ikke at fĂ„ noget i Ăžjnene det skidt svider som bare fanden. 778 01:20:17,200 --> 01:20:20,909 Det var sidste gang jeg gik til yoga. 779 01:20:21,120 --> 01:20:26,069 - Hvorfor gik du til yoga? - Mine fĂŠdre tog mig med. 780 01:20:31,560 --> 01:20:38,273 "Markedschef"...du sad og gloede pĂ„ sĂŠbeoperaer og slikkede kuverter. 781 01:20:38,480 --> 01:20:43,793 Det kan man ikke sige, fjols, man mĂ„ opfinde flotte navne for det. 782 01:20:44,000 --> 01:20:48,233 - Man mĂ„ ikke lyve pĂ„ sit CV. - SelvfĂžlgelig kan man det. 783 01:20:48,440 --> 01:20:51,956 CV'er handler om det lort, som ser godt ud pĂ„ papir. 784 01:20:52,160 --> 01:20:58,031 - LĂžj l, dal sĂžgte om optagelse? - Jeg skrev,jeg ledte debatholdet. 785 01:20:58,240 --> 01:21:02,598 Hvad hvis en retarderet, der lĂŠste, ikke kom ind, fordi I lĂžj jer ind? 786 01:21:05,280 --> 01:21:08,830 - LĂžj du ikke i ansĂžgningen? - Min samvittighed er ren. 787 01:21:09,040 --> 01:21:13,238 - Hvordan fanden kom du sĂ„ ind? - Er du sikker pĂ„, du er indskrevet? 788 01:21:13,440 --> 01:21:17,911 Jeg lĂŠste virkelig meget og holdt mig i trĂŠdemĂžllen. 789 01:21:18,120 --> 01:21:21,351 - Og sĂ„ suttede jeg rektor af. - Hvad er en trĂŠdemĂžlle? 790 01:21:26,240 --> 01:21:30,120 - Hej, Miles? - Hej med jer! 791 01:21:30,320 --> 01:21:33,915 Jeg vidste ikke, du var en af de store drenge. 792 01:21:34,120 --> 01:21:39,069 - Hvordan gĂ„r det? - Det er rĂžvsygt. 793 01:21:39,280 --> 01:21:44,309 Jeg hader det, jeg arbejder 90 timer om ugen og har dĂ„rligt til huslejen. 794 01:21:44,520 --> 01:21:49,549 SĂŠlg jer ikke, fĂžlg en anden vej, gĂ„ efter jeres drĂžmme. 795 01:21:49,760 --> 01:21:54,994 - Hvordan gĂ„r det her, Miles? - Fint, jeg fortĂŠller om frynsegoderne. 796 01:21:55,200 --> 01:21:57,510 Det er branchens bedste, vi sĂžrger for vores egne. 797 01:21:57,720 --> 01:22:02,874 SĂžrger I for det her? NĂžgendameslips. 798 01:22:03,080 --> 01:22:06,630 NĂžgen dame. 799 01:22:06,840 --> 01:22:10,231 Det var deprimerende. 800 01:22:10,440 --> 01:22:14,434 - Hvordan klarer du dig? - Fint. 801 01:22:14,640 --> 01:22:17,314 - Har du snakket med hende endnu? - Nej. 802 01:22:17,520 --> 01:22:20,831 BlĂŠs pĂ„ hende, du har ikke brug for hende. Du har...os. 803 01:22:21,040 --> 01:22:25,113 Ja, kom nu, gruppekram. 804 01:22:26,600 --> 01:22:30,480 - Det er Ăžltid, mine herrer. - Snarere Pattytid. 805 01:22:30,680 --> 01:22:34,594 Rend og hop. Kan vi tale sammen, Adam? 806 01:22:34,800 --> 01:22:38,714 - Jeg har ikke noget at sige. - Kom nu. 807 01:22:38,920 --> 01:22:42,231 - Vi kan vente, hvis du vil. - Nej, gĂ„ I bare. 808 01:22:42,440 --> 01:22:44,670 Er du sikker? 809 01:22:44,880 --> 01:22:46,951 "Rend og hop"...sexet! 810 01:22:48,600 --> 01:22:51,911 Jeg hĂžrer, det med Eve er ret hĂ„rdt for dig. 811 01:22:52,120 --> 01:22:54,077 Og? 812 01:22:54,280 --> 01:22:58,990 - Jeg har noget at fortĂŠlle dig. - Og hvad er det? 813 01:23:01,880 --> 01:23:04,838 Vi gjorde ikke noget. 814 01:23:05,040 --> 01:23:07,998 - Vi gjorde ikke hvad? - Bollede. 815 01:23:11,280 --> 01:23:16,480 Du var skidefuld, men jeg kunne ikke overtale dig, sĂ„ jeg blev sur og lĂžj. 816 01:23:19,520 --> 01:23:24,071 - Det spiller ingen rolle. - Hvordan kan det ikke det? 817 01:23:24,280 --> 01:23:29,070 Jeg kvajede mig, hvordan jeg gjorde det, spiller ingen rolle. 818 01:23:29,280 --> 01:23:34,070 Du er virkelig forelsket i hende, ikke? 819 01:23:45,160 --> 01:23:49,279 Hej, det er Eve. Indtal en besked. 820 01:23:49,480 --> 01:23:55,158 Hej, Eve, det er Adam. Du gĂŠtter aldrig, hvor jeg er. 821 01:23:55,360 --> 01:23:59,638 Jeg er pĂ„ jobmesse, jeg fulgte dit rĂ„d. 822 01:23:59,840 --> 01:24:04,391 Under alle omstĂŠndigheder... vĂŠr sĂžd at ringe til mig. 823 01:24:04,600 --> 01:24:08,594 Jeg elsker dig, farvel. 824 01:24:13,480 --> 01:24:17,599 Jeg ville bare have, alt skulle vĂŠre perfekt. 825 01:24:17,800 --> 01:24:20,474 Ingen forhold er perfekte. 826 01:24:20,680 --> 01:24:24,310 - Dit og mors er. - Vi har ogsĂ„ haft problemer. 827 01:24:24,520 --> 01:24:27,273 - Som hvad? - Det betyder ikke noget. 828 01:24:27,480 --> 01:24:30,916 Det er vigtigt for mig. FortĂŠl mig det. 829 01:24:35,760 --> 01:24:40,152 - Det var lige fĂžr, vi blev gift. - Nej... 830 01:24:41,680 --> 01:24:46,231 Det var en fejltagelse. Det togtid, men vi kom over det. 831 01:24:46,440 --> 01:24:50,798 Det er forfĂŠrdeligt, hvordan kunne du gĂžre det? 832 01:24:51,000 --> 01:24:55,073 - Det var ikke mig. - Mor...ville aldrig! 833 01:24:55,280 --> 01:24:59,274 - Min pointe er... - Nej, mor ville aldrig...! 834 01:24:59,480 --> 01:25:04,554 Tag det roligt, sĂŠnk stemmen. 835 01:25:04,760 --> 01:25:09,231 - Jeg slĂ„r hende ihjel. - Det er ikke det, vi taler om. 836 01:25:09,440 --> 01:25:12,512 Jeg fatter ikke, hun gjorde det mod dig. 837 01:25:12,720 --> 01:25:14,870 VĂŠr ikke bekymret for mig. 838 01:25:15,080 --> 01:25:20,109 Min pointe er, at der er problemer i alle forhold. 839 01:25:20,320 --> 01:25:25,235 Det er hĂ„ndteringen af dem, der fĂ„r dem til at fungere eller gĂ„ i stykker. 840 01:25:25,440 --> 01:25:30,469 - Ville du ikke brĂŠkke hans ben? - Hvis du vil have det, gĂžr jeg det. 841 01:25:32,360 --> 01:25:37,912 Men det virker, som om den her fyr, er ret vigtig for dig. 842 01:25:38,120 --> 01:25:43,672 Mange havde sovet med dig og sagt det bagefter, eller slet ikke. 843 01:25:47,360 --> 01:25:53,629 - Synes du,jeg skal tilgive ham? - Nej, det kan jeg ikke afgĂžre. 844 01:25:53,840 --> 01:25:59,631 Jeg vil rĂ„de dig til at overveje det grundigt,- 845 01:25:59,840 --> 01:26:03,993 -og sĂ„ beslutte dig.. uden at se dig tilbage. 846 01:26:04,200 --> 01:26:08,478 Jeg har det bare sĂ„ skidt. 847 01:26:08,680 --> 01:26:12,116 Jeg kan hverken spise eller sove. 848 01:26:12,320 --> 01:26:15,472 Jeg savner ham. 849 01:26:15,680 --> 01:26:18,798 Jeg har lyst til at drĂŠbe ham, men jeg savner ham 850 01:26:19,000 --> 01:26:21,389 Jeg bliver tosset pĂ„ mig selv. 851 01:26:21,600 --> 01:26:28,597 Det er i orden at have brug for nogen, min ven, det er helt i orden. 852 01:26:35,680 --> 01:26:38,320 Hej«- 853 01:27:18,640 --> 01:27:21,473 Skrid! 854 01:27:23,960 --> 01:27:25,951 Jeg sagde... 855 01:27:29,440 --> 01:27:31,909 Hej«- 856 01:27:44,600 --> 01:27:48,150 Jeg har to fĂžlelser. 857 01:27:48,360 --> 01:27:53,594 En det af mig hader dig og Ăžnsker aldrig at se eller tale med dig igen. 858 01:27:53,800 --> 01:27:58,954 Den anden det...som er stĂŠrkere- 859 01:27:59,160 --> 01:28:03,757 -Ăžnsker, du ville tage mig i dine arme og sige, du elsker mig. 860 01:28:03,960 --> 01:28:06,270 Jeg elsker dig. 861 01:28:12,640 --> 01:28:15,678 Og jeg har brug for dig. 862 01:28:18,200 --> 01:28:20,999 Jeg har ogsĂ„ brug for dig. 863 01:29:29,480 --> 01:29:32,836 Vent, vent, vent. 864 01:29:33,040 --> 01:29:35,953 - Hvad er der? - Jeg er ikke parat. 865 01:29:36,160 --> 01:29:38,356 Hvad? 866 01:29:39,760 --> 01:29:41,990 Kan vi ikke bare kĂŠle? 867 01:29:54,520 --> 01:29:57,160 Du, Baker... 868 01:29:59,520 --> 01:30:05,471 OversĂŠttelse: Ordiovision, Noble Entertainment 70619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.