All language subtitles for Adam & Eve
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,520 --> 00:00:25,477
I begyndelsen-
2
00:00:40,880 --> 00:00:43,076
-var Adam-
3
00:00:58,640 --> 00:01:00,950
og Eva.
4
00:01:07,280 --> 00:01:09,510
For fanden da...
5
00:01:12,440 --> 00:01:14,397
-Hej
-Hej
6
00:01:14,600 --> 00:01:18,753
- Jeg er Adam.
- SÄ mÄ jeg vÊre Eva.
7
00:01:18,960 --> 00:01:22,112
- Nej, helt alvorlig...
- Jeg er alvorlig.
8
00:01:22,320 --> 00:01:25,676
Du er smuk.
9
00:01:25,880 --> 00:01:28,759
Du stopper trafikken.
10
00:01:29,800 --> 00:01:33,634
Hel, fjols, flyt den sÄ!
11
00:01:33,840 --> 00:01:37,071
VÄgn op! Kom i gang!
12
00:01:46,960 --> 00:01:50,032
- Hej, hvordan gÄr det?
- Det tog sin tid.
13
00:01:50,240 --> 00:01:52,629
Det bliver 11.58, tak.
14
00:01:57,360 --> 00:01:59,636
Mmm, pepperoni...
15
00:01:59,840 --> 00:02:02,514
Mmm, Jill Sanders.
16
00:02:02,720 --> 00:02:06,475
- Imponerende!
- Her er 12, resten er til dig.
17
00:02:06,680 --> 00:02:09,115
Den mÄ hellere vÊre varm!
18
00:02:10,800 --> 00:02:14,077
- Du er stadig smuk.
- Tak.
19
00:02:14,280 --> 00:02:19,195
Ved du hvad?
Jeg glemte at bede om dit nummer.
20
00:02:21,480 --> 00:02:23,596
Skriv her.
21
00:02:31,160 --> 00:02:33,310
Flot hat.
22
00:02:41,120 --> 00:02:44,795
Sig ikke,
du gav pizzabudet dit nummer?
23
00:02:45,000 --> 00:02:47,389
Jo...
24
00:02:49,400 --> 00:02:52,518
Hvorfor gik jeg med
i en studenterforening?
25
00:02:54,360 --> 00:02:56,920
Jeg Äbner.
26
00:03:00,240 --> 00:03:03,153
Hej...hvad laver du nu?
27
00:03:05,960 --> 00:03:07,951
Ingenting.
28
00:04:08,040 --> 00:04:11,237
Tak...tak.
29
00:04:15,160 --> 00:04:20,189
- Ikke dÄrligt for et pizzabud.
- Tak...tror jeg.
30
00:04:20,400 --> 00:04:25,839
- Piger kan godt lide guitarer, ikke?
- Det siger man.
31
00:04:26,040 --> 00:04:29,396
- Helt Êrligt sÄ var du virkelig god.
- Tak.
32
00:04:29,600 --> 00:04:33,719
Hvem handlede den sidste sang om?
Den var sĂžrgelig.
33
00:04:33,920 --> 00:04:37,754
Min mor. Hun dĂžde, dajeg var tolv.
34
00:04:37,960 --> 00:04:42,909
Det gĂžr mig ondt,
det mÄ have vÊret svÊrt.
35
00:04:43,120 --> 00:04:46,431
Det var det,
vi stod hinanden nĂŠr.
36
00:04:46,640 --> 00:04:51,919
Undskyld, jeg gik lidt i sort.
- Det er i orden, jeg er til sort.
37
00:04:52,120 --> 00:04:54,270
Er du?
38
00:04:55,640 --> 00:04:59,793
"Tik, tak"?
39
00:05:00,000 --> 00:05:04,836
Livet bremser ikke for nogen.
40
00:05:05,040 --> 00:05:09,477
- Hvad med dig?
- Hvad med mig?
41
00:05:09,680 --> 00:05:13,799
- Har du nogle drĂžmme?
- Ja, jeg har.
42
00:05:14,000 --> 00:05:18,233
Sportsfotograf...
43
00:05:18,440 --> 00:05:25,676
Erstatning, jeg ville spille fodbold,
men sÄ begyndte drengene at tackle.
44
00:05:25,880 --> 00:05:28,315
- Var det for barsk for dig?
- Nej.
45
00:05:28,520 --> 00:05:34,311
Men da jeg brĂŠkkede kravebenet,
tvang mine forĂŠldre mig til at stoppe.
46
00:05:34,520 --> 00:05:38,036
Jeg skulle tage imod,
fyren kom ud af den blÄ luft.
47
00:05:38,240 --> 00:05:41,119
Barsk pige, det kan jeg lide.
48
00:05:41,320 --> 00:05:44,995
Jeg har vĂŠret vild med sportsfolk
lige siden.
49
00:05:45,200 --> 00:05:48,875
- Hvor har du gemt dig?
- Hvor har du ledt?
50
00:05:49,080 --> 00:05:55,554
- Vil du gÄ ud med mig igen?
- Du har store problemer.
51
00:06:19,600 --> 00:06:23,912
Vent lidt, der er noget,
jeg mÄ fortÊlle dig.
52
00:06:24,120 --> 00:06:26,555
Hvad?
53
00:06:26,760 --> 00:06:31,675
Jeg har aldrig...
vĂŠret sammen med nogen.
54
00:06:32,760 --> 00:06:35,036
Hvad?
55
00:06:35,240 --> 00:06:37,629
Jeg er jomfru.
56
00:06:37,840 --> 00:06:40,798
Den er god...
57
00:06:43,160 --> 00:06:46,994
Er det sÄ svÊrt at tro?
58
00:06:47,200 --> 00:06:52,832
Nej, jeg vidste bare ikke,
der stadig fandtes jomfruer.
59
00:06:53,040 --> 00:06:58,433
- De er ved fÄ et comeback.
- SkĂžnt.
60
00:07:17,440 --> 00:07:19,511
Nej.
61
00:07:24,200 --> 00:07:27,079
- Er det noget religiĂžst?
- Nej.
62
00:07:27,280 --> 00:07:31,274
- Vil du vente, til du bliver gift?
-lkke nĂždvendigvis.
63
00:07:31,480 --> 00:07:34,472
- Hvad er det sÄ?
- Det er, hvad det er.
64
00:07:34,680 --> 00:07:37,957
- Kan du klare det?
da, selvfĂžlgelig.
65
00:07:38,160 --> 00:07:41,676
Fint...
for jeg kan faktisk godt lide dig.
66
00:07:56,840 --> 00:07:58,990
Nej«-
67
00:08:00,560 --> 00:08:05,953
- Kom nu, Eva!
- Kom nu, du er der nĂŠsten.
68
00:08:23,440 --> 00:08:26,398
Gad vide,
hvor lĂŠnge det her fortsĂŠtter?
69
00:08:26,600 --> 00:08:30,719
- Hvad?
- Kan det blive snart?
70
00:08:30,920 --> 00:08:35,517
- Hvad hvis det ikke kan?
- Det spiller ingen rolle.
71
00:08:35,720 --> 00:08:39,714
- Er du sikker?
- Ja.
72
00:08:39,920 --> 00:08:42,912
Jeg er glad for at vĂŠre ham,
det fĂžlger dig hjem.
73
00:08:43,120 --> 00:08:45,475
Ti stille.
74
00:08:45,680 --> 00:08:49,116
Stille.
75
00:09:05,480 --> 00:09:09,951
Det ser pinefuldt ud.
Du fik bank.
76
00:09:10,160 --> 00:09:12,993
Hvad nu?
77
00:09:14,120 --> 00:09:16,634
Ikke Here billeder.
78
00:09:20,320 --> 00:09:24,757
Vent, vent, vent.
Det skal vĂŠre helt perfekt.
79
00:09:26,240 --> 00:09:28,436
Ja!
80
00:10:11,640 --> 00:10:13,677
Vent...
81
00:10:14,800 --> 00:10:19,476
- Hvad er der?
- Jeg er ikke parat endnu.
82
00:10:19,680 --> 00:10:24,754
Jeg syntes, du sagde, du ville have,
det skulle vĂŠre perfekt.
83
00:10:31,400 --> 00:10:35,030
- Jeg kan lide at ligge her med dig.
- Det er dejligt.
84
00:10:38,080 --> 00:10:41,550
- Adam?
- Ja...
85
00:10:41,760 --> 00:10:45,515
Tak fordi, du er sÄ vidunderlig.
86
00:10:52,800 --> 00:10:56,270
- Jeg havde det dejligt i gÄr aftes.
- Ja.
87
00:10:59,520 --> 00:11:02,319
- Har du det godt?
- Ja.
88
00:11:03,560 --> 00:11:08,316
- Godt, jeg ringer senere,
- Fint.
89
00:11:51,480 --> 00:11:56,077
Luk mig ind!
90
00:12:27,080 --> 00:12:29,037
Freddie!
91
00:12:29,240 --> 00:12:33,199
Luk mig ind, dit skvat!
Ă
ben vinduet!
92
00:12:33,400 --> 00:12:37,030
Kom nu, luk mig ind.
93
00:12:45,240 --> 00:12:47,993
- Hvad er der?
- Jeg kan dÄrligt gÄ.
94
00:12:48,200 --> 00:12:52,512
- Stadig ingenting, hvad?
- Jeg troede, blÄ nosser var en myte.
95
00:12:54,120 --> 00:12:58,193
Nu fĂžler mig som en skide reklame
for det.
96
00:12:58,400 --> 00:13:04,749
Jeg fatter ikke, du finder dig i det,
jeg havde ordnet det for lĂŠnge siden.
97
00:13:04,960 --> 00:13:09,431
Er det for meget at bede om
at komme med min kĂŠreste?
98
00:13:09,640 --> 00:13:12,234
- Jeg har ogsÄ behov, ikke?
- Vent...
99
00:13:12,440 --> 00:13:20,074
Mener du, hun ikke engang sutter
dig af? Men hun river den vel af?
100
00:13:20,280 --> 00:13:22,999
Hvorfor er du sammen med hende?
101
00:13:30,520 --> 00:13:34,832
Jeg ville tjekke en af dine sange.
102
00:13:35,040 --> 00:13:38,874
- SĂ„ du smed den ud?
- Min fejl.
103
00:13:39,080 --> 00:13:45,270
Det er fedt, jeg kan godt lide det,
du synger om og om igen.
104
00:13:45,480 --> 00:13:48,711
- RefrĂŠnet?
- Ja. lige prĂŠcis.
105
00:14:15,120 --> 00:14:17,794
Det er virkelig lĂŠkkert...
106
00:14:33,960 --> 00:14:38,193
HÞr her, du gÄr kun pÄ uni
en gang i livet.
107
00:14:38,400 --> 00:14:42,678
Hun fÄr dig til at gÄ tidligt hjem,
hver eneste gang vi gÄr ud.
108
00:14:42,880 --> 00:14:46,635
Du gÄr glip af alt det sjove.
109
00:14:46,840 --> 00:14:49,673
Hvad gik jeg glip af i gÄr?
110
00:14:49,880 --> 00:14:56,320
Aner det ikke, men det var sjovt. Det
fĂžles, som omjeg blev ramt af en bus.
111
00:14:59,120 --> 00:15:03,956
- Hun er bare sÄ skidesÞd.
- Hvor var vi i gÄr?
112
00:15:04,160 --> 00:15:07,994
Ingen piger er sÄ gode, at man bliver,
uden at fÄ noget, er de?
113
00:15:08,200 --> 00:15:12,751
- Du prĂŠdiker for prĂŠsten.
- Jeg kunne lige sÄ godt have en hund.
114
00:15:12,960 --> 00:15:16,954
- Hundemad er billigere end sushi.
- Men det er sidste Är.
115
00:15:17,160 --> 00:15:21,472
Jeg kan ikke leve i cĂžlibat
mit sidste Är.
116
00:15:21,680 --> 00:15:24,957
Men jeg vil altid tÊnke pÄ,
hvordan det ville vĂŠre.
117
00:15:25,160 --> 00:15:30,872
Min bedstefar sagde, med en pose
over hovedet, mĂŠrker man ikke forskel.
118
00:15:31,080 --> 00:15:35,517
- Hvorfor tror jeg pÄ hendes snak.
-"Jeg vil vĂŠre sikker, Adam."
119
00:15:35,720 --> 00:15:39,475
"Jeg har aldrig fÞlt sÄdan fÞr,
jeg er bange."
120
00:15:39,680 --> 00:15:43,594
-ord for skide ord.
- Det er et spil, de spiller.
121
00:15:43,800 --> 00:15:46,553
Jo lÊngere der gÄr, des mere taber man.
122
00:15:46,760 --> 00:15:51,550
- Hvad skaljeg gĂžre?
- Nogle gange gÄr det bare ikke.
123
00:15:51,760 --> 00:15:57,756
Jeg kan ikke. Jeg kan ikke klare tanken
om at se hende med en anden.
124
00:15:57,960 --> 00:16:04,195
Din kĂŠreste sutter dig ikke engang af,
det stener man piger for i visse lande.
125
00:16:04,400 --> 00:16:08,109
Hvorfor trĂŠder du ikke i karakter
og siger: "Sut mig af."
126
00:16:08,320 --> 00:16:12,234
- Det siger man da ikke til en jomfru.
- Det gjorde Gud.
127
00:16:12,440 --> 00:16:17,355
Og hun er sgu ikke Jomfru Maria.
128
00:16:17,560 --> 00:16:20,154
Jomfru!
129
00:16:20,360 --> 00:16:25,309
- Hvorfor er han sÄ sur?
- Eva er stadig uskyldig.
130
00:16:25,520 --> 00:16:29,912
- Og hvad sÄ, elsker han hende ikke?
- Hvad har det med noget at gĂžre?
131
00:16:30,120 --> 00:16:32,157
- Av!
- Gris!
132
00:16:32,360 --> 00:16:37,514
De har vÊret sammen lige sÄ lÊnge
som os, tĂŠnk at han gider.
133
00:16:37,720 --> 00:16:42,317
Han skal Ăžnske at vĂŠre sammen
med hende, ikke fĂžle sig bundet.
134
00:16:42,520 --> 00:16:45,353
Ville vi vĂŠre sammen, uden sex?
135
00:16:45,560 --> 00:16:48,359
Jeg gÄr.
136
00:16:48,560 --> 00:16:53,873
Hvis vi ikke var gÄet videre,
ville vi lade som om nu.
137
00:16:54,080 --> 00:16:58,438
- Tror du virkelig det?
- Hun sutter ham ikke engang af.
138
00:16:58,640 --> 00:17:04,352
- Ville du kunne lide, jeg holdt igen?
- Fandeme nej, kom her!
139
00:17:10,960 --> 00:17:14,112
- Du har virkelig talent.
- Tak.
140
00:17:14,320 --> 00:17:18,996
- Du har et utroligt godt blik.
- Tak, professor Hastings.
141
00:17:19,200 --> 00:17:22,750
- Kald mig Dick.
- Helst ikke.
142
00:17:29,120 --> 00:17:34,593
Pokkers, jeg vidste, jeg burde have
sĂžgt til Penn State i stedet.
143
00:17:42,800 --> 00:17:44,871
Fandens...
144
00:17:46,640 --> 00:17:50,031
Ja? Hej, hvad sker der?
145
00:17:50,240 --> 00:17:54,199
- Er du vred pÄ mig?
- Nej, hvorfor skulle jeg vĂŠre det?
146
00:17:54,400 --> 00:17:56,550
Sig det bare.
147
00:17:56,760 --> 00:18:01,277
- Jeg er mÄske lidt frustreret.
- Der kan du se, du mÄ vÊre...
148
00:18:01,480 --> 00:18:07,715
- En fedtfri latte, ikke?
- Vent lidt. Ja.
149
00:18:07,920 --> 00:18:13,836
Har nogen fortalt dig,
du har et dejligt smil?
150
00:18:15,200 --> 00:18:19,273
Addr, addr, addr......
151
00:18:19,480 --> 00:18:23,713
Vi mÄ kunne tale om det her.
152
00:18:25,240 --> 00:18:30,758
Jeg presser ikke, jeg vil hellere vĂŠre
sammen med dig end nogen andre.
153
00:18:30,960 --> 00:18:34,191
Sex kommer pÄ andenpladsen.
154
00:18:34,400 --> 00:18:38,553
Der er derfor, jeg kan lide dig. Du er
ikke en hulemand som visse andre.
155
00:18:40,240 --> 00:18:45,440
- Tag du til jobmessen i dag?
- De har ingen boder for rockstjerner.
156
00:18:45,640 --> 00:18:48,917
- Et alternativ kan ikke skade.
- Det er for tĂžsedrenge.
157
00:18:49,120 --> 00:18:51,396
Vent lidt...
158
00:18:51,600 --> 00:18:55,434
- VĂŠrsgo.
- Gud velsigne dig.
159
00:18:57,760 --> 00:18:59,956
Du store Gud...
160
00:19:10,200 --> 00:19:14,080
- Du, Baker?
- Vent lidt.
161
00:19:14,280 --> 00:19:16,317
- Hvad laver du?
- Ingenting.
162
00:19:16,520 --> 00:19:19,638
- Gnider du den af?
- Gider du godt skride?
163
00:19:19,840 --> 00:19:24,038
000, ja. Mmm, skĂžnt...
164
00:19:24,240 --> 00:19:29,076
Ja, giv mig den
i min store fede behÄrede rÞv!
165
00:19:29,280 --> 00:19:32,910
Giv mig den, store dreng!
166
00:19:33,120 --> 00:19:36,670
Ja! Var det ogsÄ godt for dig?
167
00:19:36,880 --> 00:19:40,714
Tak, din rĂžv,
nu kan jeg ikke gÄ resten af dagen.
168
00:19:40,920 --> 00:19:44,436
Hun gjorde det igen, ikke?
169
00:19:44,640 --> 00:19:49,476
Det her er for dumt, hun er sĂžd og det,
men du onanerer mere end mig.
170
00:19:49,680 --> 00:19:53,071
Er det de samme underbukser?
Hvor mange dage i trĂŠk?
171
00:19:53,280 --> 00:19:56,989
- Fem dage.
- Hold op, det er mindst en uge.
172
00:19:57,200 --> 00:20:01,398
Jeg bruger ikke underbukser
om sĂžndagen og du sagde "i trĂŠk".
173
00:20:01,600 --> 00:20:05,389
Du er virkelig svinsk, Munch.
174
00:20:05,600 --> 00:20:07,830
- Ă
, Gud!
- Hold da kĂŠft!
175
00:20:08,040 --> 00:20:14,230
Man siger, nÄr nosserne lugter
vĂŠrre end rĂžvhullet, skal man i bad.
176
00:20:14,440 --> 00:20:17,796
- Du mÄ lugte til det her.
- Skrid herfra.
177
00:20:18,000 --> 00:20:19,957
Du gÄr glip af noget.
178
00:20:20,160 --> 00:20:23,551
- MĂ„ jeg masturbere videre nu?
- Ja.
179
00:20:28,120 --> 00:20:33,399
Det er ophidsende at gĂžre det
med ens forĂŠldre lige ved siden af.
180
00:20:33,600 --> 00:20:36,672
Det ville jeg aldrig...
Lavede du ingen lyde?
181
00:20:36,880 --> 00:20:40,430
Nej, han holdt hÄnden over munden
pÄ mig hele tiden.
182
00:20:40,640 --> 00:20:44,793
- Det ville aldrig gÄ, jeg skriger.
- Jeg stĂžnner.
183
00:20:48,080 --> 00:20:51,311
- Hej, Eve!
- Hej.
184
00:20:51,520 --> 00:20:54,592
- Ville du ikke sige hej?
- Jeg skulle til det.
185
00:20:54,800 --> 00:20:58,236
Men jeg er lidt omtÄget,
kaffen virker ikke endnu.
186
00:20:58,440 --> 00:21:02,513
Jeg fortalte lige,
John tog med hjem i weekenden.
187
00:21:02,720 --> 00:21:07,351
Vi gjorde det i mit gamle vĂŠrelse
med mine forĂŠldre lige ved siden af.
188
00:21:07,560 --> 00:21:11,155
- Det er da lĂžgn!
- Kan du se det?
189
00:21:11,360 --> 00:21:15,911
Ă
h nej, det mÄ du undskylde,
jeg havde helt glemt det.
190
00:21:16,120 --> 00:21:18,714
Av, det gjordejeg ogsÄ.
191
00:21:18,920 --> 00:21:23,312
- Hvad glemte I?
- At du er...ikke har...
192
00:21:23,520 --> 00:21:27,878
- At jeg er jomfru?
- Ja.
193
00:21:28,080 --> 00:21:32,438
Jeg er ikke spedalsk
eller noget i den retning.
194
00:21:32,640 --> 00:21:38,238
Nej, jeg vidste bare ikke,
om det er et fĂžlsomt emne.
195
00:21:38,440 --> 00:21:43,230
- Hvordan kan du holde hovedet klart?
da, har du ikke lyst?
196
00:21:43,440 --> 00:21:47,877
- SelvfĂžlgelig har jeg det.
- Hvad holder dig sÄ tilbage?
197
00:21:48,080 --> 00:21:51,471
- Vil I virkelig hĂžre det?
- Ja!
198
00:21:55,840 --> 00:22:01,756
Jeg tror pÄ en vedvarende og unik
kĂŠrlighed mellem en mand og kvinde,-
199
00:22:01,960 --> 00:22:07,592
-sÄ jeg beholder trusserne pÄ
selv i fristende situationer.
200
00:22:07,800 --> 00:22:11,998
Hvem har skrevet det?
Din mor?
201
00:22:12,200 --> 00:22:17,912
Er du ikke lidt naiv?
202
00:22:18,120 --> 00:22:22,000
Jeg ved vel bare ikke,
hvad jeg gÄr glip af.
203
00:22:26,280 --> 00:22:29,511
Her er den nye superkropstrĂŠner.
204
00:22:29,720 --> 00:22:33,395
Fireminuttersmaskinen.
205
00:22:33,600 --> 00:22:38,276
Glem "vilde piger"
pigerne her er hotte.
206
00:22:49,320 --> 00:22:52,392
Pigerne er liderlige,
de vil gĂžre alt!
207
00:22:52,600 --> 00:22:57,310
- Alt hvad vil du have, Adam.
- Du ved, du vil have mig, Adam.
208
00:22:57,520 --> 00:23:01,275
- Kom og tag mig.
- Jeg er dÄrligt nok lovlig.
209
00:23:01,480 --> 00:23:06,395
Vi vil have Adam! Vi vil have Adam!
210
00:23:10,440 --> 00:23:14,035
- Kom ind!
Undskyld, har du travlt?
211
00:23:14,240 --> 00:23:17,392
Nej, jeg lĂŠser bare.
212
00:23:17,600 --> 00:23:21,673
- En lĂžrdag?
- Jeg ved det,jeg er en taber.
213
00:23:21,880 --> 00:23:26,192
- Hvad sker der?
- Jeg har en tilstÄelse.
214
00:23:26,400 --> 00:23:31,793
- Det lyder spĂŠndende.
- Det er snarere en undskyldning.
215
00:23:32,000 --> 00:23:34,594
Fordi jeg dĂžmte dig.
216
00:23:34,800 --> 00:23:40,910
Jeg kender dig ikke sÄ godt,
men jeg kunne ikke lide dig.
217
00:23:43,160 --> 00:23:47,950
- Tak?
-og det har jeg det skidt med.
218
00:23:48,160 --> 00:23:52,518
Jeg vil virkelig gerne
lĂŠre dig bedre at kende.
219
00:23:52,720 --> 00:23:56,679
Jeg er en led kĂŠlling, ikke?
220
00:23:56,880 --> 00:24:00,111
Nej, slet ikke. Kom her, sĂŠt dig ned.
221
00:24:00,320 --> 00:24:04,791
Det er underligt, men den reaktion
fÄr jeg fra mange.
222
00:24:05,000 --> 00:24:09,153
- Mener du det?
- Mange piger kan ikke lide mig.
223
00:24:09,360 --> 00:24:14,639
- Det er fordi, du er sÄ smuk.
- Hold op, alle her er smukke.
224
00:24:14,840 --> 00:24:20,518
Ja, men de fĂžler sig truede af dig.
Det er vel darwinisme eller sÄdan.
225
00:24:20,720 --> 00:24:25,476
- SĂ„ er det bare skidt at vĂŠre mig.
- Det tror jeg ikke pÄ.
226
00:24:25,680 --> 00:24:28,672
Alt hvad du gÞr, er sÄ...rigtigt.
227
00:24:28,880 --> 00:24:32,839
- Som hvad?
- Som at vĂŠre jomfru.
228
00:24:33,040 --> 00:24:37,511
- Hold op, det mener du ikke.
- Jo, jeg gĂžr.
229
00:24:37,720 --> 00:24:43,318
Jeg har haft sex med tre fyre
og de knuste alle tre mit hjerte.
230
00:24:43,520 --> 00:24:45,477
Stakkels dig...
231
00:24:45,680 --> 00:24:49,674
Det krĂŠver stor styrke
at gĂžre som dig.
232
00:24:49,880 --> 00:24:54,909
Jeg ved ikke...
Jeg er ikke altid sikker.
233
00:25:09,320 --> 00:25:12,711
Hej, lugter det her af kĂžd eller Ost?
234
00:25:12,920 --> 00:25:16,800
- Ăkelt, hvad er det?
- Mine nosser.
235
00:25:17,000 --> 00:25:19,435
UlĂŠkkert.
236
00:25:19,640 --> 00:25:23,395
- HÄrdere!
- Det lyder som om Billy er pÄ!
237
00:25:23,600 --> 00:25:27,559
- Det er skĂžnt!
- Hold kĂŠft.
238
00:25:27,760 --> 00:25:32,834
- Det lyder, som om de ofrer en ged.
- TÊnk pÄ baseball, det hjÊlper.
239
00:25:33,040 --> 00:25:36,829
- Skrid for helvede!
- Robert!
240
00:25:37,040 --> 00:25:40,999
- MÄ jeg lÄne lidt toiletpapir?
- Ja, jeg har ogsÄ brug for noget.
241
00:25:41,200 --> 00:25:46,718
GĂ„...ad...helvedeee...til.
242
00:25:49,080 --> 00:25:51,117
Jeg hader dine venner.
243
00:25:51,320 --> 00:25:56,793
- Du, vi kommer tilbage senere.
- Ja, senere.
244
00:25:59,480 --> 00:26:02,279
Ă
ndssvage idioter.
245
00:26:02,480 --> 00:26:05,518
Undskyld, skatter.
246
00:26:05,720 --> 00:26:11,636
- RÞg Patty din kÞdcigari gÄr?
- Nej, jeg undgik hende.
247
00:26:11,840 --> 00:26:18,234
Jeg er ret overbevist om, at hun har
"svede og klĂže",
I ved...dernede.
248
00:26:18,440 --> 00:26:22,911
Jeg er ligeglad med, om hun er ulĂŠkker,
jeg vil gĂžre ulĂŠkre ting med hende.
249
00:26:23,120 --> 00:26:25,794
Hun virker som om hun kan sluge
en salami.
250
00:26:26,000 --> 00:26:28,355
Idioter!
251
00:26:42,200 --> 00:26:45,272
- Hallo.
- Hej, skat.
252
00:26:45,480 --> 00:26:48,950
Hvordan har
I det?
Hej, far.
253
00:26:49,160 --> 00:26:52,152
- Har du det godt?
- Ja, alt gÄr fint.
254
00:26:52,360 --> 00:26:55,990
- Behandler fyren dig som en prinsesse?
da, far.
255
00:26:56,200 --> 00:27:00,637
- Eilers brĂŠkker jeg hans ben!
- Jeg skal nok sige det til ham.
256
00:27:00,840 --> 00:27:05,471
- Ses vi stadig til frokost?
- Ja,jeg glĂŠder mig.
257
00:27:05,680 --> 00:27:08,752
Godt, her er din mor.
opfĂžr dig ordentligt.
258
00:27:08,960 --> 00:27:12,032
- Han er virkelig slem.
-og du elsker det.
259
00:27:12,240 --> 00:27:16,711
Hvordan har du det, min ven?
Du lÞd lidt oprevet pÄ svareren.
260
00:27:16,920 --> 00:27:20,038
Det begynder virkelig at genere ham,
at vi ikke har sex.
261
00:27:20,240 --> 00:27:22,595
- Presser han dig?
-lkke rigtig.
262
00:27:22,800 --> 00:27:27,192
- Har I talt om det?
- PÄ en mÄde.
263
00:27:27,400 --> 00:27:31,314
- Jeg er forvirret...
- Hvad er det, der forvirrer dig?
264
00:27:31,520 --> 00:27:36,959
Jeg ved ikke, hvorfor jeg gĂžr det,
folk synes, der er underligt.
265
00:27:37,160 --> 00:27:41,757
Det er ikke underligt, det er det
derimod at lade alle mulige drenge-
266
00:27:41,960 --> 00:27:45,669
-stikke deres...ting i din ting.
267
00:27:45,880 --> 00:27:50,750
TĂŠnk, at du sagde "ting i din ting".
268
00:27:50,960 --> 00:27:53,156
Jeg kan ikke lide at sige det.
269
00:27:53,360 --> 00:27:55,874
Jeg holder af ham, og det fĂžles,-
270
00:27:56,080 --> 00:28:00,836
-som omjeg ikke giver vores forhold
en chance.
271
00:28:01,040 --> 00:28:04,192
Hvis noget er vigtigt,
er det vÊrd at vente pÄ.
272
00:28:04,400 --> 00:28:09,395
- Hvordan vidste du, det var dig og far?
- Da han sagde, han elskede mig.
273
00:28:09,600 --> 00:28:12,399
Ja?
274
00:28:12,600 --> 00:28:17,117
Det var svĂŠrt for ham, det tog ham
evigheder at tage mod til sig.
275
00:28:17,320 --> 00:28:22,599
En aften lÄ vi pÄ sengen i hans
lejlighed, og sÄ sagde han det.
276
00:28:22,800 --> 00:28:26,555
- Hvordan vidste du, han mente det.
- Han havde tÄrer i Þjnene.
277
00:28:26,760 --> 00:28:29,832
Det ville jeg give meget for at se.
278
00:28:30,040 --> 00:28:36,275
SĂ„ var vi som hunde i lĂžbetid,
forbundet af kĂŠrlighedens navlestreng.
279
00:28:36,480 --> 00:28:41,759
- Nu lÊgger jeg pÄ!
Undskyld, min ven.
280
00:28:42,920 --> 00:28:46,914
Hvordan vedjeg, omjeg er klar?
281
00:28:47,120 --> 00:28:51,318
- Det er der ikke noget svar pÄ.
- Det var jeg bange for, du ville sige.
282
00:28:52,840 --> 00:28:56,754
- Lyt til dit hjerte, min ven.
- OgsÄ det.
283
00:29:01,160 --> 00:29:04,551
Hold da kĂŠft!
284
00:29:08,520 --> 00:29:11,956
- Hvem af jer svin gjorde det?
- Gjorde hvad?
285
00:29:12,160 --> 00:29:14,834
Kom og se.
286
00:29:15,040 --> 00:29:19,193
- Addr...
- Sig, det er lĂžgn.
287
00:29:19,400 --> 00:29:23,951
- Munch?
- Det er ikke engang min farve.
288
00:29:24,160 --> 00:29:27,949
- Hvem var herinde sidst?
- Ferguson!
289
00:29:29,400 --> 00:29:35,669
Hvad vil du have, jeg skal gĂžre?
Det kan jeg blive ved med hele natten.
290
00:29:35,880 --> 00:29:38,110
Hvad er der?
291
00:29:46,040 --> 00:29:51,353
- Klippede du pubeshÄrene i vores vask?
- Nej.
292
00:29:51,560 --> 00:29:55,679
Dit Ăžje, blinkede, svin.
293
00:29:55,880 --> 00:29:59,191
Hvad I snakker om?
I smadrede min dĂžr!
294
00:29:59,400 --> 00:30:03,075
Jeg bĂžrster tĂŠnder i den vask.
295
00:30:03,280 --> 00:30:06,033
Jeg pisser i den vask.
296
00:30:06,240 --> 00:30:09,358
Du skal ikke grine.
Det er ikke morsomt.
297
00:30:09,560 --> 00:30:13,315
Godt, sÄ trÊkker alle et pubeshÄr ud.
298
00:30:13,520 --> 00:30:16,194
Hvad?
299
00:30:16,400 --> 00:30:22,271
Du skal ikke tvinge mit til at gĂžre det
for dig, sÄ hiver jeg mere end et ud!
300
00:30:22,480 --> 00:30:24,676
Det er fandeme bĂžsset.
301
00:30:40,960 --> 00:30:45,238
- GrÄ pubeshÄr, Munch?
- Ja, det er...
302
00:30:45,440 --> 00:30:48,114
Det er...det er svĂŠrt at forklare.
303
00:30:54,000 --> 00:30:57,516
Det her er fandeme Ändssvagt.
304
00:31:04,080 --> 00:31:07,516
Jeg har korte pubeshÄr,
det beviser ikke noget!
305
00:31:08,920 --> 00:31:12,515
Godt, det var mig!
306
00:31:12,720 --> 00:31:17,271
- Rens det.
- Godt! Jeg har et fĂžlsomt rĂžvhul!
307
00:31:17,480 --> 00:31:20,472
Hvem fanden trimmer pubeshÄrene.
308
00:31:20,680 --> 00:31:23,479
Mig. Trim busken,
sÄ virker trÊet stÞrre.
309
00:31:23,680 --> 00:31:25,990
Da?
- Jeg trimmer ogsÄ.
310
00:31:26,200 --> 00:31:29,511
- Tager I pis pÄ mig?
- Jeg klipper dem, gĂžr du ikke?
311
00:31:29,720 --> 00:31:34,430
- Hold da op, vokser! ogsÄ brystet?
- Det er noget helt andet.
312
00:31:34,640 --> 00:31:38,759
- GÄr
I i solarium?
- Det er noget helt andet.
313
00:31:38,960 --> 00:31:42,874
- Kan du lide piger med store buske?
- Det generer mig ikke.
314
00:31:43,080 --> 00:31:47,119
- Jo, men kan du lide det?
- Det kan jeg vel.
315
00:31:47,320 --> 00:31:51,678
Mener
I ikke, at man burde
vĂŠre lige betĂŠnksomme som dem?
316
00:31:51,880 --> 00:31:56,556
Jeg kan godt lide, pigerne barberer
benene, betyder det,jeg ogsÄ skal?
317
00:31:56,760 --> 00:31:59,513
Du er oprevet,
fordi du udgĂžr en minoritet.
318
00:31:59,720 --> 00:32:02,439
Rigtige mĂŠnd som mig er
en uddĂžende race.
319
00:32:02,640 --> 00:32:09,398
Tro mig, hvis Eva en dag sutter dig af,
vil hun vĂŠre glad for, du trimmer den.
320
00:32:09,600 --> 00:32:14,071
- Sut pik, Ferguson.
- Sutter hun ham ikke engang af?
321
00:32:14,280 --> 00:32:18,433
Hvad fanden?
Hvad har hun en mund for?
322
00:32:18,640 --> 00:32:21,951
- Har du naglet Snehvide endnu?
- Nej.
323
00:32:22,160 --> 00:32:26,757
- Der er noget galt med den pige.
- Slap af, far.
324
00:32:26,960 --> 00:32:31,477
Jeg betaler ikke dine studier, for at
du skal kramme,jeg vil hĂžre historier.
325
00:32:31,680 --> 00:32:36,470
VĂŠr med i en trekant,
Bol en lĂŠrer, gĂžr noget!
326
00:32:36,680 --> 00:32:42,710
Jeg mener, nÄr du river den af som
50-Ärig, fÄr du brug for gode minder.
327
00:32:42,920 --> 00:32:46,311
- UlĂŠkkert
- Hun mÄ virkelig vÊre smuk.
328
00:32:46,520 --> 00:32:50,150
Ja! Men det er mere end det.
329
00:32:50,360 --> 00:32:55,230
- Hvad mener du?
- Jeg vil have et nĂŠrt forhold.
330
00:32:55,440 --> 00:32:59,354
Er du ved at komme ud af skabet?
331
00:32:59,560 --> 00:33:05,272
- Jeg har sagt det fĂžr...
- Ingen kender andre.
332
00:33:05,480 --> 00:33:11,078
Undskyld, men en medtre ekskoner
er ikke ekspert i samliv.
333
00:33:11,280 --> 00:33:13,999
- SÄ hÞr ikke pÄ mig.
- Jeg undgÄr det.
334
00:33:14,200 --> 00:33:21,277
Det var min spĂžg,
jeg elsker dig, sĂžn.
335
00:33:21,480 --> 00:33:25,439
Ă
h gud...
GĂžr det med rĂžven igen.
336
00:33:59,360 --> 00:34:02,955
- Var det en antydning?
- Nej, bare en sang.
337
00:34:03,160 --> 00:34:05,913
- Den er god.
- Tak.
338
00:34:10,840 --> 00:34:14,390
- Du, Baker?
da?
339
00:34:14,600 --> 00:34:19,913
- Har du tÊnkt pÄ at gÄ i hÊren?
- Ja, jeg har tĂŠnkt tanken.
340
00:34:22,640 --> 00:34:28,795
Det er nok det letteste,
sÄ ved man prÊcis, hvad man skal-
341
00:34:29,000 --> 00:34:32,356
-i stedet for hele tiden at fĂžle,
man burde gĂžre noget andet.
342
00:34:32,560 --> 00:34:38,397
Ja, men har du tĂŠnkt
pÄ alt det der med at gÄ i krig?
343
00:34:40,400 --> 00:34:44,758
Helt ĂŠrligt,
der er en bagside ved alt.
344
00:34:47,160 --> 00:34:53,111
Munch,. hvad laver du?
beundrer du din pik?
345
00:34:53,320 --> 00:34:58,679
- Jeg tĂžrrer mig i rĂžven.
- Hvad? StÄende?
346
00:34:58,880 --> 00:35:01,918
Du tager pis pÄ mig-
347
00:35:02,120 --> 00:35:08,150
- Hvordan tĂžrrer du dig?
- Siddende.
348
00:35:08,360 --> 00:35:11,876
Det er sgu utroligt.
349
00:35:12,080 --> 00:35:14,594
Hvordan tĂžrrer man sig siddende?
350
00:35:14,800 --> 00:35:20,591
- Hvordan fanden gĂžr man det?
- StÄr du ogsÄ op?
351
00:35:20,800 --> 00:35:25,158
- Utroligt! Freddie?
- Sidder.
352
00:35:25,360 --> 00:35:29,638
Hvordan tĂžrrer man sig siddende?
Stikker man hÄnden ned i lortet?
353
00:35:29,840 --> 00:35:33,913
Nej, man lĂŠner sig lidt frem
og gĂžr det fra siden.
354
00:35:34,120 --> 00:35:38,432
Hvordan tÞrrer man sig stÄende?
Jeg har aldrig hĂžrt noget lignende.
355
00:35:38,640 --> 00:35:41,029
- Ferguson, hvad med dig?
- Sidder.
356
00:35:41,240 --> 00:35:44,437
- Latterligt!
- Vent, glor du ned i kummen?
357
00:35:44,640 --> 00:35:47,393
- Ja.
- SmĂžrer I lort ud over hele rĂžven?
358
00:35:47,600 --> 00:35:53,551
Nej, man spreder lÄrene,
sÄ man ikke smÞrer det ud.
359
00:35:53,760 --> 00:35:58,675
Sidder, hvad? jeg mÄ prÞve det,
fra siden, ikke mellem benene.
360
00:35:58,880 --> 00:36:04,478
Fra siden, gĂžr man det mellem benene
rammer man nosserne, det dur ikke.
361
00:36:04,680 --> 00:36:08,560
-Interessant.
- Godt, sÄ er det nok.
362
00:36:08,760 --> 00:36:11,957
Lad spillet begynde.
363
00:36:42,240 --> 00:36:44,197
Jeg har det fint!
364
00:36:56,320 --> 00:36:59,836
- Hej, hingst.
- Hvordan gÄr det, Patty?
365
00:37:00,040 --> 00:37:03,670
- Det er lĂŠnge siden.
- Jeg har haft travlt.
366
00:37:03,880 --> 00:37:07,157
- Med Eva.
da, med Eva.
367
00:37:07,360 --> 00:37:11,354
SpĂŠndende,
I mÄ have meget
at snakke om i sengen.
368
00:37:11,560 --> 00:37:13,756
Du ved ikke en skid.
369
00:37:13,960 --> 00:37:16,270
Ramte jeg en Þm tÄ?
370
00:37:16,480 --> 00:37:20,360
- Er du snart fĂŠrdig?
- Jeg er bare nysgerrig.
371
00:37:20,560 --> 00:37:25,236
- Hvorfor?
- Jeg kan lide dig.
372
00:37:25,440 --> 00:37:28,558
Jeg har altid syntes,
vi burde vĂŠre venner.
373
00:37:28,760 --> 00:37:31,149
Jeg har ikke brug for flere venner.
374
00:37:31,360 --> 00:37:34,591
Kom nu, du kan ikke sige,
du ikke har tÊnkt pÄ det.
375
00:37:34,800 --> 00:37:37,076
TÊnkt pÄ hvad?
376
00:37:37,280 --> 00:37:41,478
Hvordan det ville vĂŠre at bĂžje mine
ben bag om mit hoved som en kringle.
377
00:37:41,680 --> 00:37:44,513
- Og gĂžre hvad du vil.
- Gud fader...
378
00:37:44,720 --> 00:37:49,157
,Hej
,Hej-
379
00:37:49,360 --> 00:37:52,751
Jeg vil have en Ăžl,
tÊnk pÄ, hvad jeg sagde.
380
00:37:55,640 --> 00:38:00,874
Flot tĂžj... Tillader du?
381
00:38:04,760 --> 00:38:07,878
- Hvad talte I om?
- Kringler.
382
00:38:08,080 --> 00:38:10,879
- Du er Sarah, ikke?
- Jo.
383
00:38:11,080 --> 00:38:16,314
- Vi er i samme sociologiklasse.
- TĂŠnk, at du kan huske det.
384
00:38:16,520 --> 00:38:22,869
Velkommen til vores usle hytte,
ĂžltĂžnden er derovre, mor jer godt.
385
00:38:23,080 --> 00:38:27,199
- Vil
I have en Ăžl?
- Nej tak.
386
00:38:32,920 --> 00:38:34,911
Jeg har tÊnkt pÄ sangen.
387
00:38:35,120 --> 00:38:40,593
- Hvad med den?
- Du vil Äbenbart sige noget med den.
388
00:38:40,800 --> 00:38:44,714
Hvis du vil sige noget, sÄ sig det.
389
00:38:44,920 --> 00:38:47,434
Kun at der er gÄet ni mÄneder.
390
00:38:47,640 --> 00:38:52,510
Jeg synes, det gÄr godt,
men du stoler stadig ikke pÄ mig.
391
00:38:52,720 --> 00:38:55,519
Jo, jeg gÞr, jeg stoler pÄ dig.
392
00:38:55,720 --> 00:38:59,190
Hvad handler det sÄ om?
393
00:38:59,400 --> 00:39:06,079
- Min uskyld betyder meget for mig.
- OgsÄ for mig.
394
00:39:06,280 --> 00:39:10,274
Jeg har aldrig fÞlt mig sÄ knyttet
til en som til dig.
395
00:39:10,480 --> 00:39:15,680
Har du nogen ide om,
hvor fantastisk det ville vĂŠre.
396
00:39:22,400 --> 00:39:27,713
- Det er os, jegtaler om.
- Hvor er du sĂžd.
397
00:39:32,640 --> 00:39:35,109
- Sig "omelet"!
- Skrid!
398
00:39:42,240 --> 00:39:45,232
,Hej
,Hej-
399
00:39:46,920 --> 00:39:53,633
- Du er mĂŠrkelig tiltrĂŠkkende.
- Tak...
400
00:40:19,560 --> 00:40:23,872
Lad mig gÄ ligetil sagen.
Jeg har ikketid til at lalle rundt.
401
00:40:24,080 --> 00:40:28,119
Jeg kan lide dig.
402
00:40:28,320 --> 00:40:34,669
Meget, og hvis jeg ikke tager fejl,
kan du lide mig.
403
00:40:34,880 --> 00:40:37,349
SĂ„ lad os skippe indledningen.
404
00:40:37,560 --> 00:40:42,236
- Hvad siger du?
- Hvorfor ikke.
405
00:41:41,720 --> 00:41:45,634
Munch sked i bukserne.
406
00:41:47,520 --> 00:41:50,990
- Det var mit signal til at tage hjem.
- Allerede?
407
00:41:51,200 --> 00:41:55,114
- Jeg skal lĂŠse til terminsprĂžven.
- Du har to uger.
408
00:41:55,320 --> 00:41:58,995
Vi kan ikke alle sammen lĂŠse op
pÄ en nat og fÄ gode karakterer.
409
00:41:59,200 --> 00:42:03,398
Hvordan ved du det,
hvis du ikke prĂžver.
410
00:42:03,600 --> 00:42:08,356
- Sarah, jeg smutter, vil du med?
- Jeg bliver lidt.
411
00:42:08,560 --> 00:42:11,359
- Er du sikker?
- Hun er sikker.
412
00:42:11,560 --> 00:42:14,871
Jeg ringer i morgen,
mor dig godt med vennerne.
413
00:42:15,080 --> 00:42:20,473
- Hvad med mine behov?
- Ă
hhh...godnat, fulde dreng.
414
00:42:26,360 --> 00:42:29,830
Godnat, fulde dreng.
415
00:42:32,160 --> 00:42:39,112
Hele den her by er bygget
pÄ kilometer efter kilometer af hÄb.
416
00:42:39,320 --> 00:42:45,475
Jeg udfordrer dig og alle til
at give mig en god grund til at blive.
417
00:42:45,680 --> 00:42:48,479
Hvad skal det betyde?
418
00:42:48,680 --> 00:42:53,197
Det betyder...
at ingen har svarene.
419
00:42:53,400 --> 00:42:59,271
Ikke jeg, ikke dig...ikke engang dig!
420
00:42:59,480 --> 00:43:03,235
For der er ingen svar.
421
00:43:03,440 --> 00:43:08,833
Ingen ved, hvad der er rigtigt
eller forkert. Det eksisterer ikke.
422
00:43:09,040 --> 00:43:12,476
Kun det der er rigtigt for os.
423
00:43:12,680 --> 00:43:19,757
- Det der kan have vĂŠret dybt.
- Kom nu...jeg kan lide dig.
424
00:43:26,800 --> 00:43:31,237
- Baker Dog, hvad sker der?
- Vaughn.
425
00:43:31,440 --> 00:43:33,954
- Hvordan har Eva det?
- Godt.
426
00:43:34,160 --> 00:43:38,552
Hun er et lĂŠkkert stykke,
har du haft hende?
427
00:43:38,760 --> 00:43:41,479
- Hold din kĂŠft.
- Ă
benbart ikke.
428
00:43:41,680 --> 00:43:46,834
Du mÄ tage kolde brusebade,
sÄ meget som du ser hende.
429
00:43:47,040 --> 00:43:49,953
- En Þm tÄ?
- Rolig, vi er alle brĂždre.
430
00:43:50,160 --> 00:43:53,676
Ja, brÞdre gÄr forud for tÊver, ikke?
431
00:43:53,880 --> 00:43:56,315
- Undskyld.
- Alt i orden, hingst.
432
00:44:03,480 --> 00:44:07,838
Hej,jeg tegner en penis pÄ din pande,
er det i orden?
433
00:44:08,040 --> 00:44:10,759
Hold det i banden.
434
00:44:18,400 --> 00:44:21,153
Vaughn er stadig slÄet ud.
435
00:44:21,360 --> 00:44:27,754
- Jeg hader mit liv.
- Det mener du ikke.
436
00:44:27,960 --> 00:44:33,194
Jeg har verdens dejligste pige.
437
00:44:33,400 --> 00:44:38,156
Tak, og jeg er pÄ nippet
til at opgive hende.
438
00:44:38,360 --> 00:44:42,069
Og hvorfor?
Fordi hun ikke vil lade mig stikke-
439
00:44:42,280 --> 00:44:49,914
-noget overflĂždig vĂŠv ind i hende.
Er jeg en skide hulemand?
440
00:44:50,120 --> 00:44:56,116
- Det er fordi, du er en fyr.
- Og sÄ kan man ikke styre sig?
441
00:44:56,320 --> 00:45:02,635
Du er for hÄrd ved dig selv. De Heste
fyre havde ikke klaret det sÄ lÊnge.
442
00:45:02,840 --> 00:45:05,480
Hav lidt selvrespekt.
443
00:45:05,680 --> 00:45:10,356
Jeg ved ikke...
der mÄ snart ske noget.
444
00:45:10,560 --> 00:45:16,033
Jeg elsker Eva helt vildt,
men det her driver mig til vanvid.
445
00:45:16,240 --> 00:45:19,631
- Har du sagt det?
- Sagt hvad?
446
00:45:19,840 --> 00:45:25,279
-"Jeg elsker dig", de vil hĂžre det.
- Hun ved, jeg elsker hende.
447
00:45:25,480 --> 00:45:30,509
Det kan vĂŠre en ide at sige
det alligevel, og det passer jo.
448
00:45:30,720 --> 00:45:36,989
- Ved du hvad, du har helt ret!
- Har jeg?
449
00:45:37,200 --> 00:45:40,750
- Du har helt ret,
- Det har jeg.
450
00:45:40,960 --> 00:45:45,397
Det er det, jeg skal.
Et forsĂžg!
451
00:45:45,600 --> 00:45:49,833
- Fuld gas pÄ romancen!
- Bingo.
452
00:45:50,040 --> 00:45:53,829
- Ingen bremser!
- Det er det, jeg siger.
453
00:45:54,040 --> 00:45:57,476
Og hvis hun ikke kĂžber det,
giver hun mig intet valg.
454
00:45:57,680 --> 00:46:00,149
- Du mÄ prÞve.
- Ja.
455
00:46:00,360 --> 00:46:04,479
- Kom nu, giv mig et kram.
- Du er den bedste.
456
00:46:04,680 --> 00:46:10,119
Giv mig en god grund til at blive.
457
00:46:10,320 --> 00:46:17,317
Der er ikke noget, der er rigtigt
for alle, kun for den enkelte.
458
00:46:17,520 --> 00:46:22,720
For os begge to.
Jeg er vild med dig.
459
00:46:31,360 --> 00:46:34,830
Munch?
460
00:46:39,520 --> 00:46:42,512
Jeg er okay.
461
00:47:15,520 --> 00:47:19,275
- Og du mÄ vÊre Eva.
da, det er jeg.
462
00:47:19,480 --> 00:47:26,079
Jeg forstÄr godt, han gÞr sig det
besvĂŠr. Jeg skal lĂŠse noget for dig.
463
00:47:30,200 --> 00:47:32,714
"Til min smukke Eva."
464
00:47:32,920 --> 00:47:37,835
"Roser er rĂžde,
violer er violette, ikke blÄ"-
465
00:47:38,040 --> 00:47:42,511
-"men du, du er den tanke
som bevĂŠger mit sjĂŠl."
466
00:47:42,720 --> 00:47:47,590
"Du er blevet en det af mig -
min bedste det."
467
00:48:32,240 --> 00:48:35,198
Ă
h...
468
00:48:42,960 --> 00:48:46,271
- GlĂŠdelig Valentins dag...
- Det er ikke Valentins dag.
469
00:48:46,480 --> 00:48:48,994
Nu er det.
470
00:49:23,920 --> 00:49:27,231
Jeg elsker dig, Eve.
471
00:49:53,760 --> 00:49:57,276
Nej...
472
00:49:57,480 --> 00:50:02,509
- Du tager gas pÄ mig, ikke?
- Nej.
473
00:50:02,720 --> 00:50:06,270
Var det derfor, du gjorde det her,
sÄ jeg ville sove med dig?
474
00:50:06,480 --> 00:50:10,951
Jeg hÄbede, vi kunne gÞre andet
og mere end at sove.
475
00:50:11,160 --> 00:50:16,712
Jeg bliver ikke klar, fordi du er
romantisk, sÄdan virker det ikke.
476
00:50:16,920 --> 00:50:21,278
Hvordan virker det sÄ?
FortĂŠl mig det.
477
00:50:21,480 --> 00:50:26,509
Hvis du var sÄ frustreret,
sÄ burde du have sagt det.
478
00:50:26,720 --> 00:50:31,317
Jeg er frustreret.
Fandens frustreret!
479
00:50:31,520 --> 00:50:34,956
FĂžler du slet ikke
fysisk tiltrukket af mig?
480
00:50:35,160 --> 00:50:37,754
Nej!
481
00:50:37,960 --> 00:50:43,319
- Jo, jeg gĂžr.
- Det er som om vi gÄr i fÞrste klasse.
482
00:50:43,520 --> 00:50:46,672
- Undskyld.
-"Undskyld".
483
00:50:46,880 --> 00:50:49,474
Jeg er trĂŠt af dit "undskyld".
484
00:50:49,680 --> 00:50:53,116
Jeg troede,
situationen ville forandre sig.
485
00:50:53,320 --> 00:50:56,870
- Og du ville stole pÄ mig.
- Jeg stoler pÄ dig.
486
00:50:57,080 --> 00:51:04,635
- Hvad er du sÄ sÄ bange for?
- Jeg ved det ikke! Jeg ved det ikke.
487
00:51:06,280 --> 00:51:08,794
Utroligt.
488
00:51:19,520 --> 00:51:22,114
Rend mig!
489
00:51:31,920 --> 00:51:37,359
Hvad laver du!
Lad vĂŠre at smide med mit skrald.
490
00:51:37,560 --> 00:51:40,313
E du skĂžr? Svin!
491
00:52:16,520 --> 00:52:19,638
Stakkels
lille dig...
492
00:54:13,880 --> 00:54:16,394
Pis...
493
00:54:19,440 --> 00:54:22,831
- Pis, pis, pis.
- Hvad er der?
494
00:54:23,040 --> 00:54:27,876
Sig, vi ikke...
i gÄr...at vi ikke...
495
00:54:28,080 --> 00:54:31,596
- Som rockstjerner.
- Pis...
496
00:54:31,800 --> 00:54:34,519
Kom nu, som om du ikke ville.
497
00:54:34,720 --> 00:54:37,109
Du er nÞdt til at gÄ.
498
00:54:37,320 --> 00:54:40,119
Bliver du pludselig genert?
499
00:54:41,960 --> 00:54:45,954
- Det her var en stor fejltagelse.
- Jeg begÄr ikke fejltagelser.
500
00:54:46,160 --> 00:54:49,232
- Du mÄ klÊde dig pÄ.
- Hvad?
501
00:54:50,400 --> 00:54:53,518
- Jeg skal have minetrusser.
- Hvor er de?
502
00:55:04,280 --> 00:55:08,990
Du ved vel,
det kun var et spÞrgsmÄl omtid.
503
00:55:09,200 --> 00:55:14,957
Det er hendes egen skyld,
hun tilfredsstillede ikke sin mand.
504
00:55:15,160 --> 00:55:19,358
Du...hvis du siger noget til nogen,
skaljeg...
505
00:55:19,560 --> 00:55:23,872
Ja, hvad vil du gĂžre ved det?
506
00:55:24,080 --> 00:55:27,152
GĂžr ikke det her, jeg beder dig.
507
00:55:29,600 --> 00:55:35,994
Tag det roligt, jeg siger ikke noget,
jeg hk, hvad jeg ville.
508
00:55:39,920 --> 00:55:44,232
NÄr
I har slÄet op,
ved du, hvor jeg er.
509
00:55:44,440 --> 00:55:50,072
Jeg har ledt efter en bolleven,
der kan sit kram.
510
00:55:50,280 --> 00:55:53,511
- Vi ses.
- Vent!
511
00:55:53,720 --> 00:55:56,872
Ikke dĂžren.
512
00:55:57,760 --> 00:56:01,037
- Et sekund...
da, sikkert.
513
00:56:05,240 --> 00:56:08,437
Fandens...
514
00:56:08,640 --> 00:56:12,235
Saml luderen op, tĂŠv hende,
drÊb hende og fÄ dine penge.
515
00:56:12,440 --> 00:56:15,000
Tak,jeg prĂžver.
516
00:56:16,800 --> 00:56:19,394
Vi ses, drenge.
517
00:56:20,520 --> 00:56:25,196
- Hvem gokkede Patty i gÄr?
-lkke mig.
518
00:56:25,400 --> 00:56:28,153
- Ferguson?
- Som om han fÄr noget.
519
00:56:28,360 --> 00:56:31,318
Rend mig,
det er en midlertidig tĂžrke.
520
00:56:31,520 --> 00:56:34,876
Det ser ikke ud til, det var mig.
521
00:56:36,920 --> 00:56:39,389
Vorherre bevares!
522
00:56:50,920 --> 00:56:53,150
Sig, du brugte kondom.
523
00:56:53,360 --> 00:56:56,990
- Sig, du slikkede hende.
- Hvad har jeg gjort?
524
00:56:59,120 --> 00:57:02,397
- Sig ikke, du...
- Sku ikke hunden pÄ hÄrene.
525
00:57:02,600 --> 00:57:07,629
Freddie kan virke vulgĂŠr, men han
har kontakt med sin kvindelige side.
526
00:57:07,840 --> 00:57:10,593
- Hvordan?
- Han skriver digte og elsker dyr.
527
00:57:10,800 --> 00:57:14,759
Sagde han det?
jeg tror, han lyver.
528
00:57:14,960 --> 00:57:20,831
Ja, men hvordan forklarer du sÄ det
faktum, at han bruger dameundertĂžj?
529
00:57:21,040 --> 00:57:23,031
Det er sexet!
530
00:57:23,240 --> 00:57:25,595
- TĂŠve!
- Luder!
531
00:57:25,800 --> 00:57:29,430
- Din hore!
- Slip mig, din lede sĂŠk!
532
00:57:36,880 --> 00:57:42,796
- FĂ„ den sindssyge kĂŠlling vĂŠk!
- Din lede luder!
533
00:57:44,600 --> 00:57:49,549
- HjĂŠlp mig!
- Din...forbandede...
534
00:57:49,760 --> 00:57:53,958
- Jeg blĂžder, din skĂžre kĂŠlling!
- Din lede sĂŠk!
535
00:57:54,160 --> 00:57:58,154
Du skal ikke give mig hele skylden,
han ville ogsÄ!
536
00:57:58,360 --> 00:58:03,594
Du vil bare ligne mig, det er det,
det hele handler om, din lede hore.
537
00:58:03,800 --> 00:58:08,476
- Jeg hader dig.
- Jeg hader ogsÄ dig.
538
00:58:12,800 --> 00:58:17,715
- Jeg har aldrig set noget lignende.
- J eg forstÄr hende godt.
539
00:58:17,920 --> 00:58:22,357
Da?
- Jeg brĂžd sammen, da Alex snĂžd mig.
540
00:58:22,560 --> 00:58:25,678
Jeg gik ikke udenfor mit vĂŠrelse
i to uger.
541
00:58:25,880 --> 00:58:31,319
Jeg kan ikke forestille mig,
at blotte mig selv pÄ den mÄde...
542
00:58:31,520 --> 00:58:36,640
- Og sÄ blive forrÄdt.
- Man kan klare meget.
543
00:58:36,840 --> 00:58:40,151
Jeg ved ikke...
544
00:58:40,360 --> 00:58:44,319
PÄ en underlig mÄde
er jeg glad for det skete.
545
00:58:44,520 --> 00:58:50,789
Ja, for man skal slÄs ned,
for at kunne rejse sig sig og sÄdan.
546
00:58:51,000 --> 00:58:54,959
Jeg vil hellere undgÄ
at blive slÄet ned.
547
00:58:55,160 --> 00:58:58,869
Hvis du kan det,
er det fint klaret.
548
00:59:05,200 --> 00:59:09,956
Du gjorde det rigtige, Baker.
Hvem mener, Baker gjorde det rigtige?
549
00:59:13,960 --> 00:59:18,352
- Der kan du se, der er samstemmighed.
-"Enstemmigt", din dildo.
550
00:59:18,560 --> 00:59:23,077
- Hvorfor kalder du ham navne?
- Jeg har problemer.
551
00:59:26,360 --> 00:59:29,955
- Hvor spiser vi?
- Taco Hell.
552
00:59:30,160 --> 00:59:34,358
I dag er en god dag for diarré...
553
00:59:36,720 --> 00:59:40,998
- Hvad er der?
- Det vedjeg ikke, jeg skal pisse.
554
00:59:41,200 --> 00:59:44,830
De har gode toiletter,
jeg har lagt mange kabler der.
555
00:59:45,040 --> 00:59:48,032
- Det er kun fire gader.
- Jeg kan ikke vente.
556
00:59:48,240 --> 00:59:50,470
- Mener du det?
- For satan.
557
00:59:50,680 --> 00:59:56,517
- Tag farten af.
- Se, hvor du kĂžrer, brems!
558
00:59:56,720 --> 01:00:03,877
- Brems!
- Hej! Vent til bilen stopper!
559
01:00:04,080 --> 01:00:07,118
For helvede...
560
01:00:11,480 --> 01:00:14,233
For helvede...
561
01:00:14,440 --> 01:00:19,594
Hvad ...?
562
01:00:19,800 --> 01:00:24,431
- Hvad fanden sker der?
- Jeg pisser glasskÄr.
563
01:00:24,640 --> 01:00:29,430
Der kan du se, Munch,
jeg sagde jo, tĂŠven var beskidt.
564
01:00:29,640 --> 01:00:35,318
- Hvad snakker du om?
- Patty smittede dig sgu med noget.
565
01:00:35,520 --> 01:00:40,356
- Pladder, sÄ hurtigt gÄr det ikke.
- Der mÄ vÊre en inkubationstid.
566
01:00:40,560 --> 01:00:44,997
Hun har sygdomme,
de ikke har navngivet endnu.
567
01:00:45,200 --> 01:00:50,639
Du skal ikke hÞre pÄ ham.
Du kan pisse. Kom nu.
568
01:00:52,760 --> 01:00:55,912
- Ă
h nej!
- Hej, betjent.
569
01:00:56,120 --> 01:01:00,239
- En god dag?
- Pas dig selv.
570
01:01:00,440 --> 01:01:03,398
- Baker...
- Hvad?
571
01:01:03,600 --> 01:01:07,230
Ă
h, pis...
572
01:01:07,440 --> 01:01:12,719
Jeg fatter ikke at lidt nydelse,
kan vÊre sÄ meget smerte vÊrd.
573
01:01:12,920 --> 01:01:17,357
Nogle gange er det det ikke,
andre gange er det.
574
01:01:17,560 --> 01:01:19,915
Det kan det virkelig vĂŠre.
575
01:01:20,120 --> 01:01:25,433
- Hvem er den bedste, du har haft?
- Alex, han rĂžrte mig de rigtige steder.
576
01:01:25,640 --> 01:01:30,191
- Hvor?
Overalt.
577
01:01:30,400 --> 01:01:36,555
PÄ lÄrene, ryggen, armene,
hÄret, halsen, hofterne.
578
01:01:36,760 --> 01:01:41,880
- Det var utroligt hver eneste gang.
- Det var sĂžrens!
579
01:01:42,080 --> 01:01:45,391
MÄske ikke hver eneste gang,
men som regel.
580
01:01:45,600 --> 01:01:49,195
Hvis det er med den rigtige,
er det helt utroligt.
581
01:01:49,400 --> 01:01:55,555
Man ser en side af vedkommende
som er...hellig, som ingen andre ser.
582
01:01:56,920 --> 01:02:01,278
- Det kan jeg lide.
- Vent...
583
01:02:01,480 --> 01:02:05,951
Betyder det her,
du aldrig har fÄet en orgasme?
584
01:02:06,160 --> 01:02:10,119
Det tror jeg, jeg har...
585
01:02:10,320 --> 01:02:13,915
Jeg mener, jeg har afgjort fĂžlt noget.
586
01:02:14,120 --> 01:02:20,719
Tro mig, det ved man. Det er
som smÄ eksplosioner i hele kroppen.
587
01:02:20,920 --> 01:02:26,438
Man kan ikke tage fejl, tĂŠnk, at du
ikke engang har haft ved et tilfĂŠlde.
588
01:02:26,640 --> 01:02:33,353
- Hvad mener du med et tilfĂŠlde?
- At hÄnden tilfÊldigt havner i trussen.
589
01:02:34,720 --> 01:02:39,078
Eller at du tilfĂŠldigvis tager
massageapparatet ud af skuffen.
590
01:02:39,280 --> 01:02:41,635
- Du har et massageapparat?
- Nej...
591
01:02:41,840 --> 01:02:45,629
Men du mÄ godt lÄne den.
Han hedder Tyson.
592
01:02:47,560 --> 01:02:53,078
- Ellers tak.
- Jeg ved ikke, hvordan du overlever.
593
01:02:53,520 --> 01:02:56,478
- Ja, mr. Baker?
- Hej, doktor.
594
01:02:56,680 --> 01:02:59,433
Jeg har problemer med min pik.
595
01:02:59,640 --> 01:03:01,995
- Med din penis.
- Undskyld, min penis.
596
01:03:02,200 --> 01:03:06,797
- Hvad er symptomerne.
- Jeg pisser glasskÄr.
597
01:03:07,000 --> 01:03:10,959
- Kom med en kop urin i morgen.
- En hel kop?
598
01:03:11,160 --> 01:03:13,356
En hel kop er bedst.
599
01:03:13,560 --> 01:03:20,876
Det kan blive svĂŠr,
jeg fÄr kun nogle drÄber ud af gangen.
600
01:03:21,080 --> 01:03:25,756
- GÞr det sÄ godt du kan.
- Tak.
601
01:03:25,960 --> 01:03:28,952
Det er helt i orden, farvel.
602
01:03:33,360 --> 01:03:38,389
Hold ud, kammerat,
Vi skal nok klare det.
603
01:03:48,440 --> 01:03:51,319
Internettet er helt utroligt...
604
01:03:51,520 --> 01:03:55,912
Det bliver 17...17,43.
605
01:03:56,120 --> 01:04:01,479
- Jeg vidste ikke, din mor strippede.
- Hold kĂŠft, du ved,jeg har tofĂŠdre.
606
01:04:01,680 --> 01:04:03,876
Du godeste, sÄ meget kvinde.
607
01:04:08,840 --> 01:04:11,514
Und..undskyld, de her dur ikke.
608
01:04:11,720 --> 01:04:18,877
- Jeg kan ikke lade vĂŠre at se.
- Jeg fĂžler en underlig tiltrĂŠkning.
609
01:04:20,760 --> 01:04:23,878
Gud fader i skuret...Baker,
faldt den af?
610
01:04:24,080 --> 01:04:29,234
D...de...her dur ikke,
kuponerne udlÞb for to Är siden.
611
01:04:32,160 --> 01:04:36,119
- Tag den her i stedet.
- K...kom nu...
612
01:04:36,320 --> 01:04:39,597
Det er hele Storbritanniens historie.
613
01:04:43,280 --> 01:04:45,556
Undskyld, det var for sjov.
614
01:04:47,640 --> 01:04:51,713
- Jag gjorde det.
- Der er han!
615
01:04:51,920 --> 01:04:55,231
Han pissede... Helt alene.
616
01:05:01,480 --> 01:05:03,756
KĂžr forsigtigt.
617
01:05:08,520 --> 01:05:14,232
Lad mig spĂžrge dig om noget,
hvis
I slÄr op, fordi
I ikke har sex...
618
01:05:14,440 --> 01:05:19,355
- Vil du sÄ fortryde det?
- Ja, mÄske.
619
01:05:19,560 --> 01:05:25,670
Og hvis du sov med ham, og det
ikke gik, ville du sÄ fortryde det?
620
01:05:25,880 --> 01:05:28,030
Det tror jeg ikke.
621
01:05:28,240 --> 01:05:33,997
Jeg fĂžler mig tryg med ham, han holder
af sider ved mig, ingen andre gĂžr.
622
01:05:34,200 --> 01:05:39,115
Du har ikke brug for min hjĂŠlp.
du kender alle svarene.
623
01:05:43,720 --> 01:05:47,475
- Nej, nej, nej, sig det ikke til hende.
- Det er jeg nĂždt til.
624
01:05:49,440 --> 01:05:53,149
MisforstÄ mig ikke,
men hvordan vedkommer det hende?
625
01:05:53,360 --> 01:05:58,434
- Hun bliver jo ikke smittet alligevel.
- Det er ikke pointen.
626
01:05:58,640 --> 01:06:03,794
- Hvad er pointen sÄ?
- Ărlighed, jeg bollede en anden.
627
01:06:04,000 --> 01:06:09,598
Det sker, og sÄ mÄ man vÊre mand
nok til at leve med skyldfĂžlelsen.
628
01:06:09,800 --> 01:06:12,918
Det ville vĂŠre svaghed at fortĂŠlle det.
629
01:06:13,120 --> 01:06:18,194
- Jeg ved ikke...
- Du pisser ild.
630
01:06:18,400 --> 01:06:22,155
Er det ikke straf nok?
631
01:06:23,800 --> 01:06:28,510
Det er det, jeg mener, han brugte hende
til at komme i nĂŠrheden af mig.
632
01:06:28,720 --> 01:06:33,317
- Det er sÄ tydeligt.
- Jeg mener, er det et stort nummer?
633
01:06:33,520 --> 01:06:36,512
- Adam!
- Hej, Mandy.
634
01:06:36,720 --> 01:06:40,759
- Du starter tidligt i dag.
- Festen holder aldrig op.
635
01:06:40,960 --> 01:06:46,751
Jeg kommer lige fra min sidste
forelÊsning, sÄ...giv mig en slurk.
636
01:06:46,960 --> 01:06:51,033
- Nej, du vil ikke have det her.
- Lad vÊre at vÊre sÄ egoistisk.
637
01:06:51,240 --> 01:06:54,790
- Giv hende en slurk.
- Du vil ikke kunne lide det.
638
01:06:55,000 --> 01:06:58,959
- Lad mig afgĂžre det.
- Godt.
639
01:07:05,040 --> 01:07:09,238
- Er det en lys ale?
Mexicansk.
640
01:07:09,440 --> 01:07:13,877
- Det tĂŠnkte jeg nok.
- En ĂŠgte Ăžlkender.
641
01:07:14,080 --> 01:07:17,391
- Ses vi senere?
- Ja, vi ses.
642
01:07:17,600 --> 01:07:19,671
Hold da kĂŠft.
643
01:07:32,400 --> 01:07:35,279
- Hvad?
- TĂŠnk, hvis jeg spillede violin...
644
01:07:35,480 --> 01:07:40,873
- Mens du prĂžvede at se tv.
- Jeg ville stĂžtte din kreativitet.
645
01:07:41,080 --> 01:07:44,152
Du kan i det mindste lĂŠre en melodi.
646
01:07:48,720 --> 01:07:51,917
Eva!
Beklager, han er lige gÄet.
647
01:07:52,120 --> 01:07:56,990
- Vil I gĂžre mig en stor tjeneste?
- Stor?
648
01:07:57,200 --> 01:07:59,669
- GĂ„ et andet sted hen.
- Fandeme nej.
649
01:07:59,880 --> 01:08:04,511
Ricki Lake begynder snart.
Hvor skulle vi gÄ hen?
650
01:08:04,720 --> 01:08:09,351
Her er mine bilnĂžgler og en tyver,
der mÄ vÊre happy hour et sted.
651
01:08:09,560 --> 01:08:12,951
-1000 dollars.
-25.
652
01:08:13,160 --> 01:08:15,800
-40, nul forhandling.
-30.
653
01:08:16,000 --> 01:08:19,118
- Godt!
- Nej, 30 og du viser os et bryst.
654
01:08:19,320 --> 01:08:23,678
- HĂžjre eller venstre?
- Jeg har altid kunnet lide venstre.
655
01:08:23,880 --> 01:08:31,037
- Jeg havde gjort det af godhed.
- Jeg havde gjort det for et smugkig.
656
01:08:31,240 --> 01:08:34,915
- Nu?
- Ja.
657
01:08:35,120 --> 01:08:40,433
Har du pengene?
Hun skal med mig, sÄdan er det bare.
658
01:08:43,920 --> 01:08:49,916
- Har du nogensinde bedraget Katie?
- Mig? SelvfĂžlgelig har jeg ikke...
659
01:08:50,120 --> 01:08:53,875
Godt, en gang.
660
01:08:54,080 --> 01:09:00,235
- HvornÄr?
- Da jeg var hjemme i julen.
661
01:09:00,440 --> 01:09:05,753
Jeg rendt pÄ min ekskÊreste
til en fest og sov med hende.
662
01:09:05,960 --> 01:09:09,954
- Vi er nogle svin.
- Jeg ved det.
663
01:09:10,160 --> 01:09:13,596
- Mr. Baker!
- Held og lykke.
664
01:09:14,800 --> 01:09:19,397
VĂŠrsgo at tage plads.
665
01:09:19,600 --> 01:09:22,240
Er jeg ved at dĂž?
666
01:09:22,440 --> 01:09:28,231
Ikke sÄ vidt vi kan se, men urinprÞven
gav ingen endelige svar,-
667
01:09:28,440 --> 01:09:34,880
-sÄ vi mÄ tage nogle flere prÞver.
Tag bukserne af.
668
01:09:35,080 --> 01:09:37,879
- Her?
da, tak.
669
01:09:38,080 --> 01:09:45,032
Vi mÄ vÊre ekstremt pÄpasselige,
sÄ vi tager en podning.
670
01:09:45,240 --> 01:09:51,236
En podning?
Jeg har ikke ondt i halsen.
671
01:09:51,440 --> 01:09:53,954
Hvem sagde noget om din hals?
672
01:09:54,160 --> 01:09:57,551
- Mener du...?
- Tag bukserne af, mr. Baker.
673
01:09:57,760 --> 01:10:02,391
- Pludselig har jeg det helt fint, sÄ...
- Af med dem!
674
01:10:05,800 --> 01:10:09,270
Kan vi ikke tale om det her.
675
01:10:09,480 --> 01:10:12,199
Sit!
676
01:10:15,400 --> 01:10:20,156
Det her er helt unĂždvendigt,
helt unĂždvendigt!
677
01:10:21,960 --> 01:10:24,713
Hvis du gav mig nogle aspirin...
678
01:10:24,920 --> 01:10:28,879
Jeg beder dig!
Vent...vent...!
679
01:10:29,080 --> 01:10:32,391
Da?
- Sig, i det mindste, hvad du hedder.
680
01:10:32,600 --> 01:10:36,309
- Leyla.
- Et flot navn.
681
01:10:37,520 --> 01:10:41,798
Av, mor!
I guder!
682
01:10:42,000 --> 01:10:44,640
Hold ud, Adam!
683
01:10:44,840 --> 01:10:46,911
Hvor var du fra?
684
01:10:47,120 --> 01:10:50,238
Vi ringer, nÄr vi har resultatet.
685
01:10:50,440 --> 01:10:56,709
Her er noget smertestillende, de gĂžr
urinen orange, sÄ bliv ikke nervÞs.
686
01:10:59,040 --> 01:11:02,396
Jeg hk din besked,
gĂžr det hurtigt.
687
01:11:02,600 --> 01:11:06,719
Jeg kvajede mig,
jeg bollede ved siden af.
688
01:11:06,920 --> 01:11:10,072
Flot! KnĂŠgten hk noget.
689
01:11:10,280 --> 01:11:13,557
- Er hun Hot?
- Det er ikke det, jeg vil hĂžre.
690
01:11:13,760 --> 01:11:17,435
Du siger det vel ikke til Eva?
691
01:11:17,640 --> 01:11:23,079
Jeg har fÄet noget! Jeg pisser
glasskÄr, og de tog en podning.
692
01:11:23,280 --> 01:11:29,037
- De tog en podning.
- En podning...?
693
01:11:30,200 --> 01:11:34,512
HĂžr her, hvad du end gĂžr,
sÄ fortÊl hende det ikke.
694
01:11:34,720 --> 01:11:40,079
Lyv og benĂŠgt,
det er sÄdan, man klarer det.
695
01:11:40,280 --> 01:11:42,669
De venter pÄ dig, dommer.
696
01:11:42,880 --> 01:11:45,713
Jeg mÄ lÞbe,jeg er stolt af dig, sÞn.
697
01:11:48,560 --> 01:11:50,551
KÄben...
698
01:11:56,120 --> 01:11:58,191
Hej...
699
01:11:58,400 --> 01:12:01,472
- Hvad sker her?
- Kom her.
700
01:12:03,120 --> 01:12:05,794
- Hvad?
- Kom her.
701
01:12:09,080 --> 01:12:13,677
Lad mig tale, ikke?
702
01:12:13,880 --> 01:12:20,354
Jeg har tĂŠnkt meget over os, og nu
vedjeg, hvorfor jeg ikke var klar.
703
01:12:20,560 --> 01:12:22,949
GĂžr du?
704
01:12:23,160 --> 01:12:27,279
Jeg har vĂŠret bange.
Ikke for sex,-
705
01:12:27,480 --> 01:12:33,874
-men for intimitet, for fĂžlelser.
Det har altid skrĂŠmt mig.
707
01:12:38,920 --> 01:12:45,917
-og at det er i orden at Äbne sig
for en, man stoler pÄ og elsker.
708
01:12:46,120 --> 01:12:49,511
Hvad mener du?
709
01:12:49,720 --> 01:12:55,591
Hvad tror du, jeg mener?
Jeg mener, jeg er klar.
710
01:12:55,800 --> 01:12:59,714
Jeg er parat, her og nu.
711
01:12:59,920 --> 01:13:03,470
Vent...vent lidt.
712
01:13:08,040 --> 01:13:10,600
- Hvad er der?
- Jeg er lidt syg.
713
01:13:10,800 --> 01:13:14,839
- Hvad er der?
- Jeg kommer lige fra lĂŠgen.
714
01:13:15,040 --> 01:13:19,955
- Hvad sagde han? Har du influenza?
- Ja...
715
01:13:20,160 --> 01:13:26,236
- Nej. Jeg ved ikke, det er kompliceret.
- Sig det.
716
01:13:26,440 --> 01:13:31,913
Der noget galt med min fyr dernede,
den er ude af funktion.
717
01:13:32,120 --> 01:13:37,399
- Hvad?
- Jeg ved ikke, hvad det er.
718
01:13:40,480 --> 01:13:45,270
- Hvad sker der?
- Ingenting.
719
01:13:45,480 --> 01:13:50,509
- Er der sket noget?
- Hvad, nej! Hvad skulle der vĂŠre sket?
720
01:13:50,720 --> 01:13:55,430
- Er der sket noget med en anden.
- SelvfĂžlgelig ikke.
721
01:13:55,640 --> 01:14:02,990
Glem det, jeg har en underlig
fĂžlelse af, at du skjuler noget.
722
01:14:03,200 --> 01:14:10,072
- Det er nok bare en penisforkĂžlelse.
- Jeg fĂžler mig ikke godt tilpas nu.
723
01:14:10,280 --> 01:14:14,035
Kom nu! Du mÄ ikke gÄ,
kan vi ikke hygge os lidt?
724
01:14:14,240 --> 01:14:19,155
Er du sikker pÄ,
du ikke skjuler noget?
725
01:14:19,360 --> 01:14:22,591
SelvfĂžlgelig er jeg det, kom nu.
726
01:14:22,800 --> 01:14:26,680
- SvĂŠrger du det?
- Jeg svĂŠrger det.
727
01:14:26,880 --> 01:14:30,510
Godt. Nej...jeg ringer senere.
728
01:14:40,240 --> 01:14:42,754
Fandens...
729
01:14:46,040 --> 01:14:50,113
- Hvad skete der? Hvem var det?
- Ingenting. Ingen.
730
01:14:50,320 --> 01:14:55,520
- VĂŠr en mand og sig, hvem det var.
- Patty.
731
01:14:55,720 --> 01:14:58,599
Dit dumme svin!
732
01:14:58,800 --> 01:15:03,715
Undskyld, Eve...
Undskyld? Jeg stolede pÄ dig!
733
01:15:03,920 --> 01:15:11,111
Og du lyver mig lige op i ansigtet!
Hvad er du for en, dit svin!
734
01:15:11,320 --> 01:15:16,110
Vent, Eve! GĂ„ ikke...
735
01:15:16,320 --> 01:15:23,192
Ved du, hvor svĂŠrt det var
at nÄ hertil? og sÄ ÞdelÊgger du det.
736
01:15:23,400 --> 01:15:29,590
Det er ikke "ingenting", Eve.
GĂ„ ikke,jeg beder dig.
737
01:15:29,800 --> 01:15:36,354
Jeg stolede pÄ dig, jeg stolede pÄ dig
og du Ăždelagde det!
738
01:15:46,560 --> 01:15:51,077
Hej, det er Eve, indtal en besked,
sÄ ringer jeg tilbage. Tak.
739
01:15:51,280 --> 01:15:58,232
Hej, det er mig... Jeg ville bare sige,
hvor ked af det, jeg er.
740
01:15:58,440 --> 01:16:03,674
Giv mig en chance for at sige, jeg er
ked af det, jeg hÄber, du har det godt.
741
01:16:11,680 --> 01:16:14,593
- Hallo?
- Er det Adam Baker?
742
01:16:14,800 --> 01:16:20,478
Det er Leyla hos dr. Bateman.
PrĂžven var negativ.
743
01:16:20,680 --> 01:16:27,518
Det er en urinvejsinfektion, almindelig
blandt seksuelt aktive unge mĂŠnd.
744
01:16:27,720 --> 01:16:29,757
Ja og kvinder.
745
01:16:29,960 --> 01:16:33,635
Jeg hÄber, pillerne hjalp mod smerten.
746
01:16:33,840 --> 01:16:40,439
SĂžrg for i fremtiden at urinere
efter ejakulation for at fÄ sÊden ud.
747
01:16:40,640 --> 01:16:45,874
- Pas pÄ dig selv. Hej, hej!
- Tak.
748
01:17:18,360 --> 01:17:21,193
Ăkonomiens farer.
749
01:17:21,400 --> 01:17:24,631
- Hvad sker der, Vaughn?
- MakroĂžkonomi?
750
01:17:24,840 --> 01:17:28,356
Jegtog kurset sidste Är,
det var et helvede.
751
01:17:28,560 --> 01:17:32,440
- Er Adam her?
- Nej.
752
01:17:35,040 --> 01:17:39,034
MÄ jeg slÄ mig ned?
753
01:17:46,800 --> 01:17:50,998
Fandens! Din tur, Baker.
754
01:17:51,200 --> 01:17:55,159
Hej, det er Eve, indtal en besked,
sÄ vender jeg tilbage.
755
01:17:55,360 --> 01:17:59,558
Eve...jeg vil bare hĂžre...
756
01:17:59,760 --> 01:18:04,994
...om du har det godt.
Jeg hÄber, du har det godt.
757
01:18:05,200 --> 01:18:09,114
Den her bar er fin nok.
758
01:18:09,320 --> 01:18:14,759
Jeg kan fÄ os ind pÄ bedre steder.
jeg mĂždte Dustin Diamond forleden...
759
01:18:14,960 --> 01:18:21,912
Han er ret fed.
760
01:18:22,120 --> 01:18:24,953
Hold da kĂŠft...
761
01:18:25,160 --> 01:18:28,152
Stille og roligt...
762
01:18:28,360 --> 01:18:31,000
Den forbandede idiot.
763
01:18:31,200 --> 01:18:35,194
Kom nu, tag det roligt,
han er en idiot, det er det hele.
764
01:18:35,400 --> 01:18:38,711
Sikke et fjols, han er heldig,
han ikke fik bank.
765
01:18:38,920 --> 01:18:41,196
Ti stille!
766
01:19:10,040 --> 01:19:12,350
Jeg er pissefrustreret.
767
01:19:15,880 --> 01:19:18,793
Sig, hvem det var.
768
01:19:21,600 --> 01:19:23,716
Hvad er du for en?
769
01:19:33,280 --> 01:19:38,673
- Op, Baker.
- Lad mig vĂŠre.
770
01:19:38,880 --> 01:19:42,794
- Hold kĂŠft, hvor du stinker.
- Rend mig.
771
01:19:43,000 --> 01:19:48,837
- Kom nu, vi skal pÄ jobmesse.
- Jeg kan se hans nosser.
772
01:19:49,040 --> 01:19:56,515
Hvad fanden laver I?
Er I Ändssvage? Slip mig.
773
01:19:56,720 --> 01:20:02,716
- Shampoo, skat!
- Jeg slÄr jer ihjel.
774
01:20:02,920 --> 01:20:05,560
- Slip mig!
- God hund...
775
01:20:05,760 --> 01:20:08,957
Det er for dit eget bedste.
776
01:20:09,160 --> 01:20:11,390
Lad mig vĂŠre.
777
01:20:11,600 --> 01:20:16,993
Pas pÄ, ikke at fÄ noget i Þjnene
det skidt svider som bare fanden.
778
01:20:17,200 --> 01:20:20,909
Det var sidste gang jeg gik til yoga.
779
01:20:21,120 --> 01:20:26,069
- Hvorfor gik du til yoga?
- Mine fĂŠdre tog mig med.
780
01:20:31,560 --> 01:20:38,273
"Markedschef"...du sad og gloede
pÄ sÊbeoperaer og slikkede kuverter.
781
01:20:38,480 --> 01:20:43,793
Det kan man ikke sige, fjols,
man mÄ opfinde flotte navne for det.
782
01:20:44,000 --> 01:20:48,233
- Man mÄ ikke lyve pÄ sit CV.
- SelvfĂžlgelig kan man det.
783
01:20:48,440 --> 01:20:51,956
CV'er handler om det lort,
som ser godt ud pÄ papir.
784
01:20:52,160 --> 01:20:58,031
- LĂžj l, dal sĂžgte om optagelse?
- Jeg skrev,jeg ledte debatholdet.
785
01:20:58,240 --> 01:21:02,598
Hvad hvis en retarderet, der lĂŠste,
ikke kom ind, fordi
I lĂžj jer ind?
786
01:21:05,280 --> 01:21:08,830
- LĂžj du ikke i ansĂžgningen?
- Min samvittighed er ren.
787
01:21:09,040 --> 01:21:13,238
- Hvordan fanden kom du sÄ ind?
- Er du sikker pÄ, du er indskrevet?
788
01:21:13,440 --> 01:21:17,911
Jeg lĂŠste virkelig meget
og holdt mig i trĂŠdemĂžllen.
789
01:21:18,120 --> 01:21:21,351
- Og sÄ suttede jeg rektor af.
- Hvad er en trĂŠdemĂžlle?
790
01:21:26,240 --> 01:21:30,120
- Hej, Miles?
- Hej med jer!
791
01:21:30,320 --> 01:21:33,915
Jeg vidste ikke,
du var en af de store drenge.
792
01:21:34,120 --> 01:21:39,069
- Hvordan gÄr det?
- Det er rĂžvsygt.
793
01:21:39,280 --> 01:21:44,309
Jeg hader det, jeg arbejder 90 timer
om ugen og har dÄrligt til huslejen.
794
01:21:44,520 --> 01:21:49,549
SĂŠlg jer ikke, fĂžlg en anden vej,
gÄ efter jeres drÞmme.
795
01:21:49,760 --> 01:21:54,994
- Hvordan gÄr det her, Miles?
- Fint, jeg fortĂŠller om frynsegoderne.
796
01:21:55,200 --> 01:21:57,510
Det er branchens bedste,
vi sĂžrger for vores egne.
797
01:21:57,720 --> 01:22:02,874
SĂžrger
I for det her?
NĂžgendameslips.
798
01:22:03,080 --> 01:22:06,630
NĂžgen dame.
799
01:22:06,840 --> 01:22:10,231
Det var deprimerende.
800
01:22:10,440 --> 01:22:14,434
- Hvordan klarer du dig?
- Fint.
801
01:22:14,640 --> 01:22:17,314
- Har du snakket med hende endnu?
- Nej.
802
01:22:17,520 --> 01:22:20,831
BlÊs pÄ hende, du har ikke brug
for hende. Du har...os.
803
01:22:21,040 --> 01:22:25,113
Ja, kom nu, gruppekram.
804
01:22:26,600 --> 01:22:30,480
- Det er Ăžltid, mine herrer.
- Snarere Pattytid.
805
01:22:30,680 --> 01:22:34,594
Rend og hop.
Kan vi tale sammen, Adam?
806
01:22:34,800 --> 01:22:38,714
- Jeg har ikke noget at sige.
- Kom nu.
807
01:22:38,920 --> 01:22:42,231
- Vi kan vente, hvis du vil.
- Nej, gÄ
I bare.
808
01:22:42,440 --> 01:22:44,670
Er du sikker?
809
01:22:44,880 --> 01:22:46,951
"Rend og hop"...sexet!
810
01:22:48,600 --> 01:22:51,911
Jeg hĂžrer,
det med Eve er ret hÄrdt for dig.
811
01:22:52,120 --> 01:22:54,077
Og?
812
01:22:54,280 --> 01:22:58,990
- Jeg har noget at fortĂŠlle dig.
- Og hvad er det?
813
01:23:01,880 --> 01:23:04,838
Vi gjorde ikke noget.
814
01:23:05,040 --> 01:23:07,998
- Vi gjorde ikke hvad?
- Bollede.
815
01:23:11,280 --> 01:23:16,480
Du var skidefuld, men jeg kunne ikke
overtale dig, sÄ jeg blev sur og lÞj.
816
01:23:19,520 --> 01:23:24,071
- Det spiller ingen rolle.
- Hvordan kan det ikke det?
817
01:23:24,280 --> 01:23:29,070
Jeg kvajede mig, hvordan jeg
gjorde det, spiller ingen rolle.
818
01:23:29,280 --> 01:23:34,070
Du er virkelig forelsket i hende,
ikke?
819
01:23:45,160 --> 01:23:49,279
Hej, det er Eve.
Indtal en besked.
820
01:23:49,480 --> 01:23:55,158
Hej, Eve, det er Adam.
Du gĂŠtter aldrig, hvor jeg er.
821
01:23:55,360 --> 01:23:59,638
Jeg er pÄ jobmesse, jeg fulgte dit rÄd.
822
01:23:59,840 --> 01:24:04,391
Under alle omstĂŠndigheder...
vĂŠr sĂžd at ringe til mig.
823
01:24:04,600 --> 01:24:08,594
Jeg elsker dig, farvel.
824
01:24:13,480 --> 01:24:17,599
Jeg ville bare have,
alt skulle vĂŠre perfekt.
825
01:24:17,800 --> 01:24:20,474
Ingen forhold er perfekte.
826
01:24:20,680 --> 01:24:24,310
- Dit og mors er.
- Vi har ogsÄ haft problemer.
827
01:24:24,520 --> 01:24:27,273
- Som hvad?
- Det betyder ikke noget.
828
01:24:27,480 --> 01:24:30,916
Det er vigtigt for mig.
FortĂŠl mig det.
829
01:24:35,760 --> 01:24:40,152
- Det var lige fĂžr, vi blev gift.
- Nej...
830
01:24:41,680 --> 01:24:46,231
Det var en fejltagelse.
Det togtid, men vi kom over det.
831
01:24:46,440 --> 01:24:50,798
Det er forfĂŠrdeligt,
hvordan kunne du gĂžre det?
832
01:24:51,000 --> 01:24:55,073
- Det var ikke mig.
- Mor...ville aldrig!
833
01:24:55,280 --> 01:24:59,274
- Min pointe er...
- Nej, mor ville aldrig...!
834
01:24:59,480 --> 01:25:04,554
Tag det roligt, sĂŠnk stemmen.
835
01:25:04,760 --> 01:25:09,231
- Jeg slÄr hende ihjel.
- Det er ikke det, vi taler om.
836
01:25:09,440 --> 01:25:12,512
Jeg fatter ikke,
hun gjorde det mod dig.
837
01:25:12,720 --> 01:25:14,870
VĂŠr ikke bekymret for mig.
838
01:25:15,080 --> 01:25:20,109
Min pointe er,
at der er problemer i alle forhold.
839
01:25:20,320 --> 01:25:25,235
Det er hÄndteringen af dem, der fÄr
dem til at fungere eller gÄ i stykker.
840
01:25:25,440 --> 01:25:30,469
- Ville du ikke brĂŠkke hans ben?
- Hvis du vil have det, gĂžr jeg det.
841
01:25:32,360 --> 01:25:37,912
Men det virker, som om den her fyr,
er ret vigtig for dig.
842
01:25:38,120 --> 01:25:43,672
Mange havde sovet med dig
og sagt det bagefter, eller slet ikke.
843
01:25:47,360 --> 01:25:53,629
- Synes du,jeg skal tilgive ham?
- Nej, det kan jeg ikke afgĂžre.
844
01:25:53,840 --> 01:25:59,631
Jeg vil rÄde dig til
at overveje det grundigt,-
845
01:25:59,840 --> 01:26:03,993
-og sÄ beslutte dig..
uden at se dig tilbage.
846
01:26:04,200 --> 01:26:08,478
Jeg har det bare sÄ skidt.
847
01:26:08,680 --> 01:26:12,116
Jeg kan hverken spise eller sove.
848
01:26:12,320 --> 01:26:15,472
Jeg savner ham.
849
01:26:15,680 --> 01:26:18,798
Jeg har lyst til at drĂŠbe ham,
men jeg savner ham
850
01:26:19,000 --> 01:26:21,389
Jeg bliver tosset pÄ mig selv.
851
01:26:21,600 --> 01:26:28,597
Det er i orden at have brug for nogen,
min ven, det er helt i orden.
852
01:26:35,680 --> 01:26:38,320
Hej«-
853
01:27:18,640 --> 01:27:21,473
Skrid!
854
01:27:23,960 --> 01:27:25,951
Jeg sagde...
855
01:27:29,440 --> 01:27:31,909
Hej«-
856
01:27:44,600 --> 01:27:48,150
Jeg har to fĂžlelser.
857
01:27:48,360 --> 01:27:53,594
En det af mig hader dig og Ăžnsker
aldrig at se eller tale med dig igen.
858
01:27:53,800 --> 01:27:58,954
Den anden det...som er stĂŠrkere-
859
01:27:59,160 --> 01:28:03,757
-Ăžnsker, du ville tage mig i dine arme
og sige, du elsker mig.
860
01:28:03,960 --> 01:28:06,270
Jeg elsker dig.
861
01:28:12,640 --> 01:28:15,678
Og jeg har brug for dig.
862
01:28:18,200 --> 01:28:20,999
Jeg har ogsÄ brug for dig.
863
01:29:29,480 --> 01:29:32,836
Vent, vent, vent.
864
01:29:33,040 --> 01:29:35,953
- Hvad er der?
- Jeg er ikke parat.
865
01:29:36,160 --> 01:29:38,356
Hvad?
866
01:29:39,760 --> 01:29:41,990
Kan vi ikke bare kĂŠle?
867
01:29:54,520 --> 01:29:57,160
Du, Baker...
868
01:29:59,520 --> 01:30:05,471
OversĂŠttelse:
Ordiovision, Noble Entertainment
70619