All language subtitles for A.Firehouse.Christmas.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,097 --> 00:00:16,015 [ instrumental Christmas music ] ♪♪ 4 00:00:16,016 --> 00:00:20,020 [ instrumental Christmas music ] ♪♪ 5 00:01:13,508 --> 00:01:17,164 [ phone ringing ] 6 00:01:17,207 --> 00:01:18,078 Hey daddy. 7 00:01:18,121 --> 00:01:18,904 Mary. 8 00:01:18,948 --> 00:01:20,123 How s the book tour? 9 00:01:20,167 --> 00:01:20,950 I have news. 10 00:01:20,993 --> 00:01:22,517 I m coming home. 11 00:01:22,560 --> 00:01:23,170 What? Really? 12 00:01:23,213 --> 00:01:24,301 Now? 13 00:01:24,345 --> 00:01:25,998 I thought you had another two weeks. 14 00:01:26,042 --> 00:01:29,089 Well, I m gonna bring the book tour home and Laurie Lawrence. 15 00:01:29,132 --> 00:01:31,395 She s coming to the house on Christmas Eve. 16 00:01:31,439 --> 00:01:32,918 She s going to do a retrospective on me 17 00:01:32,962 --> 00:01:34,920 the release of my new book. 18 00:01:34,964 --> 00:01:36,922 How are the projected sales? 19 00:01:36,966 --> 00:01:38,968 Ok. I guess. 20 00:01:39,011 --> 00:01:40,926 I m not expecting it to be a best seller. 21 00:01:40,970 --> 00:01:42,493 And why not? 22 00:01:42,537 --> 00:01:43,799 Have you read it? 23 00:01:45,235 --> 00:01:46,715 Um, no. 24 00:01:46,758 --> 00:01:51,894 I um... I uh... I uh, I haven't had the-the time. Um... 25 00:01:51,937 --> 00:01:53,417 I sent you a copy. 26 00:01:53,461 --> 00:01:55,550 It s a busy time of year for me. 27 00:01:55,593 --> 00:01:58,118 I got the annual Christmas car sale... 28 00:01:59,684 --> 00:02:00,859 Yeah, ok. 29 00:02:00,903 --> 00:02:02,731 By the way... Sadie has not been coming 30 00:02:02,774 --> 00:02:06,126 to her figure skating practice. 31 00:02:06,169 --> 00:02:07,214 [ phone vibrates ] 32 00:02:07,257 --> 00:02:08,389 Oh, dad, hold on. 33 00:02:08,432 --> 00:02:10,608 Rob is calling. 34 00:02:10,652 --> 00:02:12,654 I m going to conference him in. 35 00:02:12,697 --> 00:02:14,612 Hey Rob, you re on with James and me. 36 00:02:14,656 --> 00:02:17,049 Mary, I m on vacation so this will be quick. 37 00:02:17,093 --> 00:02:19,182 I had sales do some consumer research 38 00:02:19,226 --> 00:02:20,662 and the general consensus is 39 00:02:20,705 --> 00:02:22,098 your book would sell a whole lot better 40 00:02:22,142 --> 00:02:24,709 if you were in a relationship. 41 00:02:24,753 --> 00:02:26,233 What? 42 00:02:26,276 --> 00:02:27,582 They'd rather take marriage advice 43 00:02:27,625 --> 00:02:31,281 from someone who s married rather than... single. 44 00:02:31,325 --> 00:02:32,543 It would look really great 45 00:02:32,587 --> 00:02:33,544 if you could have a man on your arm 46 00:02:33,588 --> 00:02:35,155 or the Laurie Lawrence show. 47 00:02:35,198 --> 00:02:36,373 How about Jess Hardy? 48 00:02:36,417 --> 00:02:37,766 He s rich, has that private jet you like. 49 00:02:37,809 --> 00:02:41,073 He s a self-centered, hypocritical jerk! 50 00:02:41,117 --> 00:02:42,640 I sort of agree with you. 51 00:02:42,684 --> 00:02:44,294 Jess won t work. 52 00:02:44,338 --> 00:02:46,905 Well, I have a friend, runs this dating service. 53 00:02:46,949 --> 00:02:48,429 We could buy someone. 54 00:02:48,472 --> 00:02:50,300 Rob, no. 55 00:02:50,344 --> 00:02:52,563 Brilliant idea, Rob. 56 00:02:52,607 --> 00:02:53,912 Hey, sorry, I gotta split. 57 00:02:53,956 --> 00:02:55,305 Mary, get someone on your side 58 00:02:55,349 --> 00:02:56,654 for the Laurie Lawrence interview 59 00:02:56,698 --> 00:02:58,308 or you might be looking at a dismal book launch. 60 00:02:58,352 --> 00:02:59,744 Ciao. 61 00:03:01,050 --> 00:03:01,833 I know. 62 00:03:01,877 --> 00:03:03,400 I ll ask Tom. 63 00:03:03,444 --> 00:03:05,446 He s your ex-husband. 64 00:03:05,489 --> 00:03:07,491 We re in a custody battle that s still not finished. 65 00:03:07,535 --> 00:03:08,840 How would that look? 66 00:03:08,884 --> 00:03:10,015 Exactly. 67 00:03:10,059 --> 00:03:12,540 If I were to work on my divorce... 68 00:03:12,583 --> 00:03:14,585 If your mother were alive to hear this... 69 00:03:14,629 --> 00:03:17,284 She s turning in her grave. 70 00:03:17,327 --> 00:03:18,937 It s all show, dad. 71 00:03:18,981 --> 00:03:22,593 Once Laurie Lawrence leaves town we ll revert to the status quo. 72 00:03:22,637 --> 00:03:23,942 He ll play along. 73 00:03:23,986 --> 00:03:27,337 No he won t, he s-he s dating that fireman. 74 00:03:27,381 --> 00:03:28,469 Woman. 75 00:03:28,512 --> 00:03:30,079 Jenny. 76 00:03:30,122 --> 00:03:32,037 Oh. You're forgetting he has two weaknesses. 77 00:03:32,081 --> 00:03:35,737 Sadie and Christmas. 78 00:03:35,780 --> 00:03:37,608 Horrible plan. 79 00:03:37,652 --> 00:03:40,307 This book was a bad idea from the start. 80 00:03:40,350 --> 00:03:41,699 I gotta go. 81 00:03:42,744 --> 00:03:44,049 Perfect. 82 00:03:52,623 --> 00:03:55,191 [ TV commercial ] Hello there. It's Honest Jay, 83 00:03:55,235 --> 00:03:57,454 and it's my favourite time of year. 84 00:03:57,498 --> 00:03:59,021 The Christmas season. 85 00:03:59,064 --> 00:04:02,894 For the month of December, if you buy a car from Honest Jay 86 00:04:02,938 --> 00:04:05,288 and it snows on Christmas Day, 87 00:04:05,332 --> 00:04:07,551 I will give you that car for free. 88 00:04:07,595 --> 00:04:10,075 Yesiree, you heard me. 89 00:04:10,119 --> 00:04:12,252 My deals are solid gold. 90 00:04:12,295 --> 00:04:13,165 Just ask. 91 00:04:13,209 --> 00:04:15,255 Just ask my best customer, 92 00:04:15,298 --> 00:04:18,475 two-time gold medalist Mary Hamilton. 93 00:04:18,519 --> 00:04:20,129 The only dealer you can trust, 94 00:04:20,172 --> 00:04:21,913 or his name wouldn t be 95 00:04:21,957 --> 00:04:24,089 [ simultaneous ] Honest Jay. 96 00:04:24,133 --> 00:04:26,657 Honest Jay. 97 00:04:26,701 --> 00:04:32,924 [ sirens ] 98 00:04:32,968 --> 00:04:35,318 [ emergency radio ] 99 00:04:35,362 --> 00:04:36,537 What ve we got, chief? 100 00:04:36,580 --> 00:04:38,843 Abandoned house fire, kids playing inside. 101 00:04:38,887 --> 00:04:40,715 It doesn t sound like they all got out. 102 00:04:42,760 --> 00:04:44,153 You ready, Parker? 103 00:04:45,894 --> 00:04:48,549 [ sobbing ] 104 00:04:48,592 --> 00:04:49,593 Oh my god. 105 00:04:49,637 --> 00:04:51,116 Oh. 106 00:04:51,160 --> 00:04:52,596 Oh my god. 107 00:04:55,164 --> 00:04:55,904 My son! 108 00:04:55,947 --> 00:04:57,035 My son is in there! 109 00:04:57,079 --> 00:04:58,254 Please save him! 110 00:04:58,298 --> 00:04:59,124 It s going to be ok. 111 00:04:59,168 --> 00:05:00,430 He ll be ok. 112 00:05:00,474 --> 00:05:01,257 Please, he s inside! 113 00:05:01,301 --> 00:05:02,084 He s inside! 114 00:05:02,127 --> 00:05:03,215 Please save my son! 115 00:05:03,259 --> 00:05:05,870 [ sobbing ] 116 00:05:10,397 --> 00:05:12,137 The ceiling is compromised, be careful! 117 00:05:12,181 --> 00:05:13,661 Copy that! 118 00:05:14,618 --> 00:05:15,793 Anyone here? 119 00:05:15,837 --> 00:05:17,578 Fire department! 120 00:05:17,621 --> 00:05:19,667 Is there anybody here? 121 00:05:19,710 --> 00:05:20,885 I ll check downstairs. 122 00:05:20,929 --> 00:05:22,147 I ll check the bedrooms! 123 00:05:22,191 --> 00:05:23,540 Be careful! 124 00:05:26,108 --> 00:05:27,327 Fire department! 125 00:05:27,370 --> 00:05:28,850 Anybody here? 126 00:05:33,594 --> 00:05:34,986 Fire department! 127 00:05:37,815 --> 00:05:40,601 Hey, are you ok? 128 00:05:40,644 --> 00:05:42,951 Parker, I found the kid! 129 00:05:44,648 --> 00:05:46,084 Let s get you out of here! 130 00:05:47,869 --> 00:05:50,132 Come on, it ll be ok. 131 00:05:51,960 --> 00:05:53,396 I got you. 132 00:05:53,440 --> 00:05:54,919 Parker? 133 00:05:54,963 --> 00:05:57,095 Parker, I got the kid! 134 00:05:58,314 --> 00:06:00,272 Parker! 135 00:06:00,316 --> 00:06:03,406 Parker, I found the kid! 136 00:06:03,450 --> 00:06:05,060 [ coughing ] 137 00:06:05,103 --> 00:06:07,149 Parker, come on! 138 00:06:07,192 --> 00:06:10,370 [ SCREAMING ] Parker!!!!!!! 139 00:06:10,413 --> 00:06:11,632 Parker, are you ok?! 140 00:06:11,675 --> 00:06:12,676 I m stuck! 141 00:06:12,720 --> 00:06:13,808 Save the kid! 142 00:06:13,851 --> 00:06:14,461 Parker! 143 00:06:14,504 --> 00:06:16,637 Go! Save yourself! 144 00:06:16,680 --> 00:06:19,422 Get out of here, now! 145 00:06:19,466 --> 00:06:21,163 I ll come back for you! 146 00:06:33,784 --> 00:06:35,612 Jenny, where s Parker? 147 00:06:35,656 --> 00:06:36,831 Where s Parker? 148 00:06:36,874 --> 00:06:37,962 You re alright. 149 00:06:38,006 --> 00:06:39,573 You re gonna be ok. 150 00:06:39,616 --> 00:06:41,401 Where is Parker?! 151 00:06:41,444 --> 00:06:42,140 That s him! 152 00:06:42,184 --> 00:06:43,968 Is he ok? 153 00:06:44,012 --> 00:06:45,361 Oh, sweetie, are you alright? 154 00:06:45,405 --> 00:06:46,971 Are you ok? 155 00:06:49,496 --> 00:06:51,149 Taylor, what s going on? 156 00:06:51,193 --> 00:06:52,499 Stay back, Tom. 157 00:06:52,542 --> 00:06:54,588 Jenny! Tom, let her do her job! 158 00:06:54,631 --> 00:06:56,111 Jenny! 159 00:06:56,154 --> 00:06:56,807 What re you doing? 160 00:06:56,851 --> 00:06:57,547 Jenny! 161 00:06:57,591 --> 00:06:58,287 It s not safe! 162 00:06:58,330 --> 00:06:59,070 Jenny! 163 00:06:59,114 --> 00:07:00,681 Tom, it s not safe! 164 00:07:00,724 --> 00:07:01,638 Jenny, what re you doing?! 165 00:07:01,682 --> 00:07:02,987 Jenny! 166 00:07:33,714 --> 00:07:35,063 I m out! 167 00:07:40,938 --> 00:07:41,722 Move it, Parker! 168 00:07:41,765 --> 00:07:43,332 The place is gonna crash! 169 00:07:45,943 --> 00:07:46,901 Jenny! 170 00:07:46,944 --> 00:07:47,728 Stay back! 171 00:07:47,771 --> 00:07:48,816 [ explosion ] 172 00:07:48,859 --> 00:07:50,339 [ cries out ] 173 00:08:03,352 --> 00:08:04,527 I owe you one. 174 00:08:04,571 --> 00:08:07,748 We cut it fine that time. 175 00:08:07,791 --> 00:08:09,706 What re you doing here? 176 00:08:09,750 --> 00:08:11,099 We were on our way home from the hockey game. 177 00:08:11,142 --> 00:08:12,579 Are you ok? 178 00:08:12,622 --> 00:08:14,494 Yeah. 179 00:08:15,930 --> 00:08:17,540 Jenny! 180 00:08:19,760 --> 00:08:21,501 Hi! 181 00:08:30,205 --> 00:08:32,207 What are you doing? 182 00:08:32,250 --> 00:08:35,819 Doctor said if I keep it loose my knee will heal faster. 183 00:08:35,863 --> 00:08:37,517 You're lucky it didn't break. 184 00:08:37,560 --> 00:08:39,431 You should be at home, resting. 185 00:08:39,475 --> 00:08:41,956 Uh, no thank you. 186 00:08:41,999 --> 00:08:43,174 I need the money. 187 00:08:43,218 --> 00:08:46,177 Besides, it s Christmas, you know. 188 00:08:46,221 --> 00:08:48,571 Well, just don t hold me up. 189 00:08:48,615 --> 00:08:51,661 Yeah, yeah. 190 00:08:51,705 --> 00:08:53,663 You re buying breakfast. 191 00:08:53,707 --> 00:08:55,926 Oh, yeah. 192 00:09:03,455 --> 00:09:06,197 James Hamilton. 193 00:09:06,241 --> 00:09:08,548 Hey, move that truck! 194 00:09:13,248 --> 00:09:14,815 Move that truck. 195 00:09:14,858 --> 00:09:16,817 I m in a fire zone, Mr. Hamilton. 196 00:09:16,860 --> 00:09:20,037 In front of my dealership. 197 00:09:20,081 --> 00:09:23,084 I m on town council and I ve spoken to the mayor about this. 198 00:09:23,127 --> 00:09:26,348 This is not the fire department's assigned parking. 199 00:09:26,391 --> 00:09:29,830 Well, actually it s a fire zone so it kinda is. 200 00:09:29,873 --> 00:09:31,309 Very smart. 201 00:09:31,353 --> 00:09:33,224 You know there s only two more days until Christmas 202 00:09:33,268 --> 00:09:36,445 and I m expecting a huge influx of people. 203 00:09:36,488 --> 00:09:39,491 One of these Christmases it s actually gonna snow. 204 00:09:39,535 --> 00:09:41,755 I haven t lost that bet in 30 years. 205 00:09:41,798 --> 00:09:43,321 I ll take a chance. 206 00:09:43,365 --> 00:09:44,671 Daddy! 207 00:09:44,714 --> 00:09:45,628 Mary. 208 00:09:45,672 --> 00:09:46,716 Hey. 209 00:09:46,760 --> 00:09:48,326 Ah, great. 210 00:09:48,370 --> 00:09:49,458 How was your flight? 211 00:09:49,501 --> 00:09:51,503 Splendid. 212 00:09:51,547 --> 00:09:52,417 It s good to have you home. 213 00:09:52,461 --> 00:09:53,201 Let s go eat. 214 00:09:53,244 --> 00:09:54,071 Yeah. 215 00:09:54,115 --> 00:09:54,985 It s good to be home. 216 00:09:55,029 --> 00:09:55,899 You know? You look great. 217 00:09:55,943 --> 00:09:56,857 What do you feel like? 218 00:09:56,900 --> 00:09:58,249 Uh, I feel like waffles. 219 00:09:58,293 --> 00:09:58,946 We re getting food. 220 00:09:58,989 --> 00:09:59,642 Waffles? 221 00:09:59,686 --> 00:10:00,730 Food. 222 00:10:00,774 --> 00:10:01,949 You gotta watch your cholesterol. 223 00:10:01,992 --> 00:10:03,777 There s Jenny! 224 00:10:03,820 --> 00:10:04,865 Get me something healthy. 225 00:10:04,908 --> 00:10:06,127 Hey! 226 00:10:06,170 --> 00:10:07,084 Hi Jenny. 227 00:10:07,128 --> 00:10:08,564 Hey, how are you? 228 00:10:08,608 --> 00:10:09,478 Perfect. 229 00:10:09,521 --> 00:10:10,740 I have gifts for the toy drive. 230 00:10:10,784 --> 00:10:12,655 No way, that s awesome. 231 00:10:12,699 --> 00:10:13,351 So many. 232 00:10:13,395 --> 00:10:14,222 Thank you. 233 00:10:14,265 --> 00:10:15,702 You re welcome. 234 00:10:15,745 --> 00:10:17,399 Hey, how did your hockey game go? 235 00:10:17,442 --> 00:10:18,269 We won! 236 00:10:18,313 --> 00:10:19,531 Of course you did! 237 00:10:19,575 --> 00:10:20,532 Just a second. 238 00:10:20,576 --> 00:10:21,446 That s great. 239 00:10:21,490 --> 00:10:22,622 I m sorry I couldn t be there. 240 00:10:22,665 --> 00:10:25,059 It s ok, you were too busy saving people. 241 00:10:26,713 --> 00:10:27,452 Hey. 242 00:10:27,496 --> 00:10:29,411 Hello my little angel! 243 00:10:29,454 --> 00:10:30,673 Mom! 244 00:10:30,717 --> 00:10:31,413 Hi! 245 00:10:31,456 --> 00:10:32,936 Mary. 246 00:10:34,285 --> 00:10:35,330 Mary? 247 00:10:35,373 --> 00:10:36,940 What... just one... 248 00:10:39,726 --> 00:10:40,988 How are you? 249 00:10:41,031 --> 00:10:42,206 Good. 250 00:10:42,250 --> 00:10:43,991 I had so much fun with dad. 251 00:10:44,034 --> 00:10:46,428 We started a new collection for the toy drive 252 00:10:46,471 --> 00:10:49,300 and my hockey team is in the semi-final! 253 00:10:49,344 --> 00:10:51,302 You missed figure skating practice. 254 00:10:51,346 --> 00:10:53,740 The competition is in two weeks. 255 00:10:53,783 --> 00:10:56,743 But that s when the hockey semi-finals are. 256 00:10:56,786 --> 00:11:01,051 Some things are more important than others. 257 00:11:01,095 --> 00:11:04,315 [ speaker ] Honest Jay, please come to the office. 258 00:11:05,490 --> 00:11:08,232 Sadie, honey, hockey is for boys. 259 00:11:08,276 --> 00:11:10,147 Us girls, we figure skate. 260 00:11:10,191 --> 00:11:12,106 But there s two other girls on my team. 261 00:11:12,149 --> 00:11:13,760 It s a co-ed team, Mary. 262 00:11:13,803 --> 00:11:17,720 You know how important figure skating is to my father. 263 00:11:17,764 --> 00:11:19,766 Don t force your desires on her. 264 00:11:19,809 --> 00:11:21,332 Dad didn t pick hockey. 265 00:11:21,376 --> 00:11:23,726 I did. 266 00:11:23,770 --> 00:11:25,162 Brainwashed. 267 00:11:25,206 --> 00:11:27,164 Hey, he s a great father. 268 00:11:27,208 --> 00:11:30,777 Uh, Jenny, don't you have a fire to put out or something? 269 00:11:30,820 --> 00:11:32,517 You should have seen the one last night. 270 00:11:32,561 --> 00:11:33,693 You went to a fire? 271 00:11:33,736 --> 00:11:34,781 A big one. 272 00:11:34,824 --> 00:11:36,086 We were driving by, it was- 273 00:11:36,130 --> 00:11:37,522 And Jenny saved a little boy. 274 00:11:37,566 --> 00:11:38,306 Did she? 275 00:11:38,349 --> 00:11:39,437 Yeah. 276 00:11:39,481 --> 00:11:40,743 And then we went for ice cream after. 277 00:11:40,787 --> 00:11:41,613 Oh, hey. 278 00:11:41,657 --> 00:11:43,703 So you two are dating? 279 00:11:43,746 --> 00:11:46,618 College friends is what dad says. 280 00:11:46,662 --> 00:11:47,445 College? 281 00:11:47,489 --> 00:11:49,143 Oh, I see. 282 00:11:49,186 --> 00:11:51,711 We met before college in the Olympics. 283 00:11:51,754 --> 00:11:52,842 Hey, look. 284 00:11:52,886 --> 00:11:54,235 I m not looking to complicate things. 285 00:11:54,278 --> 00:11:56,933 Yeah, you ve opened a freight train of complication. 286 00:11:56,977 --> 00:11:58,413 Tom, I need to talk to you. 287 00:11:58,456 --> 00:11:59,414 Privately. 288 00:11:59,457 --> 00:12:02,460 Uh... 289 00:12:02,504 --> 00:12:04,071 I need Sadie back. 290 00:12:04,114 --> 00:12:06,334 But you said I can have her this year. 291 00:12:06,377 --> 00:12:07,857 And now I m taking her back. 292 00:12:07,901 --> 00:12:09,467 It s officially my year. 293 00:12:09,511 --> 00:12:10,686 Don't... 294 00:12:10,730 --> 00:12:12,949 Look. I need your help. 295 00:12:12,993 --> 00:12:14,472 There's a lot of people coming into town 296 00:12:14,516 --> 00:12:17,388 to celebrate the release of my book and promote sales. 297 00:12:17,432 --> 00:12:19,695 I need you to play along. 298 00:12:19,739 --> 00:12:21,044 We re repairing things. 299 00:12:21,088 --> 00:12:22,219 Things? What-what things? 300 00:12:22,263 --> 00:12:23,003 Our marriage. 301 00:12:23,046 --> 00:12:24,439 What?! 302 00:12:24,482 --> 00:12:26,180 Play along or I petition the judge for full custody 303 00:12:26,223 --> 00:12:29,226 and Sadie ends up at St. Agnes Girl s School in London. 304 00:12:29,270 --> 00:12:30,924 Would you like that? 305 00:12:30,967 --> 00:12:32,055 That would never happen. 306 00:12:32,099 --> 00:12:34,666 Oh, really? 307 00:12:34,710 --> 00:12:37,495 Well, maybe I'll just keep her until after the new year. 308 00:12:37,539 --> 00:12:38,627 You wouldn t dare. 309 00:12:38,670 --> 00:12:40,237 Hmm. 310 00:12:40,281 --> 00:12:42,022 Look, I have these gifts for her and they re very special, ok? 311 00:12:42,065 --> 00:12:43,501 She needs them Christmas morning. 312 00:12:43,545 --> 00:12:45,677 It s important. 313 00:12:47,462 --> 00:12:49,420 Well then have a lovely Christmas morning. 314 00:12:49,464 --> 00:12:51,292 Alone, or with what's her name. 315 00:12:51,335 --> 00:12:52,510 Jenny. You know that. 316 00:12:52,554 --> 00:12:54,295 Whatever. 317 00:12:54,338 --> 00:12:56,688 Mary, you need to go. 318 00:12:56,732 --> 00:12:58,473 Neighbour called, says there s a strange van parked 319 00:12:58,516 --> 00:12:59,866 in our driveway. 320 00:12:59,909 --> 00:13:02,042 It s the film crew setting up to film the teaser. 321 00:13:02,085 --> 00:13:04,087 Teaser? What, today? 322 00:13:04,131 --> 00:13:06,742 Yeah, it s to promote the Christmas Eve special. 323 00:13:06,786 --> 00:13:10,702 What s wrong with parking on the street? 324 00:13:10,746 --> 00:13:11,965 Sadie, come on. 325 00:13:12,008 --> 00:13:13,923 Let s go. 326 00:13:13,967 --> 00:13:16,926 But I thought I was staying with dad. 327 00:13:16,970 --> 00:13:18,710 Well, plans change, sweetheart. 328 00:13:18,754 --> 00:13:19,450 Just- 329 00:13:19,494 --> 00:13:20,321 Mommy needs your help. 330 00:13:20,364 --> 00:13:21,235 Go with your mom, ok, kiddo? 331 00:13:21,278 --> 00:13:23,672 I ll call you later. 332 00:13:23,715 --> 00:13:24,542 Bye Jenny. 333 00:13:24,586 --> 00:13:25,239 Bye sweetie. 334 00:13:25,282 --> 00:13:26,849 See you soon. 335 00:13:26,893 --> 00:13:27,719 Bye dad. 336 00:13:27,763 --> 00:13:28,851 See ya, sweetheart. 337 00:13:28,895 --> 00:13:29,852 Love you. 338 00:13:29,896 --> 00:13:31,767 I love you, too. 339 00:13:33,029 --> 00:13:33,856 Hey. 340 00:13:33,900 --> 00:13:34,901 Chop chop, let s go. 341 00:13:34,944 --> 00:13:36,728 I always win. 342 00:13:36,772 --> 00:13:37,512 Bye dad. 343 00:13:37,555 --> 00:13:38,426 Bye Jenny. 344 00:13:38,469 --> 00:13:40,907 See you. I ll talk to you later. 345 00:13:42,996 --> 00:13:45,215 And you married her? 346 00:13:45,259 --> 00:13:48,479 It wasn't always... 347 00:13:48,523 --> 00:13:49,611 no, you know what? 348 00:13:49,654 --> 00:13:54,224 It was actually always just like that. 349 00:13:54,268 --> 00:13:55,443 We all make mistakes 350 00:13:55,486 --> 00:14:00,317 and I chose not to keep living in mine, so... 351 00:14:00,361 --> 00:14:02,406 Walk me to the shop? 352 00:14:02,450 --> 00:14:03,755 Ok. 353 00:14:09,936 --> 00:14:11,676 I was really looking forward to watching Sadie 354 00:14:11,720 --> 00:14:13,678 open her gifts with us. 355 00:14:13,722 --> 00:14:16,116 So Mary s keeping her? 356 00:14:16,159 --> 00:14:17,160 Maybe. 357 00:14:17,204 --> 00:14:19,162 Tom... 358 00:14:25,734 --> 00:14:28,041 Do you remember the night we first met? 359 00:14:28,084 --> 00:14:29,607 Uh, yeah. 360 00:14:29,651 --> 00:14:32,175 Last year s toy drive. 361 00:14:32,219 --> 00:14:36,614 You were the most beautiful woman in the firehouse. 362 00:14:36,658 --> 00:14:38,442 I was the only woman in the firehouse. 363 00:14:38,486 --> 00:14:40,531 That s true. 364 00:14:40,575 --> 00:14:42,403 What was that line you used on me? 365 00:14:42,446 --> 00:14:44,144 Oh. 366 00:14:44,187 --> 00:14:47,321 "I checked it twice, you're on my naughty list." 367 00:14:47,364 --> 00:14:48,191 Pretty smooth. 368 00:14:48,235 --> 00:14:51,499 I don t know about that. 369 00:14:51,542 --> 00:14:54,241 Yeah, you took pity on me. 370 00:14:54,284 --> 00:14:57,157 You were the most tightly-wound man I had ever met. 371 00:14:57,200 --> 00:14:58,898 Hey, I had just given up my career 372 00:14:58,941 --> 00:15:00,464 and moved here to be close to Sadie. 373 00:15:00,508 --> 00:15:02,205 Exactly. 374 00:15:02,249 --> 00:15:04,947 Tom, you would do anything for your daughter. 375 00:15:04,991 --> 00:15:09,734 Don t let some has-been ice skater push you around. 376 00:15:09,778 --> 00:15:13,434 One of the reasons I fell for you is that you never give up. 377 00:15:13,477 --> 00:15:14,130 Oh, really? 378 00:15:14,174 --> 00:15:15,175 Mmmhmm. 379 00:15:15,218 --> 00:15:16,785 And the other reasons are? 380 00:15:16,828 --> 00:15:21,355 [ phone rings ] 381 00:15:21,398 --> 00:15:22,660 My mother. 382 00:15:22,704 --> 00:15:24,227 Your mother? 383 00:15:24,271 --> 00:15:26,142 Yeah, they wanted to come out but I m working Christmas Day 384 00:15:26,186 --> 00:15:30,146 and I thought we were spending Christmas Eve with Sadie. 385 00:15:30,190 --> 00:15:32,453 Look, just because I don t have Sadie 386 00:15:32,496 --> 00:15:34,498 doesn't mean our plans should change. 387 00:15:34,542 --> 00:15:35,586 Ok. 388 00:15:35,630 --> 00:15:37,240 Ok. 389 00:15:37,284 --> 00:15:37,980 Hey. 390 00:15:38,024 --> 00:15:39,199 Hmm? 391 00:15:39,242 --> 00:15:40,200 What did you get your parents for Christmas? 392 00:15:40,243 --> 00:15:41,853 Oh, a gift card. 393 00:15:41,897 --> 00:15:42,811 Jenny. 394 00:15:42,854 --> 00:15:43,943 What? 395 00:15:43,986 --> 00:15:45,988 Oh, that is such a Christmas cop-out. 396 00:15:46,032 --> 00:15:47,816 How? 397 00:15:47,859 --> 00:15:49,470 Text her right now and ask her what she wants. 398 00:15:49,513 --> 00:15:50,819 No way. 399 00:15:50,862 --> 00:15:51,559 She can buy what she wants with the gift card. 400 00:15:51,602 --> 00:15:52,299 Nope. 401 00:15:52,342 --> 00:15:54,040 I will... 402 00:15:54,083 --> 00:15:54,779 That s my phone. 403 00:15:54,823 --> 00:15:55,998 What are-woah, come on. 404 00:15:56,042 --> 00:15:56,956 Dun dun dun. 405 00:15:56,999 --> 00:15:57,565 Boom. 406 00:15:57,608 --> 00:15:58,827 There. 407 00:15:58,870 --> 00:16:00,133 I can t believe you just did that. 408 00:16:00,176 --> 00:16:01,482 Well, believe it. 409 00:16:01,525 --> 00:16:02,396 [ message alert ] 410 00:16:02,439 --> 00:16:04,528 Oh? 411 00:16:04,572 --> 00:16:05,877 Ah, you see? 412 00:16:05,921 --> 00:16:07,009 What does she want? 413 00:16:07,053 --> 00:16:08,706 I thought you d never ask. 414 00:16:08,750 --> 00:16:12,014 We would really like a copy of Mary... 415 00:16:12,058 --> 00:16:13,624 What? 416 00:16:13,668 --> 00:16:17,019 Mary Hamilton s book signed to me and your father, please. 417 00:16:17,063 --> 00:16:18,542 Perfect. 418 00:16:18,586 --> 00:16:20,718 Sorry. 419 00:16:20,762 --> 00:16:23,156 [ radio ] Engine 7, there s a 10-35 at Olive and Pierce. 420 00:16:23,199 --> 00:16:24,418 I better go. 421 00:16:24,461 --> 00:16:25,810 Jenny! 422 00:16:25,854 --> 00:16:27,551 Sorry. 423 00:16:27,595 --> 00:16:29,423 We just got a call from a retirement home. 424 00:16:29,466 --> 00:16:30,859 I heard. 425 00:16:30,902 --> 00:16:31,555 Hey, Parker. 426 00:16:31,599 --> 00:16:32,295 Yeah. 427 00:16:32,339 --> 00:16:34,210 Hey, Tom. 428 00:16:34,254 --> 00:16:38,171 Uh, yeah, I should- I m gonna go. 429 00:16:38,214 --> 00:16:38,823 Bye. 430 00:16:38,867 --> 00:16:40,260 Ok. 431 00:16:42,392 --> 00:16:44,220 [ exhales ] 432 00:16:45,656 --> 00:16:47,049 I m gonna ask you a few questions 433 00:16:47,093 --> 00:16:48,485 so just act like we're doing the interview 434 00:16:48,529 --> 00:16:50,574 scheduled for the upcoming live show. 435 00:16:50,618 --> 00:16:52,663 Uh... 436 00:16:52,707 --> 00:16:54,491 Just answer the questions honestly. 437 00:16:54,535 --> 00:16:56,319 Yeah, ok. 438 00:16:59,844 --> 00:17:01,542 Not again. 439 00:17:01,585 --> 00:17:02,760 Hi, Jenny. 440 00:17:02,804 --> 00:17:04,719 Hi, Mr. Richards. 441 00:17:04,762 --> 00:17:07,156 He does this every Thanksgiving, Christmas, 442 00:17:07,200 --> 00:17:08,418 all the holidays. 443 00:17:08,462 --> 00:17:10,159 I think he gets lonely. 444 00:17:10,203 --> 00:17:11,552 Well, since we re here, 445 00:17:11,595 --> 00:17:12,944 should we check your blood pressure? 446 00:17:12,988 --> 00:17:13,858 Ok. 447 00:17:13,902 --> 00:17:15,469 Ok. 448 00:17:16,992 --> 00:17:18,124 Thank you. 449 00:17:18,167 --> 00:17:19,690 [ n TV ] I'm Laurie Lawrence. 450 00:17:19,734 --> 00:17:22,563 Please join me tomorrow night on my Christmas Eve special. 451 00:17:22,606 --> 00:17:28,264 I have the 2002 Olympic American hero, Mary Hamilton. 452 00:17:28,308 --> 00:17:30,832 Mary Hamilton-Norris. 453 00:17:30,875 --> 00:17:32,138 Right. 454 00:17:32,181 --> 00:17:34,314 You ever wonder why Mary kept Tom s last name? 455 00:17:34,357 --> 00:17:35,097 Ok. 456 00:17:35,141 --> 00:17:36,142 Ok. 457 00:17:36,185 --> 00:17:37,621 Know your place, rookie. 458 00:17:37,665 --> 00:17:39,580 [ on TV ] So, many of us are wondering, 459 00:17:39,623 --> 00:17:42,278 why did you write a book on marriage, 460 00:17:42,322 --> 00:17:44,541 considering you are divorced? 461 00:17:44,585 --> 00:17:46,717 What makes you the expert? 462 00:17:46,761 --> 00:17:48,023 I d like to hear this. 463 00:17:48,067 --> 00:17:49,285 I m just gonna check your heartbeat. 464 00:17:49,329 --> 00:17:51,461 You know, when one reaches for Olympic gold 465 00:17:51,505 --> 00:17:52,854 it starts as a dream. 466 00:17:52,897 --> 00:17:54,986 Then you wake up at 3am every single day 467 00:17:55,030 --> 00:17:57,032 and you practice for five hours. 468 00:17:57,076 --> 00:18:00,166 You take a lunch break and practice for another five hours. 469 00:18:00,209 --> 00:18:02,603 Working on your axel and your lutz, 470 00:18:02,646 --> 00:18:04,822 and when you fall you get right up 471 00:18:04,866 --> 00:18:08,304 and you try again and again until it s perfect. 472 00:18:08,348 --> 00:18:10,785 Mary, that sounds like a lot of work for a young child. 473 00:18:10,828 --> 00:18:12,134 Yes, it was. 474 00:18:12,178 --> 00:18:14,397 Uh, but that s what it takes. 475 00:18:14,441 --> 00:18:17,705 So you applied your time on the ice to marriage? 476 00:18:19,750 --> 00:18:21,622 When I realized what I went through training 477 00:18:21,665 --> 00:18:25,104 for the Olympics could also be applied to a relationship, 478 00:18:25,147 --> 00:18:27,541 the lightbulb went off. 479 00:18:27,584 --> 00:18:30,065 I know the mistakes that were made, 480 00:18:30,109 --> 00:18:33,024 d how Tom and I can change for love. 481 00:18:33,068 --> 00:18:34,504 Tom? 482 00:18:34,548 --> 00:18:36,463 I didn t give Tom enough time to mature sufficiently 483 00:18:36,506 --> 00:18:40,162 as both a husband and a father for our daughter. 484 00:18:40,206 --> 00:18:41,511 True love prevails. 485 00:18:41,555 --> 00:18:42,947 True love? 486 00:18:42,991 --> 00:18:44,558 Jenny... 487 00:18:44,601 --> 00:18:48,910 I love Tom, and deep in my heart I know that he still loves me. 488 00:18:48,953 --> 00:18:50,390 Jenny! 489 00:18:50,433 --> 00:18:52,740 Tom and I are working on things using the techniques 490 00:18:52,783 --> 00:18:54,655 that I laid out in my book to help solve 491 00:18:54,698 --> 00:18:56,483 our past differences. 492 00:18:56,526 --> 00:18:58,137 America s sweethearts. 493 00:18:58,180 --> 00:19:00,443 Back together again. 494 00:19:00,487 --> 00:19:02,445 Yes, we are, aren t we? 495 00:19:02,489 --> 00:19:03,751 Jenny! 496 00:19:04,839 --> 00:19:06,188 I m so sorry. 497 00:19:06,232 --> 00:19:07,363 You know what? 498 00:19:07,407 --> 00:19:09,017 I m gonna step out for some fresh air. 499 00:19:09,060 --> 00:19:10,627 Yeah. 500 00:19:11,106 --> 00:19:13,021 Hey. 501 00:19:14,849 --> 00:19:20,376 [ phone rings ] 502 00:19:20,420 --> 00:19:22,117 Hi mom. 503 00:19:22,161 --> 00:19:24,163 Yes, I got your text. 504 00:19:24,206 --> 00:19:24,989 I ve been busy. 505 00:19:25,033 --> 00:19:27,818 Sorry I didn t reply. 506 00:19:27,862 --> 00:19:29,080 Look, I will work on getting you the book 507 00:19:29,124 --> 00:19:31,866 but no promises, alright? 508 00:19:31,909 --> 00:19:35,043 Because she s the ex-wife of my boyfriend. 509 00:19:35,086 --> 00:19:37,350 Yeah, that s weird. 510 00:19:37,393 --> 00:19:38,177 There s a fire. 511 00:19:38,220 --> 00:19:38,960 Mom, I gotta go. 512 00:19:39,003 --> 00:19:40,353 Come on! 513 00:19:45,184 --> 00:19:47,708 I told you not to plug into the Christmas lights. 514 00:19:47,751 --> 00:19:49,492 It s too much power. 515 00:19:49,536 --> 00:19:52,452 You call yourselves professional. 516 00:19:52,495 --> 00:19:53,888 I m calling dad. 517 00:19:53,931 --> 00:20:03,984 [ sirens ] 518 00:20:03,985 --> 00:20:14,125 [ sirens ] 519 00:20:14,169 --> 00:20:16,606 I m gonna go get ready for the Christmas special. 520 00:20:17,781 --> 00:20:19,261 Good luck. 521 00:20:19,305 --> 00:20:20,219 Uh... 522 00:20:20,262 --> 00:20:21,481 Woah, woah, woah. 523 00:20:21,524 --> 00:20:22,786 No, no! 524 00:20:22,830 --> 00:20:24,223 Wait, wait, wait! 525 00:20:24,266 --> 00:20:25,746 Stop! Stop! Stop! 526 00:20:27,095 --> 00:20:28,923 You re-you ll ruin it! 527 00:20:28,966 --> 00:20:30,098 Stop! Stop! 528 00:20:30,141 --> 00:20:31,012 No, no, no! 529 00:20:31,055 --> 00:20:33,449 Stop! You re gonna ruin it! 530 00:20:33,493 --> 00:20:34,102 No! 531 00:20:34,145 --> 00:20:34,842 Sorry? 532 00:20:34,885 --> 00:20:36,104 What re you doing? 533 00:20:36,147 --> 00:20:38,149 What re you doing? 534 00:20:38,193 --> 00:20:40,282 What are you doing? 535 00:20:46,810 --> 00:20:49,204 Wait 'til I talk to Chief Taylor. 536 00:20:49,248 --> 00:20:51,250 Heads are gonna roll! 537 00:20:51,293 --> 00:20:54,775 Woah, so cool! 538 00:20:54,818 --> 00:20:56,646 Let s pack it up. 539 00:21:01,477 --> 00:21:02,304 Hey, Jenny. 540 00:21:02,348 --> 00:21:03,958 Hey. 541 00:21:05,089 --> 00:21:06,308 What s that? 542 00:21:06,352 --> 00:21:08,658 Oh, that is the pressure gauge. 543 00:21:11,966 --> 00:21:14,403 The Duke? 544 00:21:14,447 --> 00:21:15,448 What s that? 545 00:21:15,491 --> 00:21:18,059 That is the name of our truck. 546 00:21:18,102 --> 00:21:21,323 Couldn t you name the fire truck maybe a girl s name? 547 00:21:21,367 --> 00:21:25,501 Like Missy or Charlotte or... 548 00:21:25,545 --> 00:21:27,808 Or Sadie? 549 00:21:27,851 --> 00:21:30,245 Yeah. 550 00:21:30,289 --> 00:21:31,942 Judge Willis. 551 00:21:31,986 --> 00:21:33,814 Hi, how are you? 552 00:21:33,857 --> 00:21:35,076 Good. 553 00:21:35,119 --> 00:21:36,991 Wanna cool off? 554 00:21:41,387 --> 00:21:42,997 What s up? 555 00:21:44,433 --> 00:21:46,217 They act like I don t know. 556 00:21:46,261 --> 00:21:48,524 Always having secret meetings. 557 00:21:48,568 --> 00:21:52,006 Why couldn't they just figure it out already? 558 00:21:52,049 --> 00:21:56,227 Well, sometimes adults have different views. 559 00:21:56,271 --> 00:21:57,620 They need somebody to mediate. 560 00:21:57,664 --> 00:21:59,100 Like be the boss? 561 00:21:59,143 --> 00:21:59,840 Mmm. 562 00:21:59,883 --> 00:22:00,536 Like a judge. 563 00:22:00,580 --> 00:22:01,972 Sadie! 564 00:22:04,453 --> 00:22:05,715 Are you ok? 565 00:22:05,759 --> 00:22:07,413 It was so cool, daddy. 566 00:22:07,456 --> 00:22:09,676 I wish you were here to see it. 567 00:22:12,418 --> 00:22:13,723 Oh. 568 00:22:15,508 --> 00:22:16,422 [ chuckles ] 569 00:22:16,465 --> 00:22:19,250 James has got to be mad. 570 00:22:19,294 --> 00:22:21,644 Do you want to come watch mom talk on TV? 571 00:22:21,688 --> 00:22:22,732 Yeah, Tom. 572 00:22:22,776 --> 00:22:25,213 Why don't you go join in with Mary? 573 00:22:27,302 --> 00:22:29,086 Uh, Sadie- 574 00:22:29,130 --> 00:22:31,567 I know, give you a minute. 575 00:22:31,611 --> 00:22:34,135 More secret meetings. 576 00:22:38,182 --> 00:22:40,184 Hey. 577 00:22:40,228 --> 00:22:42,404 Jenny, what is going on with you? 578 00:22:42,448 --> 00:22:43,666 Oh, come on, Tom. 579 00:22:43,710 --> 00:22:46,582 Surely you saw the interview. 580 00:22:46,626 --> 00:22:48,889 Ok, I don t have a TV 581 00:22:48,932 --> 00:22:51,457 and she would be the last thing I'd watch if I did. 582 00:22:51,500 --> 00:22:54,634 Ok. Well let me fill you in. 583 00:22:54,677 --> 00:23:00,335 Her Christmas wish is for you two to rekindle your true love. 584 00:23:00,379 --> 00:23:01,771 Jenny. 585 00:23:01,815 --> 00:23:03,860 Look, if pretending there s stuff going on helps her 586 00:23:03,904 --> 00:23:05,906 sell a few books and gives Sadie a nicer Christmas, 587 00:23:05,949 --> 00:23:07,777 who cares? 588 00:23:07,821 --> 00:23:09,692 I care. 589 00:23:10,954 --> 00:23:13,392 Come on. 590 00:23:13,435 --> 00:23:14,262 Haven t you noticed? 591 00:23:14,305 --> 00:23:16,917 Mary wears two faces. 592 00:23:16,960 --> 00:23:17,961 Hi, Tom. 593 00:23:18,005 --> 00:23:19,789 Hi, Mary. 594 00:23:20,964 --> 00:23:22,705 Excuse me. 595 00:23:24,141 --> 00:23:26,448 Eggnog with bourbon. 596 00:23:26,492 --> 00:23:27,231 Your favourite. 597 00:23:27,275 --> 00:23:28,668 Do you want a glass? 598 00:23:28,711 --> 00:23:32,062 I heard you were making things up on national TV. 599 00:23:32,106 --> 00:23:34,021 Come home where you belong. 600 00:23:34,064 --> 00:23:35,457 I have a home. 601 00:23:35,501 --> 00:23:36,806 I belong there. 602 00:23:36,850 --> 00:23:38,068 Thank you. 603 00:23:38,112 --> 00:23:39,635 So sad. 604 00:23:39,679 --> 00:23:41,158 Bad dad. 605 00:23:41,202 --> 00:23:46,033 No presents from you for Sadie under the tree this year. 606 00:23:46,076 --> 00:23:49,819 By the way, you re too old for chutes and ladders. 607 00:23:49,863 --> 00:23:51,430 No, don t! 608 00:23:51,473 --> 00:23:52,996 She s a national hero. 609 00:23:53,040 --> 00:23:54,563 Come on. 610 00:23:56,173 --> 00:23:57,348 What now? 611 00:23:57,392 --> 00:23:59,525 Don t ever bring this thing in here again. 612 00:23:59,568 --> 00:24:02,484 It s banned. 613 00:24:02,528 --> 00:24:04,486 You gotta be kidding me. 614 00:24:04,530 --> 00:24:05,487 Tom. 615 00:24:05,531 --> 00:24:06,662 What? 616 00:24:06,706 --> 00:24:08,751 Can you take Sadie for a couple hours? 617 00:24:08,795 --> 00:24:09,665 Yeah, sure. 618 00:24:09,709 --> 00:24:11,580 Hey, did you know about this? 619 00:24:11,624 --> 00:24:12,755 My jersey! 620 00:24:12,799 --> 00:24:14,496 I ve been looking everywhere for that! 621 00:24:14,540 --> 00:24:16,498 Thanks. 622 00:24:16,542 --> 00:24:18,848 Dad, I m hungry. 623 00:24:18,892 --> 00:24:20,415 Can we eat? 624 00:24:20,459 --> 00:24:21,590 Sure, sweetie. 625 00:24:21,634 --> 00:24:22,678 How about Joe s? 626 00:24:22,722 --> 00:24:24,898 And can Jenny come, too? 627 00:24:24,941 --> 00:24:26,116 Um... 628 00:24:26,160 --> 00:24:28,684 Please? 629 00:24:28,728 --> 00:24:30,512 Sure, why not? 630 00:24:30,556 --> 00:24:31,513 Yes! 631 00:24:31,557 --> 00:24:32,558 Joe s? 632 00:24:32,601 --> 00:24:33,384 Yeah. 633 00:24:33,428 --> 00:24:34,211 I ll just tell Parker. 634 00:24:34,255 --> 00:24:34,951 Ok. 635 00:24:34,995 --> 00:24:36,736 Come on, kiddo. 636 00:24:43,786 --> 00:24:46,093 You ok? 637 00:24:46,136 --> 00:24:47,877 Yeah. 638 00:24:50,053 --> 00:24:51,402 Someone you know? 639 00:24:51,446 --> 00:24:53,535 No. 640 00:24:53,579 --> 00:24:54,493 We re done here. 641 00:24:54,536 --> 00:24:55,406 Ok. 642 00:24:55,450 --> 00:24:56,582 I ll be on the radio. 643 00:24:56,625 --> 00:24:58,497 Ok. 644 00:25:01,848 --> 00:25:02,544 No, I know. 645 00:25:02,588 --> 00:25:05,329 I know. 646 00:25:05,373 --> 00:25:07,854 But... she's threatening to keep her. 647 00:25:07,897 --> 00:25:09,377 You ve got a stringer. 648 00:25:09,420 --> 00:25:10,683 Cut it. 649 00:25:10,726 --> 00:25:12,162 Cut it! 650 00:25:12,206 --> 00:25:13,250 Cut it! 651 00:25:13,294 --> 00:25:14,817 We re in a restaurant. 652 00:25:14,861 --> 00:25:15,644 Ok, you know what? 653 00:25:15,688 --> 00:25:16,950 I ll talk to you later. 654 00:25:16,993 --> 00:25:19,126 Ok. 655 00:25:19,169 --> 00:25:20,649 Who was that? 656 00:25:23,086 --> 00:25:25,436 Um... a friend. 657 00:25:30,485 --> 00:25:33,314 Daddy, can I please go play in the jungle balls? 658 00:25:33,357 --> 00:25:34,489 Please? 659 00:25:34,533 --> 00:25:37,231 Sure. Why not? 660 00:25:45,587 --> 00:25:48,329 She knows. 661 00:25:48,372 --> 00:25:49,156 What? 662 00:25:49,199 --> 00:25:52,376 That that was your lawyer. 663 00:25:52,420 --> 00:25:53,334 You think? 664 00:25:53,377 --> 00:25:56,511 Yeah, she s a kid, not deaf. 665 00:25:56,555 --> 00:26:01,342 Look, Mary filed for full custody. 666 00:26:01,385 --> 00:26:03,083 She won t get it. 667 00:26:03,126 --> 00:26:05,041 You re very sure about things. 668 00:26:05,085 --> 00:26:08,392 Look, a family is whatever you make it. 669 00:26:08,436 --> 00:26:09,829 As long as there s love 670 00:26:09,872 --> 00:26:13,267 there s no reason for the judge to take her from you. 671 00:26:13,310 --> 00:26:17,053 You are an amazing father, Tom. 672 00:26:17,097 --> 00:26:18,315 Thank you. 673 00:26:18,359 --> 00:26:19,795 Of course. 674 00:26:19,839 --> 00:26:22,319 I mean it. 675 00:26:25,758 --> 00:26:26,628 You re right. 676 00:26:26,672 --> 00:26:28,587 The spaghetti is amazing. 677 00:26:28,630 --> 00:26:30,980 Jenny! Come in! 678 00:26:31,024 --> 00:26:32,460 I don t know, honey. 679 00:26:32,503 --> 00:26:34,462 Come on, you re a firefighter! 680 00:26:34,505 --> 00:26:36,377 You have to save me! 681 00:26:36,420 --> 00:26:38,553 I m drowning! 682 00:26:38,597 --> 00:26:39,685 I m drowning! 683 00:26:39,728 --> 00:26:41,251 I think you have to save her. 684 00:26:41,295 --> 00:26:42,601 Alrighty then. 685 00:26:42,644 --> 00:26:44,515 I m coming! 686 00:26:44,559 --> 00:26:45,995 Sorry. Sorry. 687 00:26:49,346 --> 00:26:50,652 Here I come! 688 00:26:50,696 --> 00:26:52,132 Wooo! 689 00:26:52,175 --> 00:26:57,659 [ screaming and giggling ] 690 00:26:57,703 --> 00:27:01,010 [ laughing ] 691 00:27:01,054 --> 00:27:03,056 Daddy, come in! 692 00:27:03,099 --> 00:27:04,884 Yeah, come on, daddy! 693 00:27:07,974 --> 00:27:09,323 Ok. 694 00:27:14,763 --> 00:27:17,331 Aaaaaargh! 695 00:27:17,374 --> 00:27:20,856 [ giggling ] 696 00:27:20,900 --> 00:27:27,297 [ laughing ] 697 00:27:39,614 --> 00:27:42,008 Last chance, Tom. 698 00:27:42,051 --> 00:27:43,662 Yeah. 699 00:27:43,705 --> 00:27:45,968 Are you really gonna do this? 700 00:27:46,012 --> 00:27:48,667 You know, if you play along, then no. 701 00:27:48,710 --> 00:27:51,060 I need you on the Laurie Lawrence show tomorrow, 702 00:27:51,104 --> 00:27:56,109 holding my hand with a smile, acting like we re in love. 703 00:27:56,152 --> 00:27:59,242 That... that would hurt others who might... 704 00:27:59,286 --> 00:28:01,027 I don t really care who it hurts. 705 00:28:01,070 --> 00:28:03,551 It s what I need. 706 00:28:03,594 --> 00:28:04,726 And when Laurie leaves town 707 00:28:04,770 --> 00:28:08,338 I ll agree to the custody agreement. 708 00:28:08,382 --> 00:28:09,426 Shared custody? 709 00:28:09,470 --> 00:28:10,819 Yes, Tom. 710 00:28:10,863 --> 00:28:12,865 Everything that you want. 711 00:28:12,908 --> 00:28:14,605 Laurie s crew is gonna cover my book signing, 712 00:28:14,649 --> 00:28:16,607 then the yearly family photo with Santa, 713 00:28:16,651 --> 00:28:18,305 and after that the interview with Laurie Lawrence 714 00:28:18,348 --> 00:28:19,698 at the house. 715 00:28:19,741 --> 00:28:23,440 You will be at all three. 716 00:28:23,484 --> 00:28:25,268 I ll think about it. 717 00:28:25,312 --> 00:28:28,402 Yeah. Think real hard. 718 00:28:34,974 --> 00:28:36,758 So? 719 00:28:36,802 --> 00:28:39,761 I um... well... 720 00:28:39,805 --> 00:28:43,591 [ radio ] Engine 7 you have a 10-35 at Maple Ridge. 721 00:28:43,634 --> 00:28:44,374 I gotta go. 722 00:28:44,418 --> 00:28:45,680 Yeah. 723 00:28:45,724 --> 00:28:46,725 I ll see you tonight at the toy drive dinner? 724 00:28:46,768 --> 00:28:47,421 Of course. 725 00:28:47,464 --> 00:28:48,770 Ok. 726 00:28:48,814 --> 00:28:50,380 [ radio ] Jenny, truck's ready to roll. 727 00:28:50,424 --> 00:28:51,207 See you tonight. 728 00:28:51,251 --> 00:28:52,948 Yeah. 729 00:29:02,392 --> 00:29:07,876 [ Christmas music plays ] ♪♪ 730 00:29:07,920 --> 00:29:09,660 That was probably the best meal I've ever had. 731 00:29:09,704 --> 00:29:10,574 Thank you. 732 00:29:10,618 --> 00:29:12,054 I am stuffed. 733 00:29:12,098 --> 00:29:12,925 I couldn t have another bite. 734 00:29:12,968 --> 00:29:14,491 [ laughs ] 735 00:29:14,535 --> 00:29:15,536 Ok, ok. 736 00:29:15,579 --> 00:29:17,016 Oh, thank you. 737 00:29:17,059 --> 00:29:18,844 Ok, what is the best Christmas gift you ve ever gotten? 738 00:29:18,887 --> 00:29:20,062 Ah. 739 00:29:20,106 --> 00:29:20,715 Go. 740 00:29:20,759 --> 00:29:21,542 Jenny. 741 00:29:21,585 --> 00:29:23,022 Easy. 742 00:29:23,065 --> 00:29:27,026 When I was five I got the biggest box under the tree. 743 00:29:27,069 --> 00:29:28,375 I was so excited. 744 00:29:28,418 --> 00:29:31,682 So I open this box and inside it was another box. 745 00:29:31,726 --> 00:29:32,553 [ laughs ] 746 00:29:32,596 --> 00:29:33,597 And another box. 747 00:29:33,641 --> 00:29:34,598 And another box, and another box, 748 00:29:34,642 --> 00:29:35,991 until finally I get to this box 749 00:29:36,035 --> 00:29:40,604 about this big and there is a fire chief s helmet. 750 00:29:40,648 --> 00:29:42,563 It had a flashing red light, a siren... 751 00:29:42,606 --> 00:29:44,521 drove my mother nuts. 752 00:29:44,565 --> 00:29:45,827 I- I know this toy. 753 00:29:45,871 --> 00:29:46,785 Late 70 s, right? 754 00:29:46,828 --> 00:29:47,437 Yeah. 755 00:29:47,481 --> 00:29:48,264 Yeah, yeah, yeah. 756 00:29:48,308 --> 00:29:49,700 It sold out in five days. 757 00:29:49,744 --> 00:29:51,615 It s a huge collector s item now, actually. 758 00:29:51,659 --> 00:29:53,356 And that was your best Christmas gift? 759 00:29:53,400 --> 00:29:56,272 Oh yeah, I wore that thing out. 760 00:29:56,316 --> 00:29:59,362 I was so upset when it broke. 761 00:29:59,406 --> 00:30:02,452 Tom, your turn. 762 00:30:02,496 --> 00:30:03,802 I got Sadie a brand new pair of skates 763 00:30:03,845 --> 00:30:05,804 signed by Henrik Lundqvist. 764 00:30:05,847 --> 00:30:07,022 Woah. 765 00:30:07,066 --> 00:30:08,284 Number one goalie for the New York Rangers? 766 00:30:08,328 --> 00:30:09,808 Oh. 767 00:30:09,851 --> 00:30:12,201 Yeah, she s gonna freak when she sees them. 768 00:30:12,245 --> 00:30:14,116 Wait, it was supposed to be your best gift. 769 00:30:14,160 --> 00:30:15,857 Well, this will be my best gift. 770 00:30:15,901 --> 00:30:17,163 For Sadie. 771 00:30:17,206 --> 00:30:22,037 remember my uh... last Christmas with my dad. 772 00:30:22,081 --> 00:30:24,953 I woke up before everyone else and I knew better 773 00:30:24,997 --> 00:30:26,868 than to open any of those presents. 774 00:30:26,912 --> 00:30:31,830 So, while I waited, I ate every single candy cane 775 00:30:31,873 --> 00:30:33,005 off the Christmas tree. 776 00:30:33,048 --> 00:30:34,049 [ laughs ] 777 00:30:34,093 --> 00:30:34,702 Parker! 778 00:30:34,745 --> 00:30:39,359 [ laughing ] 779 00:30:39,402 --> 00:30:42,101 Wow, I got so sick I threw up all over the presents. 780 00:30:42,144 --> 00:30:43,450 Eww! 781 00:30:43,493 --> 00:30:45,147 Oh, Parker. 782 00:30:45,191 --> 00:30:47,628 So my father walked in and I thought for sure 783 00:30:47,671 --> 00:30:50,587 I was gonna get a good licking. 784 00:30:50,631 --> 00:30:53,721 But he just cleaned me up and he just laughed. 785 00:30:53,764 --> 00:30:55,723 [ laughs ] 786 00:30:55,766 --> 00:31:01,772 Two weeks later he left and I never saw him again. 787 00:31:01,816 --> 00:31:04,471 Until today. 788 00:31:04,514 --> 00:31:05,733 In the car? 789 00:31:05,776 --> 00:31:08,431 The silver truck. Yeah. 790 00:31:08,475 --> 00:31:12,827 Parker? You should talk to him. 791 00:31:12,871 --> 00:31:16,309 No. No, sir. 792 00:31:16,352 --> 00:31:17,614 I waited at that front door for weeks 793 00:31:17,658 --> 00:31:20,487 expecting him to come back. 794 00:31:20,530 --> 00:31:23,794 He never did. 795 00:31:23,838 --> 00:31:26,710 I never want that again. 796 00:31:26,754 --> 00:31:30,497 So if he feels bad about that then good. 797 00:31:32,978 --> 00:31:34,936 He should. 798 00:31:36,198 --> 00:31:40,289 [ someone clinking a glass ] 799 00:31:40,333 --> 00:31:41,812 Hello everyone. 800 00:31:41,856 --> 00:31:44,815 As the head of town council I d like to thank everyone 801 00:31:44,859 --> 00:31:49,037 for coming out tonight and helping those less fortunate. 802 00:31:49,081 --> 00:31:53,085 And we d like to recognize this year s top donor. 803 00:31:53,128 --> 00:31:58,307 And the winner is... 804 00:31:58,351 --> 00:32:01,745 Our hometown hero Mary Hamilton! 805 00:32:01,789 --> 00:32:02,921 [ cheering ] 806 00:32:02,964 --> 00:32:04,400 What? 807 00:32:04,444 --> 00:32:06,098 [ applause ] 808 00:32:06,141 --> 00:32:07,229 He cheated. 809 00:32:07,273 --> 00:32:08,187 You gave way more presents than her. 810 00:32:08,230 --> 00:32:09,928 It s ok. It s ok. 811 00:32:22,375 --> 00:32:23,115 Thanks. 812 00:32:23,158 --> 00:32:24,986 Thank you. 813 00:32:25,030 --> 00:32:26,596 So much. 814 00:32:28,337 --> 00:32:30,992 Tom. How s the toy store? 815 00:32:31,036 --> 00:32:32,385 Well, actually- 816 00:32:32,428 --> 00:32:34,648 Sell something real and you might make a living. 817 00:32:34,691 --> 00:32:36,215 Toys are for kids. 818 00:32:36,258 --> 00:32:37,781 Like Sadie, for instance. 819 00:32:37,825 --> 00:32:39,435 Alright, you know what? 820 00:32:39,479 --> 00:32:41,394 This hockey stuff needs to stop. 821 00:32:41,437 --> 00:32:42,221 You know what, James? 822 00:32:42,264 --> 00:32:43,570 Forgive her. 823 00:32:43,613 --> 00:32:45,050 If she enjoys both hockey and figure skating. 824 00:32:45,093 --> 00:32:46,747 I mean, look at who her parents are. 825 00:32:46,790 --> 00:32:48,618 Don t you go wasting your money on hockey gear. 826 00:32:48,662 --> 00:32:51,230 It will not be allowed in my home. 827 00:32:51,273 --> 00:32:53,797 I bought her a new set of custom skates. 828 00:32:53,841 --> 00:32:56,583 Even took a mould of her feet while she slept. 829 00:32:56,626 --> 00:32:57,714 You did what? 830 00:32:57,758 --> 00:32:59,978 Dad, Sadie wants a tablet. 831 00:33:00,021 --> 00:33:02,023 Yeah, and you wanted a Polly Dolly instead of skates 832 00:33:02,067 --> 00:33:04,112 but I know better. 833 00:33:04,156 --> 00:33:06,201 I was heartbroken when I got those skates 834 00:33:06,245 --> 00:33:08,073 instead of a Polly Dolly. 835 00:33:08,116 --> 00:33:11,902 Those skates took you to Nationals and then Worlds. 836 00:33:11,946 --> 00:33:13,948 Sometimes kids don t know what s good for them. 837 00:33:13,992 --> 00:33:15,515 And Sadie- 838 00:33:15,558 --> 00:33:18,170 Sadie has a pretty good idea of what s good for her, ok? 839 00:33:18,213 --> 00:33:21,042 And I think she can choose for herself. 840 00:33:21,086 --> 00:33:22,348 It s getting late. 841 00:33:22,391 --> 00:33:24,480 It's time to call it an evening. 842 00:33:24,524 --> 00:33:26,265 Yeah. 843 00:33:27,222 --> 00:33:29,007 Come on, honey. 844 00:33:31,226 --> 00:33:33,054 Do you really think Mary has a chance in the world 845 00:33:33,098 --> 00:33:35,535 of taking Sadie from you? 846 00:33:35,578 --> 00:33:37,319 I wouldn t put it past her. 847 00:33:37,363 --> 00:33:41,280 There s a lot of factors at work. 848 00:33:41,323 --> 00:33:43,325 And where do I factor in? 849 00:33:43,369 --> 00:33:45,719 College friend. 850 00:33:45,762 --> 00:33:49,462 Honestly, I d just prefer to keep you out of it. 851 00:33:49,505 --> 00:33:51,420 I want to hear you say it. 852 00:33:53,509 --> 00:33:55,076 Say what? 853 00:33:55,120 --> 00:33:58,079 That we re more than just a Friday night movie. 854 00:33:58,123 --> 00:33:59,167 Or a lunch at the bistro. 855 00:33:59,211 --> 00:34:02,823 Or... or a convenient hand to hold. 856 00:34:02,866 --> 00:34:04,259 I want you to say we re- 857 00:34:04,303 --> 00:34:08,220 Mary, she s made things really complicated for us. 858 00:34:08,263 --> 00:34:10,874 And I worry about Sadie. 859 00:34:10,918 --> 00:34:13,399 Look. 860 00:34:13,442 --> 00:34:18,447 What we have is very special to me, ok? 861 00:34:18,491 --> 00:34:21,233 I just don t want Mary to ruin it. 862 00:34:21,276 --> 00:34:22,712 Well, I m telling you, 863 00:34:22,756 --> 00:34:26,020 going along with her lies will. 864 00:34:26,064 --> 00:34:29,632 Ok. You know what? 865 00:34:29,676 --> 00:34:31,417 You re right. 866 00:34:31,460 --> 00:34:35,508 Tomorrow I will set Mary straight, I promise. 867 00:34:35,551 --> 00:34:40,252 If you don t, I don t know how seriously I can take us. 868 00:34:40,295 --> 00:34:43,124 I uh... I mean, yes. 869 00:34:43,168 --> 00:34:45,126 Of course. 870 00:34:45,170 --> 00:34:47,172 Ok? 871 00:34:47,215 --> 00:34:49,087 Ok. 872 00:34:51,654 --> 00:34:53,047 [ radio ] It s Christmas Eve 873 00:34:53,091 --> 00:34:56,877 and it looks like yet another year without snow. 874 00:34:56,920 --> 00:34:59,836 Oh, thank you, thank you, thank you. 875 00:35:02,752 --> 00:35:04,058 Great. 876 00:35:04,102 --> 00:35:05,973 Thank you. 877 00:35:07,192 --> 00:35:09,107 Merry Christmas! 878 00:35:10,717 --> 00:35:15,983 [ whistling ] 879 00:35:21,075 --> 00:35:23,121 Ok. 880 00:35:42,618 --> 00:35:45,055 Oh yeah. 881 00:35:45,099 --> 00:35:47,667 Oh yeah. 882 00:35:47,710 --> 00:35:51,540 [ sing-songy phone ringing ] 883 00:35:51,584 --> 00:35:52,672 Merry Christmas. 884 00:35:52,715 --> 00:35:56,241 r. Norris? It s Judge Willis. 885 00:35:56,284 --> 00:36:00,201 Oh. Hello, Judge. 886 00:36:26,923 --> 00:36:28,360 Is everything alright? 887 00:36:28,403 --> 00:36:30,318 Is there something I can help you with? 888 00:36:30,362 --> 00:36:33,408 Sorry, I um... uh... 889 00:36:33,452 --> 00:36:35,062 You re a firefighter. 890 00:36:35,105 --> 00:36:36,585 Yes, ma am. 891 00:36:36,629 --> 00:36:40,110 Retired captain at the Fourth Street station in Phoenix. 892 00:36:40,154 --> 00:36:44,027 You re Parker s dad. 893 00:36:44,071 --> 00:36:46,073 He doesn t want me around. 894 00:36:46,116 --> 00:36:49,163 I should go. 895 00:36:49,207 --> 00:36:51,383 It s not too late. 896 00:36:51,426 --> 00:36:52,993 I believed that last year, 897 00:36:53,036 --> 00:36:55,300 when I first reached out to Parker. 898 00:36:55,343 --> 00:36:59,695 But now I m not so sure. 899 00:36:59,739 --> 00:37:01,480 He told me a bit about you two. 900 00:37:01,523 --> 00:37:05,048 How you left him when he was five. 901 00:37:05,092 --> 00:37:08,530 His mother and I split. 902 00:37:08,574 --> 00:37:11,316 I was devastated. Angry. 903 00:37:11,359 --> 00:37:15,581 I walked out and didn t ever want to look back. 904 00:37:15,624 --> 00:37:17,147 I got remarried and my new wife made sure 905 00:37:17,191 --> 00:37:20,107 I cut all ties with my ex. 906 00:37:20,150 --> 00:37:21,978 I moved to Phoenix. 907 00:37:22,022 --> 00:37:25,504 Days became months, months became years. 908 00:37:25,547 --> 00:37:29,551 And 20 years later here I stand, 909 00:37:29,595 --> 00:37:32,250 realizing I made the biggest mistake of my life 910 00:37:32,293 --> 00:37:35,383 not fighting to see my son. 911 00:37:35,427 --> 00:37:38,647 I just called him, but he threatened a restraining order 912 00:37:38,691 --> 00:37:44,305 if I didn t leave him alone. 913 00:37:44,349 --> 00:37:46,394 I wrote this. 914 00:37:46,438 --> 00:37:48,396 It explains everything. 915 00:37:48,440 --> 00:37:51,007 I mailed it to him five or six times but he sent it back 916 00:37:51,051 --> 00:37:55,055 every time, unopened. 917 00:37:55,098 --> 00:37:59,277 I thought perhaps if I gave it to him in person, 918 00:37:59,320 --> 00:38:01,801 maybe then he ll read it. 919 00:38:01,844 --> 00:38:04,282 Why don t you give me that? 920 00:38:07,720 --> 00:38:09,330 Where are you staying? 921 00:38:09,374 --> 00:38:11,941 Windsor Hotel. 922 00:38:13,073 --> 00:38:14,466 Wait. 923 00:38:14,509 --> 00:38:15,771 I m Jason. 924 00:38:15,815 --> 00:38:17,556 You never told me your name. 925 00:38:17,599 --> 00:38:19,601 I m Jenny. 926 00:38:21,386 --> 00:38:23,126 Merry Christmas, Jenny. 927 00:38:23,170 --> 00:38:25,303 Merry Christmas. 928 00:38:39,882 --> 00:38:42,885 [ fire bell ringing ] 929 00:38:42,929 --> 00:38:45,323 Never a dull moment. 930 00:38:53,983 --> 00:38:54,897 Oh yeah. 931 00:38:54,941 --> 00:39:00,468 [ sing-songy phone ringing ] 932 00:39:00,512 --> 00:39:02,470 Hi, Mary. 933 00:39:02,514 --> 00:39:03,863 Good morning, Tom. 934 00:39:03,906 --> 00:39:04,777 What are you doing? 935 00:39:04,820 --> 00:39:06,082 Just some last minute sales. 936 00:39:06,126 --> 00:39:07,954 I still own a toy shop, you know. 937 00:39:07,997 --> 00:39:09,521 Tom, not acceptable. 938 00:39:09,564 --> 00:39:11,044 I promise things are not gonna go your way 939 00:39:11,087 --> 00:39:13,220 if you don t play along. 940 00:39:13,263 --> 00:39:15,048 Well then we both lose, don t we? 941 00:39:15,091 --> 00:39:17,224 If I don t show, I lose, you lose. 942 00:39:17,267 --> 00:39:19,531 Tom. This is important. 943 00:39:19,574 --> 00:39:22,882 You need to show up for the family photo. 944 00:39:22,925 --> 00:39:25,624 Can t we just be adults about this? 945 00:39:25,667 --> 00:39:26,668 It s just pictures. 946 00:39:26,712 --> 00:39:28,191 Think of your daughter. 947 00:39:28,235 --> 00:39:30,803 Look, I don t know about this scheme, ok? 948 00:39:30,846 --> 00:39:34,110 Do this for me and all your grief will just disappear. 949 00:39:36,156 --> 00:39:38,419 Ok. Fine. 950 00:39:38,463 --> 00:39:39,638 Thank you, Tom. 951 00:39:39,681 --> 00:39:41,248 Oh, and don t forget about the book signing 952 00:39:41,291 --> 00:39:43,859 and also the, uh, book interview. 953 00:39:43,903 --> 00:39:45,165 I-I ll see you later, ok? 954 00:39:45,208 --> 00:39:45,905 Bye. 955 00:39:45,948 --> 00:39:47,472 Wait, what? 956 00:39:51,301 --> 00:39:57,176 [ upbeat Christmas music ] ♪♪ 957 00:39:57,177 --> 00:40:01,311 [ upbeat Christmas music ] ♪♪ 958 00:41:20,434 --> 00:41:22,523 I can t believe this! 959 00:41:22,567 --> 00:41:24,525 What s the problem? 960 00:41:24,569 --> 00:41:26,222 Look! 961 00:41:26,266 --> 00:41:28,268 Oh! 962 00:41:28,311 --> 00:41:30,313 Come on, I have the solution. 963 00:41:30,357 --> 00:41:31,314 Oh... 964 00:41:31,358 --> 00:41:34,143 [ whimpering ] 965 00:41:34,187 --> 00:41:38,017 Hang on, I m coming. 966 00:41:38,060 --> 00:41:40,454 Why? Why today, the day of all days! 967 00:41:40,498 --> 00:41:41,455 Ow. 968 00:41:41,499 --> 00:41:44,414 Get this piece of meat off of me! 969 00:41:44,458 --> 00:41:46,547 Ugh. 970 00:41:46,591 --> 00:41:47,809 You remember Nationals? 971 00:41:47,853 --> 00:41:48,723 Yeah, dad. 972 00:41:48,767 --> 00:41:50,029 All around gold medal? 973 00:41:50,072 --> 00:41:51,247 Yeah, dad. 974 00:41:51,291 --> 00:41:52,466 I ll never forget. 975 00:41:52,510 --> 00:41:53,902 You made me miss mom s Thanksgiving dinner 976 00:41:53,946 --> 00:41:56,339 with her family so that we could rehearse the routine. 977 00:41:56,383 --> 00:41:57,732 And your mother understood. 978 00:41:57,776 --> 00:41:58,603 Uh, yeah. 979 00:41:58,646 --> 00:41:59,908 Keep telling yourself that. 980 00:41:59,952 --> 00:42:03,085 Get... I'm a vegan! 981 00:42:03,129 --> 00:42:05,305 This piece of meat saved our butt, 982 00:42:05,348 --> 00:42:06,959 and will do it again if you let it. 983 00:42:07,002 --> 00:42:08,003 Uh, no. 984 00:42:08,047 --> 00:42:11,877 Dad, I m not a kid anymore, dad. 985 00:42:11,920 --> 00:42:13,052 Oy. 986 00:42:13,095 --> 00:42:14,444 Oh, hey. 987 00:42:14,488 --> 00:42:16,098 Did you get the list of gifts that I gave for Sadie? 988 00:42:16,142 --> 00:42:17,752 I got the list, yes. 989 00:42:17,796 --> 00:42:19,580 Ok, did you get any of the items on the list? 990 00:42:19,624 --> 00:42:22,191 No, Mary, I did not. 991 00:42:22,235 --> 00:42:23,758 I refuse to get her a tablet. 992 00:42:23,802 --> 00:42:25,412 She needs to focus on her skating, 993 00:42:25,455 --> 00:42:26,805 not video games. 994 00:42:26,848 --> 00:42:29,459 Dad, I want to make her happy. 995 00:42:29,503 --> 00:42:30,417 Happy? 996 00:42:30,460 --> 00:42:31,549 Kids don t know what they need 997 00:42:31,592 --> 00:42:33,115 and you shouldn t be placating her. 998 00:42:33,159 --> 00:42:34,421 It s bad enough Tom does. 999 00:42:34,464 --> 00:42:35,117 Oh, Tom. 1000 00:42:35,161 --> 00:42:36,510 He s gonna be here. 1001 00:42:36,554 --> 00:42:37,598 And why is that? 1002 00:42:37,642 --> 00:42:39,034 Well, because we re fixing things. 1003 00:42:39,078 --> 00:42:40,209 Splendid. 1004 00:42:40,253 --> 00:42:41,646 And it s just to drive up my book sales. 1005 00:42:41,689 --> 00:42:43,038 Something about me being single 1006 00:42:43,082 --> 00:42:44,474 and my book is about being married. 1007 00:42:44,518 --> 00:42:46,651 I- I don t get it. 1008 00:42:46,694 --> 00:42:48,304 [ phone ringing ] 1009 00:42:48,348 --> 00:42:50,611 Ah, Rob. 1010 00:42:50,655 --> 00:42:52,134 Hey, I m in Thailand. 1011 00:42:52,178 --> 00:42:53,309 What happened in Barbados? 1012 00:42:53,353 --> 00:42:54,876 Oh, raining. 1013 00:42:54,920 --> 00:42:56,704 Hey, this call s ten dollars a minute but I had to tell you 1014 00:42:56,748 --> 00:42:59,533 we had a huge pre-sale on your book come in yesterday. 1015 00:42:59,577 --> 00:43:01,143 Really? What does that mean? 1016 00:43:01,187 --> 00:43:03,319 That means you are just a few thousand books away 1017 00:43:03,363 --> 00:43:05,844 from being a New York Times bestseller! 1018 00:43:05,887 --> 00:43:07,585 What? Really? 1019 00:43:07,628 --> 00:43:10,283 This is so amazing! 1020 00:43:10,326 --> 00:43:14,113 Wow. I thought I'd get it on the list must be short. 1021 00:43:14,156 --> 00:43:16,463 I got a call to make. 1022 00:43:16,506 --> 00:43:18,378 Such a party pooper. 1023 00:43:18,421 --> 00:43:20,467 Mary, do you have a man for the show tonight? 1024 00:43:20,510 --> 00:43:21,947 ah, yeah. Tom will be here. 1025 00:43:21,990 --> 00:43:22,643 Good. 1026 00:43:22,687 --> 00:43:24,079 Get him on your arm 1027 00:43:24,123 --> 00:43:25,777 and you will be the next New York Times bestseller! 1028 00:43:25,820 --> 00:43:26,691 [ gasps ] 1029 00:43:26,734 --> 00:43:27,648 Catch ya later! 1030 00:43:27,692 --> 00:43:28,475 Good luck! 1031 00:43:28,518 --> 00:43:30,433 Rob? Rob! 1032 00:43:30,477 --> 00:43:32,740 Ugh. Ok. 1033 00:43:36,831 --> 00:43:37,919 Morning. 1034 00:43:37,963 --> 00:43:38,616 Wow, mom. 1035 00:43:38,659 --> 00:43:39,791 That- 1036 00:43:39,834 --> 00:43:42,141 No, not one more word or you re gonna be 1037 00:43:42,184 --> 00:43:44,491 on Santa s naughty list. 1038 00:43:44,534 --> 00:43:46,928 Go get dressed. 1039 00:43:55,720 --> 00:43:58,897 [ sing-songy phone ringing ] 1040 00:43:58,940 --> 00:44:02,683 Oh jeez. 1041 00:44:02,727 --> 00:44:03,379 Hello? 1042 00:44:03,423 --> 00:44:04,076 Hey, where are you? 1043 00:44:04,119 --> 00:44:05,817 We re gonna be late. 1044 00:44:05,860 --> 00:44:06,731 Yeah, you know what Mary? 1045 00:44:06,774 --> 00:44:08,080 I thought about it. 1046 00:44:08,123 --> 00:44:09,821 If you wanna go to war, I m ready. 1047 00:44:09,864 --> 00:44:11,474 I don t have to play along. 1048 00:44:11,518 --> 00:44:13,259 I will drop my presents off and spend next Christmas 1049 00:44:13,302 --> 00:44:15,348 with Sadie as per our agreement. 1050 00:44:15,391 --> 00:44:17,219 I won t take your gifts. 1051 00:44:17,263 --> 00:44:19,874 Mary, there s one that she really needs next week. 1052 00:44:19,918 --> 00:44:22,747 I ll make sure she doesn t see them until next year. 1053 00:44:22,790 --> 00:44:25,314 That's... you're being unreasonable! 1054 00:44:25,358 --> 00:44:26,925 That s how I play, 1055 00:44:26,968 --> 00:44:29,797 so you better be here in an hour or there s nothing for Sadie. 1056 00:44:29,841 --> 00:44:31,407 Ok, fine. 1057 00:44:31,451 --> 00:44:33,409 For Sadie s sake. 1058 00:44:33,453 --> 00:44:34,584 But no book signing. 1059 00:44:34,628 --> 00:44:36,195 I will be at the photo and the interview. 1060 00:44:36,238 --> 00:44:37,109 That s it. 1061 00:44:37,152 --> 00:44:40,503 You better be there, or else. 1062 00:44:40,547 --> 00:44:48,860 [ sobbing ] 1063 00:44:57,607 --> 00:45:01,481 There you go. 1064 00:45:01,524 --> 00:45:04,310 It s been an hour and only two people. 1065 00:45:04,353 --> 00:45:06,138 I m calling Rob. 1066 00:45:06,181 --> 00:45:08,227 You should be visualizing your skating routine, 1067 00:45:08,270 --> 00:45:10,098 not playing games. 1068 00:45:10,142 --> 00:45:12,579 Ok. Done. 1069 00:45:12,622 --> 00:45:14,494 It s a three minute routine. 1070 00:45:14,537 --> 00:45:16,148 I already know it. 1071 00:45:16,191 --> 00:45:19,368 There s knowing it and then there s living it. 1072 00:45:19,412 --> 00:45:20,935 Dad, enough! 1073 00:45:20,979 --> 00:45:23,503 Alright, I am here. 1074 00:45:23,546 --> 00:45:25,287 Let s do this. 1075 00:45:25,331 --> 00:45:26,506 Dad! 1076 00:45:26,549 --> 00:45:28,116 Do you guys need to be filming all the time? 1077 00:45:28,160 --> 00:45:29,857 Hey, kiddo! 1078 00:45:31,554 --> 00:45:34,514 Aw, so glad to see you re here for me. 1079 00:45:34,557 --> 00:45:35,776 Oh, uh.. 1080 00:45:35,820 --> 00:45:37,647 uh, ok. 1081 00:45:37,691 --> 00:45:41,042 Now, let s go do our family photos. 1082 00:45:41,086 --> 00:45:43,131 Yay, we re going to see Santa! 1083 00:45:43,175 --> 00:45:44,611 Mmmhmm. 1084 00:45:44,654 --> 00:45:47,570 Dad, do you think Santa will get me the hockey skates 1085 00:45:47,614 --> 00:45:48,571 that I wanted? 1086 00:45:48,615 --> 00:45:50,051 Sadie, you re the proud daughter 1087 00:45:50,095 --> 00:45:52,793 of an Olympic gold medalist figure skater. 1088 00:45:52,837 --> 00:45:55,404 Hockey only earned your country a silver. 1089 00:45:55,448 --> 00:45:57,319 Who wants to be second best? 1090 00:45:57,363 --> 00:45:58,843 You know what, sweetie? 1091 00:45:58,886 --> 00:46:00,409 Ask for what you want, I m sure Santa will listen, ok? 1092 00:46:00,453 --> 00:46:02,977 Oh, over here. 1093 00:46:03,021 --> 00:46:04,544 We have reservations for a photo. 1094 00:46:04,587 --> 00:46:06,067 Mary Hamilton-Norris. 1095 00:46:06,111 --> 00:46:08,722 Well, Merry Christmas. 1096 00:46:08,766 --> 00:46:09,679 Just give me ten minutes. 1097 00:46:09,723 --> 00:46:12,073 I m on a break. 1098 00:46:12,117 --> 00:46:14,902 I have reservations already paid for. 1099 00:46:14,946 --> 00:46:16,425 I m on a tight schedule. 1100 00:46:16,469 --> 00:46:19,689 Look, lady, you ll have to wait. 1101 00:46:19,733 --> 00:46:22,127 The photographer and I are union. 1102 00:46:22,170 --> 00:46:23,693 A union Santa? 1103 00:46:23,737 --> 00:46:26,044 Are you-are you kidding me? 1104 00:46:26,087 --> 00:46:28,481 Ok, wait, we have a camera phone, we could use that. 1105 00:46:28,524 --> 00:46:29,264 Come on everybody. 1106 00:46:29,308 --> 00:46:30,396 No, no, no. 1107 00:46:30,439 --> 00:46:32,833 That is not permitted, subsection two. 1108 00:46:32,877 --> 00:46:34,356 I can t believe this. 1109 00:46:34,400 --> 00:46:38,796 Santa will be back in a few minutes. 1110 00:46:38,839 --> 00:46:40,232 Ok. 1111 00:46:44,018 --> 00:46:45,063 Hey, can you pull over? 1112 00:46:45,106 --> 00:46:47,369 I need to get something. 1113 00:46:47,413 --> 00:46:48,631 Last minute gift? 1114 00:46:48,675 --> 00:46:50,851 Yeah, for my mother. 1115 00:47:02,297 --> 00:47:03,211 [ Mary ]: Come on, Santa. 1116 00:47:03,255 --> 00:47:04,865 how me the Christmas spirit. 1117 00:47:04,909 --> 00:47:06,780 I m on a timeline here. 1118 00:47:06,824 --> 00:47:08,651 Are you really buying one of her books? 1119 00:47:08,695 --> 00:47:10,523 It s not for me, it s for my parents. 1120 00:47:10,566 --> 00:47:12,264 Yeah, you speak to Downer Santa. 1121 00:47:12,307 --> 00:47:13,221 Maybe he ll listen to you. 1122 00:47:13,265 --> 00:47:15,180 And now you re stealing? 1123 00:47:15,223 --> 00:47:16,355 No. 1124 00:47:16,398 --> 00:47:19,967 Nice try, Santa. 1125 00:47:20,011 --> 00:47:21,229 Come on, Santa. 1126 00:47:21,273 --> 00:47:24,798 I need to capture this festive moment. 1127 00:47:24,842 --> 00:47:26,539 Here. Sign it. 1128 00:47:26,582 --> 00:47:27,888 Wait, what? 1129 00:47:27,932 --> 00:47:29,107 My parents know my handwriting. 1130 00:47:29,150 --> 00:47:32,197 Just write "to Tess and Kyle". 1131 00:47:32,240 --> 00:47:34,242 Come on, Santa. 1132 00:47:34,286 --> 00:47:35,069 Ok. 1133 00:47:35,113 --> 00:47:37,115 We need a picture. 1134 00:47:37,158 --> 00:47:37,898 Did you hear that? 1135 00:47:37,942 --> 00:47:39,204 Let s go, Santa. 1136 00:47:39,247 --> 00:47:40,596 Sit on your throne. 1137 00:47:40,640 --> 00:47:41,859 Wait, is that...? 1138 00:47:41,902 --> 00:47:42,990 Yeah, come on, come on! 1139 00:47:43,034 --> 00:47:43,948 Um... 1140 00:47:43,991 --> 00:47:44,992 Let s go, Santa. 1141 00:47:45,036 --> 00:47:46,689 To Tess and... 1142 00:47:46,733 --> 00:47:48,517 Stop ignoring me! 1143 00:47:48,561 --> 00:47:50,302 I need this photo! 1144 00:47:50,345 --> 00:47:52,173 Thank you. 1145 00:47:52,217 --> 00:47:54,045 Come on. Santa? 1146 00:47:54,088 --> 00:47:56,656 What is she doing? 1147 00:47:56,699 --> 00:47:58,005 Hey, look here. 1148 00:47:58,049 --> 00:47:59,920 I have a film crew, my family, 1149 00:47:59,964 --> 00:48:02,009 and a New York Times bestseller list to get on. 1150 00:48:02,053 --> 00:48:04,490 I need this photo. 1151 00:48:04,533 --> 00:48:05,926 Tom? 1152 00:48:05,970 --> 00:48:08,320 We follow the rules here! 1153 00:48:08,363 --> 00:48:11,366 Now, you ll just have to get in line and wait your turn 1154 00:48:11,410 --> 00:48:14,630 just like all the other good little girls and boys. 1155 00:48:14,674 --> 00:48:16,023 You can forget that! 1156 00:48:16,067 --> 00:48:16,850 Hey, Mary, Mary. 1157 00:48:16,894 --> 00:48:17,633 Cool it, ok? 1158 00:48:17,677 --> 00:48:18,808 We can wait. 1159 00:48:18,852 --> 00:48:19,505 Oh, God, here we go again. 1160 00:48:19,548 --> 00:48:20,462 Not on your life. 1161 00:48:20,506 --> 00:48:21,507 You re lucky to be here. 1162 00:48:21,550 --> 00:48:22,812 I m allowing this. 1163 00:48:22,856 --> 00:48:24,379 And if we are in love then you will support me 1164 00:48:24,423 --> 00:48:26,033 no matter what! 1165 00:48:26,077 --> 00:48:27,556 In love? 1166 00:48:27,600 --> 00:48:31,125 I need that photo and I need it now, fat man! 1167 00:48:32,213 --> 00:48:34,955 Mom called Santa fat. 1168 00:48:34,999 --> 00:48:38,350 [ choking ] 1169 00:48:38,393 --> 00:48:40,352 Santa s choking! 1170 00:48:40,395 --> 00:48:41,875 Oh, jeez. 1171 00:48:41,919 --> 00:48:43,964 [ chanting ] Save Santa! Save Santa! 1172 00:48:44,008 --> 00:48:46,836 [ chanting ] Save Santa! Save Santa! 1173 00:48:46,880 --> 00:48:47,489 [ chanting continues ] 1174 00:48:47,533 --> 00:48:49,230 Hey Tom, Hey Mary. 1175 00:48:49,274 --> 00:48:51,102 Come on, Santa. 1176 00:48:51,145 --> 00:48:53,017 Stay still, Santa. 1177 00:48:53,060 --> 00:48:55,236 Ok. 1178 00:48:55,280 --> 00:48:58,065 Jenny s saving Santa! 1179 00:48:58,109 --> 00:49:02,069 [ cries out ] 1180 00:49:02,113 --> 00:49:04,680 [ food dislodges ] 1181 00:49:07,945 --> 00:49:09,947 Eww. 1182 00:49:09,990 --> 00:49:11,122 Look, everybody. 1183 00:49:11,165 --> 00:49:12,732 Jenny saved Santa. 1184 00:49:12,775 --> 00:49:17,215 [ cheering ] 1185 00:49:17,258 --> 00:49:18,999 He might need some oxygen. 1186 00:49:19,043 --> 00:49:21,175 Oh, you need me to sign this? 1187 00:49:21,219 --> 00:49:21,915 Yeah. 1188 00:49:21,959 --> 00:49:23,177 It s not for me. 1189 00:49:23,221 --> 00:49:26,050 Uh, can you make it out to Kyle and Tess? 1190 00:49:26,093 --> 00:49:29,314 I ll gladly sign it for you. 1191 00:49:29,357 --> 00:49:32,970 Even our town s firefighters read my book. 1192 00:49:40,064 --> 00:49:42,544 Hey. 1193 00:49:42,588 --> 00:49:44,982 I thought you weren t gonna play her games anymore. 1194 00:49:45,025 --> 00:49:46,679 Look, she won t give Sadie my presents 1195 00:49:46,722 --> 00:49:49,377 until after the new year. 1196 00:49:49,421 --> 00:49:53,512 It s funny how you believe everything that Mary says. 1197 00:49:53,555 --> 00:49:55,470 Jenny. 1198 00:50:00,258 --> 00:50:01,041 Mary. 1199 00:50:01,085 --> 00:50:01,955 Yes, honey? 1200 00:50:01,999 --> 00:50:03,609 We re done. 1201 00:50:03,652 --> 00:50:04,523 Done? 1202 00:50:04,566 --> 00:50:05,263 It s over. Through. 1203 00:50:05,306 --> 00:50:06,438 Never gonna happen, ok? 1204 00:50:06,481 --> 00:50:08,483 I m calling my lawyer, I m fighting back, 1205 00:50:08,527 --> 00:50:09,702 I m fighting for full custody. 1206 00:50:09,745 --> 00:50:10,833 The war s on, Mary. 1207 00:50:10,877 --> 00:50:12,792 No more games. 1208 00:50:12,835 --> 00:50:14,272 Is that what you want? 1209 00:50:14,315 --> 00:50:17,188 All your gifts gone to waste? 1210 00:50:19,146 --> 00:50:20,713 You won t do that. 1211 00:50:20,756 --> 00:50:21,844 Try me. 1212 00:50:21,888 --> 00:50:23,803 Hey! 1213 00:50:23,846 --> 00:50:25,718 What about me? 1214 00:50:25,761 --> 00:50:26,545 You re a kid. 1215 00:50:26,588 --> 00:50:27,589 These are adult issues. 1216 00:50:27,633 --> 00:50:29,765 Stay out of them. 1217 00:50:32,246 --> 00:50:34,031 Sadie... 1218 00:50:36,729 --> 00:50:38,687 Look. I hope you realize the mistake you're making 1219 00:50:38,731 --> 00:50:40,341 before Sadie does. 1220 00:50:40,385 --> 00:50:42,996 My gifts will be under that tree tomorrow morning no matter what. 1221 00:50:43,040 --> 00:50:45,390 No, they won t, Tom. 1222 00:50:45,433 --> 00:50:47,174 Stay out of my house. 1223 00:50:47,218 --> 00:50:49,046 Ok, you want to play? 1224 00:50:49,089 --> 00:50:50,395 Let s play. 1225 00:50:50,438 --> 00:50:52,658 Bring it. 1226 00:50:52,701 --> 00:50:54,964 I am sorry you had to see that. 1227 00:50:55,008 --> 00:50:56,705 It s like I m invisible. 1228 00:50:56,749 --> 00:50:58,098 I can hear them, you know. 1229 00:50:58,142 --> 00:50:59,926 I know. 1230 00:51:01,101 --> 00:51:02,929 Hey. 1231 00:51:02,972 --> 00:51:04,800 Thank you. 1232 00:51:05,975 --> 00:51:10,241 Sadie, I am so sorry. 1233 00:51:10,284 --> 00:51:12,591 There will never be another year like this. 1234 00:51:12,634 --> 00:51:14,549 Yeah, ok. 1235 00:51:14,593 --> 00:51:17,596 Hey, Sadie, let s go. 1236 00:51:17,639 --> 00:51:19,424 I ll call you later, ok kiddo? 1237 00:51:19,467 --> 00:51:20,903 See you guys. 1238 00:51:20,947 --> 00:51:22,209 Bye, dad. 1239 00:51:22,253 --> 00:51:23,036 Bye, Jenny. 1240 00:51:23,080 --> 00:51:24,733 Bye, sweetie. 1241 00:51:28,694 --> 00:51:31,827 She is going to be so heartbroken tomorrow morning. 1242 00:51:31,871 --> 00:51:34,656 No skates under the tree. 1243 00:51:34,700 --> 00:51:37,006 Santa always finds a way. 1244 00:51:40,706 --> 00:51:42,664 I have a plan. 1245 00:51:44,101 --> 00:51:44,797 Where are you going? 1246 00:51:44,840 --> 00:51:46,581 I ll call you later, ok? 1247 00:51:47,539 --> 00:51:48,627 Where are you going? 1248 00:51:48,670 --> 00:51:51,064 To safeguard my daughter s Christmas. 1249 00:52:21,225 --> 00:52:22,182 Santa to the rescue. 1250 00:52:22,226 --> 00:52:25,316 Here we go. 1251 00:52:46,119 --> 00:52:48,469 Here we go. 1252 00:52:49,514 --> 00:52:51,864 Ok. 1253 00:52:55,563 --> 00:52:57,478 [ sighs ] 1254 00:52:57,522 --> 00:52:59,088 Not gonna stop me. 1255 00:52:59,132 --> 00:53:01,265 Not gonna stop me. 1256 00:53:13,451 --> 00:53:16,497 She is nuts! 1257 00:53:17,498 --> 00:53:18,238 Ok, ok. 1258 00:53:18,282 --> 00:53:19,370 Here we go. 1259 00:53:19,413 --> 00:53:20,197 What ve we got? 1260 00:53:20,240 --> 00:53:22,547 What ve we got? 1261 00:53:26,812 --> 00:53:30,119 Ah, bingo. 1262 00:53:40,129 --> 00:53:40,913 Hey, Parker. 1263 00:53:40,956 --> 00:53:42,001 I have something for you. 1264 00:53:42,044 --> 00:53:42,958 Yeah? What s that? 1265 00:53:43,002 --> 00:53:45,570 From your dad. 1266 00:53:46,571 --> 00:53:47,963 Oh, you talked to him? 1267 00:53:48,007 --> 00:53:49,487 Yeah. 1268 00:53:49,530 --> 00:53:51,967 Parker, you need to give him a chance. 1269 00:53:54,143 --> 00:53:55,797 Send it back. 1270 00:53:55,841 --> 00:53:57,364 He regrets what he s done. 1271 00:53:57,408 --> 00:53:58,496 You know what? I don't care! 1272 00:53:58,539 --> 00:53:59,671 He was a firefighter, Parker. 1273 00:53:59,714 --> 00:54:03,805 Just like you. 1274 00:54:03,849 --> 00:54:10,595 One day you re going to want to know the truth. 1275 00:54:10,638 --> 00:54:14,251 Maybe that truth will heal all the pain that s inside of you. 1276 00:54:16,992 --> 00:54:20,082 Why not make that day today? 1277 00:54:41,365 --> 00:54:42,801 "Dear son, 1278 00:54:42,844 --> 00:54:45,064 "I wish I could take back the years I lost with you, 1279 00:54:45,107 --> 00:54:46,544 "but I can t. 1280 00:54:46,587 --> 00:54:48,023 "It s one of my greatest regrets 1281 00:54:48,067 --> 00:54:50,461 "and I hope you will forgive me. 1282 00:54:50,504 --> 00:54:52,593 I have always loved you and there s not a moment 1283 00:54:52,637 --> 00:54:55,117 "that I don t think about you. 1284 00:54:55,161 --> 00:54:58,469 "The birthdays I missed, your graduation, your marriage. 1285 00:54:58,512 --> 00:55:01,820 "I can never change that, Parker. 1286 00:55:01,863 --> 00:55:07,695 "But I can change what happens tomorrow. 1287 00:55:07,739 --> 00:55:12,265 "I need-no, I want to be a better dad. 1288 00:55:12,309 --> 00:55:14,267 "The dad you deserve. 1289 00:55:14,311 --> 00:55:16,530 "I love you, Parker. 1290 00:55:16,574 --> 00:55:18,924 "Your dad." 1291 00:55:18,967 --> 00:55:26,453 [ sobbing ] 1292 00:55:26,497 --> 00:55:29,543 Dad... dad... 1293 00:55:30,283 --> 00:55:32,416 [ clinking glass ] 1294 00:55:32,459 --> 00:55:34,635 Everyone. Everyone. 1295 00:55:34,679 --> 00:55:36,768 I have amazing news. 1296 00:55:36,811 --> 00:55:39,161 I just heard from my daughter s publisher 1297 00:55:39,205 --> 00:55:41,033 that her book has made it onto 1298 00:55:41,076 --> 00:55:44,950 the New York Times bestseller list! 1299 00:55:44,993 --> 00:55:47,822 [ applause ] 1300 00:55:47,866 --> 00:55:49,520 Who did you talk to? 1301 00:55:49,563 --> 00:55:50,956 Rob s assistant. 1302 00:55:50,999 --> 00:55:52,914 You re a success. 1303 00:55:52,958 --> 00:55:55,787 Hardly anyone showed up for my book signing. 1304 00:55:55,830 --> 00:55:57,919 And you choked Santa. 1305 00:55:57,963 --> 00:55:59,660 You were lucky Jenny was there. 1306 00:55:59,704 --> 00:56:01,140 Yeah, lucky me. 1307 00:56:01,183 --> 00:56:04,404 Now, back to the New York Times bestseller. 1308 00:56:04,448 --> 00:56:08,756 A toast to my Mary. 1309 00:56:08,800 --> 00:56:10,802 I know you can do anything. 1310 00:56:10,845 --> 00:56:14,762 You are still my little winner. 1311 00:56:27,122 --> 00:56:29,516 Ok. 1312 00:56:38,786 --> 00:56:43,400 [ out of breath ] 1313 00:56:43,443 --> 00:56:45,750 Ok. 1314 00:56:50,407 --> 00:56:52,191 Here we go. 1315 00:56:52,234 --> 00:56:57,675 Oh, oh, oh. 1316 00:56:57,718 --> 00:56:59,154 Careful. 1317 00:56:59,198 --> 00:57:00,460 Focus. 1318 00:57:00,504 --> 00:57:03,332 Aaaah, oh, oh. 1319 00:57:03,376 --> 00:57:04,856 Whew, that is a long ways down. 1320 00:57:04,899 --> 00:57:07,119 Here we go. 1321 00:57:08,207 --> 00:57:11,297 Ok. 1322 00:57:11,340 --> 00:57:14,822 To think, Santa does this every Christmas. 1323 00:57:14,866 --> 00:57:18,696 Well, the things I do for you, Sadie. 1324 00:57:18,739 --> 00:57:21,568 [ grunting ] 1325 00:57:30,751 --> 00:57:33,928 Ahhh!!! 1326 00:57:35,495 --> 00:57:36,975 Ohhh!!! 1327 00:57:39,934 --> 00:57:41,588 Ok. 1328 00:57:41,632 --> 00:57:42,937 Ok. 1329 00:57:44,504 --> 00:57:48,247 I am... stuck. 1330 00:57:56,777 --> 00:57:59,606 I believe that s Tom s car. 1331 00:57:59,650 --> 00:58:00,694 Awesome! 1332 00:58:00,738 --> 00:58:04,306 Is daddy coming over for Christmas? 1333 00:58:04,350 --> 00:58:07,962 I think your daddy might be lost. 1334 00:58:10,835 --> 00:58:13,054 Dad! Slow down! 1335 00:58:13,098 --> 00:58:14,534 Faster, grandpa! 1336 00:58:14,578 --> 00:58:17,537 Do it again! 1337 00:58:17,581 --> 00:58:19,452 Ride s over. 1338 00:58:32,117 --> 00:58:33,945 Tom Norris? 1339 00:58:33,988 --> 00:58:35,424 Huh? 1340 00:58:35,468 --> 00:58:37,818 You better not be in here or I m calling the police. 1341 00:58:37,862 --> 00:58:40,299 You ll be spending Christmas Eve in the slammer. 1342 00:58:40,342 --> 00:58:42,214 I told you he wasn t here. 1343 00:58:42,257 --> 00:58:43,607 [ sing-songy phone ring ] 1344 00:58:43,650 --> 00:58:45,826 Ugh. No. 1345 00:58:45,870 --> 00:58:50,004 [ sing-songy phone ring ] 1346 00:58:50,048 --> 00:58:52,877 [ phone vibrating ] 1347 00:58:52,920 --> 00:58:55,706 Hey, Tom, we re just pulling into the station. 1348 00:58:55,749 --> 00:58:57,229 It took a little longer than I expected 1349 00:58:57,272 --> 00:58:58,578 so I m gonna be late tonight. 1350 00:58:58,622 --> 00:59:02,495 Jenny! Jenny! 1351 00:59:02,539 --> 00:59:05,150 Oh, frankincense. 1352 00:59:05,193 --> 00:59:07,587 Shh! 1353 00:59:07,631 --> 00:59:09,154 He s here. 1354 00:59:09,197 --> 00:59:10,851 Sadie, you go upstairs and check. 1355 00:59:10,895 --> 00:59:11,852 I m gonna go outside. 1356 00:59:11,896 --> 00:59:13,637 Ok, grandpa. 1357 00:59:13,680 --> 00:59:15,943 [ struggling grunts ] 1358 00:59:15,987 --> 00:59:17,510 [ phone ringing ] 1359 00:59:17,554 --> 00:59:18,729 Yeah? 1360 00:59:18,772 --> 00:59:20,600 Mary, I just got a call from the "Times" 1361 00:59:20,644 --> 00:59:22,950 and they re pulling you off the list. 1362 00:59:22,994 --> 00:59:24,822 What? Why? 1363 00:59:24,865 --> 00:59:26,824 Your father bought all the books. 1364 00:59:26,867 --> 00:59:28,347 What?! 1365 00:59:28,390 --> 00:59:30,349 James bought all the books from the first printing. 1366 00:59:30,392 --> 00:59:32,307 It must have cost him a fortune. 1367 00:59:32,351 --> 00:59:35,093 Oh, wait just a second. 1368 00:59:39,488 --> 00:59:42,143 I can t believe him! 1369 00:59:42,187 --> 00:59:45,625 Why would he do that? 1370 00:59:45,669 --> 00:59:46,800 I m gonna put a hold on the order 1371 00:59:46,844 --> 00:59:48,193 and the Times has given me until Monday 1372 00:59:48,236 --> 00:59:51,152 to sort this thing out before they break the news. 1373 00:59:51,196 --> 00:59:53,938 Gotta go. 1374 00:59:53,981 --> 00:59:55,504 The news crew is here. 1375 00:59:55,548 --> 00:59:57,985 Laurie, her plane flight was delayed due to bad weather. 1376 00:59:58,029 --> 00:59:59,639 They wanna light the fireplace. 1377 00:59:59,683 --> 01:00:01,075 What? 1378 01:00:01,119 --> 01:00:02,207 I told them the flue was broken 1379 01:00:02,250 --> 01:00:04,644 so they opted for the Christmas tree. 1380 01:00:04,688 --> 01:00:05,689 Fine. 1381 01:00:05,732 --> 01:00:08,126 Oh, thank you. 1382 01:00:08,169 --> 01:00:11,477 So... can we expect Tom soon? 1383 01:00:11,520 --> 01:00:14,088 Tom is delayed. 1384 01:00:14,132 --> 01:00:16,221 Well, we re just gonna have to start without him. 1385 01:00:16,264 --> 01:00:18,266 Dad, why don t you come and sit here? 1386 01:00:18,310 --> 01:00:19,572 Yes, please. 1387 01:00:19,616 --> 01:00:22,619 Um, just finals and then we re ready to go. 1388 01:00:37,764 --> 01:00:39,810 Thanks. 1389 01:00:48,688 --> 01:00:50,429 Welcome to the Laurie Lawrence show. 1390 01:00:50,472 --> 01:00:52,561 Today I have a very special guest. 1391 01:00:52,605 --> 01:00:54,999 Mary Hamilton-Norris here with her family 1392 01:00:55,042 --> 01:00:58,002 to read to us The Night Before Christmas. 1393 01:00:58,045 --> 01:01:00,831 Perfect. 1394 01:01:00,874 --> 01:01:03,050 Twas the night before Christmas 1395 01:01:03,094 --> 01:01:05,574 when all through the house..." 1396 01:01:05,618 --> 01:01:07,098 Sadie. 1397 01:01:07,141 --> 01:01:11,319 Not a creature was stirring, not even a mouse. 1398 01:01:11,363 --> 01:01:12,581 [ dirt crumbling ] 1399 01:01:12,625 --> 01:01:13,713 Sounds like the mice didn t get the message. 1400 01:01:13,757 --> 01:01:15,062 [ laughs ] 1401 01:01:15,106 --> 01:01:17,325 Uh, keep going, Sadie. 1402 01:01:17,369 --> 01:01:20,807 The stockings were hung by the chimney with care... 1403 01:01:20,851 --> 01:01:22,722 [ on TV ] In hopes that St. Nicholas soon would be there. 1404 01:01:22,766 --> 01:01:25,159 Thank you. 1405 01:01:25,203 --> 01:01:26,726 Uh oh. 1406 01:01:26,770 --> 01:01:39,086 [ phone vibrating ] 1407 01:01:39,130 --> 01:01:40,000 Ok. 1408 01:01:40,044 --> 01:01:42,394 Carry on, Sadie. 1409 01:01:42,437 --> 01:01:46,615 The children were nestled all snug in their beds... 1410 01:01:46,659 --> 01:01:48,095 Mom? 1411 01:01:48,139 --> 01:01:50,750 "While visions of sugar plums danced in their heads." 1412 01:01:50,794 --> 01:01:53,405 "And mama in her kerchief and 1413 01:01:53,448 --> 01:01:58,845 [ Tom joins in ] "I in my cap had just settled our brains for a long winter's nap..." 1414 01:01:58,889 --> 01:02:03,328 "When out on the lawn, came such a clatter..." 1415 01:02:03,371 --> 01:02:07,158 I rose from the bed to see what was the matter. 1416 01:02:07,201 --> 01:02:09,247 [ on TV ] Who s up there? 1417 01:02:09,290 --> 01:02:12,032 Let s just go to commercial. 1418 01:02:12,076 --> 01:02:17,037 [ phone vibrating ] 1419 01:02:17,081 --> 01:02:18,299 Oh no. 1420 01:02:18,343 --> 01:02:19,213 [ voice mail ] You got me. 1421 01:02:19,257 --> 01:02:20,780 Leave a message. 1422 01:02:20,824 --> 01:02:22,782 Hi, Tom. It s Jenny. 1423 01:02:22,826 --> 01:02:24,044 I m here. 1424 01:02:24,088 --> 01:02:25,524 Where are you? 1425 01:02:25,567 --> 01:02:27,787 I will give you that car for free. 1426 01:02:27,831 --> 01:02:30,094 Yesiree, you heard me. 1427 01:02:30,137 --> 01:02:31,269 Great. 1428 01:02:31,312 --> 01:02:33,010 My deals are solid gold. 1429 01:02:35,664 --> 01:02:37,405 Hello, Tom. 1430 01:02:38,755 --> 01:02:41,540 Ho, ho, ho, James. 1431 01:02:41,583 --> 01:02:43,498 It s Tom. 1432 01:02:43,542 --> 01:02:45,587 He s in my fireplace. 1433 01:02:45,631 --> 01:02:46,675 Daddy! 1434 01:02:46,719 --> 01:02:47,720 Stand back! 1435 01:02:47,764 --> 01:02:48,416 He s busy. 1436 01:02:48,460 --> 01:02:50,549 It s messy. 1437 01:02:50,592 --> 01:02:52,594 We just need to re-schedule this interview. 1438 01:02:52,638 --> 01:02:54,771 I will have my office contact you. 1439 01:02:54,814 --> 01:02:56,163 Uh, Laurie. 1440 01:02:56,207 --> 01:02:57,817 Hey. What s going on? 1441 01:02:57,861 --> 01:02:59,079 We-we should continue. 1442 01:02:59,123 --> 01:03:00,211 No, Mary. 1443 01:03:00,254 --> 01:03:02,430 With your ex-husband in the chimney? 1444 01:03:02,474 --> 01:03:04,824 We can intro Tom coming from the chimney for the special- 1445 01:03:04,868 --> 01:03:05,825 Mary. 1446 01:03:05,869 --> 01:03:07,740 Can I give you a piece of advice? 1447 01:03:07,784 --> 01:03:10,090 I ve interviewed a lot of celebrities. 1448 01:03:10,134 --> 01:03:12,701 The ones that seem to be doing the very best in their lives 1449 01:03:12,745 --> 01:03:14,486 were those who were independent. 1450 01:03:14,529 --> 01:03:16,053 They stopped chasing something bigger 1451 01:03:16,096 --> 01:03:18,838 and they were happy with who they were. 1452 01:03:18,882 --> 01:03:21,580 You can t please everyone. 1453 01:03:21,623 --> 01:03:27,368 Maybe it s just time that you try to just be yourself. 1454 01:03:27,412 --> 01:03:29,283 You can do this. 1455 01:03:29,327 --> 01:03:30,415 I know you can. 1456 01:03:30,458 --> 01:03:33,200 Merry Christmas. 1457 01:03:45,125 --> 01:03:46,300 May I join you? 1458 01:03:46,344 --> 01:03:49,608 Hey. Of course. 1459 01:03:49,651 --> 01:03:51,566 I want to thank you. 1460 01:03:51,610 --> 01:03:53,786 I need to apologize. 1461 01:03:53,830 --> 01:03:55,527 Parker can be quite hard-headed sometimes- 1462 01:03:55,570 --> 01:03:57,137 I m meeting him here in five minutes. 1463 01:03:57,181 --> 01:03:59,009 He wants to talk. 1464 01:03:59,052 --> 01:04:00,488 Really? 1465 01:04:00,532 --> 01:04:02,186 Probably gonna give me a restraining order 1466 01:04:02,229 --> 01:04:06,407 but at least I'll get to see him. 1467 01:04:06,451 --> 01:04:09,193 I hope things work out for you two. 1468 01:04:09,236 --> 01:04:10,977 Thank you. 1469 01:04:11,021 --> 01:04:12,979 Can I grab a beer? 1470 01:04:13,327 --> 01:04:14,720 Daddy? 1471 01:04:14,763 --> 01:04:17,027 Hey, sweetheart. 1472 01:04:17,070 --> 01:04:19,507 What re you doing up in the chimney? 1473 01:04:19,551 --> 01:04:21,248 I can t really say. 1474 01:04:21,292 --> 01:04:22,249 Just don t look up here, ok? 1475 01:04:22,293 --> 01:04:25,383 The falling dust is really bad. 1476 01:04:25,426 --> 01:04:26,775 He needs help. 1477 01:04:26,819 --> 01:04:28,125 I ll help him. 1478 01:04:28,168 --> 01:04:29,691 No, grandpa! 1479 01:04:29,735 --> 01:04:32,564 Just a few whacks and he ll be loose. 1480 01:04:32,607 --> 01:04:33,870 Come on. 1481 01:04:33,913 --> 01:04:35,132 Open up. 1482 01:04:35,175 --> 01:04:36,873 This is stuck. 1483 01:04:36,916 --> 01:04:38,918 I m calling 911. 1484 01:04:38,962 --> 01:04:41,399 [ clanging sounds ] 1485 01:04:42,356 --> 01:04:44,881 Hello, my name is Sadie and I need Jenny Jenkins 1486 01:04:44,924 --> 01:04:46,534 to come to my house. 1487 01:04:46,578 --> 01:04:48,232 [ Operator ]: Ok, what seems to be the problem? 1488 01:04:48,275 --> 01:04:49,798 My daddy is stuck in the chimney. 1489 01:04:49,842 --> 01:04:50,669 Stuck in the chimney? 1490 01:04:50,712 --> 01:04:51,583 Mmmhmm. 1491 01:04:51,626 --> 01:04:52,062 Let s get him out of there. 1492 01:04:52,105 --> 01:04:52,889 Thank you. 1493 01:04:52,932 --> 01:04:54,934 Mmmhmm. 1494 01:04:54,978 --> 01:04:58,068 Relationships are tricky. 1495 01:04:58,111 --> 01:04:58,807 Hey, Jenny. 1496 01:04:58,851 --> 01:05:00,157 Hey, Parker. 1497 01:05:00,200 --> 01:05:01,332 [ phone ringing ] 1498 01:05:01,375 --> 01:05:02,942 Dad. 1499 01:05:02,986 --> 01:05:06,163 [ phone ringing ] 1500 01:05:06,206 --> 01:05:06,903 I got this. 1501 01:05:06,946 --> 01:05:08,948 You stay with your dad. 1502 01:05:10,341 --> 01:05:11,951 You sure you don t have to go? 1503 01:05:11,995 --> 01:05:14,736 No, I m uh, I m off the clock. 1504 01:05:14,780 --> 01:05:17,087 Can I get that beer, please? 1505 01:05:17,130 --> 01:05:18,697 Thank you. 1506 01:05:23,658 --> 01:05:27,445 Look, I talked to mom. 1507 01:05:27,488 --> 01:05:29,490 Just tell me one thing. 1508 01:05:29,534 --> 01:05:31,318 Why didn t you call? 1509 01:05:31,362 --> 01:05:33,755 Or come visit? 1510 01:05:33,799 --> 01:05:35,975 I waited every day so I could hear your voice 1511 01:05:36,019 --> 01:05:41,415 or see your face again. 1512 01:05:41,459 --> 01:05:42,808 I was afraid of what you might say. 1513 01:05:42,851 --> 01:05:45,419 Does that really matter? 1514 01:05:45,463 --> 01:05:48,509 Of course I was mad! 1515 01:05:48,553 --> 01:05:53,166 Of course I wanted to hate you. 1516 01:05:53,210 --> 01:05:57,431 But I can t. 1517 01:05:57,475 --> 01:06:02,393 I loved you, dad. 1518 01:06:02,436 --> 01:06:03,742 I missed you, 1519 01:06:03,785 --> 01:06:07,876 and all I wanted was to be a part of your life. 1520 01:06:07,920 --> 01:06:09,748 I wanted to hear your voice, 1521 01:06:09,791 --> 01:06:12,577 even for one brief moment. 1522 01:06:18,539 --> 01:06:21,542 I m sorry. 1523 01:06:21,586 --> 01:06:24,067 Parker, I am so sorry. 1524 01:06:24,110 --> 01:06:30,899 [ sobbing ] 1525 01:06:30,943 --> 01:06:34,816 Um... mom told me about the entire thing 1526 01:06:34,860 --> 01:06:36,470 I m so sorry I didn t- 1527 01:06:36,514 --> 01:06:41,258 Parker, that s long done. 1528 01:06:41,301 --> 01:06:48,352 We don t need to rehash all that. 1529 01:06:48,395 --> 01:06:54,749 I saw a photo of your family on the internet. 1530 01:06:54,793 --> 01:06:59,058 They look great. 1531 01:06:59,102 --> 01:07:03,149 You re a grandpa. 1532 01:07:03,193 --> 01:07:06,544 Grandpa. 1533 01:07:06,587 --> 01:07:07,588 I like that. 1534 01:07:07,632 --> 01:07:09,460 I like that a lot, man. 1535 01:07:09,503 --> 01:07:11,331 It s good to see you. 1536 01:07:11,375 --> 01:07:13,812 I missed you, dad. 1537 01:07:30,568 --> 01:07:32,352 Open up! 1538 01:07:32,396 --> 01:07:35,225 [ banging ] 1539 01:07:35,268 --> 01:07:37,705 Oh, man. 1540 01:07:37,749 --> 01:07:45,713 [ struggling ] 1541 01:07:45,757 --> 01:07:47,628 Whew! 1542 01:07:54,635 --> 01:07:56,681 Tom? 1543 01:07:56,724 --> 01:07:57,551 Jenny! 1544 01:07:57,595 --> 01:07:59,466 What are you doing? 1545 01:07:59,510 --> 01:08:01,642 Oh, thank god you re here. 1546 01:08:01,686 --> 01:08:02,774 We had a date. 1547 01:08:02,817 --> 01:08:06,560 Yeah, I m running just a little late. 1548 01:08:06,604 --> 01:08:07,822 Holiday traffic and all, you know. 1549 01:08:07,866 --> 01:08:08,780 Ho, ho, ho. 1550 01:08:08,823 --> 01:08:09,520 [ laughs ] 1551 01:08:09,563 --> 01:08:10,956 Not funny. 1552 01:08:10,999 --> 01:08:12,914 What was wrong with the door? 1553 01:08:12,958 --> 01:08:14,307 It was locked. 1554 01:08:14,351 --> 01:08:15,917 Hey, look. 1555 01:08:15,961 --> 01:08:18,311 I m doing this for Sadie. 1556 01:08:18,355 --> 01:08:19,269 No. 1557 01:08:19,312 --> 01:08:20,661 No, you re not. 1558 01:08:20,705 --> 01:08:22,141 You re doing this for you, 1559 01:08:22,185 --> 01:08:25,666 and what you re doing I can no longer be a part of. 1560 01:08:25,710 --> 01:08:27,451 I know, I m stupid. 1561 01:08:27,494 --> 01:08:29,366 Look, 1562 01:08:29,409 --> 01:08:33,065 can we just get me out of here and then talk about this? 1563 01:08:33,109 --> 01:08:35,546 Yeah. Yeah, sure. 1564 01:08:36,938 --> 01:08:38,157 Here. 1565 01:08:39,680 --> 01:08:41,334 Stretch a little further? 1566 01:08:41,378 --> 01:08:42,161 Come on. 1567 01:08:42,205 --> 01:08:43,902 Unstuck... 1568 01:08:43,945 --> 01:08:46,687 [ grumbling ] 1569 01:08:46,731 --> 01:08:48,341 Stretch. 1570 01:08:48,385 --> 01:08:49,081 Almost. 1571 01:08:49,125 --> 01:08:49,777 Come on. 1572 01:08:49,821 --> 01:08:50,474 Just a bit further. 1573 01:08:50,517 --> 01:08:51,257 You can do it. 1574 01:08:51,301 --> 01:08:52,650 I know I can do it. 1575 01:08:52,693 --> 01:08:53,607 We got this. 1576 01:08:53,651 --> 01:08:54,956 You re right we got this. 1577 01:08:55,000 --> 01:08:57,045 Come on. Come on. 1578 01:08:57,089 --> 01:08:58,046 Tom. 1579 01:08:58,090 --> 01:08:59,439 [ grunting ] 1580 01:08:59,483 --> 01:09:00,832 No, don t pull me in! 1581 01:09:00,875 --> 01:09:08,100 [ crying out ] Ahhhhhhhhhhhhhhhhhh!!!!!! 1582 01:09:08,144 --> 01:09:12,148 [ gasping ] 1583 01:09:12,191 --> 01:09:14,106 Daddy! Jenny! 1584 01:09:14,150 --> 01:09:14,889 Yes! 1585 01:09:14,933 --> 01:09:17,327 I knew she d save you. 1586 01:09:17,370 --> 01:09:19,024 Hi. 1587 01:09:22,593 --> 01:09:25,770 Jenny, do you wanna stay for the first Christmas present? 1588 01:09:25,813 --> 01:09:29,208 We always open one before bed. 1589 01:09:29,252 --> 01:09:32,603 Sadie, honey, can I talk to your dad for a moment? 1590 01:09:32,646 --> 01:09:35,649 More secret meetings. 1591 01:09:41,960 --> 01:09:43,353 Hey. 1592 01:09:43,396 --> 01:09:45,833 I am so sorry about all this. 1593 01:09:45,877 --> 01:09:48,532 Tom. 1594 01:09:48,575 --> 01:09:51,012 Jenny... 1595 01:09:54,712 --> 01:09:58,629 You ruined everything. 1596 01:10:01,197 --> 01:10:03,373 Hey. 1597 01:10:03,416 --> 01:10:05,418 Tom. 1598 01:10:05,462 --> 01:10:08,900 I need to break up with you. 1599 01:10:08,943 --> 01:10:09,814 All this? 1600 01:10:09,857 --> 01:10:11,337 It s way more than I can handle. 1601 01:10:11,381 --> 01:10:12,382 No, Jenny, please. I- 1602 01:10:12,425 --> 01:10:13,687 No, the games, Tom. 1603 01:10:13,731 --> 01:10:16,821 You re still playing them. 1604 01:10:16,864 --> 01:10:20,172 I can no longer be a part of it. 1605 01:10:20,216 --> 01:10:23,871 It is over, ok? 1606 01:10:23,915 --> 01:10:27,788 You got that right. 1607 01:10:27,832 --> 01:10:30,095 Jenny... 1608 01:10:30,922 --> 01:10:32,880 Jenny. 1609 01:10:35,927 --> 01:10:38,973 [ sighs ] 1610 01:10:39,017 --> 01:10:41,149 Christmas Eve. 1611 01:11:13,051 --> 01:11:16,315 What is this? 1612 01:11:16,359 --> 01:11:17,098 Put. 1613 01:11:17,142 --> 01:11:18,056 That. 1614 01:11:18,099 --> 01:11:20,014 Down. 1615 01:11:21,581 --> 01:11:24,628 I will not allow my granddaughter to play boy sports 1616 01:11:24,671 --> 01:11:28,371 when she has the natural ability to be something great. 1617 01:11:28,414 --> 01:11:32,070 She will not play hockey anymore! 1618 01:11:32,113 --> 01:11:34,333 You are unbelievable. 1619 01:11:34,377 --> 01:11:35,900 She is your granddaughter! 1620 01:11:35,943 --> 01:11:38,685 Yeah, who will follow in her superstar mother s footsteps 1621 01:11:38,729 --> 01:11:40,992 but without the mistakes. 1622 01:11:41,035 --> 01:11:43,211 Like marrying you. 1623 01:11:43,255 --> 01:11:45,344 Look at you. 1624 01:11:45,388 --> 01:11:47,607 You were never in Mary s league. 1625 01:11:47,651 --> 01:11:50,349 Sadie deserves so much better. 1626 01:11:50,393 --> 01:11:51,655 Oh, really? 1627 01:11:51,698 --> 01:11:52,873 Oh, really? 1628 01:11:52,917 --> 01:11:53,961 Can any of us live up to James Hamilton s 1629 01:11:54,005 --> 01:11:55,441 out-of-reach standards? 1630 01:11:55,485 --> 01:11:57,748 Stop! 1631 01:11:57,791 --> 01:12:01,142 You re always fighting and having secret meetings! 1632 01:12:01,186 --> 01:12:03,536 I can hear you! 1633 01:12:05,451 --> 01:12:06,713 I wish I could just be like Jenny 1634 01:12:06,757 --> 01:12:09,194 and break-up with all of you. 1635 01:12:09,237 --> 01:12:11,414 Sadie! 1636 01:12:17,158 --> 01:12:18,116 Sadie. 1637 01:12:18,159 --> 01:12:20,727 Tom, you caused this. 1638 01:12:20,771 --> 01:12:22,076 Get back down here! 1639 01:12:22,120 --> 01:12:24,557 James! Stop! 1640 01:12:26,211 --> 01:12:27,604 What did you say? 1641 01:12:27,647 --> 01:12:29,780 You re done controlling me. 1642 01:12:29,823 --> 01:12:31,216 You took Christmas away from me 1643 01:12:31,259 --> 01:12:33,087 too many times when I was a young kid 1644 01:12:33,131 --> 01:12:36,264 and you re not gonna do this anymore. 1645 01:12:36,308 --> 01:12:41,922 If my daughter wants a tablet or to play hockey, 1646 01:12:41,966 --> 01:12:43,010 she can. 1647 01:12:43,054 --> 01:12:46,013 You re not turning her into me. 1648 01:12:46,057 --> 01:12:48,451 A- a champion? 1649 01:12:48,494 --> 01:12:52,890 Do you even remember my eighth grade Christmas? 1650 01:12:52,933 --> 01:12:56,763 You made me practice at 7am and work all day. 1651 01:12:56,807 --> 01:12:59,287 I didn t even get to open my Christmas gifts 1652 01:12:59,331 --> 01:13:01,159 until the next week. 1653 01:13:01,202 --> 01:13:05,816 All that pounding in my head of winning and look at me now. 1654 01:13:05,859 --> 01:13:08,427 I m still living in your house. 1655 01:13:08,471 --> 01:13:10,908 I m practically broke and the book that I wrote, 1656 01:13:10,951 --> 01:13:12,997 you cheated the sales. 1657 01:13:13,040 --> 01:13:18,872 And my daughter, she hates me. 1658 01:13:18,916 --> 01:13:22,398 I m a bitter woman, 1659 01:13:22,441 --> 01:13:26,314 and Sadie is not gonna turn into that. 1660 01:13:26,358 --> 01:13:30,014 You made me proud. 1661 01:13:30,057 --> 01:13:34,540 I m a trophy on your mantle. 1662 01:13:34,584 --> 01:13:36,586 A gold medal in a box. 1663 01:13:36,629 --> 01:13:38,414 You should have given me 1664 01:13:38,457 --> 01:13:43,941 a Polly Dolly instead of those skates. 1665 01:13:43,984 --> 01:13:47,118 You re done controlling me. 1666 01:13:47,161 --> 01:13:49,773 I m moving out tomorrow. 1667 01:13:49,816 --> 01:13:53,124 I m going to start my life over. 1668 01:13:56,257 --> 01:13:59,391 I- I didn t know you felt that way. 1669 01:13:59,435 --> 01:14:01,611 And those books, they re for my customers. 1670 01:14:01,654 --> 01:14:04,614 You made it worse. 1671 01:14:04,657 --> 01:14:08,356 The New York Times knows that it was you 1672 01:14:08,400 --> 01:14:11,055 and now they think that I m a cheat. 1673 01:14:11,098 --> 01:14:13,231 You re a winner, Mary. 1674 01:14:13,274 --> 01:14:15,799 I want you to always have the best. 1675 01:14:15,842 --> 01:14:19,629 And I want you to be a grandfather 1676 01:14:19,672 --> 01:14:22,849 and a father who is supportive of us. 1677 01:14:22,893 --> 01:14:27,680 Not someone who s controlling us or the situation. 1678 01:14:31,989 --> 01:14:34,295 Mom understood. 1679 01:14:34,339 --> 01:14:36,210 She was happy no matter the... 1680 01:14:36,254 --> 01:14:42,129 the medal or the trophy that I won. 1681 01:14:42,173 --> 01:14:44,523 She was happy just to hold me. 1682 01:14:44,567 --> 01:14:47,004 I miss her. 1683 01:14:50,224 --> 01:14:56,535 I'm... so sorry, Mary. 1684 01:14:56,579 --> 01:14:59,538 Please... forgive me. 1685 01:14:59,582 --> 01:15:02,367 [ sobbing ] 1686 01:15:05,326 --> 01:15:06,240 I love you. 1687 01:15:06,284 --> 01:15:08,329 I love you, too. 1688 01:15:21,995 --> 01:15:26,260 I m really sorry about all this, sweetheart. 1689 01:15:26,304 --> 01:15:27,131 It s ok. 1690 01:15:27,174 --> 01:15:28,567 Now that the chimney s fixed 1691 01:15:28,611 --> 01:15:31,396 Santa will have no problems getting down. 1692 01:15:31,439 --> 01:15:34,530 [ chuckles ] 1693 01:15:34,573 --> 01:15:37,707 That s right. 1694 01:15:37,750 --> 01:15:40,274 Here. 1695 01:15:40,318 --> 01:15:41,406 Thank you. 1696 01:15:41,449 --> 01:15:44,496 They re really amazing, dad. 1697 01:15:44,540 --> 01:15:47,194 I love you, honey. 1698 01:15:47,238 --> 01:15:49,196 I have something for you and Jenny. 1699 01:15:49,240 --> 01:15:51,198 You do? 1700 01:15:56,726 --> 01:15:58,641 What? 1701 01:16:14,221 --> 01:16:16,963 Why is grandpa all alone? 1702 01:16:17,007 --> 01:16:20,837 [ laughs ] 1703 01:16:20,880 --> 01:16:23,274 Thank you, sweetie. 1704 01:16:23,317 --> 01:16:26,973 I love you, sweetheart. 1705 01:16:27,017 --> 01:16:30,716 I m gonna go downstairs and check on things, ok? 1706 01:16:30,760 --> 01:16:32,936 I need to say sorry to mom. 1707 01:16:32,979 --> 01:16:35,503 I didn t mean what I said. 1708 01:16:35,547 --> 01:16:38,855 Ok. Come on. 1709 01:16:50,823 --> 01:16:52,216 Mom, I m sorry. 1710 01:16:52,259 --> 01:16:55,611 Oh, it s ok baby. Come here. 1711 01:17:01,181 --> 01:17:04,794 Where did you find this? 1712 01:17:04,837 --> 01:17:07,579 It wasn t easy. 1713 01:17:09,189 --> 01:17:12,192 You really love Jenny, don t you? 1714 01:17:14,717 --> 01:17:16,936 Well, love is a two-way street 1715 01:17:16,980 --> 01:17:18,590 and I think we just hit a dead end. 1716 01:17:18,634 --> 01:17:19,547 Oh, come off it. 1717 01:17:19,591 --> 01:17:22,072 It s because of you. 1718 01:17:22,115 --> 01:17:24,552 Me? 1719 01:17:24,596 --> 01:17:27,425 You never stood up to me, Tom. 1720 01:17:27,468 --> 01:17:30,689 Even when we were married I pushed you around 1721 01:17:30,733 --> 01:17:32,691 and you let me. 1722 01:17:32,735 --> 01:17:36,782 This time... this time, you pushed back. 1723 01:17:36,826 --> 01:17:40,786 And you got stuck in my father s chimney doing it. 1724 01:17:42,483 --> 01:17:46,966 That firefighter, she s lucky to have you. 1725 01:17:50,230 --> 01:17:52,580 You dropped something. 1726 01:17:58,238 --> 01:17:59,718 So if you love her, 1727 01:18:03,635 --> 01:18:05,855 then go get her. 1728 01:18:12,078 --> 01:18:15,212 One more thing. 1729 01:18:15,255 --> 01:18:16,604 What s that? 1730 01:18:16,648 --> 01:18:19,129 Sadie s rightfully yours tonight. 1731 01:18:19,172 --> 01:18:21,740 And tomorrow morning. 1732 01:18:21,784 --> 01:18:25,831 But... why do we have to spend it apart? 1733 01:18:25,875 --> 01:18:29,226 Why can t we all spend it together? 1734 01:18:29,269 --> 01:18:34,144 We re all one family, aren t we? 1735 01:18:34,187 --> 01:18:36,146 She s right. 1736 01:18:36,189 --> 01:18:38,104 We are still a family, 1737 01:18:38,148 --> 01:18:42,500 and I realize now that I made a lot of mistakes in my life 1738 01:18:42,543 --> 01:18:45,155 and maybe I pushed a little too hard. 1739 01:18:45,198 --> 01:18:46,765 Maybe? 1740 01:18:46,809 --> 01:18:48,288 Ok, ok. 1741 01:18:48,332 --> 01:18:52,597 So, I pushed too hard and I forgot about the details. 1742 01:18:52,640 --> 01:18:57,210 I forgot about what Christmas really meant. 1743 01:18:57,254 --> 01:19:00,692 Your mother s favourite time of year. 1744 01:19:00,736 --> 01:19:03,129 And now there s more than a few nights 1745 01:19:03,173 --> 01:19:07,960 where I wish I had just one more moment just to... 1746 01:19:08,004 --> 01:19:09,657 hold her hand. 1747 01:19:09,701 --> 01:19:12,356 And, looking back, 1748 01:19:12,399 --> 01:19:14,314 I wish I would have ended practice earlier 1749 01:19:14,358 --> 01:19:15,968 so that we could have spent more time 1750 01:19:16,012 --> 01:19:20,538 with the one who supported us the most. 1751 01:19:20,581 --> 01:19:23,367 Your mother. 1752 01:19:23,410 --> 01:19:26,892 And I am so sorry, Mary. 1753 01:19:26,936 --> 01:19:29,590 Sadie. 1754 01:19:29,634 --> 01:19:33,290 And, well, Tom. 1755 01:19:37,163 --> 01:19:40,427 Mom was really great, wasn t she? 1756 01:19:40,471 --> 01:19:42,125 Yes, she was. 1757 01:19:42,168 --> 01:19:44,954 And I think this Christmas we are going to spend it 1758 01:19:44,997 --> 01:19:47,565 as a family. 1759 01:19:47,608 --> 01:19:51,787 And I think that includes Tom and Jenny. 1760 01:19:51,830 --> 01:19:53,701 Yeah. 1761 01:19:55,878 --> 01:19:57,488 Hey. 1762 01:19:59,446 --> 01:20:00,665 So I had this big plan 1763 01:20:00,708 --> 01:20:03,537 to give Jenny a very special Christmas gift 1764 01:20:03,581 --> 01:20:05,061 that she would never forget, 1765 01:20:05,104 --> 01:20:09,587 but, well, getting stuck in the chimney kinda ruined it. 1766 01:20:09,630 --> 01:20:10,762 I need help. 1767 01:20:10,806 --> 01:20:12,285 And I need to make a few calls, 1768 01:20:12,329 --> 01:20:16,942 but I d like for my whole family to be a part of this. 1769 01:20:16,986 --> 01:20:18,770 Can you all help me? 1770 01:20:19,902 --> 01:20:21,120 Yeah, sure. 1771 01:20:21,164 --> 01:20:22,600 I ll support you. 1772 01:20:22,643 --> 01:20:24,123 Ok, we re in. 1773 01:20:24,167 --> 01:20:27,170 And I promise I ll stay out of the way. 1774 01:20:27,213 --> 01:20:28,954 Yeah, let s do it! 1775 01:20:28,998 --> 01:20:31,565 Ok. Let s go. 1776 01:20:50,584 --> 01:20:56,634 [ sobbing ] 1777 01:21:05,730 --> 01:21:15,782 [ sobbing ] 1778 01:21:15,783 --> 01:21:21,659 [ sobbing ] 1779 01:21:49,600 --> 01:21:51,210 Jenny? 1780 01:21:51,254 --> 01:21:52,298 Jenny! 1781 01:21:52,342 --> 01:21:54,170 Jenny! 1782 01:21:54,213 --> 01:21:54,953 Jenny? 1783 01:21:54,997 --> 01:21:58,348 Jenny! 1784 01:21:58,391 --> 01:22:00,002 Jenny! 1785 01:22:00,045 --> 01:22:01,917 Jenny, come on out, now. 1786 01:22:01,960 --> 01:22:03,440 Everyone s here for you. 1787 01:22:03,483 --> 01:22:05,137 Come on! 1788 01:22:05,181 --> 01:22:06,095 We know you re up there, come on! 1789 01:22:06,138 --> 01:22:07,574 Jenny! 1790 01:22:07,618 --> 01:22:08,836 Jenny, come on out! 1791 01:22:08,880 --> 01:22:10,621 Jenny! 1792 01:22:12,579 --> 01:22:14,016 Jenny! 1793 01:22:16,061 --> 01:22:19,891 My boy was pulled to safety by a guardian angel. 1794 01:22:19,935 --> 01:22:21,806 Had it not been for a young woman who was willing 1795 01:22:21,849 --> 01:22:27,986 to risk her life for him, he may not be here right now. 1796 01:22:28,030 --> 01:22:32,121 You are my hero, Jenny Jenkins. 1797 01:22:32,164 --> 01:22:34,645 I wanna be just like you, Jenny. 1798 01:22:34,688 --> 01:22:37,430 A real American hero. 1799 01:22:37,474 --> 01:22:40,216 I love you, Jenny. 1800 01:22:40,259 --> 01:22:43,219 You saved my house from catching fire. 1801 01:22:43,262 --> 01:22:46,091 And you pulled my ex-son-in-law from my chimney. 1802 01:22:46,135 --> 01:22:48,180 [ crowd laughs ] 1803 01:22:48,224 --> 01:22:50,008 You re a hero, young lady. 1804 01:22:50,052 --> 01:22:53,533 There s no doubt about it. 1805 01:22:53,577 --> 01:22:56,449 If anyone knows what it means to be a hero, 1806 01:22:56,493 --> 01:22:57,842 it s you. 1807 01:22:57,885 --> 01:23:00,888 And that s exactly what I wrote to your mother. 1808 01:23:00,932 --> 01:23:02,673 I m sure she ll understand that it s a book 1809 01:23:02,716 --> 01:23:05,415 about your life she should read. 1810 01:23:05,458 --> 01:23:08,896 Not mine. 1811 01:23:08,940 --> 01:23:11,899 You are the reason I have my father back. 1812 01:23:15,077 --> 01:23:16,687 And tomorrow morning 1813 01:23:16,730 --> 01:23:19,777 I get to meet my grandson for the first time. 1814 01:23:23,433 --> 01:23:27,480 I will follow you anywhere, firefighter Jenkins. 1815 01:23:30,135 --> 01:23:33,269 Jenny. 1816 01:23:33,312 --> 01:23:38,013 Not long ago, I met the most amazing woman. 1817 01:23:41,016 --> 01:23:45,672 She s tough, strong, and has a huge heart. 1818 01:23:45,716 --> 01:23:47,674 She is willing to sacrifice her life for anyone, 1819 01:23:47,718 --> 01:23:50,286 no matter who they are or where they come from. 1820 01:23:50,329 --> 01:23:51,504 Jenny, every single day 1821 01:23:51,548 --> 01:23:54,203 you inspire me to be a better person 1822 01:23:54,246 --> 01:23:59,077 and you never ask for a single moment of gratitude from anyone. 1823 01:23:59,121 --> 01:24:02,907 So now we are all here to give you 1824 01:24:02,950 --> 01:24:07,477 the best Christmas gift I could think of. 1825 01:24:07,520 --> 01:24:10,393 Jenny, I love you. 1826 01:24:10,436 --> 01:24:13,352 You are my hero. 1827 01:24:13,396 --> 01:24:15,615 What did you say? 1828 01:24:16,964 --> 01:24:18,183 I love her! 1829 01:24:18,227 --> 01:24:19,967 [ Sadie ]: Me too! 1830 01:24:20,011 --> 01:24:21,752 [ crowd laughs ] 1831 01:24:26,191 --> 01:24:29,412 What did you say? 1832 01:24:29,455 --> 01:24:31,414 I love you. 1833 01:24:33,894 --> 01:24:35,548 Tom... 1834 01:24:45,123 --> 01:24:46,994 Woah. 1835 01:24:48,779 --> 01:24:51,303 Oh... 1836 01:24:51,347 --> 01:24:56,395 I promise to hold and cherish you. 1837 01:24:56,439 --> 01:24:58,876 I want to grow old with you, 1838 01:24:58,919 --> 01:25:02,488 and never let go of your hand. 1839 01:25:02,532 --> 01:25:07,450 Please, Jenny. 1840 01:25:07,493 --> 01:25:11,410 Will you forever be my wife? 1841 01:25:21,246 --> 01:25:23,030 Yes! 1842 01:25:23,074 --> 01:25:24,075 Yes. 1843 01:25:24,119 --> 01:25:24,945 [ laughing ] 1844 01:25:24,989 --> 01:25:25,990 She said yes! 1845 01:25:26,033 --> 01:25:28,993 [ cheering and applause ] 1846 01:25:52,059 --> 01:25:53,191 [ crowd cheering ] 1847 01:25:53,235 --> 01:25:55,106 It s perfect! 1848 01:25:57,804 --> 01:25:59,197 It is. 1849 01:25:59,241 --> 01:26:00,546 It is perfect. 1850 01:26:00,590 --> 01:26:11,601 [ applause ] 1851 01:26:11,644 --> 01:26:12,906 Oh, no. 1852 01:26:12,950 --> 01:26:17,694 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 1853 01:26:17,737 --> 01:26:21,045 No! 1854 01:26:21,088 --> 01:26:24,483 It s impossible! 1855 01:26:24,527 --> 01:26:30,794 So I m guessing the car I bought yesterday is free! 1856 01:26:30,837 --> 01:26:35,320 [ cheering ] 1857 01:26:39,977 --> 01:26:41,152 You know what? 1858 01:26:41,196 --> 01:26:42,806 You re right. 1859 01:26:42,849 --> 01:26:46,549 Merry Christmas. 1860 01:26:46,592 --> 01:26:50,248 And a very Merry Christmas to every one of you. 1861 01:27:07,657 --> 01:27:09,049 I love you. 1862 01:27:09,093 --> 01:27:11,313 I love you, too. 110784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.