All language subtitles for A.Christmas.Mystery.2014.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,352 --> 00:00:45,787 Heading out? 2 00:00:45,788 --> 00:00:46,832 Yes. 3 00:00:46,833 --> 00:00:48,660 Rebecca? 4 00:00:52,490 --> 00:00:55,014 - Goodbye, Becky. - Bye, Daddy. 5 00:00:55,015 --> 00:00:56,103 I love you, honey. 6 00:01:00,542 --> 00:01:02,065 I'll see you soon. 7 00:01:35,272 --> 00:01:36,796 [thud] 8 00:03:00,488 --> 00:03:01,489 [ding] 9 00:03:05,754 --> 00:03:07,320 Rebecca, what's this I hear 10 00:03:07,321 --> 00:03:09,322 about you working until 11:00 last night? 11 00:03:09,323 --> 00:03:12,281 11:30. And before you give me another lecture, 12 00:03:12,282 --> 00:03:13,892 you should know I still got a good night's sleep 13 00:03:13,893 --> 00:03:15,328 and ate a balanced breakfast. 14 00:03:15,329 --> 00:03:17,765 A granola bar is not a balanced breakfast. 15 00:03:17,766 --> 00:03:19,549 Harvey's looking for you, by the way. 16 00:03:19,550 --> 00:03:21,987 - Sounds pretty urgent. - It's not even 9:00. 17 00:03:21,988 --> 00:03:24,380 I wonder whose feathers I ruffled this time. 18 00:03:24,381 --> 00:03:26,817 You? Might be easier to ask whose you didn't. 19 00:03:26,818 --> 00:03:28,994 Hah! 20 00:03:28,995 --> 00:03:31,692 - That's preposterous. - No, that's libel. 21 00:03:31,693 --> 00:03:33,085 The man was guilty. 22 00:03:33,086 --> 00:03:34,825 Not according to the jury! 23 00:03:34,826 --> 00:03:36,697 That's because the judge threw out half the evidence. 24 00:03:36,698 --> 00:03:39,134 It doesn't change the fact that the man was exonerated! 25 00:03:39,135 --> 00:03:41,049 He had expensive lawyers. 26 00:03:41,050 --> 00:03:42,746 Yeah, and now those same expensive lawyers 27 00:03:42,747 --> 00:03:44,139 are after your head. 28 00:03:44,140 --> 00:03:45,924 And I'm inclined to give it to them. 29 00:03:45,925 --> 00:03:48,491 - You're not gonna fire me. - Oh, really? Why is that? 30 00:03:48,492 --> 00:03:50,058 Because you enjoy yelling me at me too much. 31 00:03:50,059 --> 00:03:51,842 Don't oversell yourself. 32 00:03:51,843 --> 00:03:53,583 Fine. Issue a retraction, 33 00:03:53,584 --> 00:03:55,716 and I'll write an apology for tomorrow's edition. 34 00:03:55,717 --> 00:03:57,370 Happy? 35 00:03:57,371 --> 00:03:58,806 They want your sources. 36 00:03:58,807 --> 00:04:01,678 [scoffs] Over my dead body. 37 00:04:01,679 --> 00:04:03,071 Oh, I suggested that. 38 00:04:03,072 --> 00:04:04,246 You think the board has forgotten 39 00:04:04,247 --> 00:04:05,900 what happened last year? 40 00:04:05,901 --> 00:04:07,206 That wouldn't happen to be the same board 41 00:04:07,207 --> 00:04:08,990 that asked me to write an article 42 00:04:08,991 --> 00:04:11,210 on which supermodel a Giants quarterback is dating? 43 00:04:11,211 --> 00:04:13,603 People like human interest stories! 44 00:04:13,604 --> 00:04:15,650 I'm not giving them my sources, Harvey. 45 00:04:17,739 --> 00:04:20,306 Fine. I'm suspending you. One month. 46 00:04:20,307 --> 00:04:21,960 You wouldn't last one week without me. 47 00:04:21,961 --> 00:04:23,309 Really? You wanna make it two? 48 00:04:23,310 --> 00:04:25,051 Fine! 49 00:04:29,620 --> 00:04:30,970 Merry Christmas! 50 00:04:38,194 --> 00:04:39,979 [phone rings] 51 00:04:41,937 --> 00:04:43,765 Rebecca Clark. 52 00:04:58,998 --> 00:05:03,088 Then I saw a new heaven and a new earth, 53 00:05:03,089 --> 00:05:07,831 for the first heaven and the first earth had passed away. 54 00:05:07,832 --> 00:05:11,574 And I heard a loud voice from the throne saying, 55 00:05:11,575 --> 00:05:16,318 "Behold, the dwelling place of God is with man. 56 00:05:16,319 --> 00:05:19,365 He will dwell with them, and they will be His people." 57 00:05:19,366 --> 00:05:22,585 25 years after her husband James 58 00:05:22,586 --> 00:05:24,761 was taken from us in a boat accident, 59 00:05:24,762 --> 00:05:27,286 Catherine now stands at the gates of heaven. 60 00:05:27,287 --> 00:05:29,549 And as the Bible says, 61 00:05:29,550 --> 00:05:31,942 "He will wipe away every tear from their eyes, 62 00:05:31,943 --> 00:05:34,945 and death shall be no more, 63 00:05:34,946 --> 00:05:39,080 neither shall there be mourning nor crying 64 00:05:39,081 --> 00:05:40,647 nor pain anymore, 65 00:05:40,648 --> 00:05:42,953 for the old things have passed away." 66 00:05:42,954 --> 00:05:45,869 So let us take this time not to mourn Catherine, 67 00:05:45,870 --> 00:05:47,654 but to celebrate her life 68 00:05:47,655 --> 00:05:50,135 as she is welcomed into the kingdom of God. 69 00:05:50,136 --> 00:05:51,266 Amen. 70 00:05:51,267 --> 00:05:53,790 Your mother was a dear friend. 71 00:05:53,791 --> 00:05:56,663 A heart attack at her age? 72 00:05:56,664 --> 00:05:58,882 It was too soon. 73 00:05:58,883 --> 00:06:00,494 Thank you for coming. 74 00:06:10,852 --> 00:06:12,723 Excuse me. 75 00:06:25,910 --> 00:06:27,389 Who's that? 76 00:06:27,390 --> 00:06:29,217 I don't know. 77 00:06:29,218 --> 00:06:31,654 I know you two had your differences, 78 00:06:31,655 --> 00:06:34,396 but if you need anything, 79 00:06:34,397 --> 00:06:37,007 someone to talk to while you're here, anything. 80 00:06:37,008 --> 00:06:41,055 You're part of the family, so you don't have to feel alone. 81 00:06:41,056 --> 00:06:43,753 Thanks, you guys. 82 00:06:43,754 --> 00:06:46,016 [sighs] There's still so much to do, 83 00:06:46,017 --> 00:06:48,454 and I really need to get back to the city. 84 00:06:48,455 --> 00:06:49,933 So soon, huh? 85 00:06:49,934 --> 00:06:52,980 I promise I'll call before I leave. 86 00:06:52,981 --> 00:06:54,635 Come here. 87 00:06:56,637 --> 00:06:58,203 Hang in there, okay? 88 00:06:58,204 --> 00:07:00,423 Yes. 89 00:07:02,077 --> 00:07:03,686 Take care, Rebecca. 90 00:07:03,687 --> 00:07:05,906 I'll see you later, Mr. Walker. 91 00:07:05,907 --> 00:07:08,430 Ah, call me Logan, huh? 92 00:07:08,431 --> 00:07:10,085 Thanks, Logan. 93 00:07:53,998 --> 00:07:55,435 I love you, Mommy. 94 00:07:57,567 --> 00:08:00,527 I love you too, sweetheart. 95 00:08:28,729 --> 00:08:32,863 ♪♪ 96 00:08:37,520 --> 00:08:41,306 When's Daddy coming home? 97 00:08:41,307 --> 00:08:44,483 I know you miss your father, honey, 98 00:08:44,484 --> 00:08:47,616 but as long as you have that, you'll never be alone. 99 00:08:47,617 --> 00:08:49,227 [winding] 100 00:08:49,228 --> 00:08:52,448 ♪♪ 101 00:09:01,196 --> 00:09:03,459 Okay. Let's do this. 102 00:10:52,525 --> 00:10:54,091 Hmm. 103 00:11:06,060 --> 00:11:07,017 Odd. 104 00:11:30,476 --> 00:11:33,042 Twelve years, twelve cards. 105 00:11:33,043 --> 00:11:36,350 They finally stopped year before last. 106 00:11:36,351 --> 00:11:38,874 Hadleyville? Never heard of it. 107 00:11:38,875 --> 00:11:41,964 Apparently, it's a small town up the coast. 108 00:11:41,965 --> 00:11:43,879 And you don't know anyone who lives there? 109 00:11:43,880 --> 00:11:45,533 Distant friends? Relatives? 110 00:11:45,534 --> 00:11:47,405 No one. 111 00:11:47,406 --> 00:11:52,322 Is it possible your mom had a special friend? 112 00:11:52,323 --> 00:11:54,107 You mean a boyfriend? 113 00:11:54,108 --> 00:11:57,893 Well, I mean, your father died 25 years ago. 114 00:11:57,894 --> 00:11:59,852 You spent most of that time in a boarding school. 115 00:11:59,853 --> 00:12:01,897 That's a long time to be alone. 116 00:12:01,898 --> 00:12:03,334 I guess. 117 00:12:05,859 --> 00:12:07,903 When was the last time you talked to her? 118 00:12:07,904 --> 00:12:12,604 I called her about a month ago on her birthday. 119 00:12:12,605 --> 00:12:13,822 I'd just broken up with Quinn. 120 00:12:13,823 --> 00:12:15,824 I guess I wanted someone to talk to. 121 00:12:15,825 --> 00:12:20,263 And of course we ended up arguing about that. 122 00:12:20,264 --> 00:12:22,788 She wanted me to settle down. 123 00:12:22,789 --> 00:12:25,138 House, a white picket fence, 124 00:12:25,139 --> 00:12:26,922 snuggling up by the Christmas tree. 125 00:12:26,923 --> 00:12:29,403 You know, that's just not me. 126 00:12:29,404 --> 00:12:32,275 It was a stupid argument. 127 00:12:32,276 --> 00:12:35,801 I should never have let it get to me. 128 00:12:35,802 --> 00:12:39,544 I just never knew that that would be the end. 129 00:12:39,545 --> 00:12:42,025 No. This is not your fault. 130 00:12:45,246 --> 00:12:47,203 To think she had this whole relationship, 131 00:12:47,204 --> 00:12:49,989 and I never knew anything about it. 132 00:12:49,990 --> 00:12:52,513 If I hadn't pushed her away or been so stubborn, 133 00:12:52,514 --> 00:12:54,473 maybe she would've told me about him. 134 00:12:57,084 --> 00:13:00,303 Whoever sent these, he might not even know that she's died. 135 00:13:00,304 --> 00:13:02,218 Can you imagine that? 136 00:13:02,219 --> 00:13:05,526 Not knowing that the woman you love has passed away? 137 00:13:05,527 --> 00:13:06,832 That's sad. 138 00:13:06,833 --> 00:13:09,488 I don't even know who he is. 139 00:13:10,619 --> 00:13:11,793 Uh-oh. 140 00:13:11,794 --> 00:13:14,492 - What? - Don't "what" me. 141 00:13:14,493 --> 00:13:15,667 I know that look. 142 00:13:15,668 --> 00:13:17,799 - What look? - That look. 143 00:13:17,800 --> 00:13:19,714 The one in your eyes right now. 144 00:13:19,715 --> 00:13:22,891 Is your dad still doing the P.I. thing? 145 00:13:22,892 --> 00:13:26,025 More like the golf and water aerobics thing. 146 00:13:26,026 --> 00:13:27,722 But if you're serious, 147 00:13:27,723 --> 00:13:30,812 he actually has this friend from the military. 148 00:13:30,813 --> 00:13:32,727 He's been helping him out on a couple of cases. 149 00:13:32,728 --> 00:13:36,470 Oh, sure. Call your dad's old army buddy 150 00:13:36,471 --> 00:13:38,777 to ask him to help find my mom's secret lover? 151 00:13:38,778 --> 00:13:40,256 That's not creepy. 152 00:13:40,257 --> 00:13:42,128 Do you wanna find the guy or not? 153 00:13:42,129 --> 00:13:44,173 All right, I'll tell you what. 154 00:13:44,174 --> 00:13:48,438 I will text you Andrew's number 155 00:13:48,439 --> 00:13:50,049 just in case you change your mind. 156 00:13:50,050 --> 00:13:51,877 Fine. 157 00:13:51,878 --> 00:13:54,837 [typing] 158 00:14:35,530 --> 00:14:37,401 [sighs] Fine. 159 00:14:38,968 --> 00:14:40,579 Have it your way. 160 00:14:43,538 --> 00:14:45,148 [line ringing] 161 00:14:52,199 --> 00:14:55,985 ♪♪ [country] 162 00:15:09,129 --> 00:15:10,347 Miss Clark. 163 00:15:15,526 --> 00:15:17,266 How'd you know? 164 00:15:17,267 --> 00:15:19,660 Well, you're wearing a winter jacket in Los Angeles, 165 00:15:19,661 --> 00:15:21,270 your shoes are more functional than stylish, 166 00:15:21,271 --> 00:15:23,359 and you're holding your cell phone 167 00:15:23,360 --> 00:15:25,579 like you're expecting a call from somebody you're meeting. 168 00:15:25,580 --> 00:15:27,450 I always hold my phone like this. 169 00:15:27,451 --> 00:15:29,322 Do you know there's a link between cell phone dependency 170 00:15:29,323 --> 00:15:31,846 and anxiety? 171 00:15:31,847 --> 00:15:34,109 Thanks for meeting me on such short notice. 172 00:15:34,110 --> 00:15:36,459 No worries. I'm actually in the middle of a case. 173 00:15:36,460 --> 00:15:39,288 A case? Here? 174 00:15:39,289 --> 00:15:42,641 Yeah. Step into my office. I'll show you. 175 00:15:45,861 --> 00:15:48,950 All right. Check it out. 176 00:15:48,951 --> 00:15:50,299 You see that tall guy standing over there? 177 00:15:50,300 --> 00:15:51,997 The one that's looking around 178 00:15:51,998 --> 00:15:53,868 like he doesn't wanna see anybody he knows here? 179 00:15:53,869 --> 00:15:55,609 - Uh-huh. - That's Paul. 180 00:15:55,610 --> 00:15:57,872 Turns out Paul's bride-to-be is having reservations. 181 00:15:57,873 --> 00:16:00,788 She thinks he might have a dark side she doesn't know about. 182 00:16:00,789 --> 00:16:02,137 Well, does he? 183 00:16:02,138 --> 00:16:04,444 Well, as a matter of fact, he does. 184 00:16:04,445 --> 00:16:06,098 Her name's Vanessa. 185 00:16:06,099 --> 00:16:08,927 She's a spinning instructor at Paul's gym. 186 00:16:08,928 --> 00:16:12,060 What neither of them know is I installed a GPS tracking system 187 00:16:12,061 --> 00:16:14,454 on the right rear bumper of Paul's car. 188 00:16:14,455 --> 00:16:16,935 They've been "spinning" twice a week for a month. 189 00:16:16,936 --> 00:16:19,546 When are you gonna break the news to his fiancée? 190 00:16:19,547 --> 00:16:21,200 Seven minutes ago. 191 00:16:21,201 --> 00:16:25,292 Which means any minute we ought to be seeing... 192 00:16:27,555 --> 00:16:30,513 Are you kidding me? Are you kidding me? 193 00:16:30,514 --> 00:16:31,950 What is the matter with you?! 194 00:16:31,951 --> 00:16:34,301 We're getting married in three days! 195 00:16:42,004 --> 00:16:43,571 I love my job. 196 00:16:45,486 --> 00:16:46,921 Can I get you anything? 197 00:16:46,922 --> 00:16:49,750 Um, I'll have a pinot grigio, please. 198 00:16:49,751 --> 00:16:51,796 And I'll have another beer. Thank you. 199 00:16:51,797 --> 00:16:55,931 By the way, um, I'm sorry to hear about your mom. 200 00:16:57,585 --> 00:16:59,412 Logan gave you the 411. 201 00:16:59,413 --> 00:17:02,632 Well, he didn't have to. It's my job to know people. 202 00:17:02,633 --> 00:17:04,591 So you're nosy. 203 00:17:04,592 --> 00:17:07,681 When you spend as much time on the frontlines as I have, 204 00:17:07,682 --> 00:17:10,902 you learn to read people pretty quickly. 205 00:17:10,903 --> 00:17:13,818 Okay, Sherlock, what else do you know about me? 206 00:17:13,819 --> 00:17:17,865 Well, I know that you were born in the United States, 207 00:17:17,866 --> 00:17:19,606 but judging by your accent, 208 00:17:19,607 --> 00:17:21,826 I bet you spent a little time overseas. 209 00:17:21,827 --> 00:17:24,306 I'm thinking boarding school in England. 210 00:17:24,307 --> 00:17:26,482 London. 211 00:17:26,483 --> 00:17:28,528 And you're a reporter for the New York Ledger, 212 00:17:28,529 --> 00:17:30,443 and you're currently on suspension, 213 00:17:30,444 --> 00:17:33,315 which is BS, by the way, because that guy's definitely guilty. 214 00:17:33,316 --> 00:17:37,102 How do you know Mary's father again? 215 00:17:37,103 --> 00:17:39,191 He and my dad served together back in the day. 216 00:17:39,192 --> 00:17:41,106 He talked a lot about your father, by the way. 217 00:17:41,107 --> 00:17:42,411 Yeah? 218 00:17:42,412 --> 00:17:44,674 That last case that they worked on, 219 00:17:44,675 --> 00:17:46,459 the case against the billionaire guy? 220 00:17:46,460 --> 00:17:47,939 Charles Peterson. 221 00:17:47,940 --> 00:17:51,290 Yeah, I mean, to have Logan and your dad 222 00:17:51,291 --> 00:17:52,987 do all that work just to have the case dismissed 223 00:17:52,988 --> 00:17:56,295 because of some evidential technicality, 224 00:17:56,296 --> 00:17:57,905 it's a tough break. 225 00:17:57,906 --> 00:18:00,561 Well, that was a long time ago. 226 00:18:04,391 --> 00:18:05,392 Thank you. 227 00:18:07,655 --> 00:18:08,787 So... 228 00:18:11,398 --> 00:18:13,791 what can I do for you, Ms. Clark? 229 00:18:13,792 --> 00:18:17,751 Well, I want to know... 230 00:18:17,752 --> 00:18:21,103 who sent this. 231 00:18:23,018 --> 00:18:25,847 A Christmas mystery, huh? 232 00:18:29,895 --> 00:18:33,506 No name, no return address. It's not gonna be easy. 233 00:18:33,507 --> 00:18:34,942 There's twelve in all. 234 00:18:34,943 --> 00:18:37,989 Whoever sent it sent one like it every year. 235 00:18:37,990 --> 00:18:40,948 No name, no address, just a single heart. 236 00:18:40,949 --> 00:18:43,124 Any suspects? 237 00:18:43,125 --> 00:18:47,520 No, but I think she meant a lot to whoever sent it. 238 00:18:47,521 --> 00:18:49,478 He deserves to know what happened. 239 00:18:49,479 --> 00:18:52,568 Are you sure that's what this is about? 240 00:18:52,569 --> 00:18:56,094 It has nothing to do with finding out more information 241 00:18:56,095 --> 00:18:57,965 about the secret man in her life? 242 00:18:57,966 --> 00:19:01,316 I get it. I do. I know what it's like to lose parents. 243 00:19:01,317 --> 00:19:05,146 My dad was a fireman. He died when I was young. 244 00:19:05,147 --> 00:19:07,105 My mom passed away when I was deployed. 245 00:19:07,106 --> 00:19:08,715 I'm sorry. 246 00:19:08,716 --> 00:19:11,936 If there was information I could find out about them, 247 00:19:11,937 --> 00:19:15,200 something I didn't know, I'd feel exactly the same way. 248 00:19:15,201 --> 00:19:16,680 So you'll do it? 249 00:19:18,334 --> 00:19:20,161 I'll try. 250 00:19:20,162 --> 00:19:22,772 There's not a lot to go on, but I can give it shot. 251 00:19:22,773 --> 00:19:26,820 The least I can do is run the card for prints. 252 00:19:26,821 --> 00:19:28,343 Can I borrow those? 253 00:19:28,344 --> 00:19:29,998 Sure. 254 00:19:36,004 --> 00:19:38,789 Oh, no, please. Drink's on me. 255 00:19:41,357 --> 00:19:44,403 Well, it was a pleasure meeting you, Ms. Clark. 256 00:19:44,404 --> 00:19:47,536 I'll call you when I have something. 257 00:19:47,537 --> 00:19:49,148 Bye. 258 00:19:53,152 --> 00:19:54,979 [line ringing] 259 00:19:54,980 --> 00:19:56,110 Yeah, it's me. 260 00:19:56,111 --> 00:19:58,592 Yeah, she just left. 261 00:20:22,224 --> 00:20:25,487 ♪ Promises, promises ♪ 262 00:20:25,488 --> 00:20:30,057 ♪ Hope's gonna find me ♪ 263 00:20:30,058 --> 00:20:33,495 ♪ When it feels like the opposite ♪ 264 00:20:33,496 --> 00:20:39,153 ♪ You're there to remind me ♪ 265 00:20:39,154 --> 00:20:41,895 ♪ Promises, promises ♪ 266 00:20:41,896 --> 00:20:46,552 ♪ When I'm filled with worry ♪ 267 00:20:46,553 --> 00:20:50,382 ♪ You say no matter how tough it is ♪ 268 00:20:50,383 --> 00:20:54,213 ♪ Keep faith in the journey ♪ 269 00:21:08,401 --> 00:21:10,229 [doorbell rings] 270 00:21:12,013 --> 00:21:14,407 - [ringing continues] - I'm coming! 271 00:21:16,104 --> 00:21:18,977 - [ringing continues] - Hold on. 272 00:21:30,249 --> 00:21:31,379 Hi. 273 00:21:31,380 --> 00:21:33,947 Hey. I brought breakfast. 274 00:21:33,948 --> 00:21:36,167 I don't remember telling you where I live. 275 00:21:36,168 --> 00:21:38,169 I'm a P.I., remember? 276 00:21:38,170 --> 00:21:40,432 Ah. That's creepy. 277 00:21:40,433 --> 00:21:41,868 And Logan told me. 278 00:21:41,869 --> 00:21:42,956 Figures. 279 00:21:42,957 --> 00:21:45,089 Mind if I come in? 280 00:21:45,090 --> 00:21:47,830 Which way is the kitchen? 281 00:21:47,831 --> 00:21:50,312 Please. Help yourself. 282 00:21:53,533 --> 00:21:55,882 Sorry. The place is a bit of a mess. 283 00:21:55,883 --> 00:21:57,971 I wasn't expecting company. 284 00:21:57,972 --> 00:22:01,192 Don't worry. Just relax. I'll take care of everything. 285 00:22:01,193 --> 00:22:03,150 Do you have a percolator? 286 00:22:03,151 --> 00:22:04,195 A what? 287 00:22:04,196 --> 00:22:05,848 How about a kettle? 288 00:22:05,849 --> 00:22:08,199 You know, a big metal object you boil water with? 289 00:22:08,200 --> 00:22:09,504 I don't know. 290 00:22:09,505 --> 00:22:10,506 Do you ever cook? 291 00:22:12,160 --> 00:22:13,770 Of course you don't. [laughs] 292 00:22:15,729 --> 00:22:19,645 So I was able to run those cards you gave me for fingerprints. 293 00:22:19,646 --> 00:22:20,907 Did you find one? 294 00:22:20,908 --> 00:22:22,648 I found too many, actually. 295 00:22:22,649 --> 00:22:24,911 Your mom, the mailman, the mail sorter. 296 00:22:24,912 --> 00:22:26,695 It'd be impossible to match them all. 297 00:22:26,696 --> 00:22:30,482 But I was able to find out where they were sent from. 298 00:22:30,483 --> 00:22:33,006 - Oh? - Yeah, I used the... 299 00:22:33,007 --> 00:22:35,139 the postmark on the envelope. 300 00:22:35,140 --> 00:22:38,011 I traced it to this place called the Hadleyville Postal Place. 301 00:22:38,012 --> 00:22:40,666 It's like one of these private PO box-type places. 302 00:22:40,667 --> 00:22:42,581 And guess what. 303 00:22:42,582 --> 00:22:44,626 There happens to be a card store right next door. 304 00:22:44,627 --> 00:22:46,802 You have coffee? 305 00:22:46,803 --> 00:22:48,239 Oh, just up there. 306 00:22:48,240 --> 00:22:51,111 And so I checked, 307 00:22:51,112 --> 00:22:54,680 and it turns out that they're the only one in the area 308 00:22:54,681 --> 00:22:55,681 that sells that brand of card. 309 00:22:55,682 --> 00:22:57,465 Oh, really. 310 00:22:57,466 --> 00:22:59,337 Of course they don't remember anything specifically 311 00:22:59,338 --> 00:23:00,642 about the customers, 312 00:23:00,643 --> 00:23:02,340 but when I mentioned the calligraphy, 313 00:23:02,341 --> 00:23:04,385 they say there's this woman at the postal place 314 00:23:04,386 --> 00:23:06,083 who's known for doing address labels. 315 00:23:06,084 --> 00:23:09,086 Wow. So now what? 316 00:23:09,087 --> 00:23:11,523 I think we should go up there. 317 00:23:11,524 --> 00:23:14,439 Show her the cards and see if she remembers any of them. 318 00:23:14,440 --> 00:23:17,746 You mean go to Hadleyville? It's four hours away. 319 00:23:17,747 --> 00:23:19,574 You want to solve the mystery, right? 320 00:23:19,575 --> 00:23:20,923 Wanna find out who sent the cards? 321 00:23:20,924 --> 00:23:23,274 I was hoping for an address or an email 322 00:23:23,275 --> 00:23:26,059 so I could let them know what happened to my mom. 323 00:23:26,060 --> 00:23:27,365 Maybe even a photo. 324 00:23:27,366 --> 00:23:28,975 You're an investigative reporter. 325 00:23:28,976 --> 00:23:30,237 You should live for a good mystery. 326 00:23:30,238 --> 00:23:32,196 It's almost Christmas. 327 00:23:32,197 --> 00:23:34,459 I'm still trying to deal with my mom's estate. 328 00:23:34,460 --> 00:23:36,243 I'm cleaning this place so I can sell it, 329 00:23:36,244 --> 00:23:37,853 and I can't just leave. 330 00:23:37,854 --> 00:23:41,640 Look, I promise. I'll have you back by the 25th. 331 00:23:41,641 --> 00:23:43,990 You wanna find this guy, wanna tell him what happened, 332 00:23:43,991 --> 00:23:45,818 you're gonna have to go to Hadleyville. 333 00:23:45,819 --> 00:23:50,257 And maybe you can get some answers while you're there too. 334 00:23:50,258 --> 00:23:52,259 I better go get dressed then. 335 00:23:52,260 --> 00:23:54,435 All right, great. Why don't you pack, 336 00:23:54,436 --> 00:23:55,958 and I'll get the coffees to go. 337 00:23:55,959 --> 00:23:57,525 Okay, just one night. 338 00:23:57,526 --> 00:23:58,874 Yeah, of course. 339 00:23:58,875 --> 00:24:00,702 Oh, Rebecca, one more thing. 340 00:24:00,703 --> 00:24:02,051 Yes? 341 00:24:02,052 --> 00:24:03,967 How do you feel about dogs? 342 00:24:05,665 --> 00:24:08,145 Oh, boy. 343 00:24:08,146 --> 00:24:09,930 Knew it. 344 00:24:11,018 --> 00:24:13,628 Hey. 345 00:24:13,629 --> 00:24:15,804 What do you think? 346 00:24:15,805 --> 00:24:17,850 To be honest, when you said "dog," 347 00:24:17,851 --> 00:24:20,331 I was imagining something... 348 00:24:20,332 --> 00:24:22,507 What, manlier? 349 00:24:22,508 --> 00:24:24,552 I was gonna say bigger. 350 00:24:24,553 --> 00:24:26,598 I found him digging in the dumpster a couple years ago 351 00:24:26,599 --> 00:24:28,339 behind my apartment building. 352 00:24:28,340 --> 00:24:29,818 No one claimed him, so I took him in. 353 00:24:29,819 --> 00:24:33,257 Guess I have a soft spot for orphans. 354 00:24:33,258 --> 00:24:35,041 He doesn't look like much, but Murray's got it where it counts. 355 00:24:35,042 --> 00:24:37,304 Don't you, buddy? 356 00:24:37,305 --> 00:24:40,394 Look at this face. He's a vicious tough guy. 357 00:24:40,395 --> 00:24:42,048 He's a real beast. 358 00:24:42,049 --> 00:24:43,658 You can pet him. He loves the attention. 359 00:24:43,659 --> 00:24:45,747 I'll take your word for it. 360 00:24:45,748 --> 00:24:47,532 All right. 361 00:24:47,533 --> 00:24:49,534 Don't worry, Murray. You're gonna be in the backseat. 362 00:24:49,535 --> 00:24:50,971 I'll drive. 363 00:24:53,191 --> 00:24:54,931 Let's rock and roll, baby. 364 00:25:37,757 --> 00:25:39,193 Here you go, buddy. 365 00:26:00,083 --> 00:26:01,259 Here we are. 366 00:26:05,219 --> 00:26:06,176 What do you think? 367 00:26:08,048 --> 00:26:10,136 REBECCA: It's not really my scene. 368 00:26:10,137 --> 00:26:12,487 [scoffs] Of course it isn't. 369 00:26:25,935 --> 00:26:27,285 Thanks. 370 00:26:29,983 --> 00:26:31,636 WOMAN: Be right out! 371 00:26:31,637 --> 00:26:34,508 You should have left him in the car. 372 00:26:34,509 --> 00:26:36,118 Can't leave them in the car. That's cruel. 373 00:26:36,119 --> 00:26:37,555 Crack a window. 374 00:26:37,556 --> 00:26:39,209 Maybe I should leave you in the car. 375 00:26:41,908 --> 00:26:43,343 How can I help you folks? 376 00:26:43,344 --> 00:26:46,346 Hi. I'm actually looking for someone. 377 00:26:46,347 --> 00:26:48,305 I was hoping you might be able to help. 378 00:26:48,306 --> 00:26:51,699 I traced the postmark here. 379 00:26:51,700 --> 00:26:53,919 But as you can see, there's no names. 380 00:26:53,920 --> 00:26:55,703 The only thing on the card is a heart. 381 00:26:55,704 --> 00:26:57,618 The woman next door said that you do calligraphy 382 00:26:57,619 --> 00:26:58,619 for address labels. 383 00:26:58,620 --> 00:27:00,186 Not too much anymore. 384 00:27:00,187 --> 00:27:02,275 Everyone's doing too much email these days. 385 00:27:02,276 --> 00:27:04,451 What about these? 386 00:27:04,452 --> 00:27:08,934 Do you have any recollection who might have sent that? 387 00:27:08,935 --> 00:27:11,284 If you could tell us anything, anything at all, 388 00:27:11,285 --> 00:27:12,503 it'd be a really big help. 389 00:27:12,504 --> 00:27:14,766 Even I could remember, 390 00:27:14,767 --> 00:27:17,334 our customer information is private. 391 00:27:17,335 --> 00:27:19,728 I know, but... 392 00:27:21,861 --> 00:27:24,906 Look, it's almost Christmas, 393 00:27:24,907 --> 00:27:27,300 and this poor girl just lost her mother recently. 394 00:27:27,301 --> 00:27:31,217 Her dad died when she was very young. 395 00:27:31,218 --> 00:27:33,741 I'm asking as a retired marine 396 00:27:33,742 --> 00:27:36,831 if there's anything you can do to help her out... 397 00:27:36,832 --> 00:27:39,791 Alma. 398 00:27:39,792 --> 00:27:42,576 114. 399 00:27:42,577 --> 00:27:45,753 - 114? - That was his box number. 400 00:27:45,754 --> 00:27:48,713 I remember box numbers better than I remember names. 401 00:27:48,714 --> 00:27:51,411 You know, he was kind of a peculiar fella. 402 00:27:51,412 --> 00:27:54,806 Paid every year upfront in cash. 403 00:27:54,807 --> 00:27:57,548 You said it was his box number. 404 00:27:57,549 --> 00:28:01,116 Haven't seen him in a while. I just assumed he moved. 405 00:28:01,117 --> 00:28:02,205 Let me check. 406 00:28:06,384 --> 00:28:08,863 Yup. 114's vacant. 407 00:28:08,864 --> 00:28:10,082 Sorry. 408 00:28:10,083 --> 00:28:11,866 Is there a name in there? 409 00:28:11,867 --> 00:28:15,174 My records only go back 18 months. 410 00:28:15,175 --> 00:28:17,916 Would you remember anything about him? 411 00:28:17,917 --> 00:28:18,787 What he looked like? 412 00:28:21,094 --> 00:28:25,271 Thick gray hair, nice smile, kinda quiet. 413 00:28:25,272 --> 00:28:29,188 Did he ever mention anything about who he sent the cards to? 414 00:28:29,189 --> 00:28:31,756 Like I said, he was quiet. 415 00:28:31,757 --> 00:28:33,758 But now that you bring it up, 416 00:28:33,759 --> 00:28:36,283 he did mention his sweetheart a couple of times. 417 00:28:38,416 --> 00:28:40,286 Tell you what. 418 00:28:40,287 --> 00:28:42,723 I've got some unclaimed mail in the back. 419 00:28:42,724 --> 00:28:46,597 Maybe there's something in there with his name on it. 420 00:28:46,598 --> 00:28:49,469 Just don't tell anyone. 421 00:28:49,470 --> 00:28:51,994 Oh, it'll be our little secret. 422 00:28:57,086 --> 00:28:59,088 Help yourself. 423 00:29:15,844 --> 00:29:19,325 So now I know what one of your skills is. 424 00:29:19,326 --> 00:29:20,848 Oh, yeah? What's that? 425 00:29:20,849 --> 00:29:23,373 Charming information out of elderly ladies. 426 00:29:25,158 --> 00:29:28,290 Maybe she'll even bake you an apple pie. 427 00:29:28,291 --> 00:29:30,554 Cute. 428 00:29:30,555 --> 00:29:31,946 Any luck? 429 00:29:31,947 --> 00:29:33,687 No, not yet. 430 00:29:33,688 --> 00:29:35,821 This stuff must go back ten years, at least. 431 00:29:37,649 --> 00:29:39,519 I am curious. 432 00:29:39,520 --> 00:29:42,653 How do you go from the military to private detective? 433 00:29:42,654 --> 00:29:45,046 I don't know. 434 00:29:45,047 --> 00:29:46,787 Like I said, I guess I'm just good at reading people. 435 00:29:46,788 --> 00:29:47,832 Like Alma? 436 00:29:47,833 --> 00:29:49,094 What do you want to know? 437 00:29:49,095 --> 00:29:50,835 What can you tell me? 438 00:29:50,836 --> 00:29:54,882 Well, I can tell you she's a widower, 439 00:29:54,883 --> 00:29:59,887 and that she took over the business after her husband died. 440 00:29:59,888 --> 00:30:02,890 I know she has a son and a grandson in the military 441 00:30:02,891 --> 00:30:06,633 and that the grandson is still stationed overseas. 442 00:30:06,634 --> 00:30:08,374 I know she recently had a heart attack, 443 00:30:08,375 --> 00:30:09,854 and that's planning on retiring, 444 00:30:09,855 --> 00:30:11,725 probably 'cause of doctor's orders. 445 00:30:11,726 --> 00:30:14,685 How can you possibly know all that? 446 00:30:14,686 --> 00:30:17,470 A magician never reveals his secrets. 447 00:30:17,471 --> 00:30:19,516 Seriously. 448 00:30:19,517 --> 00:30:21,039 Please. 449 00:30:21,040 --> 00:30:23,563 Okay, uh... 450 00:30:23,564 --> 00:30:26,000 She had a tan line where her wedding ring used to be, 451 00:30:26,001 --> 00:30:27,567 Now she wears it on her neck, 452 00:30:27,568 --> 00:30:29,743 which means she wants to keep him close, 453 00:30:29,744 --> 00:30:31,963 yet she's open to something new. 454 00:30:31,964 --> 00:30:33,573 There were old cards on the wall 455 00:30:33,574 --> 00:30:36,358 that were sent to Donald and Alma at this address, 456 00:30:36,359 --> 00:30:38,230 which implies he used to work here. 457 00:30:38,231 --> 00:30:40,232 And the military? 458 00:30:40,233 --> 00:30:42,582 There was an armed forces sticker on the window, 459 00:30:42,583 --> 00:30:44,323 which means somebody very close to them was in the military, 460 00:30:44,324 --> 00:30:46,238 but it was at least twenty years old. 461 00:30:46,239 --> 00:30:49,763 The postcard on the counter was from Kabul. It's more recent. 462 00:30:49,764 --> 00:30:51,591 So somebody that's been in the military for 20 years, 463 00:30:51,592 --> 00:30:54,159 they're not likely stationed on the frontlines anymore, 464 00:30:54,160 --> 00:30:56,684 so I went with the grandson. 465 00:30:58,251 --> 00:30:59,947 And what about the heart? 466 00:30:59,948 --> 00:31:03,168 I saw four medicine bottles on her desk, 467 00:31:03,169 --> 00:31:05,605 next to a catalog for a retirement community. 468 00:31:05,606 --> 00:31:09,130 Lotensin, Toprol, Lipitor and aspirin. 469 00:31:09,131 --> 00:31:11,089 That's a combination of medications usually for... 470 00:31:11,090 --> 00:31:13,047 After a heart attack. 471 00:31:13,048 --> 00:31:14,571 Right. 472 00:31:14,572 --> 00:31:17,008 You learned all that in the military? 473 00:31:17,009 --> 00:31:19,010 No. I had a thing with a medic. 474 00:31:19,011 --> 00:31:20,795 A thing? 475 00:31:22,231 --> 00:31:25,277 A thing. Like a thing. 476 00:31:25,278 --> 00:31:27,758 Don't they frown upon that? 477 00:31:27,759 --> 00:31:29,847 You gotta find something to occupy your time 478 00:31:29,848 --> 00:31:33,677 in between getting shot at. 479 00:31:33,678 --> 00:31:35,200 Was she cute? 480 00:31:35,201 --> 00:31:36,768 No, not really. 481 00:31:44,776 --> 00:31:46,515 Hey, I found something. 482 00:31:46,516 --> 00:31:48,561 What? 483 00:31:48,562 --> 00:31:50,433 PO box 114. 484 00:32:08,930 --> 00:32:10,844 - Nothing. - What do you mean? 485 00:32:10,845 --> 00:32:13,847 He has to be in there somewhere. 486 00:32:13,848 --> 00:32:16,633 You know you're not supposed to have dogs in here, don't you? 487 00:32:16,634 --> 00:32:20,201 I'm sorry. We didn't want to leave him in the car. 488 00:32:20,202 --> 00:32:22,551 We already know Mr. Semral had a box at the post office 489 00:32:22,552 --> 00:32:24,031 for several years. 490 00:32:24,032 --> 00:32:25,859 He must have lived around here somewhere. 491 00:32:25,860 --> 00:32:28,514 All I can tell you is that he didn't pay property taxes, 492 00:32:28,515 --> 00:32:30,777 and he wasn't registered to vote. 493 00:32:30,778 --> 00:32:32,170 [stifled sneeze] 494 00:32:32,171 --> 00:32:34,041 What about the social security system? 495 00:32:34,042 --> 00:32:38,263 This guy has to be in some system somewhere. 496 00:32:38,264 --> 00:32:39,699 That would be confidential. 497 00:32:39,700 --> 00:32:43,050 All right. Well, thank you for your time. 498 00:32:43,051 --> 00:32:45,705 Wait, that's it? You just can't give up. 499 00:32:45,706 --> 00:32:47,359 You heard the man. He's not in the system. 500 00:32:47,360 --> 00:32:49,187 He has to be in there. 501 00:32:49,188 --> 00:32:51,972 Sorry. My girlfriend, sometimes she gets a little worked up. 502 00:32:51,973 --> 00:32:54,018 Girlfriend? 503 00:32:54,019 --> 00:32:55,628 Come on. Let's go. 504 00:32:55,629 --> 00:32:57,369 Not until we get some answers. 505 00:32:57,370 --> 00:32:58,936 Rebecca, come on. 506 00:32:58,937 --> 00:33:01,199 Fine. 507 00:33:01,200 --> 00:33:03,549 Thank you for your time. 508 00:33:03,550 --> 00:33:05,290 Just go, just go. Thank you. 509 00:33:05,291 --> 00:33:06,684 Thank you. 510 00:33:10,862 --> 00:33:12,689 What was that all about? 511 00:33:12,690 --> 00:33:14,691 We could've gotten more information. 512 00:33:14,692 --> 00:33:16,693 For an investigative reporter, 513 00:33:16,694 --> 00:33:18,869 you'd think you'd be a little bit better at reading people. 514 00:33:18,870 --> 00:33:20,740 What's that supposed to mean? 515 00:33:20,741 --> 00:33:22,916 - He told us everything he knew. - Which was nothing. 516 00:33:22,917 --> 00:33:25,353 We have to get into that other database. 517 00:33:25,354 --> 00:33:27,355 Well, unfortunately he was telling the truth. 518 00:33:27,356 --> 00:33:28,705 Those records are confidential. 519 00:33:28,706 --> 00:33:30,837 So we're back to square one. 520 00:33:30,838 --> 00:33:33,579 Well... 521 00:33:33,580 --> 00:33:35,103 I wouldn't say that. 522 00:33:43,242 --> 00:33:45,069 Hey, it's lunch. 523 00:33:45,070 --> 00:33:47,985 We're gonna go across the street and grab a burger. 524 00:33:47,986 --> 00:33:49,465 I'm coming right now. 525 00:33:59,562 --> 00:34:01,912 Hurry up. We don't know what time they'll be back from lunch. 526 00:34:01,913 --> 00:34:03,653 Relax. 527 00:34:16,101 --> 00:34:17,102 No entry found. 528 00:34:32,291 --> 00:34:33,813 Someone's coming. 529 00:34:33,814 --> 00:34:34,772 I'm hurrying, I'm hurrying. 530 00:34:51,789 --> 00:34:52,920 Quick. This way. 531 00:34:57,272 --> 00:34:58,925 I don't know what I did with my card. 532 00:34:58,926 --> 00:35:00,753 I must have left it in here somewhere. 533 00:35:00,754 --> 00:35:03,147 I left mine in the cafeteria two weeks ago. 534 00:35:03,148 --> 00:35:05,758 You know they charged me 40 bucks for it? 535 00:35:05,759 --> 00:35:07,151 - [stifled sneeze] - Are you getting sick? 536 00:35:07,152 --> 00:35:08,326 I'm allergic to dogs. 537 00:35:08,327 --> 00:35:10,154 - [sneeze] - Bless you. 538 00:35:10,155 --> 00:35:12,591 Oh, my goodness. Excuse me. 539 00:35:12,592 --> 00:35:14,419 Oh, here's my card right here. 540 00:35:14,420 --> 00:35:15,856 Oh, good. 541 00:35:19,338 --> 00:35:22,210 - Thanks, man. - Yeah. I told you not to worry. 542 00:35:29,565 --> 00:35:31,654 [line ringing] 543 00:35:33,178 --> 00:35:34,962 [ringing continues] 544 00:35:37,182 --> 00:35:38,226 Damn. 545 00:35:41,142 --> 00:35:43,491 Hey, she's coming back. I gotta go. 546 00:35:43,492 --> 00:35:45,842 Who was that? 547 00:35:45,843 --> 00:35:49,497 Just a client checking in. How'd you make out? 548 00:35:49,498 --> 00:35:51,195 No answer. 549 00:35:51,196 --> 00:35:53,110 It's getting pretty late. 550 00:35:53,111 --> 00:35:55,547 We should probably think about where we're gonna stay tonight. 551 00:35:55,548 --> 00:35:58,942 I think we passed that bed and breakfast on the way into town. 552 00:35:58,943 --> 00:36:01,031 A bed-and-breakfast? 553 00:36:01,032 --> 00:36:02,380 Come on, it'll be great. 554 00:36:02,381 --> 00:36:04,905 When in Rome, right? 555 00:36:24,272 --> 00:36:27,754 ♪♪ 556 00:36:39,766 --> 00:36:44,204 ♪ I wanna wish you Merry Christmas ♪ 557 00:36:44,205 --> 00:36:48,339 ♪ From the top of every mountain ♪ 558 00:36:48,340 --> 00:36:50,384 ♪ From the middle of the ocean ♪ 559 00:36:50,385 --> 00:36:51,733 Where is everybody? 560 00:36:51,734 --> 00:36:53,431 I don't know. 561 00:36:53,432 --> 00:36:56,303 ♪ And the bottom of my heart ♪ 562 00:36:56,304 --> 00:37:01,047 ♪ You can I can take a sleigh ride ♪ 563 00:37:01,048 --> 00:37:05,008 ♪ Bundle up and build a snowman ♪ 564 00:37:05,009 --> 00:37:09,795 ♪ And if the lake is frozen ♪ 565 00:37:09,796 --> 00:37:14,582 ♪ Take my hand Let's skate away ♪ 566 00:37:14,583 --> 00:37:17,498 ♪ Though the cold wind is blowing ♪ 567 00:37:17,499 --> 00:37:18,500 Anything? 568 00:37:20,459 --> 00:37:24,201 I think I saw some places out on Route 1. Let's go. 569 00:37:24,202 --> 00:37:26,291 Good idea. 570 00:37:27,640 --> 00:37:30,468 - Can I help you? - You scared us. 571 00:37:30,469 --> 00:37:34,298 I'm sorry. I was out back. I didn't hear you. 572 00:37:34,299 --> 00:37:35,908 Can I help you with something? 573 00:37:35,909 --> 00:37:38,476 We were wondering if you had any vacancies. 574 00:37:38,477 --> 00:37:39,607 And if you allow dogs. 575 00:37:39,608 --> 00:37:42,437 Ooh, uh... 576 00:37:44,135 --> 00:37:47,224 How many rooms you looking for? 577 00:37:47,225 --> 00:37:48,399 Two. 578 00:37:48,400 --> 00:37:50,140 I only got one. 579 00:37:50,141 --> 00:37:51,793 Really? You're booked? 580 00:37:51,794 --> 00:37:54,100 Yeah, but... 581 00:37:54,101 --> 00:37:56,668 You can try the Seaview out on Route 1. 582 00:37:56,669 --> 00:37:59,497 They usually book up quicker than I do though. 583 00:37:59,498 --> 00:38:02,761 You know what? Murray and I can sleep out in the car. 584 00:38:02,762 --> 00:38:04,110 No, you can't do that. 585 00:38:04,111 --> 00:38:05,982 - It's fine. - It's cold. 586 00:38:05,983 --> 00:38:07,331 You know how many stakeouts I've camped out in that thing? 587 00:38:07,332 --> 00:38:08,767 It's fine, really. 588 00:38:08,768 --> 00:38:11,117 Well, I guess we'll take it. 589 00:38:11,118 --> 00:38:13,338 That'll be $85. 590 00:38:20,780 --> 00:38:21,823 Thank you. 591 00:38:21,824 --> 00:38:24,652 Rebecca Clark. 592 00:38:24,653 --> 00:38:27,786 You know what? Maybe you can help us with something. 593 00:38:27,787 --> 00:38:29,440 We're looking for somebody. 594 00:38:29,441 --> 00:38:32,008 Jack Semral? 595 00:38:32,009 --> 00:38:34,358 Does that name ring a bell? 596 00:38:34,359 --> 00:38:35,663 No. 597 00:38:35,664 --> 00:38:38,492 No, sorry. 598 00:38:38,493 --> 00:38:41,365 Here you go. It's upstairs. 599 00:38:41,366 --> 00:38:42,931 First room on your left. 600 00:38:42,932 --> 00:38:44,020 Thank you very much. 601 00:38:44,021 --> 00:38:45,587 Enjoy your stay. 602 00:38:51,985 --> 00:38:54,074 Murray, come on. Come on, buddy. 603 00:39:00,428 --> 00:39:03,561 Do you mind if I take a quick shower before we go? 604 00:39:03,562 --> 00:39:05,780 Of course. 605 00:39:05,781 --> 00:39:06,999 Tell you what. 606 00:39:07,000 --> 00:39:08,392 You take your time. 607 00:39:08,393 --> 00:39:10,568 - I'll take Murray for a walk. - Great. 608 00:39:10,569 --> 00:39:12,483 Come on, Murray. 609 00:39:12,484 --> 00:39:14,702 Come on. Let's go get some exercise. 610 00:39:14,703 --> 00:39:15,877 Okay, buddy. 611 00:39:15,878 --> 00:39:17,879 See you in a bit. 612 00:39:17,880 --> 00:39:18,968 Yeah. 613 00:39:27,238 --> 00:39:28,630 [line ringing] 614 00:39:51,523 --> 00:39:54,220 So, Murray, now we're alone, 615 00:39:54,221 --> 00:39:57,049 what can you tell me about Andrew? 616 00:39:57,050 --> 00:40:01,227 I mean, you're probably closer to him than anyone else. 617 00:40:01,228 --> 00:40:03,447 Is there anything I should know? 618 00:40:03,448 --> 00:40:05,579 Is he seeing anyone? 619 00:40:05,580 --> 00:40:09,148 What kind of food does he like? 620 00:40:09,149 --> 00:40:12,195 What kind of music does he listen to? 621 00:40:12,196 --> 00:40:13,675 Does he snore? 622 00:40:14,937 --> 00:40:16,460 You're not helping. 623 00:40:16,461 --> 00:40:17,853 Come on. 624 00:40:24,121 --> 00:40:25,469 We're back! 625 00:40:25,470 --> 00:40:27,472 ANDREW: I'm almost done. 626 00:40:29,648 --> 00:40:31,824 I was getting worried there. 627 00:40:39,048 --> 00:40:41,659 Are you hungry? 628 00:40:41,660 --> 00:40:45,315 I thought maybe we could go get something to eat. 629 00:40:45,316 --> 00:40:48,666 Uh, yeah, that sounds good. 630 00:40:48,667 --> 00:40:52,452 You know, um, why don't you finish getting ready, 631 00:40:52,453 --> 00:40:55,716 and I can meet you in the lobby in like 20 minutes? 632 00:40:55,717 --> 00:40:57,196 Sure. 633 00:40:57,197 --> 00:41:02,332 And keep an eye on Murray for me. 634 00:41:02,333 --> 00:41:04,683 All right. I'll see you in a bit. 635 00:41:35,061 --> 00:41:39,020 Grownup clothes. I didn't think you had it in you. 636 00:41:39,021 --> 00:41:42,372 Me? Look at you. You look absolutely stunning. 637 00:41:42,373 --> 00:41:47,377 Should I remind you that technically I'm your boss? 638 00:41:47,378 --> 00:41:49,640 - You hungry? - Starving. 639 00:41:49,641 --> 00:41:53,557 REBECCA: I even left my cell phone in my room. 640 00:41:53,558 --> 00:41:54,602 ANDREW: Good idea. 641 00:42:19,279 --> 00:42:21,846 So how long did you serve? 642 00:42:21,847 --> 00:42:23,543 Eight years. 643 00:42:23,544 --> 00:42:27,112 I saw the scars. Are those war wounds? 644 00:42:27,113 --> 00:42:30,898 Uh, yeah, a few of them. 645 00:42:30,899 --> 00:42:34,728 I can't imagine the pain you must have gone through. 646 00:42:34,729 --> 00:42:36,208 Or still going through. 647 00:42:36,209 --> 00:42:37,818 Yeah, well, it comes with the job. 648 00:42:37,819 --> 00:42:39,820 I made it. 649 00:42:39,821 --> 00:42:41,474 Some of my buddies didn't. 650 00:42:41,475 --> 00:42:44,216 I'm sorry. 651 00:42:44,217 --> 00:42:46,697 You know, I can't help but think about their families, 652 00:42:46,698 --> 00:42:49,221 especially this time of year, 653 00:42:49,222 --> 00:42:51,005 being without the ones they loved. 654 00:42:51,006 --> 00:42:54,748 What about you? Any special Christmas memories? 655 00:42:54,749 --> 00:42:58,883 No, no. It was always pretty low key 'cause of my dad. 656 00:42:58,884 --> 00:43:00,058 With the work and everything. 657 00:43:00,059 --> 00:43:01,539 Ah, fireman. Right. 658 00:43:02,931 --> 00:43:05,237 You know, my mom, she used to... 659 00:43:05,238 --> 00:43:07,370 she used to write these little notes, 660 00:43:07,371 --> 00:43:08,936 and she'd put them in his lunches, 661 00:43:08,937 --> 00:43:10,982 and then around Christmas, she'd... 662 00:43:10,983 --> 00:43:14,202 she'd cut out like pictures from magazines, newspapers, 663 00:43:14,203 --> 00:43:16,596 anything that reminded her of the holiday, 664 00:43:16,597 --> 00:43:18,250 and she'd make a little collage for him. 665 00:43:18,251 --> 00:43:20,861 That's such a romantic thing to do. 666 00:43:20,862 --> 00:43:22,515 Even after he died, 667 00:43:22,516 --> 00:43:25,126 every single day she continued to write him a note. 668 00:43:25,127 --> 00:43:26,781 She never wanted to break the habit. 669 00:43:29,349 --> 00:43:32,656 You know, they're gone now and... 670 00:43:32,657 --> 00:43:34,527 I don't know. It's funny. 671 00:43:34,528 --> 00:43:36,660 It doesn't really feel like Christmas 672 00:43:36,661 --> 00:43:38,489 unless you have someone to buy gifts for. 673 00:43:40,317 --> 00:43:45,538 My mom and I were a mess after my dad's accident. 674 00:43:45,539 --> 00:43:48,672 Is that why you went away to school? 675 00:43:48,673 --> 00:43:50,674 She thought it would be good for me. 676 00:43:50,675 --> 00:43:52,066 You don't agree. 677 00:43:52,067 --> 00:43:54,417 I don't know. Just kinda felt like... 678 00:43:54,418 --> 00:43:56,420 Like she was trying to get rid of you. 679 00:43:59,161 --> 00:44:01,162 Anyway, if it wasn't for Mary and Logan, 680 00:44:01,163 --> 00:44:04,209 I don't think we would've made it. 681 00:44:04,210 --> 00:44:07,343 I shouldn't have left things the way that I did. 682 00:44:07,344 --> 00:44:10,128 - What happened? - It was a fight. 683 00:44:10,129 --> 00:44:12,043 Over a guy, of course. 684 00:44:12,044 --> 00:44:15,307 She didn't think I should've ended things. 685 00:44:15,308 --> 00:44:16,830 I thought it was... 686 00:44:16,831 --> 00:44:19,442 It was none of her business? 687 00:44:19,443 --> 00:44:21,705 It was silly. 688 00:44:21,706 --> 00:44:25,362 After, it felt easier to avoid her than to talk about it. 689 00:44:27,538 --> 00:44:30,322 I never got a chance to say I'm sorry. 690 00:44:30,323 --> 00:44:34,065 I never got to tell her how much I loved her. 691 00:44:34,066 --> 00:44:36,546 Kids grow up. 692 00:44:36,547 --> 00:44:39,549 They move on, and they start lives of their own. 693 00:44:39,550 --> 00:44:41,681 Sometimes parents forget about that. 694 00:44:41,682 --> 00:44:44,641 You had no idea what was gonna happen. You couldn't have. 695 00:44:44,642 --> 00:44:47,992 You can't beat yourself up over it. 696 00:44:47,993 --> 00:44:50,864 She used to have this expression: 697 00:44:50,865 --> 00:44:52,997 "Ships that pass in the night." 698 00:44:52,998 --> 00:44:55,478 I always thought she was talking about my father, 699 00:44:55,479 --> 00:44:59,525 but she might as well have been talking about us. 700 00:44:59,526 --> 00:45:04,530 "Ships that pass in the night and speak each other in passing. 701 00:45:04,531 --> 00:45:10,667 Only a signal shown and a distant voice in the darkness. 702 00:45:10,668 --> 00:45:14,975 So on this ocean of life, we pass and speak one another. 703 00:45:14,976 --> 00:45:16,890 A look and a voice, 704 00:45:16,891 --> 00:45:19,502 and then darkness again and the silence." 705 00:45:19,503 --> 00:45:20,503 Wow. 706 00:45:20,504 --> 00:45:21,505 Longfellow. 707 00:45:24,029 --> 00:45:26,770 So you think finding Jack will mean... 708 00:45:26,771 --> 00:45:29,729 that your mom wasn't as lonely as you thought. 709 00:45:29,730 --> 00:45:32,733 She might even have been happy. 710 00:45:36,868 --> 00:45:40,436 You know what? Come on. 711 00:45:40,437 --> 00:45:41,959 Oh, no. 712 00:45:41,960 --> 00:45:43,482 I don't dance. 713 00:45:43,483 --> 00:45:45,615 Good, 'cause neither do I. 714 00:45:45,616 --> 00:45:47,617 Come on. 715 00:45:47,618 --> 00:45:49,228 Okay. 716 00:45:52,536 --> 00:45:58,193 ♪♪ ["O Little Town of Bethlehem"] 717 00:47:00,734 --> 00:47:03,302 [growls] 718 00:47:06,740 --> 00:47:07,698 [yips] 719 00:47:53,874 --> 00:47:56,398 I'd ask you in, but I'm not sure I trust myself. 720 00:47:58,052 --> 00:48:00,532 Well, it's probably best. 721 00:48:00,533 --> 00:48:02,056 I mean, technically you're my boss. 722 00:48:07,888 --> 00:48:10,194 So what's the plan for tomorrow then? 723 00:48:10,195 --> 00:48:12,892 Uh, well, keep trying the number. 724 00:48:12,893 --> 00:48:16,635 I'll see what I can pull off the social security number I got. 725 00:48:16,636 --> 00:48:18,768 So the trail's not cold? 726 00:48:18,769 --> 00:48:21,641 ANDREW: No. Not even close. 727 00:48:27,038 --> 00:48:28,256 Well, good night. 728 00:48:31,129 --> 00:48:32,043 Good night. 729 00:48:47,058 --> 00:48:48,754 Murray? 730 00:48:48,755 --> 00:48:50,539 [whines] 731 00:48:57,503 --> 00:48:59,679 [running footsteps] 732 00:49:30,231 --> 00:49:32,972 - [screams] - Hey, hey, it's me. 733 00:49:32,973 --> 00:49:34,800 What's going on? What are you doing down here? 734 00:49:34,801 --> 00:49:36,584 There was someone in my room. 735 00:49:36,585 --> 00:49:38,108 Are you sure? Did you see him? 736 00:49:38,109 --> 00:49:40,937 I don't know. I heard something. 737 00:49:40,938 --> 00:49:42,895 Okay, okay. 738 00:49:42,896 --> 00:49:46,378 Look, let's get you back. We'll call the police. 739 00:49:50,164 --> 00:49:53,297 - What time d'you get back here? - 9:30. 740 00:49:53,298 --> 00:49:54,777 That's when you noticed the door was open? 741 00:49:54,778 --> 00:49:55,995 Yeah. 742 00:49:55,996 --> 00:49:57,388 How many room keys do you have? 743 00:49:57,389 --> 00:49:59,782 Just the one. 744 00:49:59,783 --> 00:50:03,568 What about the owner? I'm sure he has one. 745 00:50:03,569 --> 00:50:06,353 - I've already spoken to Dennis. - And? 746 00:50:06,354 --> 00:50:09,530 He said it hasn't left his possession all night. 747 00:50:09,531 --> 00:50:12,403 Or he used it himself. 748 00:50:12,404 --> 00:50:15,232 Is it possible you just forgot to lock the door? 749 00:50:15,233 --> 00:50:18,278 - I didn't forget to the lock... - But it is possible? 750 00:50:18,279 --> 00:50:19,628 Yes. 751 00:50:21,761 --> 00:50:24,459 As far as you can tell, anything missing? 752 00:50:27,898 --> 00:50:29,246 No. 753 00:50:29,247 --> 00:50:31,030 And you didn't actually see anyone. 754 00:50:31,031 --> 00:50:32,467 No. 755 00:50:34,687 --> 00:50:36,427 Look... 756 00:50:36,428 --> 00:50:38,298 I know who you are, 757 00:50:38,299 --> 00:50:42,172 and I'm familiar with your views on law enforcement. 758 00:50:42,173 --> 00:50:44,130 So here's how this is going to work. 759 00:50:44,131 --> 00:50:46,785 Gonna take this statement, gonna file a report. 760 00:50:46,786 --> 00:50:49,179 If at a later point you realize there is something missing, 761 00:50:49,180 --> 00:50:51,268 the incident will be on file. 762 00:50:51,269 --> 00:50:54,575 Other than that, there's really nothing more I can do. 763 00:50:54,576 --> 00:50:56,969 Are we finished here? 764 00:50:56,970 --> 00:50:59,755 Actually I'm looking for an old friend of my mother's. 765 00:50:59,756 --> 00:51:02,106 You might have heard of him. Jack Semral? 766 00:51:03,803 --> 00:51:06,544 Never heard of him, Sorry. 767 00:51:06,545 --> 00:51:08,808 Have a nice evening. 768 00:51:19,471 --> 00:51:22,038 All right. He's all set. 769 00:51:22,039 --> 00:51:23,300 What's this? 770 00:51:23,301 --> 00:51:24,605 Your new roommate. 771 00:51:24,606 --> 00:51:27,347 No, no. 772 00:51:27,348 --> 00:51:30,002 Don't worry. He doesn't snore, he won't hog the bed, 773 00:51:30,003 --> 00:51:32,265 and best of all, he cooks his own meals. 774 00:51:32,266 --> 00:51:34,006 Andrew, I'm not taking your dog. 775 00:51:34,007 --> 00:51:37,009 Rebecca, you've had a very long night. 776 00:51:37,010 --> 00:51:39,446 I'd feel much better if Murray was here to look after you. 777 00:51:39,447 --> 00:51:40,578 Andrew... 778 00:51:40,579 --> 00:51:42,319 Come on. One night. 779 00:51:42,320 --> 00:51:45,452 All right, buddy. Here you go. 780 00:51:45,453 --> 00:51:46,976 [chuckles] 781 00:51:46,977 --> 00:51:48,412 All right, buddy. 782 00:51:48,413 --> 00:51:50,284 You be a good boy for Ms. Rebecca, okay? 783 00:51:51,503 --> 00:51:54,331 Here's his food. 784 00:51:54,332 --> 00:51:57,073 All right, big guy, you have a good night. 785 00:51:57,074 --> 00:51:59,554 - Night. - All right, good night. 786 00:52:02,601 --> 00:52:03,732 So cute. 787 00:52:04,951 --> 00:52:08,041 Okay, Murray, you can stay. 788 00:52:09,956 --> 00:52:15,656 But one thing first, while we eat, 789 00:52:15,657 --> 00:52:18,616 the most important rule, 790 00:52:18,617 --> 00:52:23,230 under no circumstances can you sleep... 791 00:52:24,841 --> 00:52:26,233 on the bed. 792 00:53:05,707 --> 00:53:06,752 [gasps] 793 00:53:12,497 --> 00:53:13,628 Sorry, boy. 794 00:53:15,021 --> 00:53:16,457 Bad dream. 795 00:53:21,245 --> 00:53:23,115 ANDREW: No. 796 00:53:23,116 --> 00:53:26,684 They checked for prints, but they didn't find anything. 797 00:53:26,685 --> 00:53:28,729 That's right. 798 00:53:28,730 --> 00:53:32,299 Really? Okay, great. Thank you. 799 00:53:34,084 --> 00:53:36,520 Hey. Little fuel? 800 00:53:36,521 --> 00:53:39,436 - We got a busy day. - Really? 801 00:53:39,437 --> 00:53:41,133 That social security number? 802 00:53:41,134 --> 00:53:42,700 Turns out somebody ran a background check 803 00:53:42,701 --> 00:53:45,311 on an employee a while back. 804 00:53:45,312 --> 00:53:47,966 It's some shop a few miles down the road. 805 00:53:47,967 --> 00:53:50,317 - Should we check it out? - Yeah. 806 00:54:07,726 --> 00:54:09,292 MAN: Jack hasn't worked here since... 807 00:54:09,293 --> 00:54:11,207 I guess it'll be two years in February. 808 00:54:11,208 --> 00:54:12,643 REBECCA: But he did work here. 809 00:54:12,644 --> 00:54:15,385 MAN: Yeah, sure. Great employee, hard worker. 810 00:54:15,386 --> 00:54:17,126 I never understood what happened. 811 00:54:17,127 --> 00:54:18,562 What do you mean? What happened? 812 00:54:18,563 --> 00:54:19,998 He started getting paranoid all of a sudden. 813 00:54:19,999 --> 00:54:21,652 Said he thought somebody was following him. 814 00:54:21,653 --> 00:54:25,177 Then one day he didn't show up. He just took off. 815 00:54:25,178 --> 00:54:28,006 Did he ever happen to mention a woman named Catherine? 816 00:54:28,007 --> 00:54:30,443 No, but he never really talked about his personal life. 817 00:54:30,444 --> 00:54:33,316 Really private that way. Are you two relatives of his? 818 00:54:33,317 --> 00:54:35,579 Not exactly. 819 00:54:35,580 --> 00:54:37,755 Hey, you wouldn't happen to have a home address 820 00:54:37,756 --> 00:54:39,322 or anything like that, would you? 821 00:54:39,323 --> 00:54:41,194 I might have something. Hold on 822 00:54:43,980 --> 00:54:46,416 Well, if he left, that would explain why the cards stopped. 823 00:54:46,417 --> 00:54:49,027 Yeah, but what happened? Why'd he leave? 824 00:54:49,028 --> 00:54:51,987 The guy lives here for 12 years, and no one knows him? 825 00:54:51,988 --> 00:54:53,858 It just doesn't make sense. How did he know my mother? 826 00:54:53,859 --> 00:54:56,165 Sounds like someone's on the case. 827 00:54:56,166 --> 00:54:59,037 There's a lot of questions that need answering, wouldn't you say? 828 00:54:59,038 --> 00:55:01,213 It's a good thing that we're here then, wouldn't you say? 829 00:55:01,214 --> 00:55:03,825 Fine. You're right. Is that what you want to hear? 830 00:55:05,131 --> 00:55:06,871 Here you go. 831 00:55:06,872 --> 00:55:08,699 For what it's worth, I hope you guys find him. 832 00:55:08,700 --> 00:55:10,527 Thank you so much. This is really helpful 833 00:55:10,528 --> 00:55:11,703 - Thank you. - No problem. 834 00:55:34,943 --> 00:55:36,509 REBECCA: Are you sure this is it? 835 00:55:36,510 --> 00:55:37,945 Jack Semral lived here? 836 00:55:37,946 --> 00:55:40,036 ANDREW: It is the address he gave me. 837 00:55:51,830 --> 00:55:53,135 What is it? 838 00:55:53,136 --> 00:55:54,398 The mat. 839 00:55:56,182 --> 00:55:58,750 Someone's been here recently. 840 00:56:39,095 --> 00:56:41,140 [door opens] 841 00:57:23,008 --> 00:57:24,400 - Whoa, whoa, easy. - Who are you? 842 00:57:24,401 --> 00:57:25,749 - What are you doing here? - Ellen sent me. 843 00:57:25,750 --> 00:57:26,837 Back up. Stand back. 844 00:57:26,838 --> 00:57:28,055 I'm not doing anything, man. 845 00:57:28,056 --> 00:57:29,796 - Who's Ellen? - Ellen Larson. 846 00:57:29,797 --> 00:57:31,929 - The woman who owns the house. - Why'd she send you? 847 00:57:31,930 --> 00:57:34,801 Neighbor said he heard some noise, so he called her, 848 00:57:34,802 --> 00:57:36,629 and then she asked if I could come over and check it out. 849 00:57:36,630 --> 00:57:38,718 What are you doing here? 850 00:57:38,719 --> 00:57:41,112 - We're looking for Jack Semral. - You're a little late. 851 00:57:41,113 --> 00:57:44,159 He's been gone for a couple years now. 852 00:57:44,160 --> 00:57:45,160 Place has been empty ever since. 853 00:57:45,161 --> 00:57:46,422 Then who did this? 854 00:57:46,423 --> 00:57:47,293 I thought you did. 855 00:57:48,990 --> 00:57:51,732 Any idea where Jack might have gone? 856 00:57:53,821 --> 00:57:57,041 One day he just left. No notice or anything. 857 00:57:57,042 --> 00:57:59,653 I told Ellen not to rent to anyone without a credit check. 858 00:58:02,830 --> 00:58:04,004 Are you friends of his? 859 00:58:04,005 --> 00:58:06,355 Something like that. 860 00:58:06,356 --> 00:58:07,834 Look, if you didn't do this, then who did? 861 00:58:07,835 --> 00:58:09,314 No idea. 862 00:58:09,315 --> 00:58:11,316 I was about to call the sheriff myself. 863 00:58:11,317 --> 00:58:13,144 Why don't you let us look around for a few minutes, 864 00:58:13,145 --> 00:58:14,711 then you can call the sheriff. 865 00:58:14,712 --> 00:58:17,148 Why? What are you looking for? 866 00:58:17,149 --> 00:58:20,413 Ellen's not the only one Mr. Semral left hanging. 867 00:58:22,676 --> 00:58:24,329 I don't know. 868 00:58:24,330 --> 00:58:25,852 I know you're trying to do the right thing, 869 00:58:25,853 --> 00:58:27,593 but think about your wife and little baby at home. 870 00:58:27,594 --> 00:58:29,465 All the hours you're putting in at the hospital 871 00:58:29,466 --> 00:58:31,380 to take care of them. 872 00:58:31,381 --> 00:58:32,860 Do the right thing. 873 00:58:36,037 --> 00:58:38,038 Is 15 minutes enough time? 874 00:58:38,039 --> 00:58:39,954 Perfect. 875 00:58:51,227 --> 00:58:54,577 I don't even want to ask. 876 00:58:54,578 --> 00:58:58,058 Wedding ring, little orange spot of baby spit up on his shoulder. 877 00:58:58,059 --> 00:58:59,146 Shoes... 878 00:58:59,147 --> 00:59:01,540 Nursing clogs. 879 00:59:01,541 --> 00:59:02,715 You're a fast learner. 880 00:59:02,716 --> 00:59:04,413 And no more guns, okay? 881 00:59:04,414 --> 00:59:06,893 I'd like to live through Christmas. Thanks very much. 882 00:59:06,894 --> 00:59:07,981 Right. 883 00:59:07,982 --> 00:59:10,463 So who did this? 884 00:59:12,378 --> 00:59:14,118 I'm beginning to think we're not the only ones 885 00:59:14,119 --> 00:59:16,207 looking for your mother's friend. 886 00:59:16,208 --> 00:59:18,819 So that's why they broke into my room. 887 00:59:20,430 --> 00:59:23,345 The question is for what. 888 00:59:23,346 --> 00:59:24,911 Maybe he left something behind. 889 00:59:24,912 --> 00:59:27,958 ANDREW: A clue as to where he might be. 890 00:59:27,959 --> 00:59:30,309 REBECCA: Assuming whoever did this can find it. 891 00:59:31,615 --> 00:59:32,745 Wait. 892 00:59:32,746 --> 00:59:34,094 ANDREW: What? 893 00:59:34,095 --> 00:59:35,183 The beach. 894 00:59:42,060 --> 00:59:43,321 Look at it. 895 00:59:43,322 --> 00:59:45,932 Yeah, it's like a photograph. 896 00:59:45,933 --> 00:59:48,544 Exactly. 897 00:59:48,545 --> 00:59:51,155 She was here. Look. 898 00:59:51,156 --> 00:59:54,245 This was taken right here. My mother was here. 899 00:59:54,246 --> 00:59:56,813 She looks so happy. 900 00:59:56,814 --> 00:59:59,424 Peaceful. 901 00:59:59,425 --> 01:00:01,340 She was in love. 902 01:00:03,560 --> 01:00:04,995 There has to be something in there 903 01:00:04,996 --> 01:00:07,215 that'll tell us where Jack went. 904 01:00:46,167 --> 01:00:47,430 Wait a minute. 905 01:01:03,533 --> 01:01:05,490 How'd you know to look there? 906 01:01:05,491 --> 01:01:08,363 It's exactly where I would've hid something. 907 01:01:08,364 --> 01:01:09,930 Photographs. 908 01:01:13,673 --> 01:01:15,892 What is it? 909 01:01:15,893 --> 01:01:17,154 Looks like Jack wasn't just paranoid. 910 01:01:17,155 --> 01:01:18,243 He was being watched. 911 01:01:19,723 --> 01:01:21,506 Why would he leave these behind? 912 01:01:21,507 --> 01:01:23,726 He must have been in some kind hurry. 913 01:01:23,727 --> 01:01:26,293 [distant sirens] 914 01:01:26,294 --> 01:01:27,774 Like us. Come on. 915 01:01:29,472 --> 01:01:30,603 Let's go. 916 01:01:34,477 --> 01:01:36,913 I can't believe she was there. 917 01:01:36,914 --> 01:01:38,394 With him. 918 01:01:42,441 --> 01:01:44,487 Maybe they were closer than you thought. 919 01:01:46,532 --> 01:01:48,664 She never said anything. 920 01:01:48,665 --> 01:01:51,057 She was living this whole secret life all this time, 921 01:01:51,058 --> 01:01:52,451 and I had no idea. 922 01:01:55,019 --> 01:01:57,412 Yeah, well, maybe she thought you wouldn't understand. 923 01:01:57,413 --> 01:02:00,676 Maybe she was trying to protect you. 924 01:02:00,677 --> 01:02:03,767 Yeah. Maybe. 925 01:02:33,536 --> 01:02:35,058 What is it? 926 01:02:35,059 --> 01:02:37,060 I think we're being followed. 927 01:02:37,061 --> 01:02:38,845 What? 928 01:02:43,241 --> 01:02:44,808 What do we do? 929 01:02:47,071 --> 01:02:47,985 Hold on. 930 01:02:56,297 --> 01:02:57,776 It's still coming. 931 01:02:57,777 --> 01:02:58,648 I see it. 932 01:03:28,634 --> 01:03:30,113 Andrew! 933 01:03:30,114 --> 01:03:31,028 Hold on. 934 01:03:57,968 --> 01:03:59,186 Hold on. 935 01:04:06,803 --> 01:04:07,847 [groans] 936 01:04:12,156 --> 01:04:14,461 My arm. 937 01:04:14,462 --> 01:04:16,159 Are you okay? 938 01:04:16,160 --> 01:04:17,901 I think so. 939 01:04:21,557 --> 01:04:24,341 Come on. Let's get out of here. 940 01:04:24,342 --> 01:04:26,257 [engine starts] 941 01:04:34,439 --> 01:04:37,397 Look, Rebecca, maybe we should stop all this. 942 01:04:37,398 --> 01:04:39,661 What? Why? 943 01:04:39,662 --> 01:04:42,751 Whatever Jack Semral was into, 944 01:04:42,752 --> 01:04:45,449 I mean, clearly he's in some kind of trouble. 945 01:04:45,450 --> 01:04:47,712 I can't help but think that we're in over our heads here. 946 01:04:47,713 --> 01:04:50,454 We're getting so close. I can feel it. 947 01:04:50,455 --> 01:04:53,370 Yeah, but I don't want you to get hurt. 948 01:04:53,371 --> 01:04:55,938 I told Logan that I'd look after you. 949 01:04:55,939 --> 01:04:58,114 I owe it to him to bring you back in one piece. 950 01:04:58,115 --> 01:05:00,246 I'm going to find him, 951 01:05:00,247 --> 01:05:02,771 and I'm gonna do it with or without you, 952 01:05:02,772 --> 01:05:04,469 although with would be better. 953 01:05:06,340 --> 01:05:08,559 What? 954 01:05:08,560 --> 01:05:09,734 Nothing. 955 01:05:09,735 --> 01:05:11,736 Just thinking. 956 01:05:11,737 --> 01:05:14,783 About? 957 01:05:14,784 --> 01:05:20,266 Whether a big-city reporter and an ex-military grunt could... 958 01:05:20,267 --> 01:05:21,441 you know. 959 01:05:21,442 --> 01:05:22,966 You think too much. 960 01:05:24,620 --> 01:05:25,795 Do I? 961 01:05:55,302 --> 01:05:57,477 ANDREW: I don't know. She's determined. 962 01:05:57,478 --> 01:06:00,829 No, no, look that is not part of the deal. 963 01:06:00,830 --> 01:06:02,832 I'm just supposed to watch her. 964 01:06:05,182 --> 01:06:07,487 No, no, we haven't found him yet. 965 01:06:07,488 --> 01:06:12,710 Yes, of course, you'll be the first to know. 966 01:06:12,711 --> 01:06:14,712 Look, there's something I've gotta take care of. 967 01:06:14,713 --> 01:06:16,583 I'll talk to you later, okay? 968 01:06:16,584 --> 01:06:18,195 All right. 969 01:06:23,591 --> 01:06:26,158 Is everything okay? 970 01:06:26,159 --> 01:06:28,379 I'm not sure. 971 01:06:29,467 --> 01:06:30,686 [phone ringing] 972 01:06:33,297 --> 01:06:35,646 [ring] 973 01:06:35,647 --> 01:06:36,647 Metro desk. 974 01:06:36,648 --> 01:06:38,214 Hi. It's me. 975 01:06:38,215 --> 01:06:39,694 You must want the funnies. 976 01:06:39,695 --> 01:06:41,870 - I'll transfer you. - Very cute. 977 01:06:41,871 --> 01:06:44,350 So how's vacation? Tell me you're lounging by the pool, 978 01:06:44,351 --> 01:06:45,656 while the rest or your colleagues are here in New York 979 01:06:45,657 --> 01:06:47,310 freezing our knishes off. 980 01:06:47,311 --> 01:06:50,705 No. I need your help with something. 981 01:06:50,706 --> 01:06:53,185 Do I even wanna ask? 982 01:06:53,186 --> 01:06:54,709 I'm emailing you some photos. 983 01:06:54,710 --> 01:06:57,059 I found these hidden in a drawer. 984 01:06:57,060 --> 01:06:59,148 Can you check the database for a match? 985 01:06:59,149 --> 01:07:01,063 Wait. Are you working a story? 986 01:07:01,064 --> 01:07:03,239 I just need to know who this guy is. 987 01:07:03,240 --> 01:07:05,110 Harvey's gonna kill me. 988 01:07:05,111 --> 01:07:07,069 Which is why you're not gonna tell him. 989 01:07:07,070 --> 01:07:08,505 Okay, let's see. 990 01:07:08,506 --> 01:07:10,768 Remember the days before computers 991 01:07:10,769 --> 01:07:12,422 when we used to go through mug shots by hand? 992 01:07:12,423 --> 01:07:13,858 Those were the good ol' days. 993 01:07:13,859 --> 01:07:15,773 Says the man who spend $500 994 01:07:15,774 --> 01:07:17,949 on a sword for a video game? 995 01:07:17,950 --> 01:07:20,038 Okay, first of all, it was only $400, 996 01:07:20,039 --> 01:07:21,910 and secondly it was for elfin steel. 997 01:07:21,911 --> 01:07:23,346 I'd like to see you cross the fjords of Balthazar 998 01:07:23,347 --> 01:07:24,869 without elfin steel. 999 01:07:24,870 --> 01:07:26,132 Is that Clark? 1000 01:07:27,699 --> 01:07:29,656 Um... 1001 01:07:29,657 --> 01:07:31,050 Give it. 1002 01:07:32,878 --> 01:07:34,879 You're a brilliant writer. 1003 01:07:34,880 --> 01:07:38,013 Do I really need to define the term "suspended" for you? 1004 01:07:38,014 --> 01:07:40,755 - I miss you too. - Rebecca... 1005 01:07:40,756 --> 01:07:43,235 It's not a story. He's just helping me out. 1006 01:07:43,236 --> 01:07:45,411 Oh, so he's using business resources 1007 01:07:45,412 --> 01:07:46,935 for your personal matter. 1008 01:07:46,936 --> 01:07:49,415 Fine. I'll owe you a puff piece when I get back. 1009 01:07:49,416 --> 01:07:51,417 Make it two. 1010 01:07:51,418 --> 01:07:54,987 Deal. Can you please give me back to Edward? 1011 01:07:59,731 --> 01:08:01,515 Thank you for that, by the way. 1012 01:08:03,387 --> 01:08:04,909 Okay, I got it. 1013 01:08:04,910 --> 01:08:07,129 Your mystery man is Frank Johnson. 1014 01:08:07,130 --> 01:08:09,479 Great. Do you have a last known address? 1015 01:08:09,480 --> 01:08:14,614 Even better. I can tell you where he is right this second. 1016 01:08:14,615 --> 01:08:16,225 - Great. - [coughs] 1017 01:08:16,226 --> 01:08:18,489 Oh! You startled me. 1018 01:08:20,273 --> 01:08:21,578 Where'd you go this morning? 1019 01:08:21,579 --> 01:08:22,971 You left so early. 1020 01:08:22,972 --> 01:08:25,756 Oh, I, uh, just had to run an errand. 1021 01:08:25,757 --> 01:08:27,236 That's all. 1022 01:08:27,237 --> 01:08:28,977 So did you find anything out about the guy? 1023 01:08:28,978 --> 01:08:31,327 Actually, no. He wasn't able to help. 1024 01:08:31,328 --> 01:08:33,155 That's too bad. 1025 01:08:33,156 --> 01:08:35,287 Look, do you mind if I have a couple of hours 1026 01:08:35,288 --> 01:08:36,985 to myself this morning? 1027 01:08:36,986 --> 01:08:39,509 You know, with everything that happened yesterday. 1028 01:08:39,510 --> 01:08:41,685 Of course. Take the morning off. We'll meet up for lunch. 1029 01:08:41,686 --> 01:08:44,775 Dennis says there's a great pizza place in town. 1030 01:08:44,776 --> 01:08:46,343 Sounds good. 1031 01:09:16,416 --> 01:09:17,939 I'm here to see Frank Johnson. 1032 01:09:17,940 --> 01:09:19,028 [gate buzzing] 1033 01:09:24,511 --> 01:09:25,511 [door buzzing] 1034 01:09:25,512 --> 01:09:29,212 [whistling] 1035 01:09:51,974 --> 01:09:53,844 Tell me about Jack Semral. 1036 01:09:53,845 --> 01:09:56,803 ♪ When the snow lay round about ♪ 1037 01:09:56,804 --> 01:09:58,414 ♪ Crisp and deep and... ♪ 1038 01:09:58,415 --> 01:10:00,546 I know you were watching him. 1039 01:10:00,547 --> 01:10:02,374 What? 1040 01:10:02,375 --> 01:10:04,855 I know you were watching him. 1041 01:10:04,856 --> 01:10:06,509 I've watched a lot of people. 1042 01:10:06,510 --> 01:10:08,380 Hadleyville. 1043 01:10:08,381 --> 01:10:10,600 Worked in a fish market. 1044 01:10:10,601 --> 01:10:12,515 Rented a house off Hera Drive. 1045 01:10:12,516 --> 01:10:14,212 Yeah, yeah, yeah. You mean the older guy. 1046 01:10:14,213 --> 01:10:16,345 Why were you watching him? 1047 01:10:16,346 --> 01:10:18,738 I think the real question is 1048 01:10:18,739 --> 01:10:20,697 why would a reporter from the New York Ledger 1049 01:10:20,698 --> 01:10:23,395 travel 3,000 miles across the country 1050 01:10:23,396 --> 01:10:24,919 to ask questions about him. 1051 01:10:24,920 --> 01:10:26,529 Who hired you? 1052 01:10:26,530 --> 01:10:29,880 Now you're asking expensive questions. 1053 01:10:29,881 --> 01:10:31,055 How much? 1054 01:10:31,056 --> 01:10:32,579 Why? 1055 01:10:34,755 --> 01:10:37,192 He's... 1056 01:10:37,193 --> 01:10:39,630 a friend of the family. 1057 01:10:42,763 --> 01:10:45,591 So there is no story. 1058 01:10:45,592 --> 01:10:47,245 You know it's a crime to lie, 1059 01:10:47,246 --> 01:10:50,596 to lie to the warden, reporter? 1060 01:10:50,597 --> 01:10:53,121 But you're in luck. 1061 01:10:53,122 --> 01:10:54,861 I've got an opening for a new roommate. 1062 01:10:54,862 --> 01:10:57,474 Just give me a name. 1063 01:10:58,910 --> 01:11:00,172 Give me a reason. 1064 01:11:03,480 --> 01:11:05,961 You lost someone too. 1065 01:11:08,615 --> 01:11:10,095 Who was it? 1066 01:11:11,444 --> 01:11:13,445 Father? 1067 01:11:13,446 --> 01:11:14,839 Mother? 1068 01:11:16,797 --> 01:11:18,843 All I need is a name. 1069 01:11:23,979 --> 01:11:27,938 [humming] 1070 01:11:27,939 --> 01:11:31,464 Fine. I see this was a complete waste of time. 1071 01:11:33,292 --> 01:11:36,773 Cayman Savings Bank. 1072 01:11:36,774 --> 01:11:43,519 CD 937-648-N. 1073 01:11:43,520 --> 01:11:47,958 That's account number the wire transfers came from. 1074 01:11:47,959 --> 01:11:49,352 That's all I know. 1075 01:11:54,574 --> 01:11:59,362 [humming] 1076 01:12:08,240 --> 01:12:09,763 Come on. 1077 01:12:38,792 --> 01:12:40,185 Hah! 1078 01:12:42,361 --> 01:12:45,189 Whoever you are, someone should really talk to you 1079 01:12:45,190 --> 01:12:47,453 about your internet security. 1080 01:12:51,675 --> 01:12:53,328 "Charles Peterson"? 1081 01:12:53,329 --> 01:12:55,678 That last case that they worked on, 1082 01:12:55,679 --> 01:12:57,506 the case against the billionaire guy? 1083 01:12:57,507 --> 01:12:58,856 Charles Peterson. 1084 01:13:17,048 --> 01:13:18,831 To have Logan and your dad do all that work 1085 01:13:18,832 --> 01:13:20,398 just to have the case dismissed 1086 01:13:20,399 --> 01:13:21,879 because of some evidential technicality... 1087 01:13:23,185 --> 01:13:25,491 Evidential technicality. 1088 01:13:26,710 --> 01:13:28,928 According to these wires, 1089 01:13:28,929 --> 01:13:32,628 Charles Peterson paid Logan off. 1090 01:13:32,629 --> 01:13:36,720 Then why were they interested in Jack Semral? 1091 01:13:39,723 --> 01:13:41,159 Unless... 1092 01:14:17,021 --> 01:14:18,414 Dad. 1093 01:14:19,937 --> 01:14:21,633 What are you doing? 1094 01:14:21,634 --> 01:14:23,418 Stay away from me! 1095 01:14:23,419 --> 01:14:25,681 What? Rebecca. 1096 01:14:25,682 --> 01:14:26,856 Rebecca. 1097 01:14:26,857 --> 01:14:28,771 Help! Somebody! 1098 01:14:28,772 --> 01:14:30,077 Rebecca! 1099 01:14:31,427 --> 01:14:32,905 Rebecca, just... 1100 01:14:32,906 --> 01:14:35,386 Rebecca, wait up. 1101 01:14:35,387 --> 01:14:38,433 - What are you doing? - Let go of me! 1102 01:14:38,434 --> 01:14:40,130 - Why are you acting like this? - I know! 1103 01:14:40,131 --> 01:14:41,479 Know what? 1104 01:14:41,480 --> 01:14:43,307 About Charles Peterson and Jack Semral. 1105 01:14:43,308 --> 01:14:45,309 I have no idea what you're talking about. 1106 01:14:45,310 --> 01:14:47,398 You've been working for him all along, haven't you? 1107 01:14:47,399 --> 01:14:49,357 - Who? - Logan. 1108 01:14:49,358 --> 01:14:50,706 That's where you went this morning, 1109 01:14:50,707 --> 01:14:53,535 to tell him what was going on. 1110 01:14:53,536 --> 01:14:56,015 Yes. He asked me to look after you. 1111 01:14:56,016 --> 01:14:58,844 But that's it, I swear. 1112 01:14:58,845 --> 01:15:01,325 Where were you? 1113 01:15:01,326 --> 01:15:03,414 Tell me or I'm walking right now. 1114 01:15:03,415 --> 01:15:05,287 Are you serious? 1115 01:15:07,332 --> 01:15:08,680 Fine. 1116 01:15:08,681 --> 01:15:12,380 I was buying you a Christmas present. 1117 01:15:12,381 --> 01:15:14,296 Happy? 1118 01:15:17,647 --> 01:15:19,169 It's beautiful. 1119 01:15:19,170 --> 01:15:22,433 Rebecca, what's going on? 1120 01:15:22,434 --> 01:15:23,695 You really have no idea. 1121 01:15:23,696 --> 01:15:25,306 No idea about what? 1122 01:15:25,307 --> 01:15:28,005 Jack Semral is my father. 1123 01:15:32,923 --> 01:15:36,012 I don't believe it. Logan was being paid off? 1124 01:15:36,013 --> 01:15:39,537 He must have tampered with the evidence. 1125 01:15:39,538 --> 01:15:42,410 That's how Peterson got the case dismissed. 1126 01:15:42,411 --> 01:15:44,760 And if my father figured it out... 1127 01:15:44,761 --> 01:15:46,892 He would've been a loose end. 1128 01:15:46,893 --> 01:15:48,503 He knew they were coming after him. 1129 01:15:48,504 --> 01:15:50,244 That's why he disappeared. 1130 01:15:50,245 --> 01:15:53,769 So he faked his death. 1131 01:15:53,770 --> 01:15:57,251 Look, Rebecca, I swear to you, 1132 01:15:57,252 --> 01:16:00,254 Logan, he asked me to help you. 1133 01:16:00,255 --> 01:16:03,474 He asked me to keep him informed. That's it. 1134 01:16:03,475 --> 01:16:07,217 I had no idea that he was being paid off. 1135 01:16:07,218 --> 01:16:10,438 I would never hurt you. 1136 01:16:10,439 --> 01:16:13,267 I was just doing my job. 1137 01:16:13,268 --> 01:16:15,531 REBECCA: Sure. I get it. 1138 01:16:17,141 --> 01:16:20,186 Well, look, what do you wanna do now? 1139 01:16:20,187 --> 01:16:22,277 I want to go back to his house. 1140 01:16:27,282 --> 01:16:28,630 Miss Clark, Miss Clark! 1141 01:16:28,631 --> 01:16:30,588 I'm kinda in a hurry. 1142 01:16:30,589 --> 01:16:33,722 Yeah, yeah, um... can you sign this? 1143 01:16:33,723 --> 01:16:35,289 - Please? - What? 1144 01:16:35,290 --> 01:16:36,768 My wife and I, 1145 01:16:36,769 --> 01:16:38,814 we moved from New York a couple years ago. 1146 01:16:38,815 --> 01:16:40,990 She insisted on keeping a subscription. 1147 01:16:40,991 --> 01:16:42,470 She's a real big fan. 1148 01:16:42,471 --> 01:16:45,429 All this time we thought you were stalking me. 1149 01:16:45,430 --> 01:16:46,996 What? 1150 01:16:46,997 --> 01:16:48,824 Oh, no, no, no! 1151 01:16:48,825 --> 01:16:51,522 We just don't get a lot of famous people around here. 1152 01:16:51,523 --> 01:16:53,655 Yeah. What's your wife's name? 1153 01:16:53,656 --> 01:16:54,918 Delores. 1154 01:16:59,357 --> 01:17:00,879 What are we looking for? 1155 01:17:00,880 --> 01:17:04,405 I don't know. There has to be something. 1156 01:17:04,406 --> 01:17:06,015 You knew the man. Does anything stand out? 1157 01:17:06,016 --> 01:17:09,193 No. Nothing looks familiar. 1158 01:17:12,805 --> 01:17:13,850 Wait a minute. 1159 01:17:18,942 --> 01:17:20,030 A boat? 1160 01:17:24,426 --> 01:17:25,948 Look at the sweater. 1161 01:17:25,949 --> 01:17:27,253 I thought it was my name, 1162 01:17:27,254 --> 01:17:28,864 but what if it isn't? 1163 01:17:28,865 --> 01:17:29,865 A boat. 1164 01:17:29,866 --> 01:17:31,346 A boat. 1165 01:17:34,174 --> 01:17:36,829 I have an idea. Come on. 1166 01:17:46,491 --> 01:17:48,536 Well? 1167 01:17:48,537 --> 01:17:51,365 I'm running a search for his boat through AIS right now. 1168 01:17:51,366 --> 01:17:52,583 What's that? 1169 01:17:52,584 --> 01:17:56,370 AIS is a tracking system for boats. 1170 01:17:56,371 --> 01:17:59,503 Class A is commercial ships, 1171 01:17:59,504 --> 01:18:02,071 freighters, tugboats, that sort of thing. 1172 01:18:02,072 --> 01:18:05,030 But class B is recreational boats. 1173 01:18:05,031 --> 01:18:07,381 All we have to do is put in the name of the vessel, 1174 01:18:07,382 --> 01:18:10,385 and it should tell us exactly where he's at. 1175 01:18:12,212 --> 01:18:14,257 Huh. 1176 01:18:14,258 --> 01:18:16,041 That's interesting. 1177 01:18:16,042 --> 01:18:17,347 Did it work? 1178 01:18:17,348 --> 01:18:18,696 Yeah. 1179 01:18:18,697 --> 01:18:20,003 Where is he? 1180 01:18:23,485 --> 01:18:25,095 Right here in Hadleyville. 1181 01:18:26,705 --> 01:18:28,967 Yes! 1182 01:18:28,968 --> 01:18:31,928 Come on. Let's go check it out. 1183 01:18:39,109 --> 01:18:41,545 So I think we wanna go this way. 1184 01:18:41,546 --> 01:18:42,460 Yeah. 1185 01:19:18,757 --> 01:19:21,456 - Jack Semral? - Here. Hold on a second. 1186 01:19:26,069 --> 01:19:30,594 ♪♪ [radio] 1187 01:19:30,595 --> 01:19:31,596 Hello! 1188 01:19:36,209 --> 01:19:37,863 Jack? 1189 01:19:40,605 --> 01:19:42,085 [music stops] 1190 01:19:46,306 --> 01:19:47,438 Hello? 1191 01:19:57,404 --> 01:19:58,667 Is it him? 1192 01:20:03,759 --> 01:20:05,325 No. 1193 01:20:08,154 --> 01:20:09,982 MAN: Turn around slowly. 1194 01:20:11,854 --> 01:20:13,245 Dad! 1195 01:20:13,246 --> 01:20:14,160 Rebecca? 1196 01:20:17,076 --> 01:20:19,295 I can't believe it's really you. 1197 01:20:19,296 --> 01:20:21,341 What are you doing here? 1198 01:20:22,952 --> 01:20:25,257 It's Mom. 1199 01:20:25,258 --> 01:20:27,260 She passed away. 1200 01:20:28,348 --> 01:20:29,523 I know, I know. 1201 01:20:29,524 --> 01:20:30,785 I'm so sorry. 1202 01:20:30,786 --> 01:20:33,570 How on earth did you find me? 1203 01:20:33,571 --> 01:20:35,311 It's the cards you sent Mom. 1204 01:20:35,312 --> 01:20:37,835 I found them when I was going though the house. 1205 01:20:37,836 --> 01:20:40,359 I thought she had a secret admirer, 1206 01:20:40,360 --> 01:20:43,754 so I hired Andrew here to track you down. 1207 01:20:43,755 --> 01:20:46,496 The postmark led us to where you mailed them, 1208 01:20:46,497 --> 01:20:48,629 and we followed the trail from there. 1209 01:20:48,630 --> 01:20:50,369 Come on. 1210 01:20:50,370 --> 01:20:52,894 Dad, where you going? 1211 01:20:52,895 --> 01:20:54,983 Rebecca, there's so much I want to say, 1212 01:20:54,984 --> 01:20:57,159 there's so much I need to tell you, 1213 01:20:57,160 --> 01:20:58,639 but it's not safe for you here. 1214 01:20:58,640 --> 01:21:00,249 Dad, I know about Logan. 1215 01:21:00,250 --> 01:21:02,599 I know that Charles Peterson paid him off. 1216 01:21:02,600 --> 01:21:06,429 Then you know why I left, and you know why you can't stay. 1217 01:21:06,430 --> 01:21:08,692 I took a big chance going to the funeral. 1218 01:21:08,693 --> 01:21:09,868 The funeral? 1219 01:21:14,003 --> 01:21:15,482 Who's that? 1220 01:21:22,794 --> 01:21:25,143 When I heard about Catherine, I knew I had to come. 1221 01:21:25,144 --> 01:21:28,103 I knew I had to pay my respects no matter what the risk. 1222 01:21:28,104 --> 01:21:31,759 A man doesn't miss his own wife's funeral. 1223 01:21:31,760 --> 01:21:35,719 And then I saw you standing there. 1224 01:21:35,720 --> 01:21:39,593 I am so sorry, Becky, for what I did. 1225 01:21:39,594 --> 01:21:43,205 I missed your childhood. I missed you growing up. 1226 01:21:43,206 --> 01:21:47,122 My marriage. 1227 01:21:47,123 --> 01:21:49,733 One of my biggest regrets 1228 01:21:49,734 --> 01:21:52,214 is that I couldn't tell you the truth. 1229 01:21:52,215 --> 01:21:56,218 But I did what I had to do to protect you. 1230 01:21:56,219 --> 01:21:58,742 Your mother understood this. 1231 01:21:58,743 --> 01:22:01,702 That's why you had to go away. 1232 01:22:01,703 --> 01:22:03,529 You mean boarding school? 1233 01:22:03,530 --> 01:22:05,923 You should know... 1234 01:22:05,924 --> 01:22:10,232 your mother hated having you that far away. 1235 01:22:10,233 --> 01:22:11,799 It killed her. 1236 01:22:11,800 --> 01:22:14,803 But she did what she had to do to keep you safe. 1237 01:22:16,979 --> 01:22:18,719 I can't believe it. 1238 01:22:18,720 --> 01:22:20,982 All that time, I thought... 1239 01:22:20,983 --> 01:22:22,462 LOGAN: James Clark! 1240 01:22:35,606 --> 01:22:37,520 Wow. 1241 01:22:37,521 --> 01:22:40,305 This doesn't surprise me. 1242 01:22:40,306 --> 01:22:42,830 I was always suspicious though, you know? 1243 01:22:42,831 --> 01:22:47,008 Especially when my guy returned empty-handed from your boat 1244 01:22:47,009 --> 01:22:48,444 all those years ago. 1245 01:22:48,445 --> 01:22:51,708 But one thing still bothers me though, Jim. 1246 01:22:51,709 --> 01:22:55,451 How could abandon your family, huh? 1247 01:22:55,452 --> 01:22:57,671 I did it to protect them from you. 1248 01:22:57,672 --> 01:22:59,107 Hmm. 1249 01:22:59,108 --> 01:23:00,979 Take his gun, Andrew. 1250 01:23:05,418 --> 01:23:07,028 Andrew! 1251 01:23:07,029 --> 01:23:10,335 Put the gun down, Logan. I'm not... 1252 01:23:10,336 --> 01:23:12,947 You know, I really don't wanna do this. 1253 01:23:12,948 --> 01:23:14,818 I really don't. 1254 01:23:14,819 --> 01:23:17,952 What do you say we all just cooperate? 1255 01:23:17,953 --> 01:23:19,215 You drop it. 1256 01:23:23,175 --> 01:23:25,003 Put it down! 1257 01:23:28,615 --> 01:23:30,138 That's a good boy. 1258 01:23:30,139 --> 01:23:31,487 REBECCA: How could you? 1259 01:23:31,488 --> 01:23:33,619 All those years I trusted you! 1260 01:23:33,620 --> 01:23:36,405 You lied to me! 1261 01:23:36,406 --> 01:23:38,929 Tell me, did Mary know? 1262 01:23:38,930 --> 01:23:43,020 Well, Mary's naive in her own little way. 1263 01:23:43,021 --> 01:23:45,762 Frankly, I never wanted to go through with this. 1264 01:23:45,763 --> 01:23:50,985 But you know, Jimmy, I did offer to make you a part of it all. 1265 01:23:50,986 --> 01:23:53,857 But no, no. You had to have justice. 1266 01:23:53,858 --> 01:23:56,033 What'd that cost you, that justice? 1267 01:23:56,034 --> 01:23:58,209 How's that working out for you? 1268 01:23:58,210 --> 01:24:01,169 It was me that took care of your family, not you! 1269 01:24:01,170 --> 01:24:03,693 Dad! 1270 01:24:03,694 --> 01:24:07,479 You know, I had a nice little retirement going. 1271 01:24:07,480 --> 01:24:10,178 Yeah. I was fine. 1272 01:24:10,179 --> 01:24:11,876 - This is all your fault. - No! 1273 01:24:19,928 --> 01:24:20,885 No! 1274 01:24:22,408 --> 01:24:23,670 No! 1275 01:24:25,672 --> 01:24:26,891 Enough! 1276 01:24:40,209 --> 01:24:42,080 Andrew. 1277 01:24:47,129 --> 01:24:48,695 It's okay. 1278 01:25:10,195 --> 01:25:13,284 You know, I never thought I'd be able to come back. 1279 01:25:13,285 --> 01:25:16,070 That makes two of us, Dad. 1280 01:25:16,071 --> 01:25:17,593 Boy, those smell delicious. 1281 01:25:17,594 --> 01:25:19,116 It's Mom's old recipe. 1282 01:25:19,117 --> 01:25:20,292 I didn't know you cooked. 1283 01:25:22,599 --> 01:25:26,689 Well, she doesn't, but she's a quick learner. 1284 01:25:26,690 --> 01:25:29,345 So don't everyone all jump in at once. 1285 01:25:33,653 --> 01:25:35,698 Boy, these are delicious. 1286 01:25:35,699 --> 01:25:38,963 I mean, you did a great job, both of you. 1287 01:25:40,965 --> 01:25:42,836 Murray, no, no, no. 1288 01:25:42,837 --> 01:25:46,448 It's okay. I think Murray and I are gonna become best buds. 1289 01:25:46,449 --> 01:25:49,451 So what happens now? 1290 01:25:49,452 --> 01:25:51,496 I guess you head back to New York, huh? 1291 01:25:51,497 --> 01:25:54,978 Well, I've requested a transfer to the Los Angeles bureau. 1292 01:25:54,979 --> 01:25:57,285 Are you sure Harvey's gonna be okay with that? 1293 01:25:57,286 --> 01:25:59,548 Actually, he jumped at it. 1294 01:25:59,549 --> 01:26:02,377 Says he can't wait for me to be someone else's problem. 1295 01:26:02,378 --> 01:26:05,467 So do you think a big-city reporter 1296 01:26:05,468 --> 01:26:07,948 and an ex-military grunt could... 1297 01:26:07,949 --> 01:26:09,863 Oh, I don't know. 1298 01:26:09,864 --> 01:26:11,517 But I'd like to find out. 1299 01:26:16,479 --> 01:26:19,046 - Merry Christmas. - Merry Christmas, darling. 1300 01:26:19,047 --> 01:26:21,657 Hey, hey! I'm still your father, you know. 1301 01:26:21,658 --> 01:26:23,485 He took a bullet for me, Dad. 1302 01:26:23,486 --> 01:26:25,661 I know, I know, but there are rules. 1303 01:26:25,662 --> 01:26:27,011 That's all I'm saying. 1304 01:26:28,795 --> 01:26:31,754 So... 1305 01:26:31,755 --> 01:26:35,018 what are your intentions for my daughter? 1306 01:26:35,019 --> 01:26:39,849 Um, well, I-I intend to take care of her 1307 01:26:39,850 --> 01:26:41,546 to the best of my ability, 1308 01:26:41,547 --> 01:26:43,548 keep her safe. 1309 01:26:43,549 --> 01:26:46,900 Who's gonna keep you safe from her? 1310 01:26:46,901 --> 01:26:49,903 Cute. Very cute. 1311 01:26:49,904 --> 01:26:51,948 - What about grandkids? - Dad! 1312 01:26:51,949 --> 01:26:54,559 JAMES: I gotta make up for lost time here. 1313 01:26:54,560 --> 01:26:57,388 REBECCA: How about we start with turkey dinner? 1314 01:26:57,389 --> 01:27:00,043 - Merry Christmas, kiddo. - Merry Christmas, Dad. 1315 01:27:00,044 --> 01:27:01,131 [dog whines] 1316 01:27:01,132 --> 01:27:03,177 Merry Christmas, Murray. 1317 01:27:03,178 --> 01:27:04,092 [barking] 87141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.