All language subtitles for 23.Walks.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,312 --> 00:00:15,414 (TRAIN RATTLES ON TRACKS) 2 00:00:15,447 --> 00:00:17,350 (TRAIN BELL RINGS) 3 00:00:39,303 --> 00:00:42,641 (GENTLE BIRDSONG) 4 00:00:42,705 --> 00:00:46,835 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 5 00:00:57,890 --> 00:01:00,026 (DOG PANTS) 6 00:01:02,961 --> 00:01:05,498 (DOG WHIMPERS) 7 00:01:05,530 --> 00:01:06,798 (GRUNTS) 8 00:01:08,399 --> 00:01:10,435 MAN: Couldn't you have gone before? 9 00:01:13,839 --> 00:01:15,474 (SIGHS) 10 00:01:23,048 --> 00:01:25,351 (WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY) 11 00:01:28,953 --> 00:01:31,824 (DOG BARKS) 12 00:01:31,857 --> 00:01:33,792 (BOTH DOGS BARK) 13 00:01:33,825 --> 00:01:34,893 (WHIMPERS) 14 00:01:34,926 --> 00:01:37,562 I'll call you back. We have a situation. 15 00:01:37,596 --> 00:01:39,165 Put your dog on the lead! 16 00:01:39,197 --> 00:01:41,032 Come on. It's alright. 17 00:01:41,066 --> 00:01:43,569 She'll stick with me. Plenty of room for your dog to pass. 18 00:01:43,602 --> 00:01:45,604 - WOMAN: Haven't you got a lead? - (SMALL DOG BARKS) 19 00:01:45,637 --> 00:01:48,072 MAN: It's not her causing the ruckus. 20 00:01:48,105 --> 00:01:49,607 - (SIGHS) - (SMALL DOG CONTINUES BARKING) 21 00:01:49,640 --> 00:01:52,310 - All the same. - (SNARLS) 22 00:01:53,644 --> 00:01:56,414 Wouldn't have hurt to put him on a lead. 23 00:01:56,447 --> 00:01:58,818 - Huh. - (SARCASTICALLY) Huh. 24 00:01:59,784 --> 00:02:02,888 (GENTLE MUSIC) 25 00:02:09,827 --> 00:02:12,030 (BIRDSONG) 26 00:02:21,640 --> 00:02:24,643 - (SMALL DOG WHIMPERS) - Come here... 27 00:02:24,676 --> 00:02:27,813 - (GRUNTS SOFTLY) - Come here. 28 00:02:27,845 --> 00:02:29,515 Wait! 29 00:02:30,749 --> 00:02:32,952 There's no need to interrupt your walk. 30 00:02:32,985 --> 00:02:36,488 They'll be OK. Just need time to get to know each other. 31 00:02:36,522 --> 00:02:38,324 Your guy just wants to show her who's boss. 32 00:02:38,356 --> 00:02:40,892 - (WHIMPERS) - (SIGHS) 33 00:02:42,126 --> 00:02:44,529 - WOMAN: Must you? - Down. 34 00:02:52,803 --> 00:02:54,940 There. 35 00:02:56,007 --> 00:02:57,476 They just need time. 36 00:02:58,777 --> 00:03:00,446 Come on. Henry. 37 00:03:02,247 --> 00:03:03,916 - Come on, Tillie. - (BOTH DOGS BARK) 38 00:03:03,949 --> 00:03:06,986 (GENTLE MUSIC) 39 00:03:14,225 --> 00:03:17,562 (DOGS BARK) 40 00:03:20,298 --> 00:03:22,367 - You're late today. - MAN IN RED JACKET: Work. 41 00:03:22,400 --> 00:03:24,702 Huh. Here, Ruby. Come on. 42 00:03:24,736 --> 00:03:26,438 I suppose you want one and all, eh? 43 00:03:26,470 --> 00:03:29,274 - Thought you'd retired. - I did too. 44 00:03:29,308 --> 00:03:32,244 I had to go back. Grandson at uni. 45 00:03:32,277 --> 00:03:34,647 It's tough for 'em. You know, all them debts. 46 00:03:34,679 --> 00:03:37,215 Oh, I better catch the dog up. 47 00:03:37,249 --> 00:03:38,884 I'll see you later, Dave. 'Bye. 48 00:03:38,916 --> 00:03:40,351 See you, Bob. 49 00:03:40,385 --> 00:03:42,355 (DOG BARKS NEARBY) 50 00:03:44,890 --> 00:03:48,427 DAVE: Hello, Henry. Where did you pop up from? 51 00:03:48,459 --> 00:03:51,095 - WOMAN: Henry, come here! - Where's your missus got to? 52 00:03:51,129 --> 00:03:54,233 - Henry! - No worries. He's no trouble. 53 00:03:54,266 --> 00:03:55,935 They're friends now. 54 00:03:57,336 --> 00:04:00,071 - Can I give him a treat? - I don't think so. 55 00:04:00,105 --> 00:04:01,774 (HENRY BARKS) 56 00:04:02,840 --> 00:04:04,343 Well, if you must. 57 00:04:04,375 --> 00:04:07,146 Come on. Come on, Henry. Oh, there you go. 58 00:04:07,178 --> 00:04:08,980 Go off and play. Go on. 59 00:04:09,013 --> 00:04:12,451 - Are you always here? - Yeah, usually at this time. 60 00:04:12,483 --> 00:04:15,620 Out here on the fields. Do you know King George's Fields? 61 00:04:15,654 --> 00:04:17,723 - No. - Lot of people don't. 62 00:04:17,756 --> 00:04:19,558 They're lovely. 63 00:04:19,590 --> 00:04:22,494 Come on. I'll show you. 64 00:04:22,526 --> 00:04:25,330 It's alright. I believe you. 65 00:04:26,631 --> 00:04:28,100 (SIGHS) 66 00:04:28,133 --> 00:04:29,869 DAVE: Here. 67 00:04:33,638 --> 00:04:37,042 - WOMAN: Come on. Good boy. - Oh, whoa. 68 00:04:40,812 --> 00:04:42,213 - Wow. - (CHUCKLES) 69 00:04:42,247 --> 00:04:43,883 (HENRY BARKS) 70 00:04:50,355 --> 00:04:52,624 Better get back soon. 71 00:04:52,658 --> 00:04:55,694 - Do you live local? - Uh, not far. 72 00:04:57,028 --> 00:04:58,463 Finchley. 73 00:04:58,497 --> 00:05:00,598 Thought I'd try bringing him up here. 74 00:05:00,631 --> 00:05:03,802 - More space to run. - Yeah, we're lucky. 75 00:05:03,835 --> 00:05:08,440 We got all this, the woods, the golf course too. 76 00:05:08,473 --> 00:05:11,711 I don't like the woods. Well, not on my own. 77 00:05:13,345 --> 00:05:15,614 Must be different for a woman. 78 00:05:16,747 --> 00:05:19,017 Though you do get lots brave it with their dogs. 79 00:05:19,050 --> 00:05:21,285 Got to get back. 80 00:05:21,319 --> 00:05:22,888 Suits me. 81 00:05:22,920 --> 00:05:25,891 - Come on, Tillie! - Henry! 82 00:05:25,924 --> 00:05:27,326 - Come on! - Come on. 83 00:05:27,359 --> 00:05:29,962 - (HENRY BARKS) - Good boy. 84 00:05:31,429 --> 00:05:33,965 Sorry about the other day. 85 00:05:35,033 --> 00:05:36,568 So you should be. 86 00:05:36,600 --> 00:05:38,771 Big dogs make a person nervous. 87 00:05:38,804 --> 00:05:42,074 Those guard dogs get treated bad to make them nasty. 88 00:05:42,107 --> 00:05:44,076 This one wouldn't hurt a flea. 89 00:05:44,109 --> 00:05:46,178 Well, yeah, I can see that now. 90 00:05:46,211 --> 00:05:48,747 Her name's Tillie. Go on, give her a stroke. 91 00:05:50,482 --> 00:05:52,150 (WHISPERS) Hey. 92 00:05:52,184 --> 00:05:53,552 Tillie. 93 00:05:53,585 --> 00:05:55,220 - This one's Henry, right? - Yeah. 94 00:05:55,252 --> 00:05:57,021 Can't imagine how you knew. 95 00:05:57,054 --> 00:05:59,257 Come on. 96 00:05:59,290 --> 00:06:01,360 DAVE: 'Bye, Henry. 97 00:06:02,727 --> 00:06:04,429 You here tomorrow? 98 00:06:06,932 --> 00:06:08,667 Come on. 99 00:06:11,268 --> 00:06:12,870 (TILLIE BARKS) 100 00:06:12,903 --> 00:06:14,606 (HENRY BARKS) 101 00:06:15,639 --> 00:06:17,642 DAVE: OK if we walk with you? 102 00:06:19,076 --> 00:06:20,578 It's a free country. 103 00:06:20,612 --> 00:06:22,748 - (HENRY BARKS) - He's a Yorkie, right? 104 00:06:22,780 --> 00:06:24,516 Mostly. 105 00:06:25,383 --> 00:06:27,186 - How old? - Three. 106 00:06:27,218 --> 00:06:29,588 She's nine. I think she is. 107 00:06:29,621 --> 00:06:31,924 She's a rescue dog, so we never knew. 108 00:06:31,956 --> 00:06:35,026 (PEACEFUL MUSIC) 109 00:06:40,264 --> 00:06:42,033 I give her organic food. 110 00:06:42,066 --> 00:06:43,434 You pay a bit more, 111 00:06:43,468 --> 00:06:46,338 but the dogs are less whiffy around the house. 112 00:06:46,371 --> 00:06:49,041 She eats healthier than I do. 113 00:06:49,074 --> 00:06:50,908 I must pong to high heaven. 114 00:06:50,941 --> 00:06:52,677 (BOTH LAUGH) 115 00:06:56,715 --> 00:06:59,218 My husband took him to classes, 116 00:06:59,251 --> 00:07:03,822 and then he... got busy and had to stop. 117 00:07:03,855 --> 00:07:06,592 She was a right wallflower at the start. 118 00:07:06,624 --> 00:07:08,994 It took her ages to get used to other dogs. 119 00:07:09,026 --> 00:07:12,230 She never had a litter, sadly. But there you go. 120 00:07:12,263 --> 00:07:14,465 I wouldn't say she was unfulfilled. 121 00:07:14,499 --> 00:07:16,268 WOMAN: I haven't had him done yet. 122 00:07:17,299 --> 00:07:18,569 - Good for you. - I know I should, but... 123 00:07:18,602 --> 00:07:21,906 Let him keep his crown jewels as long as there's no trouble. 124 00:07:22,773 --> 00:07:26,144 That's me and men. I'm a soft touch. 125 00:07:26,177 --> 00:07:27,879 (DAVE CHUCKLES) 126 00:07:32,184 --> 00:07:34,920 Give us your paw. Hold your horses. 127 00:07:35,920 --> 00:07:38,089 There's enough clay to make a set of dinner plates 128 00:07:38,122 --> 00:07:39,791 stuck between your toes. 129 00:07:40,891 --> 00:07:42,528 Phew! It's parky in here. 130 00:07:42,561 --> 00:07:45,097 Think I'll leave on my coat, eh? 131 00:07:45,129 --> 00:07:46,932 Save on the heating. 132 00:07:48,400 --> 00:07:50,369 (KNOCK AT DOOR) 133 00:07:50,401 --> 00:07:52,203 Who's that now? 134 00:07:52,237 --> 00:07:54,071 Are you expecting anybody? 135 00:07:54,105 --> 00:07:55,874 I know I'm not. 136 00:07:57,242 --> 00:07:58,944 Stay. 137 00:08:03,881 --> 00:08:06,285 I just got in with the dog. You nearly missed us. 138 00:08:06,317 --> 00:08:08,019 Sign here, please. 139 00:08:08,052 --> 00:08:09,588 I'm not sure I want this letter. 140 00:08:09,621 --> 00:08:12,291 Chasing me for rent. Do I have to accept it? 141 00:08:12,324 --> 00:08:14,059 No, I suppose not. 142 00:08:14,091 --> 00:08:15,626 Then you would have missed us. 143 00:08:15,660 --> 00:08:17,530 They'll only try again tomorrow. 144 00:08:18,896 --> 00:08:22,200 Get back in the kitchen. Look at the mess you're making. 145 00:08:22,234 --> 00:08:24,169 OK, give us it here. 146 00:08:24,201 --> 00:08:27,071 No point in putting off the evil day. 147 00:08:28,372 --> 00:08:31,409 - Cheers. - Thanks. 148 00:08:34,478 --> 00:08:36,547 WOMAN: Do you know good kennels? 149 00:08:36,580 --> 00:08:38,382 I've got to go away in a few months, 150 00:08:38,415 --> 00:08:40,718 and the last kennel I put him in, he hated. 151 00:08:40,751 --> 00:08:42,588 I'll ask around. 152 00:08:42,621 --> 00:08:45,490 Don't put him in a kennel if you can help it. 153 00:08:45,522 --> 00:08:47,425 Can't you take him with you? 154 00:08:47,458 --> 00:08:50,429 My daughter's getting married. She lives in the Canaries. 155 00:08:50,462 --> 00:08:52,764 - Ah, right. - Marrying a Spaniard. 156 00:08:52,796 --> 00:08:54,232 (CHUCKLES) Bless. 157 00:08:54,266 --> 00:08:56,235 I'm nervous enough about meeting his family 158 00:08:56,267 --> 00:08:57,935 without having to worry about the dog. 159 00:08:57,968 --> 00:08:59,704 (HENRY BARKS) 160 00:08:59,737 --> 00:09:01,607 Oh, I wish I knew some Spanish. 161 00:09:01,640 --> 00:09:04,809 - I speak Spanish. - Really? 162 00:09:04,843 --> 00:09:06,545 Yeah. Cleaner taught me. 163 00:09:06,578 --> 00:09:09,915 - I'll bet she did. - (LAUGHS) It wasn't like that. 164 00:09:11,882 --> 00:09:14,819 I could take the dog probably when you go. 165 00:09:14,852 --> 00:09:17,122 Oh, thanks. That's kind. 166 00:09:17,155 --> 00:09:20,259 But let's see nearer the time. 167 00:09:20,291 --> 00:09:22,827 (THUNDER RUMBLES) 168 00:09:26,598 --> 00:09:29,668 - What do you do? - Did. I was a nurse. 169 00:09:29,700 --> 00:09:31,502 Mental health. 170 00:09:31,535 --> 00:09:34,439 My wife was too. Intensive care. 171 00:09:34,472 --> 00:09:36,574 Bit more high-powered. (CHUCKLES) 172 00:09:36,607 --> 00:09:39,044 - How about you? - Uh, receptionist. 173 00:09:39,077 --> 00:09:41,179 - Part-time. - Nice. 174 00:09:41,212 --> 00:09:43,715 At a natural therapy centre. 175 00:09:43,747 --> 00:09:46,150 - I work mornings, so... - (THUNDER RUMBLES) 176 00:09:46,184 --> 00:09:48,185 Both in the health trade, then. 177 00:09:48,218 --> 00:09:49,787 (BOTH LAUGH) 178 00:09:49,820 --> 00:09:51,822 (RAIN PATTERS) 179 00:09:51,856 --> 00:09:53,626 (BOTH LAUGH) 180 00:09:56,328 --> 00:09:58,230 - Ooh! - Wish I'd brought me brolly. 181 00:09:58,262 --> 00:10:00,331 - Ah, it's only rain. - (LAUGHS) 182 00:10:00,365 --> 00:10:03,001 - (PHONE RINGS) - Oh. 183 00:10:05,770 --> 00:10:09,308 Can't talk now, love. I'll call you later. 184 00:10:09,341 --> 00:10:11,844 No, not now. Really. 185 00:10:14,145 --> 00:10:16,415 I'll call you. Promise. 186 00:10:19,050 --> 00:10:20,585 My daughter. 187 00:10:22,853 --> 00:10:24,989 (DAVE LAUGHS) Come on. 188 00:10:25,022 --> 00:10:26,891 (TILLIE BARKS) 189 00:10:26,925 --> 00:10:29,660 (HENRY BARKS) 190 00:10:29,694 --> 00:10:32,097 (BOTH LAUGH) 191 00:10:32,130 --> 00:10:35,367 (TRANQUIL MUSIC) 192 00:10:37,901 --> 00:10:39,704 Oh, this is nice. 193 00:10:42,272 --> 00:10:44,608 I didn't realise what I was missing! 194 00:10:44,641 --> 00:10:46,645 I'd have put my boots on, though. 195 00:10:46,678 --> 00:10:49,715 I'll need to get some proper walking boots. 196 00:10:49,747 --> 00:10:51,083 (LAUGHS) 197 00:10:51,116 --> 00:10:53,552 - Whoa! - (BOTH LAUGH) 198 00:10:54,419 --> 00:10:57,956 (SINGS) ♪ Mud, mud, glorious mud 199 00:10:57,988 --> 00:11:02,060 ♪ There's nothing quite like it for cooling the blood... ♪ 200 00:11:03,395 --> 00:11:06,430 (SINGS) ♪ So follow me, follow 201 00:11:06,463 --> 00:11:09,266 ♪ Down to the hollow 202 00:11:09,300 --> 00:11:12,203 (BOTH SING) ♪ And there let us wallow 203 00:11:12,237 --> 00:11:15,506 ♪ In glorious mud. ♪ 204 00:11:15,540 --> 00:11:18,843 DAVE: Flanders and Swann. I loved that as a kid. 205 00:11:18,876 --> 00:11:20,045 Children's favourite. 206 00:11:20,078 --> 00:11:23,148 - WOMAN: Before my time. - (DAVE LAUGHS) A likely story! 207 00:11:23,180 --> 00:11:24,949 So, what was your favourite? 208 00:11:24,982 --> 00:11:26,819 I don't know. 209 00:11:28,420 --> 00:11:30,488 - The woods. - (BIRDSONG) 210 00:11:31,823 --> 00:11:33,792 Just listen to the woods. 211 00:11:35,193 --> 00:11:36,995 Can't get better than that. 212 00:11:37,027 --> 00:11:40,365 (LEAVES RUSTLE SOFTLY) 213 00:11:43,400 --> 00:11:46,472 (BIRDSONG CONTINUES) 214 00:12:00,351 --> 00:12:03,689 (LIVELY STRING MUSIC) 215 00:12:05,189 --> 00:12:08,693 (WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY) 216 00:12:08,726 --> 00:12:10,828 - (HENRY BARKS) - (WOMAN LAUGHS) 217 00:12:10,862 --> 00:12:14,031 - (BOTH DOGS BARK) - Here you go, Tillie. 218 00:12:14,064 --> 00:12:16,001 Fetch! (LAUGHS) 219 00:12:16,034 --> 00:12:17,936 WOMAN: Whoo! Fetch! 220 00:12:19,404 --> 00:12:21,540 (BOTH LAUGH) 221 00:12:21,573 --> 00:12:24,242 "Qué tal?" Go on, say it. 222 00:12:24,275 --> 00:12:25,977 Do I have to? 223 00:12:26,010 --> 00:12:27,779 Qué tal? 224 00:12:27,811 --> 00:12:31,182 It means "How's it going?" Now the whole thing. 225 00:12:31,216 --> 00:12:33,285 - Hola. - Buenos días. 226 00:12:33,318 --> 00:12:36,888 - Qué tal? - Muy bien. Gracias, señorita. 227 00:12:36,920 --> 00:12:39,824 - Oh, 'señorita'! - (CHUCKLES) 228 00:12:39,857 --> 00:12:42,794 - My arse! - (LAUGHS) 229 00:12:42,827 --> 00:12:44,963 - (HENRY AND TILLIE BARK) - DAVE: Here we go! 230 00:12:44,996 --> 00:12:47,299 Here. Come here. Come here. 231 00:12:48,299 --> 00:12:50,736 - Come here. - (LAUGHS) 232 00:12:53,371 --> 00:12:55,574 - (SPEAKS SPANISH) - WOMAN: No! 233 00:12:55,607 --> 00:12:57,242 Don't think that dog's gonna save you. 234 00:12:57,275 --> 00:12:59,244 (LAUGHS) No! Ow! 235 00:12:59,276 --> 00:13:00,878 I surrender! 236 00:13:00,911 --> 00:13:03,514 - (BOTH LAUGH) - Truce. 237 00:13:10,054 --> 00:13:11,723 I see you've got a wedding band. 238 00:13:11,756 --> 00:13:14,726 Where's your wife? Doesn't she ever walk Tillie? 239 00:13:14,758 --> 00:13:17,161 Not now. She's gone. 240 00:13:17,194 --> 00:13:19,030 What, left you? 241 00:13:20,098 --> 00:13:21,800 Passed on. 242 00:13:21,833 --> 00:13:23,331 Oh, sorry. 243 00:13:23,333 --> 00:13:25,871 - Long ago? - Couple of years. 244 00:13:26,703 --> 00:13:30,409 - That must be hard. - Yes. 245 00:13:32,510 --> 00:13:34,513 I thought about you yesterday. 246 00:13:35,512 --> 00:13:37,348 I came upon a homeless guy 247 00:13:37,381 --> 00:13:40,218 collapsed on a bench by the green. 248 00:13:40,251 --> 00:13:43,454 Dead, drunk - I wasn't sure. 249 00:13:43,487 --> 00:13:46,790 What, and he reminded you of me? Oh, thanks very much! 250 00:13:46,824 --> 00:13:48,926 No, no. Just... 251 00:13:48,959 --> 00:13:51,396 I didn't know whether to get involved or not. 252 00:13:51,429 --> 00:13:55,333 I thought, "I wish I was walking with Henry's mistress. 253 00:13:55,366 --> 00:13:57,569 "She'd tell me what to do." 254 00:13:57,602 --> 00:13:58,870 Really? 255 00:13:58,904 --> 00:14:02,140 His pulse was all over the place so I just called the ambulance. 256 00:14:02,173 --> 00:14:05,644 Well, lucky for him. Don't think I'd have been as generous. 257 00:14:07,212 --> 00:14:09,213 So, what about you? You married? 258 00:14:09,247 --> 00:14:11,882 Sorry, it's none of my business. 259 00:14:11,915 --> 00:14:15,020 No, he... he did leave me, a few months ago, 260 00:14:15,053 --> 00:14:16,655 for a younger model. 261 00:14:16,688 --> 00:14:18,723 - You're young enough. - Oh, no, it's alright. 262 00:14:18,756 --> 00:14:20,791 He wasn't a very nice man, as it turned out. 263 00:14:20,824 --> 00:14:23,194 He was my second. She's welcome to him. 264 00:14:23,227 --> 00:14:26,363 She's his secretary. How's that for a cliché? 265 00:14:26,396 --> 00:14:28,465 DAVE: Are they both going to the wedding? 266 00:14:28,498 --> 00:14:30,668 WOMAN: Oh, he thinks he's running the show. 267 00:14:30,702 --> 00:14:32,270 DAVE: Ouch. 268 00:14:32,303 --> 00:14:34,306 I should take you, 269 00:14:34,338 --> 00:14:36,208 as my fancy man. 270 00:14:36,241 --> 00:14:38,376 That'd take the wind out of his sails. 271 00:14:38,409 --> 00:14:40,578 Oh. I'm sorry. 272 00:14:40,612 --> 00:14:42,280 I don't think that came out right. 273 00:14:42,313 --> 00:14:45,383 This is NOT about you. It's about him. 274 00:14:45,415 --> 00:14:47,685 He still thinks he owns me. 275 00:14:49,554 --> 00:14:51,589 DAVE: Do you want to come back for a cuppa? 276 00:14:51,622 --> 00:14:54,059 WOMAN: I could use a toilet. 277 00:14:55,827 --> 00:14:57,896 DAVE: And you, Henry. 278 00:14:57,929 --> 00:14:59,798 There you go. 279 00:14:59,830 --> 00:15:02,867 (KETTLE BOILS) 280 00:15:14,444 --> 00:15:17,214 - Is that her? - Uh-huh. 281 00:15:17,247 --> 00:15:18,983 WOMAN: She looks nice. 282 00:15:20,418 --> 00:15:22,287 Are those your kids? 283 00:15:22,319 --> 00:15:25,489 That's them. Boy's in Australia. 284 00:15:25,522 --> 00:15:27,891 Him and his boyfriend came over in the summer. 285 00:15:27,925 --> 00:15:29,526 Nice fella. 286 00:15:29,559 --> 00:15:31,696 It's the girl that gives us the grief. 287 00:15:33,865 --> 00:15:35,634 Are those her kids? 288 00:15:36,501 --> 00:15:38,737 That's right. Grandkids. 289 00:15:38,770 --> 00:15:41,506 Rafe and Sylvie. (CHUCKLES) Light of my life. 290 00:15:41,539 --> 00:15:45,076 I help out when she lets it. 291 00:15:45,108 --> 00:15:47,578 She runs a tight ship, my daughter. 292 00:15:47,612 --> 00:15:49,981 I hope you like it strong. 293 00:15:50,014 --> 00:15:51,650 Shall we go through? 294 00:16:05,329 --> 00:16:07,299 You warm enough? I've put the heating on. 295 00:16:07,332 --> 00:16:09,668 Yeah, I'm fine. 296 00:16:12,569 --> 00:16:14,672 I can't keep calling you "Henry's mistress". 297 00:16:14,705 --> 00:16:16,407 - (BOTH LAUGH) - I like it. 298 00:16:16,440 --> 00:16:18,609 It's kind of raunchy. 299 00:16:18,642 --> 00:16:20,578 Henry, come! 300 00:16:21,612 --> 00:16:23,748 What's your mistress's name? 301 00:16:24,881 --> 00:16:26,751 I've got her number. 302 00:16:26,784 --> 00:16:29,120 All I need is a name to go with it. 303 00:16:29,152 --> 00:16:32,223 Fern. It's Fern. 304 00:16:32,256 --> 00:16:34,492 Nice name. 305 00:16:34,525 --> 00:16:36,160 Unusual. 306 00:16:36,194 --> 00:16:39,430 And you're... David? 307 00:16:39,463 --> 00:16:42,700 David to the council. Dave to you. 308 00:16:42,733 --> 00:16:44,335 Hello, Dave. 309 00:16:46,971 --> 00:16:49,741 Fern, do you play draughts? 310 00:16:57,647 --> 00:16:59,316 You think you're gonna win, don't you? 311 00:16:59,349 --> 00:17:00,384 (BOTH LAUGH) 312 00:17:00,418 --> 00:17:02,320 You've got another thing coming. 313 00:17:02,352 --> 00:17:03,987 Uno, dos, tres. 314 00:17:04,021 --> 00:17:05,389 - Oh! - Gotcha! 315 00:17:05,423 --> 00:17:07,425 - (HENRY BARKS) - Oi, belt up, you. 316 00:17:07,457 --> 00:17:09,093 Just 'cause I beat your mistress. 317 00:17:09,126 --> 00:17:10,462 (GROWLS) 318 00:17:11,729 --> 00:17:14,332 I better go, before I thrash you. 319 00:17:14,365 --> 00:17:16,501 DAVE: Likely story. 320 00:17:16,533 --> 00:17:19,303 - (SIGHS) - I won't be there tomorrow. 321 00:17:19,337 --> 00:17:21,772 Uh, I've got to see someone. 322 00:17:21,806 --> 00:17:25,977 Wait, your girlfriend, is it? Your mystery caller? 323 00:17:26,010 --> 00:17:27,945 It's nothing like that. 324 00:17:27,979 --> 00:17:30,082 (WHIMPERS) 325 00:17:40,124 --> 00:17:41,760 (CAR LOCK BEEPS) 326 00:17:43,194 --> 00:17:45,062 DAVE: See you the day after? 327 00:17:47,298 --> 00:17:49,601 Good boy. Come on! 328 00:17:49,634 --> 00:17:51,336 In you go. 329 00:17:55,205 --> 00:17:56,340 Fern? 330 00:17:56,374 --> 00:17:58,743 Thanks for the tea. 331 00:18:00,677 --> 00:18:03,415 (CAR DOOR CLOSES, ENGINE STARTS) 332 00:18:09,186 --> 00:18:11,688 (BIRDSONG) 333 00:18:11,722 --> 00:18:14,492 (SOMBRE MUSIC) 334 00:18:14,524 --> 00:18:17,261 Where's your little buddy, eh? 335 00:18:17,294 --> 00:18:19,530 BOB: Ah, good girl. 336 00:18:21,465 --> 00:18:24,769 (BOB GROANS) It's chilly today. 337 00:18:24,801 --> 00:18:27,070 Let's get this over with. I'm knackered. 338 00:18:27,104 --> 00:18:29,473 Have you seen that woman with the little Yorkie? Henry? 339 00:18:29,507 --> 00:18:32,310 Not today. Maybe she's been and gone. 340 00:18:32,342 --> 00:18:34,311 Cheers, Dave. 341 00:19:00,905 --> 00:19:03,942 - Hola. - Hola. 342 00:19:06,277 --> 00:19:08,680 - (HENRY WHIMPERS) - FERN: Come on. 343 00:19:08,713 --> 00:19:11,316 Thought you'd given up coming this way. 344 00:19:12,250 --> 00:19:14,419 - Did I put you off? - Don't be daft. 345 00:19:14,452 --> 00:19:16,954 I've hardly been out. I've had a cold. 346 00:19:18,289 --> 00:19:20,325 You've missed some lovely days. 347 00:19:20,357 --> 00:19:22,860 Story of my life. 348 00:19:23,728 --> 00:19:26,631 I was thinking about going back to walking in Finchley. 349 00:19:26,664 --> 00:19:29,067 DAVE: No, don't do that. Not on our account. 350 00:19:29,099 --> 00:19:32,069 We won't get in your way, if you'd rather walk on your own. 351 00:19:32,103 --> 00:19:33,972 I get these moods. I just... 352 00:19:35,138 --> 00:19:37,274 I just kind of lose faith. 353 00:19:37,308 --> 00:19:40,045 I'll keep an eye out. Dodge the bullet. 354 00:19:41,078 --> 00:19:43,315 I don't like mysteries, Dave. 355 00:19:44,214 --> 00:19:46,584 No. I understand. 356 00:19:48,653 --> 00:19:50,054 Uh... 357 00:19:50,087 --> 00:19:52,656 Ask me a question in Spanish. 358 00:19:55,126 --> 00:19:57,295 (SPEAKS SPANISH) 359 00:19:58,328 --> 00:20:02,600 (REPLIES IN SPANISH) 360 00:20:05,368 --> 00:20:08,106 - Qué? - Bad taste. Never mind. 361 00:20:08,138 --> 00:20:09,907 You alright, Dave? 362 00:20:09,941 --> 00:20:11,977 It's alright, Tillie. Come on. 363 00:20:13,610 --> 00:20:16,280 Fern, this is Bob and Ruby. 364 00:20:16,313 --> 00:20:18,982 - (RUBY YAPS) - Bob, this is Fern and Henry. 365 00:20:19,015 --> 00:20:20,584 - Hello, Ruby. - Henry. 366 00:20:20,617 --> 00:20:22,887 That the dog you were talking about the other week? 367 00:20:25,589 --> 00:20:27,725 (SOFTLY) Fuck off, Bob. 368 00:20:29,059 --> 00:20:30,994 Oh. Oh. 369 00:20:31,028 --> 00:20:33,030 Um, I better get back. 370 00:20:33,063 --> 00:20:35,900 - Nice to meet you. - And you. 371 00:20:36,901 --> 00:20:37,969 'Bye, Ruby. 372 00:20:38,001 --> 00:20:40,605 BOB: Come on, Ruby. 373 00:20:43,139 --> 00:20:45,342 You got any other children? 374 00:20:45,376 --> 00:20:48,011 A son. Lives in Devon. 375 00:20:48,044 --> 00:20:50,247 He did a lot of drugs. 376 00:20:50,280 --> 00:20:53,216 He's clean now, thank goodness. Got a job. 377 00:20:53,250 --> 00:20:56,154 No steady girlfriend as far as I know, 378 00:20:56,186 --> 00:20:58,622 but we live in hope. 379 00:20:58,655 --> 00:20:59,991 That's it. 380 00:21:00,023 --> 00:21:02,659 It's not how we thought it was gonna be, is it? 381 00:21:02,693 --> 00:21:04,862 That's for sure. 382 00:21:04,895 --> 00:21:06,998 (GENTLE MUSIC) 383 00:21:09,599 --> 00:21:11,302 Come on. 384 00:21:20,478 --> 00:21:23,515 - FERN: Hey, good boy. - (HENRY WHIMPERS SOFTLY) 385 00:21:24,548 --> 00:21:27,585 Hi, Dave. Come in! Hello! 386 00:21:27,617 --> 00:21:29,753 Hi! 387 00:21:29,787 --> 00:21:31,255 (LAUGHS) Oh. 388 00:21:31,288 --> 00:21:34,258 These are for you. And treats for Henry. 389 00:21:34,290 --> 00:21:36,860 Oh, thank you! Ooh, dark chocolate. 390 00:21:36,894 --> 00:21:39,963 How did you know? Let me take your jacket. 391 00:21:39,996 --> 00:21:42,032 That's it. 392 00:21:42,066 --> 00:21:44,202 Now, then, you go on in. 393 00:21:44,234 --> 00:21:46,436 And I'll make some tea. 394 00:21:46,470 --> 00:21:49,540 And, Tillie, Tillie, you come with me to the kitchen 395 00:21:49,572 --> 00:21:51,376 and you can share Henry's treats. 396 00:21:51,408 --> 00:21:53,210 Yes, come on. 397 00:21:53,243 --> 00:21:55,079 Good girl. 398 00:21:56,213 --> 00:21:59,517 Come on, Henry. Henry, quickly. 399 00:21:59,550 --> 00:22:01,752 (RADIO PLAYS INDISTINCTLY) 400 00:22:01,786 --> 00:22:03,555 FERN: There we are. 401 00:22:06,389 --> 00:22:08,659 Nice cup of tea. 402 00:22:08,693 --> 00:22:11,730 Good. Good. 403 00:22:14,432 --> 00:22:16,401 (FOOTSTEPS APPROACH) 404 00:22:18,234 --> 00:22:20,103 Is that your daughter? 405 00:22:20,136 --> 00:22:22,072 - FERN: Yes. - Pretty. 406 00:22:22,106 --> 00:22:24,942 Full of life, like her mum. 407 00:22:24,974 --> 00:22:26,343 Maybe once. 408 00:22:26,376 --> 00:22:30,080 Canaries? It's not that far. 409 00:22:30,114 --> 00:22:31,516 Not these days. 410 00:22:31,549 --> 00:22:33,651 It's quicker than getting to Skegness. 411 00:22:33,684 --> 00:22:35,587 Think of the holidays you'll have. 412 00:22:39,322 --> 00:22:40,490 Did I say the wrong thing? 413 00:22:40,523 --> 00:22:42,926 Take no notice. I get like this. 414 00:22:42,960 --> 00:22:44,796 I'll pour your tea. 415 00:22:44,828 --> 00:22:46,865 (CHUCKLES AND SNIFFLES) 416 00:22:48,031 --> 00:22:49,768 Nice place. 417 00:22:50,800 --> 00:22:53,905 Making the most of it while I can. 418 00:22:54,739 --> 00:22:59,077 He's given me six months. Then it goes on the market. 419 00:22:59,109 --> 00:23:00,744 What are you gonna do? 420 00:23:00,778 --> 00:23:05,383 Oh, buy a flat if I can with my share, 421 00:23:05,415 --> 00:23:08,653 or buy a house somewhere near my son. 422 00:23:08,685 --> 00:23:11,088 - Would your son like that? - Probably not. 423 00:23:11,121 --> 00:23:13,290 He worries I'll set him off. 424 00:23:13,323 --> 00:23:15,058 I've seen it happen. 425 00:23:15,091 --> 00:23:17,528 FERN: How about some cake? 426 00:23:23,166 --> 00:23:25,336 Do you want to walk a bit quicker? 427 00:23:25,368 --> 00:23:28,305 Well, I was going slow because you were. 428 00:23:28,338 --> 00:23:30,006 I like a brisk walk. 429 00:23:30,040 --> 00:23:31,509 I get cold if it's too slow. 430 00:23:31,541 --> 00:23:33,578 - Circulation not what it was. - Come on, then. 431 00:23:33,610 --> 00:23:35,713 - Hurry up! - (BOTH LAUGH) 432 00:23:37,414 --> 00:23:39,550 This is our 12th walk together. 433 00:23:39,582 --> 00:23:42,285 - You've been counting? - I must have. 434 00:23:42,319 --> 00:23:44,422 Oh, it's not the same, though, is it? 435 00:23:44,454 --> 00:23:46,456 - All the houses. - It's fine. 436 00:23:46,490 --> 00:23:48,925 We should go on a proper country walk for our 13th. 437 00:23:48,959 --> 00:23:52,564 - The dogs would like that. - I'd like that too. 438 00:23:55,198 --> 00:23:57,801 Oh, could we hold up a minute? 439 00:23:57,835 --> 00:23:59,437 (LAUGHS) 440 00:23:59,470 --> 00:24:02,006 (PANTS) Oh. Oh! 441 00:24:02,039 --> 00:24:04,375 (SIGHS) 442 00:24:06,644 --> 00:24:08,512 Oh, first couple of walks, 443 00:24:08,546 --> 00:24:10,815 I was scared to death of Tillie. 444 00:24:10,848 --> 00:24:12,450 You didn't show it. 445 00:24:12,482 --> 00:24:15,453 I was scared of you too, if it comes to that. 446 00:24:16,287 --> 00:24:18,088 And now? 447 00:24:18,121 --> 00:24:20,357 I'm only scared of you. 448 00:24:24,828 --> 00:24:26,897 Can we walk a bit slower? 449 00:24:28,598 --> 00:24:31,299 Come on. 450 00:24:32,368 --> 00:24:34,137 (HORN HONKS) 451 00:24:34,171 --> 00:24:35,907 DAVE: Come on, kids. 452 00:24:39,342 --> 00:24:40,911 - Hi there! - DAVE: Hello! 453 00:24:40,944 --> 00:24:42,646 - Morning, all. - Come on. 454 00:24:43,914 --> 00:24:45,583 - Hello! - RAFE: Hi. 455 00:24:45,616 --> 00:24:47,518 - SYLVIE: Hello. - This is Rafe. 456 00:24:47,550 --> 00:24:49,453 This is Sylvie. They're explorers. 457 00:24:49,485 --> 00:24:52,656 Ooh, that's handy. Right, climb aboard. 458 00:24:54,290 --> 00:24:56,894 In you go. I'm Fern. 459 00:24:56,926 --> 00:24:58,995 And that's Henry in the boot. 460 00:24:59,029 --> 00:25:01,999 He's an explorer too. 461 00:25:02,031 --> 00:25:03,835 Take the bag, kids. 462 00:25:05,269 --> 00:25:07,471 - You got your belts on OK? - RAFE: Yes. 463 00:25:07,503 --> 00:25:10,073 Come on, Tillie. Get in. Get your tail in. 464 00:25:10,107 --> 00:25:12,343 (FERN AND DAVE CHUCKLE) 465 00:25:12,376 --> 00:25:14,478 DAVE: I've got plenty of sandwiches. 466 00:25:14,511 --> 00:25:16,180 FERN: I've got a ton. 467 00:25:16,213 --> 00:25:17,848 DAVE: We won't go hungry, then. 468 00:25:17,882 --> 00:25:20,785 (TRAFFIC RUMBLES LOUDLY) 469 00:25:23,052 --> 00:25:25,322 (SOFT BIRDSONG) 470 00:25:26,190 --> 00:25:29,327 (SHEEP BLEAT) 471 00:25:30,793 --> 00:25:32,896 (LEAVES RUSTLE SOFTLY) 472 00:25:34,098 --> 00:25:35,465 FERN: It's lovely. 473 00:25:35,499 --> 00:25:37,268 DAVE: Thank God for the green belt, eh? 474 00:25:38,299 --> 00:25:39,604 (SHEEP BLEAT) 475 00:25:54,784 --> 00:25:56,286 RAFE: Come on, Tillie! 476 00:25:57,820 --> 00:25:59,357 (TILLIE AND HENRY BARK) 477 00:26:03,426 --> 00:26:05,862 We did a lot of camping when the kids were little. 478 00:26:05,896 --> 00:26:07,530 Camping and caravan. 479 00:26:07,563 --> 00:26:09,699 We did package holidays. 480 00:26:09,732 --> 00:26:12,837 Yeah, we were lucky to be able to afford them, I suppose. 481 00:26:12,869 --> 00:26:14,472 DAVE: I'm not complaining. 482 00:26:14,504 --> 00:26:16,808 We had a lot of fun. 483 00:26:18,207 --> 00:26:20,811 Did you come here with your wife? 484 00:26:22,146 --> 00:26:23,915 Yes. 485 00:26:23,947 --> 00:26:25,916 Yes, we did. 486 00:26:28,751 --> 00:26:30,454 You're missing her? 487 00:26:31,387 --> 00:26:33,323 I miss those times. 488 00:26:35,125 --> 00:26:38,396 FERN: They don't come back, do they, except in memories. 489 00:26:38,428 --> 00:26:40,665 - DAVE: Got plenty of them. - RAFE: Come on, Tillie. 490 00:26:40,697 --> 00:26:43,033 FERN: Got to keep making new ones. 491 00:26:43,067 --> 00:26:45,036 That's what I say to myself. 492 00:26:45,069 --> 00:26:48,306 Keep living while we can. 493 00:26:49,706 --> 00:26:51,341 Grandpa, look. 494 00:26:56,347 --> 00:26:58,648 - These are for you. - Oh, thank you, darling! 495 00:26:58,682 --> 00:27:02,153 - And for you. - Oh, thank you! 496 00:27:02,185 --> 00:27:04,821 Mmm! Oh, lovely. 497 00:27:06,991 --> 00:27:08,792 I'll remember this. 498 00:27:16,066 --> 00:27:17,702 - Hola. - Hola. 499 00:27:17,734 --> 00:27:19,369 (BOTH CHUCKLE) 500 00:27:22,005 --> 00:27:24,040 You need to learn the Spanish way. 501 00:27:24,073 --> 00:27:25,909 What? Two more of those, is it? 502 00:27:28,378 --> 00:27:30,415 (FERN CHUCKLES) 503 00:27:31,915 --> 00:27:33,116 No Henry? 504 00:27:33,149 --> 00:27:36,286 Uh, I fed him before I came out. He'll be OK for an evening. 505 00:27:36,319 --> 00:27:38,388 Here's my contribution. 506 00:27:38,422 --> 00:27:40,825 - Oh. - (CHUCKLES) Hello, Tillie. 507 00:27:40,857 --> 00:27:43,027 Hello, beautiful. 508 00:27:43,059 --> 00:27:44,962 Oh, hello. 509 00:27:44,994 --> 00:27:47,197 - (LAUGHS) - Come through. 510 00:27:47,231 --> 00:27:49,901 Oh, thank you. Come on. 511 00:27:53,904 --> 00:27:57,607 Romantic. I'm not sure I'm ready for that. 512 00:27:57,640 --> 00:28:01,411 No pressure. I just think they look nice. 513 00:28:10,587 --> 00:28:14,157 Hola. Jamaican jerk chicken. 514 00:28:14,191 --> 00:28:17,528 Like my wife made, only less spicy. 515 00:28:21,531 --> 00:28:24,901 - Wine? - Oh, er, just half a glass. 516 00:28:26,203 --> 00:28:27,838 Thank you. 517 00:28:30,808 --> 00:28:34,045 I once had Bajan chicken with Cliff Richard 518 00:28:34,078 --> 00:28:36,680 at an after-show party he hosted. 519 00:28:36,713 --> 00:28:39,349 Cliff Richard? Blimey, you get about. 520 00:28:39,383 --> 00:28:41,018 Well, I was a dancer once. 521 00:28:41,050 --> 00:28:42,685 And a singer. 522 00:28:42,719 --> 00:28:45,356 In the chorus. I was, um, a Tiller Girl. 523 00:28:45,388 --> 00:28:48,224 Sunday night at the London Palladium. 524 00:28:48,258 --> 00:28:51,462 (LAUGHS) Well, don't look so shocked! 525 00:28:51,494 --> 00:28:53,630 I... I was young once. 526 00:28:53,664 --> 00:28:56,666 Who'd have known? A Tiller Girl. 527 00:28:56,700 --> 00:28:59,437 So, you've met them, all these stars? 528 00:28:59,470 --> 00:29:03,074 Yeah. I met a lot. Well, you couldn't help it. 529 00:29:03,107 --> 00:29:04,508 Fancy that. 530 00:29:04,540 --> 00:29:07,144 Five minutes ago you were a lady with a little dog. 531 00:29:07,176 --> 00:29:09,446 - Now... - Don't get carried away. 532 00:29:09,480 --> 00:29:11,682 I never got famous. 533 00:29:11,714 --> 00:29:13,384 BOTH: Cheers. 534 00:29:14,217 --> 00:29:15,685 Still, the Palladium. 535 00:29:15,719 --> 00:29:17,755 Has to beat the night shift at Whipps Cross 536 00:29:17,788 --> 00:29:19,323 with the self-harmers. 537 00:29:19,356 --> 00:29:21,492 Don't be so sure. 538 00:29:22,893 --> 00:29:24,828 Mmm. Looks good. 539 00:29:31,835 --> 00:29:33,804 Since you're a dancer... 540 00:29:33,837 --> 00:29:35,573 A long time ago. 541 00:29:35,606 --> 00:29:37,241 You don't lose it, though. 542 00:29:37,273 --> 00:29:38,641 - Come on. - No, no, no, no. 543 00:29:38,675 --> 00:29:40,110 Let's see what you're made of. 544 00:29:40,144 --> 00:29:42,947 - (LAIDBACK LATIN MUSIC PLAYS) - Just a slow one to start. 545 00:29:42,980 --> 00:29:45,616 - Must we? - We must. 546 00:29:48,117 --> 00:29:49,520 (DAVE CHUCKLES) 547 00:29:49,552 --> 00:29:51,621 (MUSIC BECOMES LIVELIER) 548 00:29:51,655 --> 00:29:53,290 Wow! 549 00:30:05,569 --> 00:30:07,605 One, two, cha, cha, cha. 550 00:30:07,637 --> 00:30:09,572 One, two, cha, cha, cha. 551 00:30:09,606 --> 00:30:11,876 - (DAVE LAUGHS) - Cha, cha, cha. 552 00:30:14,043 --> 00:30:16,579 - (BOTH LAUGH) - Cha, cha, cha! 553 00:30:16,613 --> 00:30:18,516 - (SONG ENDS) - (BOTH LAUGH) 554 00:30:18,549 --> 00:30:20,451 OK, that's the warm-up. 555 00:30:20,483 --> 00:30:22,785 - Are you ready? - (EXCLAIMS) Oh, no! 556 00:30:22,819 --> 00:30:24,789 (VIBRANT SONG PLAYS) 557 00:30:25,923 --> 00:30:28,259 - FERN: I'm not stripping off! - (BOTH LAUGH) 558 00:30:28,291 --> 00:30:30,461 SONG: ♪ Come on, everybody! ♪ 559 00:30:30,493 --> 00:30:33,897 (SONG CONTINUES IN SPANISH) 560 00:30:33,931 --> 00:30:36,066 ♪ Hey! ♪ 561 00:30:36,098 --> 00:30:38,368 - (DAVE LAUGHS) - FERN: Cha, cha, cha! 562 00:30:40,270 --> 00:30:41,939 Yeah! 563 00:30:41,972 --> 00:30:44,107 (MELLOW SONG PLAYS) 564 00:30:44,140 --> 00:30:46,977 (MAN SINGS IN SPANISH) 565 00:31:02,492 --> 00:31:05,829 (MAN AND WOMAN SING IN SPANISH) 566 00:31:21,578 --> 00:31:24,280 - (CROCKERY RATTLES) - (RAIN PATTERS) 567 00:31:24,313 --> 00:31:26,082 Do you want to stay over? 568 00:31:26,116 --> 00:31:28,652 Not for sex, just for the company. 569 00:31:28,684 --> 00:31:32,388 To have you there in the morning when I wake up would be special. 570 00:31:32,422 --> 00:31:34,124 What do you think? 571 00:31:34,156 --> 00:31:37,627 I've got work in the morning, and then there's Henry. 572 00:31:37,661 --> 00:31:41,299 No worries. Sorry, I... I should have thought. 573 00:31:42,331 --> 00:31:45,468 Bit sudden. Give me time. 574 00:31:45,501 --> 00:31:47,203 (CROCKERY CLATTERS) 575 00:31:47,236 --> 00:31:50,773 (LAUGHS) I've not felt this clumsy since I was a teenager. 576 00:31:50,807 --> 00:31:54,612 (SIGHS) I'll probably be kicking myself when I get home. 577 00:31:54,645 --> 00:31:59,450 I'll be lying there lonely as a bat in hell, kicking myself. 578 00:32:11,662 --> 00:32:12,696 (CAR LOCK BEEPS) 579 00:32:12,729 --> 00:32:15,132 Oh, no. Not you. Get back in the house. 580 00:32:15,165 --> 00:32:16,968 (TILLIE WHIMPERS SOFTLY) 581 00:32:21,471 --> 00:32:23,540 - FERN: 'Bye. - 'Bye. 582 00:32:25,709 --> 00:32:27,845 Thank you for a nice evening. 583 00:32:27,877 --> 00:32:29,746 I really enjoyed myself. 584 00:32:30,914 --> 00:32:33,117 DAVE: I'm glad. 585 00:32:33,149 --> 00:32:35,018 - Sorry if I... - It's OK. 586 00:32:35,051 --> 00:32:36,819 Are you OK? 587 00:32:36,853 --> 00:32:38,623 I'm more than OK. 588 00:32:39,723 --> 00:32:43,961 Let's video-call. I'd like to see you. 589 00:32:43,993 --> 00:32:45,928 Really? 590 00:32:45,962 --> 00:32:47,798 (LAUGHS) We could try. 591 00:32:49,098 --> 00:32:50,701 I'll video-call you. 592 00:32:50,733 --> 00:32:53,838 (PHONE CHIMES) 593 00:32:56,505 --> 00:32:59,909 - Is it working? - That's it. Lovely. 594 00:33:01,677 --> 00:33:04,415 No improper suggestions, now. 595 00:33:04,447 --> 00:33:07,784 As if I would. Here's a proper one. 596 00:33:09,019 --> 00:33:10,887 (SPEAKS SPANISH) 597 00:33:10,921 --> 00:33:12,823 Sing me a song. 598 00:33:12,856 --> 00:33:14,290 What?! 599 00:33:14,323 --> 00:33:17,160 Oh, Dave, you don't know what you're asking. 600 00:33:17,194 --> 00:33:19,495 I haven't sung in ages. 601 00:33:19,529 --> 00:33:21,565 Go on. Pretend you're in the bath. 602 00:33:21,598 --> 00:33:23,966 I was never a stripper! 603 00:33:24,000 --> 00:33:26,103 (LAUGHS) You know what I mean. 604 00:33:26,136 --> 00:33:29,039 (SIGHS) You caught me cold, Dave. 605 00:33:29,071 --> 00:33:30,907 Another time. 606 00:33:31,974 --> 00:33:34,744 Whenever you're ready. 607 00:33:36,445 --> 00:33:39,249 I'll say goodnight now, Dave. 608 00:33:39,281 --> 00:33:41,050 Goodnight, Fern. 609 00:33:41,084 --> 00:33:42,619 See you on the fields. 610 00:33:42,652 --> 00:33:44,455 Thanks for calling, Fern. 611 00:33:44,488 --> 00:33:46,991 - 'Bye. - 'Bye. 612 00:33:57,200 --> 00:33:59,136 FERN: Oh, I'm confused, Dave. 613 00:33:59,168 --> 00:34:01,037 I don't know how to do this anymore. 614 00:34:01,070 --> 00:34:02,539 In my courting days, 615 00:34:02,571 --> 00:34:04,974 the rule for us girls was to hold back 616 00:34:05,008 --> 00:34:06,410 and keep them wanting more. 617 00:34:06,443 --> 00:34:08,345 Give them hope enough to stay involved, 618 00:34:08,377 --> 00:34:11,347 but make sure you always remain one up. 619 00:34:11,381 --> 00:34:13,417 DAVE: I've been on the wrong end of that one 620 00:34:13,450 --> 00:34:15,319 more times than I care to remember. 621 00:34:15,352 --> 00:34:17,321 Well into my 40s, I reckon. 622 00:34:17,354 --> 00:34:20,156 The rule on our side was to do our best 623 00:34:20,189 --> 00:34:21,892 to persuade them to let us into their skirts. 624 00:34:21,925 --> 00:34:23,760 I can see where you lot were coming from. 625 00:34:23,794 --> 00:34:26,030 FERN: I don't want to be like that with you. 626 00:34:27,196 --> 00:34:30,466 If I take it slow, it's not to be playing silly buggers. 627 00:34:30,499 --> 00:34:32,936 - You understand? - Yes. 628 00:34:34,236 --> 00:34:36,874 It's because I seriously like you. 629 00:34:37,941 --> 00:34:40,077 But I was bitten before 630 00:34:40,109 --> 00:34:42,345 and I need to protect myself. 631 00:34:42,379 --> 00:34:45,281 I'm serious too, Fern. 632 00:34:45,314 --> 00:34:47,216 I never imagined. 633 00:34:47,249 --> 00:34:48,885 Dave... 634 00:34:49,952 --> 00:34:51,721 (CLEARS THROAT) 635 00:34:52,622 --> 00:34:55,926 (SPEAKS SPANISH HALTINGLY) 636 00:35:09,305 --> 00:35:12,342 (CHUCKLES SOFTLY AND REPLIES IN SPANISH) 637 00:35:24,019 --> 00:35:25,621 What was that last bit? 638 00:35:25,655 --> 00:35:28,626 I want things to be clear between us. 639 00:35:29,626 --> 00:35:32,095 I need you to meet someone. 640 00:35:32,127 --> 00:35:34,664 Someone important to me. 641 00:35:34,698 --> 00:35:37,001 Someone you should have met before. 642 00:35:50,146 --> 00:35:52,048 WOMAN: Hello, Dave. 643 00:36:09,899 --> 00:36:11,635 Hello, love. 644 00:36:12,903 --> 00:36:14,638 How are you? 645 00:36:27,551 --> 00:36:30,787 Marcy. This is my friend, Fern. 646 00:36:30,819 --> 00:36:34,323 The one I told you about, with the little dog. 647 00:36:34,356 --> 00:36:36,359 Tillie's friend. 648 00:36:37,459 --> 00:36:39,929 Fern, this is Marcy. 649 00:36:39,963 --> 00:36:41,631 My wife. 650 00:36:51,274 --> 00:36:54,712 Nice to meet you. How do you do? 651 00:37:06,356 --> 00:37:08,091 DAVE: She's been here two years. 652 00:37:08,124 --> 00:37:10,459 It's not bad as these places go. 653 00:37:10,493 --> 00:37:13,731 Wait here. I'll fetch the dogs. 654 00:37:43,193 --> 00:37:45,662 I took care of her for as long as I could. 655 00:37:45,694 --> 00:37:47,798 Three years. 656 00:37:47,830 --> 00:37:50,800 But it got too much. My heart started playing up. 657 00:37:50,834 --> 00:37:54,671 It's alright. It's only Tillie. Your Tillie. 658 00:37:54,703 --> 00:37:57,908 Used to take her to the shops, church, everywhere. 659 00:37:59,109 --> 00:38:01,278 OK, come on. 660 00:38:01,310 --> 00:38:03,479 Sit down here. Sit down here. 661 00:38:03,513 --> 00:38:06,984 We'll take the dogs away. Be back in a mo. 662 00:38:20,330 --> 00:38:22,232 (QUIETLY) How could you do that to me? 663 00:38:22,265 --> 00:38:23,967 Put me in that position? 664 00:38:23,999 --> 00:38:26,369 It wasn't personal, her not shaking your hand. 665 00:38:26,403 --> 00:38:27,838 She doesn't know what it means. 666 00:38:27,870 --> 00:38:30,406 I don't give a monkey's about that! 667 00:38:30,439 --> 00:38:35,044 You land a wife on me out of nowhere. 668 00:38:35,077 --> 00:38:37,246 How could you keep that from me? 669 00:38:37,280 --> 00:38:39,383 You lied to me. 670 00:38:39,415 --> 00:38:43,319 The whole time, every bloody walk we went on, 671 00:38:43,352 --> 00:38:45,321 you were married! 672 00:38:45,354 --> 00:38:47,890 I can't even enjoy the memories. 673 00:38:47,923 --> 00:38:49,825 It was real. Believe me. 674 00:38:49,859 --> 00:38:51,795 How can you say that? 675 00:38:53,196 --> 00:38:55,499 - I'm going. - No. Fern. 676 00:38:55,531 --> 00:38:57,468 FERN: Don't call me! 677 00:38:59,468 --> 00:39:01,338 Do you still want me to keep Henry 678 00:39:01,370 --> 00:39:03,473 when you go to the Canaries? 679 00:39:06,109 --> 00:39:09,179 Fuck, fuck, fuck, fuck! 680 00:39:09,211 --> 00:39:10,914 - (BARKS) - Fuck! 681 00:39:10,946 --> 00:39:12,749 (PANTS) 682 00:39:14,050 --> 00:39:17,187 I'm sorry, Tillie. It's not you. 683 00:39:17,220 --> 00:39:21,591 It's me, your idiot master, I'm angry with. 684 00:39:23,760 --> 00:39:25,395 - (TILLIE WHIMPERS) - (WHISPERS) Shit. 685 00:39:25,428 --> 00:39:27,564 I should have told you what? 686 00:39:27,597 --> 00:39:30,100 So what if I brought a friend on a picnic, Donna? 687 00:39:30,133 --> 00:39:31,768 It's not a crime. 688 00:39:31,801 --> 00:39:35,372 I know I have a wife. Do you think I can forget that? 689 00:39:36,171 --> 00:39:38,040 Anyway, you can relax. 690 00:39:38,073 --> 00:39:41,544 That courtship's gone doolally before it even started. 691 00:39:41,577 --> 00:39:43,479 I haven't seen her for weeks now. 692 00:39:45,781 --> 00:39:47,484 It's not your business, my dear Donna, 693 00:39:47,517 --> 00:39:49,386 to tell me how to run my life. 694 00:39:49,419 --> 00:39:52,022 I'll make my own mess in my own way, thank you. 695 00:39:52,055 --> 00:39:54,625 (TILLIE GRUMBLES) 696 00:39:58,361 --> 00:40:00,097 Oi! Control your animal, will you? 697 00:40:00,129 --> 00:40:03,066 You shouldn't be letting her out in a state like that. 698 00:40:03,098 --> 00:40:05,669 She's long past being in any state you had in mind, mate. 699 00:40:05,702 --> 00:40:07,870 Come on, Bertie. Not good enough for you. 700 00:40:07,903 --> 00:40:10,807 - (BERTIE GRUMBLES) - No, Daddy's not angry at you. 701 00:40:11,941 --> 00:40:13,577 (TILLIE GRUNTS SOFTLY) 702 00:40:13,609 --> 00:40:15,979 DAVE: Come on, Tillie, eh? 703 00:40:16,011 --> 00:40:18,414 (TILLIE GRUNTS SOFTLY) 704 00:40:20,283 --> 00:40:22,486 (KIBBLE RATTLES IN BOWL) 705 00:40:25,687 --> 00:40:28,325 Come on, love. Just try a little bit of water, eh? 706 00:40:28,357 --> 00:40:30,993 - (TILLIE GRUNTS SOFTLY) - Tillie? 707 00:40:31,026 --> 00:40:33,696 (SNIFFS) 708 00:40:36,399 --> 00:40:38,568 DAVE: I'm behind with the rent. 709 00:40:38,600 --> 00:40:41,571 They called me in for a powwow. 710 00:40:43,939 --> 00:40:45,742 Donna. Hi. 711 00:40:48,343 --> 00:40:50,079 Hello, Mum. 712 00:40:51,180 --> 00:40:53,115 Hi, Dad. 713 00:40:53,149 --> 00:40:54,518 I was just showing your mum 714 00:40:54,551 --> 00:40:56,886 a letter from the housing office. 715 00:40:56,919 --> 00:40:58,521 You're early. 716 00:40:58,555 --> 00:41:01,258 Yeah. I've got a job interview. I've gotta prepare. 717 00:41:01,290 --> 00:41:04,294 It's a crap job, Mum. Maybe. 718 00:41:07,162 --> 00:41:09,565 (SIGHS) It needs dusting in here. 719 00:41:09,598 --> 00:41:12,736 I'll talk to Matron. Mum hates a dirty house. 720 00:41:12,769 --> 00:41:15,839 Don't you, Mum? Hate a dirty house? 721 00:41:17,372 --> 00:41:19,708 What is the matter with you? 722 00:41:19,742 --> 00:41:22,412 One lousy flower you bring her? Can't you bring a bunch? 723 00:41:22,444 --> 00:41:24,513 DAVE: She didn't like me spending too much on flowers. 724 00:41:24,546 --> 00:41:26,348 She'd rather have one special one. 725 00:41:26,381 --> 00:41:29,452 Hmm. I'll leave you to it, then. 726 00:41:30,620 --> 00:41:32,455 You still want me to pick up the kids? 727 00:41:32,488 --> 00:41:35,325 Uh, yeah, if you want. I'll pick them up from yours? 728 00:41:35,357 --> 00:41:36,993 'Bye, Mum. 729 00:41:42,664 --> 00:41:43,899 (DOOR CLOSES) 730 00:41:43,932 --> 00:41:46,068 - (TRAIN RUMBLES LOUDLY) - (SYLVIE CHATTERS PLAYFULLY) 731 00:41:46,102 --> 00:41:48,405 RAFE: Don't do it. I just say that. 732 00:41:48,437 --> 00:41:50,372 - (DAVE LAUGHS) - SYLVIE: Come on! 733 00:41:50,406 --> 00:41:53,944 - (KIDS LAUGH AND CHATTER) - (DAVE LAUGHS) 734 00:41:53,977 --> 00:41:56,179 Oh! (CLEARS THROAT) 735 00:41:56,211 --> 00:41:58,080 Ooh! 736 00:41:58,113 --> 00:42:00,416 (OTHER CHILDREN CHATTER NEARBY) 737 00:42:02,151 --> 00:42:04,254 Where's Tillie? 738 00:42:04,287 --> 00:42:06,823 She's not well. She's resting in bed. 739 00:42:06,856 --> 00:42:09,626 Like when you take a day off school when you've got a cold. 740 00:42:09,658 --> 00:42:11,493 - Mum usually makes us go. - Oh. 741 00:42:11,526 --> 00:42:13,664 Where's your friend? That woman? 742 00:42:16,832 --> 00:42:18,535 She was nice. 743 00:42:24,240 --> 00:42:27,010 (SCANNER BEEPS SOFTLY) 744 00:42:35,350 --> 00:42:37,453 GUARD: Thank you. 745 00:42:44,160 --> 00:42:46,430 (BABY CRIES) 746 00:42:52,401 --> 00:42:55,472 - (PHONE RINGS) - (INDISTINCT CONVERSATIONS) 747 00:43:00,542 --> 00:43:03,345 You can't make me homeless. I'm a secure tenant. 748 00:43:03,379 --> 00:43:06,883 We could, Mr Simmonds, if we wanted to. 749 00:43:06,915 --> 00:43:08,684 We've given you two warnings 750 00:43:08,718 --> 00:43:10,453 and you keep falling further behind. 751 00:43:10,486 --> 00:43:12,055 I'm doing my best. 752 00:43:12,088 --> 00:43:15,524 That's why we'll help you find a new home, Mr Simmonds. 753 00:43:15,557 --> 00:43:18,961 I want MY home, not any old home. 754 00:43:20,495 --> 00:43:23,232 My wife's care costs, the council don't cover it. 755 00:43:23,265 --> 00:43:25,868 I lost pension when I quit to look after her. 756 00:43:25,901 --> 00:43:28,938 We'll find you a smaller place. The rent will be lower. 757 00:43:28,972 --> 00:43:33,075 We're going to renovate and modernise your existing home. 758 00:43:33,109 --> 00:43:34,778 I've already modernised it. 759 00:43:34,810 --> 00:43:37,414 And then we'll re-let it 760 00:43:37,446 --> 00:43:39,883 to a two-income working family. 761 00:43:39,915 --> 00:43:41,651 You'd be helping people out. 762 00:43:41,684 --> 00:43:44,386 I can just imagine the rent you're gonna charge 763 00:43:44,419 --> 00:43:46,155 when that's all done. 764 00:43:46,189 --> 00:43:49,859 I've never been behind before. 30 years. 765 00:43:49,892 --> 00:43:51,694 I'll make it up. 766 00:43:51,727 --> 00:43:53,896 How, Mr Simmonds? 767 00:43:53,930 --> 00:43:55,799 When... 768 00:43:58,633 --> 00:44:00,369 When... 769 00:44:09,544 --> 00:44:11,814 Where do you want to move me? 770 00:44:11,847 --> 00:44:13,515 Um, we have access 771 00:44:13,548 --> 00:44:15,751 to some first-class accommodation for singles 772 00:44:15,785 --> 00:44:18,754 in Luton, if you fancy a new start. 773 00:44:18,787 --> 00:44:20,423 You're joking. 774 00:44:20,455 --> 00:44:22,024 Closer to hand, we have 775 00:44:22,057 --> 00:44:24,626 more temporary accommodation outside of borough. 776 00:44:24,660 --> 00:44:27,464 We have some suitable properties in Chingford. 777 00:44:27,497 --> 00:44:29,598 That's still miles away. 778 00:44:29,631 --> 00:44:32,202 Until we find somewhere locally. 779 00:44:32,234 --> 00:44:33,669 How long's that gonna take? 780 00:44:33,702 --> 00:44:35,271 We've got a brownfield development 781 00:44:35,303 --> 00:44:37,272 going through the planning process now. 782 00:44:37,305 --> 00:44:40,042 Three years, say, if everyone hits their targets. 783 00:44:40,075 --> 00:44:41,810 My wife's here. My grandchildren. 784 00:44:41,843 --> 00:44:45,080 Perhaps you'd like to go for the Chingford option, then. 785 00:44:45,113 --> 00:44:47,316 (SIGHS) 786 00:45:00,495 --> 00:45:03,834 (MELANCHOLY MUSIC) 787 00:45:51,013 --> 00:45:54,351 (MELANCHOLY MUSIC CONTINUES) 788 00:46:06,863 --> 00:46:08,364 - (BARKS) - Henry! 789 00:46:08,397 --> 00:46:10,066 You rapscallion! Here! 790 00:46:10,098 --> 00:46:12,167 (DAVE LAUGHS) 791 00:46:12,200 --> 00:46:14,804 - Now, where's your missus? - Henry! 792 00:46:36,225 --> 00:46:38,828 - Hola. - Hola. 793 00:46:40,196 --> 00:46:43,232 Long time no see. Qué tal? 794 00:46:43,265 --> 00:46:45,468 Bien. 795 00:46:45,501 --> 00:46:48,437 You're a sight for sore eyes. 796 00:46:49,238 --> 00:46:50,807 Am I allowed to say that? 797 00:46:50,839 --> 00:46:52,642 No. 798 00:46:56,011 --> 00:46:58,414 - Where's Tillie? - Sick. 799 00:46:58,446 --> 00:47:00,483 But you've come out anyway. 800 00:47:01,450 --> 00:47:03,685 Got to keep up the exercise. 801 00:47:03,718 --> 00:47:05,554 How bad is she? 802 00:47:05,588 --> 00:47:07,089 Not good. 803 00:47:07,122 --> 00:47:09,992 Vet said it could be a tumour. 804 00:47:10,792 --> 00:47:13,629 But it wouldn't be doing her any favours opening her up. 805 00:47:13,662 --> 00:47:15,365 Poor Tillie. 806 00:47:18,033 --> 00:47:19,769 Better go. 807 00:47:21,169 --> 00:47:23,740 Give her a kiss from me. 808 00:47:28,109 --> 00:47:29,879 How was the wedding? 809 00:47:31,046 --> 00:47:34,516 Not easy. The ex was omnipresent. 810 00:47:34,550 --> 00:47:37,319 But Gran Canaria was lovely 811 00:47:37,352 --> 00:47:39,254 and the family were very welcoming, 812 00:47:39,287 --> 00:47:41,323 so I ended up staying longer. 813 00:47:41,356 --> 00:47:43,359 Can I say something? 814 00:47:44,292 --> 00:47:45,961 (SIGHS) 815 00:47:45,995 --> 00:47:47,931 About us. 816 00:47:47,964 --> 00:47:49,866 I owe you an explanation. 817 00:47:50,700 --> 00:47:53,636 You took me for a ride, Dave, is all I know. 818 00:47:54,870 --> 00:47:56,606 Go on, then. 819 00:47:57,807 --> 00:48:01,243 I was so much enjoying getting to know you. 820 00:48:01,276 --> 00:48:03,845 After all those years caring for Marcy, 821 00:48:03,879 --> 00:48:06,683 it was magic being in a proper relationship. 822 00:48:08,484 --> 00:48:11,020 I didn't want to risk losing it. 823 00:48:11,053 --> 00:48:13,256 You. Losing you. 824 00:48:13,289 --> 00:48:14,890 You lied to me. 825 00:48:14,923 --> 00:48:16,492 I justified it to myself. 826 00:48:16,524 --> 00:48:19,261 She did pass on for me, in a way. 827 00:48:19,294 --> 00:48:21,129 I've had to grieve the person I knew. 828 00:48:21,162 --> 00:48:23,932 Fuck it, Dave, you hid a wife from me. 829 00:48:23,966 --> 00:48:26,669 I'm used to compartmentalising. 830 00:48:26,702 --> 00:48:29,071 As a nurse you have to keep things separate. 831 00:48:29,104 --> 00:48:30,873 You're trained to. 832 00:48:32,341 --> 00:48:34,477 I wanted to tell you. 833 00:48:34,510 --> 00:48:37,379 I nearly did a few times. 834 00:48:37,412 --> 00:48:40,516 The longer I left it, the harder it got. 835 00:48:41,917 --> 00:48:43,653 I'm sorry. 836 00:48:45,086 --> 00:48:47,489 That's it. I've said it. 837 00:48:47,522 --> 00:48:49,593 Thanks for listening. 838 00:48:52,694 --> 00:48:55,365 I would like to visit Tillie. 839 00:48:57,566 --> 00:49:00,636 Go on through. Excuse the mess. 840 00:49:05,106 --> 00:49:07,609 (WHISPERS) Hello, Tillie. 841 00:49:07,642 --> 00:49:09,345 It's OK. 842 00:49:09,377 --> 00:49:11,548 - Aw. - (TILLIE WHIMPERS SOFTLY) 843 00:49:13,082 --> 00:49:16,019 OK. OK. 844 00:49:16,051 --> 00:49:18,021 Say hello. 845 00:49:24,693 --> 00:49:26,362 Good girl. 846 00:49:31,801 --> 00:49:34,871 What's all this, Dave? 847 00:49:34,903 --> 00:49:37,406 No secrets, please. 848 00:49:38,841 --> 00:49:41,778 They kicked me out of the house, end of November. 849 00:49:43,245 --> 00:49:45,348 They're gonna tart this place up 850 00:49:45,381 --> 00:49:48,318 and rent it out for as much as they can get. 851 00:49:48,350 --> 00:49:51,086 They're sending me off to Siberia. 852 00:49:51,120 --> 00:49:53,556 - Sorry. Luton. - They can't do that. 853 00:49:53,589 --> 00:49:56,492 They can and they are. Luton or Chingford. 854 00:49:56,524 --> 00:49:58,994 You've given your life to public service. 855 00:49:59,028 --> 00:50:00,495 It's not right. 856 00:50:00,528 --> 00:50:01,997 If they just give me, you know, 857 00:50:02,031 --> 00:50:04,267 a nice little one-bedroom flat somewhere in the area, 858 00:50:04,300 --> 00:50:06,368 I could live with it. 859 00:50:06,401 --> 00:50:08,737 But they can't, 'cause they're pulling them down. 860 00:50:10,638 --> 00:50:13,510 Blimey. Lazarus has risen. 861 00:50:15,778 --> 00:50:19,448 I swear, she hasn't eaten anything for ages. 862 00:50:19,481 --> 00:50:21,650 She's hardly stood up. 863 00:50:21,684 --> 00:50:24,854 I've more or less had to carry her out to do her business. 864 00:50:24,886 --> 00:50:26,388 (TILLIE CRUNCHES KIBBLE) 865 00:50:26,421 --> 00:50:29,958 It's you and Henry. You bucked her right up. 866 00:50:31,426 --> 00:50:33,363 Nice to imagine. 867 00:50:33,396 --> 00:50:35,631 I'm glad she's eating, anyway. 868 00:50:37,332 --> 00:50:39,568 I hope she can keep it down. 869 00:50:40,502 --> 00:50:43,138 Maybe later we could take her out for a little walk, 870 00:50:43,171 --> 00:50:44,973 if you don't mind sticking around. 871 00:50:47,008 --> 00:50:48,777 For a few minutes. 872 00:50:53,816 --> 00:50:57,754 Why were you on the fields, Dave, without a dog? 873 00:50:57,787 --> 00:50:59,856 Tell me. 874 00:50:59,888 --> 00:51:02,024 As I said, for the exercise. 875 00:51:04,093 --> 00:51:06,062 I had in mind I might catch you. 876 00:51:07,296 --> 00:51:08,732 Just in case. 877 00:51:09,832 --> 00:51:11,968 In case of what? 878 00:51:14,370 --> 00:51:16,339 In case you might forget me. 879 00:51:25,647 --> 00:51:27,149 (HENRY BARKS) 880 00:51:27,182 --> 00:51:30,252 (GRUMBLES SOFTLY) 881 00:51:30,285 --> 00:51:33,255 I've had a lot of time to myself. 882 00:51:33,289 --> 00:51:35,691 A lot of time to think. 883 00:51:36,859 --> 00:51:39,127 I thought, "I met a man. 884 00:51:39,160 --> 00:51:41,863 "We had the chance of something. 885 00:51:41,897 --> 00:51:44,768 "Friendship, companionship. 886 00:51:45,868 --> 00:51:47,437 "Love, even. 887 00:51:47,470 --> 00:51:50,839 "He blew it, big-time. 888 00:51:50,872 --> 00:51:52,707 "I was very disappointed. 889 00:51:52,740 --> 00:51:56,011 "I'm going to be very cautious because of what he did. 890 00:51:57,312 --> 00:51:59,481 "But I do believe he's sorry." 891 00:52:00,415 --> 00:52:02,751 What are you saying? 892 00:52:02,785 --> 00:52:06,088 I don't know, Dave, and I'm still thinking about it. 893 00:52:06,120 --> 00:52:08,124 I heard what you said. 894 00:52:08,156 --> 00:52:10,059 Don't push me. 895 00:52:10,091 --> 00:52:12,561 No. So...? 896 00:52:12,595 --> 00:52:15,198 I'll be on the fields tomorrow. 897 00:52:15,231 --> 00:52:17,499 - Let's see. - Really? 898 00:52:18,901 --> 00:52:20,669 Really. 899 00:52:22,037 --> 00:52:24,140 (CAR LOCK BEEPS) 900 00:52:24,173 --> 00:52:25,640 (HENRY BARKS) 901 00:52:25,673 --> 00:52:28,510 - There. Good boy. - (HENRY GROWLS) 902 00:52:28,544 --> 00:52:30,746 - Good boy, Henry. - (HENRY GRUMBLES) 903 00:52:30,778 --> 00:52:32,881 (HENRY BARKS) 904 00:52:41,990 --> 00:52:44,493 I don't forgive myself. 905 00:52:44,526 --> 00:52:46,396 Good. 906 00:52:49,832 --> 00:52:51,734 (ENGINE STARTS) 907 00:53:01,644 --> 00:53:03,847 DAVE: She's walking a lot better. 908 00:53:05,046 --> 00:53:07,349 Dave, I want to say something. 909 00:53:08,484 --> 00:53:10,553 DAVE: Should I get my armour out? 910 00:53:11,553 --> 00:53:15,857 FERN: My response to Marcy - I wasn't very kind. 911 00:53:15,890 --> 00:53:17,659 Thinking about it, 912 00:53:17,693 --> 00:53:19,528 what you must have been through, 913 00:53:19,562 --> 00:53:21,631 and now what it's costing you... 914 00:53:21,664 --> 00:53:24,934 DAVE: No, you had a right to respond the way you did. 915 00:53:24,966 --> 00:53:26,368 I misled you. 916 00:53:26,401 --> 00:53:28,637 Well, I'm sorry. 917 00:53:28,671 --> 00:53:31,640 I can't imagine how hard it must have been. 918 00:53:31,673 --> 00:53:33,408 Is. 919 00:53:34,877 --> 00:53:36,379 Thank you. 920 00:53:44,720 --> 00:53:47,323 (VOCALISES SOFTLY) 921 00:53:48,423 --> 00:53:52,093 (VOCALISES SOFTLY) 922 00:53:52,127 --> 00:53:54,931 (HUMS MORE LOUDLY) 923 00:54:07,443 --> 00:54:09,511 - DAVE: What? - (FERN LAUGHS) 924 00:54:15,917 --> 00:54:17,720 (WHISPERS) Wait. 925 00:54:43,044 --> 00:54:46,048 (SINGS IN SPANISH) 926 00:56:12,533 --> 00:56:15,470 Bravo! Bravo! Magnífico! 927 00:56:15,504 --> 00:56:20,309 Magnífico! Bravo! Magnífico! Bravo! 928 00:56:28,883 --> 00:56:31,653 I've just got to get something from the car. 929 00:56:34,222 --> 00:56:36,224 Come on, you two. 930 00:56:36,258 --> 00:56:37,926 (CAR LOCK BEEPS) 931 00:56:45,934 --> 00:56:47,368 (CAR LOCK BEEPS) 932 00:56:47,401 --> 00:56:50,505 Toothbrush, nightie, dressing gown, 933 00:56:50,539 --> 00:56:53,374 work clothes, change of knickers, doggy bowl. 934 00:56:53,408 --> 00:56:55,877 I'm not moving in. (LAUGHS) 935 00:56:55,910 --> 00:56:58,414 Women. Beyond comprehension. 936 00:57:01,048 --> 00:57:02,784 Come on, get in. 937 00:57:02,818 --> 00:57:05,421 Get in, go on. (LAUGHS) 938 00:57:09,357 --> 00:57:11,760 I better change the sheets. 939 00:57:11,794 --> 00:57:13,729 Uh, no sex, Dave. 940 00:57:13,761 --> 00:57:17,432 No, of course not. Just being together's good. 941 00:57:22,303 --> 00:57:24,039 For the moment. 942 00:57:24,071 --> 00:57:26,408 You were bloody amazing. 943 00:57:41,557 --> 00:57:44,026 (BOTH CHUCKLE NERVOUSLY) 944 00:57:55,303 --> 00:57:57,238 FERN: Oh, you're good. 945 00:57:57,272 --> 00:57:59,175 DAVE: I used to be a nurse. 946 00:57:59,207 --> 00:58:01,443 I could do this in my sleep. 947 00:58:01,475 --> 00:58:04,780 A man who change the sheets - every woman's dream. 948 00:58:04,812 --> 00:58:07,048 And here's me worrying about my pecs. 949 00:58:07,082 --> 00:58:08,885 Oh, they count too. 950 00:58:09,952 --> 00:58:12,888 (GENTLE MUSIC) 951 00:58:12,921 --> 00:58:14,924 (BOTH LAUGH) 952 00:58:18,894 --> 00:58:21,363 (BOTH LAUGH) 953 00:58:29,303 --> 00:58:31,406 (ELECTRIC TOOTHBRUSH BUZZES) 954 00:58:33,542 --> 00:58:35,477 Blimey, that's a bit noisy. 955 00:58:35,510 --> 00:58:37,812 You get used to it. 956 00:58:37,845 --> 00:58:39,447 Never. 957 00:58:39,481 --> 00:58:41,651 What's wrong with a bit of elbow grease? 958 00:59:01,336 --> 00:59:03,504 You coming, love? 959 00:59:03,537 --> 00:59:05,440 In a mo. 960 00:59:56,191 --> 00:59:58,560 It's nice to know you're there now. 961 00:59:58,593 --> 01:00:00,763 You'll still be there in the morning. 962 01:00:02,064 --> 01:00:03,799 You hope. 963 01:00:05,734 --> 01:00:07,536 You alright? 964 01:00:08,736 --> 01:00:10,539 I'm fine. 965 01:00:11,906 --> 01:00:13,709 So much I don't know. 966 01:00:17,713 --> 01:00:21,082 We've both lived a lot of life, haven't we? 967 01:00:25,053 --> 01:00:26,856 Here's a question. 968 01:00:27,955 --> 01:00:30,425 Where's your favourite place in the world? 969 01:00:31,760 --> 01:00:33,162 In the world? 970 01:00:33,194 --> 01:00:35,330 Yes. 971 01:00:40,002 --> 01:00:41,938 I haven't found it yet. 972 01:00:44,106 --> 01:00:46,609 Somewhere inside me, I think. 973 01:00:53,048 --> 01:00:56,352 (BIRDSONG) 974 01:01:03,425 --> 01:01:04,892 (FERN GASPS SOFTLY) 975 01:01:04,926 --> 01:01:07,429 (LAUGHS) Have you been looking at me long? 976 01:01:07,461 --> 01:01:09,130 A little while. 977 01:01:09,164 --> 01:01:10,999 Looking at your neck. 978 01:01:11,033 --> 01:01:13,368 It's a good neck. 979 01:01:14,803 --> 01:01:16,739 Thank you. 980 01:01:16,772 --> 01:01:18,374 Do you want a cuppa? 981 01:01:18,406 --> 01:01:20,309 I'll bring one up if you want. 982 01:01:20,341 --> 01:01:22,310 No. I'll come down. 983 01:01:54,008 --> 01:01:57,345 (TENDER MUSIC) 984 01:02:13,260 --> 01:02:15,163 Do you want milk with your muesli? 985 01:02:15,196 --> 01:02:18,367 I've got semi-skimmed. 986 01:02:19,533 --> 01:02:21,736 I'll get soy for next time. 987 01:02:21,769 --> 01:02:23,505 (CHUCKLES) 988 01:02:29,778 --> 01:02:31,513 Here you are. 989 01:02:46,428 --> 01:02:48,430 All bases covered. 990 01:02:48,463 --> 01:02:52,200 Heart, liver, stomach, kidney, pancreas, 991 01:02:52,234 --> 01:02:54,470 muscles, joints, lymphatic system, 992 01:02:54,502 --> 01:02:57,338 nervous system, brain. 993 01:02:57,372 --> 01:02:59,140 I'm glad you've got that one dealt with. 994 01:02:59,173 --> 01:03:01,342 - There's no guarantee. - Don't I know it. 995 01:03:01,376 --> 01:03:03,644 Get stuck it. It won't eat itself. 996 01:03:03,678 --> 01:03:05,314 (BOTH CHUCKLE) 997 01:03:07,716 --> 01:03:10,319 (DOGS BARK) 998 01:03:10,352 --> 01:03:12,655 (GENTLE, PLAYFUL MUSIC) 999 01:03:21,963 --> 01:03:24,399 (DAVE LAUGHS) 1000 01:03:24,432 --> 01:03:26,267 My lady and my gracious lord. 1001 01:03:26,301 --> 01:03:28,069 - Ah! - (FERN LAUGHS) 1002 01:03:29,271 --> 01:03:31,039 DAVE: Methinks. 1003 01:03:31,071 --> 01:03:32,573 My ladyship. 1004 01:03:32,606 --> 01:03:35,343 - (BOTH LAUGH) - (HENRY BARKS) 1005 01:03:35,377 --> 01:03:37,379 - FERN: My lady. - DAVE: My lady. 1006 01:03:37,412 --> 01:03:39,348 FERN: My sweet lady. 1007 01:03:41,716 --> 01:03:44,353 My lord. (LAUGHS) 1008 01:03:45,287 --> 01:03:48,323 (PHONE RINGS) 1009 01:03:59,834 --> 01:04:01,403 Hello, Dave. 1010 01:04:01,435 --> 01:04:03,472 DAVE: Hello, Fern? 1011 01:04:03,504 --> 01:04:06,707 You said you'd call me. I've been waiting for your call. 1012 01:04:06,740 --> 01:04:09,544 Oh, sorry. I... I... I got busy. 1013 01:04:09,577 --> 01:04:12,079 I had to cover for someone. 1014 01:04:12,113 --> 01:04:14,015 I got worried. 1015 01:04:14,048 --> 01:04:16,117 Maybe you'd had enough of me. 1016 01:04:16,151 --> 01:04:18,453 No, it's not you. It's just... 1017 01:04:21,656 --> 01:04:23,258 Come tomorrow. 1018 01:04:23,290 --> 01:04:25,026 You come to me this time. 1019 01:04:35,303 --> 01:04:37,506 This is nice. 1020 01:04:37,539 --> 01:04:39,874 Nicer now you're in it. 1021 01:04:41,743 --> 01:04:45,113 - I got my moving date. - When? 1022 01:04:45,146 --> 01:04:46,714 Next month. 1023 01:04:46,747 --> 01:04:50,017 Watch out, Chingford! Big Dave's on his way. 1024 01:04:50,051 --> 01:04:51,520 (BOTH CHUCKLE) 1025 01:04:51,553 --> 01:04:54,423 I can't solve your housing problems, Dave. 1026 01:04:55,289 --> 01:04:57,425 Nor I yours. 1027 01:04:59,260 --> 01:05:01,396 You can give me a cuddle. 1028 01:05:02,964 --> 01:05:04,433 Come here. 1029 01:05:08,803 --> 01:05:10,739 I fancy you rotten. 1030 01:05:12,473 --> 01:05:14,376 (WHISPERS) Well, kiss me, then. 1031 01:05:39,801 --> 01:05:41,670 (SIGHS) It's gone. 1032 01:05:52,046 --> 01:05:54,749 (FERN MOANS SOFTLY) 1033 01:05:54,783 --> 01:05:56,485 Don't. 1034 01:05:59,453 --> 01:06:01,555 What's the matter? 1035 01:06:01,589 --> 01:06:03,659 Nothing. 1036 01:06:03,691 --> 01:06:05,894 I've lost it. 1037 01:06:05,926 --> 01:06:08,262 It's all a bit sudden. 1038 01:06:08,296 --> 01:06:10,866 I'm sorry. 1039 01:06:28,350 --> 01:06:30,618 (KNOCK AT DOOR) 1040 01:06:30,651 --> 01:06:32,820 - (KNOCKING CONTINUES) - Oh. 1041 01:06:39,026 --> 01:06:40,528 (FERN SIGHS) 1042 01:06:40,562 --> 01:06:42,830 I need my power tools. I think they're under the stairs. 1043 01:06:42,863 --> 01:06:45,533 FERN: Help yourself. I haven't touched them. 1044 01:06:45,566 --> 01:06:47,401 You've acquired another beast, I see. 1045 01:06:47,435 --> 01:06:50,806 - Is it safe? - Tillie wouldn't hurt anyone. 1046 01:06:50,839 --> 01:06:52,574 She's not mine. 1047 01:06:59,481 --> 01:07:00,948 What's he doing here? 1048 01:07:00,981 --> 01:07:05,086 He's my friend. Dave, this is Jimmy, my ex. 1049 01:07:05,120 --> 01:07:07,089 Morning! 1050 01:07:07,122 --> 01:07:08,857 Hello. 1051 01:07:10,191 --> 01:07:12,560 - Got everything? - For the moment, yeah. 1052 01:07:12,593 --> 01:07:14,428 Yeah. There's fresh coffee. 1053 01:07:14,461 --> 01:07:16,764 You're joking. (SCOFFS) 1054 01:07:16,798 --> 01:07:18,200 (DOOR OPENS) 1055 01:07:18,232 --> 01:07:21,236 Thinking of bringing the sale forward. 1056 01:07:21,269 --> 01:07:23,372 (DOOR CLOSES) 1057 01:07:25,205 --> 01:07:27,075 See what I mean? 1058 01:07:27,107 --> 01:07:29,276 (SIGHS) 1059 01:07:29,310 --> 01:07:31,346 He wasn't always that bad. 1060 01:07:31,379 --> 01:07:33,882 Or maybe I just couldn't see it. 1061 01:07:33,914 --> 01:07:37,318 He wanted a good time. I was up for that. 1062 01:07:37,352 --> 01:07:39,521 For a while. 1063 01:07:39,553 --> 01:07:41,856 But it's not enough, though, is it? 1064 01:07:41,890 --> 01:07:43,525 You need more than that from someone, 1065 01:07:43,557 --> 01:07:45,260 especially when you're getting older. 1066 01:07:45,292 --> 01:07:46,794 You do. 1067 01:07:46,827 --> 01:07:50,564 But needing more makes it feel more of a risk. 1068 01:07:50,597 --> 01:07:52,099 Exactly. 1069 01:07:52,133 --> 01:07:54,069 That's 80 quid, please. 1070 01:07:54,102 --> 01:07:56,839 Cheap at the price. 1071 01:07:58,772 --> 01:08:01,609 DAVE: Morning, George. You're not dead yet? 1072 01:08:01,642 --> 01:08:04,745 Doing my best. You sick or visiting? 1073 01:08:04,778 --> 01:08:06,514 Volunteering. Maybe. 1074 01:08:06,548 --> 01:08:09,818 Seriously? You must be soft in the head. 1075 01:08:09,850 --> 01:08:11,318 They should admit you. 1076 01:08:11,352 --> 01:08:14,022 God bless, mate. See you later. 1077 01:08:16,391 --> 01:08:19,628 I went to see if I could do voluntary counselling 1078 01:08:19,660 --> 01:08:21,195 at the hospital. 1079 01:08:21,229 --> 01:08:23,064 You'd be good. 1080 01:08:23,096 --> 01:08:25,199 Nah, they won't let me. 1081 01:08:25,232 --> 01:08:27,235 I don't have the qualifications. 1082 01:08:27,267 --> 01:08:29,703 Oh, that's nuts. 1083 01:08:29,736 --> 01:08:32,841 All your experience going to waste. 1084 01:08:32,873 --> 01:08:36,610 You'd think they'd be crying out for people like you. 1085 01:08:36,644 --> 01:08:40,048 Maybe keeping an eye for out Marcy is all I'm good for. 1086 01:08:44,619 --> 01:08:47,389 I don't want to share you, Dave. 1087 01:08:48,388 --> 01:08:50,659 I could do away with her. 1088 01:08:51,993 --> 01:08:53,528 There's times I've felt like it. 1089 01:08:53,561 --> 01:08:55,531 Oh, don't talk rubbish. 1090 01:08:56,597 --> 01:08:58,699 You still love her, don't you? 1091 01:08:58,732 --> 01:09:01,069 Yes, of course. 1092 01:09:02,470 --> 01:09:04,673 But not in the way I feel about you. 1093 01:09:05,973 --> 01:09:09,011 That's what every man with a mistress says. 1094 01:09:11,279 --> 01:09:13,415 Be my mistress, then, eh? 1095 01:09:15,083 --> 01:09:17,419 Sorry. Joke. 1096 01:09:20,687 --> 01:09:22,891 With her, it's about the past. 1097 01:09:25,526 --> 01:09:28,830 With you, it's about... now. 1098 01:09:43,444 --> 01:09:45,379 (KNOCK AT DOOR) 1099 01:09:52,553 --> 01:09:55,323 - Is she here? - No. 1100 01:09:55,355 --> 01:09:57,124 You coming in or what? 1101 01:09:57,158 --> 01:09:59,160 The children say they saw her car here. 1102 01:09:59,193 --> 01:10:01,329 She was. She works mornings. 1103 01:10:01,361 --> 01:10:03,765 She's gone to work now. Do you want a coffee? 1104 01:10:03,797 --> 01:10:06,331 It's not right, Dad. It's gotta stop. 1105 01:10:06,333 --> 01:10:08,302 (SIGHS) I'm sorry you feel that. 1106 01:10:08,336 --> 01:10:11,506 I know you're lonely. Who's not lonely? 1107 01:10:11,538 --> 01:10:12,973 But Mum is still alive. 1108 01:10:13,007 --> 01:10:15,710 She's still a person. She's still your wife. 1109 01:10:15,743 --> 01:10:19,314 It's company, Donna. It's not like you think it is. 1110 01:10:19,346 --> 01:10:22,550 Meet her. Do that for us. 1111 01:10:22,583 --> 01:10:24,885 Meet her first, and then make your mind up. 1112 01:10:24,918 --> 01:10:26,354 No, you're not listening, Dad. 1113 01:10:26,387 --> 01:10:29,291 She could be Mother Teresa. It makes no difference. 1114 01:10:29,324 --> 01:10:32,360 My mother might not be the woman she was, 1115 01:10:32,392 --> 01:10:34,629 but she still deserves respect. 1116 01:10:41,202 --> 01:10:43,704 Donna thinks I'm selfish... 1117 01:10:44,739 --> 01:10:47,107 ..that I spent my life looking after nutcases 1118 01:10:47,141 --> 01:10:49,377 and I've never had any time for her. 1119 01:10:49,409 --> 01:10:52,146 The fact is I thought the world of her. 1120 01:10:52,180 --> 01:10:54,382 She seemed happy enough. 1121 01:10:54,414 --> 01:10:56,618 So, she's probably right. 1122 01:10:56,650 --> 01:10:59,320 I didn't give her the attention. 1123 01:10:59,354 --> 01:11:01,789 We all make mistakes. 1124 01:11:03,091 --> 01:11:05,193 She won't let it go. 1125 01:11:05,226 --> 01:11:06,928 She thinks I should stop seeing you. 1126 01:11:06,961 --> 01:11:08,495 Bloody hell, Dave! 1127 01:11:08,529 --> 01:11:10,531 It's none of her business, is it? 1128 01:11:10,565 --> 01:11:12,568 That's what I keep telling her. 1129 01:11:16,204 --> 01:11:19,741 Your bloody family, all over you. 1130 01:11:21,074 --> 01:11:23,310 I should never have told you now. 1131 01:11:23,343 --> 01:11:26,614 No wonder you lost it the other night. 1132 01:11:26,647 --> 01:11:28,449 Give us a break. 1133 01:11:28,482 --> 01:11:30,217 I wasn't ready, that's all. 1134 01:11:30,251 --> 01:11:32,119 You took me by surprise. 1135 01:11:32,153 --> 01:11:34,155 No, you haven't done with her. 1136 01:11:34,187 --> 01:11:36,857 You couldn't bear to be unfaithful. 1137 01:11:36,891 --> 01:11:38,760 Not so. 1138 01:11:38,793 --> 01:11:40,629 Leave it, lovey. 1139 01:11:43,463 --> 01:11:45,700 We should take some time out. 1140 01:11:47,235 --> 01:11:49,704 Time out? We've just got started. 1141 01:11:49,736 --> 01:11:51,405 How much time do you think we've got? 1142 01:11:51,439 --> 01:11:54,709 I think so, Dave. It's all got too complicated. 1143 01:11:54,742 --> 01:11:56,945 Come on, Henry. 1144 01:11:56,977 --> 01:11:58,747 - (HENRY SNUFFLES) - Come. 1145 01:11:58,779 --> 01:12:00,414 Fern! 1146 01:12:02,784 --> 01:12:05,387 Fern, come back! 1147 01:12:07,355 --> 01:12:09,524 At least let's talk about it! 1148 01:12:10,992 --> 01:12:14,329 (MOROSE MUSIC) 1149 01:12:44,225 --> 01:12:47,562 (TRAFFIC RUMBLES FAINTLY) 1150 01:13:07,214 --> 01:13:09,450 (TRAFFIC RUMBLES LOUDLY) 1151 01:13:15,823 --> 01:13:17,592 (SIGHS) 1152 01:13:21,662 --> 01:13:23,632 (PHONE CHIMES) 1153 01:13:36,711 --> 01:13:39,347 - (GROANS PLAYFULLY AND LAUGHS) - (KIDS LAUGH) 1154 01:13:39,379 --> 01:13:41,815 Oh, you guys get heavier every week! 1155 01:13:41,848 --> 01:13:44,552 Who gave you permission to grow up so fast? 1156 01:13:44,584 --> 01:13:46,921 - Nobody! - Well, stop it, will you? 1157 01:13:46,954 --> 01:13:48,423 Or I won't be able to carry you. 1158 01:13:48,455 --> 01:13:49,923 We can't. It just happens. 1159 01:13:49,957 --> 01:13:52,494 You'll have to get stronger. Maybe work out. 1160 01:13:52,526 --> 01:13:55,230 Work out? You won't catch me doing that. 1161 01:13:55,262 --> 01:13:57,131 No way! 1162 01:13:57,164 --> 01:13:58,665 (GENTLE MUSIC) 1163 01:13:58,699 --> 01:14:01,369 Mm, this is a weird one. (LAUGHS) 1164 01:14:03,037 --> 01:14:04,705 Whoa. 1165 01:14:06,641 --> 01:14:08,610 (KIDS LAUGH) 1166 01:14:12,012 --> 01:14:14,515 House is gone. 1167 01:14:18,785 --> 01:14:20,922 I've got these photos from the fridge. 1168 01:14:23,723 --> 01:14:25,092 Look. 1169 01:14:25,126 --> 01:14:27,561 There's me and you on our wedding day. 1170 01:14:27,595 --> 01:14:29,463 (CHUCKLES) Look at that jacket. 1171 01:14:29,497 --> 01:14:32,334 I don't know what I was thinking. 1172 01:14:35,802 --> 01:14:38,806 There's Delroy. His Christmas jumper. 1173 01:14:40,274 --> 01:14:42,377 Look. 1174 01:14:42,409 --> 01:14:44,712 There's Donna as a baby. 1175 01:15:18,879 --> 01:15:20,914 Hello, Fern? 1176 01:15:20,948 --> 01:15:23,051 I needed to hear your voice. 1177 01:15:23,083 --> 01:15:25,019 FERN: How's the new place? 1178 01:15:25,052 --> 01:15:27,555 It's fine. How are you? 1179 01:15:27,587 --> 01:15:29,056 OK. 1180 01:15:29,089 --> 01:15:30,658 (SIGHS) This is difficult. 1181 01:15:30,690 --> 01:15:33,193 Do you want to go for a walk? Not to stay over. 1182 01:15:33,226 --> 01:15:36,263 Just to walk and talk. I'd like to see you. 1183 01:15:36,297 --> 01:15:38,633 No, Dave. It's too hard. 1184 01:15:39,766 --> 01:15:42,537 OK. So be it. 1185 01:15:44,137 --> 01:15:46,406 I'm angry, Fern, 1186 01:15:46,440 --> 01:15:48,409 at myself for being so clumsy. 1187 01:15:48,441 --> 01:15:50,544 And I'm angry at you for walking away again. 1188 01:15:50,578 --> 01:15:52,213 It was just an argument. It didn't warrant... 1189 01:15:52,245 --> 01:15:54,281 I don't want to have this conversation. 1190 01:15:54,315 --> 01:15:56,584 It wasn't perfect between me and Marcy. 1191 01:15:56,617 --> 01:16:00,221 Since she found God, I came second in her life. 1192 01:16:00,253 --> 01:16:02,522 She never accepted Delroy's gayness. 1193 01:16:02,556 --> 01:16:05,426 Can't you get it through your head you're not second-best? 1194 01:16:05,458 --> 01:16:08,363 - Please, Dave, stop. - You told me you lose faith. 1195 01:16:08,395 --> 01:16:11,498 Whatever it was that happened, you have to understand, 1196 01:16:11,531 --> 01:16:15,035 I'm loyal, and if you let me love you, that's it. 1197 01:16:15,069 --> 01:16:16,905 I won't disappear. 1198 01:16:18,705 --> 01:16:20,876 But eventually I'll get the message. 1199 01:16:21,876 --> 01:16:25,547 The day will come when you wonder why you pushed me away. 1200 01:16:26,513 --> 01:16:28,415 And I won't be there. 1201 01:16:33,620 --> 01:16:35,289 (SIGHS) 1202 01:16:40,293 --> 01:16:43,297 - I've blown it. - (TILLIE BARKS) 1203 01:16:44,230 --> 01:16:45,833 Yes. 1204 01:16:47,068 --> 01:16:49,436 I'm on my way to visit her now. 1205 01:16:50,637 --> 01:16:54,708 Hospital? Why send her to hospital? 1206 01:16:56,142 --> 01:16:57,979 Pneumonia? 1207 01:16:58,012 --> 01:16:59,480 Yes, I know. 1208 01:16:59,512 --> 01:17:01,515 I used to be a nurse, remember? 1209 01:17:03,050 --> 01:17:04,552 I'll make my way there now. 1210 01:17:04,584 --> 01:17:07,355 She's on an antibiotic drip. 1211 01:17:07,387 --> 01:17:09,790 She's very confused, so we had to sedate her. 1212 01:17:09,824 --> 01:17:12,627 - She's very weak. - 35 years, she was a nurse. 1213 01:17:12,659 --> 01:17:14,861 'Dedicated' doesn't begin to describe her. 1214 01:17:14,895 --> 01:17:17,265 There are two in front of her waiting for a bed. 1215 01:17:17,297 --> 01:17:19,166 I'll make sure she has one by the morning. 1216 01:17:19,199 --> 01:17:21,135 It's now she needs it. 1217 01:17:21,168 --> 01:17:22,770 Who's allocating tonight? 1218 01:17:22,802 --> 01:17:26,340 Let me speak to them. I used to be a nurse. 1219 01:17:26,373 --> 01:17:29,142 I'll bet there's a private bed on stand-by. 1220 01:17:29,176 --> 01:17:31,111 You can try. OK? 1221 01:17:31,145 --> 01:17:34,649 You better get rid of the flowers. 1222 01:17:35,815 --> 01:17:37,618 You'd think I know that. 1223 01:17:38,485 --> 01:17:41,823 (MACHINE BEEPS SOFTLY AND STEADILY) 1224 01:18:13,820 --> 01:18:16,957 (MACHINE CONTINUES BEEPING STEADILY) 1225 01:18:19,092 --> 01:18:21,997 (BOTH LAUGH) 1226 01:18:29,770 --> 01:18:31,873 (LAUGHTER FADES) 1227 01:18:33,940 --> 01:18:36,276 DELROY: Shall I come, Dad? 1228 01:18:36,310 --> 01:18:37,979 Whatever you want to do, love. 1229 01:18:38,012 --> 01:18:41,449 To tell the truth, I said my goodbyes last summer. 1230 01:18:41,481 --> 01:18:44,017 She didn't know me from Adam even then. 1231 01:18:44,051 --> 01:18:45,820 Plus the fare and... 1232 01:18:45,852 --> 01:18:47,555 If it's a question of money, I'll help. 1233 01:18:47,587 --> 01:18:49,022 Don't worry about that. 1234 01:18:49,056 --> 01:18:52,460 It's you I'm worried about, Dad. That'd be my reason to come. 1235 01:18:52,493 --> 01:18:55,363 Don't worry about me. I'm good. 1236 01:18:55,395 --> 01:18:57,164 You'd tell me if you weren't? 1237 01:18:57,198 --> 01:18:58,966 I would. I promise. 1238 01:18:58,998 --> 01:19:02,469 - (BIRDSONG) - (PEACEFUL MUSIC) 1239 01:19:02,503 --> 01:19:05,073 (DOG BARKS NEARBY) 1240 01:19:40,975 --> 01:19:42,910 (BARKS) 1241 01:19:43,744 --> 01:19:46,815 - (WHISPERS) Henry! Go away! Go! - (HENRY CONTINUES BARKING) 1242 01:19:58,525 --> 01:20:01,863 (BREATHES UNEVENLY) 1243 01:20:15,441 --> 01:20:17,511 She was a strong believer. 1244 01:20:17,544 --> 01:20:19,446 She'd like a prayer said. 1245 01:20:23,249 --> 01:20:24,752 Support us, O Lord, 1246 01:20:24,784 --> 01:20:27,721 all the day long in this troublesome life, 1247 01:20:27,754 --> 01:20:33,060 till the shadows lengthen and the evening comes, 1248 01:20:33,092 --> 01:20:35,696 the busy world is hushed... 1249 01:20:36,896 --> 01:20:39,833 ..the fever of life is over 1250 01:20:39,867 --> 01:20:41,936 and our work is done. 1251 01:20:43,337 --> 01:20:47,208 And then, Lord, in your mercy, 1252 01:20:47,240 --> 01:20:50,243 grant us a safe lodging, 1253 01:20:50,276 --> 01:20:52,346 a holy rest 1254 01:20:52,378 --> 01:20:55,849 and peace at the last. 1255 01:21:05,124 --> 01:21:08,495 (TRAFFIC RUMBLES QUIETLY) 1256 01:21:08,529 --> 01:21:11,866 - (TILLIE SNORES SOFTLY) - (PHONE RINGS) 1257 01:21:16,669 --> 01:21:18,405 Hello? 1258 01:21:18,439 --> 01:21:20,841 She's rallied, did you say? 1259 01:21:20,873 --> 01:21:22,510 Yes. 1260 01:21:22,543 --> 01:21:24,445 She always had a strong heart. 1261 01:21:25,445 --> 01:21:28,550 Temperature's down. That's good to hear. 1262 01:21:30,284 --> 01:21:33,187 I'll be along as soon as I can make it. 1263 01:21:33,220 --> 01:21:34,888 OK, thank you. 1264 01:21:39,293 --> 01:21:41,496 Are you having a joke with me or what? 1265 01:21:42,329 --> 01:21:44,332 I don't have your sense of humour. 1266 01:22:17,698 --> 01:22:21,235 (SOMBRE MUSIC) 1267 01:22:21,267 --> 01:22:23,703 Zap! Pow! 1268 01:22:23,736 --> 01:22:25,472 Pow! Zap! 1269 01:22:27,274 --> 01:22:29,843 Pow! Pow! 1270 01:22:29,877 --> 01:22:31,646 Zap! 1271 01:22:33,413 --> 01:22:36,516 - Come on, Tillie, get up. - Leave her be. 1272 01:22:36,550 --> 01:22:38,151 She needs to lie down. 1273 01:22:38,185 --> 01:22:40,053 Is she pretending to be shot? 1274 01:22:40,087 --> 01:22:41,756 DAVE: I wish. 1275 01:22:43,089 --> 01:22:44,958 There you go, girl. 1276 01:22:44,992 --> 01:22:47,928 You rest up a bit and then we'll take you home. 1277 01:22:53,066 --> 01:22:55,903 (SIZZLING) 1278 01:23:03,543 --> 01:23:05,479 Get your strength up. 1279 01:23:10,184 --> 01:23:11,852 (SIGHS) 1280 01:23:20,494 --> 01:23:23,064 (WATER PISTOL SQUIRTS SOFTLY) 1281 01:23:23,096 --> 01:23:24,898 (SQUIRTS WATER PISTOL TWICE MORE) 1282 01:23:43,516 --> 01:23:46,453 - (TILLIE BREATHES SHALLOWLY) - Steady, girl. 1283 01:23:48,955 --> 01:23:50,857 (SNIFFLES) Easy. 1284 01:23:54,360 --> 01:23:56,564 They say call a friend. 1285 01:23:59,031 --> 01:24:00,767 Let's try. 1286 01:24:04,904 --> 01:24:06,339 FERN: Hello? Dave? 1287 01:24:06,373 --> 01:24:07,908 Don't hang up, please. 1288 01:24:07,940 --> 01:24:11,678 I've got an emergency. I need some advice. 1289 01:24:11,712 --> 01:24:13,314 What? 1290 01:24:13,346 --> 01:24:15,248 It's Tillie. 1291 01:24:15,281 --> 01:24:17,485 I think she's on her way out. 1292 01:24:17,517 --> 01:24:19,854 I'm not sure what to do. 1293 01:24:19,887 --> 01:24:21,822 It's driving me a bit potty. 1294 01:24:21,855 --> 01:24:24,290 Oh, Dave. Oh, poor you. 1295 01:24:24,324 --> 01:24:26,494 Poor Tillie. 1296 01:24:26,526 --> 01:24:30,263 Maybe it'd be a kindness to her if I called in the vet. 1297 01:24:30,297 --> 01:24:33,234 Can... can I talk to her? 1298 01:24:33,266 --> 01:24:35,435 Yes. 1299 01:24:45,479 --> 01:24:49,482 If you switch to FaceTime, I'll do the same here, 1300 01:24:49,516 --> 01:24:52,387 and then you can see her. 1301 01:24:53,320 --> 01:24:57,992 Dear Tillie, we... we love you so much. 1302 01:24:58,025 --> 01:25:01,328 But we aren't holding on to you. 1303 01:25:01,360 --> 01:25:05,632 If it's your time, it's alright to go. 1304 01:25:06,432 --> 01:25:08,202 Dave will be OK. 1305 01:25:08,235 --> 01:25:11,005 (TILLIE EXHALES AND STOPS BREATHING) 1306 01:25:12,905 --> 01:25:14,809 - She's gone. - Oh! 1307 01:25:14,842 --> 01:25:16,711 Oh. 1308 01:25:21,914 --> 01:25:23,717 (SNIFFLES) 1309 01:25:24,918 --> 01:25:26,621 There's no pulse. 1310 01:25:28,221 --> 01:25:29,923 She went while you were talking. 1311 01:25:30,958 --> 01:25:32,827 Really? 1312 01:25:32,860 --> 01:25:34,862 That very moment. 1313 01:25:35,762 --> 01:25:38,699 - (FERN CRIES) Bloody hell. - Can't believe it. 1314 01:25:40,033 --> 01:25:42,903 I had a feeling. 1315 01:25:42,936 --> 01:25:44,672 Are you OK? 1316 01:25:53,145 --> 01:25:55,782 - Hi, Dave. Alright? - Hey. 1317 01:25:55,815 --> 01:25:57,517 - Yeah. - Where's Tillie? 1318 01:25:57,551 --> 01:26:00,187 Oh, she died. Yeah, couple of days ago. 1319 01:26:00,220 --> 01:26:01,789 Yeah, yeah. 1320 01:26:01,821 --> 01:26:04,792 - The house is very quiet now. - I imagine. 1321 01:26:04,824 --> 01:26:06,726 BOB: When you got her, she was so cute. 1322 01:26:06,760 --> 01:26:08,596 - Do you remember? - DAVE: I do, yeah. 1323 01:26:08,628 --> 01:26:10,597 - (BOTH CHUCKLE) - I'll join you one day, yeah? 1324 01:26:10,631 --> 01:26:12,833 You better do. Don't be on your own, alright? 1325 01:26:12,865 --> 01:26:15,435 - Oh, she was such a lovely dog. - She was, I know. 1326 01:26:15,468 --> 01:26:17,738 - Thank you, Mon. - Aw. 1327 01:26:17,770 --> 01:26:19,573 See you. 'Bye. 1328 01:26:32,485 --> 01:26:35,823 (MELANCHOLY MUSIC) 1329 01:26:37,824 --> 01:26:41,495 (DUCK QUACKS) 1330 01:26:45,431 --> 01:26:47,968 (WIND WHOOSHES SOFTLY) 1331 01:26:53,774 --> 01:26:55,676 (DOG BARKS NEARBY) 1332 01:26:58,712 --> 01:27:01,048 (BARKS) 1333 01:27:11,257 --> 01:27:14,528 (MELANCHOLY MUSIC CONTINUES) 1334 01:27:32,111 --> 01:27:34,748 DAVE: Thank you for being there in those final moments. 1335 01:27:34,780 --> 01:27:38,019 She went peacefully, because of you. 1336 01:27:39,352 --> 01:27:41,989 She was never happy in the new flat. 1337 01:27:42,021 --> 01:27:44,425 It's no place to keep a dog. 1338 01:27:45,659 --> 01:27:48,762 It's been strange not having to walk her every day. 1339 01:27:48,794 --> 01:27:50,964 I suppose that makes me a free man. 1340 01:27:50,998 --> 01:27:53,434 But it doesn't seem that way. 1341 01:27:53,467 --> 01:27:56,470 I hope you're keeping well. 1342 01:27:56,503 --> 01:27:58,939 No need to get back to me. 1343 01:27:58,971 --> 01:28:00,774 I'll understand. 1344 01:28:11,985 --> 01:28:13,854 (SPEAKS INAUDIBLY) 1345 01:28:26,232 --> 01:28:29,035 - Hello, Fern. - Hello, Dave. 1346 01:28:30,404 --> 01:28:32,272 - Hello, Henry. - (FERN LAUGHS) 1347 01:28:32,305 --> 01:28:34,107 Do you want a coffee? 1348 01:28:34,141 --> 01:28:37,745 Um... A cappuccino, please, decaf. 1349 01:28:39,279 --> 01:28:41,915 Uh, cappuccino, decaf, please. 1350 01:28:46,953 --> 01:28:48,722 I'm so sorry about Tillie. 1351 01:28:48,754 --> 01:28:50,257 She was a grand dog. 1352 01:28:50,289 --> 01:28:51,824 Soft, like you. 1353 01:28:51,857 --> 01:28:55,462 I used to have an edge. Seems like it got worn down. 1354 01:28:56,829 --> 01:28:58,231 How's utopia? 1355 01:28:58,265 --> 01:29:00,734 I'm getting used to it. 1356 01:29:00,766 --> 01:29:03,569 I've started a campaign for all us lost souls. 1357 01:29:03,602 --> 01:29:06,105 Get a sprinkler system fitted. (CHUCKLES) 1358 01:29:06,138 --> 01:29:07,807 And the children? 1359 01:29:07,841 --> 01:29:09,443 Yeah, good. 1360 01:29:09,476 --> 01:29:12,079 Getting bigger. Want to be with their friends. 1361 01:29:13,113 --> 01:29:14,882 - Oh, thank you. - Thanks. 1362 01:29:14,914 --> 01:29:16,984 Your wife well? 1363 01:29:17,016 --> 01:29:18,751 She was ill. 1364 01:29:18,784 --> 01:29:22,189 It was touch and go. But she's alright now. 1365 01:29:22,221 --> 01:29:23,990 You didn't tell me. 1366 01:29:25,124 --> 01:29:26,827 I wanted to. 1367 01:29:26,860 --> 01:29:29,163 I came out to find you on the fields, 1368 01:29:29,195 --> 01:29:30,930 but you were with someone, a man, 1369 01:29:30,963 --> 01:29:32,399 so I didn't want to intrude. 1370 01:29:32,431 --> 01:29:35,034 So you just walked off without saying anything? 1371 01:29:35,068 --> 01:29:37,404 I didn't want to mess up your life. 1372 01:29:37,436 --> 01:29:39,172 I've messed you up enough. 1373 01:29:39,205 --> 01:29:41,441 Oh, so bloody high-minded. 1374 01:29:41,475 --> 01:29:44,011 More interested in doing the right thing than in me. 1375 01:29:44,043 --> 01:29:46,379 - You could have checked it out. - Check what out? 1376 01:29:46,413 --> 01:29:48,515 This man that you saw, 1377 01:29:48,547 --> 01:29:52,118 that was my brother come to tell me he has cancer. 1378 01:29:52,151 --> 01:29:55,021 Sorry. Your poor brother. Poor you. 1379 01:29:55,055 --> 01:29:58,292 Don't make a meal of it. He's going to be OK, they think. 1380 01:29:58,324 --> 01:30:01,694 The problem is not my brother. The problem is you. 1381 01:30:01,727 --> 01:30:04,864 Your daughter that thinks you're selfish, 1382 01:30:04,897 --> 01:30:06,400 she has no idea. 1383 01:30:06,432 --> 01:30:08,534 You're way behind on selfish. 1384 01:30:08,568 --> 01:30:11,939 You could be 10 times as active in your own self-interest 1385 01:30:11,971 --> 01:30:13,506 and still be within the norm. 1386 01:30:13,539 --> 01:30:16,609 What you do is endure - 1387 01:30:16,642 --> 01:30:18,578 you endure your homelessness, 1388 01:30:18,611 --> 01:30:21,147 you endure your daughter's bossiness, 1389 01:30:21,181 --> 01:30:22,683 you endure my comings and goings. 1390 01:30:22,716 --> 01:30:25,552 You endure for Britain! It's bats. 1391 01:30:25,584 --> 01:30:28,821 Oh, well, except that phone call. 1392 01:30:28,855 --> 01:30:31,158 That was something else, I'll give you that. 1393 01:30:31,190 --> 01:30:33,260 - I'm... - Don't apologise. 1394 01:30:33,293 --> 01:30:35,062 I had it coming. 1395 01:30:39,065 --> 01:30:40,534 (SIGHS) 1396 01:30:40,566 --> 01:30:43,002 Oh, come on, you great lunk. 1397 01:30:43,035 --> 01:30:45,138 Let's go for a walk. 1398 01:30:45,172 --> 01:30:47,274 There's something I want to show you. 1399 01:30:47,306 --> 01:30:48,541 What? 1400 01:30:51,378 --> 01:30:54,715 (WARM MUSIC) 1401 01:31:12,833 --> 01:31:15,669 There's something I've been keeping from you. 1402 01:31:17,971 --> 01:31:19,874 What is it? 1403 01:31:21,240 --> 01:31:23,944 The picture you saw in my living room, 1404 01:31:23,976 --> 01:31:27,213 it wasn't the daughter that just got married. 1405 01:31:27,247 --> 01:31:29,016 Oh. 1406 01:31:31,016 --> 01:31:33,287 It was the daughter that died. 1407 01:31:34,520 --> 01:31:36,155 Ouch. 1408 01:31:36,189 --> 01:31:38,057 Um, meningitis. 1409 01:31:38,091 --> 01:31:40,894 She was... 18. 1410 01:31:40,927 --> 01:31:42,429 They diagnosed her early, 1411 01:31:42,462 --> 01:31:45,232 so they hoped they could save her, but.. 1412 01:31:45,265 --> 01:31:47,100 That's bad. 1413 01:31:47,132 --> 01:31:48,702 That's as bad as it gets. 1414 01:31:48,735 --> 01:31:52,105 That's why my son got so messed up. 1415 01:31:52,137 --> 01:31:55,341 Well, we all did, in our different ways. 1416 01:31:56,443 --> 01:31:58,512 - Your husband? - (SCOFFS) 1417 01:31:58,544 --> 01:32:02,515 Work. Threw himself into work. 1418 01:32:02,548 --> 01:32:06,185 I tried to talk to him, but he wouldn't listen. 1419 01:32:06,218 --> 01:32:08,055 Didn't want me near him. 1420 01:32:08,087 --> 01:32:10,056 Worked himself into the grave. 1421 01:32:11,557 --> 01:32:14,528 - Wasn't fair on the other two. - No. 1422 01:32:14,561 --> 01:32:17,331 And the way he looked at me sometimes, 1423 01:32:17,364 --> 01:32:19,566 like it was my fault. 1424 01:32:19,598 --> 01:32:22,302 To the end, he blamed me. 1425 01:32:23,369 --> 01:32:25,571 Thanks for telling us. 1426 01:32:25,605 --> 01:32:27,641 No wonder. 1427 01:32:27,673 --> 01:32:29,443 What? 1428 01:32:29,476 --> 01:32:31,545 No wonder you lose faith. 1429 01:32:32,678 --> 01:32:35,047 Oh, people with healthy children, healthy kids, 1430 01:32:35,080 --> 01:32:37,284 I just want to blow their brains out. 1431 01:32:37,316 --> 01:32:39,386 I get that. 1432 01:32:40,720 --> 01:32:43,891 And... and Jimmy, he didn't like my moods. 1433 01:32:43,923 --> 01:32:46,894 He told me to get over her, be glad I had him. 1434 01:32:49,029 --> 01:32:51,298 It's no good denying grief. 1435 01:32:52,531 --> 01:32:55,101 You push it down, it pops up somewhere else. 1436 01:32:55,135 --> 01:32:56,904 And it can last a long time. 1437 01:32:58,038 --> 01:32:59,940 Forever if it's your kid. 1438 01:32:59,972 --> 01:33:03,644 It's best invited in. Make a friend of it. 1439 01:33:06,245 --> 01:33:07,980 That's another 80 quid. 1440 01:33:08,013 --> 01:33:11,051 (TENDER MUSIC) 1441 01:33:24,396 --> 01:33:26,300 What do you think? 1442 01:33:26,333 --> 01:33:28,402 Nice. Pretty. 1443 01:33:32,571 --> 01:33:35,976 It's you buying it? It's gonna be yours? 1444 01:33:36,008 --> 01:33:37,977 - Yes. - (BOTH LAUGH) 1445 01:33:38,011 --> 01:33:40,113 It's perfect! 1446 01:33:40,145 --> 01:33:42,014 If you need any help moving... 1447 01:33:42,047 --> 01:33:44,517 (DAVE CHUCKLES) 1448 01:33:49,756 --> 01:33:52,892 (SOFT MOANING) 1449 01:33:54,293 --> 01:33:57,597 (MOANING INTENSIFIES) 1450 01:34:10,010 --> 01:34:13,146 (MOANING INTENSIFIES) 1451 01:34:13,178 --> 01:34:15,114 (HENRY BARKS) 1452 01:34:15,147 --> 01:34:16,984 (BOTH LAUGH) 1453 01:34:19,084 --> 01:34:21,788 - DAVE: That was more like it! - Yes! 1454 01:34:21,820 --> 01:34:23,923 (BOTH LAUGH AND GROAN) 1455 01:34:30,296 --> 01:34:32,265 I'm out of practice. 1456 01:34:32,297 --> 01:34:34,200 (LAUGHS) Me too! 1457 01:34:34,234 --> 01:34:36,269 (BOTH PANT) 1458 01:34:36,302 --> 01:34:38,872 I've been anticipating it for so long. 1459 01:34:38,904 --> 01:34:40,907 It just all came in a rush. 1460 01:34:42,107 --> 01:34:44,711 It was lovely, really. 1461 01:34:44,744 --> 01:34:46,613 Give it time. 1462 01:34:50,449 --> 01:34:53,819 I'm in a sudden dream. Don't wake me up. 1463 01:34:53,852 --> 01:34:55,489 (FERN LAUGHS) 1464 01:34:58,624 --> 01:35:00,593 I'm happy. 1465 01:35:02,962 --> 01:35:04,897 There's a word for it. 1466 01:35:04,931 --> 01:35:07,668 Contento. (CHUCKLES) 1467 01:35:08,501 --> 01:35:11,771 I haven't felt happy since Sarah died. 1468 01:35:11,805 --> 01:35:13,740 I haven't wanted to. 1469 01:35:15,641 --> 01:35:19,612 Haven't thought I was entitled to. 1470 01:35:21,114 --> 01:35:23,283 Haven't sung a note since... 1471 01:35:23,315 --> 01:35:25,418 (TEARFULLY) ..until... 1472 01:35:30,656 --> 01:35:34,293 Here. She'd want you to be happy. 1473 01:35:37,529 --> 01:35:40,733 (CRIES) That's what I keep saying to myself! 1474 01:35:43,570 --> 01:35:46,306 (SOBS) 1475 01:35:51,677 --> 01:35:53,779 You're liable to get a lot of this. 1476 01:35:53,812 --> 01:35:55,681 (SOBS) 1477 01:35:59,218 --> 01:36:00,921 Of course. 1478 01:36:00,954 --> 01:36:02,856 You'll get some too. 1479 01:36:06,258 --> 01:36:08,160 - (HENRY BARKS) - Oh! 1480 01:36:08,194 --> 01:36:11,397 (LAUGHS) It's walk time. 1481 01:36:12,899 --> 01:36:14,802 Bloody dogs. 1482 01:36:15,869 --> 01:36:18,372 We can come back after. 1483 01:36:19,638 --> 01:36:21,708 I've got to go and feed the budgies. 1484 01:36:22,574 --> 01:36:24,743 You didn't get budgies? 1485 01:36:24,776 --> 01:36:26,779 Haven't I? 1486 01:36:27,680 --> 01:36:30,016 Then what's that floating inside us? 1487 01:36:30,048 --> 01:36:32,685 (BOTH LAUGH) 1488 01:36:40,059 --> 01:36:41,829 FERN: Come on. 1489 01:36:48,301 --> 01:36:50,637 (BOTH CHUCKLE) 1490 01:36:54,274 --> 01:36:56,642 - FERN: Come on. - DAVE: It wasn't all bad. 1491 01:36:56,676 --> 01:36:58,678 There was a time before she got really ill, 1492 01:36:58,711 --> 01:37:01,847 she was forgetful but she was still pretty much herself. 1493 01:37:01,881 --> 01:37:04,251 Then when I started watching over her, 1494 01:37:04,284 --> 01:37:06,286 we became close, 1495 01:37:06,319 --> 01:37:08,788 closer than we'd been for a long time. 1496 01:37:08,820 --> 01:37:10,823 Forever, maybe. 1497 01:37:10,856 --> 01:37:13,560 I guess underneath it all 1498 01:37:13,592 --> 01:37:15,695 we both knew the end was coming... 1499 01:37:17,129 --> 01:37:19,031 ..and we were saying goodbye. 1500 01:37:20,499 --> 01:37:23,203 Maybe I should meet her again. 1501 01:37:23,235 --> 01:37:25,372 (SPEAKS SPANISH) 1502 01:37:27,272 --> 01:37:29,342 (REPLIES IN SPANISH) 1503 01:37:29,374 --> 01:37:30,976 (HENRY BARKS) 1504 01:37:31,010 --> 01:37:33,312 (TENDER MUSIC) 1505 01:37:44,123 --> 01:37:47,794 SONG: ♪ On an evening of normal 1506 01:37:48,994 --> 01:37:54,667 ♪ At the end of the day 1507 01:37:56,569 --> 01:38:00,839 ♪ We had done all the talking 1508 01:38:00,873 --> 01:38:04,811 ♪ The rack was drying 1509 01:38:04,843 --> 01:38:07,480 ♪ Our plates 1510 01:38:09,414 --> 01:38:14,053 ♪ In a moment of stillness 1511 01:38:14,087 --> 01:38:17,357 ♪ Your hands sang the chords 1512 01:38:17,390 --> 01:38:20,060 ♪ That we play 1513 01:38:20,141 --> 01:38:21,954 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1514 01:38:22,028 --> 01:38:26,199 ♪ I know your words are not many 1515 01:38:26,231 --> 01:38:29,202 ♪ Your hands say more 1516 01:38:29,235 --> 01:38:32,973 ♪ Than you say 1517 01:38:33,006 --> 01:38:34,641 ♪ And you sang 1518 01:38:34,673 --> 01:38:39,044 ♪ Li, la, li, li, la, li, li 1519 01:38:39,078 --> 01:38:41,848 ♪ Li, la, li 1520 01:38:41,881 --> 01:38:45,519 ♪ Li, li, li 1521 01:38:47,287 --> 01:38:51,290 ♪ Li, la, li, li, la, li, li 1522 01:38:51,324 --> 01:38:54,361 ♪ Li, la, li 1523 01:38:54,394 --> 01:38:57,998 ♪ Li, li, li 1524 01:38:58,030 --> 01:39:00,934 ♪ Li, la, li 1525 01:39:00,967 --> 01:39:04,338 ♪ Li, li, li 1526 01:39:06,239 --> 01:39:09,977 ♪ So I've taken your music 1527 01:39:10,976 --> 01:39:13,345 ♪ I hope that you 1528 01:39:13,378 --> 01:39:16,916 ♪ Do not mind 1529 01:39:18,583 --> 01:39:23,155 ♪ It's just that chorus, it moved me 1530 01:39:23,189 --> 01:39:26,892 ♪ Words I've been longing 1531 01:39:26,926 --> 01:39:29,495 ♪ To find 1532 01:39:31,431 --> 01:39:36,069 ♪ Songs are many and varied 1533 01:39:36,101 --> 01:39:38,837 ♪ Can take an age 1534 01:39:38,870 --> 01:39:41,874 ♪ To create 1535 01:39:44,142 --> 01:39:48,681 ♪ I love how something so simple 1536 01:39:48,714 --> 01:39:51,184 ♪ Can be all 1537 01:39:51,217 --> 01:39:54,654 ♪ That it takes 1538 01:39:54,686 --> 01:39:57,690 ♪ Can be all 1539 01:39:57,723 --> 01:40:01,628 ♪ That it takes 1540 01:40:01,660 --> 01:40:03,163 ♪ We sang 1541 01:40:03,195 --> 01:40:07,733 ♪ Li, la, li, li, la, li, li 1542 01:40:07,766 --> 01:40:10,269 ♪ Li, la, li 1543 01:40:10,302 --> 01:40:13,773 ♪ Li, li, li 1544 01:40:15,675 --> 01:40:20,245 ♪ Li, la, li, li, la, li, li 1545 01:40:20,279 --> 01:40:22,882 ♪ Li, la, li 1546 01:40:22,914 --> 01:40:26,685 ♪ Li, li, li 1547 01:40:26,718 --> 01:40:29,221 ♪ Li, la, li 1548 01:40:29,254 --> 01:40:32,758 ♪ Li, li, li 1549 01:41:31,551 --> 01:41:36,021 ♪ On an evening of normal 1550 01:41:36,055 --> 01:41:38,825 ♪ At the end 1551 01:41:38,857 --> 01:41:42,762 ♪ Of the day. ♪ 105882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.