Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,312 --> 00:00:15,414
(TRAIN RATTLES ON TRACKS)
2
00:00:15,447 --> 00:00:17,350
(TRAIN BELL RINGS)
3
00:00:39,303 --> 00:00:42,641
(GENTLE BIRDSONG)
4
00:00:42,705 --> 00:00:46,835
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
5
00:00:57,890 --> 00:01:00,026
(DOG PANTS)
6
00:01:02,961 --> 00:01:05,498
(DOG WHIMPERS)
7
00:01:05,530 --> 00:01:06,798
(GRUNTS)
8
00:01:08,399 --> 00:01:10,435
MAN: Couldn't you
have gone before?
9
00:01:13,839 --> 00:01:15,474
(SIGHS)
10
00:01:23,048 --> 00:01:25,351
(WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY)
11
00:01:28,953 --> 00:01:31,824
(DOG BARKS)
12
00:01:31,857 --> 00:01:33,792
(BOTH DOGS BARK)
13
00:01:33,825 --> 00:01:34,893
(WHIMPERS)
14
00:01:34,926 --> 00:01:37,562
I'll call you back.
We have a situation.
15
00:01:37,596 --> 00:01:39,165
Put your dog on the lead!
16
00:01:39,197 --> 00:01:41,032
Come on. It's alright.
17
00:01:41,066 --> 00:01:43,569
She'll stick with me. Plenty
of room for your dog to pass.
18
00:01:43,602 --> 00:01:45,604
- WOMAN: Haven't you got a lead?
- (SMALL DOG BARKS)
19
00:01:45,637 --> 00:01:48,072
MAN: It's not her
causing the ruckus.
20
00:01:48,105 --> 00:01:49,607
- (SIGHS)
- (SMALL DOG CONTINUES BARKING)
21
00:01:49,640 --> 00:01:52,310
- All the same.
- (SNARLS)
22
00:01:53,644 --> 00:01:56,414
Wouldn't have hurt
to put him on a lead.
23
00:01:56,447 --> 00:01:58,818
- Huh.
- (SARCASTICALLY) Huh.
24
00:01:59,784 --> 00:02:02,888
(GENTLE MUSIC)
25
00:02:09,827 --> 00:02:12,030
(BIRDSONG)
26
00:02:21,640 --> 00:02:24,643
- (SMALL DOG WHIMPERS)
- Come here...
27
00:02:24,676 --> 00:02:27,813
- (GRUNTS SOFTLY)
- Come here.
28
00:02:27,845 --> 00:02:29,515
Wait!
29
00:02:30,749 --> 00:02:32,952
There's no need
to interrupt your walk.
30
00:02:32,985 --> 00:02:36,488
They'll be OK. Just need time
to get to know each other.
31
00:02:36,522 --> 00:02:38,324
Your guy just wants
to show her who's boss.
32
00:02:38,356 --> 00:02:40,892
- (WHIMPERS)
- (SIGHS)
33
00:02:42,126 --> 00:02:44,529
- WOMAN: Must you?
- Down.
34
00:02:52,803 --> 00:02:54,940
There.
35
00:02:56,007 --> 00:02:57,476
They just need time.
36
00:02:58,777 --> 00:03:00,446
Come on. Henry.
37
00:03:02,247 --> 00:03:03,916
- Come on, Tillie.
- (BOTH DOGS BARK)
38
00:03:03,949 --> 00:03:06,986
(GENTLE MUSIC)
39
00:03:14,225 --> 00:03:17,562
(DOGS BARK)
40
00:03:20,298 --> 00:03:22,367
- You're late today.
- MAN IN RED JACKET: Work.
41
00:03:22,400 --> 00:03:24,702
Huh. Here, Ruby. Come on.
42
00:03:24,736 --> 00:03:26,438
I suppose you want one
and all, eh?
43
00:03:26,470 --> 00:03:29,274
- Thought you'd retired.
- I did too.
44
00:03:29,308 --> 00:03:32,244
I had to go back.
Grandson at uni.
45
00:03:32,277 --> 00:03:34,647
It's tough for 'em.
You know, all them debts.
46
00:03:34,679 --> 00:03:37,215
Oh, I better catch the dog up.
47
00:03:37,249 --> 00:03:38,884
I'll see you later, Dave. 'Bye.
48
00:03:38,916 --> 00:03:40,351
See you, Bob.
49
00:03:40,385 --> 00:03:42,355
(DOG BARKS NEARBY)
50
00:03:44,890 --> 00:03:48,427
DAVE: Hello, Henry.
Where did you pop up from?
51
00:03:48,459 --> 00:03:51,095
- WOMAN: Henry, come here!
- Where's your missus got to?
52
00:03:51,129 --> 00:03:54,233
- Henry!
- No worries. He's no trouble.
53
00:03:54,266 --> 00:03:55,935
They're friends now.
54
00:03:57,336 --> 00:04:00,071
- Can I give him a treat?
- I don't think so.
55
00:04:00,105 --> 00:04:01,774
(HENRY BARKS)
56
00:04:02,840 --> 00:04:04,343
Well, if you must.
57
00:04:04,375 --> 00:04:07,146
Come on. Come on, Henry.
Oh, there you go.
58
00:04:07,178 --> 00:04:08,980
Go off and play. Go on.
59
00:04:09,013 --> 00:04:12,451
- Are you always here?
- Yeah, usually at this time.
60
00:04:12,483 --> 00:04:15,620
Out here on the fields. Do you
know King George's Fields?
61
00:04:15,654 --> 00:04:17,723
- No.
- Lot of people don't.
62
00:04:17,756 --> 00:04:19,558
They're lovely.
63
00:04:19,590 --> 00:04:22,494
Come on. I'll show you.
64
00:04:22,526 --> 00:04:25,330
It's alright. I believe you.
65
00:04:26,631 --> 00:04:28,100
(SIGHS)
66
00:04:28,133 --> 00:04:29,869
DAVE: Here.
67
00:04:33,638 --> 00:04:37,042
- WOMAN: Come on. Good boy.
- Oh, whoa.
68
00:04:40,812 --> 00:04:42,213
- Wow.
- (CHUCKLES)
69
00:04:42,247 --> 00:04:43,883
(HENRY BARKS)
70
00:04:50,355 --> 00:04:52,624
Better get back soon.
71
00:04:52,658 --> 00:04:55,694
- Do you live local?
- Uh, not far.
72
00:04:57,028 --> 00:04:58,463
Finchley.
73
00:04:58,497 --> 00:05:00,598
Thought I'd try
bringing him up here.
74
00:05:00,631 --> 00:05:03,802
- More space to run.
- Yeah, we're lucky.
75
00:05:03,835 --> 00:05:08,440
We got all this, the woods,
the golf course too.
76
00:05:08,473 --> 00:05:11,711
I don't like the woods.
Well, not on my own.
77
00:05:13,345 --> 00:05:15,614
Must be different for a woman.
78
00:05:16,747 --> 00:05:19,017
Though you do get lots brave it
with their dogs.
79
00:05:19,050 --> 00:05:21,285
Got to get back.
80
00:05:21,319 --> 00:05:22,888
Suits me.
81
00:05:22,920 --> 00:05:25,891
- Come on, Tillie!
- Henry!
82
00:05:25,924 --> 00:05:27,326
- Come on!
- Come on.
83
00:05:27,359 --> 00:05:29,962
- (HENRY BARKS)
- Good boy.
84
00:05:31,429 --> 00:05:33,965
Sorry about the other day.
85
00:05:35,033 --> 00:05:36,568
So you should be.
86
00:05:36,600 --> 00:05:38,771
Big dogs make a person nervous.
87
00:05:38,804 --> 00:05:42,074
Those guard dogs get treated bad
to make them nasty.
88
00:05:42,107 --> 00:05:44,076
This one wouldn't hurt a flea.
89
00:05:44,109 --> 00:05:46,178
Well, yeah, I can see that now.
90
00:05:46,211 --> 00:05:48,747
Her name's Tillie.
Go on, give her a stroke.
91
00:05:50,482 --> 00:05:52,150
(WHISPERS) Hey.
92
00:05:52,184 --> 00:05:53,552
Tillie.
93
00:05:53,585 --> 00:05:55,220
- This one's Henry, right?
- Yeah.
94
00:05:55,252 --> 00:05:57,021
Can't imagine how you knew.
95
00:05:57,054 --> 00:05:59,257
Come on.
96
00:05:59,290 --> 00:06:01,360
DAVE: 'Bye, Henry.
97
00:06:02,727 --> 00:06:04,429
You here tomorrow?
98
00:06:06,932 --> 00:06:08,667
Come on.
99
00:06:11,268 --> 00:06:12,870
(TILLIE BARKS)
100
00:06:12,903 --> 00:06:14,606
(HENRY BARKS)
101
00:06:15,639 --> 00:06:17,642
DAVE: OK if we walk with you?
102
00:06:19,076 --> 00:06:20,578
It's a free country.
103
00:06:20,612 --> 00:06:22,748
- (HENRY BARKS)
- He's a Yorkie, right?
104
00:06:22,780 --> 00:06:24,516
Mostly.
105
00:06:25,383 --> 00:06:27,186
- How old?
- Three.
106
00:06:27,218 --> 00:06:29,588
She's nine. I think she is.
107
00:06:29,621 --> 00:06:31,924
She's a rescue dog,
so we never knew.
108
00:06:31,956 --> 00:06:35,026
(PEACEFUL MUSIC)
109
00:06:40,264 --> 00:06:42,033
I give her organic food.
110
00:06:42,066 --> 00:06:43,434
You pay a bit more,
111
00:06:43,468 --> 00:06:46,338
but the dogs are less whiffy
around the house.
112
00:06:46,371 --> 00:06:49,041
She eats healthier than I do.
113
00:06:49,074 --> 00:06:50,908
I must pong to high heaven.
114
00:06:50,941 --> 00:06:52,677
(BOTH LAUGH)
115
00:06:56,715 --> 00:06:59,218
My husband took him to classes,
116
00:06:59,251 --> 00:07:03,822
and then he... got busy
and had to stop.
117
00:07:03,855 --> 00:07:06,592
She was a right wallflower
at the start.
118
00:07:06,624 --> 00:07:08,994
It took her ages
to get used to other dogs.
119
00:07:09,026 --> 00:07:12,230
She never had a litter, sadly.
But there you go.
120
00:07:12,263 --> 00:07:14,465
I wouldn't say
she was unfulfilled.
121
00:07:14,499 --> 00:07:16,268
WOMAN: I haven't
had him done yet.
122
00:07:17,299 --> 00:07:18,569
- Good for you.
- I know I should, but...
123
00:07:18,602 --> 00:07:21,906
Let him keep his crown jewels
as long as there's no trouble.
124
00:07:22,773 --> 00:07:26,144
That's me and men.
I'm a soft touch.
125
00:07:26,177 --> 00:07:27,879
(DAVE CHUCKLES)
126
00:07:32,184 --> 00:07:34,920
Give us your paw.
Hold your horses.
127
00:07:35,920 --> 00:07:38,089
There's enough clay to make
a set of dinner plates
128
00:07:38,122 --> 00:07:39,791
stuck between your toes.
129
00:07:40,891 --> 00:07:42,528
Phew! It's parky in here.
130
00:07:42,561 --> 00:07:45,097
Think I'll leave on my coat, eh?
131
00:07:45,129 --> 00:07:46,932
Save on the heating.
132
00:07:48,400 --> 00:07:50,369
(KNOCK AT DOOR)
133
00:07:50,401 --> 00:07:52,203
Who's that now?
134
00:07:52,237 --> 00:07:54,071
Are you expecting anybody?
135
00:07:54,105 --> 00:07:55,874
I know I'm not.
136
00:07:57,242 --> 00:07:58,944
Stay.
137
00:08:03,881 --> 00:08:06,285
I just got in with the dog.
You nearly missed us.
138
00:08:06,317 --> 00:08:08,019
Sign here, please.
139
00:08:08,052 --> 00:08:09,588
I'm not sure I want this letter.
140
00:08:09,621 --> 00:08:12,291
Chasing me for rent.
Do I have to accept it?
141
00:08:12,324 --> 00:08:14,059
No, I suppose not.
142
00:08:14,091 --> 00:08:15,626
Then you would have missed us.
143
00:08:15,660 --> 00:08:17,530
They'll only try again tomorrow.
144
00:08:18,896 --> 00:08:22,200
Get back in the kitchen.
Look at the mess you're making.
145
00:08:22,234 --> 00:08:24,169
OK, give us it here.
146
00:08:24,201 --> 00:08:27,071
No point in putting off
the evil day.
147
00:08:28,372 --> 00:08:31,409
- Cheers.
- Thanks.
148
00:08:34,478 --> 00:08:36,547
WOMAN: Do you know good kennels?
149
00:08:36,580 --> 00:08:38,382
I've got to go away
in a few months,
150
00:08:38,415 --> 00:08:40,718
and the last kennel
I put him in, he hated.
151
00:08:40,751 --> 00:08:42,588
I'll ask around.
152
00:08:42,621 --> 00:08:45,490
Don't put him in a kennel
if you can help it.
153
00:08:45,522 --> 00:08:47,425
Can't you take him with you?
154
00:08:47,458 --> 00:08:50,429
My daughter's getting married.
She lives in the Canaries.
155
00:08:50,462 --> 00:08:52,764
- Ah, right.
- Marrying a Spaniard.
156
00:08:52,796 --> 00:08:54,232
(CHUCKLES) Bless.
157
00:08:54,266 --> 00:08:56,235
I'm nervous enough
about meeting his family
158
00:08:56,267 --> 00:08:57,935
without having to worry
about the dog.
159
00:08:57,968 --> 00:08:59,704
(HENRY BARKS)
160
00:08:59,737 --> 00:09:01,607
Oh, I wish I knew some Spanish.
161
00:09:01,640 --> 00:09:04,809
- I speak Spanish.
- Really?
162
00:09:04,843 --> 00:09:06,545
Yeah. Cleaner taught me.
163
00:09:06,578 --> 00:09:09,915
- I'll bet she did.
- (LAUGHS) It wasn't like that.
164
00:09:11,882 --> 00:09:14,819
I could take the dog probably
when you go.
165
00:09:14,852 --> 00:09:17,122
Oh, thanks. That's kind.
166
00:09:17,155 --> 00:09:20,259
But let's see nearer the time.
167
00:09:20,291 --> 00:09:22,827
(THUNDER RUMBLES)
168
00:09:26,598 --> 00:09:29,668
- What do you do?
- Did. I was a nurse.
169
00:09:29,700 --> 00:09:31,502
Mental health.
170
00:09:31,535 --> 00:09:34,439
My wife was too. Intensive care.
171
00:09:34,472 --> 00:09:36,574
Bit more high-powered.
(CHUCKLES)
172
00:09:36,607 --> 00:09:39,044
- How about you?
- Uh, receptionist.
173
00:09:39,077 --> 00:09:41,179
- Part-time.
- Nice.
174
00:09:41,212 --> 00:09:43,715
At a natural therapy centre.
175
00:09:43,747 --> 00:09:46,150
- I work mornings, so...
- (THUNDER RUMBLES)
176
00:09:46,184 --> 00:09:48,185
Both in the health trade, then.
177
00:09:48,218 --> 00:09:49,787
(BOTH LAUGH)
178
00:09:49,820 --> 00:09:51,822
(RAIN PATTERS)
179
00:09:51,856 --> 00:09:53,626
(BOTH LAUGH)
180
00:09:56,328 --> 00:09:58,230
- Ooh!
- Wish I'd brought me brolly.
181
00:09:58,262 --> 00:10:00,331
- Ah, it's only rain.
- (LAUGHS)
182
00:10:00,365 --> 00:10:03,001
- (PHONE RINGS)
- Oh.
183
00:10:05,770 --> 00:10:09,308
Can't talk now, love.
I'll call you later.
184
00:10:09,341 --> 00:10:11,844
No, not now. Really.
185
00:10:14,145 --> 00:10:16,415
I'll call you. Promise.
186
00:10:19,050 --> 00:10:20,585
My daughter.
187
00:10:22,853 --> 00:10:24,989
(DAVE LAUGHS) Come on.
188
00:10:25,022 --> 00:10:26,891
(TILLIE BARKS)
189
00:10:26,925 --> 00:10:29,660
(HENRY BARKS)
190
00:10:29,694 --> 00:10:32,097
(BOTH LAUGH)
191
00:10:32,130 --> 00:10:35,367
(TRANQUIL MUSIC)
192
00:10:37,901 --> 00:10:39,704
Oh, this is nice.
193
00:10:42,272 --> 00:10:44,608
I didn't realise
what I was missing!
194
00:10:44,641 --> 00:10:46,645
I'd have put my boots on,
though.
195
00:10:46,678 --> 00:10:49,715
I'll need to get
some proper walking boots.
196
00:10:49,747 --> 00:10:51,083
(LAUGHS)
197
00:10:51,116 --> 00:10:53,552
- Whoa!
- (BOTH LAUGH)
198
00:10:54,419 --> 00:10:57,956
(SINGS) ♪ Mud, mud, glorious mud
199
00:10:57,988 --> 00:11:02,060
♪ There's nothing quite like it
for cooling the blood... ♪
200
00:11:03,395 --> 00:11:06,430
(SINGS) ♪ So follow me, follow
201
00:11:06,463 --> 00:11:09,266
♪ Down to the hollow
202
00:11:09,300 --> 00:11:12,203
(BOTH SING)
♪ And there let us wallow
203
00:11:12,237 --> 00:11:15,506
♪ In glorious mud. ♪
204
00:11:15,540 --> 00:11:18,843
DAVE: Flanders and Swann.
I loved that as a kid.
205
00:11:18,876 --> 00:11:20,045
Children's favourite.
206
00:11:20,078 --> 00:11:23,148
- WOMAN: Before my time.
- (DAVE LAUGHS) A likely story!
207
00:11:23,180 --> 00:11:24,949
So, what was your favourite?
208
00:11:24,982 --> 00:11:26,819
I don't know.
209
00:11:28,420 --> 00:11:30,488
- The woods.
- (BIRDSONG)
210
00:11:31,823 --> 00:11:33,792
Just listen to the woods.
211
00:11:35,193 --> 00:11:36,995
Can't get better than that.
212
00:11:37,027 --> 00:11:40,365
(LEAVES RUSTLE SOFTLY)
213
00:11:43,400 --> 00:11:46,472
(BIRDSONG CONTINUES)
214
00:12:00,351 --> 00:12:03,689
(LIVELY STRING MUSIC)
215
00:12:05,189 --> 00:12:08,693
(WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY)
216
00:12:08,726 --> 00:12:10,828
- (HENRY BARKS)
- (WOMAN LAUGHS)
217
00:12:10,862 --> 00:12:14,031
- (BOTH DOGS BARK)
- Here you go, Tillie.
218
00:12:14,064 --> 00:12:16,001
Fetch! (LAUGHS)
219
00:12:16,034 --> 00:12:17,936
WOMAN: Whoo! Fetch!
220
00:12:19,404 --> 00:12:21,540
(BOTH LAUGH)
221
00:12:21,573 --> 00:12:24,242
"Qué tal?" Go on, say it.
222
00:12:24,275 --> 00:12:25,977
Do I have to?
223
00:12:26,010 --> 00:12:27,779
Qué tal?
224
00:12:27,811 --> 00:12:31,182
It means "How's it going?"
Now the whole thing.
225
00:12:31,216 --> 00:12:33,285
- Hola.
- Buenos días.
226
00:12:33,318 --> 00:12:36,888
- Qué tal?
- Muy bien. Gracias, señorita.
227
00:12:36,920 --> 00:12:39,824
- Oh, 'señorita'!
- (CHUCKLES)
228
00:12:39,857 --> 00:12:42,794
- My arse!
- (LAUGHS)
229
00:12:42,827 --> 00:12:44,963
- (HENRY AND TILLIE BARK)
- DAVE: Here we go!
230
00:12:44,996 --> 00:12:47,299
Here. Come here. Come here.
231
00:12:48,299 --> 00:12:50,736
- Come here.
- (LAUGHS)
232
00:12:53,371 --> 00:12:55,574
- (SPEAKS SPANISH)
- WOMAN: No!
233
00:12:55,607 --> 00:12:57,242
Don't think that dog's
gonna save you.
234
00:12:57,275 --> 00:12:59,244
(LAUGHS) No! Ow!
235
00:12:59,276 --> 00:13:00,878
I surrender!
236
00:13:00,911 --> 00:13:03,514
- (BOTH LAUGH)
- Truce.
237
00:13:10,054 --> 00:13:11,723
I see you've got a wedding band.
238
00:13:11,756 --> 00:13:14,726
Where's your wife?
Doesn't she ever walk Tillie?
239
00:13:14,758 --> 00:13:17,161
Not now. She's gone.
240
00:13:17,194 --> 00:13:19,030
What, left you?
241
00:13:20,098 --> 00:13:21,800
Passed on.
242
00:13:21,833 --> 00:13:23,331
Oh, sorry.
243
00:13:23,333 --> 00:13:25,871
- Long ago?
- Couple of years.
244
00:13:26,703 --> 00:13:30,409
- That must be hard.
- Yes.
245
00:13:32,510 --> 00:13:34,513
I thought about you yesterday.
246
00:13:35,512 --> 00:13:37,348
I came upon a homeless guy
247
00:13:37,381 --> 00:13:40,218
collapsed on a bench
by the green.
248
00:13:40,251 --> 00:13:43,454
Dead, drunk - I wasn't sure.
249
00:13:43,487 --> 00:13:46,790
What, and he reminded you of me?
Oh, thanks very much!
250
00:13:46,824 --> 00:13:48,926
No, no. Just...
251
00:13:48,959 --> 00:13:51,396
I didn't know whether
to get involved or not.
252
00:13:51,429 --> 00:13:55,333
I thought, "I wish I was walking
with Henry's mistress.
253
00:13:55,366 --> 00:13:57,569
"She'd tell me what to do."
254
00:13:57,602 --> 00:13:58,870
Really?
255
00:13:58,904 --> 00:14:02,140
His pulse was all over the place
so I just called the ambulance.
256
00:14:02,173 --> 00:14:05,644
Well, lucky for him. Don't think
I'd have been as generous.
257
00:14:07,212 --> 00:14:09,213
So, what about you? You married?
258
00:14:09,247 --> 00:14:11,882
Sorry, it's none of my business.
259
00:14:11,915 --> 00:14:15,020
No, he... he did leave me,
a few months ago,
260
00:14:15,053 --> 00:14:16,655
for a younger model.
261
00:14:16,688 --> 00:14:18,723
- You're young enough.
- Oh, no, it's alright.
262
00:14:18,756 --> 00:14:20,791
He wasn't a very nice man,
as it turned out.
263
00:14:20,824 --> 00:14:23,194
He was my second.
She's welcome to him.
264
00:14:23,227 --> 00:14:26,363
She's his secretary.
How's that for a cliché?
265
00:14:26,396 --> 00:14:28,465
DAVE: Are they both going
to the wedding?
266
00:14:28,498 --> 00:14:30,668
WOMAN: Oh, he thinks
he's running the show.
267
00:14:30,702 --> 00:14:32,270
DAVE: Ouch.
268
00:14:32,303 --> 00:14:34,306
I should take you,
269
00:14:34,338 --> 00:14:36,208
as my fancy man.
270
00:14:36,241 --> 00:14:38,376
That'd take the wind
out of his sails.
271
00:14:38,409 --> 00:14:40,578
Oh. I'm sorry.
272
00:14:40,612 --> 00:14:42,280
I don't think
that came out right.
273
00:14:42,313 --> 00:14:45,383
This is NOT about you.
It's about him.
274
00:14:45,415 --> 00:14:47,685
He still thinks he owns me.
275
00:14:49,554 --> 00:14:51,589
DAVE: Do you want to come back
for a cuppa?
276
00:14:51,622 --> 00:14:54,059
WOMAN: I could use a toilet.
277
00:14:55,827 --> 00:14:57,896
DAVE: And you, Henry.
278
00:14:57,929 --> 00:14:59,798
There you go.
279
00:14:59,830 --> 00:15:02,867
(KETTLE BOILS)
280
00:15:14,444 --> 00:15:17,214
- Is that her?
- Uh-huh.
281
00:15:17,247 --> 00:15:18,983
WOMAN: She looks nice.
282
00:15:20,418 --> 00:15:22,287
Are those your kids?
283
00:15:22,319 --> 00:15:25,489
That's them. Boy's in Australia.
284
00:15:25,522 --> 00:15:27,891
Him and his boyfriend came over
in the summer.
285
00:15:27,925 --> 00:15:29,526
Nice fella.
286
00:15:29,559 --> 00:15:31,696
It's the girl
that gives us the grief.
287
00:15:33,865 --> 00:15:35,634
Are those her kids?
288
00:15:36,501 --> 00:15:38,737
That's right. Grandkids.
289
00:15:38,770 --> 00:15:41,506
Rafe and Sylvie.
(CHUCKLES) Light of my life.
290
00:15:41,539 --> 00:15:45,076
I help out when she lets it.
291
00:15:45,108 --> 00:15:47,578
She runs a tight ship,
my daughter.
292
00:15:47,612 --> 00:15:49,981
I hope you like it strong.
293
00:15:50,014 --> 00:15:51,650
Shall we go through?
294
00:16:05,329 --> 00:16:07,299
You warm enough?
I've put the heating on.
295
00:16:07,332 --> 00:16:09,668
Yeah, I'm fine.
296
00:16:12,569 --> 00:16:14,672
I can't keep calling you
"Henry's mistress".
297
00:16:14,705 --> 00:16:16,407
- (BOTH LAUGH)
- I like it.
298
00:16:16,440 --> 00:16:18,609
It's kind of raunchy.
299
00:16:18,642 --> 00:16:20,578
Henry, come!
300
00:16:21,612 --> 00:16:23,748
What's your mistress's name?
301
00:16:24,881 --> 00:16:26,751
I've got her number.
302
00:16:26,784 --> 00:16:29,120
All I need is a name
to go with it.
303
00:16:29,152 --> 00:16:32,223
Fern. It's Fern.
304
00:16:32,256 --> 00:16:34,492
Nice name.
305
00:16:34,525 --> 00:16:36,160
Unusual.
306
00:16:36,194 --> 00:16:39,430
And you're... David?
307
00:16:39,463 --> 00:16:42,700
David to the council.
Dave to you.
308
00:16:42,733 --> 00:16:44,335
Hello, Dave.
309
00:16:46,971 --> 00:16:49,741
Fern, do you play draughts?
310
00:16:57,647 --> 00:16:59,316
You think you're gonna win,
don't you?
311
00:16:59,349 --> 00:17:00,384
(BOTH LAUGH)
312
00:17:00,418 --> 00:17:02,320
You've got another thing
coming.
313
00:17:02,352 --> 00:17:03,987
Uno, dos, tres.
314
00:17:04,021 --> 00:17:05,389
- Oh!
- Gotcha!
315
00:17:05,423 --> 00:17:07,425
- (HENRY BARKS)
- Oi, belt up, you.
316
00:17:07,457 --> 00:17:09,093
Just 'cause I beat
your mistress.
317
00:17:09,126 --> 00:17:10,462
(GROWLS)
318
00:17:11,729 --> 00:17:14,332
I better go,
before I thrash you.
319
00:17:14,365 --> 00:17:16,501
DAVE: Likely story.
320
00:17:16,533 --> 00:17:19,303
- (SIGHS)
- I won't be there tomorrow.
321
00:17:19,337 --> 00:17:21,772
Uh, I've got to see someone.
322
00:17:21,806 --> 00:17:25,977
Wait, your girlfriend, is it?
Your mystery caller?
323
00:17:26,010 --> 00:17:27,945
It's nothing like that.
324
00:17:27,979 --> 00:17:30,082
(WHIMPERS)
325
00:17:40,124 --> 00:17:41,760
(CAR LOCK BEEPS)
326
00:17:43,194 --> 00:17:45,062
DAVE: See you the day after?
327
00:17:47,298 --> 00:17:49,601
Good boy. Come on!
328
00:17:49,634 --> 00:17:51,336
In you go.
329
00:17:55,205 --> 00:17:56,340
Fern?
330
00:17:56,374 --> 00:17:58,743
Thanks for the tea.
331
00:18:00,677 --> 00:18:03,415
(CAR DOOR CLOSES, ENGINE STARTS)
332
00:18:09,186 --> 00:18:11,688
(BIRDSONG)
333
00:18:11,722 --> 00:18:14,492
(SOMBRE MUSIC)
334
00:18:14,524 --> 00:18:17,261
Where's your little buddy, eh?
335
00:18:17,294 --> 00:18:19,530
BOB: Ah, good girl.
336
00:18:21,465 --> 00:18:24,769
(BOB GROANS) It's chilly today.
337
00:18:24,801 --> 00:18:27,070
Let's get this over with.
I'm knackered.
338
00:18:27,104 --> 00:18:29,473
Have you seen that woman with
the little Yorkie? Henry?
339
00:18:29,507 --> 00:18:32,310
Not today.
Maybe she's been and gone.
340
00:18:32,342 --> 00:18:34,311
Cheers, Dave.
341
00:19:00,905 --> 00:19:03,942
- Hola.
- Hola.
342
00:19:06,277 --> 00:19:08,680
- (HENRY WHIMPERS)
- FERN: Come on.
343
00:19:08,713 --> 00:19:11,316
Thought you'd given up
coming this way.
344
00:19:12,250 --> 00:19:14,419
- Did I put you off?
- Don't be daft.
345
00:19:14,452 --> 00:19:16,954
I've hardly been out.
I've had a cold.
346
00:19:18,289 --> 00:19:20,325
You've missed some lovely days.
347
00:19:20,357 --> 00:19:22,860
Story of my life.
348
00:19:23,728 --> 00:19:26,631
I was thinking about going back
to walking in Finchley.
349
00:19:26,664 --> 00:19:29,067
DAVE: No, don't do that.
Not on our account.
350
00:19:29,099 --> 00:19:32,069
We won't get in your way, if
you'd rather walk on your own.
351
00:19:32,103 --> 00:19:33,972
I get these moods. I just...
352
00:19:35,138 --> 00:19:37,274
I just kind of lose faith.
353
00:19:37,308 --> 00:19:40,045
I'll keep an eye out.
Dodge the bullet.
354
00:19:41,078 --> 00:19:43,315
I don't like mysteries, Dave.
355
00:19:44,214 --> 00:19:46,584
No. I understand.
356
00:19:48,653 --> 00:19:50,054
Uh...
357
00:19:50,087 --> 00:19:52,656
Ask me a question in Spanish.
358
00:19:55,126 --> 00:19:57,295
(SPEAKS SPANISH)
359
00:19:58,328 --> 00:20:02,600
(REPLIES IN SPANISH)
360
00:20:05,368 --> 00:20:08,106
- Qué?
- Bad taste. Never mind.
361
00:20:08,138 --> 00:20:09,907
You alright, Dave?
362
00:20:09,941 --> 00:20:11,977
It's alright, Tillie. Come on.
363
00:20:13,610 --> 00:20:16,280
Fern, this is Bob and Ruby.
364
00:20:16,313 --> 00:20:18,982
- (RUBY YAPS)
- Bob, this is Fern and Henry.
365
00:20:19,015 --> 00:20:20,584
- Hello, Ruby.
- Henry.
366
00:20:20,617 --> 00:20:22,887
That the dog you were
talking about the other week?
367
00:20:25,589 --> 00:20:27,725
(SOFTLY) Fuck off, Bob.
368
00:20:29,059 --> 00:20:30,994
Oh. Oh.
369
00:20:31,028 --> 00:20:33,030
Um, I better get back.
370
00:20:33,063 --> 00:20:35,900
- Nice to meet you.
- And you.
371
00:20:36,901 --> 00:20:37,969
'Bye, Ruby.
372
00:20:38,001 --> 00:20:40,605
BOB: Come on, Ruby.
373
00:20:43,139 --> 00:20:45,342
You got any other children?
374
00:20:45,376 --> 00:20:48,011
A son. Lives in Devon.
375
00:20:48,044 --> 00:20:50,247
He did a lot of drugs.
376
00:20:50,280 --> 00:20:53,216
He's clean now, thank goodness.
Got a job.
377
00:20:53,250 --> 00:20:56,154
No steady girlfriend
as far as I know,
378
00:20:56,186 --> 00:20:58,622
but we live in hope.
379
00:20:58,655 --> 00:20:59,991
That's it.
380
00:21:00,023 --> 00:21:02,659
It's not how we thought
it was gonna be, is it?
381
00:21:02,693 --> 00:21:04,862
That's for sure.
382
00:21:04,895 --> 00:21:06,998
(GENTLE MUSIC)
383
00:21:09,599 --> 00:21:11,302
Come on.
384
00:21:20,478 --> 00:21:23,515
- FERN: Hey, good boy.
- (HENRY WHIMPERS SOFTLY)
385
00:21:24,548 --> 00:21:27,585
Hi, Dave. Come in! Hello!
386
00:21:27,617 --> 00:21:29,753
Hi!
387
00:21:29,787 --> 00:21:31,255
(LAUGHS) Oh.
388
00:21:31,288 --> 00:21:34,258
These are for you.
And treats for Henry.
389
00:21:34,290 --> 00:21:36,860
Oh, thank you!
Ooh, dark chocolate.
390
00:21:36,894 --> 00:21:39,963
How did you know?
Let me take your jacket.
391
00:21:39,996 --> 00:21:42,032
That's it.
392
00:21:42,066 --> 00:21:44,202
Now, then, you go on in.
393
00:21:44,234 --> 00:21:46,436
And I'll make some tea.
394
00:21:46,470 --> 00:21:49,540
And, Tillie, Tillie, you come
with me to the kitchen
395
00:21:49,572 --> 00:21:51,376
and you can share
Henry's treats.
396
00:21:51,408 --> 00:21:53,210
Yes, come on.
397
00:21:53,243 --> 00:21:55,079
Good girl.
398
00:21:56,213 --> 00:21:59,517
Come on, Henry. Henry, quickly.
399
00:21:59,550 --> 00:22:01,752
(RADIO PLAYS INDISTINCTLY)
400
00:22:01,786 --> 00:22:03,555
FERN: There we are.
401
00:22:06,389 --> 00:22:08,659
Nice cup of tea.
402
00:22:08,693 --> 00:22:11,730
Good. Good.
403
00:22:14,432 --> 00:22:16,401
(FOOTSTEPS APPROACH)
404
00:22:18,234 --> 00:22:20,103
Is that your daughter?
405
00:22:20,136 --> 00:22:22,072
- FERN: Yes.
- Pretty.
406
00:22:22,106 --> 00:22:24,942
Full of life, like her mum.
407
00:22:24,974 --> 00:22:26,343
Maybe once.
408
00:22:26,376 --> 00:22:30,080
Canaries? It's not that far.
409
00:22:30,114 --> 00:22:31,516
Not these days.
410
00:22:31,549 --> 00:22:33,651
It's quicker
than getting to Skegness.
411
00:22:33,684 --> 00:22:35,587
Think of the holidays
you'll have.
412
00:22:39,322 --> 00:22:40,490
Did I say the wrong thing?
413
00:22:40,523 --> 00:22:42,926
Take no notice. I get like this.
414
00:22:42,960 --> 00:22:44,796
I'll pour your tea.
415
00:22:44,828 --> 00:22:46,865
(CHUCKLES AND SNIFFLES)
416
00:22:48,031 --> 00:22:49,768
Nice place.
417
00:22:50,800 --> 00:22:53,905
Making the most of it
while I can.
418
00:22:54,739 --> 00:22:59,077
He's given me six months.
Then it goes on the market.
419
00:22:59,109 --> 00:23:00,744
What are you gonna do?
420
00:23:00,778 --> 00:23:05,383
Oh, buy a flat if I can
with my share,
421
00:23:05,415 --> 00:23:08,653
or buy a house
somewhere near my son.
422
00:23:08,685 --> 00:23:11,088
- Would your son like that?
- Probably not.
423
00:23:11,121 --> 00:23:13,290
He worries I'll set him off.
424
00:23:13,323 --> 00:23:15,058
I've seen it happen.
425
00:23:15,091 --> 00:23:17,528
FERN: How about some cake?
426
00:23:23,166 --> 00:23:25,336
Do you want to walk
a bit quicker?
427
00:23:25,368 --> 00:23:28,305
Well, I was going slow
because you were.
428
00:23:28,338 --> 00:23:30,006
I like a brisk walk.
429
00:23:30,040 --> 00:23:31,509
I get cold if it's too slow.
430
00:23:31,541 --> 00:23:33,578
- Circulation not what it was.
- Come on, then.
431
00:23:33,610 --> 00:23:35,713
- Hurry up!
- (BOTH LAUGH)
432
00:23:37,414 --> 00:23:39,550
This is our 12th walk together.
433
00:23:39,582 --> 00:23:42,285
- You've been counting?
- I must have.
434
00:23:42,319 --> 00:23:44,422
Oh, it's not the same,
though, is it?
435
00:23:44,454 --> 00:23:46,456
- All the houses.
- It's fine.
436
00:23:46,490 --> 00:23:48,925
We should go on a proper
country walk for our 13th.
437
00:23:48,959 --> 00:23:52,564
- The dogs would like that.
- I'd like that too.
438
00:23:55,198 --> 00:23:57,801
Oh, could we hold up a minute?
439
00:23:57,835 --> 00:23:59,437
(LAUGHS)
440
00:23:59,470 --> 00:24:02,006
(PANTS) Oh. Oh!
441
00:24:02,039 --> 00:24:04,375
(SIGHS)
442
00:24:06,644 --> 00:24:08,512
Oh, first couple of walks,
443
00:24:08,546 --> 00:24:10,815
I was scared to death of Tillie.
444
00:24:10,848 --> 00:24:12,450
You didn't show it.
445
00:24:12,482 --> 00:24:15,453
I was scared of you too,
if it comes to that.
446
00:24:16,287 --> 00:24:18,088
And now?
447
00:24:18,121 --> 00:24:20,357
I'm only scared of you.
448
00:24:24,828 --> 00:24:26,897
Can we walk a bit slower?
449
00:24:28,598 --> 00:24:31,299
Come on.
450
00:24:32,368 --> 00:24:34,137
(HORN HONKS)
451
00:24:34,171 --> 00:24:35,907
DAVE: Come on, kids.
452
00:24:39,342 --> 00:24:40,911
- Hi there!
- DAVE: Hello!
453
00:24:40,944 --> 00:24:42,646
- Morning, all.
- Come on.
454
00:24:43,914 --> 00:24:45,583
- Hello!
- RAFE: Hi.
455
00:24:45,616 --> 00:24:47,518
- SYLVIE: Hello.
- This is Rafe.
456
00:24:47,550 --> 00:24:49,453
This is Sylvie.
They're explorers.
457
00:24:49,485 --> 00:24:52,656
Ooh, that's handy.
Right, climb aboard.
458
00:24:54,290 --> 00:24:56,894
In you go. I'm Fern.
459
00:24:56,926 --> 00:24:58,995
And that's Henry in the boot.
460
00:24:59,029 --> 00:25:01,999
He's an explorer too.
461
00:25:02,031 --> 00:25:03,835
Take the bag, kids.
462
00:25:05,269 --> 00:25:07,471
- You got your belts on OK?
- RAFE: Yes.
463
00:25:07,503 --> 00:25:10,073
Come on, Tillie. Get in.
Get your tail in.
464
00:25:10,107 --> 00:25:12,343
(FERN AND DAVE CHUCKLE)
465
00:25:12,376 --> 00:25:14,478
DAVE: I've got
plenty of sandwiches.
466
00:25:14,511 --> 00:25:16,180
FERN: I've got a ton.
467
00:25:16,213 --> 00:25:17,848
DAVE: We won't go hungry, then.
468
00:25:17,882 --> 00:25:20,785
(TRAFFIC RUMBLES LOUDLY)
469
00:25:23,052 --> 00:25:25,322
(SOFT BIRDSONG)
470
00:25:26,190 --> 00:25:29,327
(SHEEP BLEAT)
471
00:25:30,793 --> 00:25:32,896
(LEAVES RUSTLE SOFTLY)
472
00:25:34,098 --> 00:25:35,465
FERN: It's lovely.
473
00:25:35,499 --> 00:25:37,268
DAVE: Thank God
for the green belt, eh?
474
00:25:38,299 --> 00:25:39,604
(SHEEP BLEAT)
475
00:25:54,784 --> 00:25:56,286
RAFE: Come on, Tillie!
476
00:25:57,820 --> 00:25:59,357
(TILLIE AND HENRY BARK)
477
00:26:03,426 --> 00:26:05,862
We did a lot of camping
when the kids were little.
478
00:26:05,896 --> 00:26:07,530
Camping and caravan.
479
00:26:07,563 --> 00:26:09,699
We did package holidays.
480
00:26:09,732 --> 00:26:12,837
Yeah, we were lucky to be able
to afford them, I suppose.
481
00:26:12,869 --> 00:26:14,472
DAVE: I'm not complaining.
482
00:26:14,504 --> 00:26:16,808
We had a lot of fun.
483
00:26:18,207 --> 00:26:20,811
Did you come here
with your wife?
484
00:26:22,146 --> 00:26:23,915
Yes.
485
00:26:23,947 --> 00:26:25,916
Yes, we did.
486
00:26:28,751 --> 00:26:30,454
You're missing her?
487
00:26:31,387 --> 00:26:33,323
I miss those times.
488
00:26:35,125 --> 00:26:38,396
FERN: They don't come back,
do they, except in memories.
489
00:26:38,428 --> 00:26:40,665
- DAVE: Got plenty of them.
- RAFE: Come on, Tillie.
490
00:26:40,697 --> 00:26:43,033
FERN: Got to keep
making new ones.
491
00:26:43,067 --> 00:26:45,036
That's what I say to myself.
492
00:26:45,069 --> 00:26:48,306
Keep living while we can.
493
00:26:49,706 --> 00:26:51,341
Grandpa, look.
494
00:26:56,347 --> 00:26:58,648
- These are for you.
- Oh, thank you, darling!
495
00:26:58,682 --> 00:27:02,153
- And for you.
- Oh, thank you!
496
00:27:02,185 --> 00:27:04,821
Mmm! Oh, lovely.
497
00:27:06,991 --> 00:27:08,792
I'll remember this.
498
00:27:16,066 --> 00:27:17,702
- Hola.
- Hola.
499
00:27:17,734 --> 00:27:19,369
(BOTH CHUCKLE)
500
00:27:22,005 --> 00:27:24,040
You need to learn
the Spanish way.
501
00:27:24,073 --> 00:27:25,909
What? Two more of those, is it?
502
00:27:28,378 --> 00:27:30,415
(FERN CHUCKLES)
503
00:27:31,915 --> 00:27:33,116
No Henry?
504
00:27:33,149 --> 00:27:36,286
Uh, I fed him before I came out.
He'll be OK for an evening.
505
00:27:36,319 --> 00:27:38,388
Here's my contribution.
506
00:27:38,422 --> 00:27:40,825
- Oh.
- (CHUCKLES) Hello, Tillie.
507
00:27:40,857 --> 00:27:43,027
Hello, beautiful.
508
00:27:43,059 --> 00:27:44,962
Oh, hello.
509
00:27:44,994 --> 00:27:47,197
- (LAUGHS)
- Come through.
510
00:27:47,231 --> 00:27:49,901
Oh, thank you. Come on.
511
00:27:53,904 --> 00:27:57,607
Romantic. I'm not sure
I'm ready for that.
512
00:27:57,640 --> 00:28:01,411
No pressure.
I just think they look nice.
513
00:28:10,587 --> 00:28:14,157
Hola. Jamaican jerk chicken.
514
00:28:14,191 --> 00:28:17,528
Like my wife made,
only less spicy.
515
00:28:21,531 --> 00:28:24,901
- Wine?
- Oh, er, just half a glass.
516
00:28:26,203 --> 00:28:27,838
Thank you.
517
00:28:30,808 --> 00:28:34,045
I once had Bajan chicken
with Cliff Richard
518
00:28:34,078 --> 00:28:36,680
at an after-show party
he hosted.
519
00:28:36,713 --> 00:28:39,349
Cliff Richard?
Blimey, you get about.
520
00:28:39,383 --> 00:28:41,018
Well, I was a dancer once.
521
00:28:41,050 --> 00:28:42,685
And a singer.
522
00:28:42,719 --> 00:28:45,356
In the chorus.
I was, um, a Tiller Girl.
523
00:28:45,388 --> 00:28:48,224
Sunday night
at the London Palladium.
524
00:28:48,258 --> 00:28:51,462
(LAUGHS) Well,
don't look so shocked!
525
00:28:51,494 --> 00:28:53,630
I... I was young once.
526
00:28:53,664 --> 00:28:56,666
Who'd have known? A Tiller Girl.
527
00:28:56,700 --> 00:28:59,437
So, you've met them,
all these stars?
528
00:28:59,470 --> 00:29:03,074
Yeah. I met a lot.
Well, you couldn't help it.
529
00:29:03,107 --> 00:29:04,508
Fancy that.
530
00:29:04,540 --> 00:29:07,144
Five minutes ago you were
a lady with a little dog.
531
00:29:07,176 --> 00:29:09,446
- Now...
- Don't get carried away.
532
00:29:09,480 --> 00:29:11,682
I never got famous.
533
00:29:11,714 --> 00:29:13,384
BOTH: Cheers.
534
00:29:14,217 --> 00:29:15,685
Still, the Palladium.
535
00:29:15,719 --> 00:29:17,755
Has to beat the night shift
at Whipps Cross
536
00:29:17,788 --> 00:29:19,323
with the self-harmers.
537
00:29:19,356 --> 00:29:21,492
Don't be so sure.
538
00:29:22,893 --> 00:29:24,828
Mmm. Looks good.
539
00:29:31,835 --> 00:29:33,804
Since you're a dancer...
540
00:29:33,837 --> 00:29:35,573
A long time ago.
541
00:29:35,606 --> 00:29:37,241
You don't lose it, though.
542
00:29:37,273 --> 00:29:38,641
- Come on.
- No, no, no, no.
543
00:29:38,675 --> 00:29:40,110
Let's see what you're made of.
544
00:29:40,144 --> 00:29:42,947
- (LAIDBACK LATIN MUSIC PLAYS)
- Just a slow one to start.
545
00:29:42,980 --> 00:29:45,616
- Must we?
- We must.
546
00:29:48,117 --> 00:29:49,520
(DAVE CHUCKLES)
547
00:29:49,552 --> 00:29:51,621
(MUSIC BECOMES LIVELIER)
548
00:29:51,655 --> 00:29:53,290
Wow!
549
00:30:05,569 --> 00:30:07,605
One, two, cha, cha, cha.
550
00:30:07,637 --> 00:30:09,572
One, two,
cha, cha, cha.
551
00:30:09,606 --> 00:30:11,876
- (DAVE LAUGHS)
- Cha, cha, cha.
552
00:30:14,043 --> 00:30:16,579
- (BOTH LAUGH)
- Cha, cha, cha!
553
00:30:16,613 --> 00:30:18,516
- (SONG ENDS)
- (BOTH LAUGH)
554
00:30:18,549 --> 00:30:20,451
OK, that's the warm-up.
555
00:30:20,483 --> 00:30:22,785
- Are you ready?
- (EXCLAIMS) Oh, no!
556
00:30:22,819 --> 00:30:24,789
(VIBRANT SONG PLAYS)
557
00:30:25,923 --> 00:30:28,259
- FERN: I'm not stripping off!
- (BOTH LAUGH)
558
00:30:28,291 --> 00:30:30,461
SONG: ♪ Come on, everybody! ♪
559
00:30:30,493 --> 00:30:33,897
(SONG CONTINUES IN SPANISH)
560
00:30:33,931 --> 00:30:36,066
♪ Hey! ♪
561
00:30:36,098 --> 00:30:38,368
- (DAVE LAUGHS)
- FERN: Cha, cha, cha!
562
00:30:40,270 --> 00:30:41,939
Yeah!
563
00:30:41,972 --> 00:30:44,107
(MELLOW SONG PLAYS)
564
00:30:44,140 --> 00:30:46,977
(MAN SINGS IN SPANISH)
565
00:31:02,492 --> 00:31:05,829
(MAN AND WOMAN SING IN SPANISH)
566
00:31:21,578 --> 00:31:24,280
- (CROCKERY RATTLES)
- (RAIN PATTERS)
567
00:31:24,313 --> 00:31:26,082
Do you want to stay over?
568
00:31:26,116 --> 00:31:28,652
Not for sex,
just for the company.
569
00:31:28,684 --> 00:31:32,388
To have you there in the morning
when I wake up would be special.
570
00:31:32,422 --> 00:31:34,124
What do you think?
571
00:31:34,156 --> 00:31:37,627
I've got work in the morning,
and then there's Henry.
572
00:31:37,661 --> 00:31:41,299
No worries. Sorry,
I... I should have thought.
573
00:31:42,331 --> 00:31:45,468
Bit sudden. Give me time.
574
00:31:45,501 --> 00:31:47,203
(CROCKERY CLATTERS)
575
00:31:47,236 --> 00:31:50,773
(LAUGHS) I've not felt this
clumsy since I was a teenager.
576
00:31:50,807 --> 00:31:54,612
(SIGHS) I'll probably be
kicking myself when I get home.
577
00:31:54,645 --> 00:31:59,450
I'll be lying there lonely as
a bat in hell, kicking myself.
578
00:32:11,662 --> 00:32:12,696
(CAR LOCK BEEPS)
579
00:32:12,729 --> 00:32:15,132
Oh, no. Not you.
Get back in the house.
580
00:32:15,165 --> 00:32:16,968
(TILLIE WHIMPERS SOFTLY)
581
00:32:21,471 --> 00:32:23,540
- FERN: 'Bye.
- 'Bye.
582
00:32:25,709 --> 00:32:27,845
Thank you for a nice evening.
583
00:32:27,877 --> 00:32:29,746
I really enjoyed myself.
584
00:32:30,914 --> 00:32:33,117
DAVE: I'm glad.
585
00:32:33,149 --> 00:32:35,018
- Sorry if I...
- It's OK.
586
00:32:35,051 --> 00:32:36,819
Are you OK?
587
00:32:36,853 --> 00:32:38,623
I'm more than OK.
588
00:32:39,723 --> 00:32:43,961
Let's video-call.
I'd like to see you.
589
00:32:43,993 --> 00:32:45,928
Really?
590
00:32:45,962 --> 00:32:47,798
(LAUGHS) We could try.
591
00:32:49,098 --> 00:32:50,701
I'll video-call you.
592
00:32:50,733 --> 00:32:53,838
(PHONE CHIMES)
593
00:32:56,505 --> 00:32:59,909
- Is it working?
- That's it. Lovely.
594
00:33:01,677 --> 00:33:04,415
No improper suggestions, now.
595
00:33:04,447 --> 00:33:07,784
As if I would.
Here's a proper one.
596
00:33:09,019 --> 00:33:10,887
(SPEAKS SPANISH)
597
00:33:10,921 --> 00:33:12,823
Sing me a song.
598
00:33:12,856 --> 00:33:14,290
What?!
599
00:33:14,323 --> 00:33:17,160
Oh, Dave, you don't know
what you're asking.
600
00:33:17,194 --> 00:33:19,495
I haven't sung in ages.
601
00:33:19,529 --> 00:33:21,565
Go on. Pretend
you're in the bath.
602
00:33:21,598 --> 00:33:23,966
I was never a stripper!
603
00:33:24,000 --> 00:33:26,103
(LAUGHS) You know what I mean.
604
00:33:26,136 --> 00:33:29,039
(SIGHS) You caught me cold,
Dave.
605
00:33:29,071 --> 00:33:30,907
Another time.
606
00:33:31,974 --> 00:33:34,744
Whenever you're ready.
607
00:33:36,445 --> 00:33:39,249
I'll say goodnight now, Dave.
608
00:33:39,281 --> 00:33:41,050
Goodnight, Fern.
609
00:33:41,084 --> 00:33:42,619
See you on the fields.
610
00:33:42,652 --> 00:33:44,455
Thanks for calling, Fern.
611
00:33:44,488 --> 00:33:46,991
- 'Bye.
- 'Bye.
612
00:33:57,200 --> 00:33:59,136
FERN: Oh, I'm confused, Dave.
613
00:33:59,168 --> 00:34:01,037
I don't know
how to do this anymore.
614
00:34:01,070 --> 00:34:02,539
In my courting days,
615
00:34:02,571 --> 00:34:04,974
the rule for us girls
was to hold back
616
00:34:05,008 --> 00:34:06,410
and keep them wanting more.
617
00:34:06,443 --> 00:34:08,345
Give them hope enough
to stay involved,
618
00:34:08,377 --> 00:34:11,347
but make sure
you always remain one up.
619
00:34:11,381 --> 00:34:13,417
DAVE: I've been on the wrong end
of that one
620
00:34:13,450 --> 00:34:15,319
more times
than I care to remember.
621
00:34:15,352 --> 00:34:17,321
Well into my 40s, I reckon.
622
00:34:17,354 --> 00:34:20,156
The rule on our side
was to do our best
623
00:34:20,189 --> 00:34:21,892
to persuade them
to let us into their skirts.
624
00:34:21,925 --> 00:34:23,760
I can see where you lot
were coming from.
625
00:34:23,794 --> 00:34:26,030
FERN: I don't want
to be like that with you.
626
00:34:27,196 --> 00:34:30,466
If I take it slow, it's not
to be playing silly buggers.
627
00:34:30,499 --> 00:34:32,936
- You understand?
- Yes.
628
00:34:34,236 --> 00:34:36,874
It's because
I seriously like you.
629
00:34:37,941 --> 00:34:40,077
But I was bitten before
630
00:34:40,109 --> 00:34:42,345
and I need to protect myself.
631
00:34:42,379 --> 00:34:45,281
I'm serious too, Fern.
632
00:34:45,314 --> 00:34:47,216
I never imagined.
633
00:34:47,249 --> 00:34:48,885
Dave...
634
00:34:49,952 --> 00:34:51,721
(CLEARS THROAT)
635
00:34:52,622 --> 00:34:55,926
(SPEAKS SPANISH HALTINGLY)
636
00:35:09,305 --> 00:35:12,342
(CHUCKLES SOFTLY
AND REPLIES IN SPANISH)
637
00:35:24,019 --> 00:35:25,621
What was that last bit?
638
00:35:25,655 --> 00:35:28,626
I want things to be clear
between us.
639
00:35:29,626 --> 00:35:32,095
I need you to meet someone.
640
00:35:32,127 --> 00:35:34,664
Someone important to me.
641
00:35:34,698 --> 00:35:37,001
Someone you should have
met before.
642
00:35:50,146 --> 00:35:52,048
WOMAN: Hello, Dave.
643
00:36:09,899 --> 00:36:11,635
Hello, love.
644
00:36:12,903 --> 00:36:14,638
How are you?
645
00:36:27,551 --> 00:36:30,787
Marcy. This is my friend, Fern.
646
00:36:30,819 --> 00:36:34,323
The one I told you about,
with the little dog.
647
00:36:34,356 --> 00:36:36,359
Tillie's friend.
648
00:36:37,459 --> 00:36:39,929
Fern, this is Marcy.
649
00:36:39,963 --> 00:36:41,631
My wife.
650
00:36:51,274 --> 00:36:54,712
Nice to meet you. How do you do?
651
00:37:06,356 --> 00:37:08,091
DAVE: She's been here two years.
652
00:37:08,124 --> 00:37:10,459
It's not bad as these places go.
653
00:37:10,493 --> 00:37:13,731
Wait here. I'll fetch the dogs.
654
00:37:43,193 --> 00:37:45,662
I took care of her
for as long as I could.
655
00:37:45,694 --> 00:37:47,798
Three years.
656
00:37:47,830 --> 00:37:50,800
But it got too much.
My heart started playing up.
657
00:37:50,834 --> 00:37:54,671
It's alright. It's only Tillie.
Your Tillie.
658
00:37:54,703 --> 00:37:57,908
Used to take her to the shops,
church, everywhere.
659
00:37:59,109 --> 00:38:01,278
OK, come on.
660
00:38:01,310 --> 00:38:03,479
Sit down here. Sit down here.
661
00:38:03,513 --> 00:38:06,984
We'll take the dogs away.
Be back in a mo.
662
00:38:20,330 --> 00:38:22,232
(QUIETLY) How could you
do that to me?
663
00:38:22,265 --> 00:38:23,967
Put me in that position?
664
00:38:23,999 --> 00:38:26,369
It wasn't personal,
her not shaking your hand.
665
00:38:26,403 --> 00:38:27,838
She doesn't know what it means.
666
00:38:27,870 --> 00:38:30,406
I don't give a monkey's
about that!
667
00:38:30,439 --> 00:38:35,044
You land a wife on me
out of nowhere.
668
00:38:35,077 --> 00:38:37,246
How could you keep that
from me?
669
00:38:37,280 --> 00:38:39,383
You lied to me.
670
00:38:39,415 --> 00:38:43,319
The whole time,
every bloody walk we went on,
671
00:38:43,352 --> 00:38:45,321
you were married!
672
00:38:45,354 --> 00:38:47,890
I can't even enjoy the memories.
673
00:38:47,923 --> 00:38:49,825
It was real. Believe me.
674
00:38:49,859 --> 00:38:51,795
How can you say that?
675
00:38:53,196 --> 00:38:55,499
- I'm going.
- No. Fern.
676
00:38:55,531 --> 00:38:57,468
FERN: Don't call me!
677
00:38:59,468 --> 00:39:01,338
Do you still want me
to keep Henry
678
00:39:01,370 --> 00:39:03,473
when you go to the Canaries?
679
00:39:06,109 --> 00:39:09,179
Fuck, fuck, fuck, fuck!
680
00:39:09,211 --> 00:39:10,914
- (BARKS)
- Fuck!
681
00:39:10,946 --> 00:39:12,749
(PANTS)
682
00:39:14,050 --> 00:39:17,187
I'm sorry, Tillie. It's not you.
683
00:39:17,220 --> 00:39:21,591
It's me, your idiot master,
I'm angry with.
684
00:39:23,760 --> 00:39:25,395
- (TILLIE WHIMPERS)
- (WHISPERS) Shit.
685
00:39:25,428 --> 00:39:27,564
I should have told you what?
686
00:39:27,597 --> 00:39:30,100
So what if I brought a friend
on a picnic, Donna?
687
00:39:30,133 --> 00:39:31,768
It's not a crime.
688
00:39:31,801 --> 00:39:35,372
I know I have a wife.
Do you think I can forget that?
689
00:39:36,171 --> 00:39:38,040
Anyway, you can relax.
690
00:39:38,073 --> 00:39:41,544
That courtship's gone doolally
before it even started.
691
00:39:41,577 --> 00:39:43,479
I haven't seen her
for weeks now.
692
00:39:45,781 --> 00:39:47,484
It's not your business,
my dear Donna,
693
00:39:47,517 --> 00:39:49,386
to tell me how to run my life.
694
00:39:49,419 --> 00:39:52,022
I'll make my own mess
in my own way, thank you.
695
00:39:52,055 --> 00:39:54,625
(TILLIE GRUMBLES)
696
00:39:58,361 --> 00:40:00,097
Oi! Control your animal,
will you?
697
00:40:00,129 --> 00:40:03,066
You shouldn't be letting her out
in a state like that.
698
00:40:03,098 --> 00:40:05,669
She's long past being in any
state you had in mind, mate.
699
00:40:05,702 --> 00:40:07,870
Come on, Bertie.
Not good enough for you.
700
00:40:07,903 --> 00:40:10,807
- (BERTIE GRUMBLES)
- No, Daddy's not angry at you.
701
00:40:11,941 --> 00:40:13,577
(TILLIE GRUNTS SOFTLY)
702
00:40:13,609 --> 00:40:15,979
DAVE: Come on, Tillie, eh?
703
00:40:16,011 --> 00:40:18,414
(TILLIE GRUNTS SOFTLY)
704
00:40:20,283 --> 00:40:22,486
(KIBBLE RATTLES IN BOWL)
705
00:40:25,687 --> 00:40:28,325
Come on, love. Just try
a little bit of water, eh?
706
00:40:28,357 --> 00:40:30,993
- (TILLIE GRUNTS SOFTLY)
- Tillie?
707
00:40:31,026 --> 00:40:33,696
(SNIFFS)
708
00:40:36,399 --> 00:40:38,568
DAVE: I'm behind with the rent.
709
00:40:38,600 --> 00:40:41,571
They called me in for a powwow.
710
00:40:43,939 --> 00:40:45,742
Donna. Hi.
711
00:40:48,343 --> 00:40:50,079
Hello, Mum.
712
00:40:51,180 --> 00:40:53,115
Hi, Dad.
713
00:40:53,149 --> 00:40:54,518
I was just showing your mum
714
00:40:54,551 --> 00:40:56,886
a letter from
the housing office.
715
00:40:56,919 --> 00:40:58,521
You're early.
716
00:40:58,555 --> 00:41:01,258
Yeah. I've got a job interview.
I've gotta prepare.
717
00:41:01,290 --> 00:41:04,294
It's a crap job, Mum. Maybe.
718
00:41:07,162 --> 00:41:09,565
(SIGHS) It needs dusting
in here.
719
00:41:09,598 --> 00:41:12,736
I'll talk to Matron.
Mum hates a dirty house.
720
00:41:12,769 --> 00:41:15,839
Don't you, Mum?
Hate a dirty house?
721
00:41:17,372 --> 00:41:19,708
What is the matter with you?
722
00:41:19,742 --> 00:41:22,412
One lousy flower you bring her?
Can't you bring a bunch?
723
00:41:22,444 --> 00:41:24,513
DAVE: She didn't like me
spending too much on flowers.
724
00:41:24,546 --> 00:41:26,348
She'd rather have
one special one.
725
00:41:26,381 --> 00:41:29,452
Hmm. I'll leave you to it, then.
726
00:41:30,620 --> 00:41:32,455
You still want me
to pick up the kids?
727
00:41:32,488 --> 00:41:35,325
Uh, yeah, if you want.
I'll pick them up from yours?
728
00:41:35,357 --> 00:41:36,993
'Bye, Mum.
729
00:41:42,664 --> 00:41:43,899
(DOOR CLOSES)
730
00:41:43,932 --> 00:41:46,068
- (TRAIN RUMBLES LOUDLY)
- (SYLVIE CHATTERS PLAYFULLY)
731
00:41:46,102 --> 00:41:48,405
RAFE: Don't do it.
I just say that.
732
00:41:48,437 --> 00:41:50,372
- (DAVE LAUGHS)
- SYLVIE: Come on!
733
00:41:50,406 --> 00:41:53,944
- (KIDS LAUGH AND CHATTER)
- (DAVE LAUGHS)
734
00:41:53,977 --> 00:41:56,179
Oh! (CLEARS THROAT)
735
00:41:56,211 --> 00:41:58,080
Ooh!
736
00:41:58,113 --> 00:42:00,416
(OTHER CHILDREN CHATTER NEARBY)
737
00:42:02,151 --> 00:42:04,254
Where's Tillie?
738
00:42:04,287 --> 00:42:06,823
She's not well.
She's resting in bed.
739
00:42:06,856 --> 00:42:09,626
Like when you take a day off
school when you've got a cold.
740
00:42:09,658 --> 00:42:11,493
- Mum usually makes us go.
- Oh.
741
00:42:11,526 --> 00:42:13,664
Where's your friend? That woman?
742
00:42:16,832 --> 00:42:18,535
She was nice.
743
00:42:24,240 --> 00:42:27,010
(SCANNER BEEPS SOFTLY)
744
00:42:35,350 --> 00:42:37,453
GUARD: Thank you.
745
00:42:44,160 --> 00:42:46,430
(BABY CRIES)
746
00:42:52,401 --> 00:42:55,472
- (PHONE RINGS)
- (INDISTINCT CONVERSATIONS)
747
00:43:00,542 --> 00:43:03,345
You can't make me homeless.
I'm a secure tenant.
748
00:43:03,379 --> 00:43:06,883
We could, Mr Simmonds,
if we wanted to.
749
00:43:06,915 --> 00:43:08,684
We've given you two warnings
750
00:43:08,718 --> 00:43:10,453
and you keep falling
further behind.
751
00:43:10,486 --> 00:43:12,055
I'm doing my best.
752
00:43:12,088 --> 00:43:15,524
That's why we'll help you
find a new home, Mr Simmonds.
753
00:43:15,557 --> 00:43:18,961
I want MY home,
not any old home.
754
00:43:20,495 --> 00:43:23,232
My wife's care costs,
the council don't cover it.
755
00:43:23,265 --> 00:43:25,868
I lost pension when I quit
to look after her.
756
00:43:25,901 --> 00:43:28,938
We'll find you a smaller place.
The rent will be lower.
757
00:43:28,972 --> 00:43:33,075
We're going to renovate and
modernise your existing home.
758
00:43:33,109 --> 00:43:34,778
I've already modernised it.
759
00:43:34,810 --> 00:43:37,414
And then we'll re-let it
760
00:43:37,446 --> 00:43:39,883
to a two-income working family.
761
00:43:39,915 --> 00:43:41,651
You'd be helping people out.
762
00:43:41,684 --> 00:43:44,386
I can just imagine
the rent you're gonna charge
763
00:43:44,419 --> 00:43:46,155
when that's all done.
764
00:43:46,189 --> 00:43:49,859
I've never been behind before.
30 years.
765
00:43:49,892 --> 00:43:51,694
I'll make it up.
766
00:43:51,727 --> 00:43:53,896
How, Mr Simmonds?
767
00:43:53,930 --> 00:43:55,799
When...
768
00:43:58,633 --> 00:44:00,369
When...
769
00:44:09,544 --> 00:44:11,814
Where do you want to move me?
770
00:44:11,847 --> 00:44:13,515
Um, we have access
771
00:44:13,548 --> 00:44:15,751
to some first-class
accommodation for singles
772
00:44:15,785 --> 00:44:18,754
in Luton,
if you fancy a new start.
773
00:44:18,787 --> 00:44:20,423
You're joking.
774
00:44:20,455 --> 00:44:22,024
Closer to hand, we have
775
00:44:22,057 --> 00:44:24,626
more temporary accommodation
outside of borough.
776
00:44:24,660 --> 00:44:27,464
We have some suitable properties
in Chingford.
777
00:44:27,497 --> 00:44:29,598
That's still miles away.
778
00:44:29,631 --> 00:44:32,202
Until we find somewhere locally.
779
00:44:32,234 --> 00:44:33,669
How long's that gonna take?
780
00:44:33,702 --> 00:44:35,271
We've got
a brownfield development
781
00:44:35,303 --> 00:44:37,272
going through the planning
process now.
782
00:44:37,305 --> 00:44:40,042
Three years, say,
if everyone hits their targets.
783
00:44:40,075 --> 00:44:41,810
My wife's here.
My grandchildren.
784
00:44:41,843 --> 00:44:45,080
Perhaps you'd like to go for
the Chingford option, then.
785
00:44:45,113 --> 00:44:47,316
(SIGHS)
786
00:45:00,495 --> 00:45:03,834
(MELANCHOLY MUSIC)
787
00:45:51,013 --> 00:45:54,351
(MELANCHOLY MUSIC CONTINUES)
788
00:46:06,863 --> 00:46:08,364
- (BARKS)
- Henry!
789
00:46:08,397 --> 00:46:10,066
You rapscallion! Here!
790
00:46:10,098 --> 00:46:12,167
(DAVE LAUGHS)
791
00:46:12,200 --> 00:46:14,804
- Now, where's your missus?
- Henry!
792
00:46:36,225 --> 00:46:38,828
- Hola.
- Hola.
793
00:46:40,196 --> 00:46:43,232
Long time no see. Qué tal?
794
00:46:43,265 --> 00:46:45,468
Bien.
795
00:46:45,501 --> 00:46:48,437
You're a sight for sore eyes.
796
00:46:49,238 --> 00:46:50,807
Am I allowed to say that?
797
00:46:50,839 --> 00:46:52,642
No.
798
00:46:56,011 --> 00:46:58,414
- Where's Tillie?
- Sick.
799
00:46:58,446 --> 00:47:00,483
But you've come out anyway.
800
00:47:01,450 --> 00:47:03,685
Got to keep up the exercise.
801
00:47:03,718 --> 00:47:05,554
How bad is she?
802
00:47:05,588 --> 00:47:07,089
Not good.
803
00:47:07,122 --> 00:47:09,992
Vet said it could be a tumour.
804
00:47:10,792 --> 00:47:13,629
But it wouldn't be doing her
any favours opening her up.
805
00:47:13,662 --> 00:47:15,365
Poor Tillie.
806
00:47:18,033 --> 00:47:19,769
Better go.
807
00:47:21,169 --> 00:47:23,740
Give her a kiss from me.
808
00:47:28,109 --> 00:47:29,879
How was the wedding?
809
00:47:31,046 --> 00:47:34,516
Not easy.
The ex was omnipresent.
810
00:47:34,550 --> 00:47:37,319
But Gran Canaria was lovely
811
00:47:37,352 --> 00:47:39,254
and the family were
very welcoming,
812
00:47:39,287 --> 00:47:41,323
so I ended up staying longer.
813
00:47:41,356 --> 00:47:43,359
Can I say something?
814
00:47:44,292 --> 00:47:45,961
(SIGHS)
815
00:47:45,995 --> 00:47:47,931
About us.
816
00:47:47,964 --> 00:47:49,866
I owe you an explanation.
817
00:47:50,700 --> 00:47:53,636
You took me for a ride, Dave,
is all I know.
818
00:47:54,870 --> 00:47:56,606
Go on, then.
819
00:47:57,807 --> 00:48:01,243
I was so much enjoying
getting to know you.
820
00:48:01,276 --> 00:48:03,845
After all those years
caring for Marcy,
821
00:48:03,879 --> 00:48:06,683
it was magic being in
a proper relationship.
822
00:48:08,484 --> 00:48:11,020
I didn't want to risk losing it.
823
00:48:11,053 --> 00:48:13,256
You. Losing you.
824
00:48:13,289 --> 00:48:14,890
You lied to me.
825
00:48:14,923 --> 00:48:16,492
I justified it to myself.
826
00:48:16,524 --> 00:48:19,261
She did pass on for me,
in a way.
827
00:48:19,294 --> 00:48:21,129
I've had to grieve
the person I knew.
828
00:48:21,162 --> 00:48:23,932
Fuck it, Dave,
you hid a wife from me.
829
00:48:23,966 --> 00:48:26,669
I'm used to compartmentalising.
830
00:48:26,702 --> 00:48:29,071
As a nurse you have to
keep things separate.
831
00:48:29,104 --> 00:48:30,873
You're trained to.
832
00:48:32,341 --> 00:48:34,477
I wanted to tell you.
833
00:48:34,510 --> 00:48:37,379
I nearly did a few times.
834
00:48:37,412 --> 00:48:40,516
The longer I left it,
the harder it got.
835
00:48:41,917 --> 00:48:43,653
I'm sorry.
836
00:48:45,086 --> 00:48:47,489
That's it. I've said it.
837
00:48:47,522 --> 00:48:49,593
Thanks for listening.
838
00:48:52,694 --> 00:48:55,365
I would like to visit Tillie.
839
00:48:57,566 --> 00:49:00,636
Go on through. Excuse the mess.
840
00:49:05,106 --> 00:49:07,609
(WHISPERS) Hello, Tillie.
841
00:49:07,642 --> 00:49:09,345
It's OK.
842
00:49:09,377 --> 00:49:11,548
- Aw.
- (TILLIE WHIMPERS SOFTLY)
843
00:49:13,082 --> 00:49:16,019
OK. OK.
844
00:49:16,051 --> 00:49:18,021
Say hello.
845
00:49:24,693 --> 00:49:26,362
Good girl.
846
00:49:31,801 --> 00:49:34,871
What's all this, Dave?
847
00:49:34,903 --> 00:49:37,406
No secrets, please.
848
00:49:38,841 --> 00:49:41,778
They kicked me out of the house,
end of November.
849
00:49:43,245 --> 00:49:45,348
They're gonna tart this place up
850
00:49:45,381 --> 00:49:48,318
and rent it out
for as much as they can get.
851
00:49:48,350 --> 00:49:51,086
They're sending me off
to Siberia.
852
00:49:51,120 --> 00:49:53,556
- Sorry. Luton.
- They can't do that.
853
00:49:53,589 --> 00:49:56,492
They can and they are.
Luton or Chingford.
854
00:49:56,524 --> 00:49:58,994
You've given your life
to public service.
855
00:49:59,028 --> 00:50:00,495
It's not right.
856
00:50:00,528 --> 00:50:01,997
If they just give me, you know,
857
00:50:02,031 --> 00:50:04,267
a nice little one-bedroom flat
somewhere in the area,
858
00:50:04,300 --> 00:50:06,368
I could live with it.
859
00:50:06,401 --> 00:50:08,737
But they can't, 'cause
they're pulling them down.
860
00:50:10,638 --> 00:50:13,510
Blimey. Lazarus has risen.
861
00:50:15,778 --> 00:50:19,448
I swear, she hasn't
eaten anything for ages.
862
00:50:19,481 --> 00:50:21,650
She's hardly stood up.
863
00:50:21,684 --> 00:50:24,854
I've more or less had to carry
her out to do her business.
864
00:50:24,886 --> 00:50:26,388
(TILLIE CRUNCHES KIBBLE)
865
00:50:26,421 --> 00:50:29,958
It's you and Henry.
You bucked her right up.
866
00:50:31,426 --> 00:50:33,363
Nice to imagine.
867
00:50:33,396 --> 00:50:35,631
I'm glad she's eating, anyway.
868
00:50:37,332 --> 00:50:39,568
I hope she can keep it down.
869
00:50:40,502 --> 00:50:43,138
Maybe later we could take her
out for a little walk,
870
00:50:43,171 --> 00:50:44,973
if you don't mind
sticking around.
871
00:50:47,008 --> 00:50:48,777
For a few minutes.
872
00:50:53,816 --> 00:50:57,754
Why were you on the fields,
Dave, without a dog?
873
00:50:57,787 --> 00:50:59,856
Tell me.
874
00:50:59,888 --> 00:51:02,024
As I said, for the exercise.
875
00:51:04,093 --> 00:51:06,062
I had in mind I might catch you.
876
00:51:07,296 --> 00:51:08,732
Just in case.
877
00:51:09,832 --> 00:51:11,968
In case of what?
878
00:51:14,370 --> 00:51:16,339
In case you might forget me.
879
00:51:25,647 --> 00:51:27,149
(HENRY BARKS)
880
00:51:27,182 --> 00:51:30,252
(GRUMBLES SOFTLY)
881
00:51:30,285 --> 00:51:33,255
I've had a lot of time
to myself.
882
00:51:33,289 --> 00:51:35,691
A lot of time to think.
883
00:51:36,859 --> 00:51:39,127
I thought, "I met a man.
884
00:51:39,160 --> 00:51:41,863
"We had the chance of something.
885
00:51:41,897 --> 00:51:44,768
"Friendship, companionship.
886
00:51:45,868 --> 00:51:47,437
"Love, even.
887
00:51:47,470 --> 00:51:50,839
"He blew it, big-time.
888
00:51:50,872 --> 00:51:52,707
"I was very disappointed.
889
00:51:52,740 --> 00:51:56,011
"I'm going to be very cautious
because of what he did.
890
00:51:57,312 --> 00:51:59,481
"But I do believe he's sorry."
891
00:52:00,415 --> 00:52:02,751
What are you saying?
892
00:52:02,785 --> 00:52:06,088
I don't know, Dave, and
I'm still thinking about it.
893
00:52:06,120 --> 00:52:08,124
I heard what you said.
894
00:52:08,156 --> 00:52:10,059
Don't push me.
895
00:52:10,091 --> 00:52:12,561
No. So...?
896
00:52:12,595 --> 00:52:15,198
I'll be on the fields tomorrow.
897
00:52:15,231 --> 00:52:17,499
- Let's see.
- Really?
898
00:52:18,901 --> 00:52:20,669
Really.
899
00:52:22,037 --> 00:52:24,140
(CAR LOCK BEEPS)
900
00:52:24,173 --> 00:52:25,640
(HENRY BARKS)
901
00:52:25,673 --> 00:52:28,510
- There. Good boy.
- (HENRY GROWLS)
902
00:52:28,544 --> 00:52:30,746
- Good boy, Henry.
- (HENRY GRUMBLES)
903
00:52:30,778 --> 00:52:32,881
(HENRY BARKS)
904
00:52:41,990 --> 00:52:44,493
I don't forgive myself.
905
00:52:44,526 --> 00:52:46,396
Good.
906
00:52:49,832 --> 00:52:51,734
(ENGINE STARTS)
907
00:53:01,644 --> 00:53:03,847
DAVE: She's walking
a lot better.
908
00:53:05,046 --> 00:53:07,349
Dave, I want to say something.
909
00:53:08,484 --> 00:53:10,553
DAVE: Should I
get my armour out?
910
00:53:11,553 --> 00:53:15,857
FERN: My response to Marcy -
I wasn't very kind.
911
00:53:15,890 --> 00:53:17,659
Thinking about it,
912
00:53:17,693 --> 00:53:19,528
what you must have been through,
913
00:53:19,562 --> 00:53:21,631
and now what it's costing you...
914
00:53:21,664 --> 00:53:24,934
DAVE: No, you had a right
to respond the way you did.
915
00:53:24,966 --> 00:53:26,368
I misled you.
916
00:53:26,401 --> 00:53:28,637
Well, I'm sorry.
917
00:53:28,671 --> 00:53:31,640
I can't imagine
how hard it must have been.
918
00:53:31,673 --> 00:53:33,408
Is.
919
00:53:34,877 --> 00:53:36,379
Thank you.
920
00:53:44,720 --> 00:53:47,323
(VOCALISES SOFTLY)
921
00:53:48,423 --> 00:53:52,093
(VOCALISES SOFTLY)
922
00:53:52,127 --> 00:53:54,931
(HUMS MORE LOUDLY)
923
00:54:07,443 --> 00:54:09,511
- DAVE: What?
- (FERN LAUGHS)
924
00:54:15,917 --> 00:54:17,720
(WHISPERS) Wait.
925
00:54:43,044 --> 00:54:46,048
(SINGS IN SPANISH)
926
00:56:12,533 --> 00:56:15,470
Bravo! Bravo! Magnífico!
927
00:56:15,504 --> 00:56:20,309
Magnífico! Bravo!
Magnífico! Bravo!
928
00:56:28,883 --> 00:56:31,653
I've just got to get something
from the car.
929
00:56:34,222 --> 00:56:36,224
Come on, you two.
930
00:56:36,258 --> 00:56:37,926
(CAR LOCK BEEPS)
931
00:56:45,934 --> 00:56:47,368
(CAR LOCK BEEPS)
932
00:56:47,401 --> 00:56:50,505
Toothbrush, nightie,
dressing gown,
933
00:56:50,539 --> 00:56:53,374
work clothes,
change of knickers, doggy bowl.
934
00:56:53,408 --> 00:56:55,877
I'm not moving in. (LAUGHS)
935
00:56:55,910 --> 00:56:58,414
Women. Beyond comprehension.
936
00:57:01,048 --> 00:57:02,784
Come on, get in.
937
00:57:02,818 --> 00:57:05,421
Get in, go on. (LAUGHS)
938
00:57:09,357 --> 00:57:11,760
I better change the sheets.
939
00:57:11,794 --> 00:57:13,729
Uh, no sex, Dave.
940
00:57:13,761 --> 00:57:17,432
No, of course not.
Just being together's good.
941
00:57:22,303 --> 00:57:24,039
For the moment.
942
00:57:24,071 --> 00:57:26,408
You were bloody amazing.
943
00:57:41,557 --> 00:57:44,026
(BOTH CHUCKLE NERVOUSLY)
944
00:57:55,303 --> 00:57:57,238
FERN: Oh, you're good.
945
00:57:57,272 --> 00:57:59,175
DAVE: I used to be a nurse.
946
00:57:59,207 --> 00:58:01,443
I could do this in my sleep.
947
00:58:01,475 --> 00:58:04,780
A man who change the sheets -
every woman's dream.
948
00:58:04,812 --> 00:58:07,048
And here's me
worrying about my pecs.
949
00:58:07,082 --> 00:58:08,885
Oh, they count too.
950
00:58:09,952 --> 00:58:12,888
(GENTLE MUSIC)
951
00:58:12,921 --> 00:58:14,924
(BOTH LAUGH)
952
00:58:18,894 --> 00:58:21,363
(BOTH LAUGH)
953
00:58:29,303 --> 00:58:31,406
(ELECTRIC TOOTHBRUSH BUZZES)
954
00:58:33,542 --> 00:58:35,477
Blimey, that's a bit noisy.
955
00:58:35,510 --> 00:58:37,812
You get used to it.
956
00:58:37,845 --> 00:58:39,447
Never.
957
00:58:39,481 --> 00:58:41,651
What's wrong with
a bit of elbow grease?
958
00:59:01,336 --> 00:59:03,504
You coming, love?
959
00:59:03,537 --> 00:59:05,440
In a mo.
960
00:59:56,191 --> 00:59:58,560
It's nice to know
you're there now.
961
00:59:58,593 --> 01:00:00,763
You'll still be there
in the morning.
962
01:00:02,064 --> 01:00:03,799
You hope.
963
01:00:05,734 --> 01:00:07,536
You alright?
964
01:00:08,736 --> 01:00:10,539
I'm fine.
965
01:00:11,906 --> 01:00:13,709
So much I don't know.
966
01:00:17,713 --> 01:00:21,082
We've both lived a lot of life,
haven't we?
967
01:00:25,053 --> 01:00:26,856
Here's a question.
968
01:00:27,955 --> 01:00:30,425
Where's your favourite place
in the world?
969
01:00:31,760 --> 01:00:33,162
In the world?
970
01:00:33,194 --> 01:00:35,330
Yes.
971
01:00:40,002 --> 01:00:41,938
I haven't found it yet.
972
01:00:44,106 --> 01:00:46,609
Somewhere inside me, I think.
973
01:00:53,048 --> 01:00:56,352
(BIRDSONG)
974
01:01:03,425 --> 01:01:04,892
(FERN GASPS SOFTLY)
975
01:01:04,926 --> 01:01:07,429
(LAUGHS) Have you been
looking at me long?
976
01:01:07,461 --> 01:01:09,130
A little while.
977
01:01:09,164 --> 01:01:10,999
Looking at your neck.
978
01:01:11,033 --> 01:01:13,368
It's a good neck.
979
01:01:14,803 --> 01:01:16,739
Thank you.
980
01:01:16,772 --> 01:01:18,374
Do you want a cuppa?
981
01:01:18,406 --> 01:01:20,309
I'll bring one up if you want.
982
01:01:20,341 --> 01:01:22,310
No. I'll come down.
983
01:01:54,008 --> 01:01:57,345
(TENDER MUSIC)
984
01:02:13,260 --> 01:02:15,163
Do you want milk
with your muesli?
985
01:02:15,196 --> 01:02:18,367
I've got semi-skimmed.
986
01:02:19,533 --> 01:02:21,736
I'll get soy for next time.
987
01:02:21,769 --> 01:02:23,505
(CHUCKLES)
988
01:02:29,778 --> 01:02:31,513
Here you are.
989
01:02:46,428 --> 01:02:48,430
All bases covered.
990
01:02:48,463 --> 01:02:52,200
Heart, liver, stomach,
kidney, pancreas,
991
01:02:52,234 --> 01:02:54,470
muscles, joints,
lymphatic system,
992
01:02:54,502 --> 01:02:57,338
nervous system, brain.
993
01:02:57,372 --> 01:02:59,140
I'm glad you've got that one
dealt with.
994
01:02:59,173 --> 01:03:01,342
- There's no guarantee.
- Don't I know it.
995
01:03:01,376 --> 01:03:03,644
Get stuck it.
It won't eat itself.
996
01:03:03,678 --> 01:03:05,314
(BOTH CHUCKLE)
997
01:03:07,716 --> 01:03:10,319
(DOGS BARK)
998
01:03:10,352 --> 01:03:12,655
(GENTLE, PLAYFUL MUSIC)
999
01:03:21,963 --> 01:03:24,399
(DAVE LAUGHS)
1000
01:03:24,432 --> 01:03:26,267
My lady and my gracious lord.
1001
01:03:26,301 --> 01:03:28,069
- Ah!
- (FERN LAUGHS)
1002
01:03:29,271 --> 01:03:31,039
DAVE: Methinks.
1003
01:03:31,071 --> 01:03:32,573
My ladyship.
1004
01:03:32,606 --> 01:03:35,343
- (BOTH LAUGH)
- (HENRY BARKS)
1005
01:03:35,377 --> 01:03:37,379
- FERN: My lady.
- DAVE: My lady.
1006
01:03:37,412 --> 01:03:39,348
FERN: My sweet lady.
1007
01:03:41,716 --> 01:03:44,353
My lord. (LAUGHS)
1008
01:03:45,287 --> 01:03:48,323
(PHONE RINGS)
1009
01:03:59,834 --> 01:04:01,403
Hello, Dave.
1010
01:04:01,435 --> 01:04:03,472
DAVE: Hello, Fern?
1011
01:04:03,504 --> 01:04:06,707
You said you'd call me.
I've been waiting for your call.
1012
01:04:06,740 --> 01:04:09,544
Oh, sorry. I... I... I got busy.
1013
01:04:09,577 --> 01:04:12,079
I had to cover for someone.
1014
01:04:12,113 --> 01:04:14,015
I got worried.
1015
01:04:14,048 --> 01:04:16,117
Maybe you'd had enough of me.
1016
01:04:16,151 --> 01:04:18,453
No, it's not you. It's just...
1017
01:04:21,656 --> 01:04:23,258
Come tomorrow.
1018
01:04:23,290 --> 01:04:25,026
You come to me this time.
1019
01:04:35,303 --> 01:04:37,506
This is nice.
1020
01:04:37,539 --> 01:04:39,874
Nicer now you're in it.
1021
01:04:41,743 --> 01:04:45,113
- I got my moving date.
- When?
1022
01:04:45,146 --> 01:04:46,714
Next month.
1023
01:04:46,747 --> 01:04:50,017
Watch out, Chingford!
Big Dave's on his way.
1024
01:04:50,051 --> 01:04:51,520
(BOTH CHUCKLE)
1025
01:04:51,553 --> 01:04:54,423
I can't solve
your housing problems, Dave.
1026
01:04:55,289 --> 01:04:57,425
Nor I yours.
1027
01:04:59,260 --> 01:05:01,396
You can give me a cuddle.
1028
01:05:02,964 --> 01:05:04,433
Come here.
1029
01:05:08,803 --> 01:05:10,739
I fancy you rotten.
1030
01:05:12,473 --> 01:05:14,376
(WHISPERS) Well, kiss me, then.
1031
01:05:39,801 --> 01:05:41,670
(SIGHS) It's gone.
1032
01:05:52,046 --> 01:05:54,749
(FERN MOANS SOFTLY)
1033
01:05:54,783 --> 01:05:56,485
Don't.
1034
01:05:59,453 --> 01:06:01,555
What's the matter?
1035
01:06:01,589 --> 01:06:03,659
Nothing.
1036
01:06:03,691 --> 01:06:05,894
I've lost it.
1037
01:06:05,926 --> 01:06:08,262
It's all a bit sudden.
1038
01:06:08,296 --> 01:06:10,866
I'm sorry.
1039
01:06:28,350 --> 01:06:30,618
(KNOCK AT DOOR)
1040
01:06:30,651 --> 01:06:32,820
- (KNOCKING CONTINUES)
- Oh.
1041
01:06:39,026 --> 01:06:40,528
(FERN SIGHS)
1042
01:06:40,562 --> 01:06:42,830
I need my power tools. I think
they're under the stairs.
1043
01:06:42,863 --> 01:06:45,533
FERN: Help yourself.
I haven't touched them.
1044
01:06:45,566 --> 01:06:47,401
You've acquired another beast,
I see.
1045
01:06:47,435 --> 01:06:50,806
- Is it safe?
- Tillie wouldn't hurt anyone.
1046
01:06:50,839 --> 01:06:52,574
She's not mine.
1047
01:06:59,481 --> 01:07:00,948
What's he doing here?
1048
01:07:00,981 --> 01:07:05,086
He's my friend.
Dave, this is Jimmy, my ex.
1049
01:07:05,120 --> 01:07:07,089
Morning!
1050
01:07:07,122 --> 01:07:08,857
Hello.
1051
01:07:10,191 --> 01:07:12,560
- Got everything?
- For the moment, yeah.
1052
01:07:12,593 --> 01:07:14,428
Yeah. There's fresh coffee.
1053
01:07:14,461 --> 01:07:16,764
You're joking. (SCOFFS)
1054
01:07:16,798 --> 01:07:18,200
(DOOR OPENS)
1055
01:07:18,232 --> 01:07:21,236
Thinking of bringing the sale
forward.
1056
01:07:21,269 --> 01:07:23,372
(DOOR CLOSES)
1057
01:07:25,205 --> 01:07:27,075
See what I mean?
1058
01:07:27,107 --> 01:07:29,276
(SIGHS)
1059
01:07:29,310 --> 01:07:31,346
He wasn't always that bad.
1060
01:07:31,379 --> 01:07:33,882
Or maybe I just couldn't see it.
1061
01:07:33,914 --> 01:07:37,318
He wanted a good time.
I was up for that.
1062
01:07:37,352 --> 01:07:39,521
For a while.
1063
01:07:39,553 --> 01:07:41,856
But it's not enough,
though, is it?
1064
01:07:41,890 --> 01:07:43,525
You need more than that
from someone,
1065
01:07:43,557 --> 01:07:45,260
especially when
you're getting older.
1066
01:07:45,292 --> 01:07:46,794
You do.
1067
01:07:46,827 --> 01:07:50,564
But needing more makes it feel
more of a risk.
1068
01:07:50,597 --> 01:07:52,099
Exactly.
1069
01:07:52,133 --> 01:07:54,069
That's 80 quid, please.
1070
01:07:54,102 --> 01:07:56,839
Cheap at the price.
1071
01:07:58,772 --> 01:08:01,609
DAVE: Morning, George.
You're not dead yet?
1072
01:08:01,642 --> 01:08:04,745
Doing my best.
You sick or visiting?
1073
01:08:04,778 --> 01:08:06,514
Volunteering. Maybe.
1074
01:08:06,548 --> 01:08:09,818
Seriously?
You must be soft in the head.
1075
01:08:09,850 --> 01:08:11,318
They should admit you.
1076
01:08:11,352 --> 01:08:14,022
God bless, mate. See you later.
1077
01:08:16,391 --> 01:08:19,628
I went to see if I could do
voluntary counselling
1078
01:08:19,660 --> 01:08:21,195
at the hospital.
1079
01:08:21,229 --> 01:08:23,064
You'd be good.
1080
01:08:23,096 --> 01:08:25,199
Nah, they won't let me.
1081
01:08:25,232 --> 01:08:27,235
I don't have
the qualifications.
1082
01:08:27,267 --> 01:08:29,703
Oh, that's nuts.
1083
01:08:29,736 --> 01:08:32,841
All your experience
going to waste.
1084
01:08:32,873 --> 01:08:36,610
You'd think they'd be crying out
for people like you.
1085
01:08:36,644 --> 01:08:40,048
Maybe keeping an eye for out
Marcy is all I'm good for.
1086
01:08:44,619 --> 01:08:47,389
I don't want to share you, Dave.
1087
01:08:48,388 --> 01:08:50,659
I could do away with her.
1088
01:08:51,993 --> 01:08:53,528
There's times I've felt like it.
1089
01:08:53,561 --> 01:08:55,531
Oh, don't talk rubbish.
1090
01:08:56,597 --> 01:08:58,699
You still love her, don't you?
1091
01:08:58,732 --> 01:09:01,069
Yes, of course.
1092
01:09:02,470 --> 01:09:04,673
But not in the way
I feel about you.
1093
01:09:05,973 --> 01:09:09,011
That's what every man
with a mistress says.
1094
01:09:11,279 --> 01:09:13,415
Be my mistress, then, eh?
1095
01:09:15,083 --> 01:09:17,419
Sorry. Joke.
1096
01:09:20,687 --> 01:09:22,891
With her, it's about the past.
1097
01:09:25,526 --> 01:09:28,830
With you, it's about... now.
1098
01:09:43,444 --> 01:09:45,379
(KNOCK AT DOOR)
1099
01:09:52,553 --> 01:09:55,323
- Is she here?
- No.
1100
01:09:55,355 --> 01:09:57,124
You coming in or what?
1101
01:09:57,158 --> 01:09:59,160
The children say
they saw her car here.
1102
01:09:59,193 --> 01:10:01,329
She was. She works mornings.
1103
01:10:01,361 --> 01:10:03,765
She's gone to work now.
Do you want a coffee?
1104
01:10:03,797 --> 01:10:06,331
It's not right, Dad.
It's gotta stop.
1105
01:10:06,333 --> 01:10:08,302
(SIGHS) I'm sorry you feel that.
1106
01:10:08,336 --> 01:10:11,506
I know you're lonely.
Who's not lonely?
1107
01:10:11,538 --> 01:10:12,973
But Mum is still alive.
1108
01:10:13,007 --> 01:10:15,710
She's still a person.
She's still your wife.
1109
01:10:15,743 --> 01:10:19,314
It's company, Donna.
It's not like you think it is.
1110
01:10:19,346 --> 01:10:22,550
Meet her. Do that for us.
1111
01:10:22,583 --> 01:10:24,885
Meet her first,
and then make your mind up.
1112
01:10:24,918 --> 01:10:26,354
No, you're not listening, Dad.
1113
01:10:26,387 --> 01:10:29,291
She could be Mother Teresa.
It makes no difference.
1114
01:10:29,324 --> 01:10:32,360
My mother might not be
the woman she was,
1115
01:10:32,392 --> 01:10:34,629
but she still deserves respect.
1116
01:10:41,202 --> 01:10:43,704
Donna thinks I'm selfish...
1117
01:10:44,739 --> 01:10:47,107
..that I spent my life
looking after nutcases
1118
01:10:47,141 --> 01:10:49,377
and I've never had any time
for her.
1119
01:10:49,409 --> 01:10:52,146
The fact is
I thought the world of her.
1120
01:10:52,180 --> 01:10:54,382
She seemed happy enough.
1121
01:10:54,414 --> 01:10:56,618
So, she's probably right.
1122
01:10:56,650 --> 01:10:59,320
I didn't give her the attention.
1123
01:10:59,354 --> 01:11:01,789
We all make mistakes.
1124
01:11:03,091 --> 01:11:05,193
She won't let it go.
1125
01:11:05,226 --> 01:11:06,928
She thinks I should
stop seeing you.
1126
01:11:06,961 --> 01:11:08,495
Bloody hell, Dave!
1127
01:11:08,529 --> 01:11:10,531
It's none of her business,
is it?
1128
01:11:10,565 --> 01:11:12,568
That's what I keep telling her.
1129
01:11:16,204 --> 01:11:19,741
Your bloody family,
all over you.
1130
01:11:21,074 --> 01:11:23,310
I should never have told you
now.
1131
01:11:23,343 --> 01:11:26,614
No wonder you lost it
the other night.
1132
01:11:26,647 --> 01:11:28,449
Give us a break.
1133
01:11:28,482 --> 01:11:30,217
I wasn't ready, that's all.
1134
01:11:30,251 --> 01:11:32,119
You took me by surprise.
1135
01:11:32,153 --> 01:11:34,155
No, you haven't done with her.
1136
01:11:34,187 --> 01:11:36,857
You couldn't bear
to be unfaithful.
1137
01:11:36,891 --> 01:11:38,760
Not so.
1138
01:11:38,793 --> 01:11:40,629
Leave it, lovey.
1139
01:11:43,463 --> 01:11:45,700
We should take some time out.
1140
01:11:47,235 --> 01:11:49,704
Time out?
We've just got started.
1141
01:11:49,736 --> 01:11:51,405
How much time
do you think we've got?
1142
01:11:51,439 --> 01:11:54,709
I think so, Dave.
It's all got too complicated.
1143
01:11:54,742 --> 01:11:56,945
Come on, Henry.
1144
01:11:56,977 --> 01:11:58,747
- (HENRY SNUFFLES)
- Come.
1145
01:11:58,779 --> 01:12:00,414
Fern!
1146
01:12:02,784 --> 01:12:05,387
Fern, come back!
1147
01:12:07,355 --> 01:12:09,524
At least let's talk about it!
1148
01:12:10,992 --> 01:12:14,329
(MOROSE MUSIC)
1149
01:12:44,225 --> 01:12:47,562
(TRAFFIC RUMBLES FAINTLY)
1150
01:13:07,214 --> 01:13:09,450
(TRAFFIC RUMBLES LOUDLY)
1151
01:13:15,823 --> 01:13:17,592
(SIGHS)
1152
01:13:21,662 --> 01:13:23,632
(PHONE CHIMES)
1153
01:13:36,711 --> 01:13:39,347
- (GROANS PLAYFULLY AND LAUGHS)
- (KIDS LAUGH)
1154
01:13:39,379 --> 01:13:41,815
Oh, you guys get heavier
every week!
1155
01:13:41,848 --> 01:13:44,552
Who gave you permission
to grow up so fast?
1156
01:13:44,584 --> 01:13:46,921
- Nobody!
- Well, stop it, will you?
1157
01:13:46,954 --> 01:13:48,423
Or I won't be able to carry you.
1158
01:13:48,455 --> 01:13:49,923
We can't. It just happens.
1159
01:13:49,957 --> 01:13:52,494
You'll have to get stronger.
Maybe work out.
1160
01:13:52,526 --> 01:13:55,230
Work out? You won't catch me
doing that.
1161
01:13:55,262 --> 01:13:57,131
No way!
1162
01:13:57,164 --> 01:13:58,665
(GENTLE MUSIC)
1163
01:13:58,699 --> 01:14:01,369
Mm, this is a weird one.
(LAUGHS)
1164
01:14:03,037 --> 01:14:04,705
Whoa.
1165
01:14:06,641 --> 01:14:08,610
(KIDS LAUGH)
1166
01:14:12,012 --> 01:14:14,515
House is gone.
1167
01:14:18,785 --> 01:14:20,922
I've got these photos
from the fridge.
1168
01:14:23,723 --> 01:14:25,092
Look.
1169
01:14:25,126 --> 01:14:27,561
There's me and you
on our wedding day.
1170
01:14:27,595 --> 01:14:29,463
(CHUCKLES) Look at that jacket.
1171
01:14:29,497 --> 01:14:32,334
I don't know
what I was thinking.
1172
01:14:35,802 --> 01:14:38,806
There's Delroy.
His Christmas jumper.
1173
01:14:40,274 --> 01:14:42,377
Look.
1174
01:14:42,409 --> 01:14:44,712
There's Donna as a baby.
1175
01:15:18,879 --> 01:15:20,914
Hello, Fern?
1176
01:15:20,948 --> 01:15:23,051
I needed to hear your voice.
1177
01:15:23,083 --> 01:15:25,019
FERN: How's the new place?
1178
01:15:25,052 --> 01:15:27,555
It's fine. How are you?
1179
01:15:27,587 --> 01:15:29,056
OK.
1180
01:15:29,089 --> 01:15:30,658
(SIGHS) This is difficult.
1181
01:15:30,690 --> 01:15:33,193
Do you want to go for a walk?
Not to stay over.
1182
01:15:33,226 --> 01:15:36,263
Just to walk and talk.
I'd like to see you.
1183
01:15:36,297 --> 01:15:38,633
No, Dave. It's too hard.
1184
01:15:39,766 --> 01:15:42,537
OK. So be it.
1185
01:15:44,137 --> 01:15:46,406
I'm angry, Fern,
1186
01:15:46,440 --> 01:15:48,409
at myself for being so clumsy.
1187
01:15:48,441 --> 01:15:50,544
And I'm angry at you
for walking away again.
1188
01:15:50,578 --> 01:15:52,213
It was just an argument.
It didn't warrant...
1189
01:15:52,245 --> 01:15:54,281
I don't want to have
this conversation.
1190
01:15:54,315 --> 01:15:56,584
It wasn't perfect
between me and Marcy.
1191
01:15:56,617 --> 01:16:00,221
Since she found God,
I came second in her life.
1192
01:16:00,253 --> 01:16:02,522
She never accepted
Delroy's gayness.
1193
01:16:02,556 --> 01:16:05,426
Can't you get it through your
head you're not second-best?
1194
01:16:05,458 --> 01:16:08,363
- Please, Dave, stop.
- You told me you lose faith.
1195
01:16:08,395 --> 01:16:11,498
Whatever it was that happened,
you have to understand,
1196
01:16:11,531 --> 01:16:15,035
I'm loyal, and if you let me
love you, that's it.
1197
01:16:15,069 --> 01:16:16,905
I won't disappear.
1198
01:16:18,705 --> 01:16:20,876
But eventually
I'll get the message.
1199
01:16:21,876 --> 01:16:25,547
The day will come when you
wonder why you pushed me away.
1200
01:16:26,513 --> 01:16:28,415
And I won't be there.
1201
01:16:33,620 --> 01:16:35,289
(SIGHS)
1202
01:16:40,293 --> 01:16:43,297
- I've blown it.
- (TILLIE BARKS)
1203
01:16:44,230 --> 01:16:45,833
Yes.
1204
01:16:47,068 --> 01:16:49,436
I'm on my way to visit her now.
1205
01:16:50,637 --> 01:16:54,708
Hospital?
Why send her to hospital?
1206
01:16:56,142 --> 01:16:57,979
Pneumonia?
1207
01:16:58,012 --> 01:16:59,480
Yes, I know.
1208
01:16:59,512 --> 01:17:01,515
I used to be a nurse, remember?
1209
01:17:03,050 --> 01:17:04,552
I'll make my way there now.
1210
01:17:04,584 --> 01:17:07,355
She's on an antibiotic drip.
1211
01:17:07,387 --> 01:17:09,790
She's very confused,
so we had to sedate her.
1212
01:17:09,824 --> 01:17:12,627
- She's very weak.
- 35 years, she was a nurse.
1213
01:17:12,659 --> 01:17:14,861
'Dedicated' doesn't begin
to describe her.
1214
01:17:14,895 --> 01:17:17,265
There are two in front of her
waiting for a bed.
1215
01:17:17,297 --> 01:17:19,166
I'll make sure she has one
by the morning.
1216
01:17:19,199 --> 01:17:21,135
It's now she needs it.
1217
01:17:21,168 --> 01:17:22,770
Who's allocating tonight?
1218
01:17:22,802 --> 01:17:26,340
Let me speak to them.
I used to be a nurse.
1219
01:17:26,373 --> 01:17:29,142
I'll bet there's a private bed
on stand-by.
1220
01:17:29,176 --> 01:17:31,111
You can try. OK?
1221
01:17:31,145 --> 01:17:34,649
You better get rid
of the flowers.
1222
01:17:35,815 --> 01:17:37,618
You'd think I know that.
1223
01:17:38,485 --> 01:17:41,823
(MACHINE BEEPS SOFTLY
AND STEADILY)
1224
01:18:13,820 --> 01:18:16,957
(MACHINE CONTINUES BEEPING
STEADILY)
1225
01:18:19,092 --> 01:18:21,997
(BOTH LAUGH)
1226
01:18:29,770 --> 01:18:31,873
(LAUGHTER FADES)
1227
01:18:33,940 --> 01:18:36,276
DELROY: Shall I come, Dad?
1228
01:18:36,310 --> 01:18:37,979
Whatever you want to do, love.
1229
01:18:38,012 --> 01:18:41,449
To tell the truth,
I said my goodbyes last summer.
1230
01:18:41,481 --> 01:18:44,017
She didn't know me from Adam
even then.
1231
01:18:44,051 --> 01:18:45,820
Plus the fare and...
1232
01:18:45,852 --> 01:18:47,555
If it's a question of money,
I'll help.
1233
01:18:47,587 --> 01:18:49,022
Don't worry about that.
1234
01:18:49,056 --> 01:18:52,460
It's you I'm worried about, Dad.
That'd be my reason to come.
1235
01:18:52,493 --> 01:18:55,363
Don't worry about me. I'm good.
1236
01:18:55,395 --> 01:18:57,164
You'd tell me if you weren't?
1237
01:18:57,198 --> 01:18:58,966
I would. I promise.
1238
01:18:58,998 --> 01:19:02,469
- (BIRDSONG)
- (PEACEFUL MUSIC)
1239
01:19:02,503 --> 01:19:05,073
(DOG BARKS NEARBY)
1240
01:19:40,975 --> 01:19:42,910
(BARKS)
1241
01:19:43,744 --> 01:19:46,815
- (WHISPERS) Henry! Go away! Go!
- (HENRY CONTINUES BARKING)
1242
01:19:58,525 --> 01:20:01,863
(BREATHES UNEVENLY)
1243
01:20:15,441 --> 01:20:17,511
She was a strong believer.
1244
01:20:17,544 --> 01:20:19,446
She'd like a prayer said.
1245
01:20:23,249 --> 01:20:24,752
Support us, O Lord,
1246
01:20:24,784 --> 01:20:27,721
all the day long
in this troublesome life,
1247
01:20:27,754 --> 01:20:33,060
till the shadows lengthen
and the evening comes,
1248
01:20:33,092 --> 01:20:35,696
the busy world is hushed...
1249
01:20:36,896 --> 01:20:39,833
..the fever of life is over
1250
01:20:39,867 --> 01:20:41,936
and our work is done.
1251
01:20:43,337 --> 01:20:47,208
And then, Lord, in your mercy,
1252
01:20:47,240 --> 01:20:50,243
grant us a safe lodging,
1253
01:20:50,276 --> 01:20:52,346
a holy rest
1254
01:20:52,378 --> 01:20:55,849
and peace at the last.
1255
01:21:05,124 --> 01:21:08,495
(TRAFFIC RUMBLES QUIETLY)
1256
01:21:08,529 --> 01:21:11,866
- (TILLIE SNORES SOFTLY)
- (PHONE RINGS)
1257
01:21:16,669 --> 01:21:18,405
Hello?
1258
01:21:18,439 --> 01:21:20,841
She's rallied, did you say?
1259
01:21:20,873 --> 01:21:22,510
Yes.
1260
01:21:22,543 --> 01:21:24,445
She always had a strong heart.
1261
01:21:25,445 --> 01:21:28,550
Temperature's down.
That's good to hear.
1262
01:21:30,284 --> 01:21:33,187
I'll be along
as soon as I can make it.
1263
01:21:33,220 --> 01:21:34,888
OK, thank you.
1264
01:21:39,293 --> 01:21:41,496
Are you having a joke with me
or what?
1265
01:21:42,329 --> 01:21:44,332
I don't have
your sense of humour.
1266
01:22:17,698 --> 01:22:21,235
(SOMBRE MUSIC)
1267
01:22:21,267 --> 01:22:23,703
Zap! Pow!
1268
01:22:23,736 --> 01:22:25,472
Pow! Zap!
1269
01:22:27,274 --> 01:22:29,843
Pow! Pow!
1270
01:22:29,877 --> 01:22:31,646
Zap!
1271
01:22:33,413 --> 01:22:36,516
- Come on, Tillie, get up.
- Leave her be.
1272
01:22:36,550 --> 01:22:38,151
She needs to lie down.
1273
01:22:38,185 --> 01:22:40,053
Is she pretending to be shot?
1274
01:22:40,087 --> 01:22:41,756
DAVE: I wish.
1275
01:22:43,089 --> 01:22:44,958
There you go, girl.
1276
01:22:44,992 --> 01:22:47,928
You rest up a bit
and then we'll take you home.
1277
01:22:53,066 --> 01:22:55,903
(SIZZLING)
1278
01:23:03,543 --> 01:23:05,479
Get your strength up.
1279
01:23:10,184 --> 01:23:11,852
(SIGHS)
1280
01:23:20,494 --> 01:23:23,064
(WATER PISTOL SQUIRTS SOFTLY)
1281
01:23:23,096 --> 01:23:24,898
(SQUIRTS WATER PISTOL
TWICE MORE)
1282
01:23:43,516 --> 01:23:46,453
- (TILLIE BREATHES SHALLOWLY)
- Steady, girl.
1283
01:23:48,955 --> 01:23:50,857
(SNIFFLES) Easy.
1284
01:23:54,360 --> 01:23:56,564
They say call a friend.
1285
01:23:59,031 --> 01:24:00,767
Let's try.
1286
01:24:04,904 --> 01:24:06,339
FERN: Hello? Dave?
1287
01:24:06,373 --> 01:24:07,908
Don't hang up, please.
1288
01:24:07,940 --> 01:24:11,678
I've got an emergency.
I need some advice.
1289
01:24:11,712 --> 01:24:13,314
What?
1290
01:24:13,346 --> 01:24:15,248
It's Tillie.
1291
01:24:15,281 --> 01:24:17,485
I think she's on her way out.
1292
01:24:17,517 --> 01:24:19,854
I'm not sure what to do.
1293
01:24:19,887 --> 01:24:21,822
It's driving me a bit potty.
1294
01:24:21,855 --> 01:24:24,290
Oh, Dave. Oh, poor you.
1295
01:24:24,324 --> 01:24:26,494
Poor Tillie.
1296
01:24:26,526 --> 01:24:30,263
Maybe it'd be a kindness to her
if I called in the vet.
1297
01:24:30,297 --> 01:24:33,234
Can... can I talk to her?
1298
01:24:33,266 --> 01:24:35,435
Yes.
1299
01:24:45,479 --> 01:24:49,482
If you switch to FaceTime,
I'll do the same here,
1300
01:24:49,516 --> 01:24:52,387
and then you can see her.
1301
01:24:53,320 --> 01:24:57,992
Dear Tillie,
we... we love you so much.
1302
01:24:58,025 --> 01:25:01,328
But we aren't holding on to you.
1303
01:25:01,360 --> 01:25:05,632
If it's your time,
it's alright to go.
1304
01:25:06,432 --> 01:25:08,202
Dave will be OK.
1305
01:25:08,235 --> 01:25:11,005
(TILLIE EXHALES
AND STOPS BREATHING)
1306
01:25:12,905 --> 01:25:14,809
- She's gone.
- Oh!
1307
01:25:14,842 --> 01:25:16,711
Oh.
1308
01:25:21,914 --> 01:25:23,717
(SNIFFLES)
1309
01:25:24,918 --> 01:25:26,621
There's no pulse.
1310
01:25:28,221 --> 01:25:29,923
She went while you were talking.
1311
01:25:30,958 --> 01:25:32,827
Really?
1312
01:25:32,860 --> 01:25:34,862
That very moment.
1313
01:25:35,762 --> 01:25:38,699
- (FERN CRIES) Bloody hell.
- Can't believe it.
1314
01:25:40,033 --> 01:25:42,903
I had a feeling.
1315
01:25:42,936 --> 01:25:44,672
Are you OK?
1316
01:25:53,145 --> 01:25:55,782
- Hi, Dave. Alright?
- Hey.
1317
01:25:55,815 --> 01:25:57,517
- Yeah.
- Where's Tillie?
1318
01:25:57,551 --> 01:26:00,187
Oh, she died.
Yeah, couple of days ago.
1319
01:26:00,220 --> 01:26:01,789
Yeah, yeah.
1320
01:26:01,821 --> 01:26:04,792
- The house is very quiet now.
- I imagine.
1321
01:26:04,824 --> 01:26:06,726
BOB: When you got her,
she was so cute.
1322
01:26:06,760 --> 01:26:08,596
- Do you remember?
- DAVE: I do, yeah.
1323
01:26:08,628 --> 01:26:10,597
- (BOTH CHUCKLE)
- I'll join you one day, yeah?
1324
01:26:10,631 --> 01:26:12,833
You better do.
Don't be on your own, alright?
1325
01:26:12,865 --> 01:26:15,435
- Oh, she was such a lovely dog.
- She was, I know.
1326
01:26:15,468 --> 01:26:17,738
- Thank you, Mon.
- Aw.
1327
01:26:17,770 --> 01:26:19,573
See you. 'Bye.
1328
01:26:32,485 --> 01:26:35,823
(MELANCHOLY MUSIC)
1329
01:26:37,824 --> 01:26:41,495
(DUCK QUACKS)
1330
01:26:45,431 --> 01:26:47,968
(WIND WHOOSHES SOFTLY)
1331
01:26:53,774 --> 01:26:55,676
(DOG BARKS NEARBY)
1332
01:26:58,712 --> 01:27:01,048
(BARKS)
1333
01:27:11,257 --> 01:27:14,528
(MELANCHOLY MUSIC CONTINUES)
1334
01:27:32,111 --> 01:27:34,748
DAVE: Thank you for being there
in those final moments.
1335
01:27:34,780 --> 01:27:38,019
She went peacefully,
because of you.
1336
01:27:39,352 --> 01:27:41,989
She was never happy
in the new flat.
1337
01:27:42,021 --> 01:27:44,425
It's no place to keep a dog.
1338
01:27:45,659 --> 01:27:48,762
It's been strange not having to
walk her every day.
1339
01:27:48,794 --> 01:27:50,964
I suppose that makes me
a free man.
1340
01:27:50,998 --> 01:27:53,434
But it doesn't seem that way.
1341
01:27:53,467 --> 01:27:56,470
I hope you're keeping well.
1342
01:27:56,503 --> 01:27:58,939
No need to get back to me.
1343
01:27:58,971 --> 01:28:00,774
I'll understand.
1344
01:28:11,985 --> 01:28:13,854
(SPEAKS INAUDIBLY)
1345
01:28:26,232 --> 01:28:29,035
- Hello, Fern.
- Hello, Dave.
1346
01:28:30,404 --> 01:28:32,272
- Hello, Henry.
- (FERN LAUGHS)
1347
01:28:32,305 --> 01:28:34,107
Do you want a coffee?
1348
01:28:34,141 --> 01:28:37,745
Um... A cappuccino, please,
decaf.
1349
01:28:39,279 --> 01:28:41,915
Uh, cappuccino, decaf, please.
1350
01:28:46,953 --> 01:28:48,722
I'm so sorry about Tillie.
1351
01:28:48,754 --> 01:28:50,257
She was a grand dog.
1352
01:28:50,289 --> 01:28:51,824
Soft, like you.
1353
01:28:51,857 --> 01:28:55,462
I used to have an edge.
Seems like it got worn down.
1354
01:28:56,829 --> 01:28:58,231
How's utopia?
1355
01:28:58,265 --> 01:29:00,734
I'm getting used to it.
1356
01:29:00,766 --> 01:29:03,569
I've started a campaign
for all us lost souls.
1357
01:29:03,602 --> 01:29:06,105
Get a sprinkler system fitted.
(CHUCKLES)
1358
01:29:06,138 --> 01:29:07,807
And the children?
1359
01:29:07,841 --> 01:29:09,443
Yeah, good.
1360
01:29:09,476 --> 01:29:12,079
Getting bigger.
Want to be with their friends.
1361
01:29:13,113 --> 01:29:14,882
- Oh, thank you.
- Thanks.
1362
01:29:14,914 --> 01:29:16,984
Your wife well?
1363
01:29:17,016 --> 01:29:18,751
She was ill.
1364
01:29:18,784 --> 01:29:22,189
It was touch and go.
But she's alright now.
1365
01:29:22,221 --> 01:29:23,990
You didn't tell me.
1366
01:29:25,124 --> 01:29:26,827
I wanted to.
1367
01:29:26,860 --> 01:29:29,163
I came out to find you
on the fields,
1368
01:29:29,195 --> 01:29:30,930
but you were with someone,
a man,
1369
01:29:30,963 --> 01:29:32,399
so I didn't want to intrude.
1370
01:29:32,431 --> 01:29:35,034
So you just walked off
without saying anything?
1371
01:29:35,068 --> 01:29:37,404
I didn't want to mess up
your life.
1372
01:29:37,436 --> 01:29:39,172
I've messed you up enough.
1373
01:29:39,205 --> 01:29:41,441
Oh, so bloody high-minded.
1374
01:29:41,475 --> 01:29:44,011
More interested in doing
the right thing than in me.
1375
01:29:44,043 --> 01:29:46,379
- You could have checked it out.
- Check what out?
1376
01:29:46,413 --> 01:29:48,515
This man that you saw,
1377
01:29:48,547 --> 01:29:52,118
that was my brother
come to tell me he has cancer.
1378
01:29:52,151 --> 01:29:55,021
Sorry. Your poor brother.
Poor you.
1379
01:29:55,055 --> 01:29:58,292
Don't make a meal of it.
He's going to be OK, they think.
1380
01:29:58,324 --> 01:30:01,694
The problem is not my brother.
The problem is you.
1381
01:30:01,727 --> 01:30:04,864
Your daughter
that thinks you're selfish,
1382
01:30:04,897 --> 01:30:06,400
she has no idea.
1383
01:30:06,432 --> 01:30:08,534
You're way behind on selfish.
1384
01:30:08,568 --> 01:30:11,939
You could be 10 times as active
in your own self-interest
1385
01:30:11,971 --> 01:30:13,506
and still be within the norm.
1386
01:30:13,539 --> 01:30:16,609
What you do is endure -
1387
01:30:16,642 --> 01:30:18,578
you endure your homelessness,
1388
01:30:18,611 --> 01:30:21,147
you endure
your daughter's bossiness,
1389
01:30:21,181 --> 01:30:22,683
you endure my comings
and goings.
1390
01:30:22,716 --> 01:30:25,552
You endure for Britain!
It's bats.
1391
01:30:25,584 --> 01:30:28,821
Oh, well,
except that phone call.
1392
01:30:28,855 --> 01:30:31,158
That was something else,
I'll give you that.
1393
01:30:31,190 --> 01:30:33,260
- I'm...
- Don't apologise.
1394
01:30:33,293 --> 01:30:35,062
I had it coming.
1395
01:30:39,065 --> 01:30:40,534
(SIGHS)
1396
01:30:40,566 --> 01:30:43,002
Oh, come on, you great lunk.
1397
01:30:43,035 --> 01:30:45,138
Let's go for a walk.
1398
01:30:45,172 --> 01:30:47,274
There's something
I want to show you.
1399
01:30:47,306 --> 01:30:48,541
What?
1400
01:30:51,378 --> 01:30:54,715
(WARM MUSIC)
1401
01:31:12,833 --> 01:31:15,669
There's something
I've been keeping from you.
1402
01:31:17,971 --> 01:31:19,874
What is it?
1403
01:31:21,240 --> 01:31:23,944
The picture you saw
in my living room,
1404
01:31:23,976 --> 01:31:27,213
it wasn't the daughter
that just got married.
1405
01:31:27,247 --> 01:31:29,016
Oh.
1406
01:31:31,016 --> 01:31:33,287
It was the daughter that died.
1407
01:31:34,520 --> 01:31:36,155
Ouch.
1408
01:31:36,189 --> 01:31:38,057
Um, meningitis.
1409
01:31:38,091 --> 01:31:40,894
She was... 18.
1410
01:31:40,927 --> 01:31:42,429
They diagnosed her early,
1411
01:31:42,462 --> 01:31:45,232
so they hoped they could
save her, but..
1412
01:31:45,265 --> 01:31:47,100
That's bad.
1413
01:31:47,132 --> 01:31:48,702
That's as bad as it gets.
1414
01:31:48,735 --> 01:31:52,105
That's why my son
got so messed up.
1415
01:31:52,137 --> 01:31:55,341
Well, we all did,
in our different ways.
1416
01:31:56,443 --> 01:31:58,512
- Your husband?
- (SCOFFS)
1417
01:31:58,544 --> 01:32:02,515
Work. Threw himself into work.
1418
01:32:02,548 --> 01:32:06,185
I tried to talk to him,
but he wouldn't listen.
1419
01:32:06,218 --> 01:32:08,055
Didn't want me near him.
1420
01:32:08,087 --> 01:32:10,056
Worked himself into the grave.
1421
01:32:11,557 --> 01:32:14,528
- Wasn't fair on the other two.
- No.
1422
01:32:14,561 --> 01:32:17,331
And the way he looked at me
sometimes,
1423
01:32:17,364 --> 01:32:19,566
like it was my fault.
1424
01:32:19,598 --> 01:32:22,302
To the end, he blamed me.
1425
01:32:23,369 --> 01:32:25,571
Thanks for telling us.
1426
01:32:25,605 --> 01:32:27,641
No wonder.
1427
01:32:27,673 --> 01:32:29,443
What?
1428
01:32:29,476 --> 01:32:31,545
No wonder you lose faith.
1429
01:32:32,678 --> 01:32:35,047
Oh, people with
healthy children, healthy kids,
1430
01:32:35,080 --> 01:32:37,284
I just want to
blow their brains out.
1431
01:32:37,316 --> 01:32:39,386
I get that.
1432
01:32:40,720 --> 01:32:43,891
And... and Jimmy,
he didn't like my moods.
1433
01:32:43,923 --> 01:32:46,894
He told me to get over her,
be glad I had him.
1434
01:32:49,029 --> 01:32:51,298
It's no good denying grief.
1435
01:32:52,531 --> 01:32:55,101
You push it down,
it pops up somewhere else.
1436
01:32:55,135 --> 01:32:56,904
And it can last a long time.
1437
01:32:58,038 --> 01:32:59,940
Forever if it's your kid.
1438
01:32:59,972 --> 01:33:03,644
It's best invited in.
Make a friend of it.
1439
01:33:06,245 --> 01:33:07,980
That's another 80 quid.
1440
01:33:08,013 --> 01:33:11,051
(TENDER MUSIC)
1441
01:33:24,396 --> 01:33:26,300
What do you think?
1442
01:33:26,333 --> 01:33:28,402
Nice. Pretty.
1443
01:33:32,571 --> 01:33:35,976
It's you buying it?
It's gonna be yours?
1444
01:33:36,008 --> 01:33:37,977
- Yes.
- (BOTH LAUGH)
1445
01:33:38,011 --> 01:33:40,113
It's perfect!
1446
01:33:40,145 --> 01:33:42,014
If you need any help moving...
1447
01:33:42,047 --> 01:33:44,517
(DAVE CHUCKLES)
1448
01:33:49,756 --> 01:33:52,892
(SOFT MOANING)
1449
01:33:54,293 --> 01:33:57,597
(MOANING INTENSIFIES)
1450
01:34:10,010 --> 01:34:13,146
(MOANING INTENSIFIES)
1451
01:34:13,178 --> 01:34:15,114
(HENRY BARKS)
1452
01:34:15,147 --> 01:34:16,984
(BOTH LAUGH)
1453
01:34:19,084 --> 01:34:21,788
- DAVE: That was more like it!
- Yes!
1454
01:34:21,820 --> 01:34:23,923
(BOTH LAUGH AND GROAN)
1455
01:34:30,296 --> 01:34:32,265
I'm out of practice.
1456
01:34:32,297 --> 01:34:34,200
(LAUGHS) Me too!
1457
01:34:34,234 --> 01:34:36,269
(BOTH PANT)
1458
01:34:36,302 --> 01:34:38,872
I've been anticipating it
for so long.
1459
01:34:38,904 --> 01:34:40,907
It just all came in a rush.
1460
01:34:42,107 --> 01:34:44,711
It was lovely, really.
1461
01:34:44,744 --> 01:34:46,613
Give it time.
1462
01:34:50,449 --> 01:34:53,819
I'm in a sudden dream.
Don't wake me up.
1463
01:34:53,852 --> 01:34:55,489
(FERN LAUGHS)
1464
01:34:58,624 --> 01:35:00,593
I'm happy.
1465
01:35:02,962 --> 01:35:04,897
There's a word for it.
1466
01:35:04,931 --> 01:35:07,668
Contento. (CHUCKLES)
1467
01:35:08,501 --> 01:35:11,771
I haven't felt happy
since Sarah died.
1468
01:35:11,805 --> 01:35:13,740
I haven't wanted to.
1469
01:35:15,641 --> 01:35:19,612
Haven't thought
I was entitled to.
1470
01:35:21,114 --> 01:35:23,283
Haven't sung a note since...
1471
01:35:23,315 --> 01:35:25,418
(TEARFULLY) ..until...
1472
01:35:30,656 --> 01:35:34,293
Here. She'd want you
to be happy.
1473
01:35:37,529 --> 01:35:40,733
(CRIES) That's what I keep
saying to myself!
1474
01:35:43,570 --> 01:35:46,306
(SOBS)
1475
01:35:51,677 --> 01:35:53,779
You're liable
to get a lot of this.
1476
01:35:53,812 --> 01:35:55,681
(SOBS)
1477
01:35:59,218 --> 01:36:00,921
Of course.
1478
01:36:00,954 --> 01:36:02,856
You'll get some too.
1479
01:36:06,258 --> 01:36:08,160
- (HENRY BARKS)
- Oh!
1480
01:36:08,194 --> 01:36:11,397
(LAUGHS) It's walk time.
1481
01:36:12,899 --> 01:36:14,802
Bloody dogs.
1482
01:36:15,869 --> 01:36:18,372
We can come back after.
1483
01:36:19,638 --> 01:36:21,708
I've got to go and feed
the budgies.
1484
01:36:22,574 --> 01:36:24,743
You didn't get budgies?
1485
01:36:24,776 --> 01:36:26,779
Haven't I?
1486
01:36:27,680 --> 01:36:30,016
Then what's that
floating inside us?
1487
01:36:30,048 --> 01:36:32,685
(BOTH LAUGH)
1488
01:36:40,059 --> 01:36:41,829
FERN: Come on.
1489
01:36:48,301 --> 01:36:50,637
(BOTH CHUCKLE)
1490
01:36:54,274 --> 01:36:56,642
- FERN: Come on.
- DAVE: It wasn't all bad.
1491
01:36:56,676 --> 01:36:58,678
There was a time
before she got really ill,
1492
01:36:58,711 --> 01:37:01,847
she was forgetful but she was
still pretty much herself.
1493
01:37:01,881 --> 01:37:04,251
Then when I started
watching over her,
1494
01:37:04,284 --> 01:37:06,286
we became close,
1495
01:37:06,319 --> 01:37:08,788
closer than we'd been
for a long time.
1496
01:37:08,820 --> 01:37:10,823
Forever, maybe.
1497
01:37:10,856 --> 01:37:13,560
I guess underneath it all
1498
01:37:13,592 --> 01:37:15,695
we both knew
the end was coming...
1499
01:37:17,129 --> 01:37:19,031
..and we were saying goodbye.
1500
01:37:20,499 --> 01:37:23,203
Maybe I should meet her again.
1501
01:37:23,235 --> 01:37:25,372
(SPEAKS SPANISH)
1502
01:37:27,272 --> 01:37:29,342
(REPLIES IN SPANISH)
1503
01:37:29,374 --> 01:37:30,976
(HENRY BARKS)
1504
01:37:31,010 --> 01:37:33,312
(TENDER MUSIC)
1505
01:37:44,123 --> 01:37:47,794
SONG: ♪ On an evening of normal
1506
01:37:48,994 --> 01:37:54,667
♪ At the end of the day
1507
01:37:56,569 --> 01:38:00,839
♪ We had done all the talking
1508
01:38:00,873 --> 01:38:04,811
♪ The rack was drying
1509
01:38:04,843 --> 01:38:07,480
♪ Our plates
1510
01:38:09,414 --> 01:38:14,053
♪ In a moment of stillness
1511
01:38:14,087 --> 01:38:17,357
♪ Your hands sang the chords
1512
01:38:17,390 --> 01:38:20,060
♪ That we play
1513
01:38:20,141 --> 01:38:21,954
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1514
01:38:22,028 --> 01:38:26,199
♪ I know your words are not many
1515
01:38:26,231 --> 01:38:29,202
♪ Your hands say more
1516
01:38:29,235 --> 01:38:32,973
♪ Than you say
1517
01:38:33,006 --> 01:38:34,641
♪ And you sang
1518
01:38:34,673 --> 01:38:39,044
♪ Li, la, li, li, la, li, li
1519
01:38:39,078 --> 01:38:41,848
♪ Li, la, li
1520
01:38:41,881 --> 01:38:45,519
♪ Li, li, li
1521
01:38:47,287 --> 01:38:51,290
♪ Li, la, li, li, la, li, li
1522
01:38:51,324 --> 01:38:54,361
♪ Li, la, li
1523
01:38:54,394 --> 01:38:57,998
♪ Li, li, li
1524
01:38:58,030 --> 01:39:00,934
♪ Li, la, li
1525
01:39:00,967 --> 01:39:04,338
♪ Li, li, li
1526
01:39:06,239 --> 01:39:09,977
♪ So I've taken your music
1527
01:39:10,976 --> 01:39:13,345
♪ I hope that you
1528
01:39:13,378 --> 01:39:16,916
♪ Do not mind
1529
01:39:18,583 --> 01:39:23,155
♪ It's just that chorus,
it moved me
1530
01:39:23,189 --> 01:39:26,892
♪ Words I've been longing
1531
01:39:26,926 --> 01:39:29,495
♪ To find
1532
01:39:31,431 --> 01:39:36,069
♪ Songs are many and varied
1533
01:39:36,101 --> 01:39:38,837
♪ Can take an age
1534
01:39:38,870 --> 01:39:41,874
♪ To create
1535
01:39:44,142 --> 01:39:48,681
♪ I love how something so simple
1536
01:39:48,714 --> 01:39:51,184
♪ Can be all
1537
01:39:51,217 --> 01:39:54,654
♪ That it takes
1538
01:39:54,686 --> 01:39:57,690
♪ Can be all
1539
01:39:57,723 --> 01:40:01,628
♪ That it takes
1540
01:40:01,660 --> 01:40:03,163
♪ We sang
1541
01:40:03,195 --> 01:40:07,733
♪ Li, la, li, li, la, li, li
1542
01:40:07,766 --> 01:40:10,269
♪ Li, la, li
1543
01:40:10,302 --> 01:40:13,773
♪ Li, li, li
1544
01:40:15,675 --> 01:40:20,245
♪ Li, la, li, li, la, li, li
1545
01:40:20,279 --> 01:40:22,882
♪ Li, la, li
1546
01:40:22,914 --> 01:40:26,685
♪ Li, li, li
1547
01:40:26,718 --> 01:40:29,221
♪ Li, la, li
1548
01:40:29,254 --> 01:40:32,758
♪ Li, li, li
1549
01:41:31,551 --> 01:41:36,021
♪ On an evening of normal
1550
01:41:36,055 --> 01:41:38,825
♪ At the end
1551
01:41:38,857 --> 01:41:42,762
♪ Of the day. ♪
105882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.