All language subtitles for 11.55.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:19,487 --> 00:00:25,557
to recognize our military
servicemen and women
flying with us today.
4
00:00:25,559 --> 00:00:29,161
On behalf of this entire crew,
we thank you for your service
5
00:00:29,163 --> 00:00:31,163
and welcome you home.
6
00:00:31,165 --> 00:00:35,734
please make sure your
seat backs and tray tables
are in their...
7
00:03:12,625 --> 00:03:14,359
Can you gift wrap
this for me?
8
00:03:14,361 --> 00:03:16,461
We don't do that.
9
00:03:48,261 --> 00:03:50,929
Ohh! Aah!
10
00:03:50,931 --> 00:03:52,598
I baked you a cake,
you little shit.
11
00:03:52,600 --> 00:03:56,702
-I got in early.
-No shit, you got in early.
12
00:03:56,704 --> 00:03:58,704
-I'm throwing you
a surprise party.
-For real?
13
00:03:58,706 --> 00:04:00,906
You better fuckin'
act surprised.
14
00:04:00,908 --> 00:04:02,307
-Where you going?
-Nowhere.
15
00:04:02,309 --> 00:04:03,642
-Get over here.
-What?
16
00:04:03,644 --> 00:04:06,678
Shut up.
Let me look at you.
17
00:04:06,680 --> 00:04:08,847
You look skinny.
You lost weight?
18
00:04:08,849 --> 00:04:10,749
I don't know.
19
00:04:12,418 --> 00:04:14,853
Oh, wow.
Look at you.
20
00:04:14,855 --> 00:04:17,356
What is that?
Gimme a real hug.
21
00:04:20,026 --> 00:04:22,261
Hey, I got something for you.
22
00:04:30,637 --> 00:04:34,373
-Thanks, Nelly.
-What? You don't like it?
23
00:04:34,375 --> 00:04:36,908
Your niece
ain't a kid anymore.
24
00:04:36,910 --> 00:04:39,611
So I'll keep it, then.
I'll get you something else.
25
00:04:39,613 --> 00:04:41,313
What you want, condoms?
26
00:04:41,981 --> 00:04:44,316
Don't say that to her.
27
00:04:44,318 --> 00:04:45,951
-Go put on your dress blues.
-Come on, ange.
28
00:04:45,953 --> 00:04:47,753
-I just got in.
-I don't care.
29
00:04:47,755 --> 00:04:50,389
-They're all wrinkly.
-So fuckin' iron them.
30
00:04:50,391 --> 00:04:52,357
-And the white gloves.
-I ain't wearing the gloves.
31
00:04:52,359 --> 00:04:54,426
Yes you are. I like them.
They're nice.
32
00:04:54,428 --> 00:04:56,361
I gotta go see livvy.
33
00:04:56,363 --> 00:04:57,829
No, you don't.
34
00:04:57,831 --> 00:05:02,000
-Because it's a surprise party.
-You invited her, right?
35
00:05:02,002 --> 00:05:04,002
-Of course I did.
-Ma!
36
00:05:04,004 --> 00:05:05,604
-What?
-The cake's burning!
37
00:05:05,606 --> 00:05:07,372
So take it out, mama.
38
00:05:54,855 --> 00:05:58,924
- Oh, shit! What up?
39
00:05:58,926 --> 00:06:01,526
-Yo, when you got back?
-Just now, man.
40
00:06:01,528 --> 00:06:03,061
Damn, welcome home.
When's the parade?
41
00:06:03,063 --> 00:06:04,796
You deserve a parade,
my nigga.
42
00:06:04,798 --> 00:06:06,465
-Where's cezar?
-Let me shape you up.
43
00:06:06,467 --> 00:06:08,133
They don't got
no barber shops in Iraq?
44
00:06:08,135 --> 00:06:10,969
-Afghanistan.
-It's all long-ass
Taliban beards n' shit?
45
00:06:10,971 --> 00:06:14,406
Hey, yo, how many a-rabs
you shot out there?
46
00:06:14,408 --> 00:06:17,142
Yo, sit down.
Let me cut you up.
47
00:06:17,144 --> 00:06:19,611
-I'll see you later.
-No, no, no. Wait, wait.
48
00:06:19,613 --> 00:06:21,446
What's up?
You don't trust me?
49
00:06:21,448 --> 00:06:26,485
I'm not happy,
i got a fucked up cut.
50
00:06:26,487 --> 00:06:27,919
Free, I do it for free,
so c'mon, man.
51
00:06:27,921 --> 00:06:30,021
Cezar's my barber.
52
00:06:32,125 --> 00:06:34,526
You know my shit is Gucci.
53
00:06:37,997 --> 00:06:39,464
Oy.
54
00:06:44,504 --> 00:06:46,872
Ah!
55
00:07:02,989 --> 00:07:06,625
Mmm. Damn.
56
00:07:06,627 --> 00:07:08,794
What?
57
00:07:08,796 --> 00:07:13,098
-You smell so good.
-I need to take a shower.
58
00:07:13,100 --> 00:07:16,601
Nah. Don't take a shower
ever again.
59
00:07:29,115 --> 00:07:31,116
It's crazy
to hear your voice.
60
00:07:32,185 --> 00:07:33,819
Like, in person.
61
00:07:35,488 --> 00:07:37,689
You sound different
on the phone.
62
00:07:38,758 --> 00:07:40,692
How did I sound?
63
00:07:40,694 --> 00:07:42,828
I can't explain.
64
00:07:43,996 --> 00:07:46,965
Soft.
65
00:07:46,967 --> 00:07:50,569
-And sexy.
-That's 'cause I was at work.
66
00:07:50,571 --> 00:07:52,804
I like it when
you talk like that.
67
00:07:52,806 --> 00:07:55,140
Get off of me.
68
00:07:59,011 --> 00:08:02,781
-Where you gonna live now?
-With you.
69
00:08:04,750 --> 00:08:06,952
Our place is kinda small.
70
00:08:06,954 --> 00:08:09,921
So let's get
a bigger place, then.
71
00:08:09,923 --> 00:08:12,691
-You don't like my place?
-No, I do.
72
00:08:12,693 --> 00:08:14,159
-You said this place is...
-No one helped me move.
73
00:08:14,161 --> 00:08:17,028
I had to hire these guys
and they broke my desk.
74
00:08:17,030 --> 00:08:20,232
Why didn't you tell me?
I would've had people come.
75
00:08:21,634 --> 00:08:23,802
I couldn't reach you.
76
00:08:27,139 --> 00:08:29,174
So what you need moved?
77
00:08:29,176 --> 00:08:31,209
Let's move things
right now.
78
00:08:31,211 --> 00:08:33,578
Want me to move this bed?
79
00:09:08,981 --> 00:09:11,883
Nelson!
Welcome back, papi!
80
00:09:11,885 --> 00:09:14,920
Hey. Shh.
It's supposed to be a surprise.
81
00:09:14,922 --> 00:09:17,289
-Okay. I'll see you inside.
-Okay.
82
00:09:17,291 --> 00:09:19,324
-How you doing?
-Fine.
83
00:09:19,326 --> 00:09:22,260
You look beautiful.
She's beautiful.
84
00:09:22,262 --> 00:09:23,662
Thank you.
85
00:09:36,175 --> 00:09:39,110
He's coming.
He's coming!
86
00:09:39,112 --> 00:09:42,714
He's coming. Shh.
Listen. Shh, be quiet.
87
00:09:42,716 --> 00:09:44,683
Quiet, quiet, quiet.
He's coming.
88
00:09:44,685 --> 00:09:46,117
He's coming. Shhh.
89
00:09:46,119 --> 00:09:47,919
Come here, come here.
90
00:09:49,255 --> 00:09:52,057
Shh! Shh.
91
00:09:54,026 --> 00:09:56,227
Surprise!
92
00:10:03,202 --> 00:10:04,369
Whoo!
93
00:10:10,309 --> 00:10:11,776
All grown up.
94
00:10:15,314 --> 00:10:17,682
-You're so cute.
-Pick me.
95
00:10:17,684 --> 00:10:19,918
Here you go.
Oliver, all right.
96
00:10:19,920 --> 00:10:21,620
We're gonna look at the camera
and we're gonna say "cheese."
97
00:10:21,622 --> 00:10:24,990
Cheese!
98
00:10:31,230 --> 00:10:33,732
-No, you don't.
-Ow.
99
00:10:43,175 --> 00:10:45,744
-My man.
-Maury.
100
00:10:47,780 --> 00:10:49,981
Hey, you know you were
missed out here.
101
00:10:49,983 --> 00:10:52,050
Yeah, well,
I'm happy to be home.
102
00:10:52,052 --> 00:10:55,854
-How you been?
-These are interesting times.
103
00:10:55,856 --> 00:10:58,957
-You like this?
-Yeah, it looks good.
104
00:10:58,959 --> 00:11:02,694
-Hey, I want you to have it.
-It's not me.
105
00:11:02,696 --> 00:11:05,163
But it looks good on you.
106
00:11:06,666 --> 00:11:09,434
-You know I moved.
-No. Where you at now?
107
00:11:09,436 --> 00:11:12,103
I bought a house over
in south Hadley.
108
00:11:12,105 --> 00:11:14,072
-For real?
-Mm-hmm.
109
00:11:14,074 --> 00:11:16,941
-You're moving on up.
-It's a really cute place.
110
00:11:16,943 --> 00:11:19,911
-You should stop by.
-You brought the birds
with you, right?
111
00:11:19,913 --> 00:11:21,846
Of course.
They love it out there.
112
00:11:21,848 --> 00:11:27,185
-What did you learn
out in the marines?
-I learned a lot.
113
00:11:27,187 --> 00:11:30,288
-Know about computers?
-Computers?
114
00:11:30,290 --> 00:11:32,724
Yeah, in the commercials
they're all on the computers.
115
00:11:32,726 --> 00:11:34,693
Nah, not me.
116
00:11:34,695 --> 00:11:36,861
What employable skills
do you currently possess?
117
00:11:36,863 --> 00:11:39,364
I know about
heavy artillery.
118
00:11:39,366 --> 00:11:42,267
-You gonna re-enlist?
-I don't think so.
119
00:11:43,769 --> 00:11:46,771
-Thought about jobs?
-No, but I need to.
120
00:11:51,877 --> 00:11:56,147
Do you know why Dominicans
make great drug dealers? Hmm?
121
00:11:56,149 --> 00:11:58,817
Because they know
how to talk to people.
122
00:11:58,819 --> 00:12:00,785
In the '80s, Colombians,
they had all the product
123
00:12:00,787 --> 00:12:02,921
but zero people skills.
124
00:12:02,923 --> 00:12:06,124
Boricuas, Peruvians--
125
00:12:06,126 --> 00:12:08,460
no one knew how
to talk to black people.
126
00:12:08,462 --> 00:12:10,795
Dominicans can sell anyone.
127
00:12:11,797 --> 00:12:14,065
Black, white, purple, brown.
128
00:12:14,067 --> 00:12:18,369
In this business,
it's all about personal
relationships.
129
00:12:20,473 --> 00:12:22,340
I could use a man like you.
130
00:12:23,743 --> 00:12:25,310
How do you feel about
steering the ship?
131
00:12:25,312 --> 00:12:28,413
-Me?
-I need someone I can trust.
132
00:12:30,049 --> 00:12:33,885
What do you say, Nelson?
Your own enterprise.
133
00:12:36,222 --> 00:12:40,258
I appreciate the offer.
I really do.
134
00:12:40,260 --> 00:12:42,894
But I'm trying to do
something else right now.
135
00:12:44,530 --> 00:12:46,164
Like what?
136
00:12:47,433 --> 00:12:50,468
Settle down, have a family.
137
00:12:53,372 --> 00:12:56,775
-You're a family man.
-That's the plan.
138
00:12:58,544 --> 00:13:02,447
Okay. It's a good plan.
139
00:14:05,578 --> 00:14:10,381
Silver frame,
half-tint,non-polarized
photochromatic lenses."
140
00:14:12,184 --> 00:14:13,451
Yo, you not looking, though.
141
00:14:13,453 --> 00:14:15,286
I seen 'em. They a'ight.
142
00:14:17,456 --> 00:14:20,291
Nah, but check it, though.
143
00:14:20,293 --> 00:14:24,128
All nigga. Two-for-one, kid.
Only two fifty.
144
00:14:24,130 --> 00:14:27,398
-And you got two of the same?
-Nah, one's for you, kid.
145
00:14:27,400 --> 00:14:29,167
-Nah.
-We can rock 'em together.
146
00:14:29,169 --> 00:14:30,468
I don't want
the same glasses as you.
147
00:14:30,470 --> 00:14:32,503
Man, send a message
out there.
148
00:14:32,505 --> 00:14:33,938
It's like when
they looking at you,
149
00:14:33,940 --> 00:14:35,607
is like they looking at me.
150
00:14:39,278 --> 00:14:40,979
What's going on?
151
00:14:46,919 --> 00:14:49,888
Those fuckers is back
on state street.
152
00:14:49,890 --> 00:14:51,222
Again?
153
00:14:52,291 --> 00:14:55,927
-Go check on that.
-We got this.
154
00:14:55,929 --> 00:14:57,962
Yeah, I got something for 'em.
155
00:15:14,380 --> 00:15:16,047
Yo.
156
00:15:16,916 --> 00:15:20,084
Yo!
157
00:15:20,086 --> 00:15:23,288
-What's good, Nelly?
-My brother.
158
00:15:23,290 --> 00:15:28,159
-Nobody little here.
-I see that.
You getting strong, son.
159
00:15:28,161 --> 00:15:30,662
-I been lifting.
-Yeah? What's this, then, huh?
160
00:15:30,664 --> 00:15:34,232
-What up? Do something.
-C'mon, man.
161
00:15:34,234 --> 00:15:37,535
-Call me daddy.
-Fuck off of me.
162
00:15:37,537 --> 00:15:41,039
I'm just glad you made it
back in one piece.
163
00:15:41,041 --> 00:15:43,041
Well, you know how I do.
164
00:15:44,677 --> 00:15:46,511
Yo, I gotta talk to you.
165
00:15:46,513 --> 00:15:49,080
-Talk to me.
-Yeah, not here, though.
166
00:15:50,182 --> 00:15:52,116
A'ight.
Meet you out front.
167
00:15:52,118 --> 00:15:54,052
All right.
168
00:15:55,654 --> 00:15:58,256
-What's he doing here?
-What do you mean?
169
00:15:58,258 --> 00:16:01,693
He came to see me.
Going to the store
right quick.
170
00:16:01,695 --> 00:16:04,963
-What for?
-Get some ice.
171
00:16:04,965 --> 00:16:07,532
-We ain't outta ice.
-What's going on?
172
00:16:07,534 --> 00:16:09,534
Nothing.
173
00:16:10,736 --> 00:16:13,404
Come on.
Don't look at me like that.
174
00:16:13,406 --> 00:16:16,407
It's a party. Be festive.
175
00:16:21,113 --> 00:16:25,116
-I see godfather in there?
-Yeah, yeah, he's here.
176
00:16:25,118 --> 00:16:28,720
-He doing good.
-Maurice is always doing good.
177
00:16:28,722 --> 00:16:31,022
-You working with him?
-Nah.
178
00:16:31,024 --> 00:16:34,225
Why the fuck not?
That's the major leagues, kid.
179
00:16:34,227 --> 00:16:35,693
I'm done with all that.
180
00:16:36,628 --> 00:16:38,062
All right.
181
00:16:39,732 --> 00:16:43,668
Well, shit, maybe you can
put my name is his ear.
182
00:16:43,670 --> 00:16:45,570
For what?
183
00:16:45,572 --> 00:16:50,274
I been doing my thing, yo.
My name ring bells.
184
00:16:50,276 --> 00:16:54,012
I been in these streets
earning my stripes, kid.
185
00:16:54,014 --> 00:16:57,248
We both soldiers.
186
00:16:57,250 --> 00:16:59,283
What is it
you need to tell me?
187
00:17:06,558 --> 00:17:08,426
Nicky Quinn
knows you're back.
188
00:17:10,029 --> 00:17:12,563
He want payback for that shit
we did to his brother.
189
00:17:16,201 --> 00:17:19,103
-How you know this?
-White boy Luis.
190
00:17:19,105 --> 00:17:21,072
-He works for them now?
-Yeah.
191
00:17:23,475 --> 00:17:25,343
It's just real different
out here.
192
00:17:27,446 --> 00:17:30,348
-The streets is talking.
-What's the talk?
193
00:17:31,350 --> 00:17:34,052
They trying
to catch a body.
194
00:17:34,054 --> 00:17:35,319
That's you.
195
00:17:38,323 --> 00:17:41,225
-Where's Nicky at now?
-They say he staying
out in N.Y.
196
00:17:41,227 --> 00:17:45,296
But he coming in tonight
on the late boat.
197
00:17:45,298 --> 00:17:47,565
Soon as he's here,
they getting busy.
198
00:17:47,567 --> 00:17:50,101
You want us
to call up the team?
199
00:17:50,736 --> 00:17:52,637
I got you, kid.
200
00:17:54,640 --> 00:17:58,676
Yeah, I don't know.
I hit you up later.
201
00:18:02,815 --> 00:18:04,782
Yo, nel.
202
00:18:06,385 --> 00:18:08,653
Why'd you come back?
203
00:18:08,655 --> 00:18:11,189
Where else am I gonna go?
204
00:18:16,862 --> 00:18:18,830
I don't see no ice.
205
00:18:59,539 --> 00:19:03,541
Y'all motherfuckers
really don't listen, huh?
206
00:19:03,543 --> 00:19:04,876
Y'all gotta move.
207
00:19:04,878 --> 00:19:07,411
This is me right here.
I do this here.
208
00:19:07,413 --> 00:19:09,714
Stay the fuck out the flats.
209
00:19:09,716 --> 00:19:12,283
Where'd you put
the work at?
210
00:19:12,285 --> 00:19:14,585
What? You think
I'm playing with you?
211
00:19:21,393 --> 00:19:22,627
Yo, get off of him!
212
00:19:27,332 --> 00:19:29,167
Yo, back up.
213
00:19:31,603 --> 00:19:33,671
I'm serious, man.
Fall back.
214
00:19:53,358 --> 00:19:54,559
What's going on?
215
00:19:55,861 --> 00:19:58,863
I need everyone out of here.
216
00:20:12,711 --> 00:20:14,712
You picked a hell
of a time to go up there.
217
00:20:14,714 --> 00:20:17,748
-It's just for a couple days.
-You and your criminal friends.
218
00:20:17,750 --> 00:20:21,953
-Because that's what they are.
-Not all of them.
219
00:20:21,955 --> 00:20:25,690
Oh, I'm sorry. My apologies
to your one friend who doesn't
have a criminal record.
220
00:20:25,692 --> 00:20:28,693
I'd love to meet him.
Maybe we could all get brunch.
221
00:20:28,695 --> 00:20:30,494
You at least gonna Finnish
the goddamned crib?
222
00:20:30,496 --> 00:20:32,797
I already told you,
it don't got all the parts.
223
00:20:32,799 --> 00:20:34,899
-Did you call Ikea?
-They said they'd send them.
224
00:20:34,901 --> 00:20:36,234
When?
225
00:20:37,669 --> 00:20:39,604
Soon.
226
00:20:39,606 --> 00:20:42,240
And you're just gonna leave
all that shit on the floor.
227
00:20:42,242 --> 00:20:43,774
I can't even walk around
barefoot in my own house.
228
00:20:43,776 --> 00:20:47,445
One of those little screws
might roll around.
229
00:20:47,447 --> 00:20:49,614
-It's on the rug.
-I walk on the rug.
230
00:20:49,616 --> 00:20:52,450
I sit on the rug.
That's my grandma's rug!
231
00:20:52,452 --> 00:20:55,686
-Why are you shouting at me?
-Because I'm stressed.
232
00:20:55,688 --> 00:20:57,788
And when I get stressed,
my brain gets stressed.
233
00:20:57,790 --> 00:21:00,358
And when my brain gets stressed
it makes cortisol.
234
00:21:00,360 --> 00:21:02,660
You ever heard of it?
It's toxic, by the way.
235
00:21:02,662 --> 00:21:06,530
And that goes down through me
and poisons him.
236
00:21:06,532 --> 00:21:08,966
I want you to know
that's what you're doing.
You're poisoning us!
237
00:21:08,968 --> 00:21:12,770
Can't you just do something nice
for once in your life
238
00:21:12,772 --> 00:21:15,006
so I can create
dopamine instead of poison?
239
00:21:15,008 --> 00:21:18,776
-The doctor said you should--
-are you a doctor?
240
00:21:18,778 --> 00:21:24,548
-I passed the math.
-Do you come to any of
the appointments with us?
241
00:21:24,550 --> 00:21:26,450
-Some.
-The fuck do you know
what the doctor says?
242
00:21:26,452 --> 00:21:28,686
-I know what the doctor says.
-What'd the doctor say?
243
00:21:28,688 --> 00:21:30,888
-That I need to relax!
-So do that.
244
00:21:31,923 --> 00:21:33,891
Go fuck yourself, Nicky.
245
00:21:56,415 --> 00:21:57,882
You just gonna sit there
and eat cake?
246
00:21:57,884 --> 00:21:59,950
-Angie baked it.
-It burned.
247
00:21:59,952 --> 00:22:01,886
-Teresa, go to your room.
-Why I gotta go?
248
00:22:01,888 --> 00:22:04,922
-Now!
-Every fucking time.
249
00:22:04,924 --> 00:22:07,058
-We need to leave town.
-I ain't going nowhere.
250
00:22:07,060 --> 00:22:09,393
-We can be in Boston tonight.
-Boston.
251
00:22:09,395 --> 00:22:11,562
-We can stay at my uncle's.
-I don't know about that.
252
00:22:11,564 --> 00:22:14,465
-What's there to know?
-I'll call him right now.
253
00:22:14,467 --> 00:22:17,735
-I just got home. Damn.
-Well, shit's changed
a little ways.
254
00:22:17,737 --> 00:22:19,070
-Well, I've changed too.
-Baby--
255
00:22:19,072 --> 00:22:22,973
-That's not even what it means.
-What the fuck you mean?
256
00:22:22,975 --> 00:22:25,343
Can you just do this for me?
We still gonna get
a place together?
257
00:22:25,345 --> 00:22:27,545
-Of course.
-So let's do that.
258
00:22:27,547 --> 00:22:29,880
-In Boston?
-It's not that far.
259
00:22:29,882 --> 00:22:32,983
-What about your job?
-I'll find work out there.
260
00:22:32,985 --> 00:22:35,419
-Your uncle don't like me.
-He'll get over it.
261
00:22:35,421 --> 00:22:38,723
None of that matters.
We'll figure it out.
262
00:22:41,093 --> 00:22:42,893
There are people coming
to kill you.
263
00:22:42,895 --> 00:22:44,995
Get the fuck out
of here already.
264
00:22:48,734 --> 00:22:50,134
I don't like this.
265
00:22:52,871 --> 00:22:54,739
It's just a couple days.
266
00:23:06,118 --> 00:23:08,686
-Can I help you?
-Two for Boston.
267
00:23:10,556 --> 00:23:11,589
Just missed one.
268
00:23:13,760 --> 00:23:15,760
That'll be $42.50.
269
00:23:23,969 --> 00:23:27,071
Do you know what time
the last bus from New York
gets in?
270
00:23:30,542 --> 00:23:33,611
Last bus from port authority
gets in at...
271
00:23:34,946 --> 00:23:36,947
11:55 pm.
272
00:23:40,952 --> 00:23:43,053
Wanna get
something to eat?
273
00:23:43,055 --> 00:23:45,089
I'm good.
274
00:23:45,091 --> 00:23:47,525
You'll like Boston.
You'll see.
275
00:23:47,527 --> 00:23:49,593
I ain't with the Red Sox.
276
00:23:49,595 --> 00:23:52,096
-You don't like big papi?
-I am big papi.
277
00:23:52,098 --> 00:23:55,466
-Yeah, but you're
kinda short, though.
-Fuck you.
278
00:24:18,023 --> 00:24:21,559
-Excuse me?
-It look like a good book.
279
00:24:21,561 --> 00:24:23,594
It's a magazine.
280
00:24:26,164 --> 00:24:29,200
-Trouble getting your ticket?
-I'm sorry?
281
00:24:29,202 --> 00:24:33,671
'Cause, I had
trouble with mine.
282
00:24:33,673 --> 00:24:36,106
Think some of the buses
is having problems.
283
00:24:36,108 --> 00:24:39,176
Yeah. Problems.
284
00:24:42,247 --> 00:24:45,683
-Where you say you was going?
-I didn't.
285
00:24:45,685 --> 00:24:48,686
What's up?
These guys bothering you?
286
00:24:48,688 --> 00:24:50,621
-It's all right.
-We was just asking--
287
00:24:50,623 --> 00:24:52,490
-I'm not talking to you.
-Let's go outside.
288
00:24:52,492 --> 00:24:54,158
-You going somewhere?
-Do I know you?
289
00:24:54,160 --> 00:24:56,160
How far you gonna run
this time?
290
00:24:56,162 --> 00:24:58,696
-Don't make us go too far.
-You don't have to go nowhere,
291
00:24:58,698 --> 00:25:02,066
-You got something to do?
-Who the fuck is you?
292
00:25:02,068 --> 00:25:03,834
-I got this.
-Got what?
293
00:25:03,836 --> 00:25:05,069
-You wanna swing at me?
-Walk away.
294
00:25:05,071 --> 00:25:09,039
-Tell your bitch
to get out the way.
-What the fuck you say?
295
00:25:09,041 --> 00:25:10,808
Look at me! Look at me!
Look at me!
296
00:25:10,810 --> 00:25:14,144
The hell is wrong with you?
297
00:25:14,146 --> 00:25:16,046
-Let's go. Let's go!
-Get yours soon enough.
298
00:25:16,048 --> 00:25:18,549
-You're cotton candy.
-Baby's bottom, nigga.
299
00:25:18,551 --> 00:25:20,918
-What's wrong with you?
-I didn't start that!
300
00:25:20,920 --> 00:25:22,920
I don't care who started that.
What are you, five years old?
301
00:25:22,922 --> 00:25:24,755
I'm not gonna let
some dude disrespect you.
302
00:25:24,757 --> 00:25:26,957
-I didn't ask for that.
-You don't need to ask.
303
00:25:26,959 --> 00:25:29,026
You see? This is exactly
why we need to leave.
304
00:25:29,028 --> 00:25:30,761
I ain't going.
305
00:25:32,097 --> 00:25:34,932
-What?
-I can't go to Boston.
306
00:25:34,934 --> 00:25:40,070
I can't wake up every day
worried about people
coming to get me.
307
00:25:40,072 --> 00:25:42,172
So you're just
gonna jump back into
the same bullshit?
308
00:25:42,174 --> 00:25:46,076
-Livvy, you didn't--
-no, that makes no sense.
309
00:25:46,078 --> 00:25:48,178
I ain't running this time.
I ain't scared.
310
00:25:48,180 --> 00:25:53,117
You messed up
and you went away
and I waited.
311
00:25:53,119 --> 00:25:58,088
You said no more running
around here, no more marines.
312
00:25:59,190 --> 00:26:00,925
I'm sorry.
313
00:26:02,827 --> 00:26:04,862
You fucking promised.
314
00:27:01,786 --> 00:27:04,188
-What's up?
-Kade's on his way now.
315
00:27:10,395 --> 00:27:11,829
Nel, yo!
316
00:27:16,701 --> 00:27:18,969
Good to see you, man.
317
00:27:18,971 --> 00:27:20,904
-Yo, sit down, I got you.
-I didn't come here for a cut.
318
00:27:20,906 --> 00:27:24,408
What I tell you about
touching the remote, nigga?
319
00:27:24,410 --> 00:27:27,144
-Shut the fuck up, cezar.
-I was at the bus station.
320
00:27:27,146 --> 00:27:30,648
I got into it with two dudes
from up the hill.
321
00:27:30,650 --> 00:27:32,316
-The fuck?
-They were talking shit
to my girl.
322
00:27:32,318 --> 00:27:34,218
I think they were
waiting for me.
323
00:27:34,220 --> 00:27:37,354
-They messed with livvy?
-These motherfuckers
got no respect.
324
00:27:37,356 --> 00:27:39,923
Y'all know Nicky Quinn
is coming, right?
325
00:27:44,129 --> 00:27:45,262
Nicky Quinn?
326
00:27:46,965 --> 00:27:50,334
-Shit.
-Oh, he coming here?
327
00:27:50,336 --> 00:27:51,735
Fuck that.
328
00:27:51,737 --> 00:27:54,204
I need to know
if y'all got me.
329
00:27:54,206 --> 00:27:56,206
Yo, I don't want
no problems in my shop, yo.
330
00:27:56,208 --> 00:28:00,177
-Fuck your shop.
-Nel, how you want to do this?
331
00:28:00,179 --> 00:28:03,147
The only thing I'm thinking is,
i wanna get 'em by surprise.
332
00:28:03,149 --> 00:28:06,350
-That's what's up.
-The bus gets in at midnight.
333
00:28:06,352 --> 00:28:09,453
As soon as they get out
the station, they're gonna be
on central.
334
00:28:09,455 --> 00:28:11,388
There's no cops,
no nothing.
335
00:28:11,390 --> 00:28:13,090
-Right.
-They get a few blocks away
336
00:28:13,092 --> 00:28:16,093
-we press 'em. That's it.
-Bomb, nigga.
337
00:28:16,095 --> 00:28:18,962
-I can get with that.
-Yo, we all down to fight
for you, Nelson.
338
00:28:18,964 --> 00:28:20,864
Yo, who you fighting, son?
339
00:28:20,866 --> 00:28:23,333
-How many people they got?
-I don't know. I only saw two.
340
00:28:23,335 --> 00:28:25,836
-That ain't nothing.
-They might have more
coming, though.
341
00:28:25,838 --> 00:28:27,971
-I'll merc their whole family.
-We're closing early tonight.
342
00:28:27,973 --> 00:28:30,741
-What can I say?
-Pussy.
343
00:28:38,116 --> 00:28:40,117
-'Sup, Nelson?
-Kade.
344
00:28:41,052 --> 00:28:42,286
I heard you was back.
345
00:28:42,288 --> 00:28:43,921
I am.
346
00:28:44,856 --> 00:28:46,056
What you come here for?
347
00:28:46,058 --> 00:28:48,092
So we could handle this.
348
00:28:48,094 --> 00:28:51,261
Why would we do that?
349
00:28:51,263 --> 00:28:54,264
It was been real quiet
for a minute now.
350
00:28:54,266 --> 00:28:56,166
Things are good.
We making cake.
351
00:28:56,168 --> 00:28:58,969
There's no heat on us.
352
00:28:58,971 --> 00:29:01,004
It's true, nel.
353
00:29:03,341 --> 00:29:06,443
Okay, so y'all doing good.
That's good.
354
00:29:06,445 --> 00:29:09,213
Why they done come
to our side and mess it up?
355
00:29:09,215 --> 00:29:11,882
This ain't about
the flats versus the hills.
356
00:29:11,884 --> 00:29:14,952
-They coming for you.
-I know what it is.
357
00:29:14,954 --> 00:29:16,954
Yo, don't nobody want
to see anything happen to you.
358
00:29:16,956 --> 00:29:19,156
Things changed.
359
00:29:19,158 --> 00:29:21,492
Yo, we can't
afford to spark a war.
360
00:29:24,028 --> 00:29:25,362
You left.
361
00:29:25,364 --> 00:29:28,365
You right.
I did leave.
362
00:29:28,367 --> 00:29:33,137
You being back home
can fuck shit up
for all of us here.
363
00:29:34,539 --> 00:29:36,406
It's like that?
364
00:29:38,977 --> 00:29:41,812
Yeah, it's like that.
365
00:29:44,382 --> 00:29:46,383
Should have never came back.
366
00:29:55,927 --> 00:29:58,228
Yo.
367
00:29:58,230 --> 00:30:00,564
Can't believe that
they soft, son.
368
00:30:03,201 --> 00:30:06,036
-You good?
-Yeah, I'm good. I'm good.
369
00:30:06,038 --> 00:30:08,405
Yo, nel, for real,
i got you.
370
00:30:08,407 --> 00:30:11,175
You know that, right?
From what happened in there
371
00:30:11,177 --> 00:30:13,010
I ain't fucking
with 'em neither.
372
00:30:15,013 --> 00:30:18,816
-So what we gonna do?
-I don't know.
373
00:30:21,252 --> 00:30:23,887
-What about your padrino?
-Maurice?
374
00:30:23,889 --> 00:30:26,290
-Yeah, maybe he could help.
-I don't think so.
375
00:30:26,292 --> 00:30:28,058
Man, he know everybody.
That's the o.G. Right there.
376
00:30:28,060 --> 00:30:29,993
I don't ask him
for favors like that.
377
00:30:29,995 --> 00:30:33,163
Maybe I could roll with you
just so he could know me,
378
00:30:33,165 --> 00:30:36,934
know what I mean?
You know I got your back.
You know that, right?
379
00:30:36,936 --> 00:30:39,436
You know I keeps it hunnit.
You in a tight spot right now.
380
00:30:39,438 --> 00:30:42,439
-We gonna do what we gotta do,
but what I'm saying--
-what are you saying?
381
00:30:42,441 --> 00:30:49,947
My street hustle
with your training?
We'd be unstoppable, kid.
382
00:30:49,949 --> 00:30:53,016
Fuck them niggas in the shop.
383
00:30:53,018 --> 00:30:54,551
This is what
we used to talk about.
384
00:30:54,553 --> 00:30:57,988
Me and you, Nelly.
We big time, kid.
385
00:30:57,990 --> 00:30:59,456
Oh, man, I'm not
listening to this.
386
00:30:59,458 --> 00:31:00,958
I gotta go.
387
00:31:02,428 --> 00:31:06,330
You not the one getting paid,
can't nobody else.
388
00:31:06,332 --> 00:31:08,031
You're starting
to irritate me right now.
389
00:31:08,033 --> 00:31:09,867
Nobody could shine
but you, nel.
390
00:31:09,869 --> 00:31:11,635
That's a'ight. That's a'ight,
391
00:31:11,637 --> 00:31:13,303
'cause i'ma put it like this.
392
00:31:13,305 --> 00:31:15,305
You don't trust me,
i don't trust you.
393
00:31:15,307 --> 00:31:17,274
You don't fight for me,
i don't fight for you.
394
00:31:17,276 --> 00:31:21,478
That's right, Tate.
You don't fight for me.
395
00:31:21,480 --> 00:31:24,281
-You're the same little bitch
you always been.
-Yo, fuck you, Nelly.
396
00:31:24,283 --> 00:31:27,050
You better watch how
you speak to me right now.
397
00:31:54,379 --> 00:31:56,380
-What? You think you
fucking Rambo, now?
-Babe.
398
00:31:56,382 --> 00:31:58,515
Just 'cause you went to war
you can't be touched?
399
00:31:58,517 --> 00:32:01,118
I'm talking to you.
Look at me when
I'm talking to you.
400
00:32:01,120 --> 00:32:03,553
You think you tough, huh?
401
00:32:03,555 --> 00:32:06,123
-You got it like that?
-That's not what this is
all about, Angie.
402
00:32:06,125 --> 00:32:10,961
Every little boy on every corner
swear they're "iron man 4".
403
00:32:10,963 --> 00:32:13,597
-Ain't none of you
bulletproof! None!
-I know that.
404
00:32:13,599 --> 00:32:15,699
-So then fucking leave!
-I can't.
405
00:32:15,701 --> 00:32:18,502
They're already following me.
406
00:32:18,504 --> 00:32:20,470
They sat right there
at that station
407
00:32:20,472 --> 00:32:23,106
and watched me
get my ticket.
408
00:32:23,108 --> 00:32:25,609
And, yo, even if I do get out,
what's gonna happen
409
00:32:25,611 --> 00:32:28,478
when they get here
and they don't find me, hmm?
410
00:32:28,480 --> 00:32:30,414
-They coming for you.
-Yeah, let them come for me.
I wish they would.
411
00:32:30,416 --> 00:32:32,416
And what about daiza?
She ready for all that?
412
00:32:32,418 --> 00:32:34,484
-You think I don't know
my responsibilities?
-No. That's not--
413
00:32:34,486 --> 00:32:38,322
I think you should
get outta town for a few days.
414
00:32:38,324 --> 00:32:42,159
Go down to bridgeport.
Go see Edwin and the kids.
415
00:32:42,161 --> 00:32:44,728
Yeah. You're funny.
416
00:32:44,730 --> 00:32:47,030
This shit is gonna happen
for real.
417
00:32:47,032 --> 00:32:49,266
Ain't nothing gonna stop it.
418
00:32:49,268 --> 00:32:51,068
Then fucking go.
419
00:32:51,070 --> 00:32:53,603
There's nowhere to go.
420
00:32:53,605 --> 00:32:57,407
Where am I gonna go?
Back to Afghanistan?
421
00:32:58,977 --> 00:33:01,712
I can't do what I gotta do
while you here.
422
00:33:01,714 --> 00:33:03,981
I need to know you're safe.
423
00:33:11,723 --> 00:33:13,724
-You went down to the shop?
-I was just there.
424
00:33:13,726 --> 00:33:15,359
They standing
with you on this?
425
00:33:15,361 --> 00:33:17,127
- No.
426
00:33:17,129 --> 00:33:19,496
What you mean, no?
427
00:33:21,399 --> 00:33:23,467
She doesn't want
to talk to you.
428
00:33:23,469 --> 00:33:25,736
Will you tell her
i like to say good-bye?
429
00:33:27,005 --> 00:33:28,505
Hold on.
430
00:33:39,751 --> 00:33:43,286
-She doesn't care.
-I need to talk to her.
431
00:33:43,288 --> 00:33:46,523
-Too bad.
-Move out of my way.
432
00:33:46,525 --> 00:33:48,592
- Are you fucking deaf?
- -Daiza!
433
00:33:48,594 --> 00:33:50,060
- What?
- -Time for bed.
434
00:33:50,062 --> 00:33:52,429
- Why?
- -Now, daiza.
435
00:33:54,766 --> 00:33:57,667
- Suck my balls.
- -Hey!
436
00:34:22,126 --> 00:34:24,694
I'm getting on that bus
437
00:34:24,696 --> 00:34:27,697
with or without you.
438
00:34:27,699 --> 00:34:30,400
Will you at least
give me a kiss?
439
00:34:33,304 --> 00:34:35,272
I really need a kiss.
440
00:34:37,141 --> 00:34:39,743
How am I supposed to shoot
anybody without a kiss?
441
00:34:39,745 --> 00:34:41,711
That's not funny.
442
00:34:41,713 --> 00:34:44,114
I know, I know.
443
00:34:47,285 --> 00:34:51,421
Look. When this is over,
we'll get married.
444
00:34:51,423 --> 00:34:54,825
We'll get outta here.
445
00:34:54,827 --> 00:34:57,627
We'll go anywhere you want.
446
00:34:57,629 --> 00:34:59,696
We'll go to Puerto Rico
if you like.
447
00:34:59,698 --> 00:35:02,265
I heard that shit before.
448
00:35:03,568 --> 00:35:05,836
We're gonna have
three kids.
449
00:35:07,271 --> 00:35:10,440
Nah. We're gonna have
six kids.
450
00:35:10,442 --> 00:35:13,410
I know you only want three,
but we gonna have to have six
451
00:35:13,412 --> 00:35:16,746
just in case the first three
come out retarded.
452
00:35:22,787 --> 00:35:27,257
Hey, we're gonna have
that life together.
I promise you, a'ight?
453
00:35:30,628 --> 00:35:34,364
-Will you say something?
-What you want me to say?
454
00:35:34,366 --> 00:35:36,766
Say what you feel.
455
00:35:36,768 --> 00:35:38,702
I think you and me
are done.
456
00:35:39,804 --> 00:35:42,372
Yeah, but don't say that.
457
00:35:45,676 --> 00:35:48,145
Baby, you don't mean that.
458
00:35:54,385 --> 00:35:55,886
All right.
459
00:35:58,789 --> 00:36:01,925
But i'ma see you later,
though.
460
00:36:01,927 --> 00:36:04,394
I'ma handle this
then i'ma find you.
461
00:37:52,837 --> 00:37:55,805
Good evening, sir.
I'm a sergeant in the marines.
462
00:37:55,807 --> 00:37:58,375
-Today's my e.A.S. Day.
-Welcome home.
463
00:37:58,377 --> 00:38:01,044
Thank you.
I was wondering,
464
00:38:01,046 --> 00:38:03,780
if I wanted to get in touch
with anyone I served with,
465
00:38:03,782 --> 00:38:06,916
-how will I do that?
-We don't have a department
for that.
466
00:38:06,918 --> 00:38:09,919
-Have you checked
with your unit?
-If I give you some names,
467
00:38:09,921 --> 00:38:11,921
would you be able to look up
their phone numbers?
468
00:38:11,923 --> 00:38:15,058
-We don't give out
that information.
-Hey, Sanchez.
469
00:38:15,060 --> 00:38:17,727
Hey, Sanchez, is that you?
470
00:38:17,729 --> 00:38:21,398
-Oh, shit, Sanchez.
-Yo, man. How you been?
471
00:38:21,400 --> 00:38:23,533
I've been fantastic, brother.
472
00:38:23,535 --> 00:38:25,869
Couldn't be better.
How about you?
473
00:38:25,871 --> 00:38:29,372
Got in this morning,
huh, devil dog?
474
00:38:29,374 --> 00:38:31,675
Look at you, man.
Come on!
475
00:38:31,677 --> 00:38:32,742
Come on!
Give me a hug!
476
00:38:32,744 --> 00:38:34,844
Come on, man!
477
00:38:38,683 --> 00:38:40,750
Guys, I served with this guy.
478
00:38:40,752 --> 00:38:43,353
Huh? How about that?
I served with this guy.
479
00:38:43,355 --> 00:38:46,856
Hey, listen, I'm going
through some shit right now.
480
00:38:46,858 --> 00:38:50,427
You came to the right place.
481
00:38:50,429 --> 00:38:53,797
Psychologically, I'm scarred
and emotionally drained.
482
00:38:53,799 --> 00:38:56,700
Weed and alcohol
numbs the pain
483
00:38:56,702 --> 00:39:00,003
as I sit with regrets
all up in my medulla,
484
00:39:00,005 --> 00:39:03,073
wishing that I never shook
the hands of that recruiter.
485
00:39:03,075 --> 00:39:07,544
When I got back, I thought
I'd have no problems,
486
00:39:07,546 --> 00:39:10,447
but I did.
487
00:39:10,449 --> 00:39:13,917
Now I'm back on probation,
488
00:39:13,919 --> 00:39:15,919
and they made me come here.
489
00:39:19,090 --> 00:39:20,824
You're not gonna go?
490
00:39:22,526 --> 00:39:23,626
All right, fuck it.
491
00:39:23,628 --> 00:39:25,929
Uh, my name's berto
492
00:39:25,931 --> 00:39:27,664
and I'm here
because I got injured
493
00:39:27,666 --> 00:39:30,400
and I got diagnosed
with PTSD
494
00:39:30,402 --> 00:39:32,502
and you know how it goes,
blahdy blahdy blahdy,
495
00:39:32,504 --> 00:39:35,038
but fuck it,
let's cut to the chase.
496
00:39:35,040 --> 00:39:37,741
I'm just very excited,
I'm very excited tonight.
497
00:39:37,743 --> 00:39:39,542
It is extra extra special,
498
00:39:39,544 --> 00:39:43,646
'cause my friend here,
my mellow,
499
00:39:43,648 --> 00:39:46,383
my main man is here
with us tonight.
500
00:39:46,385 --> 00:39:49,619
And he ain't just
any other guy to me.
501
00:39:49,621 --> 00:39:53,089
He saved my life,
word to god.
502
00:39:53,091 --> 00:39:56,059
He's a really good man
right here.
503
00:39:56,061 --> 00:39:58,928
Would you like to introduce
yourself to the group?
504
00:40:01,399 --> 00:40:03,032
My name is Nelson.
505
00:40:03,034 --> 00:40:05,068
Come on, speak up,
sergeant!
506
00:40:05,070 --> 00:40:06,469
Nelson.
507
00:40:06,471 --> 00:40:07,537
What's up, Nelson?
508
00:40:07,539 --> 00:40:08,772
Nelson.
509
00:40:11,509 --> 00:40:13,810
Would you like to tell us
a little bit about what brought
you here tonight?
510
00:40:13,812 --> 00:40:16,813
I think I'm in
the wrong place.
511
00:40:16,815 --> 00:40:18,415
It's just a place to talk.
512
00:40:18,417 --> 00:40:20,550
Come on, man,
we're all here for you.
513
00:40:20,552 --> 00:40:21,651
Right?
514
00:40:21,653 --> 00:40:23,486
Yup, yup.
515
00:40:24,688 --> 00:40:25,955
When did you get back?
516
00:40:25,957 --> 00:40:27,023
Today.
517
00:40:27,025 --> 00:40:28,858
Well, how's that been?
518
00:40:28,860 --> 00:40:30,960
I'm fine.
519
00:40:30,962 --> 00:40:32,629
Coming home can be
a difficult transition.
520
00:40:32,631 --> 00:40:36,666
Come on, Sanchez.
Relax, buddy. Relax, man.
521
00:40:36,668 --> 00:40:40,170
You don't have to talk
if you don't want to.
522
00:40:40,172 --> 00:40:41,838
You're more than welcome
to just sit
523
00:40:41,840 --> 00:40:43,740
and hold the space
for others.
524
00:40:45,776 --> 00:40:47,877
What's on your mind?
525
00:40:51,715 --> 00:40:54,551
I did something.
526
00:40:54,553 --> 00:40:56,753
Do you wanna talk
about that?
527
00:41:01,125 --> 00:41:03,593
No one in here
is going to judge you.
528
00:41:08,833 --> 00:41:11,601
It's like--
as soon as you need help
529
00:41:11,603 --> 00:41:13,803
your peoples
forget about you.
530
00:41:15,206 --> 00:41:17,507
Because of what
we've been through,
531
00:41:17,509 --> 00:41:19,909
we know what it means
to be brothers,
532
00:41:19,911 --> 00:41:21,578
to have each others
backs, right?
533
00:41:21,580 --> 00:41:23,580
Yeah, yeah.
534
00:41:23,582 --> 00:41:25,114
I mean, I know
you don't know me,
535
00:41:25,116 --> 00:41:27,484
but I'm speaking
to you as a marine.
536
00:41:27,486 --> 00:41:30,587
- Uh, Nelson--
-i mean straight up,
537
00:41:30,589 --> 00:41:35,091
They nothing compared
to what we trained to do.
538
00:41:35,093 --> 00:41:37,660
-Nelson.
-Yes, ma'am,
539
00:41:37,662 --> 00:41:40,129
is your life in danger?
540
00:41:40,131 --> 00:41:42,532
Is someone trying
to hurt you?
541
00:41:42,534 --> 00:41:44,534
-We need to call the police.
-I can't do that.
542
00:41:44,536 --> 00:41:46,669
-I can.
-No, no, no, no,
don't do that.
543
00:41:46,671 --> 00:41:49,072
Hey, hey, joy.
Yo, yo, I got your back.
544
00:41:49,074 --> 00:41:50,874
He doesn't need the cops.
He needs soldiers.
545
00:41:50,876 --> 00:41:54,210
how to fucking do in
this world is be soldiers.
546
00:41:54,212 --> 00:41:56,179
Come on, let's step up.
547
00:41:56,181 --> 00:41:59,115
Come on, come on.
Gulf war, '91.
548
00:42:01,785 --> 00:42:04,087
Korea, what's you
gonna do, baby?
549
00:42:04,089 --> 00:42:05,822
Come on, man.
550
00:42:05,824 --> 00:42:08,825
Y'all brothers.
Semper fi, do or die.
551
00:42:08,827 --> 00:42:10,693
- One shot. One kill.
- - Roberto. Roberto!
552
00:42:10,695 --> 00:42:12,295
Ready to die. Never will.
553
00:42:12,297 --> 00:42:13,897
Rough, tough,
can't get enough!
554
00:42:13,899 --> 00:42:16,299
Berto! I know this
is your friend--
555
00:42:16,301 --> 00:42:18,034
you don't know shit, joy.
You don't know shit.
556
00:42:18,036 --> 00:42:21,137
Let me tell you something,
when I got blown up,
557
00:42:21,139 --> 00:42:23,139
this man right here,
he came in and got me.
558
00:42:23,141 --> 00:42:25,275
That ass put everything
on the line for me, all right?
559
00:42:25,277 --> 00:42:27,243
-I understand that.
-Oh, understand this, joy.
560
00:42:27,245 --> 00:42:30,013
My ball sack
got blown off, okay?
561
00:42:30,015 --> 00:42:32,315
I almost lost
all my shit, okay?
562
00:42:34,051 --> 00:42:35,919
I can't walk, guys,
i can't run,
563
00:42:35,921 --> 00:42:37,654
but I'll tell you one thing,
564
00:42:37,656 --> 00:42:40,123
I can fuck.
Believe that.
565
00:42:40,125 --> 00:42:42,659
-I can get a bitch
to suck my dick.
-Oh, berto.
566
00:42:42,661 --> 00:42:46,129
I can get a bitch
to ride my shit today
567
00:42:46,131 --> 00:42:47,830
because of this man
right here.
568
00:42:47,832 --> 00:42:49,766
I owe him every
fucking thing.
569
00:42:49,768 --> 00:42:51,801
And if I have another kid,
guess what, dead up,
570
00:42:51,803 --> 00:42:53,570
I'm gonna name him
Nelson Sanchez.
571
00:42:53,572 --> 00:42:55,705
Even if she's a fat
little girl, you got that?
572
00:42:55,707 --> 00:42:57,941
So who's ready
to rock with us?
573
00:42:59,009 --> 00:43:00,944
Who's ready to roll?
574
00:43:17,728 --> 00:43:19,629
What the fuck is this shit
I'm hearing that none of you
575
00:43:19,631 --> 00:43:22,665
Yo, Angie,
you need to calm down.
576
00:43:22,667 --> 00:43:28,605
Yo, you in my shop, girl.
You need to relax.
577
00:43:28,607 --> 00:43:29,872
I wouldn't do that
if I were you.
578
00:43:29,874 --> 00:43:31,874
-Oh, I'm in your shop?
-Yeah.
579
00:43:31,876 --> 00:43:33,710
-I'm in your shop.
-Yeah, you are.
580
00:43:33,712 --> 00:43:35,345
I need to relax
in your shop?
581
00:43:35,347 --> 00:43:37,380
I think it would be best
if you get the fuck out--
582
00:43:37,382 --> 00:43:38,881
oh, what the fuck?
583
00:43:38,883 --> 00:43:40,617
That's how I relax
in your shop.
584
00:43:40,619 --> 00:43:44,153
You all need to listen to me
and listen to me good,
585
00:43:44,155 --> 00:43:46,189
'cause I will cut every one
of you motherfuckers.
586
00:43:46,191 --> 00:43:48,224
Shut the fuck up, Angie.
587
00:43:48,226 --> 00:43:50,193
Ow!
588
00:43:50,195 --> 00:43:51,728
Yo, this bitch just cut me.
589
00:43:51,730 --> 00:43:53,696
Who else wants some?
590
00:43:55,733 --> 00:43:57,200
Oh, hell no.
591
00:43:59,737 --> 00:44:03,840
Let me find out you sitting up
in here with these punks.
592
00:44:03,842 --> 00:44:06,709
Yo, ange, it ain't
what you think.
593
00:44:06,711 --> 00:44:09,312
I'll tell you what I think,
594
00:44:09,314 --> 00:44:12,281
that's what the fuck I think!
595
00:44:12,283 --> 00:44:14,817
Out of all these bitches
in here, you should be
596
00:44:14,819 --> 00:44:17,086
the first one jumping up
to fight with Nelson.
597
00:44:17,088 --> 00:44:18,755
I know, but Nelly
be acting all selfish.
598
00:44:18,757 --> 00:44:23,993
you two-faced snake ass
phony motherfucker.
599
00:44:23,995 --> 00:44:26,396
You fucking Judas.
600
00:44:26,398 --> 00:44:28,064
No, you worse than Judas.
601
00:44:28,066 --> 00:44:31,668
At least Judas ain't
grow up with Jesus.
602
00:44:36,674 --> 00:44:38,441
After all Nelson did for you.
603
00:44:47,384 --> 00:44:49,686
What the fuck you looking at?
604
00:44:51,855 --> 00:44:53,222
Excuse you?
605
00:44:56,093 --> 00:44:59,162
I'm really not trying
to get arrested today,
606
00:44:59,164 --> 00:45:02,298
so I suggest you
don't say shit to me.
607
00:45:03,200 --> 00:45:05,268
Nelson did what he did.
608
00:45:06,270 --> 00:45:08,204
He's a grown-ass man.
609
00:45:10,074 --> 00:45:13,209
I would love to just draw
on your face right now.
610
00:45:26,156 --> 00:45:28,825
That's what I thought.
611
00:45:43,307 --> 00:45:45,842
So what do you want to do?
How do you want to play this?
612
00:45:45,844 --> 00:45:48,177
Do you wanna go straight
or do you wanna not go head on
613
00:45:48,179 --> 00:45:52,415
-What do you wanna do?
-I gotta go do some things.
614
00:45:52,417 --> 00:45:57,253
Nah, I gotta handle
a few things on my own.
615
00:45:59,190 --> 00:46:02,258
But I'll let you know
when I need you.
616
00:46:02,260 --> 00:46:04,026
Yeah, all right.
You got my number?
617
00:46:04,028 --> 00:46:07,263
-I'll find you.
-I bet.
618
00:46:07,265 --> 00:46:09,899
I appreciate you
holding me down like that.
619
00:46:09,901 --> 00:46:12,034
Dude, you know
I'd do anything for you, bro.
620
00:46:12,036 --> 00:46:16,539
-I know, you the man.
-No, no, man, you the man,
621
00:46:16,541 --> 00:46:18,775
you the man.
622
00:46:25,015 --> 00:46:26,482
Yo, captain.
623
00:46:27,885 --> 00:46:29,318
What, sarge?
624
00:46:31,355 --> 00:46:33,856
You killed anyone out there?
625
00:46:34,958 --> 00:46:37,794
You know, I'm not sure.
626
00:46:37,796 --> 00:46:40,229
I shot at some motherfuckers
that ended up dead,
627
00:46:40,231 --> 00:46:43,399
but we was all
shooting at them, you know?
628
00:46:44,868 --> 00:46:47,503
You still think
about that shit?
629
00:46:47,505 --> 00:46:51,307
I try not to, bro.
I try not to.
630
00:47:40,457 --> 00:47:42,491
What are you doing back here?
631
00:47:42,493 --> 00:47:45,895
Just making sure
you get on the road.
632
00:47:45,897 --> 00:47:47,930
We're about to be.
633
00:47:47,932 --> 00:47:51,300
she wants to grab
everything in the house.
634
00:47:52,336 --> 00:47:53,870
Where's livvy?
635
00:47:53,872 --> 00:47:55,538
She went home.
636
00:47:55,540 --> 00:47:57,006
She mad at me?
637
00:47:57,008 --> 00:47:58,608
What do you think?
638
00:48:00,444 --> 00:48:03,212
Will you stop by?
Make sure she's good?
639
00:48:05,883 --> 00:48:08,351
I spoke to Maurice.
640
00:48:08,353 --> 00:48:09,986
For what?
641
00:48:10,654 --> 00:48:12,121
Go talk to him.
642
00:48:12,123 --> 00:48:14,156
I'd rather not.
643
00:48:14,158 --> 00:48:17,059
Just see what he has to say.
644
00:48:17,061 --> 00:48:18,895
I'm the one who messed up.
645
00:48:18,897 --> 00:48:21,397
That was a long time ago.
646
00:48:23,333 --> 00:48:25,668
I killed somebody, ange.
647
00:48:28,605 --> 00:48:30,940
I know what you did.
648
00:48:35,446 --> 00:48:37,079
What's up, baby girl?
649
00:48:37,081 --> 00:48:38,614
You ready for your trip?
650
00:48:40,050 --> 00:48:42,485
Hey, it's all good.
651
00:48:42,487 --> 00:48:44,954
You know your uncle's
good, all right?
652
00:48:44,956 --> 00:48:46,656
I'm not going.
653
00:48:46,658 --> 00:48:49,158
-Daiza, look at me.
-No!
654
00:48:49,160 --> 00:48:51,327
-Daiza, let's go.
-No!
655
00:48:51,329 --> 00:48:53,396
Everything's gonna be fine.
656
00:48:53,398 --> 00:48:56,465
When this is over, I'm gonna
take you to six flags.
657
00:48:56,467 --> 00:48:59,302
We're gonna go to six flags
together, okay?
658
00:48:59,304 --> 00:49:01,103
Okay.
659
00:49:05,342 --> 00:49:08,611
Let's go, already.
Your uncle ain't got time
for this.
660
00:49:08,613 --> 00:49:10,680
Don't make me break out
the tickle monster,
661
00:49:10,682 --> 00:49:13,049
'cause I will.
662
00:49:13,051 --> 00:49:14,650
A'ight, too late.
663
00:49:16,086 --> 00:49:18,421
So you're not
ticklish no more?
664
00:49:18,423 --> 00:49:20,623
We find out you're a robot.
665
00:49:21,658 --> 00:49:23,526
Hey.
666
00:49:25,996 --> 00:49:28,097
Asshole.
667
00:49:57,160 --> 00:50:00,529
Do you know the difference
between a dove and a pigeon?
668
00:50:02,232 --> 00:50:04,000
There is no difference.
669
00:50:05,335 --> 00:50:09,138
One represents love and peace,
670
00:50:09,140 --> 00:50:12,274
and the other is likened
to a rat with wings.
671
00:50:17,214 --> 00:50:19,248
What you're telling me
is very unfortunate.
672
00:50:19,250 --> 00:50:21,751
I really didn't want
to come bother you.
673
00:50:21,753 --> 00:50:24,053
Nonsense, Nelson,
you're no bother.
674
00:50:24,055 --> 00:50:26,288
I'm saying,
everyone knows you.
675
00:50:26,290 --> 00:50:30,626
Maybe you could set up a meeting
between me and Nicky?
676
00:50:30,628 --> 00:50:33,362
-A meeting?
-Like a sit-down.
677
00:50:36,266 --> 00:50:40,169
What if Nicky doesn't
want to sit with you?
678
00:50:40,171 --> 00:50:43,406
Or not even that, maybe just
putting the word out there
679
00:50:43,408 --> 00:50:45,107
that you're standing
by me on this
680
00:50:45,109 --> 00:50:48,177
might be enough
to scare them off.
681
00:50:48,179 --> 00:50:49,478
You really flatter me.
682
00:50:49,480 --> 00:50:51,480
It's true, though.
683
00:50:58,455 --> 00:51:00,723
It would be my great pleasure
to do this for you.
684
00:51:00,725 --> 00:51:02,625
That would be amazing.
685
00:51:03,493 --> 00:51:05,261
But I won't.
686
00:51:07,064 --> 00:51:09,532
-You won't?
-No.
687
00:51:09,534 --> 00:51:10,766
You're not gonna help me.
688
00:51:10,768 --> 00:51:12,401
No, I'm not.
689
00:51:12,403 --> 00:51:15,404
Because I care about you.
690
00:51:15,406 --> 00:51:18,374
I care about the man
that you are,
691
00:51:18,376 --> 00:51:20,443
about the man
that you will be.
692
00:51:22,145 --> 00:51:25,714
Bro, you're in
a beautiful place right now.
693
00:51:28,385 --> 00:51:30,486
I don't understand.
694
00:51:30,488 --> 00:51:32,188
You will.
695
00:51:33,757 --> 00:51:38,194
-I don't know what to do.
-And yet here you are.
696
00:51:38,196 --> 00:51:40,796
-I didn't want
to shoot that kid.
-I know.
697
00:51:40,798 --> 00:51:43,632
I mean, I did what
i thought I had to do,
698
00:51:43,634 --> 00:51:45,701
but that's not me.
699
00:51:45,703 --> 00:51:48,104
Then who are you,
Nelson? Hmm?
700
00:51:50,140 --> 00:51:53,409
I don't fucking know.
701
00:51:53,411 --> 00:51:57,413
I've done a lot
of shit, you know,
702
00:51:57,415 --> 00:52:00,249
but that was
the only thing that--
703
00:52:02,886 --> 00:52:05,154
I wish I had
never been there.
704
00:52:07,157 --> 00:52:10,526
That was that one thing
that really fucked me up.
705
00:52:12,762 --> 00:52:14,830
I had a gun
in my hand out here,
706
00:52:14,832 --> 00:52:16,799
they put a gun
in my hand out there.
707
00:52:16,801 --> 00:52:18,501
It keeps coming.
I say stop.
708
00:52:18,503 --> 00:52:19,668
It won't stop.
709
00:52:19,670 --> 00:52:21,604
I don't want none of this.
710
00:52:23,707 --> 00:52:25,841
It's okay to cry.
711
00:52:34,918 --> 00:52:37,520
So what I do now?
712
00:52:42,859 --> 00:52:45,427
You'll know what to do.
713
00:53:55,732 --> 00:53:57,866
Hey, yo, I figured it out.
714
00:53:57,868 --> 00:54:00,636
-I got you, son.
-You got me?
715
00:54:00,638 --> 00:54:03,339
I got you this bike, so you can
get the fuck up outta here.
716
00:54:03,341 --> 00:54:04,773
-You feel me?
-I'm not going.
717
00:54:04,775 --> 00:54:07,476
But look, so--
718
00:54:07,478 --> 00:54:08,744
look how she rides.
719
00:54:08,746 --> 00:54:10,779
Handles turns and everything.
720
00:54:11,781 --> 00:54:13,649
I got your back.
721
00:54:13,651 --> 00:54:15,951
I even got you this backpack.
722
00:54:17,654 --> 00:54:20,789
I got you some energy bars,
723
00:54:20,791 --> 00:54:24,260
fruit, a couple of fresh teas,
724
00:54:24,262 --> 00:54:26,929
I even stole my girl's
dad's e-z pass.
725
00:54:28,865 --> 00:54:30,466
Just try it.
726
00:54:30,468 --> 00:54:31,767
Ride the block once.
727
00:54:31,769 --> 00:54:34,036
You're not hearing me,
though.
728
00:54:34,038 --> 00:54:36,839
Ain't nobody gonna see you
less than what you is, kid.
729
00:54:36,841 --> 00:54:39,642
You don't got prove
yourself to nobody.
730
00:54:39,644 --> 00:54:41,277
Come on, man,
ride the block once.
731
00:54:41,279 --> 00:54:42,344
-Give it a try.
-I'm sorry.
732
00:54:42,346 --> 00:54:43,979
-Hey, get on.
-No!
733
00:54:43,981 --> 00:54:46,949
Yo, Nelly--
734
00:54:46,951 --> 00:54:49,918
I don't care who you is,
735
00:54:49,920 --> 00:54:53,022
and you're getting
the fuck up outta here.
736
00:54:53,024 --> 00:54:55,524
Get outta my face, tey.
737
00:54:55,526 --> 00:54:57,359
If you don't
get on this bike,
738
00:54:57,361 --> 00:54:58,961
you and me
gonna have problems.
739
00:54:58,963 --> 00:55:00,796
You a funny dude, man.
740
00:55:00,798 --> 00:55:01,997
Get off me, tey.
741
00:55:01,999 --> 00:55:04,066
Let me do this for you!
742
00:55:05,535 --> 00:55:07,603
Let me make this right!
743
00:55:11,975 --> 00:55:15,511
I put you in that spot.
744
00:55:15,513 --> 00:55:18,080
I made this whole mess, man.
745
00:55:20,083 --> 00:55:23,319
I'm sorry, yo.
746
00:55:23,321 --> 00:55:24,953
I'm sorry.
747
00:55:27,891 --> 00:55:30,059
This ain't on you.
748
00:55:33,463 --> 00:55:35,631
They gonna kill you, Nelly.
749
00:56:03,426 --> 00:56:05,127
Yo, cut me up.
750
00:56:07,597 --> 00:56:09,898
What, for real?
751
00:57:07,757 --> 00:57:09,091
I'll be right back.
752
00:57:09,093 --> 00:57:10,826
What about me?
753
00:57:12,162 --> 00:57:14,029
You stay here.
754
00:57:23,506 --> 00:57:25,107
You got a ride
to the station?
755
00:57:25,109 --> 00:57:27,109
Yeah, I'm all set.
756
00:57:28,645 --> 00:57:30,879
We're about to get
on the road.
757
00:57:30,881 --> 00:57:32,815
How long you guys
gonna be out of town?
758
00:57:32,817 --> 00:57:35,150
I don't know.
A few days.
759
00:57:37,887 --> 00:57:41,590
I can't take
much more of this shit.
760
00:57:41,592 --> 00:57:44,860
We just buried daiza's
father last year.
761
00:57:48,731 --> 00:57:54,503
Listen, I know when Nelson
first brought you around,
762
00:57:54,505 --> 00:57:56,972
-i wasn't the nicest person.
-That's all right.
763
00:57:56,974 --> 00:57:59,508
I know it's all right.
Let me finish.
764
00:57:59,510 --> 00:58:01,243
Okay.
765
00:58:03,980 --> 00:58:06,748
Nelson's my baby brother,
766
00:58:06,750 --> 00:58:10,185
so I was very
protective of him.
767
00:58:10,187 --> 00:58:13,722
It's been hard to let go,
768
00:58:13,724 --> 00:58:15,858
but I see how much
he loves you,
769
00:58:15,860 --> 00:58:18,260
and I think of you
like family.
770
00:58:19,562 --> 00:58:21,163
Thanks, ange.
771
00:58:24,267 --> 00:58:29,171
No matter
what happens tonight,
772
00:58:29,173 --> 00:58:31,507
you'll always be family.
773
00:58:36,246 --> 00:58:38,180
Daiza?
774
00:58:40,917 --> 00:58:41,950
Daiza!
775
00:58:52,228 --> 00:58:53,862
What are you doing here?
776
00:58:53,864 --> 00:58:55,030
I'm holding down.
777
00:58:55,032 --> 00:58:56,198
Where's Angie?
778
00:58:56,200 --> 00:58:57,232
Don't worry about that.
779
00:58:57,234 --> 00:58:59,167
You can't be here.
780
00:58:59,169 --> 00:59:00,269
Whoa.
781
00:59:00,271 --> 00:59:01,837
I'll cut a nigga real quick.
782
00:59:01,839 --> 00:59:04,039
I fight boys all the time.
783
00:59:04,041 --> 00:59:05,574
-Give me the knife.
-No.
784
00:59:05,576 --> 00:59:06,608
-Let it go.
-Come on!
785
00:59:06,610 --> 00:59:08,677
Let go of the knife.
786
00:59:11,214 --> 00:59:13,715
Hold this.
787
00:59:13,717 --> 00:59:15,617
Yo! What the fuck, Nelson?
788
00:59:15,619 --> 00:59:17,753
Come on, put me down, please!
789
00:59:17,755 --> 00:59:18,887
Come on! I can help!
790
00:59:18,889 --> 00:59:20,322
Nelson!
791
00:59:20,324 --> 00:59:21,790
I'll fight for you!
792
00:59:21,792 --> 00:59:24,226
- Please!
793
00:59:27,130 --> 00:59:29,565
Fuck you, Nelson.
This is not--
794
00:59:29,567 --> 00:59:31,800
no matter what happens
don't let her out.
795
00:59:31,802 --> 00:59:33,635
Okay.
796
00:59:33,637 --> 00:59:35,237
You're not gonna
leave me in here!
797
00:59:37,775 --> 00:59:39,241
Your word.
798
00:59:39,243 --> 00:59:40,742
Nah, nah, nah, you don't
gotta pay me nothing.
799
00:59:40,744 --> 00:59:42,110
Please, Nelson!
800
00:59:42,112 --> 00:59:44,846
- You sure?
801
00:59:44,848 --> 00:59:47,583
I'll charge you
for the next one.
802
00:59:47,585 --> 00:59:49,952
You all right, rubio.
803
00:59:52,156 --> 00:59:58,260
...port authority will be
arriving on time.
804
01:02:09,959 --> 01:02:14,029
Last bus to Boston,
now boarding.
805
01:02:15,465 --> 01:02:17,299
Last bus to Boston.
806
01:03:04,547 --> 01:03:06,181
Oh!
807
01:03:07,250 --> 01:03:08,450
Fuck!
808
01:03:14,558 --> 01:03:19,427
Shh. Go to sleep.
Go to sleep.
809
01:05:25,054 --> 01:05:27,489
Can I get a double
shot of henny?
810
01:05:49,578 --> 01:05:52,113
Let's go, man.
811
01:05:52,115 --> 01:05:54,349
It's a quiet night, right?
812
01:06:03,025 --> 01:06:06,728
Dawg, you look
like you need a drink.
813
01:06:07,964 --> 01:06:09,664
You need a drink?
814
01:06:11,100 --> 01:06:12,534
I got you.
815
01:06:12,536 --> 01:06:14,602
Whatever he's drinking,
get him another one.
816
01:06:14,604 --> 01:06:16,705
He's not drinking.
817
01:06:20,609 --> 01:06:24,479
What's up?
You having girl problems?
818
01:06:24,481 --> 01:06:26,247
Me, too.
819
01:06:28,117 --> 01:06:30,685
My girl just broke up with me.
820
01:06:38,527 --> 01:06:41,696
We was gonna have kids
together and everything.
821
01:06:43,366 --> 01:06:46,234
But I wouldn't want my kids
growing up like we did.
822
01:06:48,704 --> 01:06:50,672
I know you out here
looking for me.
823
01:06:50,674 --> 01:06:53,041
I'm sorry about your brother.
824
01:06:57,446 --> 01:06:59,280
Don't talk about my brother.
825
01:07:02,718 --> 01:07:06,187
You don't say shit
about my brother.
826
01:07:14,163 --> 01:07:15,797
I'm sorry for what I did.
827
01:07:36,552 --> 01:07:39,054
Do we have to do this?
828
01:07:39,822 --> 01:07:41,689
No!
829
01:08:01,544 --> 01:08:03,645
Livvy...
830
01:08:06,348 --> 01:08:07,682
Take it easy.
831
01:08:41,617 --> 01:08:44,252
You gotta get outta here.
832
01:08:45,821 --> 01:08:47,622
Olivia.
833
01:08:50,860 --> 01:08:52,660
Walk away.
834
01:08:55,197 --> 01:08:56,831
Go.
835
01:09:11,547 --> 01:09:13,848
I guess
we're not breaking up.
836
01:09:16,218 --> 01:09:18,253
Girls are crazy, huh?
837
01:09:19,588 --> 01:09:21,756
You know what I mean.
838
01:09:21,758 --> 01:09:23,825
I could tell
you know what I mean.
839
01:09:28,731 --> 01:09:31,933
I wish it didn't have
to be this way.
840
01:09:41,911 --> 01:09:43,912
I don't want this.
841
01:09:49,552 --> 01:09:51,653
Do what you feel.
842
01:12:21,470 --> 01:12:23,338
Time to go, mama.
843
01:12:38,087 --> 01:12:40,588
Are we still
going to Edwin's?
844
01:12:42,358 --> 01:12:44,025
You don't get
to speak to me.
845
01:12:44,027 --> 01:12:46,094
You're on punishment forever.
846
01:13:34,977 --> 01:13:37,178
Are you hungry?
847
01:13:38,414 --> 01:13:40,148
Mm-hmm.
848
01:14:40,542 --> 01:14:43,578
This is all we got.
849
01:14:43,580 --> 01:14:45,780
Did you get a haircut?
57760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.