Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,334 --> 00:02:27,946
I am someone's son just like you.
2
00:02:29,747 --> 00:02:32,493
I eat food that mother cooks.
I like it.
3
00:02:32,980 --> 00:02:37,167
My job is to cut big trees
in the city and make buildings.
4
00:02:37,321 --> 00:02:39,200
I finish my work and go home.
5
00:02:39,100 --> 00:02:40,858
I help my mother while cooking.
6
00:02:43,254 --> 00:02:44,584
I was very happy.
7
00:02:44,664 --> 00:02:47,720
But for the past one week,
I am sleepless.
8
00:02:47,879 --> 00:02:50,594
Not everyone here
wants a life of a king.
9
00:02:50,730 --> 00:02:53,768
In fact every human must think..
10
00:02:53,849 --> 00:02:55,971
..that he must have a relaxed life.
11
00:02:56,138 --> 00:03:00,317
And for that thoughts,
I am waiting for someone here.
12
00:03:37,365 --> 00:03:38,507
Who are you?
13
00:03:45,767 --> 00:03:47,991
Hey! Who are you?
14
00:03:48,754 --> 00:03:49,966
Joker!
15
00:04:22,631 --> 00:04:23,914
Come out.
16
00:05:10,988 --> 00:05:12,750
Don't leave me. Don't leave me.
17
00:05:15,805 --> 00:05:17,190
Pull me.
18
00:05:39,969 --> 00:05:41,984
Why are you taking it? Why?
19
00:05:46,101 --> 00:05:47,516
Save me!
20
00:05:50,498 --> 00:05:53,893
I am responsible as the
law minister of the state.
21
00:05:53,973 --> 00:05:55,354
Which I am executing very well.
22
00:05:55,434 --> 00:05:56,968
If someone does anything wrong..
23
00:05:58,863 --> 00:06:03,179
In so many years, only 100
seats are in the minister's quota.
24
00:06:03,675 --> 00:06:06,945
But you will have to increase
the quota from this year.
25
00:06:07,451 --> 00:06:10,405
Sorry sir,
the list is already prepared.
26
00:06:24,957 --> 00:06:28,566
The list that you have
torn is also in my computer.
27
00:06:29,606 --> 00:06:31,159
There is a quota for ministers.
28
00:06:31,239 --> 00:06:34,140
But you are using it for your benefit.
29
00:06:34,610 --> 00:06:38,672
The list of best 40 students
in our college is in our computer.
30
00:06:38,752 --> 00:06:41,100
And some from them
is by your recommendation.
31
00:06:41,308 --> 00:06:43,500
I don't know all that.
32
00:06:43,266 --> 00:06:45,599
There are 20 others waiting outside.
33
00:06:45,823 --> 00:06:47,982
Will you give them a seat or not?
34
00:06:48,921 --> 00:06:49,829
That won't be done.
35
00:06:49,909 --> 00:06:51,493
I am a law minister.
36
00:06:51,736 --> 00:06:53,849
I am teaching law since 22 years.
37
00:06:54,399 --> 00:06:55,174
Please!
38
00:06:55,254 --> 00:06:56,503
Sir, don't get annoyed.
39
00:06:56,583 --> 00:06:58,606
We will do something
about that principal.
40
00:06:58,837 --> 00:07:02,996
Look, there are 95
law colleges in this state.
41
00:07:03,284 --> 00:07:07,626
If 10 students get admission
in each of the college..
42
00:07:07,706 --> 00:07:10,818
..then in the whole state
I will have my own 900 lawyers.
43
00:07:16,639 --> 00:07:19,470
And this is when I
became the law minister.
44
00:07:19,550 --> 00:07:20,994
Now the figures have doubled.
45
00:07:22,634 --> 00:07:27,335
Next time,
during election 14250 people..
46
00:07:27,415 --> 00:07:29,523
..will work for me as a lawyer.
47
00:07:29,682 --> 00:07:31,299
Just imagine with so many people..
48
00:07:31,379 --> 00:07:32,952
..what power I will have?
49
00:07:35,134 --> 00:07:37,180
If the contract is broken
by either the contractor..
50
00:07:39,943 --> 00:07:43,950
And as per section 2B of law 32..
51
00:07:46,103 --> 00:07:48,218
There are various
similar legislations..
52
00:07:48,298 --> 00:07:50,464
..apart from Indian contract law.
53
00:07:50,544 --> 00:07:54,147
As per which this can
be held null and void.
54
00:07:54,227 --> 00:07:56,753
I hope you'll are following
what I am teaching.
55
00:08:10,774 --> 00:08:13,813
Hey, stop.
Why are you fighting amongst yourself?
56
00:08:30,543 --> 00:08:34,962
Stop fighting. Why are you fighting?
Stop it. Stop fighting.
57
00:08:35,683 --> 00:08:36,983
Hey, stop it.
58
00:08:41,635 --> 00:08:43,101
Hey, what is happening?
59
00:08:43,528 --> 00:08:45,304
Why are they fighting?
60
00:08:45,384 --> 00:08:47,240
Help them.
61
00:08:47,521 --> 00:08:49,882
This is a law college.
Why is there so much noise here?
62
00:08:49,963 --> 00:08:52,353
The college students are
fighting amongst themselves.
63
00:08:52,433 --> 00:08:54,123
What have I to do? Go from here.
64
00:08:54,571 --> 00:08:56,442
You are blind. At least you can hear.
65
00:08:56,522 --> 00:08:58,880
I told you to move back.
A fight is going on.
66
00:08:58,302 --> 00:09:02,640
Sir. Can you see? Then do something.
67
00:09:02,843 --> 00:09:04,762
Don't teach me.
I know what has to be done.
68
00:09:04,842 --> 00:09:06,850
Your eyes have no problem.
69
00:09:06,165 --> 00:09:07,818
Even then you are watching the fun.
70
00:09:07,898 --> 00:09:10,319
Let's go. Today I came
to know why law is blind.
71
00:09:12,162 --> 00:09:13,381
What happened? - What happened?
72
00:09:13,461 --> 00:09:15,345
What happened? - Take him. Come on.
73
00:09:24,726 --> 00:09:26,582
Help!
74
00:09:54,198 --> 00:09:58,377
Help me. Don't throw me down.
75
00:10:07,981 --> 00:10:09,732
Leave me.
76
00:10:13,782 --> 00:10:15,244
Leave me.
77
00:10:17,453 --> 00:10:19,214
Please! Is someone there?
78
00:10:20,674 --> 00:10:22,103
Mother!
79
00:11:08,229 --> 00:11:10,251
Sir, help me. Please!
80
00:11:10,902 --> 00:11:13,791
Hey, what happened?
81
00:11:16,268 --> 00:11:17,532
Sadu, come here quickly.
82
00:11:17,612 --> 00:11:20,275
Why us? Come on sir,
it's a student issue.
83
00:11:20,355 --> 00:11:22,117
The police is just watching, sir.
84
00:11:22,297 --> 00:11:23,835
Just as he is watching,
so should we also watch?
85
00:11:23,915 --> 00:11:25,641
He is dying. Come here quickly.
86
00:11:26,427 --> 00:11:28,507
Hold him. Careful.
87
00:11:29,222 --> 00:11:30,515
Give way.
88
00:11:38,684 --> 00:11:40,260
The hospital is close by. Be brave.
89
00:11:40,107 --> 00:11:41,579
Nothing will happen to you.
90
00:11:41,753 --> 00:11:46,700
Sir, the reason for this
is the law minister, Sadashiv.
91
00:11:50,297 --> 00:11:51,582
Will you tell it, sir?
92
00:11:51,662 --> 00:11:53,395
Don't worry. We will see.
93
00:12:04,385 --> 00:12:06,609
Look, it seems to be a case of fight.
94
00:12:06,689 --> 00:12:08,421
I can't do treatment without a FIR.
95
00:12:08,502 --> 00:12:10,998
Shut up! Am I asking
you to do a post mortem?
96
00:12:13,187 --> 00:12:14,155
A man is fighting for his life.
97
00:12:14,235 --> 00:12:15,614
Instead of saving him,
what are you talking?
98
00:12:15,694 --> 00:12:18,280
Calm down. Sir, let's do our job.
99
00:12:18,360 --> 00:12:20,116
If it's a police inquiry,
it will be his responsibility.
100
00:12:20,196 --> 00:12:21,647
Take him.
101
00:12:22,790 --> 00:12:24,697
Run away or he will get you caught.
102
00:12:43,259 --> 00:12:45,859
Sister, call the person
who has come along with him.
103
00:12:47,575 --> 00:12:49,955
Sir. The doctor is calling you.
104
00:12:53,888 --> 00:12:55,217
And our stock is over.
105
00:12:55,297 --> 00:12:57,822
Arrange the blood till
then we will start the treatment.
106
00:13:05,363 --> 00:13:07,564
Hello! A man inside needs blood.
107
00:13:07,644 --> 00:13:09,909
Is there anyone with
O negative blood group?
108
00:13:09,989 --> 00:13:12,158
Hello! O negative blood group.
109
00:13:13,651 --> 00:13:16,424
No one here is concerned!
110
00:13:16,554 --> 00:13:18,547
What are you doing?
- What are you doing?
111
00:13:21,156 --> 00:13:23,721
O negative. - Sir, please!
112
00:13:24,116 --> 00:13:27,736
I haven't donated blood until now.
113
00:13:27,816 --> 00:13:30,423
Look, a man's body has
5 types of blood. - Hey stop!
114
00:13:30,503 --> 00:13:32,180
A negative. A positive.
115
00:13:33,525 --> 00:13:34,987
Who is he?
- B negative. B positive.
116
00:13:36,165 --> 00:13:37,260
There are 8 groups of blood.
117
00:13:37,107 --> 00:13:38,506
O negative is a rare blood group.
118
00:13:38,586 --> 00:13:39,977
This group can't take
blood from any other group.
119
00:13:41,241 --> 00:13:43,356
Only 300 ml blood.
And it is only for 15 minutes.
120
00:13:43,436 --> 00:13:44,559
But sir, listen.
121
00:13:44,639 --> 00:13:46,880
When you give blood within 24 hours..
122
00:13:46,168 --> 00:13:47,730
..blood will rejuvenate in your body.
123
00:13:47,857 --> 00:13:48,948
There is nothing to worry. - No!
124
00:13:50,646 --> 00:13:53,199
Hey! Sir, listen to me.
125
00:13:53,280 --> 00:13:57,540
If you donate blood then the
chances of cancer, stroke reduces.
126
00:13:58,118 --> 00:13:59,788
More than this,
you will be happy to know..
127
00:13:59,868 --> 00:14:02,463
..that you saved a man's life. - Yes!
128
00:14:02,596 --> 00:14:03,693
Hey!
129
00:14:03,773 --> 00:14:04,404
Sister. - Yes.
130
00:14:04,484 --> 00:14:05,675
She has O negative blood group.
131
00:14:05,755 --> 00:14:07,860
Sit here. Anyone can stay here.
132
00:14:07,940 --> 00:14:09,541
The rest will go out.
133
00:14:10,315 --> 00:14:12,949
Yes. You'll go.
I will be late to take the bus.
134
00:14:26,675 --> 00:14:30,526
Because of his heroism,
I have to donate blood.
135
00:14:31,399 --> 00:14:32,907
Bad luck.
136
00:14:33,889 --> 00:14:36,303
Look, it is only 300 ml of blood.
137
00:14:36,430 --> 00:14:38,366
And you were scared for this.
138
00:14:41,340 --> 00:14:42,859
Sister, this.. - Don't worry.
139
00:14:46,381 --> 00:14:47,653
Wait for 10 minutes.
140
00:14:47,733 --> 00:14:50,113
Give her some juice and take her away.
141
00:14:59,740 --> 00:15:03,102
He is the one who admitted
your son to the hospital.
142
00:15:06,407 --> 00:15:07,643
Thanks son.
143
00:15:09,503 --> 00:15:11,456
May god bless you!
144
00:15:13,126 --> 00:15:14,478
Your son's phone.
145
00:15:15,801 --> 00:15:17,499
Thank you.
- Doesn't matter.
146
00:15:23,691 --> 00:15:26,469
Oh no! I am still here.
147
00:15:28,654 --> 00:15:30,739
How did it become night so soon?
148
00:15:36,139 --> 00:15:36,724
What happened?
149
00:15:36,804 --> 00:15:39,120
Do you doubt that
your kidney is removed?
150
00:15:39,313 --> 00:15:40,751
It is common here.
151
00:15:41,116 --> 00:15:42,335
But nothing has happened to you.
152
00:15:42,415 --> 00:15:43,709
You are absolutely safe.
153
00:15:44,759 --> 00:15:47,393
Give 2 lemon juice. - One pomegranate
154
00:15:48,611 --> 00:15:50,400
Don't add ice and
sugar in both the juices.
155
00:15:50,120 --> 00:15:53,107
No. No. I want with
sugar and more of ice.
156
00:15:57,155 --> 00:15:58,569
Thank you!
157
00:16:02,860 --> 00:16:07,219
Lord, let my blood recover
immediately after drinking this juice.
158
00:16:14,760 --> 00:16:16,646
Thank you.
- Did I forget it somewhere?
159
00:16:23,633 --> 00:16:25,379
Sadu. Don't change
your voice and talk.
160
00:16:25,459 --> 00:16:27,697
It is risky talking to you.
161
00:16:27,777 --> 00:16:29,798
You fear helping others.
162
00:16:30,550 --> 00:16:32,139
How much is the cost? - It's 120, sir.
163
00:16:32,219 --> 00:16:35,351
Please give him Rs.120. - Me?
164
00:16:35,893 --> 00:16:38,419
You took my blood.
Now you will make me a pauper.
165
00:16:38,499 --> 00:16:40,469
My wallet is lost. Pay him now.
166
00:16:40,549 --> 00:16:41,971
I will return it to you later.
167
00:16:43,893 --> 00:16:47,272
Oh no! I have kept
it carefully since 5 years.
168
00:16:50,846 --> 00:16:51,634
Sir, where do you want to go?
169
00:16:51,714 --> 00:16:53,779
Where do you want to go? - Vijaynagar.
170
00:16:53,945 --> 00:16:55,158
Take us to Vijaynagar.
171
00:16:55,238 --> 00:16:57,122
Sir, are you a student of law college?
172
00:16:57,202 --> 00:17:00,357
No. - I asked as there
is blood on your shirt.
173
00:17:08,451 --> 00:17:09,757
We are here.
174
00:17:10,306 --> 00:17:12,270
Please stop here. - Alright.
175
00:17:13,296 --> 00:17:15,101
How much is it? - Rs.200.
176
00:17:15,354 --> 00:17:16,617
How much will it cost
from here to Colampeth?
177
00:17:16,698 --> 00:17:20,620
It will between 300 to 320.
- Oh! Give him Rs.520.
178
00:17:21,375 --> 00:17:22,501
But why should I give him?
179
00:17:22,580 --> 00:17:23,888
The person who has
money will pay, right?
180
00:17:23,969 --> 00:17:25,297
Please give.
181
00:17:25,615 --> 00:17:27,657
Just remember,
I will take every penny from you.
182
00:17:27,738 --> 00:17:29,586
Keep the accounts, I will pay you.
183
00:17:36,296 --> 00:17:38,577
Who are you? - Who are you?
184
00:17:39,184 --> 00:17:40,498
I am her mother.
185
00:17:44,109 --> 00:17:46,319
Why are you so late?
- Mom, that college..
186
00:17:46,399 --> 00:17:48,514
Hey, he is leaving without
giving his phone number.
187
00:17:48,595 --> 00:17:50,284
What will you do
with his phone number?
188
00:17:50,364 --> 00:17:52,789
Oh no mother,
he took Rs.640 on credit from me.
189
00:17:52,869 --> 00:17:54,651
I have to take it back from him.
190
00:17:55,121 --> 00:17:57,822
You gave him money
without even knowing him?
191
00:17:57,902 --> 00:18:00,124
Mom, I know him.
192
00:18:00,919 --> 00:18:04,378
You know him!?
Why is turning and looking at you?
193
00:18:05,266 --> 00:18:07,917
Mom, first let's go in.
194
00:18:09,230 --> 00:18:10,551
What kind of police is this?
195
00:18:10,631 --> 00:18:12,205
People are being killed in the city.
196
00:18:12,285 --> 00:18:15,280
And the police is simply
standing watching the fun.
197
00:18:15,108 --> 00:18:18,783
The law minister is the reason
for the fight amongst students.
198
00:18:18,864 --> 00:18:24,148
He must be washed like clothes,
squeezed and dried.
199
00:18:24,228 --> 00:18:25,549
Only then he will change.
200
00:18:25,730 --> 00:18:27,810
If your father who was
a police officer was alive..
201
00:18:27,890 --> 00:18:29,211
.. would this happen?
202
00:18:39,507 --> 00:18:42,178
Hasn't Sadu come?
- Sir, he is on leave today.
203
00:18:47,781 --> 00:18:50,207
The one who lies is punished by god.
204
00:18:50,288 --> 00:18:52,643
He teaches them a good lesson,
it is guaranteed.
205
00:18:52,816 --> 00:18:54,311
So speak the truth.
206
00:18:54,391 --> 00:18:56,557
As people watch the lion in a cage.
207
00:18:56,637 --> 00:18:59,800
In the same way people were
watching the college fight quietly.
208
00:18:59,880 --> 00:19:02,459
But you went ahead
and saved a student, right?
209
00:19:02,539 --> 00:19:06,286
It is as equal to waking
up a sleeping lion and tickling him.
210
00:19:06,366 --> 00:19:08,359
Why did you need to take this risk?
211
00:19:08,439 --> 00:19:12,143
Sadu, if a man is born,
he must help a few people.
212
00:19:12,534 --> 00:19:13,892
You mustn't be selfish.
213
00:19:13,972 --> 00:19:18,614
I am useful for 5
people not for 4 people.
214
00:19:18,694 --> 00:19:21,157
I mean for my family.
Today I am on leave.
215
00:19:21,237 --> 00:19:22,738
It's my holiday today.
216
00:19:22,818 --> 00:19:24,876
It's my holiday. Holiday. Holiday.
217
00:19:24,956 --> 00:19:28,250
Look engineer, I heard that
you did a brave work yesterday.
218
00:19:28,106 --> 00:19:29,644
I helped one student
from the law college..
219
00:19:29,724 --> 00:19:31,535
..which had the problem.
220
00:19:31,868 --> 00:19:33,139
Sir, people these days make pages..
221
00:19:33,220 --> 00:19:36,816
..on Facebook,
twitter so that they get likes.
222
00:19:36,896 --> 00:19:40,780
And some people keep mum,
wear black clothes and revolt.
223
00:19:40,975 --> 00:19:44,267
And some people go on
strike and ask for justice.
224
00:19:44,348 --> 00:19:46,860
No matter what you do,
you don't get anything here.
225
00:19:47,975 --> 00:19:49,329
Because of the incident..
226
00:19:49,409 --> 00:19:51,440
.. you wore wrong shoes
at the construction site.
227
00:19:51,124 --> 00:19:52,374
Hey, do your work.
228
00:19:53,104 --> 00:19:56,492
Sir, everyone is aware that this
has been done by the law minister.
229
00:19:56,572 --> 00:19:59,700
But no one has the guts to catch him.
230
00:19:59,258 --> 00:20:01,227
For a few days the social
media will speak about it.
231
00:20:01,307 --> 00:20:02,342
Then everything will calm down.
232
00:20:02,422 --> 00:20:03,844
Sir, focus on your work.
233
00:20:10,735 --> 00:20:12,145
Leave him.
234
00:20:14,235 --> 00:20:16,430
Go away. Give way.
235
00:20:18,378 --> 00:20:20,435
What's the matter?
236
00:20:21,313 --> 00:20:22,636
Give way.
237
00:20:25,609 --> 00:20:27,803
Till I don't get justice
for my son's death.
238
00:20:27,884 --> 00:20:29,503
I won't move from here.
239
00:20:45,364 --> 00:20:48,207
Move back. Move aside.
240
00:20:48,334 --> 00:20:50,304
Look aunt,
you have made a traffic jam.
241
00:20:50,384 --> 00:20:52,852
It is a crime to hold
the traffic without a reason.
242
00:20:52,932 --> 00:20:55,445
Did they hit my son
by taking permission?
243
00:20:55,757 --> 00:20:57,259
When such a huge incident
took place yesterday..
244
00:20:57,339 --> 00:21:00,370
..where were you?
Where was your government?
245
00:21:00,117 --> 00:21:03,225
Look aunt, the method
of what you are doing is wrong.
246
00:21:03,305 --> 00:21:04,693
I am getting late for office.
247
00:21:04,773 --> 00:21:06,246
My daughter is getting
late for her school.
248
00:21:06,327 --> 00:21:08,160
Try to understand and give way.
249
00:21:08,240 --> 00:21:11,269
Until I get justice,
I will stand here.
250
00:21:12,527 --> 00:21:15,777
When a driver is in trouble,
all the drivers unite.
251
00:21:16,377 --> 00:21:17,764
If anything happens
to one politician..
252
00:21:17,844 --> 00:21:20,224
..then all political
members are united.
253
00:21:20,304 --> 00:21:21,910
In the same way,
if something happens..
254
00:21:21,990 --> 00:21:24,336
..to one citizen then why
don't all the citizen become one.
255
00:21:25,128 --> 00:21:27,658
Look, by profession I am a teacher.
256
00:21:27,738 --> 00:21:29,950
I am teaching the
children since 22 years.
257
00:21:34,754 --> 00:21:39,360
I pay tax for everything,
the clothes I wear, the soap I use.
258
00:21:39,117 --> 00:21:42,524
Why? So that the
government protects me.
259
00:21:44,403 --> 00:21:49,443
The money from our taxes are used
by CM, MP, MLA, collector, police.
260
00:21:49,523 --> 00:21:52,920
They are paid by our money.
261
00:21:53,982 --> 00:21:56,474
When I got married
the government said..
262
00:21:56,554 --> 00:21:58,504
..you need to control the population.
263
00:21:58,584 --> 00:22:00,779
Give birth to only one child.
264
00:22:01,306 --> 00:22:06,723
To keep the governments word,
I gave birth to only one child.
265
00:22:07,114 --> 00:22:09,771
The government couldn't
save that one child.
266
00:22:09,851 --> 00:22:12,133
Hit him to death.
267
00:22:15,309 --> 00:22:18,126
Don't you know who
is behind this incident?
268
00:22:18,378 --> 00:22:19,879
Doesn't the media know about it?
269
00:22:19,960 --> 00:22:21,837
Doesn't the police know?
270
00:22:24,826 --> 00:22:27,187
Tell me. Why isn't
someone doing something?
271
00:22:27,267 --> 00:22:30,760
When something happens to you,
you get angry.
272
00:22:30,156 --> 00:22:31,485
You can do anything.
273
00:22:31,738 --> 00:22:34,851
But you will not do anything
to the one who killed my son.
274
00:22:34,931 --> 00:22:37,299
Even the government will
not do anything against him.
275
00:22:37,379 --> 00:22:39,485
But one day, the person who
will fight the truth will come.
276
00:22:39,566 --> 00:22:40,656
He will surely come.
277
00:22:40,736 --> 00:22:42,259
He will do justice.
278
00:22:44,838 --> 00:22:48,903
At that moment,
you'll stand here and watch the fun.
279
00:22:50,751 --> 00:22:55,937
Go. Go. - Let's go. Let's go.
280
00:23:13,509 --> 00:23:14,505
Good morning sir. - Good morning sir.
281
00:23:14,585 --> 00:23:16,138
What is the new news
about that incident?
282
00:23:16,412 --> 00:23:17,698
Everyone is quiet, sir.
283
00:23:17,778 --> 00:23:20,341
Everyone is aware that you
are responsible for this incident.
284
00:23:20,421 --> 00:23:22,962
But no one is testifying against you.
285
00:23:23,705 --> 00:23:24,658
Lawyer, what do you say?
286
00:23:24,739 --> 00:23:26,522
Sir, if those 3
students wouldn't die..
287
00:23:26,602 --> 00:23:28,820
..then it was not a problem.
288
00:23:28,162 --> 00:23:30,300
One of the student's
mother is a teacher.
289
00:23:30,184 --> 00:23:32,480
And she is creating a problem.
290
00:23:32,624 --> 00:23:33,895
Is it? How?
291
00:23:34,293 --> 00:23:36,149
The students who
have studied from her..
292
00:23:36,230 --> 00:23:37,746
..are in good post today.
293
00:23:37,826 --> 00:23:39,401
She wants to collect them together..
294
00:23:39,481 --> 00:23:41,400
..and make an issue out of it.
295
00:23:43,964 --> 00:23:46,101
Then find out what
can be the solution.
296
00:23:46,276 --> 00:23:47,410
I need to think, sir.
297
00:23:47,909 --> 00:23:48,913
Rajeshwari!
298
00:23:52,200 --> 00:23:53,644
Omkar is going out somewhere.
299
00:23:53,724 --> 00:23:55,160
Give him cash.
300
00:23:58,448 --> 00:24:00,102
Thank you brother.
301
00:24:01,235 --> 00:24:02,990
Get the teacher out of the way.
302
00:24:30,604 --> 00:24:33,458
It is 4 days that
you are out on parole.
303
00:24:35,967 --> 00:24:38,428
If you don't surrender
by 5 o'clock tomorrow.
304
00:24:39,612 --> 00:24:43,855
Then your brother who will
bail you will lose his post.
305
00:24:47,171 --> 00:24:49,370
Because of the fight
at the law college..
306
00:24:49,117 --> 00:24:51,272
..three innocent students
lost their lives.
307
00:24:51,352 --> 00:24:53,184
Your brother is the reason for that.
308
00:24:53,532 --> 00:24:56,629
You are responsible in getting
your brother into politics.
309
00:24:56,709 --> 00:24:59,668
You did murder, rape, fraud for him.
310
00:24:59,748 --> 00:25:01,238
And you are still doing it.
311
00:25:01,318 --> 00:25:03,849
That's why I am giving
you a special treatment today.
312
00:25:07,351 --> 00:25:09,668
Until your brother
doesn't get arrested..
313
00:25:10,188 --> 00:25:11,673
..I won't release you.
314
00:25:17,953 --> 00:25:19,836
When people have a problem..
315
00:25:19,916 --> 00:25:21,400
..they can solve it on their own..
316
00:25:21,481 --> 00:25:23,140
..I want you to understand that.
317
00:26:15,594 --> 00:26:18,609
Breaking this door is not a big issue.
318
00:26:18,689 --> 00:26:22,310
Once I come out,
I will tell you who I am.
319
00:26:22,390 --> 00:26:23,844
Who I am?
320
00:26:25,567 --> 00:26:27,544
Leaving aside the
job of the watchman..
321
00:26:27,624 --> 00:26:29,828
..and becoming a sage
let's you earn more.
322
00:26:29,908 --> 00:26:31,407
Lord!
323
00:26:36,686 --> 00:26:39,367
Why did I have stomach upset twice?
324
00:26:39,447 --> 00:26:42,166
Looks like a snake passing by.
325
00:26:50,787 --> 00:26:53,982
Who is there?
Why are you shouting in this manner?
326
00:26:57,246 --> 00:26:59,167
Help me!
327
00:27:01,919 --> 00:27:03,796
I started talking of becoming a sage..
328
00:27:03,876 --> 00:27:05,443
..and the devil has arrived.
329
00:27:05,523 --> 00:27:07,985
I will handle you tomorrow.
330
00:27:11,882 --> 00:27:17,334
"Happiness! Happiness!"
331
00:27:17,414 --> 00:27:19,285
"Stop injustice done on your friends."
332
00:27:19,365 --> 00:27:21,305
Who's there? โ Sorry, mom.
333
00:27:22,913 --> 00:27:28,530
"Happiness! Happiness!"
334
00:27:28,610 --> 00:27:34,328
"Stop injustice done on your friends."
335
00:27:45,307 --> 00:27:50,632
"I unmask your face.
I open up your secret."
336
00:27:50,786 --> 00:27:53,304
"Eyes are full of anger."
337
00:27:53,384 --> 00:27:56,482
"Speak what you feel like."
338
00:27:56,562 --> 00:28:01,804
"I unmask your face.
I open up your secret."
339
00:28:01,885 --> 00:28:04,520
"Eyes are full of anger."
340
00:28:04,600 --> 00:28:07,474
"Speak what you feel like."
341
00:28:07,554 --> 00:28:10,316
"We don't let our commitment fail."
342
00:28:10,396 --> 00:28:13,157
"We don't let someone's smile fade."
343
00:28:13,237 --> 00:28:15,987
"We don't let the
government sleep in peace."
344
00:28:18,822 --> 00:28:21,356
"Small expenses are managed."
345
00:28:21,436 --> 00:28:24,339
"We let go people who go with speed."
346
00:28:24,419 --> 00:28:27,162
"The one who does injustice
will lose everything."
347
00:28:27,242 --> 00:28:29,800
"When someone commits mistake."
348
00:28:29,970 --> 00:28:35,440
"Happiness! Happiness!"
349
00:28:35,520 --> 00:28:41,190
"The one who will
wipe tears of others."
350
00:28:46,479 --> 00:28:52,863
"Stop injustice done on your friends."
351
00:29:25,547 --> 00:29:28,384
"We don't let our commitment fail."
352
00:29:28,464 --> 00:29:31,256
"We don't let someone's smile fade."
353
00:29:31,337 --> 00:29:33,964
"We don't let the
government sleep in peace."
354
00:29:36,984 --> 00:29:39,627
"Small expenses are managed."
355
00:29:39,707 --> 00:29:42,479
"We let go people who go with speed."
356
00:29:42,559 --> 00:29:45,296
"The one who does injustice
will lose everything."
357
00:29:45,376 --> 00:29:47,975
"When someone commits mistake."
358
00:29:59,468 --> 00:30:04,833
"Happiness! Happiness!"
359
00:30:04,913 --> 00:30:11,518
"The one who will
wipe tears of others."
360
00:30:12,618 --> 00:30:16,331
Hearty song.
Happy. What's the matter, sir?
361
00:30:16,412 --> 00:30:18,598
Whatever it may be, I will tell you.
362
00:30:18,678 --> 00:30:21,600
But vow on the lord
that you won't tell anyone.
363
00:30:21,899 --> 00:30:23,812
I promise. Tell me sir.
364
00:30:28,478 --> 00:30:31,486
What did you say?
You want to be a leader.
365
00:30:36,322 --> 00:30:38,908
Give me your phone.
My phone is not charged.
366
00:30:44,904 --> 00:30:46,670
Hello! Tv 9 channel.
367
00:30:48,553 --> 00:30:51,751
Sir. Sir. - The law minister
has released his brother on parole.
368
00:30:51,831 --> 00:30:53,324
And he is trying to whisk him away.
369
00:30:54,868 --> 00:30:56,463
- Sir, give me my phone.
- Hello studio news.
370
00:30:56,639 --> 00:30:57,818
There is an important news.
371
00:31:00,600 --> 00:31:02,292
Yes. Yes. The news is absolutely true.
372
00:31:02,552 --> 00:31:05,889
Sir! Sir.
Why are you doing this to me?
373
00:31:05,970 --> 00:31:07,840
Just a moment!
Everyone must know the truth.
374
00:31:07,920 --> 00:31:08,957
Anyway, you are useless.
375
00:31:09,967 --> 00:31:12,875
Sir, you will really
leave me useless. - Hello!
376
00:31:13,852 --> 00:31:15,955
I will file a complaint
that my mobile is lost.
377
00:31:18,247 --> 00:31:20,980
Sir, my mobile is lost.
Please find it quickly.
378
00:31:22,444 --> 00:31:23,685
Nothing will be done urgently.
Go away!
379
00:31:23,765 --> 00:31:24,657
Sir, try to understand.
380
00:31:24,737 --> 00:31:28,150
That phone has me
and my wife romancing.
381
00:31:28,542 --> 00:31:30,848
You romance and shoot
it on your mobile.
382
00:31:30,928 --> 00:31:33,827
Sir, softly.
We made this video for our memories.
383
00:31:33,907 --> 00:31:35,637
Don't irritate me. Go away from here.
384
00:31:35,717 --> 00:31:37,124
Tell me, if you find it. - Hey!
385
00:31:37,251 --> 00:31:39,129
You are not in queue.
Stand in the queue.
386
00:31:39,209 --> 00:31:42,300
Sorry sir.
- Yes madam. Which mobile was it?
387
00:31:44,962 --> 00:31:46,239
It's her.
388
00:31:46,840 --> 00:31:51,202
How did he get such a pretty wife?
389
00:31:51,970 --> 00:31:53,114
Boss. - Yes.
390
00:31:53,467 --> 00:31:55,198
What is the model of your mobile?
391
00:31:55,278 --> 00:31:56,721
The police will search for my mobile.
392
00:31:56,801 --> 00:31:57,956
You search for your mobile.
393
00:31:59,769 --> 00:32:02,378
I am really scared that
the video will get leaked.
394
00:32:05,546 --> 00:32:07,610
I am the law minister of this state.
395
00:32:07,690 --> 00:32:10,226
I personally punish the
person who goes against the law.
396
00:32:10,306 --> 00:32:12,641
Even then I feel you
have questions in your mind.
397
00:32:12,721 --> 00:32:13,571
Then ask me.
398
00:32:13,651 --> 00:32:14,749
After getting released on bail..
399
00:32:14,829 --> 00:32:16,816
..did your younger brother
run away abroad, sir?
400
00:32:16,896 --> 00:32:18,382
Someone else has been
sent to the prison..
401
00:32:18,462 --> 00:32:19,966
..instead of your brother.
Is this true?
402
00:32:25,878 --> 00:32:28,162
Brother look, this dog
has a good mobile in his neck.
403
00:32:28,242 --> 00:32:31,140
Wait. Wait. Let me take the mobile.
- Mobiles were used by humans earlier.
404
00:32:33,388 --> 00:32:34,856
He is not receiving my call.
405
00:32:35,314 --> 00:32:39,733
My brother will be in the
prison in the evening today at 5pm.
406
00:32:39,935 --> 00:32:41,617
Any other question?
- What if this doesn't happen?
407
00:32:41,697 --> 00:32:45,303
I told you, that I punish
the person who breaks the law.
408
00:32:45,512 --> 00:32:48,458
If it doesn't happen
then I will resign..
409
00:32:48,539 --> 00:32:50,649
..go to the police station
and surrender myself.
410
00:32:50,729 --> 00:32:53,497
Is it fine?
- Should I report what you just said?
411
00:32:53,577 --> 00:32:54,964
Yes.
412
00:32:55,422 --> 00:32:57,960
Sir. Sir. One question.
413
00:32:57,176 --> 00:32:59,362
Sir. Sir. - Please sir.
414
00:32:59,443 --> 00:33:00,489
Sir. Sir.
415
00:33:42,148 --> 00:33:43,634
Brother, I have a doubt.
416
00:33:43,714 --> 00:33:46,623
Maybe he ran away
without informing you.
417
00:34:17,199 --> 00:34:18,281
Hey!
418
00:34:30,469 --> 00:34:31,803
Whose body is this?
419
00:34:32,811 --> 00:34:34,859
The student who died in
the fight at the law college.
420
00:34:34,938 --> 00:34:35,940
This is his mother.
421
00:34:41,315 --> 00:34:43,179
My brother may have heard this.
422
00:34:43,313 --> 00:34:44,873
And may have wanted to kill her.
423
00:34:44,953 --> 00:34:48,875
But before he could do this,
someone kidnapped my brother.
424
00:34:48,956 --> 00:34:51,915
The kidnapper's motto
is to trouble me.
425
00:34:53,578 --> 00:34:55,375
Burn the body along with the car.
426
00:34:55,456 --> 00:34:56,568
And search my brother.
427
00:34:56,648 --> 00:34:58,848
If he is not found
then I will bury you alive.
428
00:34:59,924 --> 00:35:04,766
Hit him.
Hit him. - Wait. Wait. Leave him.
429
00:35:05,201 --> 00:35:07,828
These people's bullying
is growing day by day.
430
00:35:07,908 --> 00:35:09,785
It is not his mistake. - Yes hit him.
431
00:35:09,865 --> 00:35:11,392
Leave him.
432
00:35:14,493 --> 00:35:17,140
That day he became
a hero by taking my blood.
433
00:35:17,323 --> 00:35:18,729
Today I will get him
hit by these people..
434
00:35:18,809 --> 00:35:20,496
..and make him a patient.
435
00:35:27,209 --> 00:35:29,397
Come with me. - But, where?
436
00:35:29,478 --> 00:35:31,837
Look, I needed a daring
boy for some work.
437
00:35:31,917 --> 00:35:33,623
That's why I am taking you with me.
438
00:35:33,775 --> 00:35:36,122
So many people explained
to him in the temple.
439
00:35:36,202 --> 00:35:37,406
But he doesn't listen.
440
00:35:37,486 --> 00:35:40,665
It always happens that a
strong man overpowers a weak man.
441
00:35:40,860 --> 00:35:43,616
Why doesn't someone teach
a lesson to these bad people?
442
00:35:43,696 --> 00:35:45,169
Come on, go and hit these people.
443
00:35:45,249 --> 00:35:47,986
The person who is in trouble,
if you help him, he will be happy.
444
00:35:48,535 --> 00:35:50,576
You have the power. Hit them.
445
00:35:50,656 --> 00:35:53,830
Will you hit me? Hit me. Hit me.
446
00:35:53,163 --> 00:35:54,893
How do I hit you without
knowing the mistake?
447
00:35:54,973 --> 00:35:57,613
Will you hit me after knowing
what mistake I committed?
448
00:35:57,693 --> 00:36:01,324
I only praised his wife. And he..
449
00:36:24,599 --> 00:36:26,763
Brother. Brother. Forgive me.
450
00:36:26,843 --> 00:36:28,774
It's a mistake. Brother. Forgive me.
451
00:36:29,232 --> 00:36:31,152
Brother. Brother.
452
00:36:32,387 --> 00:36:35,340
If you do that the next time,
I will kill you'll.
453
00:36:36,690 --> 00:36:37,553
Give me the money.
454
00:36:37,633 --> 00:36:39,234
I don't have the purse.
455
00:36:39,314 --> 00:36:41,593
Your purse is with me. - Give it here.
456
00:36:44,289 --> 00:36:46,447
Are you mad? Aren't you intelligent?
457
00:36:46,527 --> 00:36:48,355
Take this.
The money for the treatment.
458
00:36:50,147 --> 00:36:52,360
Write this in my account.
I will pay you later.
459
00:36:52,666 --> 00:36:53,994
Brother, let's go.
460
00:36:55,161 --> 00:36:57,947
Who is this? Hello.
461
00:36:58,125 --> 00:37:00,906
It's me, Mistry.
- Hello, sir. How are you?
462
00:37:00,986 --> 00:37:03,150
I have thrown my old
SIM and put a new SIM.
463
00:37:03,230 --> 00:37:05,150
I remember the seven numbers.
464
00:37:06,488 --> 00:37:07,752
How do you remember my number?
465
00:37:07,833 --> 00:37:10,150
That's why I am an engineer
and you are a mason.
466
00:37:11,886 --> 00:37:13,262
Tell me what's the matter?
- Nothing special.
467
00:37:13,342 --> 00:37:15,469
Get orange juice, chilled with sugar..
468
00:37:15,549 --> 00:37:17,242
..urgently to the place I tell you.
469
00:37:17,322 --> 00:37:19,565
Sir, how much cement you
need to build the building.
470
00:37:19,645 --> 00:37:21,399
How much labour you need to work?
471
00:37:21,479 --> 00:37:22,986
When will the building
construction start?
472
00:37:24,947 --> 00:37:26,552
After asking this don't
ask me to get juice and water.
473
00:37:26,632 --> 00:37:28,661
I consider you as my elder brother.
474
00:37:31,449 --> 00:37:32,995
He didn't let you go in
as you were wearing slippers.
475
00:37:33,827 --> 00:37:36,252
Then I gave you my shoes,
only then you got to enter.
476
00:37:36,332 --> 00:37:38,698
And I was waiting outside.
Did you forget it?
477
00:37:39,853 --> 00:37:40,950
Thank you very much. - Okay enjoy.
478
00:37:44,135 --> 00:37:45,482
When your scooter was punctured.
479
00:37:45,634 --> 00:37:47,478
I was walking with your old scooter.
480
00:37:47,558 --> 00:37:49,991
And you were going on
my sports bike with the girl.
481
00:37:57,982 --> 00:38:00,653
Do you want simple
juice or a special one?
482
00:38:00,733 --> 00:38:02,320
You want sugar or sugar less?
483
00:38:02,112 --> 00:38:04,587
Tell me that.
- One chilled orange juice.
484
00:38:04,709 --> 00:38:05,951
Why do you want this juice?
485
00:38:06,440 --> 00:38:08,211
I have locked Omkar in the room.
486
00:38:08,291 --> 00:38:09,551
He may be hungry. - Sir.
487
00:38:09,780 --> 00:38:12,831
Why do you put me in
trouble again and again?
488
00:38:12,911 --> 00:38:15,888
You have promised the lord.
The rest.. - Okay sir. Fine.
489
00:38:24,899 --> 00:38:27,393
Devil, today I will deal with you.
490
00:39:49,868 --> 00:39:53,406
He is dead! He is not the one!
491
00:39:54,430 --> 00:39:57,710
You can't harm my
brother when I am alive.
492
00:39:57,151 --> 00:39:59,377
I will go to the police
once I leave this place.
493
00:39:59,524 --> 00:40:01,397
And when I get released from there..
494
00:40:01,477 --> 00:40:02,986
..I won't let you go.
495
00:40:16,801 --> 00:40:18,400
What's the time?
496
00:40:28,913 --> 00:40:30,375
Hello sir.
497
00:40:30,847 --> 00:40:33,318
God knows what else do
I have to do being with him.
498
00:40:33,398 --> 00:40:35,339
Take this sir.
I got what you asked me to get.
499
00:40:35,419 --> 00:40:36,660
Why don't you come with me?
500
00:40:36,740 --> 00:40:38,372
Sir, I am not coming. You take it.
501
00:40:38,452 --> 00:40:39,902
Nothing will happen. Let's go.
502
00:40:39,982 --> 00:40:42,540
No sir. I am not coming.
You go. You go.
503
00:40:42,134 --> 00:40:45,425
Come on. - Sir, whenever
I go with you. I face trouble.
504
00:40:50,328 --> 00:40:53,860
And you are feeding him juice.
505
00:40:53,302 --> 00:40:54,877
Sir, it's difficult to understand..
506
00:40:54,957 --> 00:40:56,529
..whether you are a hero or a villain.
507
00:41:06,747 --> 00:41:09,587
This is the juice.
This is the mobile. I need to hide.
508
00:42:32,140 --> 00:42:33,462
This is better.
509
00:42:35,856 --> 00:42:38,271
Now it is not only difficult
to identify me but it's impossible.
510
00:44:18,102 --> 00:44:20,406
If I stay with you then
this will be my condition.
511
00:44:20,486 --> 00:44:23,150
I put my head in fevicol
thinking it to be paint colour.
512
00:44:23,230 --> 00:44:26,670
What do I do sir? What do I do?
513
00:44:30,482 --> 00:44:33,619
I don't like to hit.
But I am helpless.
514
00:44:36,444 --> 00:44:39,886
Sir, I have arranged to
trace your brother's mobile.
515
00:44:39,966 --> 00:44:42,180
And he has not gone
anywhere leaving Bengaluru.
516
00:44:42,710 --> 00:44:45,784
Sir, the phone number you
gave is bring traced by GPS.
517
00:44:45,864 --> 00:44:48,106
Keep tracing it. - Okay sir.
518
00:44:52,976 --> 00:44:55,780
Sir, it can be seen
that someone is taking..
519
00:44:55,158 --> 00:44:57,301
..this phone from Manipam to Sipara.
520
00:45:01,486 --> 00:45:03,688
Sir, he is going towards Bhogmadal.
521
00:45:09,922 --> 00:45:11,388
He is close by. - He is close by.
522
00:45:11,468 --> 00:45:13,577
Keep moving.
Keep moving. - Alright. Fine.
523
00:45:17,158 --> 00:45:18,880
Sir, it's 5 hours and 10 minutes.
524
00:45:18,960 --> 00:45:20,405
Your brother has not yet come.
525
00:45:20,485 --> 00:45:22,220
Jailor, manage for some time.
526
00:45:22,221 --> 00:45:24,355
Sir, the whole media
is waiting for you.
527
00:45:24,520 --> 00:45:25,704
Is your brother coming or not?
528
00:45:25,784 --> 00:45:27,815
Is there any other way?
- I can't do anything.
529
00:45:27,969 --> 00:45:30,191
If your brother doesn't come
then I will have to report it.
530
00:45:30,271 --> 00:45:31,581
Shut up!
531
00:45:32,941 --> 00:45:35,192
Sir, he is very close to you.
532
00:45:55,349 --> 00:45:56,703
Get the mobile.
533
00:46:03,350 --> 00:46:06,580
Looks like he has planned
something serious.
534
00:46:06,522 --> 00:46:09,524
Once I catch him, I will kill him.
535
00:46:11,840 --> 00:46:14,608
Listen, if any minister
does any mistake..
536
00:46:14,688 --> 00:46:17,328
..how he hides it, you must learn it.
537
00:46:17,521 --> 00:46:18,542
Does anyone say..
538
00:46:18,622 --> 00:46:22,317
.. I will surrender
or resign before the media?
539
00:46:22,510 --> 00:46:26,872
Our party has decided that
you will search your brother first.
540
00:46:26,952 --> 00:46:28,560
After that I will rectify everything.
541
00:46:30,431 --> 00:46:34,236
The law minister has
resigned from his post.
542
00:46:34,458 --> 00:46:37,164
I have taken the advice
of other party members..
543
00:46:37,244 --> 00:46:38,234
..and terminated him from the party.
544
00:46:38,314 --> 00:46:39,676
Sir, everyone is talking
of arresting the minister.
545
00:46:39,757 --> 00:46:40,659
What do you say about it?
546
00:46:40,739 --> 00:46:43,649
We have sent the order to
the police department to arrest him.
547
00:46:43,905 --> 00:46:45,840
Sir, both these brothers
are dangerous goons.
548
00:46:45,920 --> 00:46:48,460
Catching them is like inviting death.
549
00:46:48,126 --> 00:46:49,753
Don't involve me in this case.
550
00:46:49,833 --> 00:46:52,619
What will you do in return?
Transfer me. Then do it.
551
00:46:53,140 --> 00:46:54,957
At least my life will be saved.
552
00:46:55,199 --> 00:46:58,108
If you want then he
or he can handle this case.
553
00:47:01,106 --> 00:47:03,583
Raghunath,
you are retiring in 10 days.
554
00:47:03,663 --> 00:47:04,777
Why are you taking so much risk?
555
00:47:04,857 --> 00:47:08,544
Sir, I couldn't do anything
for 28 years as a sub-inspector.
556
00:47:08,815 --> 00:47:11,497
I couldn't do even after
I became an inspector.
557
00:47:11,768 --> 00:47:14,567
It is 3 months I am the ACP.
Even then I did nothing.
558
00:47:14,647 --> 00:47:16,370
Ten days are remaining
for my retirement.
559
00:47:16,524 --> 00:47:19,969
If I do something now,
I will be pleased.
560
00:47:20,357 --> 00:47:21,838
Give this case to me.
561
00:47:25,246 --> 00:47:26,748
Okay. - Thank you sir.
562
00:47:26,828 --> 00:47:28,427
No matter how powerful he is.
563
00:47:28,507 --> 00:47:30,215
He is a criminal and I am a policeman.
564
00:47:30,295 --> 00:47:32,531
He must be scared of me. Not me.
565
00:47:34,751 --> 00:47:38,451
You are sitting calmly
after executing an incident.
566
00:47:38,531 --> 00:47:40,708
Mr. Sadu. - Please come. - Brother.
567
00:47:40,979 --> 00:47:43,732
Sir, what you said on the phone,
I thought it otherwise.
568
00:47:43,813 --> 00:47:46,144
But seeing him,
I feel the matter is serious.
569
00:47:46,224 --> 00:47:48,780
After studying the case in details..
570
00:47:48,158 --> 00:47:50,196
..and discussing
with the other doctors..
571
00:47:50,400 --> 00:47:51,668
..I will start his treatment.
572
00:47:51,748 --> 00:47:53,178
Okay doctor. Let's go.
573
00:47:54,453 --> 00:47:56,117
Sit down. Sit down.
574
00:47:56,197 --> 00:48:01,599
I am not able to eat.
I am feeling very hungry.
575
00:48:01,679 --> 00:48:03,710
What is he saying?
576
00:48:03,380 --> 00:48:06,619
Doctor, he is trying
to say he can't see, hear..
577
00:48:06,699 --> 00:48:09,323
..about all the bad
things in the world.
578
00:48:09,403 --> 00:48:12,591
That's why he is very happy.
Am I right?
579
00:48:12,671 --> 00:48:14,620
Not happy. Give me the pen, doctor.
580
00:48:14,701 --> 00:48:15,831
I will explain in writing.
581
00:48:15,911 --> 00:48:17,897
Write and tell me. - Yes.
582
00:48:19,436 --> 00:48:20,660
Oh!
583
00:48:22,625 --> 00:48:25,138
I am hungry.
- You are hungry. - Sorry!
584
00:48:27,265 --> 00:48:28,877
Get the drilling machine.
585
00:48:28,957 --> 00:48:32,886
Drilling machine.
Is he a doctor or a carpenter?
586
00:48:32,966 --> 00:48:34,864
There is no need to fear.
587
00:48:35,303 --> 00:48:36,600
Please hold him.
588
00:48:39,797 --> 00:48:41,609
No. No. What are you doing?
589
00:48:41,689 --> 00:48:44,252
I am not a wall. You will drill me.
590
00:48:48,894 --> 00:48:50,705
I made a place for the straw to enter.
591
00:48:50,785 --> 00:48:52,944
Now you can take liquid food easily.
592
00:49:01,105 --> 00:49:02,441
Hello. Yes Raghunath sir.
593
00:49:02,521 --> 00:49:04,511
Alert everyone in your area. - Yes.
594
00:49:04,591 --> 00:49:06,351
We mustn't miss him. - Sir.
595
00:49:06,431 --> 00:49:08,298
I can't get involved
due to a personal reason.
596
00:49:08,378 --> 00:49:09,776
Hello. - But I will give you..
597
00:49:09,856 --> 00:49:11,242
.. all the details
of this case when I get it.
598
00:49:11,322 --> 00:49:12,215
Thank you.
599
00:49:12,295 --> 00:49:14,378
I considered everyone
wrong in the department.
600
00:49:14,458 --> 00:49:18,100
But now I want you to
be successful in this case.
601
00:49:18,180 --> 00:49:19,461
Thank you.
602
00:49:25,364 --> 00:49:27,820
And you are hiding
in the police station.
603
00:49:27,162 --> 00:49:29,368
No one can dream about this.
604
00:49:30,969 --> 00:49:32,886
What is the reason
for what is happening?
605
00:49:33,905 --> 00:49:35,524
Sir, I wanted to tell you something.
606
00:49:35,604 --> 00:49:38,191
In that fight,
a boy threatened the police.
607
00:49:38,271 --> 00:49:41,275
Took that teacher's son
to the government hospital.
608
00:49:42,641 --> 00:49:44,200
He is a bit crazy, sir.
609
00:49:44,280 --> 00:49:45,900
He threatened me and
got the treatment done.
610
00:49:45,980 --> 00:49:48,338
Do you know where he lives?
- I don't know sir.
611
00:49:48,418 --> 00:49:49,406
But there is one thing.
612
00:49:49,486 --> 00:49:52,740
That day a girl came
with him when I needed blood.
613
00:49:52,208 --> 00:49:56,100
As her blood group is rare,
the hospital has her number on record.
614
00:50:05,452 --> 00:50:07,193
Sir, the car is white in colour?
615
00:50:07,451 --> 00:50:08,904
Yes. I am coming, sir.
616
00:50:13,148 --> 00:50:17,179
Sir, I know him very well.
But I have a condition.
617
00:50:17,259 --> 00:50:18,827
What? - If you pay the
money he took on credit..
618
00:50:18,907 --> 00:50:21,850
..then I will tell you. Okay.
- Alright. I will pay you.
619
00:50:21,222 --> 00:50:23,614
The police is searching
for the law minister.
620
00:50:23,749 --> 00:50:26,158
The news on TV and newspapers.
621
00:50:26,239 --> 00:50:28,405
But he is roaming freely.
622
00:50:28,956 --> 00:50:30,375
Is he the law minister?
623
00:50:30,516 --> 00:50:31,512
Yes. It's him.
624
00:50:31,592 --> 00:50:34,571
Looks like he took money
from him and cheated him.
625
00:50:39,718 --> 00:50:41,219
He is not here too.
626
00:50:43,200 --> 00:50:44,964
Stop! Take reverse.
627
00:50:46,522 --> 00:50:49,796
Stop. Stop. - Turn the car.
628
00:50:55,657 --> 00:50:57,143
Seems to be a good man.
629
00:50:57,782 --> 00:51:00,390
Stop. Stop. Stop. Go back. Go back.
630
00:51:03,329 --> 00:51:05,733
Sir, look there.
631
00:51:09,935 --> 00:51:13,529
The same eyes, nose. It's him.
632
00:51:17,598 --> 00:51:19,880
But he looks similar. My god!
633
00:51:19,960 --> 00:51:21,444
Just duplicate.
- Move on.
634
00:51:23,883 --> 00:51:26,205
Pray to god that he is found quickly.
635
00:51:26,286 --> 00:51:27,781
I am sorry that I ate chicken.
636
00:51:27,861 --> 00:51:29,336
Look, maybe he's there.
637
00:51:30,266 --> 00:51:32,449
Hey! - No. No. It's not him.
638
00:51:34,728 --> 00:51:36,787
My brother has not left the city.
639
00:51:36,867 --> 00:51:38,203
Someone has kidnapped him..
640
00:51:38,283 --> 00:51:39,176
.. and he is playing games with us.
641
00:51:39,257 --> 00:51:43,589
I am the reason for the death of
three students at the law college.
642
00:51:43,669 --> 00:51:45,803
Maybe he is taking revenge for that.
643
00:51:45,883 --> 00:51:48,470
By doing this,
maybe he knew I would lose my post.
644
00:51:48,624 --> 00:51:50,259
This is well planned trick.
645
00:51:50,339 --> 00:51:53,110
He can be alone or maybe it's a group.
646
00:51:53,190 --> 00:51:54,846
Now tell me, what has to be done?
647
00:52:03,917 --> 00:52:05,587
Brother, the police is checking.
648
00:52:05,822 --> 00:52:07,698
Hey, check that vehicle properly.
649
00:52:07,778 --> 00:52:09,127
Go on. Move on.
650
00:52:09,340 --> 00:52:12,125
Get down here.
If you see that boy somewhere..
651
00:52:12,205 --> 00:52:14,520
..then call me up directly.
652
00:52:15,559 --> 00:52:20,175
Yes. Fine. Move on. Come further.
653
00:52:20,578 --> 00:52:22,674
Remove your helmet. License.
654
00:52:25,326 --> 00:52:26,901
Where do you want to go?
- I will get down at the signal.
655
00:52:26,981 --> 00:52:28,169
Let's go. - Alright sir.
656
00:52:29,473 --> 00:52:30,873
Take me to Shivajinagar.
657
00:52:32,446 --> 00:52:34,252
Go in. - Hey! What are you doing?
658
00:52:34,333 --> 00:52:35,459
Drop me at the signal.
659
00:52:47,625 --> 00:52:49,501
It means that he must be a bad man.
660
00:52:49,581 --> 00:52:52,398
In any case I mustn't
reveal anything about him.
661
00:52:57,463 --> 00:52:59,286
Yes sir. Alright sir. Over and out.
662
00:52:59,415 --> 00:53:02,500
Wait. Wait. Take at the side.
Pull down the window.
663
00:53:07,905 --> 00:53:09,863
Sir, checking is going on everywhere.
664
00:53:09,943 --> 00:53:11,446
I will handle it here. You move ahead.
665
00:53:11,526 --> 00:53:14,685
Go on. Did you check
that car properly?
666
00:53:14,765 --> 00:53:19,920
Yes. - Alright. Alright. Go on.
667
00:53:20,119 --> 00:53:22,727
Sir, that minister is going
in the White fortune in 1919.
668
00:53:22,807 --> 00:53:24,104
Why did you let him go?
669
00:53:24,184 --> 00:53:25,207
Sir, our people are
at the next signal.
670
00:53:25,287 --> 00:53:27,973
Sit in the car.
Sit in the car. Let's go quickly.
671
00:53:28,133 --> 00:53:30,689
Sir, I am here on his recommendation.
672
00:53:30,769 --> 00:53:32,437
That's why I couldn't arrest him.
673
00:53:32,565 --> 00:53:36,231
But I don't want
my uniform to be blamed.
674
00:53:36,311 --> 00:53:37,706
That's why I informed you'll.
675
00:53:37,999 --> 00:53:40,670
Charlie, block the next signal.
676
00:53:40,148 --> 00:53:42,624
Don't let any vehicle go. Over. Over.
677
00:54:06,672 --> 00:54:08,504
It is fine if you come along quietly.
678
00:54:08,584 --> 00:54:10,901
Or I will drag you. Get down.
679
00:54:19,182 --> 00:54:22,769
How will one coffee help?
Tell him one more coffee, sir.
680
00:54:22,849 --> 00:54:24,217
One coffee please.
681
00:54:25,238 --> 00:54:28,316
Hello. Hello ma'am. How are you?
682
00:54:28,515 --> 00:54:31,815
I saw your video, ma'am.
What a superb performance!
683
00:54:31,950 --> 00:54:34,805
And you stupid dancer
can't even give a performance.
684
00:54:34,885 --> 00:54:37,873
Learn something from her.
- Do you know him?
685
00:54:37,953 --> 00:54:39,784
What a step it was! I am your fan.
686
00:54:39,864 --> 00:54:43,265
You took the drape
and it fell and then..
687
00:54:45,921 --> 00:54:47,123
Go away!
688
00:54:49,209 --> 00:54:50,411
Leave me.
689
00:54:53,273 --> 00:54:55,366
By his action,
I feel our video is leaked.
690
00:54:55,446 --> 00:54:57,283
I don't know how to
come out of this situation.
691
00:54:57,363 --> 00:54:59,229
Let's go from here quickly.
692
00:55:22,636 --> 00:55:25,297
Do you think you are a hero?
693
00:55:25,798 --> 00:55:29,345
What goes on in your mind?
What are your plans?
694
00:55:29,426 --> 00:55:31,933
What you do? I know all of this.
695
00:55:35,413 --> 00:55:37,253
If you give me this kind of look..
696
00:55:37,333 --> 00:55:40,647
..then will I forget my money?
697
00:55:42,874 --> 00:55:45,774
9845091623.
698
00:55:48,157 --> 00:55:49,996
The number you have dialed.
699
00:55:51,286 --> 00:55:53,580
What is this? - Hey!
700
00:55:58,483 --> 00:56:01,832
My pet name is puppy. Save it.
701
00:56:02,873 --> 00:56:07,210
If I save your name as power,
is it fine?
702
00:56:07,902 --> 00:56:09,807
Hey, it's my phone.
703
00:56:18,601 --> 00:56:22,258
But what will you do of
the number that is saved here.
704
00:56:34,357 --> 00:56:37,192
If he loves me then he
will surely turn to see me.
705
00:56:37,273 --> 00:56:38,791
Wow!
706
00:57:00,796 --> 00:57:03,236
"Who are you?"
707
00:57:03,317 --> 00:57:05,508
"Where have you come from?"
708
00:57:05,794 --> 00:57:08,249
"You reside in my heart."
709
00:57:08,329 --> 00:57:10,684
"I don't know why so."
710
00:57:10,852 --> 00:57:13,278
"Who are you?"
711
00:57:15,242 --> 00:57:19,996
"Dream. Dream.
My dream has come true."
712
00:57:30,745 --> 00:57:35,711
"Let's party.
Let's party. Party. Party."
713
00:57:35,791 --> 00:57:40,677
"Let's party.
Let's party. Party. Party."
714
00:57:40,757 --> 00:57:45,760
"Let's party.
Let's party. Party. Party."
715
00:57:45,840 --> 00:57:50,998
"Let's party.
Let's party. Party. Party."
716
00:58:11,188 --> 00:58:15,878
"I lost my heart when you touched me."
717
00:58:16,217 --> 00:58:20,990
"Oh no. Why did it happen?"
718
00:58:21,256 --> 00:58:26,470
"The game of love is a gamble."
719
00:58:26,422 --> 00:58:30,507
"My prayers are answered."
720
00:58:30,809 --> 00:58:35,719
"My lover.
My lover. You are my lover."
721
00:58:35,799 --> 00:58:40,775
"Darling. Darling. Love me darling."
722
00:58:40,931 --> 00:58:46,399
"I will live with you.
I will die with you. I love you."
723
00:58:46,582 --> 00:58:51,502
"Let's party.
Let's party. Party. Party."
724
00:58:51,583 --> 00:58:56,155
"Let's party.
Let's party. Party. Party."
725
00:59:17,142 --> 00:59:21,703
"Every day it will be a yes,
my queen."
726
00:59:22,107 --> 00:59:27,700
"I will write for you a love story."
727
00:59:27,171 --> 00:59:31,999
"I love this mischief of yours."
728
00:59:32,264 --> 00:59:36,542
"This youth is going crazy."
729
00:59:36,928 --> 00:59:41,645
"Mine. Mine. I feel you are mine."
730
00:59:41,801 --> 00:59:46,731
"Dream. Dream.
My dream has come true."
731
00:59:46,887 --> 00:59:52,429
"I will live with you.
I will die with you. I love you."
732
00:59:52,509 --> 00:59:57,440
"Let's party.
Let's party. Party. Party."
733
00:59:57,520 --> 01:00:02,616
"Let's party.
Let's party. Party. Party."
734
01:00:02,696 --> 01:00:07,674
"Let's party.
Let's party. Party. Party."
735
01:00:07,754 --> 01:00:13,380
"Let's party.
Let's party. Party. Party."
736
01:00:14,504 --> 01:00:16,308
Sadu, I want an auto.
737
01:00:16,388 --> 01:00:17,994
I want to return
the minister's brother.
738
01:00:34,748 --> 01:00:36,928
What is it?
Why are you looking in this manner?
739
01:00:37,753 --> 01:00:40,932
I am aware of everything
that you are doing. Got it?
740
01:00:44,787 --> 01:00:46,473
Have you hidden him here?
741
01:00:46,553 --> 01:00:48,734
Look, this is not a mere issue.
742
01:00:48,964 --> 01:00:50,311
If people find out
it will create a problem.
743
01:00:50,391 --> 01:00:52,410
Yes. They must find out.
744
01:00:52,307 --> 01:00:54,249
Hey, leave me.
745
01:00:54,406 --> 01:00:56,980
You should have thought
of it before doing this.
746
01:00:58,262 --> 01:01:00,405
Where is that girl?
Where have you hidden her?
747
01:01:00,607 --> 01:01:01,963
Tell me.
748
01:01:03,243 --> 01:01:04,687
Which girl?
749
01:01:10,293 --> 01:01:13,400
I saw you talking to her,
I doubted at that moment.
750
01:01:13,378 --> 01:01:14,976
Where have you hidden her?
751
01:01:17,408 --> 01:01:19,198
Then why did you come here?
752
01:01:19,433 --> 01:01:21,750
This building is of my company.
753
01:01:21,155 --> 01:01:22,709
It is under litigation since a year.
754
01:01:22,856 --> 01:01:26,308
Work is going on. I came to
check the condition of the building.
755
01:01:26,566 --> 01:01:30,310
Oh, I saw your bike outside.
But that girl..
756
01:01:30,678 --> 01:01:33,426
Sorry. I didn't see
the ladies scooty outside.
757
01:01:33,506 --> 01:01:35,821
That's why I came to inquire.
758
01:01:35,902 --> 01:01:37,200
I am sorry.
759
01:01:43,208 --> 01:01:45,282
Sorry! - Go!
760
01:01:48,785 --> 01:01:51,350
Sorry, once again. - Just go.
761
01:01:54,318 --> 01:01:57,960
Sorry once more. Sorry. Sorry. Bye.
762
01:03:31,142 --> 01:03:34,835
Sleep. Don't get up. Please lie down.
763
01:03:35,260 --> 01:03:37,920
Don't remove that.
764
01:03:37,172 --> 01:03:39,120
Listen. Listen to me.
765
01:03:40,419 --> 01:03:42,820
Put this.
766
01:03:42,985 --> 01:03:44,348
Sir!
767
01:03:44,633 --> 01:03:47,835
Sir. Sir.
Go in. - Where do you want to go?
768
01:03:47,915 --> 01:03:50,282
Sir. - Sir, listen to me.
769
01:03:51,133 --> 01:03:53,493
Brother. - Brother.
770
01:03:53,889 --> 01:03:55,320
Where is my brother?
771
01:03:55,112 --> 01:03:56,630
Sir, he is in the prison.
772
01:03:57,260 --> 01:03:58,652
In the prison?
773
01:03:58,806 --> 01:04:01,663
You are so many.
Then how did he go to the prison?
774
01:04:01,883 --> 01:04:03,741
What were you doing?
775
01:04:03,822 --> 01:04:05,720
Did you find out who he is? - No.
776
01:04:05,992 --> 01:04:09,399
What are you doing?
- Sir. Sir, stop. Calm down.
777
01:04:09,670 --> 01:04:12,513
Hey! Will my worry
be over if I calm down?
778
01:04:12,725 --> 01:04:14,116
Do your job.
779
01:04:14,197 --> 01:04:16,411
Brother, you are in police custody.
780
01:04:16,491 --> 01:04:19,340
You are being treated
at the hospital at the moment.
781
01:04:20,323 --> 01:04:22,240
In police custody!?
782
01:04:28,268 --> 01:04:33,280
Omkar. Omkar. - Brother!
783
01:04:35,713 --> 01:04:39,400
If you behave in this manner
then your brother won't be released.
784
01:04:39,539 --> 01:04:41,539
You need to be patient.
785
01:04:41,686 --> 01:04:43,270
There is no other way.
786
01:04:43,107 --> 01:04:46,230
If we tell the press
what has happened with you..
787
01:04:46,310 --> 01:04:48,127
..only then we can
get your brother released.
788
01:04:48,207 --> 01:04:49,615
Hey!
789
01:04:51,191 --> 01:04:54,187
If you think speaking what
happened to you is an insult..
790
01:04:54,268 --> 01:04:56,928
..then your brother
will be imprisoned forever.
791
01:04:59,257 --> 01:05:02,386
Alright. Do what you want to do.
792
01:05:08,586 --> 01:05:11,825
You call the press
and are sitting quiet.
793
01:05:11,906 --> 01:05:13,372
How can that be helpful?
794
01:05:13,548 --> 01:05:16,770
I didn't run away or was hiding.
795
01:05:16,310 --> 01:05:20,199
My brother is arrested
under a false case.
796
01:05:20,714 --> 01:05:23,199
I was not in hiding.
- What do you mean?
797
01:05:23,383 --> 01:05:25,510
Your parole term got over on the 5th.
798
01:05:25,132 --> 01:05:26,864
You should have
surrendered after that.
799
01:05:26,944 --> 01:05:28,282
Why didn't you surrender?
800
01:05:29,478 --> 01:05:31,847
Please! Sir, please. Manage it.
801
01:05:32,450 --> 01:05:35,540
A stranger kidnapped
me on the 4th at night.
802
01:05:35,803 --> 01:05:37,158
He locked me in a room.
803
01:05:37,238 --> 01:05:40,548
Are you lying to
me to save your brother?
804
01:05:41,168 --> 01:05:43,546
We remember,
when you were 19 years old..
805
01:05:43,626 --> 01:05:45,678
..you had beaten up people
who were 25 years old.
806
01:05:45,758 --> 01:05:47,687
When the opposition shouted slogans..
807
01:05:47,767 --> 01:05:50,910
..against your brother,
you taught them a lesson.
808
01:05:50,991 --> 01:05:54,759
But a man kidnapped you,
we don't believe this.
809
01:05:54,839 --> 01:05:56,723
He was stronger than me.
810
01:06:00,923 --> 01:06:02,198
How did he look?
811
01:06:02,278 --> 01:06:04,993
He was wearing a mask
so I couldn't see him.
812
01:06:07,679 --> 01:06:09,445
I won't spare him.
813
01:06:10,428 --> 01:06:14,547
Ex-law minister,
Sadashiv misused his power..
814
01:06:14,627 --> 01:06:16,403
..released his brother on parole..
815
01:06:16,483 --> 01:06:18,650
..and helped him to run away.
816
01:06:18,145 --> 01:06:19,845
He also gave a false statement..
817
01:06:19,925 --> 01:06:22,480
..that his brother is kidnapped.
818
01:06:22,394 --> 01:06:27,678
Keeping this in mind the
bail of ex-minister is not approved.
819
01:06:27,816 --> 01:06:30,794
Beside this, the fight that
took place in the law college..
820
01:06:30,967 --> 01:06:33,226
..Sadashiv was the reason behind it.
821
01:06:33,306 --> 01:06:39,569
He will be in police custody
for 10 days for its inquiry.
822
01:06:40,414 --> 01:06:44,419
Hit him.
Hit him. - Down with Sadashiv.
823
01:07:00,950 --> 01:07:02,984
Sir, despite so much discipline..
824
01:07:04,422 --> 01:07:06,241
Simple. Some students
of Sadashiv were present..
825
01:07:06,321 --> 01:07:08,111
..in the fight of the students.
826
01:07:08,191 --> 01:07:09,252
That's why this incident took place.
827
01:07:09,333 --> 01:07:11,212
Did the college management
take any action on this?
828
01:07:11,292 --> 01:07:12,319
Definitely.
829
01:07:12,400 --> 01:07:14,288
I dismissed 40 students who fought.
830
01:07:14,368 --> 01:07:16,576
They say that Sadashiv's
brother was kidnapped.
831
01:07:16,656 --> 01:07:18,915
What do you say?
- The kidnapper is a hero.
832
01:07:18,995 --> 01:07:21,380
He is a hero. - He is a hero.
833
01:07:22,377 --> 01:07:24,489
You know that the minister
was a powerful man.
834
01:07:24,569 --> 01:07:27,467
But he got him punished.
That's why he is our hero.
835
01:07:27,547 --> 01:07:29,171
He is a hero. - He is a hero.
836
01:07:29,251 --> 01:07:31,853
As you can see.. - You
are the first girl in the world..
837
01:07:31,933 --> 01:07:33,155
..who whistles on watching the news.
838
01:07:33,235 --> 01:07:35,390
..who he is,
where he lives and how he looks.
839
01:07:35,119 --> 01:07:37,304
There is no information about it.
840
01:07:37,384 --> 01:07:39,562
But he is a hero for the students.
841
01:07:52,753 --> 01:07:55,752
I know. Since I called from my number,
he disconnected.
842
01:07:56,278 --> 01:07:58,529
Mother, I am making a call.
843
01:08:09,500 --> 01:08:11,915
Rohit, you are getting calls.
What should I do?
844
01:08:12,123 --> 01:08:13,551
Receive it, mom.
845
01:08:17,698 --> 01:08:20,797
Hello, I am Anjali speaking.
- Anjali!?
846
01:08:32,848 --> 01:08:34,502
It's a wrong number, dear.
- Wrong number.
847
01:08:34,582 --> 01:08:37,116
Give me your address,
I will come there and prove..
848
01:08:37,196 --> 01:08:39,401
..whether this is
a wrong or right number.
849
01:08:41,116 --> 01:08:42,707
Mom, what's the matter?
850
01:08:44,162 --> 01:08:46,976
Hey! How did you get
my residential address?
851
01:08:47,504 --> 01:08:48,603
Aunt, now you know..
852
01:08:48,683 --> 01:08:50,715
.. this is not a wrong
number but a right number.
853
01:08:50,795 --> 01:08:52,307
First go out from here. Come on.
854
01:08:52,386 --> 01:08:55,206
The auto that I came here has left.
855
01:08:55,287 --> 01:08:58,246
Now you drop me at
the bus stand on your bike.
856
01:09:01,934 --> 01:09:04,782
Aunt, I have come to
your house for the first time.
857
01:09:13,907 --> 01:09:14,962
Let's go.
858
01:09:15,595 --> 01:09:19,145
In this shirt?
Look! Today is Saturday.
859
01:09:19,300 --> 01:09:21,923
If you don't wear a white shirt
then I won't go with you.
860
01:09:24,774 --> 01:09:26,849
Hey! - Please go!
861
01:09:31,385 --> 01:09:35,640
Why are you touching my feet suddenly?
862
01:09:35,627 --> 01:09:37,964
Before drinking coffee
at someone's house..
863
01:09:39,515 --> 01:09:41,167
This is what my mother said.
864
01:09:41,247 --> 01:09:42,691
Aunt, sit down.
865
01:09:45,477 --> 01:09:48,653
Rohit. - The shirt was not matching.
866
01:09:48,733 --> 01:09:51,909
That's why he has gone
in to wear a white shirt. Yes!
867
01:09:55,563 --> 01:09:57,820
My coffee. - Come with me.
868
01:10:06,328 --> 01:10:07,826
Wait! Wait! Wait!
869
01:10:09,402 --> 01:10:12,160
Aunt, can I have a selfie? - Yes.
870
01:10:12,604 --> 01:10:13,990
Ready!
871
01:10:14,171 --> 01:10:15,715
That was not good. One more.
872
01:10:17,317 --> 01:10:19,214
Bye aunt. - Bye!
873
01:10:25,939 --> 01:10:27,214
Bye!
874
01:10:29,201 --> 01:10:30,510
Bye!
875
01:10:40,795 --> 01:10:44,181
Who is he? - Papa and you.
876
01:10:44,410 --> 01:10:46,580
In the same way, both of us.
877
01:10:46,585 --> 01:10:48,947
It was him the other day.
- Come on, touch her feet.
878
01:10:51,759 --> 01:10:53,767
Mom, bless me.
879
01:10:55,470 --> 01:10:57,984
"My dear is very bubbling."
880
01:10:58,151 --> 01:11:00,581
"I am impatient."
881
01:11:00,796 --> 01:11:03,400
"Accept it once."
882
01:11:03,120 --> 01:11:08,345
"I have loved you. Say yes to me."
883
01:11:08,511 --> 01:11:13,857
"I pray that you don't
fall in love with someone else."
884
01:11:13,937 --> 01:11:16,432
"I want a promise from you."
885
01:11:16,512 --> 01:11:19,154
"Love me alone."
886
01:11:19,292 --> 01:11:24,921
"I will keep you away
from others even in my dreams."
887
01:11:50,354 --> 01:11:51,687
That's him.
888
01:11:53,729 --> 01:11:55,841
Okay. - Hello!
889
01:11:55,921 --> 01:11:57,879
- What do you think of yourself?
- What happened?
890
01:11:57,959 --> 01:12:00,331
Why do you come in my
dream with some other girl?
891
01:12:00,411 --> 01:12:02,959
This doesn't suit you.
- I am so sorry.
892
01:12:06,937 --> 01:12:08,307
Okay.
893
01:12:14,975 --> 01:12:16,318
Loose. - Okay. - Bye dear.
894
01:12:16,398 --> 01:12:17,687
Bye!
- Bye!
895
01:12:20,714 --> 01:12:23,293
Come home quickly.
Don't ask for the reason.
896
01:12:23,373 --> 01:12:25,843
Just come home quickly.
Please! Please, come quickly.
897
01:12:25,923 --> 01:12:27,763
Please! Please, come quickly.
898
01:12:29,833 --> 01:12:34,812
"You are not only my love.
You are my obsession."
899
01:12:34,892 --> 01:12:39,820
"As you are near me. I am at peace."
900
01:12:41,635 --> 01:12:44,676
Hi! Yes!
901
01:12:45,000 --> 01:12:49,460
"I am your slave."
902
01:12:49,540 --> 01:12:51,877
I have learnt to make coffee.
903
01:12:51,957 --> 01:12:54,838
So I wanted you to
taste how it is made.
904
01:12:54,918 --> 01:12:57,298
That's it. Please come in.
905
01:12:57,378 --> 01:13:04,103
"I pray to god that you
don't belong to someone else."
906
01:13:04,184 --> 01:13:05,775
What nuisance!
907
01:13:05,855 --> 01:13:09,571
"I don't want anything else from you."
908
01:13:09,651 --> 01:13:11,599
"Even in my dream I will
keep you away from others."
909
01:13:11,680 --> 01:13:14,396
If you don't mind,
can I use your phone?
910
01:13:14,476 --> 01:13:16,550
Yes sure. - Hello!
911
01:13:23,624 --> 01:13:25,695
Do you know what happened after that?
912
01:13:29,495 --> 01:13:32,459
Yes. - Yes. Okay. Okay.
913
01:13:35,747 --> 01:13:37,216
Thank you.
914
01:13:37,416 --> 01:13:39,902
"He is so cute."
915
01:13:39,982 --> 01:13:42,569
"My love is bubbling."
916
01:13:42,649 --> 01:13:44,555
"I am impatient."
917
01:13:44,635 --> 01:13:48,281
Hello!
- Hello, one moment.
918
01:13:48,361 --> 01:13:49,237
Sorry!
919
01:13:49,317 --> 01:13:51,447
What relationship do you have
with my girlfriend? - No, nothing.
920
01:13:51,527 --> 01:13:53,392
You kept her phone engage for an hour.
921
01:13:53,472 --> 01:13:56,585
Me? - As you were not
receiving my phone so I..
922
01:13:56,665 --> 01:13:58,749
Sorry. It's a mistake.
923
01:13:58,829 --> 01:14:00,753
You kept my girlfriend
engaged for an hour.
924
01:14:00,833 --> 01:14:02,433
Now I will keep your
girlfriend engage for an hour.
925
01:14:02,513 --> 01:14:03,794
What!? - Okay.
926
01:14:04,763 --> 01:14:06,418
Hey! - Hey! Hey!
927
01:14:06,556 --> 01:14:08,924
Leave me. Are you mad?
928
01:14:09,258 --> 01:14:12,791
"I am crazy about you."
929
01:14:12,872 --> 01:14:14,613
I am so sorry.
- Why?
930
01:14:14,693 --> 01:14:17,874
I am sorry as I did a mistake.
- But why?
931
01:14:17,954 --> 01:14:21,790
That day you asked him the
address at the construction site.
932
01:14:21,870 --> 01:14:24,177
Oh! - I don't remember.
933
01:14:24,257 --> 01:14:28,876
I called you item by mistake.
So, I am sorry.
934
01:14:28,957 --> 01:14:30,462
Item and me? - Yes.
935
01:14:30,542 --> 01:14:33,174
Hey, are you mad? Are you senseless?
936
01:14:33,254 --> 01:14:34,905
You call anyone item.
- No. You are mad.
937
01:14:34,985 --> 01:14:36,847
Go and check yourself. - Go. Go.
938
01:14:36,927 --> 01:14:39,879
Hey, I will hit you.
- What are you doing?
939
01:14:48,116 --> 01:14:52,532
You made a certificate
that I am physically fit..
940
01:14:52,612 --> 01:14:54,300
..so that I go to the prison.
941
01:14:54,380 --> 01:14:59,890
Till I don't kill him,
I will remain in this hospital.
942
01:14:59,169 --> 01:15:01,864
Prepare the certificate
that is needed for it.
943
01:15:02,707 --> 01:15:05,880
He hit me. I will hit him.
944
01:15:05,409 --> 01:15:07,525
If I come to know which
building he kept me in.
945
01:15:07,764 --> 01:15:09,532
Then I will find him too.
946
01:15:09,889 --> 01:15:12,408
In that building there
is a scarecrow stacked with hay.
947
01:15:12,488 --> 01:15:16,531
I want the pictures of the scarecrow..
948
01:15:16,611 --> 01:15:18,656
.. stacked with hay in the city.
949
01:15:18,736 --> 01:15:20,587
And in that under
construction building..
950
01:15:20,667 --> 01:15:23,572
..if a dead body is found,
then let me know.
951
01:15:24,149 --> 01:15:25,917
I have killed one man there.
952
01:15:26,366 --> 01:15:29,220
The number which called up the media..
953
01:15:29,102 --> 01:15:31,202
..and what information
did he give about me..
954
01:15:31,283 --> 01:15:32,412
..find that out.
955
01:15:32,492 --> 01:15:35,408
Your elder brother found
out that there was a girl with him.
956
01:15:35,582 --> 01:15:37,304
Remove more details from that girl.
957
01:15:37,853 --> 01:15:39,382
Thanks.
958
01:15:39,666 --> 01:15:41,453
The person who made you donate blood..
959
01:15:41,533 --> 01:15:42,973
..did you meet him again?
960
01:15:46,126 --> 01:15:47,473
The minister is in the prison, right?
961
01:15:47,553 --> 01:15:49,653
So I didn't know whom to inform.
962
01:15:51,559 --> 01:15:54,179
Give me your number,
if I see him somewhere..
963
01:15:54,259 --> 01:15:56,331
..I will call you immediately.
964
01:15:58,494 --> 01:16:00,572
Hello sir.
The person who gave information..
965
01:16:00,653 --> 01:16:02,149
..to the press about you,
I have information about him.
966
01:16:02,229 --> 01:16:03,642
I have found his number.
967
01:16:03,798 --> 01:16:05,208
Yes.
968
01:16:08,478 --> 01:16:12,976
Hold this. - Carefully doctor.
Slowly. Slowly. Slowly.
969
01:16:16,970 --> 01:16:19,169
Give me the mirror. - Give the mirror.
970
01:16:20,762 --> 01:16:23,730
I look better after
the mask was on me.
971
01:16:25,564 --> 01:16:29,366
I look so smart.
- Yes. You are very smart.
972
01:16:29,842 --> 01:16:31,518
What you say is not important, doctor?
973
01:16:31,598 --> 01:16:33,122
Am I looking handsome, ma'am?
974
01:16:33,202 --> 01:16:34,816
More than me.
975
01:16:35,833 --> 01:16:37,455
It's enough you have said it.
976
01:16:37,535 --> 01:16:40,478
Now I will happy for 10 years.
977
01:16:52,376 --> 01:16:55,335
Who am I? You have called up.
978
01:16:55,415 --> 01:16:58,190
If I say I am the CM. Or the PM.
979
01:16:59,445 --> 01:17:01,491
If I say a stupid, idiot is speaking.
980
01:17:01,571 --> 01:17:03,771
How dare you ask me, who is speaking?
981
01:17:03,851 --> 01:17:06,821
I am unknown. Unknown. Unknown.
982
01:17:06,996 --> 01:17:08,736
What will you do?
What did you say?
983
01:17:08,938 --> 01:17:10,623
Where am I? Wait for a moment.
984
01:17:10,925 --> 01:17:13,475
Let me park the bike and
tell you the right information.
985
01:17:13,555 --> 01:17:14,291
As to where I am.
986
01:17:14,371 --> 01:17:16,530
At this moment, I am at Papineli Nali.
987
01:17:16,610 --> 01:17:19,644
Room number 304.
Nagar Bhavi, 2nd stage.
988
01:17:19,725 --> 01:17:21,587
Bangalore city. Alright.
989
01:17:21,667 --> 01:17:23,208
If you want more details
then note it down.
990
01:17:23,288 --> 01:17:27,531
MEA 6617.
I am on white and green scooter.
991
01:17:27,612 --> 01:17:28,865
Write it. What did you say? Shirt.
992
01:17:28,945 --> 01:17:30,447
It's a blue colour shirt.
I have a pant.
993
01:17:30,527 --> 01:17:32,492
I won't tell you the brand
of what I am wearing inside.
994
01:17:32,572 --> 01:17:35,217
Is this detail enough.
Or should I tell something more.
995
01:17:35,297 --> 01:17:36,873
No thank you. - Okay.
996
01:17:38,149 --> 01:17:39,578
Oh my god!
997
01:17:39,658 --> 01:17:41,666
How did this demon come here?
998
01:17:45,535 --> 01:17:47,822
Sir, this mobile is loaded.
999
01:17:48,144 --> 01:17:51,266
Hey, who called the
media from your number?
1000
01:17:51,420 --> 01:17:52,549
Sir, someone must have done it.
1001
01:17:52,629 --> 01:17:54,755
My mobile was robbed,
I complained at the police station.
1002
01:17:54,835 --> 01:17:56,370
Go and find out from there.
1003
01:17:57,524 --> 01:17:59,334
Do you know what
mistake you have done?
1004
01:18:00,603 --> 01:18:02,816
You didn't throw the mobile.
You only threw the SIM.
1005
01:18:05,445 --> 01:18:07,579
Do you know about it?
You don't know.
1006
01:18:08,737 --> 01:18:12,827
I can tell seeing you that
you didn't call up the media.
1007
01:18:13,111 --> 01:18:15,621
I don't know. - You don't know.
1008
01:18:15,701 --> 01:18:17,151
Not at all.
1009
01:18:28,738 --> 01:18:31,231
Pick up this comedian.
Take him to the hospital.
1010
01:18:31,311 --> 01:18:32,623
Alright sir.
1011
01:18:44,376 --> 01:18:48,796
Doctor. When he regains
his senses inform me.
1012
01:18:48,876 --> 01:18:51,324
Okay. Take him quickly to the ICU.
1013
01:18:54,725 --> 01:18:59,428
I am saved.
If I am seen again, they will kill me.
1014
01:18:59,567 --> 01:19:01,839
If I tell them the truth
then the lord will punish me.
1015
01:19:01,919 --> 01:19:03,875
If I don't then they will kill me.
1016
01:19:03,955 --> 01:19:06,666
I will go into coma for some time.
1017
01:19:07,552 --> 01:19:10,800
Oh no. How did he come here?
What is wrong with him?
1018
01:19:10,160 --> 01:19:11,943
Accident case doctor.
1019
01:19:20,195 --> 01:19:22,753
How can I keep quiet seeing her?
1020
01:19:22,833 --> 01:19:24,598
I am blind though I have eyes.
1021
01:19:24,679 --> 01:19:26,940
I am dumb though I have tongue.
1022
01:19:26,174 --> 01:19:28,870
I am deaf though I have ears.
1023
01:19:28,167 --> 01:19:31,700
Control myself.
1024
01:19:44,537 --> 01:19:46,919
Finger prints. Arrest warrant.
1025
01:19:46,999 --> 01:19:49,117
The picture of the
building of the incident.
1026
01:19:53,615 --> 01:19:56,700
If your hands and legs were
tied then how did you kill him?
1027
01:19:56,150 --> 01:19:57,545
Do you think the police are fools?
1028
01:19:57,820 --> 01:19:58,937
Come on, get up.
1029
01:19:59,560 --> 01:20:00,531
I told you to get up.
1030
01:20:00,611 --> 01:20:02,356
Come on, I have to take
you to the police station.
1031
01:20:37,534 --> 01:20:38,999
Turn around. Turn around.
1032
01:20:40,934 --> 01:20:44,388
Hey stop! Stop! Faster. Faster.
1033
01:20:52,429 --> 01:20:53,638
Stop!
1034
01:21:11,158 --> 01:21:13,410
Come on, move!
1035
01:21:17,797 --> 01:21:20,617
Hello sir. - Listen carefully.
1036
01:21:21,168 --> 01:21:22,459
With the help from the police..
1037
01:21:22,539 --> 01:21:24,612
..I found out about that
under construction building.
1038
01:21:24,876 --> 01:21:26,100
Once I reach there..
1039
01:21:26,261 --> 01:21:27,866
..I will find out who that person is.
1040
01:21:27,946 --> 01:21:30,307
I am reaching Gandhi road.
Please come there.
1041
01:21:38,279 --> 01:21:39,716
Move fast. Move fast.
1042
01:21:39,796 --> 01:21:41,548
Increase the speed.
1043
01:21:44,928 --> 01:21:47,619
The policeman is there.
Don't stop. - Stop. Stop.
1044
01:21:47,925 --> 01:21:51,267
Ride. Ride. Take the left. Go fast.
1045
01:21:53,711 --> 01:21:55,406
Overtake them.
1046
01:22:01,260 --> 01:22:02,573
Faster.
1047
01:22:02,820 --> 01:22:04,692
Faster.
1048
01:22:08,447 --> 01:22:14,220
Faster. Don't stop. Ride.
1049
01:22:14,300 --> 01:22:15,573
Go!
1050
01:22:21,379 --> 01:22:23,900
Overtake them quickly.
1051
01:22:29,899 --> 01:22:31,874
Faster.
1052
01:22:52,453 --> 01:22:54,248
Don't stop. Ride on.
1053
01:22:55,360 --> 01:22:56,643
We missed him.
1054
01:23:12,354 --> 01:23:14,101
Come on, let's go. Let's go.
1055
01:23:15,294 --> 01:23:16,695
Take quickly.
1056
01:23:21,422 --> 01:23:23,357
Quickly. Quickly. Go.
1057
01:23:47,824 --> 01:23:50,483
Stop the car. Stop the car. Park it.
1058
01:23:58,185 --> 01:24:00,530
The person who gave me
the lift had kidnapped me.
1059
01:24:00,684 --> 01:24:03,000
I lost the bird that
came in my nest.
1060
01:24:03,190 --> 01:24:04,634
Sit in quickly.
1061
01:25:35,683 --> 01:25:38,116
Find out who are with him.
1062
01:25:48,103 --> 01:25:49,568
What did he get?
1063
01:25:57,509 --> 01:25:59,660
What did I forget there?
1064
01:25:59,533 --> 01:26:01,164
What did I forget there?
1065
01:26:01,696 --> 01:26:04,130
Now he will find me through that.
1066
01:26:04,399 --> 01:26:05,645
If he doesn't find me..
1067
01:26:05,725 --> 01:26:07,880
..then he will harass
the people who are with me.
1068
01:26:07,960 --> 01:26:11,233
But before that, I must kill him.
1069
01:26:13,000 --> 01:26:14,310
You got scared of me, right?
1070
01:26:14,390 --> 01:26:16,801
I knew you would get scared.
1071
01:26:21,783 --> 01:26:23,836
You keep making fun all the time.
What do you want?
1072
01:26:24,680 --> 01:26:30,368
Actually I came to tell
you how much I love you.
1073
01:26:30,844 --> 01:26:32,886
Love. Always love. Look.
1074
01:26:32,966 --> 01:26:34,471
Getting up in the morning.
Having coffee.
1075
01:26:34,551 --> 01:26:36,691
Go to the washroom.
Wear your clothes. Go to office.
1076
01:26:36,771 --> 01:26:39,180
Without working there.
I message you on whatsapp.
1077
01:26:40,625 --> 01:26:41,965
Without knowing about someone.
1078
01:26:43,648 --> 01:26:45,583
Sitting quiet thinking
what has to be done.
1079
01:26:45,663 --> 01:26:47,625
Breaking all your self-respect.
1080
01:26:47,706 --> 01:26:50,209
Taking the girl in
love in the whole city.
1081
01:26:50,289 --> 01:26:52,938
I don't know to act like a loser.
Do you understand?
1082
01:26:56,162 --> 01:26:58,736
Take this.
I took money from you, right?
1083
01:27:46,890 --> 01:27:48,658
No. I don't have to fear.
1084
01:27:48,738 --> 01:27:50,360
I have to go in with confidence.
1085
01:27:54,979 --> 01:27:56,572
Sir, she is here.
1086
01:27:59,809 --> 01:28:00,917
Who is he?
1087
01:28:05,609 --> 01:28:08,930
..he took money from me on credit..
1088
01:28:12,743 --> 01:28:14,455
Hey!
1089
01:28:22,133 --> 01:28:27,404
Sir, I feel he is killed
in the bike accident in the morning.
1090
01:28:29,454 --> 01:28:30,978
He died.
1091
01:28:31,879 --> 01:28:33,558
Why don't you know?
1092
01:28:34,250 --> 01:28:37,980
Hey, he was supposed
to be killed by me. Got it?
1093
01:28:40,196 --> 01:28:41,659
Sir.
1094
01:28:42,153 --> 01:28:44,257
I got the phone number and
the address with the pan card.
1095
01:28:44,337 --> 01:28:45,763
What do I do with this?
1096
01:28:45,843 --> 01:28:47,468
He was supposed to be killed by me.
1097
01:28:47,548 --> 01:28:48,973
But he died on his own.
1098
01:28:50,168 --> 01:28:51,674
Give it here.
1099
01:29:12,745 --> 01:29:14,885
Why aren't you speaking
when you called up?
1100
01:29:15,404 --> 01:29:16,648
Hello, who is it?
1101
01:29:30,913 --> 01:29:32,790
Hey, read what is
written in the newspaper.
1102
01:29:35,158 --> 01:29:36,470
Read it quickly.
1103
01:29:36,127 --> 01:29:39,797
A truck standing
was hit by a KTM bike.
1104
01:29:39,877 --> 01:29:41,572
The deceased name was Ajay.
1105
01:29:41,652 --> 01:29:43,382
A student of T. M college.
1106
01:29:46,665 --> 01:29:47,854
Do whatever you want to do.
1107
01:29:49,778 --> 01:29:50,965
You won't tell me.
1108
01:29:51,966 --> 01:29:53,309
I love him truly.
1109
01:29:53,389 --> 01:29:56,273
That's why I came here
to save him endangering my life.
1110
01:29:57,906 --> 01:29:59,550
She knew everything
from the beginning.
1111
01:29:59,135 --> 01:30:01,148
Even then she made
brother go here and there.
1112
01:30:03,345 --> 01:30:05,799
Hey, his number maybe
in his mobile. Get it.
1113
01:30:09,767 --> 01:30:11,659
His number is not in this mobile.
1114
01:30:14,155 --> 01:30:15,246
He will come here.
1115
01:30:15,782 --> 01:30:17,853
Without any relationship..
1116
01:30:17,933 --> 01:30:19,389
.. if he can save the
life of a law college student..
1117
01:30:19,469 --> 01:30:20,869
..then he will surely
come to save the life..
1118
01:30:20,949 --> 01:30:22,593
..of the girl who loves him.
1119
01:30:23,417 --> 01:30:24,397
I will wait.
1120
01:30:24,477 --> 01:30:27,436
Stop there.
That is not allowed. - Why not?
1121
01:30:27,516 --> 01:30:28,763
Let me go in. - Let me go in.
1122
01:30:28,843 --> 01:30:33,717
Hey, where are you going? Wait!
1123
01:30:33,797 --> 01:30:37,468
Let me go in.
Let me go in. - Let me go.
1124
01:30:39,281 --> 01:30:40,402
Who is at home?
1125
01:30:40,946 --> 01:30:42,596
I am the one who kidnapped Omkar.
1126
01:30:42,676 --> 01:30:43,757
Let me see, who will harm me.
1127
01:30:43,837 --> 01:30:45,669
Call him up and inform
him that I am in his house.
1128
01:30:45,749 --> 01:30:48,897
You are the 100th one who said..
1129
01:30:49,163 --> 01:30:50,590
..that I have kidnapped Omkar.
1130
01:30:50,671 --> 01:30:52,513
Hey! - Leave me.
1131
01:30:52,723 --> 01:30:54,327
Many people have come and gone.
1132
01:30:54,486 --> 01:30:56,800
I had kidnapped Omkar.
1133
01:30:56,881 --> 01:30:59,145
Alright. I agree with you. Now go.
1134
01:30:59,816 --> 01:31:05,992
Hey, I had kidnapped your
brother wearing this mask.
1135
01:31:08,962 --> 01:31:09,623
Go away. - Go.
1136
01:31:09,703 --> 01:31:12,626
Both the brothers are in a bad state.
1137
01:31:12,706 --> 01:31:15,731
But don't you worry.
I will take care of you.
1138
01:31:15,811 --> 01:31:18,981
Go away from here.
- You don't know about me.
1139
01:31:30,635 --> 01:31:32,968
Are you taking your son-in-law out?
1140
01:31:33,345 --> 01:31:35,328
I said not to get
Omkar released on bail.
1141
01:31:35,408 --> 01:31:36,686
He didn't listen to me.
1142
01:31:37,297 --> 01:31:39,530
Now we have to endure so many things.
1143
01:31:40,128 --> 01:31:41,699
I knew very well that
you won't pick up my call..
1144
01:31:41,779 --> 01:31:44,138
..that I make with my number.
1145
01:31:44,218 --> 01:31:45,398
That's why I am sending
a video message..
1146
01:31:45,478 --> 01:31:46,806
..through someone else's phone.
1147
01:31:47,346 --> 01:31:49,870
When I found out that you
kidnapped the minister's brother..
1148
01:31:49,951 --> 01:31:54,290
..I was in love with
you at that moment.
1149
01:31:54,109 --> 01:31:57,344
After that day,
I have been praying to god daily..
1150
01:31:57,424 --> 01:32:00,890
..that you shouldn't have
any problem due to anything.
1151
01:32:00,459 --> 01:32:02,692
And if there is going
to be any problem then..
1152
01:32:02,772 --> 01:32:04,805
..it should be with me instead of you.
1153
01:32:05,551 --> 01:32:08,680
If you were selfish like others then..
1154
01:32:08,609 --> 01:32:10,877
..I would have never loved you.
1155
01:32:12,127 --> 01:32:14,901
My love is absolutely true.
1156
01:32:15,483 --> 01:32:17,815
Please understand me.
1157
01:32:18,626 --> 01:32:21,363
I really love you. Yes!
1158
01:32:23,411 --> 01:32:25,196
What you did is right.
1159
01:32:25,601 --> 01:32:28,843
But scolding that girl is wrong.
1160
01:32:28,993 --> 01:32:30,941
In reality she is a very good girl.
1161
01:32:31,616 --> 01:32:34,254
And she loves you with a pure heart.
1162
01:32:34,418 --> 01:32:36,495
Son, look. You are very lucky.
1163
01:32:36,666 --> 01:32:39,638
Call her up right now and say sorry.
1164
01:33:02,591 --> 01:33:03,971
Her mother is calling her up.
1165
01:33:04,298 --> 01:33:05,706
Even he will call up.
1166
01:33:06,731 --> 01:33:09,106
He will surely come in search of her.
1167
01:33:09,518 --> 01:33:12,185
He must find out that
I have kidnapped her.
1168
01:33:12,760 --> 01:33:14,737
After that we won't search him.
1169
01:33:15,213 --> 01:33:17,425
He will come in search of us.
1170
01:33:18,718 --> 01:33:22,309
And when I find him, I will kill him.
1171
01:33:27,764 --> 01:33:30,623
It's quite late, mom.
I will call in the morning.
1172
01:33:36,134 --> 01:33:37,599
My child.
1173
01:33:42,612 --> 01:33:44,638
Where did you go?
1174
01:33:49,171 --> 01:33:50,200
Three are in the ICU.
1175
01:33:50,280 --> 01:33:51,992
The doctor says it is
difficult for them to survive.
1176
01:33:54,766 --> 01:33:55,995
Move aside. Move aside.
1177
01:34:00,120 --> 01:34:01,705
Shame on your department.
1178
01:34:01,785 --> 01:34:04,812
Why have you come here leaving
the person who killed them?
1179
01:34:04,892 --> 01:34:07,144
A murderer is living like a king.
1180
01:34:07,224 --> 01:34:09,447
Before he kills someone else.
Kill him.
1181
01:34:09,527 --> 01:34:11,600
Kill him.
1182
01:34:13,287 --> 01:34:15,478
..then what about the common man?
1183
01:34:17,656 --> 01:34:20,924
I told you not to be a policeman.
1184
01:34:23,510 --> 01:34:25,735
Now what about me?
1185
01:34:28,255 --> 01:34:33,100
Sir. Sir.
The police knows that you are here.
1186
01:34:33,180 --> 01:34:35,876
The lawyer called up to
say that you must shift from here.
1187
01:34:35,956 --> 01:34:37,166
Quickly.
1188
01:34:38,665 --> 01:34:42,112
Rohit! Rohit!
1189
01:34:43,798 --> 01:34:46,700
You were supposed
to call up Anjali, son.
1190
01:34:46,446 --> 01:34:49,806
Find out if she has slept
the whole night or not?
1191
01:35:02,359 --> 01:35:04,153
Mom, she is not picking up the call.
1192
01:35:06,969 --> 01:35:07,796
Sir, not this car.
1193
01:35:07,876 --> 01:35:09,570
The police personnel
know about this car.
1194
01:35:09,650 --> 01:35:11,210
Let's go in that one. - Come on.
1195
01:35:11,409 --> 01:35:12,978
Come on, sir. Quickly. - Go inside.
1196
01:35:16,586 --> 01:35:17,828
Come on, sit down.
1197
01:35:19,876 --> 01:35:21,532
We are giving this application..
1198
01:35:21,612 --> 01:35:23,623
..as my daughter is
missing since a few days.
1199
01:35:24,381 --> 01:35:26,526
Is she your daughter? - Yes sir.
1200
01:35:26,801 --> 01:35:30,150
Go and wait outside.
I will call you. - Alright.
1201
01:35:41,754 --> 01:35:43,399
Come on, get her.
1202
01:35:45,477 --> 01:35:46,950
Sir, this car will be good for you.
1203
01:35:50,294 --> 01:35:51,509
Make her sit.
1204
01:35:53,515 --> 01:35:55,310
I will let you talk to the minister.
1205
01:35:55,644 --> 01:35:57,140
It will take some time for this.
1206
01:36:00,670 --> 01:36:03,294
One more thing.
The police has your mobile numbers.
1207
01:36:03,374 --> 01:36:06,326
They can trace you.
Switch off your mobiles.
1208
01:36:09,378 --> 01:36:10,668
Sir, I am Krishnamurthi speaking.
1209
01:36:10,748 --> 01:36:13,700
Do you know what the situation is?
Why did you call on my mobile?
1210
01:36:13,158 --> 01:36:15,614
The brother of the law minister
is with me at the moment.
1211
01:36:15,694 --> 01:36:18,297
Yes. Now disconnect.
I will call you later.
1212
01:36:18,980 --> 01:36:20,232
The phone is not disconnected.
1213
01:36:20,313 --> 01:36:22,737
Speak when you hear the boss speaking.
1214
01:36:29,193 --> 01:36:30,725
Looks like sir is going out.
1215
01:36:30,805 --> 01:36:32,316
This is the opportunity.
1216
01:36:46,106 --> 01:36:48,570
Sir, your brother is on the call.
1217
01:36:48,875 --> 01:36:51,288
Hello! - Brother. How are you?
1218
01:36:51,455 --> 01:36:53,915
How are you? - I.. I am fine, brother.
1219
01:36:54,318 --> 01:36:55,669
Are they torturing you?
1220
01:36:55,749 --> 01:36:57,208
I will manage that.
1221
01:36:57,288 --> 01:37:00,160
Go abroad for a few years.
1222
01:37:00,241 --> 01:37:01,833
As you have killed police officers.
1223
01:37:01,913 --> 01:37:04,490
So they will get you
killed in an encounter.
1224
01:37:04,452 --> 01:37:06,652
The police officers have decided this.
1225
01:37:07,820 --> 01:37:10,920
He has done so much. I will kill him.
1226
01:37:13,221 --> 01:37:16,405
Listen to me.
The police officers will kill you.
1227
01:37:21,263 --> 01:37:22,490
Venkatesh, what are you doing here?
1228
01:37:22,570 --> 01:37:23,910
Sir, water. - Give him water.
1229
01:37:23,990 --> 01:37:25,925
Please take it. Take it.
1230
01:37:27,128 --> 01:37:29,589
I think another officer
has come near brother.
1231
01:37:32,254 --> 01:37:33,559
He is not telling anything, sir.
1232
01:37:33,692 --> 01:37:36,848
Traitor. If the government
has made a person..
1233
01:37:36,928 --> 01:37:40,144
..like you the law minister
then what will happen to this country.
1234
01:37:40,462 --> 01:37:41,666
How will it progress?
1235
01:37:42,198 --> 01:37:43,794
If you are arrested..
1236
01:37:43,874 --> 01:37:47,590
.. the media along with the
department will make me a hero.
1237
01:37:48,487 --> 01:37:52,670
But do you know who the real hero is?
1238
01:37:56,225 --> 01:37:58,429
The one who kidnapped your brother..
1239
01:37:58,509 --> 01:38:02,574
..and snatched your post,
he is the actual hero.
1240
01:38:02,654 --> 01:38:05,821
After killing him,
I will kill you too.
1241
01:38:06,488 --> 01:38:07,719
Just keep quiet. - Sir.
1242
01:38:07,799 --> 01:38:10,300
If you shout on the phone
then it will create a problem.
1243
01:38:10,380 --> 01:38:12,134
Give me the phone sir. Please sir.
1244
01:38:12,214 --> 01:38:15,202
Don't think of hiding
the truth from the police.
1245
01:38:18,422 --> 01:38:20,986
If the police is quiet then think..
1246
01:38:21,609 --> 01:38:25,732
..that it is planning something big.
1247
01:38:31,296 --> 01:38:32,247
Is it yours?
1248
01:38:36,123 --> 01:38:37,294
How much are you paid?
1249
01:38:37,375 --> 01:38:38,441
How much bribe did you take?
1250
01:38:38,521 --> 01:38:39,603
2 million.
1251
01:38:39,683 --> 01:38:43,542
Aren't you ashamed to sell
your integrity working for him?
1252
01:38:43,827 --> 01:38:46,299
His brother has killed
4 people from our department.
1253
01:38:46,379 --> 01:38:47,992
He has killed 3 students
from the law college.
1254
01:38:53,924 --> 01:38:55,690
Hey!
1255
01:39:05,551 --> 01:39:06,562
What else could I do?
1256
01:39:09,487 --> 01:39:11,470
When he felt like he kidnapped people.
1257
01:39:11,127 --> 01:39:11,992
This is the right
thing happened to him.
1258
01:39:14,141 --> 01:39:15,352
Alright. - Let's go from here.
1259
01:39:16,425 --> 01:39:17,173
Listen. - Sir.
1260
01:39:17,253 --> 01:39:18,838
Trace the last incoming call.
1261
01:39:18,918 --> 01:39:20,472
Shift Venkatesh to
the hospital immediately.
1262
01:39:20,552 --> 01:39:22,353
Okay sir.
- He mustn't meet anyone. Okay.
1263
01:39:22,607 --> 01:39:24,585
Writer. - Sir.
- Finish their case quickly.
1264
01:39:24,665 --> 01:39:26,133
Don't let anyone be
at the police station.
1265
01:39:26,213 --> 01:39:27,643
Send everyone away. Quickly.
1266
01:39:55,226 --> 01:39:59,450
The police officers will
not help us in any state.
1267
01:39:59,308 --> 01:40:01,736
If you roam so freely,
you will get arrested.
1268
01:40:01,974 --> 01:40:03,453
Do what brother has asked you to do.
1269
01:40:03,533 --> 01:40:06,289
Go abroad.
I will do all the arrangements.
1270
01:40:06,819 --> 01:40:08,938
After knowing that
I kidnapped this girl..
1271
01:40:10,550 --> 01:40:13,979
I will cut him into pieces
then do what brother told me.
1272
01:40:22,572 --> 01:40:25,168
Sir, we have reached
to the place where you said.
1273
01:40:27,580 --> 01:40:29,198
Sir, it's ringing somewhere here.
1274
01:40:36,732 --> 01:40:38,196
Anjali!
1275
01:40:42,590 --> 01:40:44,360
Anjali!
1276
01:41:18,439 --> 01:41:21,453
Oh no! Omkar has kidnapped Anjali.
1277
01:41:21,643 --> 01:41:23,497
He tied the mobile on the dog's neck..
1278
01:41:23,577 --> 01:41:24,876
..so that I find out.
1279
01:41:28,616 --> 01:41:32,110
Where I hid him,
he must have taken Anjali there.
1280
01:41:57,955 --> 01:42:01,284
How does the police find
out the place where we go?
1281
01:42:01,364 --> 01:42:03,180
Let's move from here.
1282
01:42:07,844 --> 01:42:09,542
Let's kill her here.
1283
01:42:12,343 --> 01:42:13,670
Take this.
1284
01:42:27,916 --> 01:42:29,370
No!
1285
01:42:32,499 --> 01:42:34,647
.. until he doesn't
show himself to me.
1286
01:43:46,868 --> 01:43:48,231
Search properly.
1287
01:43:48,311 --> 01:43:49,679
Come with me.
1288
01:44:01,127 --> 01:44:02,285
Did you find anyone there?
1289
01:44:02,418 --> 01:44:03,670
Sir, there is no one here.
1290
01:44:03,751 --> 01:44:05,777
I found no one. - Oh no!
1291
01:44:22,922 --> 01:44:25,119
I knew that you would surely come.
1292
01:44:25,685 --> 01:44:27,176
And save me.
1293
01:44:27,256 --> 01:44:31,460
You coming here proves
that you too love me.
1294
01:44:34,387 --> 01:44:35,719
Anjali!
1295
01:44:43,571 --> 01:44:44,648
Anjali!
1296
01:44:46,346 --> 01:44:49,120
You have called out
my name for the first time.
1297
01:44:49,554 --> 01:44:52,680
I felt very nice to hear it.
1298
01:45:00,629 --> 01:45:02,151
Anjali!
1299
01:45:02,846 --> 01:45:04,366
I am here.
1300
01:45:05,869 --> 01:45:07,750
How do I tell him?
1301
01:45:14,111 --> 01:45:15,559
Anjali!
1302
01:45:16,369 --> 01:45:17,708
Where are you?
1303
01:45:18,158 --> 01:45:21,116
I am here. Look here.
1304
01:45:26,132 --> 01:45:27,519
Anjali!
1305
01:45:28,171 --> 01:45:29,376
Anjali!
1306
01:45:34,807 --> 01:45:37,759
Hey, don't do anything to her.
1307
01:45:40,636 --> 01:45:42,821
You were searching for me, right?
I am here.
1308
01:45:47,166 --> 01:45:48,560
Anjali!
1309
01:45:57,134 --> 01:46:00,968
Anjali! Answer me.
1310
01:46:17,697 --> 01:46:19,678
You are playing this
game to find out who I am.
1311
01:46:19,846 --> 01:46:21,373
Then let me tell you, who I am.
1312
01:46:24,617 --> 01:46:27,760
Now I know how much you love me.
1313
01:46:30,235 --> 01:46:31,817
What do I do now?
1314
01:46:37,904 --> 01:46:39,638
Look here.
1315
01:46:41,477 --> 01:46:42,956
Anjali!
1316
01:46:47,387 --> 01:46:49,839
You believe that I love you.
1317
01:46:50,296 --> 01:46:52,370
That is enough for me.
1318
01:46:54,684 --> 01:46:56,875
Brother, what should we do next?
1319
01:46:57,696 --> 01:46:59,723
Her number and the
one in the hospital..
1320
01:46:59,803 --> 01:47:01,592
..get the details of their
incoming and outgoing calls.
1321
01:47:01,672 --> 01:47:04,769
I want the common number
they both share. - Yes.
1322
01:47:10,502 --> 01:47:11,738
Okay.
1323
01:47:12,894 --> 01:47:15,650
In their calls,
these three numbers are common, sir.
1324
01:47:15,894 --> 01:47:17,701
One of the numbers
is of the service center.
1325
01:47:17,781 --> 01:47:19,290
Call on the other two numbers.
1326
01:47:28,466 --> 01:47:30,682
Hello! - Is this your number?
1327
01:47:30,762 --> 01:47:33,661
Stupid, you are calling on my number..
1328
01:47:33,742 --> 01:47:36,850
..and are asking me
whether it's my number.
1329
01:47:36,165 --> 01:47:38,940
Don't you have any other work.
1330
01:47:38,312 --> 01:47:39,443
Disconnect the call.
1331
01:47:40,157 --> 01:47:42,274
What happened?
- Sir, it was some lady on line.
1332
01:47:42,519 --> 01:47:43,906
Call the 2nd number.
1333
01:47:52,287 --> 01:47:53,736
Pick it up. Pick it up.
1334
01:47:57,989 --> 01:48:01,482
Hey! You know who I am.
1335
01:48:01,562 --> 01:48:04,732
If you want that
girl alive then find me.
1336
01:48:05,125 --> 01:48:09,469
What I can do and what
I am going to do try to guess it.
1337
01:48:09,549 --> 01:48:10,701
Where are you?
1338
01:48:10,781 --> 01:48:13,590
Be ready to go away from
your loved ones one by one.
1339
01:48:20,835 --> 01:48:22,620
Oh no!
1340
01:48:30,150 --> 01:48:32,312
What to do? What to do?
1341
01:49:06,363 --> 01:49:08,720
I knew you would come.
1342
01:49:09,557 --> 01:49:11,860
I thought you would come
after losing your mother.
1343
01:49:12,162 --> 01:49:15,629
But you came before that.
1344
01:49:16,671 --> 01:49:19,281
Now, she will die..
1345
01:49:19,728 --> 01:49:20,795
..seeing you die.
1346
01:49:20,875 --> 01:49:22,800
You don't know me well until now.
1347
01:49:23,399 --> 01:49:24,830
Now you will know.
1348
01:49:27,119 --> 01:49:28,880
Mother! - Yes son.
1349
01:49:30,695 --> 01:49:33,438
..that they forget being
a goon all their life.
1350
01:51:20,976 --> 01:51:23,306
We can forgive criminals one time.
1351
01:51:23,386 --> 01:51:25,765
But the person who supports them..
1352
01:51:25,845 --> 01:51:27,646
..don't forgive such
lowly sinners ever.
1353
01:51:27,726 --> 01:51:29,558
Hit him more. - Sir. Sir.
1354
01:51:35,765 --> 01:51:38,590
Sir, the girl is at the same place..
1355
01:51:38,670 --> 01:51:40,166
..where you kept him
when he was kidnapped by you.
1356
01:51:40,246 --> 01:51:41,785
Don't hit me, sir.
1357
01:52:00,162 --> 01:52:01,605
Anjali!
1358
01:52:01,989 --> 01:52:03,918
I haven't lost yet.
1359
01:52:03,998 --> 01:52:06,241
You will not find her.
1360
01:52:08,501 --> 01:52:10,838
Where is she? Where is she?
1361
01:52:12,584 --> 01:52:14,100
Anjali!
1362
01:52:16,819 --> 01:52:18,639
I will surely find her.
1363
01:52:26,636 --> 01:52:27,920
Tell me, where is she?
1364
01:52:28,583 --> 01:52:30,391
Tell me or I will kill you.
1365
01:52:31,882 --> 01:52:33,183
Anjali!
1366
01:52:39,424 --> 01:52:43,457
You won't be able to find
out which building she is in.
1367
01:52:43,537 --> 01:52:46,869
You will find out
when she will be dead.
1368
01:52:51,304 --> 01:52:52,837
Then you will find out.
1369
01:52:58,362 --> 01:53:00,894
This is the difference in the plan..
1370
01:53:00,974 --> 01:53:03,237
..of a good man and a bad man.
1371
01:53:03,742 --> 01:53:06,737
You will surely lose today. - No!
1372
01:53:07,894 --> 01:53:10,115
Hit me. Hit me.
1373
01:53:10,675 --> 01:53:12,562
Try as much as you can.
1374
01:53:13,134 --> 01:53:16,219
Even then you won't
be able to make me talk.
1375
01:53:17,218 --> 01:53:19,671
You are the reason for her death.
1376
01:53:20,254 --> 01:53:22,920
You will be restless thinking of this.
1377
01:53:25,227 --> 01:53:26,894
Anjali!
1378
01:53:27,149 --> 01:53:28,750
Anjali!
1379
01:53:33,522 --> 01:53:35,925
What are your plans?
What you are thinking to do?
1380
01:53:42,656 --> 01:53:48,339
My love is true. Please understand me.
1381
01:53:49,198 --> 01:53:51,100
I really love you.
1382
01:53:59,830 --> 01:54:01,723
I want to spend my
whole life with you.
1383
01:54:01,893 --> 01:54:03,372
I can't accept defeat in this manner.
1384
01:54:03,452 --> 01:54:05,648
I need to grab his attention.
1385
01:57:05,463 --> 01:57:06,692
Anjali!
1386
01:57:34,918 --> 01:57:36,196
Anjali!
1387
01:57:41,480 --> 01:57:43,262
Nothing will happen to you.
- Do you now believe
1388
01:57:43,342 --> 01:57:45,405
that I truly love you?
1389
01:58:09,407 --> 01:58:10,685
Nothing will happen to you.
1390
01:58:13,155 --> 01:58:14,371
Nothing will happen.
1391
01:58:14,974 --> 01:58:16,154
Nothing will happen.
1392
01:58:35,474 --> 01:58:36,724
I saw you.
1393
01:58:38,997 --> 01:58:40,304
Even the law doesn't have the right..
1394
01:58:40,384 --> 01:58:42,417
..to question a person like you.
1395
01:58:44,124 --> 01:58:45,438
Well done.
1396
01:58:47,949 --> 01:58:49,629
What will I get by
shooting this criminal?
1397
01:58:49,710 --> 01:58:50,931
I will retire in 10 days.
1398
01:58:56,566 --> 01:59:02,990
In our country, fighting injustice
is not the responsibility of the law.
1399
01:59:02,179 --> 01:59:03,439
It is ours too.
1400
01:59:03,579 --> 01:59:08,298
If we all do our duties then
there won't be any sign of crimes.
1401
01:59:22,330 --> 01:59:24,942
"Naughty is your love."
1402
01:59:27,826 --> 01:59:30,328
"I am impatient since long."
1403
01:59:30,408 --> 01:59:32,975
"Accept it once."
1404
01:59:33,167 --> 01:59:35,731
"Naughty is your love."
1405
01:59:35,811 --> 01:59:38,462
"My love is bubbling."
1406
01:59:38,542 --> 01:59:41,141
"I am impatient since long."
1407
01:59:41,221 --> 01:59:43,440
"Accept it once."
1408
01:59:43,619 --> 01:59:46,143
"I have loved you."
1409
01:59:46,223 --> 01:59:48,834
"Say yes to me."
1410
01:59:48,989 --> 01:59:54,321
"I pray that you don't
belong to someone else."
1411
01:59:54,401 --> 01:59:56,866
"I want a promise from you."
1412
01:59:56,946 --> 01:59:59,641
"Love me alone."
1413
01:59:59,777 --> 02:00:05,284
"I keep you away from
everyone even in my dreams."
1414
02:01:09,882 --> 02:01:12,124
"You are just not my love."
1415
02:01:12,608 --> 02:01:14,931
"You are my obsession."
1416
02:01:15,308 --> 02:01:20,440
"When you are close to me,
I am at peace."
1417
02:01:20,619 --> 02:01:25,987
"Two hearts and one body. May we be."
1418
02:01:34,159 --> 02:01:36,766
"I have loved you. Say yes to me."
1419
02:01:36,846 --> 02:01:42,531
"I pray to god that you
don't belong to someone else."
1420
02:01:42,611 --> 02:01:44,840
"I want your promise."
1421
02:01:44,921 --> 02:01:47,475
"I want your promise."
1422
02:01:47,555 --> 02:01:50,212
"Love me alone."
1423
02:01:50,292 --> 02:01:55,841
"Even in dreams I will
keep you away from everyone."
105907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.