Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,581 --> 00:02:07,363
- Vas-y, c'est bon.
- Attends, c'est pas cuit.
2
00:02:14,181 --> 00:02:16,155
(t�l� en portugais)
3
00:02:38,404 --> 00:02:40,608
- Maintenant, elles sont
parfaites, tu peux y aller.
4
00:02:55,011 --> 00:02:57,247
- Eh bien, dis donc, je vous
fais de l'effet, les filles!
5
00:02:57,315 --> 00:02:58,396
� peine vous voyez ma caisse,
6
00:02:58,468 --> 00:02:59,547
que vous �tes d�j�
toutes mouill�es.
7
00:02:59,619 --> 00:03:01,026
- Viens pas foutre ta merde,
K 2.
8
00:03:01,091 --> 00:03:02,302
- Je viens pas foutre ma merde,
9
00:03:02,372 --> 00:03:04,706
je viens faire une visite
de courtoisie.
10
00:03:04,771 --> 00:03:06,363
�a sent bon, en plus.
11
00:03:06,434 --> 00:03:07,897
Merguez?
12
00:03:14,499 --> 00:03:15,905
Elles sont bonnes.
13
00:03:16,930 --> 00:03:18,621
Vous en voulez?
14
00:03:20,131 --> 00:03:22,105
Bon, il est l�, ton patron?
15
00:03:22,179 --> 00:03:24,066
- Pas vu aujourd'hui.
16
00:03:24,130 --> 00:03:25,854
- C'est pas grave,
je vais l'attendre.
17
00:03:25,922 --> 00:03:26,871
Oh, tout doux, les gars.
18
00:03:26,946 --> 00:03:29,881
Regardez, j'ai pas une arme sur moi.
Un vrai cur�.
19
00:03:29,955 --> 00:03:32,321
- Non, rentre chez toi, K 2,
on veut pas la merde.
20
00:03:32,387 --> 00:03:33,564
- Je vous comprends pas,
les gars.
21
00:03:33,634 --> 00:03:35,641
On est chacun dans sa zone
� pas se parler.
22
00:03:35,714 --> 00:03:38,135
L�, on peut se renifler le cul,
et vous faites vos pucelles.
23
00:03:38,209 --> 00:03:39,736
- D�gage. On a pas envie
de te causer.
24
00:03:39,810 --> 00:03:44,566
Il est pas l�. Reviens plus tard.
On lui dira que t'as pass�.
25
00:03:44,640 --> 00:03:46,714
- �a, c'est gentil, tu vois?
26
00:03:46,786 --> 00:03:48,094
Personne a un bout de papier?
27
00:03:48,161 --> 00:03:50,910
Je vais lui laisser un num�ro
pour qu'il puisse me joindre.
28
00:03:50,977 --> 00:03:53,498
Je vais l'�crire sur le mur
comme �a vous le perdrez pas.
29
00:03:53,569 --> 00:03:54,812
- Non, rien sur le mur.
30
00:03:54,880 --> 00:03:57,662
- C'est vrai, j'oubliais, c'est
l'immeuble de M. Propre.
31
00:03:57,729 --> 00:03:59,102
Une vraie petite bourgeoise,
votre patron.
32
00:03:59,168 --> 00:04:01,950
- Oui. �a vous troue le cul
qu'il reste encore un immeuble
33
00:04:02,016 --> 00:04:03,838
qui tienne debout
dans ce quartier de merde.
34
00:04:03,904 --> 00:04:05,247
- Non pas du tout, au contraire.
35
00:04:05,312 --> 00:04:07,418
�a met un peu de gaiet�
dans la ville.
36
00:04:07,489 --> 00:04:09,398
Bon, je te le mets o� ce num�ro?
37
00:04:09,473 --> 00:04:11,261
Aboule ta main.
38
00:04:11,328 --> 00:04:13,085
Aboule, je te dis, �a va.
39
00:04:13,153 --> 00:04:14,167
Si je devais te percer,
40
00:04:14,240 --> 00:04:15,484
je l'aurais fait
depuis longtemps.
41
00:04:15,552 --> 00:04:18,333
C'est arm� jusqu'aux dents
et �a a peur d'un stylo.
42
00:04:18,400 --> 00:04:22,197
Bon, t'inqui�te pas,
je vais pas appuyer fort.
43
00:04:22,272 --> 00:04:24,159
- Qu'est-ce tu lui veux,
� Le�to?
44
00:04:24,224 --> 00:04:27,802
- Il a des affaires � moi
etje veux les r�cup�rer.
45
00:04:34,687 --> 00:04:38,299
Voil�, comme �a, �a te fera une
bonne raison de pas te laver.
46
00:04:38,368 --> 00:04:40,341
On peut passer un bon moment
sans se tirer dessus.
47
00:04:40,414 --> 00:04:42,073
On s'en serre une?
48
00:04:42,143 --> 00:04:44,248
Comment tu t'appelles?
- Tarik.
49
00:04:44,319 --> 00:04:45,693
- On s'en serre une, Tarik?
50
00:04:45,758 --> 00:04:48,214
� la bonne heure. Tu vois?
51
00:04:48,287 --> 00:04:51,254
C'est con, j'ai pas d'appareil,
�a m�rite une photo.
52
00:04:51,327 --> 00:04:52,787
Hein, les gars?
- Vas-y, ''sourissez, sourissez''!
53
00:04:57,534 --> 00:04:59,639
- C'est rien, t'inqui�te pas,
ils sont avec moi.
54
00:05:03,934 --> 00:05:05,528
(g�missement)
55
00:05:05,599 --> 00:05:08,054
- Ah... ah... ah... tu vois,
maintenant, tu veux bavarder.
56
00:05:08,127 --> 00:05:09,501
Mais c'est trop tard.
57
00:05:18,622 --> 00:05:20,247
Vous prenez l'escalier,
moi, je prends l'ascenseur.
58
00:05:20,317 --> 00:05:22,324
Pour une fois qu'il y en a un
qui marche.
59
00:05:48,797 --> 00:05:51,000
(portugais)
60
00:05:52,700 --> 00:05:55,569
- Y a l'ascenseur qui monte.
Appelle en bas.
61
00:05:55,644 --> 00:05:57,170
- T'es vraiment une grosse
feignasse, toi.
62
00:05:57,243 --> 00:05:59,283
Tarik, qui c'est qui monte, l�?
63
00:05:59,356 --> 00:06:01,559
Tarik?
64
00:06:01,627 --> 00:06:03,863
�a marche jamais, cette merde.
65
00:06:06,523 --> 00:06:07,604
�a monte, je te dis!
66
00:06:07,675 --> 00:06:09,945
- Je veux voir la fin,
sinon je bitte rien apr�s.
67
00:06:10,012 --> 00:06:11,604
- Tarik, tu me re�ois,
oui ou merde?
68
00:06:13,148 --> 00:06:14,456
Tarik?
69
00:06:15,547 --> 00:06:16,855
Tarik?
70
00:06:16,923 --> 00:06:19,411
- Pas maintenant!
Vas-y, mate l'antenne.
71
00:06:19,483 --> 00:06:23,093
- Je suis pas ton larbin.
Bouge ton cul un peu!
72
00:06:23,162 --> 00:06:24,591
Tarik, tu me r�ponds, merde?
73
00:06:32,155 --> 00:06:34,576
- Tu es trop nerveux, l�. �a doit �tre
la bouffe qui monte.
74
00:06:34,650 --> 00:06:36,374
- La bouffe avec une heure
d'avance?
75
00:06:36,443 --> 00:06:38,712
Ce serait bien la premi�re fois.
- Sois pas pessimiste
76
00:06:38,778 --> 00:06:40,720
comme �a, tout le temps.
77
00:06:49,689 --> 00:06:51,958
- On cherche l'appart de Le�to.
T'as une id�e du num�ro?
78
00:06:52,025 --> 00:06:54,130
- Le 14.
- Merci.
79
00:07:11,897 --> 00:07:15,312
Ah, l'enfoir�, y a pas
de num�ros sur les portes!
80
00:07:15,385 --> 00:07:16,813
Ouvrez-moi tous les apparts!
81
00:07:27,257 --> 00:07:29,646
Je cherche l'appart de Le�to.
82
00:07:29,721 --> 00:07:32,087
- C'est pas ici.
- Je sais, face de rat. C'est o�?
83
00:07:32,152 --> 00:07:34,323
- Au fond du couloir, derni�re
porte � gauche. C'est marqu�.
84
00:07:34,392 --> 00:07:36,400
- Tu m'accompagnes,
j'ai pas confiance.
85
00:07:36,472 --> 00:07:37,966
- A�e! A�e!
86
00:07:42,742 --> 00:07:44,947
Ah! Ah!
87
00:07:45,015 --> 00:07:46,706
� droite! Aaah!
88
00:07:46,776 --> 00:07:47,856
� gauche!
89
00:07:50,583 --> 00:07:52,305
La troisi�me porte. Ah!
90
00:08:00,599 --> 00:08:03,283
- Oh! T'es malade ou quoi?
Tu veux ma mort?
91
00:08:03,351 --> 00:08:06,317
Taha le veut vivant.
C'est clair pour tout le monde?
92
00:08:08,119 --> 00:08:09,525
Tire-toi.
93
00:08:14,582 --> 00:08:15,759
� trois, on fonce.
94
00:08:15,829 --> 00:08:17,391
Un, deux...
95
00:08:23,669 --> 00:08:25,098
Rattrapez-le!
96
00:08:37,716 --> 00:08:39,146
- D�fonce la porte!
97
00:08:41,845 --> 00:08:43,274
- Oh! Oh non!
98
00:08:44,692 --> 00:08:46,219
- Il est l�-dessous!
99
00:08:56,468 --> 00:08:58,029
Aaaah!
100
00:09:16,819 --> 00:09:18,247
- Il monte sur le toit!
101
00:09:22,387 --> 00:09:23,881
- Ah, l'enflure!
102
00:09:29,971 --> 00:09:31,051
- Il est l�!
103
00:09:53,362 --> 00:09:54,888
- Aaaaah!
104
00:10:45,680 --> 00:10:47,752
- Aaaaah!
105
00:11:11,022 --> 00:11:12,779
- Je r�capitule.
106
00:11:12,847 --> 00:11:14,276
� 8 h, vous faites griffer
la marchandise.
107
00:11:14,350 --> 00:11:16,260
Vingt kilos de poudre.
� neuf, vous savez
108
00:11:16,334 --> 00:11:18,156
qui vous l'a tax�e,
vous allez la r�cup�rer.
109
00:11:18,222 --> 00:11:20,328
� combien d�j�?
- Une petite douzaine.
110
00:11:20,397 --> 00:11:22,438
- Une petite douzaine.
Et � midi, vous revenez
111
00:11:22,510 --> 00:11:24,682
� sept, bredouilles. J'ai rien rat�?
112
00:11:24,750 --> 00:11:28,011
- On aurait pu le buter
cent fois, tu le voulais vivant.
113
00:11:28,077 --> 00:11:29,900
- Tout � l'heure,
�a va �tre de ma faute!?
114
00:11:29,966 --> 00:11:32,039
- C'est pas ce que je voulais dire.
115
00:11:32,110 --> 00:11:34,477
C'est que... il est pire
qu'une savonnette.
116
00:11:34,542 --> 00:11:35,752
- Une savonnette?!
117
00:11:35,821 --> 00:11:38,243
- Bien... oui.
118
00:11:38,318 --> 00:11:40,106
- Cinquante balles le gramme
par 20 kilos.
119
00:11:40,173 --> 00:11:43,021
Je vous dispense des calculs,
�a fait un million, en euros.
120
00:11:43,085 --> 00:11:44,611
�a fait cher la savonnette,
non?
121
00:11:48,461 --> 00:11:50,348
Bon, comme je vais pas m'asseoir
sur une barre,
122
00:11:50,412 --> 00:11:52,714
j'attends vos propositions.
Quelqu'un a une id�e?
123
00:12:01,420 --> 00:12:02,369
- Non!
124
00:12:02,444 --> 00:12:04,102
- Moi! Moi, j'ai une id�e, moi!
125
00:12:04,172 --> 00:12:07,368
- Ah, K 2, c'est bien.
Je t'�coute.
126
00:12:07,436 --> 00:12:10,185
- Comme c'est Le�to
qui a bousill� la dope,
127
00:12:10,252 --> 00:12:12,107
c'est lui qui devrait casquer.
128
00:12:12,172 --> 00:12:14,343
- C'est pas une id�e.
c'estjuste du bon sens.
129
00:12:14,411 --> 00:12:16,800
- Attends, attends!
- J'attends.
130
00:12:16,876 --> 00:12:18,370
- Y a sa soeur, Lola.
131
00:12:18,444 --> 00:12:21,193
La soeur de Le�to,
elle travaille � l'Hyper.
132
00:12:21,259 --> 00:12:24,521
On n'a qu'� la r�cup�rer
et on l'oblige � sortir de son trou.
133
00:12:26,124 --> 00:12:28,807
- Bien tu vois quand tu veux.
Va me la chercher.
134
00:12:41,771 --> 00:12:43,625
- �a sera pas long.
135
00:13:00,298 --> 00:13:02,469
Allez, am�ne-toi.
T'es convoqu�e � la direction.
136
00:13:02,538 --> 00:13:04,993
Tu vas pas jouer les anguilles,
toi aussi. T'es convoqu�e!
137
00:13:05,066 --> 00:13:06,593
- Il estjamais l�, le patron,
le mercredi.
138
00:13:06,665 --> 00:13:09,448
- Je te parle pas de ton magasin
de merde! Je te parle de Taha.
139
00:13:09,514 --> 00:13:11,553
- Taha, dans tes r�ves,
c'est mon patron.
140
00:13:13,129 --> 00:13:15,071
L�che-moi!!
141
00:13:17,002 --> 00:13:19,390
- Qu'est-ce qu'ils ont tous
� me faire chier, aujourd'hui?
142
00:14:26,694 --> 00:14:28,549
(sifflements admiratifs)
143
00:14:28,614 --> 00:14:30,653
- H�, K 2, c'est pour
mon anniversaire?
144
00:14:30,725 --> 00:14:32,634
- Vas-y, pr�te-la-moi.
C'est ma taille.
145
00:14:33,991 --> 00:14:35,746
- Bas les pattes!
- Faut bien qu'on la fouille.
146
00:14:35,814 --> 00:14:37,602
- C'est d�j� fait,
elle a rien sur elle.
147
00:14:37,670 --> 00:14:39,360
- Sois pas perso, laisse-nous
au moins sa culotte.
148
00:14:39,430 --> 00:14:40,990
- Continue,
je te la fais bouffer!!
149
00:14:41,062 --> 00:14:43,647
- Quand tu veux, ma poulette.
J'en ai d�j� l'eau � la bouche.
150
00:14:43,717 --> 00:14:45,058
- �a, c'est un amuse-gueule!
151
00:14:45,124 --> 00:14:46,554
- Oh-oh..!
152
00:14:46,630 --> 00:14:48,670
- T'approche pas, je te dis.
C'est pour Taha.
153
00:14:48,742 --> 00:14:51,524
Et toi, t'arr�tes tes conneries.
O.K.?
154
00:14:52,356 --> 00:14:53,818
- Grrr....
155
00:15:03,045 --> 00:15:04,474
- C'est moi.
156
00:15:04,549 --> 00:15:07,483
- HairFlex, c'est une...
c'est ''une'' appareil
157
00:15:07,557 --> 00:15:08,985
tout simplement qui est...
158
00:15:09,060 --> 00:15:12,606
- C'est K 2 � l'entr�e.
159
00:15:13,923 --> 00:15:17,339
- Ne me dis pas que
t'es encore bredouille?
160
00:15:17,412 --> 00:15:19,386
C'est bien, monte.
161
00:15:19,460 --> 00:15:21,729
Maintenant que j'ai sa soeur,
je veux qu'il le sache.
162
00:15:21,796 --> 00:15:23,225
Fais passer le message.
163
00:15:25,092 --> 00:15:27,513
J'aimerais bien la voir, sa gueule,
quand il va apprendre la nouvelle.
164
00:15:29,764 --> 00:15:31,586
- L� v'l�, ma gueule!
Alors, �a t'inspire?
165
00:15:31,652 --> 00:15:34,238
Qu'est-ce qu'on fait?Je te perce
et on arr�te l'histoire?
166
00:15:34,308 --> 00:15:36,129
- Fais-le et y a une bande
de chiens enrag�s
167
00:15:36,196 --> 00:15:38,432
qui va se retrouver sans
ma�tre. Qu'est-ce que tu veux?
168
00:15:38,499 --> 00:15:40,604
- Tu vois, Taha, c'est �a
la diff�rence entre nous deux.
169
00:15:40,675 --> 00:15:42,813
Tu sais jamais
ce qu'il y a dans ma t�te.
170
00:15:42,883 --> 00:15:44,792
Moi, je connais toute la merde
dans la tienne.
171
00:15:44,867 --> 00:15:47,583
Je sais comment tu penses,
�a me laisse un coup d'avance.
172
00:15:47,651 --> 00:15:52,735
- Bouge pas K 2! Tout va bien.
Reste calme. On discute.
173
00:15:52,802 --> 00:15:54,657
- C'est �a, discutons.
174
00:15:54,722 --> 00:15:56,992
- Arr�te de me casser les couilles
avec ta morale � deux balles.
175
00:15:57,058 --> 00:15:58,946
Dis-moi ce que tu veux
qu'on en finisse.
176
00:15:59,009 --> 00:16:00,417
- Deux choses.
- Je t'�coute.
177
00:16:00,482 --> 00:16:01,888
- Tu laisses mon immeuble
tranquille.
178
00:16:01,954 --> 00:16:04,507
Pas de trafic dans un rayon
de 500 m�tres.
179
00:16:04,578 --> 00:16:07,807
- D'accord. La deuxi�me?
- Ta vie contre celle de ma soeur.
180
00:16:07,875 --> 00:16:09,368
Je te l�che.
181
00:16:09,442 --> 00:16:12,955
Je pars avec elle, personne
ne bouge et on est quittes.
182
00:16:13,026 --> 00:16:15,295
- T'as fait l'�cole du commerce?
- R�ponds!
183
00:16:15,361 --> 00:16:17,368
- O.K. Adjug�.
- J'ai ta parole?
184
00:16:17,441 --> 00:16:19,131
- Elle te suffit?
- Je ferai avec.
185
00:16:19,201 --> 00:16:22,070
- K 2, l�che-la
et va m'attendre en bas.
186
00:16:23,489 --> 00:16:25,791
K 2, r�fl�chis pas.
Fais ce qu'on te demande.
187
00:16:25,857 --> 00:16:27,549
C'est pas le moment.
188
00:16:27,617 --> 00:16:29,505
- Tu t'allonges
ou tu veux que je t'aide?
189
00:16:35,936 --> 00:16:38,009
- J'ai tenu ma parole, elle est libre.
190
00:16:38,081 --> 00:16:40,186
Alors enl�ve ta lame!
- Pas tout de suite.
191
00:16:44,097 --> 00:16:46,464
- Tu crois que tu vas r�ussir
� traverser cette pi�ce?
192
00:16:46,529 --> 00:16:49,397
- Et toi, t'es s�r que t'as
que des copains ici?
193
00:16:49,471 --> 00:16:50,650
- Bon, �coutez,
194
00:16:50,721 --> 00:16:52,246
j'ai fait un deal avec lui.
195
00:16:52,320 --> 00:16:54,589
On les laisse sortir et
tout rentrera dans l'ordre.
196
00:16:54,655 --> 00:16:56,597
Alors personne bouge.
Ce sera pas long.
197
00:17:10,335 --> 00:17:11,382
- Attends.
198
00:17:20,351 --> 00:17:21,911
Ouvre ta bouche.
199
00:17:25,374 --> 00:17:27,350
M�che bien!
200
00:17:30,333 --> 00:17:32,602
- Elle me pla�t bien, ta soeur.
- Elle est pas libre. Avance!
201
00:17:41,599 --> 00:17:43,638
(cris)
202
00:18:30,620 --> 00:18:33,205
- Rattrapez-les, putain de merde!
203
00:18:33,276 --> 00:18:34,683
Grouillez-vous le cul!
204
00:18:34,749 --> 00:18:36,090
- Allez!
205
00:18:39,675 --> 00:18:45,971
- Stoppez votre v�hicule!
Stoppez votre v�hicule!
206
00:18:46,043 --> 00:18:48,148
- C'est bon, du calme!
Je vous am�ne un client.
207
00:18:52,538 --> 00:18:54,546
- Je voudrais voir le commissaire!
208
00:18:57,403 --> 00:19:00,119
Bon bien, vous r�fl�chirez
plus tard.
209
00:19:15,897 --> 00:19:17,686
- Eh, merde!
210
00:19:17,753 --> 00:19:19,510
Vous pouvez pas aller r�gler
vos comptes ailleurs?
211
00:19:19,578 --> 00:19:21,104
L�, on est en train de fermer.
212
00:19:21,178 --> 00:19:22,258
- C'est Taha Ben Mamoud.
213
00:19:22,330 --> 00:19:23,890
Vous devez avoir
des inculpations contre lui.
214
00:19:23,962 --> 00:19:25,817
- Je sais qui est ce lascar,
mais l�, on ferme.
215
00:19:25,881 --> 00:19:28,751
Ordre du minist�re. Alors
� moins d'avoir des preuves,
216
00:19:28,825 --> 00:19:30,548
je peux rien faire pour toi.
217
00:19:30,617 --> 00:19:32,952
- Cinq kilos d'h�ro
ramass�s sur son bureau.
218
00:19:33,017 --> 00:19:34,958
Y a deux t�moins, �a vous va?
219
00:19:35,032 --> 00:19:37,106
(Il soupire.)
220
00:19:49,113 --> 00:19:51,218
- Y a ses gars dehors.
221
00:19:53,336 --> 00:19:57,110
- Tu vas l'avoir ton proc�s-verbal.
D'abord, vous me donnez vos flingues.
222
00:19:57,176 --> 00:19:58,801
Vous autres,
surveillez-moi celui-l�.
223
00:19:58,872 --> 00:20:01,239
- Mon pauvre Le�to,
t'es vraiment trop na�f.
224
00:20:01,303 --> 00:20:03,126
Tu crois que �a va changer
quelque chose?
225
00:20:03,192 --> 00:20:05,297
- Pas grand-chose,
mais c'est un bon d�but.
226
00:20:05,368 --> 00:20:07,702
- On va gagner du temps
et �viter la paperasse inutile.
227
00:20:07,767 --> 00:20:10,670
Toi, dans la cage.
Toi, ramasse ta dope et tire-toi.
228
00:20:10,744 --> 00:20:12,118
- Faites pas �a, putain!
- Allez, viens l�!
229
00:20:12,184 --> 00:20:13,360
- �a sera encore pire qu'avant!
230
00:20:13,430 --> 00:20:16,082
- On se casse. Et la merde,
on sera pas l� pour la voir.
231
00:20:16,152 --> 00:20:17,362
- Mais elle sera toujours l�!
232
00:20:17,431 --> 00:20:20,213
C'est votre r�le de faire
quelque chose pour l'arr�ter!
233
00:20:20,280 --> 00:20:21,774
- T'as pas encore compris,
t�te de piaf!?
234
00:20:21,848 --> 00:20:23,603
Les murs et les barbel�s,
�a te rappelle rien?
235
00:20:23,671 --> 00:20:25,580
Ils vont te mettre un couvercle
et tout faire p�ter.
236
00:20:25,654 --> 00:20:27,411
Voil� comment ils vont la faire
dispara�tre, la merde!
237
00:20:27,479 --> 00:20:29,137
Sois heureux que
je te foute en tole,
238
00:20:29,206 --> 00:20:30,667
dehors, un paquet de lascars
t'attendent
239
00:20:30,742 --> 00:20:32,881
pour te truffer l'oignon.
T'es encore l�, toi?
240
00:20:32,951 --> 00:20:34,260
- Avec ces lascars
dans ton commissariat,
241
00:20:34,327 --> 00:20:36,334
je baisserais d'un ton.
- Fais pas chier, Taha.
242
00:20:36,407 --> 00:20:40,084
T'es libre et t'as ta dope.
Qu'est-ce que tu veux de plus?
243
00:20:40,151 --> 00:20:41,744
- La fille.
244
00:20:41,815 --> 00:20:43,570
- Non!!!
245
00:20:43,638 --> 00:20:45,777
(Le�to crie.)
246
00:20:45,847 --> 00:20:48,497
- Vas-y, casse-toi.
- Non!!!
247
00:20:48,566 --> 00:20:52,209
- Je te pr�viens,
si tu me touches...
248
00:20:52,278 --> 00:20:53,456
- Lola! Lola!
249
00:20:53,526 --> 00:20:56,276
- T'inqui�te pas, je vais bien
m'occuper d'elle.
250
00:20:57,398 --> 00:20:59,186
Messieurs, �'a toujours �t�
un plaisir
251
00:20:59,253 --> 00:21:00,814
de faire du business
avec vous.
252
00:21:00,885 --> 00:21:02,292
Adieu!
253
00:21:02,357 --> 00:21:04,812
- Non!!! Non!!!
254
00:21:07,830 --> 00:21:09,138
(cognement m�tallique)
255
00:21:16,436 --> 00:21:17,615
- Tu la montes dans mon bureau,
256
00:21:17,685 --> 00:21:20,402
tu l'attaches et tu lui files
deux grammes. �a va la calmer.
257
00:21:22,196 --> 00:21:24,204
- Allez, on se remet au travail,
messieurs.
258
00:21:28,980 --> 00:21:31,151
- J'avais pas le choix, petit.
259
00:21:31,220 --> 00:21:33,773
Je me suis tap� 15 ans
dans cette zone.
260
00:21:36,308 --> 00:21:37,649
Je suis � la retraite, ce soir,
261
00:21:37,716 --> 00:21:39,309
etj'aimerais bien
en profiter un peu.
262
00:21:39,380 --> 00:21:42,096
C'�tait elle ou moi.
263
00:21:42,163 --> 00:21:43,090
D�sol�!
264
00:21:45,428 --> 00:21:47,500
- Faut sauver ma soeur!
Toi, t'es d�j� mort!
265
00:22:03,794 --> 00:22:06,096
- Dis-moi, Pedro, elle t'a fait
quelque chose cette porte?
266
00:22:06,162 --> 00:22:07,144
- Je m'appelle pas Pedro.
267
00:22:07,218 --> 00:22:10,285
- Je me fous que tu t'appelles
pas Pedro. Je te parle de ma bagnole!
268
00:22:10,355 --> 00:22:12,362
T'imagines si on te claquait
la gueule, comme �a,
269
00:22:12,434 --> 00:22:14,704
� chaque fois qu'on voulait
que tu la fermes, toi?
270
00:22:14,770 --> 00:22:16,428
- �a va, c'est qu'une bagnole.
271
00:22:16,499 --> 00:22:18,156
- Non, c'est pas qu'une bagnole!
272
00:22:18,225 --> 00:22:19,982
C'est MA bagnole!
273
00:22:20,050 --> 00:22:22,603
Elle sort de r�vision
et �a m'a co�t� une fortune.
274
00:22:22,674 --> 00:22:25,259
Alors t'as int�r�t � la
respecter, ma putain de bagnole!
275
00:22:25,329 --> 00:22:27,566
Sinon je te d�fonce
le train avant.
276
00:22:27,633 --> 00:22:29,041
Me entiendes bien?
277
00:22:29,106 --> 00:22:30,928
- Laisse tomber.
�a va, il a pas fait expr�s.
278
00:22:30,994 --> 00:22:33,230
- Il a du mou dans la t�te
ou quoi, celui-l�?
279
00:22:33,297 --> 00:22:35,948
J'en ai marre de ces gosses qui
ne respectent plus rien, bordel!
280
00:22:36,017 --> 00:22:38,024
C'est pas compliqu� de fermer
une porte gentiment, non?
281
00:22:38,097 --> 00:22:39,690
- Il ne le fera plus.
Il a compris.
282
00:22:39,760 --> 00:22:41,997
Il va en prendre soin de ta caisse,
maintenant. Hein, Pedro?
283
00:22:42,065 --> 00:22:43,048
- Je m'appelle pas Pedro.
284
00:22:43,121 --> 00:22:44,910
- En plus, elle grince
cette putain de porti�re!
285
00:22:44,977 --> 00:22:47,246
Cent sacs de r�vision.
Et ils te renvoient ta bagnole
286
00:22:47,313 --> 00:22:48,873
avec une porte qui grince,
ces maricons.
287
00:22:48,945 --> 00:22:51,465
- Je vais m'en occuper
de la porte qui grince, Carlos.
288
00:22:51,537 --> 00:22:53,293
T'as ma parole.
289
00:22:54,416 --> 00:22:55,693
- Il faut changer le
recrutement, Benito.
290
00:22:55,760 --> 00:22:58,215
�a va pas. Fais-moi penser
d'en parler � Frank.
291
00:22:58,288 --> 00:22:59,181
- D'accord.
292
00:22:59,248 --> 00:23:01,386
- Faut qu'il arr�te de nous
refiler ces Portugais.
293
00:23:01,456 --> 00:23:03,148
Ils ont rien dans la t�te.
Campesinos!
294
00:23:03,217 --> 00:23:05,355
- Je vais parler avec Frank,
on va trouver.
295
00:23:05,424 --> 00:23:07,399
- Je veux des mecs avec
de l'�ducation, bordel!
296
00:23:07,473 --> 00:23:10,189
Il n'a qu'� recruter � la sortie
des grandes �coles.
297
00:23:10,257 --> 00:23:11,979
C'est bourr� de bacs plus cinq
298
00:23:12,048 --> 00:23:13,771
qui se font chier
toute la journ�e.
299
00:23:13,839 --> 00:23:16,840
Benito, il y a six millions de
putains de ch�meurs en France.
300
00:23:16,912 --> 00:23:20,207
Il peut pas m'en trouver deux
ou trois qui font l'affaire?
301
00:23:20,272 --> 00:23:22,727
- T'as raison, il va s'en
occuper, j'en suis s�r.
302
00:23:22,799 --> 00:23:25,318
- C'est moi qui vais ouvrir
cette porte?
303
00:23:26,286 --> 00:23:28,326
- Vale!
304
00:23:47,278 --> 00:23:49,350
- Le 27!
- Tu penses � moi, Carlos?
305
00:23:49,421 --> 00:23:51,429
- Je pense � vous,
monsieur Keijman.
306
00:23:51,502 --> 00:23:54,316
�a fait une semaine
qu'on pourrit, hein!
307
00:23:54,382 --> 00:23:55,844
- Hijo de puta!
308
00:23:55,919 --> 00:23:58,057
On va lui parler � cet enfoir�!
309
00:23:58,126 --> 00:24:01,224
Venir nous relancer chez nous
avec tout le bl� qu'il nous doit.
310
00:24:01,293 --> 00:24:03,530
Les gens n'ont vraiment plus
aucune �ducation,
311
00:24:03,598 --> 00:24:04,710
mon pauvre Benito, hein!
312
00:24:10,797 --> 00:24:12,553
C'est par l�.
313
00:24:16,909 --> 00:24:18,664
�a va, mon Samy?
314
00:24:18,732 --> 00:24:20,294
- Non, �a va pas terrible.
315
00:24:20,365 --> 00:24:25,154
- Qu'est-ce qu'il y a encore, hein?
Tu vois des flics partout, c'est �a?
316
00:24:25,229 --> 00:24:28,545
- Ceux-l�, �a fait une heure qu'ils
sont l� pour choisir une bo�te de thon.
317
00:24:28,621 --> 00:24:31,588
- C'est des vicelards.
- Au rayon poisson?
318
00:24:31,660 --> 00:24:33,864
- Rien, ils attendent 2 h du mat,
319
00:24:33,933 --> 00:24:36,419
quand les putes font une pause
� la machine � caf�.
320
00:24:36,492 --> 00:24:38,085
- Vous �tes arriv� � 1 h 10.
321
00:24:38,157 --> 00:24:41,004
Et � 1 1, voil� ce qui est pass�
dans la rue.
322
00:24:42,508 --> 00:24:43,850
- C'est quoi �a?
323
00:24:43,917 --> 00:24:45,804
- Des vicelards. Ils vont
pas mettre une heure
324
00:24:45,868 --> 00:24:47,242
pour choisir une bo�te de thon.
325
00:24:47,308 --> 00:24:48,486
- Tu as rep�r� autre chose?
326
00:24:48,556 --> 00:24:51,011
- Plein d'habitu�s sont pas l�
comme si on les avait pr�venus.
327
00:24:51,084 --> 00:24:53,320
Comme par hasard, le jour
o� on transf�re tout le pognon.
328
00:24:53,387 --> 00:24:54,728
- Qu'est-ce que t'insinues?
329
00:24:54,795 --> 00:24:56,517
- Que 500 plaques
�a peut faire tourner la t�te.
330
00:24:56,587 --> 00:24:58,497
Si tu d�nonces aux flics,
tu prends pas de risques
331
00:24:58,572 --> 00:25:00,514
et tu peux n�gocier
jusqu'� 10% de la prise.
332
00:25:00,588 --> 00:25:02,180
- Comment tu sais �a, toi?
333
00:25:02,252 --> 00:25:03,680
- Parce qu'on me l'a d�j�
propos�.
334
00:25:03,754 --> 00:25:05,032
- Pourquoi tu l'as pas fait?
335
00:25:05,100 --> 00:25:07,042
- Comment �tre s�r
que celui qui te le propose,
336
00:25:07,115 --> 00:25:09,504
c'est vraiment un flic?!
- T'es un petit malin, toi.
337
00:25:09,579 --> 00:25:11,718
- C'est la seule fa�on de rester
en vie, non?
338
00:25:11,787 --> 00:25:13,729
- C'est vrai. Tu as fait
des �tudes, toi?
339
00:25:13,802 --> 00:25:14,850
- �co. Bac plus cinq.
340
00:25:14,923 --> 00:25:16,864
- Ah, tu vois!
Tu vois la diff�rence!
341
00:25:20,713 --> 00:25:23,528
Et tu penses qu'il y a une taupe
parmi nous.
342
00:25:23,594 --> 00:25:25,568
- �a fait pas l'ombre
d'un doute.
343
00:25:38,346 --> 00:25:40,899
- Je savais qu'il y avait
un truc bizarre avec ce Pedro!
344
00:25:40,970 --> 00:25:43,304
Hijo de puta, va!
- Il s'appelait pas Pedro.
345
00:25:43,370 --> 00:25:45,758
- On s'en fout.
On va pas lui graver une plaque.
346
00:25:45,833 --> 00:25:47,938
On prend le bl�
et on s'arrache.
347
00:25:48,009 --> 00:25:50,213
- On va nulle part! On pose les
sacs, on montre ses mains.
348
00:25:50,280 --> 00:25:51,557
- Benito, qu'est-ce que tu fais?
349
00:25:51,625 --> 00:25:53,928
- Je m'appelle pas Benito
non plus. Je m'appelle Damien,
350
00:25:53,993 --> 00:25:55,488
premi�re section d'intervention.
351
00:25:55,561 --> 00:25:58,179
Carlos Montoya, vous �tes
en �tat d'arrestation.
352
00:25:58,250 --> 00:25:59,231
- Benito, un flic!?
353
00:25:59,305 --> 00:26:00,735
Vous avez le droit
de rester silencieux.
354
00:26:00,810 --> 00:26:03,144
Tout ce que vous pourrez dire
pourra �tre retenu contre vous.
355
00:26:03,209 --> 00:26:04,637
Chaque geste d�sordonn�
que vous pourriez faire
356
00:26:04,712 --> 00:26:06,371
pourrait �tre interpr�t�
comme un refus d'obtemp�rer
357
00:26:06,440 --> 00:26:08,382
et placera mes agents en
position de l�gitime d�fense.
358
00:26:08,457 --> 00:26:11,304
- �a veut dire quoi?
- Tu bouges une oreille,
359
00:26:11,369 --> 00:26:14,238
etje repeins la pi�ce
en rouge, capito?
360
00:26:14,312 --> 00:26:16,352
- Comment tu crois que tu vas
sortir d'ici?
361
00:26:16,424 --> 00:26:18,497
- Les autres sortent.
Nous, on va rester un peu.
362
00:26:18,568 --> 00:26:20,422
Samy, prends tes camarades
et cassez-vous.
363
00:26:31,336 --> 00:26:33,091
- Pourquoi tu les laisses
partir, eux?
364
00:26:33,159 --> 00:26:34,947
- Je p�che que
les gros poissons.
365
00:26:35,015 --> 00:26:36,925
Cam�l�on, en place.
Envoyez la sauce.
366
00:26:37,000 --> 00:26:38,691
- Bien re�u, Cam�l�on.
On envoie.
367
00:26:43,943 --> 00:26:46,332
- Qu'est-ce qu'on fait?
- Pourquoi tu me demandes �a?
368
00:26:46,407 --> 00:26:48,294
- T'as fait des �tudes, non?
- Me fais pas chier.
369
00:26:53,063 --> 00:26:55,746
(grondement inqui�tant)
370
00:26:56,358 --> 00:26:58,147
- C'est quoi cette merde?
371
00:27:03,974 --> 00:27:05,120
- �a va? Pas de bobo?
372
00:27:05,190 --> 00:27:06,848
- Non, non, �a va.
- Tant mieux.
373
00:27:12,134 --> 00:27:15,003
Cam�l�on � gros porteur.
Le colis est pr�t.
374
00:27:15,078 --> 00:27:16,386
- Gros porteur. Bien re�u.
375
00:27:19,269 --> 00:27:20,960
(sir�nes)
376
00:27:21,894 --> 00:27:24,381
- Monsieur, restez pas ici.
377
00:27:34,373 --> 00:27:36,412
- Alors, qu'est-ce qu'on fait?
378
00:27:37,796 --> 00:27:39,225
(cris de panique)
379
00:27:42,820 --> 00:27:44,381
- D�p�chez-vous!
�a commence � chauffer ici.
380
00:28:01,668 --> 00:28:03,326
Filons, bordel!
381
00:28:09,731 --> 00:28:12,032
Envoyez-moi des chargeurs,
je n'ai plus de munitions.
382
00:28:36,995 --> 00:28:39,710
- Ils ont pas pris le pognon,
on va se le partager.
383
00:28:39,778 --> 00:28:41,502
Vite, ferme la porte!
384
00:30:49,948 --> 00:30:51,703
(cri)
385
00:31:07,452 --> 00:31:09,208
- Allez-y, faites vos jeux.
386
00:31:11,996 --> 00:31:14,068
Putain, t'as le sens du timing, toi!
387
00:31:20,188 --> 00:31:22,293
- Allez! Go, go, les gars! Allez!
388
00:31:22,364 --> 00:31:23,607
- Par ici.
389
00:31:23,675 --> 00:31:25,879
Par ici, messieurs dames,
s'il vous pla�t.
390
00:31:28,539 --> 00:31:29,783
- Bien jou�, mon pote.
391
00:31:31,099 --> 00:31:33,816
- Op�ration termin�e.
On repart.
392
00:31:33,884 --> 00:31:35,606
- Capitaine!
393
00:31:35,674 --> 00:31:38,740
- T'es le pire des fils de pute
que j'ai jamais rencontr�s!
394
00:31:38,810 --> 00:31:41,561
- Je vais dire �a � ma m�re,
�a va lui faire plaisir.
395
00:31:41,626 --> 00:31:43,032
- Je te consid�rais
comme un fr�re.
396
00:31:43,098 --> 00:31:45,335
- Un fr�re? Tu m'as fait laver
ta bagnole pendant six mois
397
00:31:45,403 --> 00:31:46,896
avant de me filer
un peu de boulot.
398
00:31:46,970 --> 00:31:48,662
D'ailleurs � ce propos,
ta porte qui grince...
399
00:32:00,889 --> 00:32:03,094
Elle ne grincera plus.
400
00:32:04,761 --> 00:32:06,484
- Le capitaine Tomasso,
mon colonel.
401
00:32:06,552 --> 00:32:08,625
- Faites-le entrer.
402
00:32:10,809 --> 00:32:11,703
Bonjour, Damien.
403
00:32:11,770 --> 00:32:14,387
J'aurais aim� vous convoquer
seulement pour vous f�liciter
404
00:32:14,456 --> 00:32:15,699
pour l'op�ration la nuit
derni�re. Malheureusement,
405
00:32:15,769 --> 00:32:17,744
l'actualit� m'en emp�che.
Asseyez-vous.
406
00:32:17,817 --> 00:32:19,824
- Si vous permettez, je pr�f�re
rester debout.
407
00:32:19,897 --> 00:32:20,758
- Comme vous voulez.
408
00:32:20,824 --> 00:32:23,792
Vous connaissez M. Kr�ger,
secr�taire d'�tat � la d�fense.
409
00:32:23,864 --> 00:32:25,325
Et M. Corsini, son adjoint.
410
00:32:25,400 --> 00:32:27,157
Ils ont besoin d'un homme
de valeur
411
00:32:27,224 --> 00:32:28,304
pour une mission tr�s sp�ciale.
412
00:32:28,376 --> 00:32:31,246
Monsieur Kr�ger, je vous laisse
expliquer la situation.
413
00:32:31,321 --> 00:32:34,735
- Voil�. On effectuait
un transfert de mat�riel
414
00:32:34,808 --> 00:32:36,270
hier apr�s-midipar fourgon sp�cial
415
00:32:36,343 --> 00:32:38,166
et nous avons euun petit incident.
416
00:32:38,231 --> 00:32:40,785
- Non, non, d�gage
avec ton �ponge pourrie!
417
00:32:40,856 --> 00:32:42,317
Tu vas tout rayer!
418
00:32:42,392 --> 00:32:43,669
Ils sont chiants.
419
00:32:47,575 --> 00:32:48,688
Un jour, �a va mal finir.
420
00:32:56,470 --> 00:32:58,838
- La bonne nouvelle, c'est que
le fourgon �tait truff� de traceurs,
421
00:32:58,902 --> 00:32:59,885
on sait o� il est.
422
00:32:59,959 --> 00:33:01,715
Nous voulons que vous
nous aidiez � le r�cup�rer.
423
00:33:01,782 --> 00:33:02,798
- O� �a?
424
00:33:16,886 --> 00:33:19,024
Il y avait quoi dans ce fourgon?
425
00:33:21,942 --> 00:33:23,916
- Qu'est-ce que c'est
que cette merde?
426
00:33:23,989 --> 00:33:26,859
- Une bombe � fragmentation de type
exp�rimental, appel�e ''bombe propre''.
427
00:33:26,934 --> 00:33:29,203
Un prototype d�riv�
de la technologie � neutrons.
428
00:33:29,270 --> 00:33:30,676
Port�e moyenne,
huit kilom�tres environ.
429
00:33:30,742 --> 00:33:33,611
Les ondes sont de courte dur�e
et se r�sorbent vite.
430
00:33:33,685 --> 00:33:35,987
Le risque de pollution
atmosph�rique est quasi nul.
431
00:33:36,053 --> 00:33:38,442
- Vous avez peur qu'ils
d�placent la bombe, c'est �a?
432
00:33:41,269 --> 00:33:43,243
C'est s�r qu'au milieu
des Champs-�lys�es,
433
00:33:43,317 --> 00:33:45,073
�a serait moins propre.
- Ce serait moins propre.
434
00:33:45,141 --> 00:33:48,043
De plus, la bombe est �quip�e
d'un syst�me de mise � feu
435
00:33:48,117 --> 00:33:49,011
r�gl� sur 24 heures.
436
00:33:49,078 --> 00:33:50,768
Malheureusement, il a �t�
d�clench� accidentellement
437
00:33:50,837 --> 00:33:52,243
il y a une heure.
438
00:33:52,309 --> 00:33:54,064
- Il se passe quoi
au bout de 23 heures?
439
00:33:54,132 --> 00:33:55,147
- Elle explose.
440
00:33:55,220 --> 00:33:56,333
- K 2?
- Oui.
441
00:33:56,405 --> 00:33:59,339
- T'as 23 heures
pour vendre cette merde.
442
00:34:02,100 --> 00:34:04,369
- Je prends pas, trop court.
443
00:34:04,436 --> 00:34:05,713
- Capitaine, on vous demande
pas votre avis.
444
00:34:05,780 --> 00:34:07,503
On est en train de vous
expliquer votre mission.
445
00:34:07,572 --> 00:34:08,816
- Colonel, vous savez
commentje travaille.
446
00:34:08,884 --> 00:34:10,347
J'�tudie le terrain
pendant des semaines.
447
00:34:10,420 --> 00:34:12,329
Apr�s, �a me prend des mois
pour m'infiltrer.
448
00:34:12,404 --> 00:34:14,291
- Il y a deux millions
de personnes dans cette banlieue,
449
00:34:14,355 --> 00:34:16,242
et m�me si la moiti�
sont de la pire esp�ce,
450
00:34:16,308 --> 00:34:18,479
l'autre moiti� est en droit d'attendre
une intervention.
451
00:34:18,546 --> 00:34:19,824
� moins que sauver
des populations
452
00:34:19,892 --> 00:34:21,386
ne fasse plus partie
de vos pr�occupations.
453
00:34:21,459 --> 00:34:23,848
- Pourquoi prendre une mission qu'on
a aucune chance de r�ussir?
454
00:34:23,923 --> 00:34:26,095
D�samorcer une bombe au milieu
de la pire des banlieues
455
00:34:26,164 --> 00:34:28,585
o� j'ai jamais mis les pieds!
C'est pas attractif.
456
00:34:28,658 --> 00:34:30,863
- Concernant les lieux,
on vous a trouv� un guide.
457
00:34:30,931 --> 00:34:32,425
- En plus, faut travailler
en tandem.
458
00:34:32,498 --> 00:34:34,833
- C'est un jeune homme qui
conna�t bien cette banlieue.
459
00:34:34,898 --> 00:34:35,826
Vous gagnerez du temps.
460
00:34:35,890 --> 00:34:38,924
- Et lui, vous lui avez demand� son
avis ou vous l'avez engag� d'office?
461
00:34:38,995 --> 00:34:40,172
- Il est pas encore au courant,
462
00:34:40,242 --> 00:34:41,869
mais on compte sur vous
pour le convaincre.
463
00:34:57,649 --> 00:34:59,504
- Le�to, transfert.
464
00:34:59,569 --> 00:35:01,162
- On va o�?
- Ta gueule.
465
00:35:19,410 --> 00:35:22,541
- Prisonnier Le�to, en fourgon.
466
00:35:25,648 --> 00:35:27,274
(cris)
467
00:35:43,696 --> 00:35:48,300
- Prisonnier 7 13 en fourgon.
468
00:35:48,368 --> 00:35:50,310
- Putain, il m'a mordu ce con!!
469
00:35:53,776 --> 00:35:55,598
(sir�ne)
470
00:36:03,855 --> 00:36:06,026
- �a va?
471
00:36:06,094 --> 00:36:08,516
- Super! Le con, il croyait que
j'allais me laisser massacrer
472
00:36:08,590 --> 00:36:09,484
juste pour le plaisir.
473
00:36:09,550 --> 00:36:11,011
Je me casse.
474
00:36:13,231 --> 00:36:15,532
- Tu crois vraiment
qu'en tripotant la serrure,
475
00:36:15,599 --> 00:36:16,613
tu vas ouvrir la porte?
476
00:36:16,686 --> 00:36:18,791
- Tu dis �a parce qu'on
se conna�t pas encore.
477
00:36:18,862 --> 00:36:19,845
Je m'appelle Fantomas.
478
00:36:19,919 --> 00:36:22,504
�a me passionne pas
de passer huit ans de cellule.
479
00:36:22,575 --> 00:36:23,622
- Pourquoi t'es tomb�?
480
00:36:23,694 --> 00:36:26,377
- J'ai but� cinq mecs.
Mais c'�tait pas les bons.
481
00:36:26,446 --> 00:36:28,649
Celui qui m'int�ressait,
il s'en est sorti.
482
00:36:28,718 --> 00:36:31,336
- Qu'est-ce qu'il t'a fait?
483
00:36:31,407 --> 00:36:33,261
- Il a but� mon p�re
et mes deux fr�res.
484
00:36:33,326 --> 00:36:35,846
Chaque fois qu'il respire,
ce mec, �a me fait mal l�.
485
00:36:35,918 --> 00:36:38,023
Alors je vais me tirer d'ici,
direction banlieue 13
486
00:36:38,093 --> 00:36:40,002
etje vais lui faire la peau.
487
00:36:40,077 --> 00:36:41,801
- Il vit l�-bas?
488
00:36:41,870 --> 00:36:45,831
- Oui, il y vit
et il va y mourir.
489
00:36:45,901 --> 00:36:49,414
- Comment il s'appelle?
- Taha, tu le connais?
490
00:36:49,485 --> 00:36:51,208
Bien, tu perds rien.
491
00:36:51,278 --> 00:36:52,706
J'ai voulu faire
du business avec lui.
492
00:36:52,781 --> 00:36:54,603
C'est pas la meilleure id�e
que j'ai eue.
493
00:36:54,668 --> 00:36:55,814
Il cr�che dans un hangar
494
00:36:55,885 --> 00:36:57,542
avec une v�ritable arm�e
autour de lui.
495
00:36:57,613 --> 00:37:00,548
Le Taha, il est l�
� se pavaner avec son �pave.
496
00:37:00,622 --> 00:37:01,548
- Quelle �pave?
497
00:37:01,613 --> 00:37:04,482
- Une junkie au bout d'une laisse,
comme une chienne.
498
00:37:04,557 --> 00:37:06,891
Un fille d�fonc�e, j'ai jamais vu �a.
499
00:37:06,957 --> 00:37:09,094
Lola, qu'elle s'appelle.
500
00:37:14,700 --> 00:37:16,456
Attends-moi deux minutes,
Fantomas revient.
501
00:37:19,116 --> 00:37:20,840
- Ah!
502
00:37:29,804 --> 00:37:31,112
Il reste une place � l'avant.
503
00:37:36,875 --> 00:37:38,468
Je te d�pose quelque part?
504
00:37:38,539 --> 00:37:40,928
- Banlieue 13,
�a me va tr�s bien.
505
00:37:41,003 --> 00:37:42,082
- Nickel.
506
00:37:42,155 --> 00:37:44,098
Damien.
507
00:37:46,539 --> 00:37:47,783
- Le�to.
508
00:37:55,050 --> 00:37:56,741
- Tr�s bien.
509
00:37:56,810 --> 00:37:58,881
Ils ont quitt� la prison; tout
s'est d�roul� comme pr�vu.
510
00:37:58,954 --> 00:37:59,881
- Ils sont toujours ensemble?
511
00:37:59,946 --> 00:38:02,401
- Affirmatif. Aux commandes
du fourgon. On peut pas les rater.
512
00:38:02,474 --> 00:38:04,579
- Parfait.
F�licitations, colonel.
513
00:38:04,649 --> 00:38:06,078
- Ne criez pas victoire
trop vite.
514
00:38:06,154 --> 00:38:07,583
Il est plus facile
de sortir de prison
515
00:38:07,658 --> 00:38:09,513
que rentrer dans la banlieue 13.
Et c'est l�
516
00:38:09,578 --> 00:38:11,782
o� l'on va voir si votre Le�to
est un bon guide.
517
00:38:11,849 --> 00:38:14,216
Parce que sans lui, Damien
ne pourra rien faire.
518
00:38:14,282 --> 00:38:15,842
- Votre capitaine a toute
notre confiance.
519
00:38:29,034 --> 00:38:31,237
- Il va falloir que tu m'aides,
je connais pas le chemin.
520
00:38:31,305 --> 00:38:33,280
T'as un moyen pour qu'on puisse
rentrer discr�tement?
521
00:38:33,353 --> 00:38:35,457
- Oui, on fait tout droit.
522
00:38:35,528 --> 00:38:37,350
- Arr�te tes conneries!
Qu'est-ce que tu fais?
523
00:38:37,416 --> 00:38:39,588
- J'ai pas envie de te perdre.
524
00:38:39,655 --> 00:38:41,064
- Putain! Enl�ve-moi
cette merde!
525
00:38:41,128 --> 00:38:43,135
- Tu veux entrer dans la Cit�?
- Oui.
526
00:38:43,208 --> 00:38:44,866
- � partir de maintenant,
c'est moi Fantomas.
527
00:38:44,936 --> 00:38:47,489
Tu fais ce que je te dis.
� fond, et tout droit.
528
00:38:49,800 --> 00:38:50,946
- Maintenantje fais quoi?
529
00:38:51,017 --> 00:38:52,193
- Tout droit, je t'ai dit!
530
00:39:13,862 --> 00:39:15,717
Vas-y, tourne � droite
maintenant!
531
00:39:17,447 --> 00:39:18,428
� droite, je te dis!
532
00:39:18,503 --> 00:39:20,358
- Je suis pas sourd!
Elle est p�t�e, la direction!
533
00:39:21,414 --> 00:39:23,520
- O.K. Arr�te-toi l�!
534
00:39:23,591 --> 00:39:25,980
- Il n'y a plus de freins
non plus.
535
00:39:30,150 --> 00:39:32,256
- Appuie-toi en douceur
contre une voiture.
536
00:39:37,894 --> 00:39:39,901
- C'est �a que t'appelles
en douceur?
537
00:39:39,974 --> 00:39:41,797
- D�sol�, j'ai fait
comme j'ai pu.
538
00:39:41,862 --> 00:39:43,203
Maintenant, si monsieur
est pas content,
539
00:39:43,270 --> 00:39:44,382
il va changer de chauffeur.
540
00:39:44,453 --> 00:39:47,300
Allez, d�tache-moi.
- Pourquoi? T'es dans ton �l�ment.
541
00:39:47,365 --> 00:39:48,772
- Qu'est-ce tu me fais, l�?
542
00:39:48,837 --> 00:39:50,910
- T'es un flic qui me prend
pour un con!
543
00:39:50,982 --> 00:39:52,575
- Tu vas pas me laisser
attach� l�?!
544
00:39:52,645 --> 00:39:55,231
- T'as voulu venir dans
la banlieue 13? Tu y es!
545
00:39:55,301 --> 00:39:56,381
Tu sors ton manuel de police
546
00:39:56,452 --> 00:39:58,525
et tu regardes � la page:
Je suis dans la merde.
547
00:39:58,598 --> 00:40:00,485
- Tu d�lires, je suis pas flic!
Allez, d�tache-moi, putain!
548
00:40:00,549 --> 00:40:02,654
C'est gr�ce � moi
que t'es sorti de tole.
549
00:40:02,724 --> 00:40:04,383
- Je sais pas pourquoi t'as fait �a.
550
00:40:04,453 --> 00:40:06,110
S�rement une id�e
bien tordue � la flic.
551
00:40:06,180 --> 00:40:08,319
Mais quel que soit le deal,
�a m'int�resse pas.
552
00:40:08,388 --> 00:40:09,915
- M�me si �a peut sauver
ta soeur?
553
00:40:09,989 --> 00:40:12,738
- Ma soeur, elle a besoin
de moi et de personne d'autre.
554
00:40:18,179 --> 00:40:19,227
- Merde!
555
00:40:38,275 --> 00:40:40,959
- Tu sais que c'est ma bagnole
que t'es en train de d�foncer?
556
00:40:41,028 --> 00:40:42,336
- D�sol�, je me suis �vad�
de Drancy.
557
00:40:42,403 --> 00:40:44,891
J'ai piqu� ce fourgon de merde
qui n'avait plus de freins
558
00:40:44,962 --> 00:40:46,305
etje suis venu me r�fugier ici.
559
00:40:46,371 --> 00:40:50,844
- Te r�fugier?
On t'a mal aiguill�, mon gars.
560
00:40:50,915 --> 00:40:52,987
Ici, c'est pas Monaco,
c'est Bagdad!
561
00:41:32,993 --> 00:41:34,652
- Dis-leur de se calmer!
562
00:41:34,720 --> 00:41:36,729
- Du calme! Du calme...
563
00:41:36,801 --> 00:41:37,748
- D�sol� pour ta bagnole,
564
00:41:37,824 --> 00:41:39,799
mais en �change,
je te donne la mienne.
565
00:41:39,872 --> 00:41:41,116
Comme �a, on est quittes.
566
00:41:59,680 --> 00:42:02,363
- �a y est, tu l'as vendue
ta bombe de merde?
567
00:42:02,432 --> 00:42:04,733
- C'est pas � propos de �a.
C'est Le�to.
568
00:42:04,800 --> 00:42:07,866
- Quoi, Le�to?
- Il s'est �vad� y a une heure.
569
00:42:09,599 --> 00:42:12,600
�a veut dire qu'on va pas
tarder � le voir rappliquer.
570
00:42:14,719 --> 00:42:16,443
- H�! r�veille-toi.
571
00:42:16,511 --> 00:42:18,715
On a des nouvelles
de ton petit fr�re.
572
00:42:18,783 --> 00:42:19,896
Il vient te chercher.
573
00:42:22,783 --> 00:42:25,085
Soyez vigilants.
- O.K.
574
00:42:43,262 --> 00:42:44,887
- Putain!
- Comment tu sais que je suis flic?!
575
00:42:44,957 --> 00:42:47,445
- C'est la fa�on dont tu te
bats, dont tu te d�places.
576
00:42:47,518 --> 00:42:49,144
C'est trop clean,
�a sent l'�cole!
577
00:42:49,213 --> 00:42:51,733
Quand on vient de la rue,
on a un truc en plus.
578
00:42:51,806 --> 00:42:53,148
- C'est quoi?
- La haine.
579
00:42:53,214 --> 00:42:54,359
- C'est vrai, excuse-moi, vieux.
580
00:42:54,430 --> 00:42:55,837
�a fait pas partie
de mon �ducation.
581
00:42:55,903 --> 00:42:58,139
Moi, on m'a appris: Libert�,
�galit�, Fraternit�.
582
00:42:58,206 --> 00:42:59,317
- L'eau, le gaz, l'�lectricit�.
583
00:42:59,389 --> 00:43:01,244
- Tu t'en fous des lois, c'est �a?
584
00:43:01,309 --> 00:43:03,862
- J'aimerais juste qu'elles soient
les m�mes pour tout le monde.
585
00:43:03,933 --> 00:43:06,322
- Je suis l� pour �tre s�r
que personne ne l'oublie!
586
00:43:06,397 --> 00:43:08,731
- Non. T'es un pitbull qui mord
quand on lui demande!
587
00:43:08,797 --> 00:43:10,685
- Qui mord quand on ne respecte
pas les lois!
588
00:43:10,749 --> 00:43:11,993
- Je suis n� dans cette banlieue.
589
00:43:12,061 --> 00:43:13,490
Elle �tait d�j� pourrie
� ma naissance.
590
00:43:13,565 --> 00:43:15,899
Pour mes 18 ans, on a construit
un mur tout autour.
591
00:43:15,965 --> 00:43:18,517
J'ai fait quelque chose de mal
pour �tre puni comme �a?!!
592
00:43:18,588 --> 00:43:20,248
Non. J'ai respect� toutes
tes putains de lois!
593
00:43:20,316 --> 00:43:23,098
Si j'ai arr�t� l'�cole en quatri�me,
c'est pas pour vendre du crack.
594
00:43:23,164 --> 00:43:25,020
C'est parce qu'on a ferm�
l'�cole, voil�.
595
00:43:25,085 --> 00:43:27,702
La seule erreur que j'ai faite
dans ma vie, c'est na�tre ici.
596
00:43:27,772 --> 00:43:30,073
- C'est en br�lant des bagnoles
que �a va s'arranger?
597
00:43:30,139 --> 00:43:32,441
- T'as une autre id�e
pour qu'on nous entende?
598
00:43:32,507 --> 00:43:33,588
- L�, dans l'imm�diat, non.
599
00:43:35,356 --> 00:43:38,553
Mais tu sais pourquoi je suis l�?
Et pourquoi je t'ai lib�r�?
600
00:43:38,620 --> 00:43:40,080
- Pour une bonne cause,
je suppose.
601
00:43:40,155 --> 00:43:41,104
- Oui, pour une bonne cause.
602
00:43:41,180 --> 00:43:42,740
Une bombe s'est �gar�e
dans ta banlieue.
603
00:43:42,811 --> 00:43:45,047
Si je la d�samorce pas
dans les deux heures,
604
00:43:45,116 --> 00:43:47,003
il restera plus rien
dans ta banlieue 13. Z�ro habitant.
605
00:43:47,067 --> 00:43:48,344
Tu vois, si je suis
ton raisonnement,
606
00:43:48,411 --> 00:43:51,095
je pourrais me dire: Mais
qu'est-ce que j'en ai � foutre
607
00:43:51,163 --> 00:43:53,105
de ces deux millions de cons
qui nous rapportent rien?!
608
00:43:53,179 --> 00:43:54,520
Y aura toujours un connard
comme moi
609
00:43:54,586 --> 00:43:56,758
pour penser que la loi est
faite pour tout le monde.
610
00:43:56,827 --> 00:43:58,584
Qu'elle vaut qu'on se batte
pour elle.
611
00:43:58,652 --> 00:44:00,407
Maintenant, tu m'aides
� la retrouver cette bombe
612
00:44:00,475 --> 00:44:02,036
ou tu t'occupes que de ta gueule
613
00:44:02,107 --> 00:44:03,449
comme tous les bourgeois
que tu critiques?!
614
00:44:03,514 --> 00:44:05,074
- Y a vraiment une bombe
dans la Cit�?
615
00:44:05,146 --> 00:44:07,088
- Me demande pas comment
elle est arriv�e l�,
616
00:44:07,162 --> 00:44:08,145
�a me rend malade.
617
00:44:08,219 --> 00:44:09,112
- Elle est chez Taha?
618
00:44:09,178 --> 00:44:11,763
- Bien oui. Il a ta soeur
et il a ma bombe.
619
00:44:11,834 --> 00:44:13,689
�a fait deux raisons
de rester group�s, non?
620
00:44:13,754 --> 00:44:16,143
- Si tu me racontes encore
un crack, je te pulv�rise.
621
00:44:18,650 --> 00:44:19,926
- Deal.
622
00:44:21,946 --> 00:44:23,156
- C'est quoi ton plan?
623
00:44:23,226 --> 00:44:25,527
- Tu me d�cris pr�cis�ment
comment c'est chez Taha.
624
00:44:25,593 --> 00:44:28,080
Je m'infiltre, discret. Je retrouve
la bombe etje la d�samorce.
625
00:44:28,153 --> 00:44:29,583
Ensuite, on s'occupe de ta soeur.
626
00:44:29,658 --> 00:44:31,152
- Et moi, je te suis � la t�l�?
627
00:44:31,226 --> 00:44:32,720
- Non. Toi, tu m'aides
en faisant diversion.
628
00:44:32,794 --> 00:44:34,682
Taha va se focaliser sur toi
et te courir apr�s.
629
00:44:34,745 --> 00:44:36,949
Pendant ce temps, je pourrai
bosser plus tranquillement.
630
00:44:37,018 --> 00:44:39,504
�a te va comme plan?
- T'as un t�l�phone?
631
00:44:39,577 --> 00:44:41,519
- Oui.
- Vas-y, file.
632
00:44:44,889 --> 00:44:46,581
- Putain, c'est pas Fantomas,
c'est James Bond.
633
00:44:46,650 --> 00:44:48,176
- C'est bon, �a va.
634
00:44:54,072 --> 00:44:55,829
(dring!)
635
00:44:55,898 --> 00:44:58,166
- Oui?
- C'est Le�to.
636
00:44:58,233 --> 00:45:01,777
- Comment t'as eu mon portable?
- Il s'ach�te en prison.
637
00:45:01,848 --> 00:45:04,117
- T'es sorti, j'ai entendu dire?
638
00:45:04,184 --> 00:45:07,031
- Oui, je suis dans l'usine
en face.
639
00:45:07,096 --> 00:45:08,689
(� voix basse):
Mais qui t'appelle?
640
00:45:11,608 --> 00:45:13,331
- Eh bien, pourquoi
tu m'appelles?
641
00:45:13,399 --> 00:45:15,026
- Je suis avec un flic,
on a un deal.
642
00:45:15,097 --> 00:45:16,885
- J'envoie K 2 te chercher.
643
00:45:19,703 --> 00:45:21,972
- Putain, mais t'es compl�tement
malade! Le plan,
644
00:45:22,039 --> 00:45:25,235
c'est d'�tre discret!
Se fondre dans le paysage.
645
00:45:25,303 --> 00:45:27,409
Discret, putain! En biais,
par derri�re, pas de face,
646
00:45:27,480 --> 00:45:28,854
pas dans la gueule du loup!
647
00:45:28,919 --> 00:45:30,829
- Faut que tu l�ches
ton manuel de police.
648
00:45:30,903 --> 00:45:33,238
T'es dans la banlieue 13 ici.
C'est truff� de renards!
649
00:45:33,303 --> 00:45:34,645
Et Taha, je le connais
par coeur!
650
00:45:34,710 --> 00:45:37,045
C'est la seule chose � faire.
- C'est quoi ton plan?
651
00:45:37,111 --> 00:45:38,900
Ils viennent � 200,
on les castagne.
652
00:45:38,967 --> 00:45:41,007
Les survivants ont gagn�?
- Non. Personne ne meurt.
653
00:45:41,078 --> 00:45:43,445
On joue la seule carte
qui marche avec lui.
654
00:45:43,510 --> 00:45:45,877
- Laquelle?
- La curiosit�.
655
00:45:46,934 --> 00:45:49,422
- C'est qui ce flic dont il parle?
656
00:45:49,494 --> 00:45:52,494
Putain! � chaque fois que
je pose une question ici,
657
00:45:52,566 --> 00:45:54,954
on me r�pond... Jamais,
vous ouvrez un dico?
658
00:45:55,029 --> 00:45:56,688
Renseignez-vous.
Je veux un topo sur ce flic.
659
00:45:56,758 --> 00:45:58,416
Etje le veux ici
avant qu'il meure.
660
00:45:58,486 --> 00:46:00,395
Je reviens dans cinq minutes.
661
00:46:01,941 --> 00:46:04,079
- Je prends pas, trop risqu�.
662
00:46:04,149 --> 00:46:05,743
- Si tu restes tout seul,
t'es mort.
663
00:46:05,814 --> 00:46:06,796
- J'ai toujours travaill� seul.
664
00:46:06,870 --> 00:46:08,691
Et pour l'instant, je suis
toujours vivant. Salut.
665
00:46:08,758 --> 00:46:10,994
- Je connais le rep�re de Taha,
toutes les sorties de secours.
666
00:46:11,061 --> 00:46:13,069
Y en a une que
j'ai creus�e moi-m�me.
667
00:46:13,141 --> 00:46:15,378
- J'esp�re que tu t'es pas
fait mal aux mains.
668
00:46:15,446 --> 00:46:16,852
- Je sais o� elle est ta bombe!
669
00:46:16,917 --> 00:46:18,739
Et t'arriveras jamais
� la retrouver sans moi.
670
00:46:18,805 --> 00:46:21,488
- Y a cinq minutes, tu savais
pas qu'il y avait une bombe.
671
00:46:21,557 --> 00:46:25,385
- Taha met tout ce qu'il a de
valeur dans une chambre forte.
672
00:46:25,460 --> 00:46:28,559
- Qu'est-ce qui te dit qu'il l'a
mise dans la chambre forte?
673
00:46:28,628 --> 00:46:30,451
- O� ailleurs, dans la cuisine?
Bon, voil� le deal.
674
00:46:30,516 --> 00:46:33,234
Je te lib�re, tu fermes ta
gueule. Tu fais ce que je dis.
675
00:46:33,301 --> 00:46:34,283
- Non, tu fermes ta gueule.
676
00:46:34,356 --> 00:46:36,015
Tu pries pour que ma soeur
soit vivante.
677
00:46:36,085 --> 00:46:37,775
Si t'es sage, je te donnerai
ta bombe.
678
00:46:37,844 --> 00:46:39,339
Maintenant, d�tache-moi
ou on va vraiment finir
679
00:46:39,413 --> 00:46:40,361
par �tre dans la merde.
680
00:46:43,604 --> 00:46:44,651
- Deal.
681
00:46:49,491 --> 00:46:50,701
- C'est lui le flic?
682
00:46:50,772 --> 00:46:52,811
- T'as un sens de la d�duction,
K 2. Impressionnant.
683
00:46:52,884 --> 00:46:55,404
- Amuse-toi. Une fois que Taha
en aura fini avec toi,
684
00:46:55,475 --> 00:46:57,778
je m'occuperai de ta gueule
de playboy. Suivez-nous
685
00:46:57,843 --> 00:47:00,659
et faites pas les mariolles,
on est nerveux.
686
00:47:16,403 --> 00:47:18,290
- Tu crois que je t'ai foutu l�
pour roupiller?!
687
00:47:18,354 --> 00:47:19,532
- Je me suis juste assoupi.
688
00:47:19,602 --> 00:47:21,129
- O� tu l'as mis?
- Au fond.
689
00:47:27,122 --> 00:47:29,610
- Il a mang�?
- Il fait que �a.
690
00:47:36,082 --> 00:47:38,537
- J'ai du boulot pour toi.
�a va te d�gourdir les jambes.
691
00:47:46,865 --> 00:47:49,167
- Putain, ils ont de quoi
envahir Paris s'ils veulent!
692
00:47:53,297 --> 00:47:55,052
C'est le fourgon
qui transportait la bombe.
693
00:47:55,120 --> 00:47:57,389
- Comme �a, t'es s�r
qu'elle est bien l�.
694
00:48:04,464 --> 00:48:06,569
Tu veux m'attendre l�?
Je te prends au retour.
695
00:48:06,640 --> 00:48:07,567
- Non, merci.
696
00:48:23,504 --> 00:48:25,162
- Alors comme �a,
t'es pote avec un flic?
697
00:48:25,230 --> 00:48:26,792
- C'est pas un pote.
698
00:48:26,864 --> 00:48:29,034
C'est le seul qui sait arr�ter
la bombe que t'as piqu�e.
699
00:48:29,104 --> 00:48:31,045
- Vraiment?
- Quand ton compteur
700
00:48:31,119 --> 00:48:33,836
sera � z�ro, tout va sauter.
- T'es venu nous sauver?
701
00:48:33,903 --> 00:48:35,430
- J'ai le code pour
arr�ter le m�canisme.
702
00:48:35,503 --> 00:48:37,064
�a peut effectivement �viter
deux millions de morts.
703
00:48:37,135 --> 00:48:38,826
- L'�tat nous envoie un flic
pour nous sauver
704
00:48:38,895 --> 00:48:40,805
d'une vilaine bombe
qui risque de tout faire p�ter.
705
00:48:40,880 --> 00:48:43,181
Elle est pas belle, l'histoire?
Ha! Ha! Ha!
706
00:48:43,247 --> 00:48:46,117
Trop sympa. Mais pour �tre
tr�s sinc�re avec toi,
707
00:48:46,192 --> 00:48:48,101
on avait pas vraiment
l'intention de la garder,
708
00:48:48,175 --> 00:48:49,450
ta bombe.
Tu veux la r�cup�rer?
709
00:48:49,519 --> 00:48:51,590
- Oui.
- Combien?
710
00:48:54,254 --> 00:48:57,069
- Si j'ai pas tap� le code
d'ici une heure, la bombe va p�ter.
711
00:48:57,134 --> 00:49:00,036
- Je sais qu'elle va p�ter.
Qu'est-ce que j'en ai � foutre?
712
00:49:00,110 --> 00:49:02,412
Par contre, si t'as pas
envie qu'elle p�te chez toi,
713
00:49:02,478 --> 00:49:04,005
t'as int�r�t
de te d�p�cher a n�gocier.
714
00:49:04,078 --> 00:49:07,308
- Elle va tuer des millions d'innocents.
- Mais �a, fallait y penser avant.
715
00:49:07,374 --> 00:49:09,380
Quand vous l'avez fabriqu�e,
par exemple, non?
716
00:49:09,453 --> 00:49:11,340
Alors combien?
717
00:49:14,862 --> 00:49:16,455
- Un million d'euros.
718
00:49:16,525 --> 00:49:19,821
- Un million � ma droite.
C'est pas cher.
719
00:49:19,885 --> 00:49:21,347
�a int�resse quelqu'un d'autre?
K 2?
720
00:49:23,340 --> 00:49:25,413
- Deux millions � ma gauche
pour ce brave K 2.
721
00:49:25,485 --> 00:49:27,395
Qui dit mieux?
722
00:49:27,469 --> 00:49:28,877
- Quatre.
723
00:49:28,941 --> 00:49:30,598
- Quatre millions.
� la bonne heure!
724
00:49:30,668 --> 00:49:31,978
Quatre millions,
quatre millions � ma droite.
725
00:49:32,045 --> 00:49:33,386
- Tu vas allerjusqu'o�
comme �a?
726
00:49:33,452 --> 00:49:35,722
- Quand t'estimes que nos vies
ne valent plus ce prix-l�,
727
00:49:35,788 --> 00:49:37,282
tu me le dis,
j'arr�te les ench�res.
728
00:49:40,140 --> 00:49:41,994
- Dix. Dix millions � ma gauche.
729
00:49:42,060 --> 00:49:44,068
�a commence � devenir
int�ressant, notre affaire l�.
730
00:49:45,900 --> 00:49:49,545
Alors les Blues Brothers?
Dix millions, vous laissez passer
731
00:49:49,612 --> 00:49:51,651
ou vous cassez la tirelire?
732
00:49:51,724 --> 00:49:53,895
Bon bien, je vais �tre oblig�
d'adjuger.
733
00:49:53,963 --> 00:49:55,043
Dix millions une fois...
734
00:49:57,451 --> 00:49:58,565
Dix millions deux fois...
735
00:50:02,667 --> 00:50:03,944
- Vingt!
736
00:50:04,011 --> 00:50:05,386
- Ah!
737
00:50:05,452 --> 00:50:07,721
L�, on a affaire � un seigneur.
738
00:50:07,788 --> 00:50:09,827
K 2?
739
00:50:09,899 --> 00:50:12,136
- Ah non, c'est bon l�.
Moi, �a va.
740
00:50:12,203 --> 00:50:15,302
- Vingt millions. Adjug�.
741
00:50:16,554 --> 00:50:17,449
Tu fais une bonne affaire.
742
00:50:17,515 --> 00:50:18,562
Pour sauver deux millions
de personnes
743
00:50:18,635 --> 00:50:19,682
� peine dix euros par t�te.
744
00:50:19,756 --> 00:50:22,177
C'est m�me pas le prix
d'un happy meal. Ha! Ha! Ha!
745
00:50:22,251 --> 00:50:24,771
Comment tu paies?
- Virement.
746
00:50:24,843 --> 00:50:27,331
Oublie le liquide, le temps
de le sortir de la banque
747
00:50:27,403 --> 00:50:29,443
et de le ramener ici,
la bombe aura p�t�.
748
00:50:29,515 --> 00:50:33,257
- Jamel, donne-leur le num�ro
du compte aux Bahamas.
749
00:50:39,051 --> 00:50:40,806
- Je veux voir la bombe.
- C'est marrant,
750
00:50:40,874 --> 00:50:44,103
j'�tais s�r que vous alliez me demander
�a. Jetez un coup d'oeil.
751
00:50:49,962 --> 00:50:51,424
Ta bombe, elle avait m�me
pas de lanceur.
752
00:50:51,497 --> 00:50:53,636
Heureusement, j'ai toujours
un peu de matos en r�serve.
753
00:50:53,706 --> 00:50:56,901
On a trouv� un lanceur russe,
on l'a un peu modifi�.
754
00:50:56,969 --> 00:50:58,823
Quant � la direction
vers laquelle elle pointe,
755
00:50:58,888 --> 00:51:00,613
je vous laisse deviner.
756
00:51:16,200 --> 00:51:19,267
�a y est, le flic,
il l'a vue ta bombe.
757
00:51:19,336 --> 00:51:20,710
Alors maintenant, fais le transfert.
758
00:51:26,857 --> 00:51:28,678
Tu vois, Le�to,
j'ai bien appris la le�on.
759
00:51:28,744 --> 00:51:30,783
Maintenant, c'est moi
qui ai un coup d'avance.
760
00:51:40,871 --> 00:51:43,839
- Trouvez-moi Kr�ger,
c'est urgent.
761
00:52:20,677 --> 00:52:22,978
(vrombissement d'un h�licopt�re)
762
00:52:26,950 --> 00:52:29,316
Huit, quatre, sept,
763
00:52:29,382 --> 00:52:30,591
trois, cinq...
764
00:52:30,661 --> 00:52:31,774
Zoulou, Zoulou, Fox.
765
00:52:31,846 --> 00:52:34,147
Delta, Charlie.
- Et le transfert est de combien?
766
00:52:34,213 --> 00:52:35,456
- Vingt millions d'euros.
767
00:52:35,524 --> 00:52:38,394
- Vous �tes s�r que la bombe
est bien l�?
768
00:52:38,469 --> 00:52:40,224
- Elle est devant moi.
769
00:52:40,293 --> 00:52:41,787
Je peux m�me vous dire
770
00:52:41,860 --> 00:52:44,316
qu'il reste 48 minutes
sur le cadran.
771
00:52:44,388 --> 00:52:47,039
- Capitaine, nous n'avons pas
ce genre de budget.
772
00:52:47,108 --> 00:52:48,897
Va falloir vous d�brouiller
autrement. D�sol�.
773
00:52:48,965 --> 00:52:50,874
(tonalit�)
774
00:52:56,516 --> 00:52:58,338
O.K., je patiente.
775
00:52:58,405 --> 00:53:00,030
Ils sont en train
de faire le virement.
776
00:53:00,100 --> 00:53:01,659
O.K., merci, mon colonel.
777
00:53:03,332 --> 00:53:05,853
Voil�. Vingt millions d'euros
vers�s sur le compte.
778
00:53:05,924 --> 00:53:07,385
Maintenant, laissez-moi
arr�ter cette bombe.
779
00:53:07,459 --> 00:53:09,826
- Tut-tut-tut, il est pas
tout � fait termin� le deal.
780
00:53:09,891 --> 00:53:11,713
Jamel, appelle les Bahamas.
V�rifie que l'argent est arriv�.
781
00:53:11,779 --> 00:53:13,339
- C'est ce que je faisais.
782
00:53:19,971 --> 00:53:21,662
- Ferm�e. Elle ouvre
dans une demi-heure.
783
00:53:21,732 --> 00:53:23,138
- Esp�rons qu'elle ouvre � l'heure.
784
00:53:23,203 --> 00:53:25,242
En attendant, je vous demande
d'aller patienter au salon.
785
00:53:27,491 --> 00:53:31,036
Mettez-vous l�, � genoux,
face au mur, mains sur la t�te.
786
00:53:35,426 --> 00:53:38,590
Yoyo, tu me les gardes comme �a
jusqu'� nouvel ordre.
787
00:53:42,594 --> 00:53:43,543
- On fait quoi maintenant?
788
00:53:43,619 --> 00:53:46,106
- C'est toi qui as voulu venir
faire ton show.
789
00:53:46,179 --> 00:53:48,961
Si on l'avaitjou�e discr�te,
on en serait pas l�.
790
00:53:49,027 --> 00:53:50,782
- Si tes copains
avaient transf�r� l'argent,
791
00:53:50,850 --> 00:53:52,606
on serait d�j� dehors.
- Non, on serait d�j� morts.
792
00:53:52,674 --> 00:53:54,878
Tu crois vraiment que Taha nous
aurait laiss�s partir comme �a?
793
00:53:54,946 --> 00:53:57,979
- La question se pose pas
puisqu'ils ont pas pay�.
794
00:53:58,050 --> 00:54:00,799
Maintenant, au moins, tu sais
combien vaut ta vie.
795
00:54:00,865 --> 00:54:03,832
- Tu parles, ma vie, elle vaut
que dalle pour eux.
796
00:54:09,537 --> 00:54:12,123
- Damien, y a un truc qui cloche
dans ton histoire.
797
00:54:12,192 --> 00:54:13,086
- Comment �a?
798
00:54:13,152 --> 00:54:14,713
- Je sais pas,
�a sent l'embrouille.
799
00:54:14,785 --> 00:54:16,792
Ils perdent une bombe
comme on perd des cl�s.
800
00:54:16,865 --> 00:54:18,687
Ils veulent la r�cup�rer
mais pas la payer.
801
00:54:18,752 --> 00:54:19,646
- Cherche pas � comprendre,
802
00:54:19,713 --> 00:54:21,851
le pognon, �a leur fait faire
n'importe quoi.
803
00:54:21,921 --> 00:54:24,288
- Dis donc, super flic, t'es pas
cens� les d�fendre?
804
00:54:24,353 --> 00:54:27,004
- C'est pas eux que je d�fends,
c'est des valeurs.
805
00:54:27,072 --> 00:54:28,982
Les m�mes que toi,
si j'ai bien compris, non?
806
00:54:46,144 --> 00:54:47,485
- Combien de temps
il nous reste?
807
00:54:52,351 --> 00:54:54,391
- Trente-sept minutes.
808
00:54:54,463 --> 00:54:57,181
- �a serait mieux qu'on trouve
une id�e, non?
809
00:54:57,247 --> 00:55:00,312
- �a serait mieux.
- Je crois que j'en ai une.
810
00:55:00,383 --> 00:55:01,276
- Vas-y.
811
00:55:01,342 --> 00:55:03,643
- Tu te souviens le tunnel
dontje t'ai parl�?
812
00:55:03,711 --> 00:55:06,297
- Que t'as creus� avec tes dents?
- Oui, c'est �a.
813
00:55:06,367 --> 00:55:09,498
L'entr�e est dans les chiottes
� gauche de l'ascenseur.
814
00:55:12,703 --> 00:55:15,191
- Tu crois que le Yoyo va gentiment
nous laisser aller pisser?
815
00:55:15,263 --> 00:55:17,335
- Non, mais si on trouve
une bonne raison
816
00:55:17,406 --> 00:55:20,339
de remonter voir Taha, il va
nous emmener vers l'ascenseur.
817
00:55:20,413 --> 00:55:23,960
- O.K. Et une fois qu'on y est
� l'ascenseur?
818
00:55:24,030 --> 00:55:26,070
- On improvise.
- Plut�t sommaire comme id�e, non?
819
00:55:26,142 --> 00:55:27,898
- T'en as une autre.
- Non.
820
00:55:27,965 --> 00:55:29,526
- Alors bouge.
821
00:55:31,550 --> 00:55:34,965
- Qui t'a dit de te lever, toi?
- Faut voir Taha. Super urgent.
822
00:55:35,037 --> 00:55:37,371
- Oui, c'est �a. En attendant,
tu vas super t'asseoir
823
00:55:37,437 --> 00:55:39,128
et super fermer ta gueule.
C'est clair?
824
00:55:39,197 --> 00:55:41,564
- Dis-moi, mais t'es super con, toi!
Comment ton petit nom?
825
00:55:41,629 --> 00:55:43,190
- Qu'est-ce t'en as � foutre?
826
00:55:43,262 --> 00:55:45,879
- Quand Taha va me demander
pourquoi il a perdu 20 millions d'euros,
827
00:55:45,949 --> 00:55:49,364
je vais lui donner ton nom,
�a va lui faire super plaisir.
828
00:55:49,436 --> 00:55:51,989
- Si tu m'as mont� un char,
je te liqu�fie.
829
00:55:52,060 --> 00:55:53,272
- Deal.
830
00:55:53,341 --> 00:55:56,471
- Vous trois, avec moi,
les autres, en couverture.
831
00:55:57,565 --> 00:55:59,190
- Je la sens pas du tout,
ton impro.
832
00:55:59,260 --> 00:56:00,886
- Laisse-toi aller,
�a va venir tout seul.
833
00:56:11,964 --> 00:56:13,338
- Appuie devant, vite.
834
00:56:13,403 --> 00:56:14,866
- Quoi?
- Maintenant!
835
00:56:38,587 --> 00:56:40,409
- C'est celle-l�!
- C'est �a, ta sortie?
836
00:56:40,475 --> 00:56:41,685
On se barre par les cuvettes?
837
00:56:53,306 --> 00:56:55,215
Tu veux t'engager
dans la police?
838
00:56:58,777 --> 00:57:00,502
- Putain, c'est quoi
ce bordel, en bas?
839
00:57:00,571 --> 00:57:02,992
Qu'est-ce qui se passe?
Vous r�pondez pas au talkie?
840
00:57:03,065 --> 00:57:04,145
- On �tait dans un tunnel.
841
00:57:04,217 --> 00:57:06,322
- Quoi, tu vas me faire
le coup du tunnel?
842
00:57:06,393 --> 00:57:08,782
- Non, c'est pas �a, c'est � cause
des deux connards,
843
00:57:08,857 --> 00:57:10,265
ils se sont �vad�s par le tunnel.
844
00:57:10,329 --> 00:57:12,533
On les a poursuivis,
mais le talkie a d�conn�.
845
00:57:12,602 --> 00:57:15,470
- R�p�te �a doucement.
- Le�to et le flic, ils ont...
846
00:57:24,985 --> 00:57:27,505
- Jamel, on en est o�
du transfert?
847
00:57:32,056 --> 00:57:34,577
- J'ai pas que des bonnes nouvelles.
848
00:57:34,648 --> 00:57:36,078
- Il a bluff�?
- Oui.
849
00:57:36,153 --> 00:57:38,062
- Je m'en doutais.
850
00:57:38,136 --> 00:57:41,781
On peut pas faire confiance
� un flic, m�me � l'agonie.
851
00:57:41,848 --> 00:57:42,895
Il va payer, ce petit enfoir�!
852
00:57:42,967 --> 00:57:45,106
Je vais te leur faire p�ter,
moi, leur bombe!
853
00:57:45,176 --> 00:57:47,664
- Taha, Taha, je pense que
tu devrais te rasseoir.
854
00:57:49,976 --> 00:57:51,253
Ils ont pas vir� l'argent,
855
00:57:51,320 --> 00:57:53,327
et avec le num�ro,
ils ont remont� les autres.
856
00:57:53,400 --> 00:57:57,044
Ils ont vid� tous les comptes.
- Comment �a, quels comptes?
857
00:57:58,295 --> 00:58:01,196
- Bahamas, Ryad, Karachi, tous.
858
00:58:01,270 --> 00:58:02,995
M�me Londres.
Y a plus rien, z�ro.
859
00:58:06,199 --> 00:58:07,182
- Comment c'est possible?
860
00:58:07,256 --> 00:58:10,354
- �a, le jour o� je le sais,
je suis ma�tre du monde.
861
00:58:12,695 --> 00:58:14,517
En attendant, je suis
qu'un petit con d'ing�nieur
862
00:58:14,583 --> 00:58:15,477
qui va rentrer chez lui.
863
00:58:19,862 --> 00:58:21,323
Pardon.
864
00:58:29,591 --> 00:58:31,859
- Dis-moi, Taha,
si tu n'as plus d'argent,
865
00:58:31,926 --> 00:58:33,965
comment tu vas faire pour
nous payer cette semaine?
866
00:58:45,333 --> 00:58:48,945
- L'argent au coffre au sous-sol,
il est pas pr�t de me le gauler.
867
00:58:49,014 --> 00:58:51,565
K 2, passe-moi ton flingue
deux secondes.
868
00:58:55,157 --> 00:58:57,044
K 2, ton flingue, merde!
869
00:59:08,693 --> 00:59:11,562
Vous �tes qu'une petite bande
d'enfoir�s!
870
00:59:36,436 --> 00:59:38,257
- Qu'est-ce qu'on fait
maintenant, K 2?
871
00:59:43,826 --> 00:59:46,609
- On va commencer par
retrouver les deux enfoir�s.
872
00:59:46,675 --> 00:59:49,544
- Ah oui.
- �a vaut pour tout le monde.
873
01:00:48,368 --> 01:00:49,862
- On se s�pare!
874
01:02:19,468 --> 01:02:21,802
- D�gagez! D�gagez!
875
01:02:23,404 --> 01:02:24,614
Police!
876
01:03:08,970 --> 01:03:10,692
- Combien de temps avant
qu'elle p�te, cette bombe?
877
01:03:10,762 --> 01:03:11,940
- Dix minutes.
878
01:03:12,010 --> 01:03:13,384
- Et tu sais vraiment arr�ter
cet engin?
879
01:03:13,449 --> 01:03:14,791
- Oui, malheureusement,
y a que moi.
880
01:03:14,858 --> 01:03:16,679
- Bon, tu vas arr�ter
cette bombe
881
01:03:16,746 --> 01:03:18,567
et nous, on garde ton pote.
882
01:03:18,634 --> 01:03:20,356
- J'ai besoin de quatre mains.
- Pas question.
883
01:03:20,425 --> 01:03:23,774
- O.K., On reste l�, et toi,
tu vas la d�samorcer. �a te va?
884
01:03:23,850 --> 01:03:25,344
D�p�che-toi, il te reste
que neuf minutes.
885
01:03:29,078 --> 01:03:30,900
- Bon. O.K., vous montez
tous les deux,
886
01:03:30,966 --> 01:03:32,373
et moi, je vous attends en bas.
887
01:03:32,437 --> 01:03:34,511
Faudra bien que vous
redescendiez un jour ou l'autre.
888
01:03:34,583 --> 01:03:36,437
- Si je r�ussis mon coup,
m�me toi, tu seras content
889
01:03:36,503 --> 01:03:37,811
de revoir ma sale gueule
de flic.
890
01:03:59,093 --> 01:04:00,337
(grognement)
891
01:04:00,405 --> 01:04:01,899
- Ha! Ha! Ha!
892
01:04:06,964 --> 01:04:08,078
- C'est quoi ce truc-l�?
893
01:04:08,150 --> 01:04:09,491
- Je sais pas,
un cadeau de Taha.
894
01:04:11,061 --> 01:04:13,678
- Si c'est un cadeau,
laisse-moi l'ouvrir.
895
01:05:02,098 --> 01:05:04,368
- H�! le Mongol, maintenant
que t'es chaud,
896
01:05:04,434 --> 01:05:05,994
�a te dirait de prendre
une le�on?
897
01:05:38,257 --> 01:05:39,337
(Il crie.)
898
01:05:41,617 --> 01:05:42,544
Cadeau!
899
01:05:44,976 --> 01:05:47,726
- Aaaah!
900
01:05:54,928 --> 01:05:57,262
- Putain, joli coup!
T'as appris �a o�?
901
01:05:57,328 --> 01:05:59,695
- Dans un manuel de cuisine
ou de p�che, je ne sais plus.
902
01:06:25,326 --> 01:06:28,173
- C'est fini, Lola. C'est fini.
903
01:06:31,086 --> 01:06:33,355
- Non, c'est pas encore
tout � fait fini.
904
01:06:35,567 --> 01:06:37,934
Putain de merde,
y a pas de r�seau!!
905
01:06:40,526 --> 01:06:42,250
Ah si, �a y est!
906
01:06:42,318 --> 01:06:44,292
- T'inqui�te pas, il est
sp�cialiste des menottes.
907
01:06:44,366 --> 01:06:47,213
Il va t'enlever �a
en moins de deux.
908
01:06:47,277 --> 01:06:49,132
(dring!)
909
01:06:49,197 --> 01:06:50,442
- All�?
- Capitaine Tomasso.
910
01:06:50,509 --> 01:06:53,161
Je suis devant la bombe,
j'aurais besoin du code.
911
01:06:53,230 --> 01:06:54,244
- Vous �tes o� l�?
912
01:06:54,318 --> 01:06:56,173
- Devant la bombe.
Filez-moi le code!
913
01:06:56,238 --> 01:06:57,732
- Vous �tes o� exactement?
914
01:06:57,806 --> 01:06:59,715
- Sur le toit d'un immeuble
de la banlieue 13.
915
01:06:59,789 --> 01:07:01,676
�a va ou vous voulez un point GPS?
916
01:07:01,741 --> 01:07:03,650
- Beau travail, Tomasso.
Nous sommes fiers de vous.
917
01:07:03,724 --> 01:07:04,838
- Merci! Le code, putain!
918
01:07:04,909 --> 01:07:06,981
- Neuf, deux, neuf, trois...
919
01:07:07,565 --> 01:07:09,222
- Neuf, deux, neuf, trois...
920
01:07:09,292 --> 01:07:10,603
- Sept, z�ro, neuf, B13.
921
01:07:10,893 --> 01:07:11,842
- Sept, z�ro, neuf, B13.
922
01:07:11,917 --> 01:07:13,924
Je vous rappelle
si je suis encore vivant.
923
01:07:21,357 --> 01:07:23,625
- B13, comme banlieue 13.
924
01:07:23,692 --> 01:07:24,903
- Ouais.
- �a te para�t pas bizarre?
925
01:07:24,973 --> 01:07:26,795
La bombe a le code
de la banlieue 13.
926
01:07:26,861 --> 01:07:28,715
Neuf, deux, neuf, trois, les
d�partements sur les camions.
927
01:07:28,781 --> 01:07:30,852
- C'est un hasard.
928
01:07:30,924 --> 01:07:31,785
- Damien, attends
deux secondes!
929
01:07:31,852 --> 01:07:33,827
Elle �tait pas cens�e arriver
jusqu'ici, la bombe.
930
01:07:33,900 --> 01:07:35,874
Pourquoi elle aurait un code
li� � cette banlieue?
931
01:07:35,948 --> 01:07:38,184
- Du moment qu'on l'arr�te,
c'est le principal.
932
01:07:38,252 --> 01:07:40,073
- Et si c'�tait l'inverse?
- L'inverse de quoi?
933
01:07:40,140 --> 01:07:42,343
- Si au lieu d'arr�ter la bombe,
tu la mettais en marche?
934
01:07:42,411 --> 01:07:43,492
- T'es allum� de la t�te!
935
01:07:43,564 --> 01:07:45,385
Suffisait de pas m'envoyer,
elle aurait saut� toute seule!
936
01:07:45,452 --> 01:07:47,273
- Et comment �tre s�r
qu'elle p�te au bon endroit?!
937
01:07:47,339 --> 01:07:48,419
Au coeur de la banlieue 13?
938
01:07:48,491 --> 01:07:50,313
C'est �a qu'il t'a demand�,
ton chef?
939
01:07:50,379 --> 01:07:52,069
Vous �tes bien au milieu
de la banlieue 13?
940
01:07:52,139 --> 01:07:54,527
- C'est une mesure de s�curit�.
- C'est un pi�ge, Damien!
941
01:07:54,602 --> 01:07:56,130
- Tu me fais chier!
Laisse-moi bosser!
942
01:08:02,891 --> 01:08:05,225
- Je t'ai d�j� sauv� la vie
une fois, fais-moi confiance!
943
01:08:05,291 --> 01:08:06,916
- J'ai une mission,
j'irai jusqu'au bout!
944
01:08:22,634 --> 01:08:24,161
D�sol�!
945
01:08:49,320 --> 01:08:51,589
Arr�te tes conneries!! Dans
une minute, on va tous sauter!
946
01:08:51,656 --> 01:08:54,339
- Ouvre les yeux, Damien! Ils en ont
rien � foutre de cette banlieue!
947
01:08:54,408 --> 01:08:56,929
�a fait 20 ans qu'ils arrivent
pas � r�soudre le probl�me!
948
01:08:57,000 --> 01:08:59,268
Alors ils ont fait un mur autour!
Maintenant, ils vont nettoyer.
949
01:08:59,336 --> 01:09:01,824
Y a plus un seul fonctionnaire,
plus de postes, plus d'�coles.
950
01:09:01,897 --> 01:09:03,359
Et ils ont ferm� le dernier
commissariat.
951
01:09:03,432 --> 01:09:05,504
- La bombe a �t� vol�e!
�a s'invente pas!
952
01:09:05,577 --> 01:09:06,950
- Les fourgons attaqu�s
par des malfrats?!
953
01:09:07,016 --> 01:09:08,444
- Oui, c'est �a.
954
01:09:08,519 --> 01:09:09,861
- C'est �a, leur histoire?
- Oui.
955
01:09:09,928 --> 01:09:12,416
- Alors pourquoi le fourgon
qu'on a vu, il �tait intact?!
956
01:09:12,488 --> 01:09:14,527
Et les traces d'explosion,
et la porte pulv�ris�e?
957
01:09:14,599 --> 01:09:16,966
- C'�tait peut-�tre pas
le m�me fourgon!
958
01:09:17,031 --> 01:09:18,275
- C'�tait le m�me!Tu le sais!
959
01:09:18,343 --> 01:09:19,772
Une fois s�rs
que la bombe �tait bien
960
01:09:19,847 --> 01:09:22,051
� l'int�rieur de la banlieue 13
et qu'elle bougerait pas,
961
01:09:22,120 --> 01:09:23,548
ils ont appel� leur meilleur
chien de garde
962
01:09:23,623 --> 01:09:25,446
pour la mettre en marche.
T'as rempli ta mission!
963
01:09:25,511 --> 01:09:28,096
T'as emp�ch� Taha de la sortir
et tu veux la mettre en marche?
964
01:09:48,038 --> 01:09:49,347
- On tuerait deux millions
de personnes
965
01:09:49,414 --> 01:09:51,390
parce qu'on arrive pas �
r�soudre leurs probl�mes?!!
966
01:09:51,462 --> 01:09:52,989
- On en a bien tu� six millions
967
01:09:53,062 --> 01:09:55,298
sous pr�texte qu'ils �taient pas
blonds aux yeux bleus.
968
01:10:11,269 --> 01:10:13,124
- D�sol�, Le�to!
969
01:10:27,909 --> 01:10:29,501
- D�sol�e!
- Fais pas �a, Lola!
970
01:10:29,573 --> 01:10:31,460
- Je pr�f�re mourir en assumant
les conneries de mon fr�re
971
01:10:31,525 --> 01:10:33,215
que les tiennes.
972
01:10:43,716 --> 01:10:45,755
(bip!)
973
01:10:48,516 --> 01:10:49,725
(arr�t du signal)
974
01:11:02,243 --> 01:11:03,737
- Ah! c'est fini!
975
01:11:03,811 --> 01:11:06,145
- Oui, c'est fini cette fois.
976
01:11:10,116 --> 01:11:11,489
- Non, pas tout � fait.
977
01:11:28,226 --> 01:11:31,008
Je te l'avais dit que tu serais
content de revoir
978
01:11:31,074 --> 01:11:31,968
ma sale gueule de flic.
979
01:11:32,034 --> 01:11:33,528
- T'as cinq minutes
pour quitter la ville.
980
01:11:33,602 --> 01:11:38,009
- Je peux prendre un souvenir?
- Avec plaisir.
981
01:11:51,073 --> 01:11:53,212
- Tr�s bien. Toujours rien.
982
01:11:53,281 --> 01:11:55,135
- Qu'est-ce qu'il fout?
Tout aurait d� p�ter.
983
01:11:55,201 --> 01:11:57,240
- Si rien ne se passe,
qu'est-ce qu'on fait?
984
01:11:57,313 --> 01:11:59,200
- J'en sais rien.
Il �tait cens� la faire p�ter.
985
01:11:59,264 --> 01:12:00,574
(fracas)
Qu'est-ce que c'est?
986
01:12:00,641 --> 01:12:01,983
- Je sais pas, on dirait
une bagarre.
987
01:12:02,048 --> 01:12:03,608
- Eh bien, allez voir!
988
01:12:05,152 --> 01:12:06,362
- Oh!
989
01:12:16,800 --> 01:12:19,036
- Voil�, mission accomplie.
Enfin presque.
990
01:12:19,104 --> 01:12:21,405
� la derni�re minute, impossible
de se souvenir du code.
991
01:12:21,471 --> 01:12:23,194
Pourtant on s'est mis � deux.
992
01:12:23,263 --> 01:12:24,791
Mais c'est de ma faute,
enti�rement.
993
01:12:24,864 --> 01:12:26,619
C'est moi qui ai oubli�
mes num�ros.
994
01:12:26,687 --> 01:12:28,280
Toi, tu t'en es souvenu?
- Oui.
995
01:12:28,351 --> 01:12:29,911
- Vous avez bien fait
de me l'envoyer.
996
01:12:29,983 --> 01:12:31,161
On a fait une fine �quipe.
997
01:12:31,231 --> 01:12:33,053
Sans lui, je serais d�j� mort.
998
01:12:33,119 --> 01:12:34,974
Alors, c'est quoi les chiffres?
999
01:12:35,039 --> 01:12:36,599
- Quatre-vingt-douze,
quatre-vingt-treize.
1000
01:12:36,671 --> 01:12:38,613
- Comme les deux d�partements?
- Oui.
1001
01:12:38,687 --> 01:12:40,116
- C'est fou, �a, hein?
1002
01:12:40,191 --> 01:12:43,672
Les co�ncidences!
Apr�s, c'est sept, z�ro, neuf.
1003
01:12:43,744 --> 01:12:45,685
Facile � retenir,
c'est la date d'aujourd'hui.
1004
01:12:45,759 --> 01:12:47,003
Sept, z�ro, neuf.
1005
01:12:47,071 --> 01:12:50,202
Sept septembre,
jour de la rentr�e.
1006
01:12:50,270 --> 01:12:52,637
Pratique, non? Une bonne petite
bombe dans un quartier chaud,
1007
01:12:52,702 --> 01:12:55,069
quand on est s�r que
tout le monde est l�.
1008
01:12:55,134 --> 01:12:57,752
On se d�barrasse de toute
la merde en une seule fois.
1009
01:12:57,822 --> 01:13:00,244
Vous m'arr�tez si je me trompe.
Alors, ce code?
1010
01:13:00,319 --> 01:13:03,700
�a y est, �a me revient,
le reste du code. B13.
1011
01:13:03,774 --> 01:13:05,716
Comme banlieue 13.
1012
01:13:05,790 --> 01:13:08,506
Commentj'ai pu oublier?
1013
01:13:08,573 --> 01:13:09,751
Je vous laisse le taper.
1014
01:13:09,822 --> 01:13:12,277
- Vous allez pas faire p�ter
cette bombe en plein Paris!?
1015
01:13:12,349 --> 01:13:14,683
- Je croyais que le code �tait
cens� arr�ter la bombe.
1016
01:13:14,750 --> 01:13:16,855
En tapant le code,
�a la mettra en marche?!!
1017
01:13:16,925 --> 01:13:18,714
- Jouez pas au con,
vous avez compris!
1018
01:13:18,781 --> 01:13:21,432
- J'ai pas compris, expliquez-moi.
- La banlieue 13 est incontr�lable.
1019
01:13:21,501 --> 01:13:24,151
�a co�te une fortune � l'�tat,
les contribuables ont peur.
1020
01:13:24,221 --> 01:13:26,131
Peur et marre de payer
pour cette racaille!
1021
01:13:26,205 --> 01:13:28,408
- Alors on nettoie?
� la bombe, c'est �a?
1022
01:13:28,476 --> 01:13:30,516
- Oui, pas tr�s d�mocratique mais
�a r�sout beaucoup de probl�mes.
1023
01:13:30,588 --> 01:13:33,588
- Sauf un, le v�tre.
1024
01:13:33,662 --> 01:13:35,122
- Faites pas �a,
je vous en supplie!!
1025
01:13:35,196 --> 01:13:37,105
- Vous vouliez nettoyer, non?
- Vous allez tous nous tuer!!
1026
01:13:37,180 --> 01:13:39,155
- Fallait y penser avant
quand vous l'avez fabriqu�e!
1027
01:13:39,228 --> 01:13:40,755
- Non!
1028
01:13:52,636 --> 01:13:55,450
- Vous avez vraiment cru
que j'allais tout faire sauter?
1029
01:13:55,516 --> 01:13:56,376
Comme �a, par vengeance!
1030
01:13:56,443 --> 01:13:58,484
Non, y a d'autres moyens
que la violence
1031
01:13:58,556 --> 01:13:59,483
pour r�soudre les probl�mes,
1032
01:13:59,548 --> 01:14:02,613
des moyens beaucoup
plus d�mocratiques.
1033
01:14:02,683 --> 01:14:04,756
Regardez par la fen�tre
et souriez.
1034
01:14:07,516 --> 01:14:08,944
- Le son, �a allait?
1035
01:14:10,235 --> 01:14:12,122
- Qu'est-ce que vous foutez,
Tomasso?
1036
01:14:12,187 --> 01:14:13,113
- Je fais mon boulot, monsieur.
1037
01:14:13,179 --> 01:14:14,706
Vous savez ce que c'est,
mon boulot?
1038
01:14:14,779 --> 01:14:17,300
Y a des lois dans ce pays,
les m�mes pour tout le monde.
1039
01:14:17,371 --> 01:14:19,706
Et moi, je suis l� pour �tre s�r
que personne l'oublie.
1040
01:14:19,771 --> 01:14:20,752
C'est �a, mon boulot!
1041
01:14:20,826 --> 01:14:23,893
Maintenant, si vous avez pas
tout compris...
1042
01:14:23,963 --> 01:14:25,620
Regardez la t�l�,
vous allez comprendre.
1043
01:14:27,419 --> 01:14:30,004
(t�l�): On peut aussi acheter
son billet � bord des trains,
1044
01:14:30,074 --> 01:14:31,601
aupr�s des contr�leurs.
1045
01:14:31,674 --> 01:14:33,496
Toujours aucun billet disponible
dans les guichets des gares
1046
01:14:33,562 --> 01:14:34,545
et �a pourrait bien durer.
1047
01:14:36,826 --> 01:14:39,825
...impossible d'estimer le d�lai
n�cessaire pour la r�paration
1048
01:14:39,898 --> 01:14:42,516
du syst�me informatique
de r�servation.
1049
01:14:44,091 --> 01:14:45,715
- La banlieue 13
est incontr�lable.
1050
01:14:45,785 --> 01:14:48,022
�a co�te une fortune � l'�tat,
les contribuables ont peur.
1051
01:14:48,090 --> 01:14:49,813
Peur et marre de payer
pour cette racaille!
1052
01:14:49,881 --> 01:14:51,889
- Alors on nettoie?
� la bombe, c'est �a?
1053
01:14:51,961 --> 01:14:53,304
- C'est �a.
Pas tr�s d�mocratique,
1054
01:14:53,369 --> 01:14:54,711
mais �a r�sout beaucoup
de probl�mes.
1055
01:14:54,777 --> 01:14:55,890
La banlieue 13
est incontr�lable,
1056
01:14:55,962 --> 01:14:58,612
�a co�te une fortune � l'�tat,
les contribuables ont peur.
1057
01:14:58,680 --> 01:15:00,590
Peur et marre de payer
pour cette racaille!
1058
01:15:00,665 --> 01:15:02,870
- Alors on nettoie?
� la bombe, c'est �a?
1059
01:15:02,937 --> 01:15:04,911
- C'est �a.
Pas tr�s d�mocratique,
1060
01:15:04,985 --> 01:15:06,959
mais �a r�sout beaucoup
de probl�mes.
1061
01:15:07,033 --> 01:15:08,374
- Sauf un, le v�tre.
1062
01:15:30,520 --> 01:15:32,592
- T'es s�r tu veux pas
rester de ce c�t�-l�?
1063
01:15:32,663 --> 01:15:34,452
Avec la prime
qu'ils vont te filer,
1064
01:15:34,521 --> 01:15:36,408
t'as de quoi te prendre
un bel appart.
1065
01:15:36,472 --> 01:15:39,854
- J'ai d�j� un appart. Et puis
c'est l�, ma ville. J'y suis n�.
1066
01:15:39,927 --> 01:15:41,586
Maintenant, j'aimerais juste
pouvoir y vivre tranquillement.
1067
01:15:41,655 --> 01:15:42,768
- Mais �a viendra, Le�to.
1068
01:15:42,839 --> 01:15:45,141
Ils commencent la d�molition
du mur lundi prochain.
1069
01:15:45,206 --> 01:15:46,320
Les postes de police
1070
01:15:46,392 --> 01:15:49,522
vont ouvrir � la fin du mois
et les �coles aussi.
1071
01:15:49,590 --> 01:15:52,045
Tu te rends compte?
C'est gr�ce � toi, tout �a.
1072
01:15:52,118 --> 01:15:53,874
- C'est le meilleur, mon fr�re.
1073
01:15:53,942 --> 01:15:55,187
�a fait longtemps
que je le sais.
1074
01:15:55,254 --> 01:15:57,644
- Allez, souris, on dirait
que t'es pas content.
1075
01:15:57,718 --> 01:16:00,468
- J'esp�re juste que �a va
pas merder en cours de route
1076
01:16:00,535 --> 01:16:02,804
et qu'ils vont faire
ce qu'ils ont promis.
1077
01:16:02,871 --> 01:16:05,390
- C'est des d�crets d'urgence
qui ont �t� vot�s, Le�to.
1078
01:16:05,462 --> 01:16:07,535
Les d�crets du parlement doivent
�tre appliqu�s, c'est la loi.
1079
01:16:07,607 --> 01:16:09,678
Il y aura toujours un connard
comme moi pour �tre s�r
1080
01:16:09,750 --> 01:16:10,676
que personne ne l'oublie.
1081
01:16:12,982 --> 01:16:13,930
- Prends soin de toi.
1082
01:16:14,005 --> 01:16:16,111
- C'est pas moi qui vis
dans un quartier chaud.
1083
01:16:16,182 --> 01:16:18,483
- Ton quartier est plus
dangereux que le mien, Damien.
1084
01:16:18,549 --> 01:16:19,957
- �a se mesure.
1085
01:16:23,701 --> 01:16:24,880
- Passe nous voir.
1086
01:16:24,950 --> 01:16:27,818
- Je vous promets rien.
1087
01:16:34,422 --> 01:16:36,309
- Il passera. Viens.
1088
01:16:40,980 --> 01:16:42,474
- Bonjour.
1089
01:16:42,548 --> 01:16:43,596
Merci.
1090
01:16:47,252 --> 01:16:48,627
Allez-y.
1091
01:17:04,340 --> 01:17:06,511
| On veut m'formater artiste
qui passe partout |
1092
01:17:06,579 --> 01:17:08,302
| On veut qu'j'fasse
des singles |
1093
01:17:08,371 --> 01:17:09,419
| Sur des bits de cartoon |
1094
01:17:09,492 --> 01:17:12,361
| On veut qu'j'ferme ma gueule
En bref monte on casse tout |
1095
01:17:12,436 --> 01:17:14,444
| Mais on laisse parler
les traves et les babtous |
1096
01:17:14,515 --> 01:17:15,408
| J'changerais pas |
1097
01:17:15,507 --> 01:17:17,417
| C'est comme voir Bush
avec un chapelet |
1098
01:17:17,492 --> 01:17:20,338
| C'est comme voir mon fr�re
Doum freiner � Chatelet |
1099
01:17:20,403 --> 01:17:22,378
| Impossible qu'Iron devienne
une salet� audiovisuelle |
1100
01:17:22,451 --> 01:17:24,426
| Comme les trois quarts
du rap fran�ais |
1101
01:17:24,500 --> 01:17:26,768
| J'suis un r�sistant r�sistant
r�sistant |
1102
01:17:26,836 --> 01:17:27,729
| QUOl |
1103
01:17:27,795 --> 01:17:29,551
| Un r�sistant r�sistant
r�sistant |
1104
01:17:29,619 --> 01:17:31,855
| QUOl
Un r�sistant r�sistant r�sistant |
1105
01:17:31,923 --> 01:17:33,101
| QUOl |
1106
01:17:33,170 --> 01:17:34,447
| Un militant devant la foule
j'h�site pas |
1107
01:17:34,516 --> 01:17:36,937
| J'suis fianc� � la rue
mais j'vais pas l'�pouser |
1108
01:17:37,009 --> 01:17:39,693
| J'vais m'barrer d'cette vie
J'pense � t'faire danser |
1109
01:17:39,762 --> 01:17:41,585
| Mon rap une cure
une douche de v�rit� |
1110
01:17:41,650 --> 01:17:44,431
| Je sais c'que j'�cris
etj'�vite de m'emporter |
1111
01:17:44,498 --> 01:17:46,668
| J'ai tu� personne
comme Michel Fourniret |
1112
01:17:46,738 --> 01:17:49,323
| Y'a pas d'serial killer
qui tra�ne dans mon quartier |
1113
01:17:49,394 --> 01:17:51,498
| Trop d'rappeurs ont chi�
sur le hip hop |
1114
01:17:51,569 --> 01:17:54,701
| Le cul mal lav�
c'est pas ta place � skyrock |
1115
01:17:54,769 --> 01:17:56,493
| J'suis un r�sistant r�sistant
r�sistant |
1116
01:17:56,561 --> 01:17:59,878
| Raconter d'la merde
� des millions d'gens |
1117
01:17:59,954 --> 01:18:01,032
| R�sistant r�sistant
r�sistant |
1118
01:18:01,104 --> 01:18:03,788
| En plus �a sert � rien
et y a personne qui vend |
1119
01:18:03,857 --> 01:18:05,646
| Dans l'rap �aifran
aucun n'est millionnaire |
1120
01:18:05,714 --> 01:18:08,200
| Y a qu'des frimeurs qui
rappent pour des faits mineurs |
1121
01:18:08,272 --> 01:18:11,950
| Tous ont des traces
de giffles |
1122
01:18:12,017 --> 01:18:14,569
| Bais�s par les majeurs
friands de p'tites carri�res |
1123
01:18:14,640 --> 01:18:16,648
| Les m�dias s'approprient
notre culture urbaine |
1124
01:18:16,721 --> 01:18:17,930
| La culture fran�aise
elle est morte |
1125
01:18:18,000 --> 01:18:19,408
| J'l'ai mise dans la benne |
1126
01:18:19,473 --> 01:18:21,774
| Avec les lois les flics
et l'oeil � Le Pen |
1127
01:18:21,841 --> 01:18:24,175
| La tole le fisc
et la double BM |
1128
01:18:24,240 --> 01:18:26,127
| On peut pas m'changer
c'est comme raser Ben Laden |
1129
01:18:26,192 --> 01:18:27,915
| J'narrate c'que j'vois
c'que j'vis |
1130
01:18:27,983 --> 01:18:30,253
| J'touche � tout th�me
J'lutte pour qu'on m'�coute |
1131
01:18:30,319 --> 01:18:31,814
| Pas pour qu'on m'suce
le zgu�gue |
1132
01:18:31,888 --> 01:18:34,637
| Le jour o� j'tourne ma veste
moi-m�me j'me coupe les veines |
1133
01:18:34,703 --> 01:18:35,849
| J'suis un r�sistant r�sistant
r�sistant |
1134
01:18:35,920 --> 01:18:36,302
| QUOl |
1135
01:18:36,368 --> 01:18:38,156
| Un r�sistant r�sistant
r�sistant |
1136
01:18:38,224 --> 01:18:38,857
| QUOl |
1137
01:18:38,928 --> 01:18:41,776
| Un r�sistant r�sistant
r�sistant |
1138
01:18:42,095 --> 01:18:44,104
| Un militant devant la foule
j'h�site pas |
1139
01:18:44,177 --> 01:18:46,761
| Mon but c'est d'marquer
la conscience des gens |
1140
01:18:46,831 --> 01:18:49,197
| Mon album un livre
qui se lit avec les tympans |
1141
01:18:49,263 --> 01:18:51,630
| J'suis un r�sistant
devant la foule j'h�site pas |
1142
01:18:51,695 --> 01:18:53,605
| Pour cracher mes phrases
�crites sous cette loi |
1143
01:18:53,680 --> 01:18:55,305
| Vous �tiez jamais l� |
1144
01:18:55,375 --> 01:18:56,716
| Tous ceux qu'ont menti |
1145
01:18:56,782 --> 01:18:58,441
| Iron l'�lu j'te fais... |
1146
01:18:58,512 --> 01:19:01,293
| Je chie sur la c�l�brit� |
1147
01:19:01,359 --> 01:19:04,228
| J'conduis mon rap
en �tat d'�bri�t� |
1148
01:19:04,302 --> 01:19:06,374
| Joko surjoko
j'�cris la v�rit� |
1149
01:19:06,446 --> 01:19:08,715
| J'vis dans l'ghetto depuis
ma premi�re r�cr� |
1150
01:19:08,782 --> 01:19:10,157
| J'ai jamais flanch� |
1151
01:19:10,222 --> 01:19:12,044
| Dans la charge avoue |
Toujours les voyous |
1152
01:19:12,110 --> 01:19:13,670
| Et apr�s passe aux aveux |
1153
01:19:13,742 --> 01:19:15,913
| J'suis un r�sistant
r�sistant r�sistant |
1154
01:19:15,981 --> 01:19:16,363
| QUOl |
1155
01:19:16,429 --> 01:19:18,218
| Un r�sistant r�sistant
r�sistant |
1156
01:19:18,286 --> 01:19:18,918
| QUOl |
1157
01:19:18,990 --> 01:19:21,805
| Un r�sistant r�sistant
r�sistant |
1158
01:19:21,870 --> 01:19:22,120
| QUOl |
1159
01:19:22,189 --> 01:19:24,841
| Un militant
devant la foule j'h�site pas |
1160
01:19:24,911 --> 01:19:27,114
| Moi j'aime la vie j'l'attise
et savoure |
1161
01:19:27,182 --> 01:19:28,010
| Devant un planet earthquake |
1162
01:19:28,077 --> 01:19:29,419
| Comme tout le monde
je cours |
1163
01:19:29,486 --> 01:19:31,526
| Trop d'frac
tu fais pas d'fric |
1164
01:19:31,598 --> 01:19:34,019
| C'est pas en titubant
que j'vais rentrer en Afrique |
1165
01:19:34,094 --> 01:19:36,330
| J'ai pas la cl�
donc j'd�marre au cric |
1166
01:19:36,398 --> 01:19:38,885
| Sans s'tress j'pars
mes pompes crissent |
1167
01:19:38,957 --> 01:19:41,162
| J'suis pas mort comme
une trique sous drogue |
1168
01:19:41,230 --> 01:19:43,597
| Je g�re mon cas
m�me j'suis un dog |
1169
01:19:44,876 --> 01:19:48,040
Sous-titrage: CNST, Montr�al
1170
01:19:54,509 --> 01:19:56,712
| Un militant
militant militant |
1171
01:19:56,780 --> 01:19:58,439
| Un militant militant
militant |
1172
01:19:58,509 --> 01:19:59,719
| QUOl |
1173
01:19:59,788 --> 01:20:03,204
| Un militant
militant militant... ||
94401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.