Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,562 --> 00:00:04,212
(Playful music)
2
00:00:20,442 --> 00:00:22,930
(Slow instrumental music)
3
00:00:42,784 --> 00:00:44,974
(Rock music)
4
00:00:52,913 --> 00:00:54,923
(Helicopter whirring)
5
00:01:14,393 --> 00:01:16,422
[Ivan] I like it here.
6
00:01:18,293 --> 00:01:21,823
Try to live each moment
for what it is, you know?
7
00:01:23,993 --> 00:01:26,003
I don't know when my body's gonna decay.
8
00:01:27,272 --> 00:01:28,483
Carpe diem.
9
00:01:30,272 --> 00:01:31,943
That means "seize the day."
10
00:01:39,133 --> 00:01:41,303
If I can figure out where I came from
11
00:01:41,453 --> 00:01:44,193
And who I am, then maybe I could start
12
00:01:44,193 --> 00:01:46,823
Making some connections with people.
13
00:01:48,553 --> 00:01:50,842
Got some brochures, got
some T-shirts for you.
14
00:01:51,353 --> 00:01:53,632
[Joel] Well, I feel like
I can make a difference.
15
00:01:53,632 --> 00:01:55,963
And ZAG, it gives me a purpose.
16
00:01:56,393 --> 00:01:59,783
It's all about building a community.
17
00:02:00,173 --> 00:02:01,043
Great, I can't wait.
18
00:02:03,733 --> 00:02:07,153
Well, I'm just like anyone else.
19
00:02:07,153 --> 00:02:10,223
I want a nice life, I want to be happy.
20
00:02:10,253 --> 00:02:11,303
Right?
21
00:02:12,853 --> 00:02:14,213
Isn't that what everyone wants?
22
00:02:14,213 --> 00:02:15,013
Ooh, you look good.
23
00:02:16,397 --> 00:02:19,867
Nothing scary here.
24
00:02:23,217 --> 00:02:24,487
Are you sure you want me in your film?
25
00:02:27,037 --> 00:02:28,747
I'm so completely boring.
26
00:02:36,037 --> 00:02:37,067
Pretty good.
27
00:02:42,457 --> 00:02:44,387
[Ivan] Everyone calls me Ivan.
28
00:02:46,356 --> 00:02:48,287
I like it, I guess it's
a pretty good name.
29
00:02:48,997 --> 00:02:50,717
It's definitely better than Earl.
30
00:02:50,717 --> 00:02:52,028
That's a hick name.
31
00:02:54,737 --> 00:02:56,017
Screw it.
32
00:02:56,017 --> 00:02:57,867
We're at my job.
33
00:02:58,457 --> 00:03:00,787
It's a convenience store, mini-mart.
34
00:03:00,917 --> 00:03:02,787
It's a pretty good job.
35
00:03:02,858 --> 00:03:06,076
Work the night shift,
see a lot of weirdos,
36
00:03:06,076 --> 00:03:08,547
But they're mostly homeless.
37
00:03:09,537 --> 00:03:11,067
John's a normal guy, though.
38
00:03:11,798 --> 00:03:13,696
[John] Hey!
39
00:03:13,696 --> 00:03:14,807
Hey.
40
00:03:15,117 --> 00:03:16,427
How are you doing?
41
00:03:16,458 --> 00:03:17,407
John.
42
00:03:17,497 --> 00:03:18,937
I know his order by heart.
43
00:03:18,937 --> 00:03:20,317
One mocha espresso, one chili cheese dog,
44
00:03:20,317 --> 00:03:21,467
One box of Red Vines.
45
00:03:22,577 --> 00:03:24,780
How do you feel about
being a movie star?
46
00:03:24,780 --> 00:03:25,760
I don't know.
47
00:03:25,760 --> 00:03:26,700
You don't know?
48
00:03:26,700 --> 00:03:28,050
Yeah.
49
00:03:28,280 --> 00:03:29,529
Are they being nice to you?
50
00:03:29,540 --> 00:03:31,750
They're nice, kind of.
51
00:03:33,120 --> 00:03:33,949
Wave.
52
00:03:35,680 --> 00:03:36,950
Hi.
53
00:03:37,920 --> 00:03:39,650
Hi.
54
00:03:41,080 --> 00:03:42,650
Publish this little zine.
55
00:03:43,600 --> 00:03:46,550
It's called "Ivan's American Zombie."
56
00:03:46,820 --> 00:03:48,990
This issue is issue number three.
57
00:03:49,520 --> 00:03:52,250
It's how we live today.
58
00:03:52,960 --> 00:03:54,430
There's a copying machine in the corner,
59
00:03:54,480 --> 00:03:58,490
So, you know, when it's
slow, I can just copy.
60
00:03:59,460 --> 00:04:01,910
John thought it was a joke.
61
00:04:02,620 --> 00:04:05,071
You thought zombies were
a fucking joke, right?
62
00:04:05,400 --> 00:04:06,450
I did.
63
00:04:06,660 --> 00:04:08,020
Not anymore.
64
00:04:10,450 --> 00:04:11,189
Not anymore.
65
00:04:13,672 --> 00:04:15,076
What about you, Grace?
66
00:04:16,286 --> 00:04:17,836
[Grace] I don't know yet.
67
00:04:17,946 --> 00:04:19,576
You don't know yet?
68
00:04:20,186 --> 00:04:21,296
Come on.
69
00:04:21,846 --> 00:04:23,436
You don't believe me?
70
00:04:25,746 --> 00:04:29,556
I shoot educational trauma
videos for the university.
71
00:04:29,566 --> 00:04:33,046
Sometimes it's pretty bloody,
72
00:04:33,046 --> 00:04:34,746
But it doesn't really bother me.
73
00:04:34,746 --> 00:04:37,026
I work a lot of night
shifts, and I see a lot of
74
00:04:37,026 --> 00:04:38,997
Really interesting stuff at night.
75
00:04:39,206 --> 00:04:43,436
I think nighttime sort of
brings out the worst in people.
76
00:04:43,907 --> 00:04:45,887
I really like wearing scrubs.
77
00:04:45,887 --> 00:04:48,747
You get a lot of respect
wearing the scrubs.
78
00:04:48,747 --> 00:04:51,397
People often think that I'm a doctor.
79
00:04:51,427 --> 00:04:53,717
I like being thought of as a doctor.
80
00:04:54,007 --> 00:04:55,307
When I was a kid, I used to make
81
00:04:55,307 --> 00:04:57,727
Little super-8 horror movies.
82
00:04:57,727 --> 00:04:58,857
Nooo!
83
00:04:58,888 --> 00:04:59,897
(Gunshot)
84
00:05:00,687 --> 00:05:02,387
(Groaning)
85
00:05:02,387 --> 00:05:03,727
[John] My friends and
I made a series of movies
86
00:05:03,727 --> 00:05:05,736
Called "Nam Man."
87
00:05:05,736 --> 00:05:07,617
Nam Man One, Two, and Three,
88
00:05:07,667 --> 00:05:09,847
Which was about a crazed
Vietnam vet who would
89
00:05:09,847 --> 00:05:13,993
Basically just arrive at a scene
90
00:05:13,993 --> 00:05:15,913
And kill everyone.
91
00:05:15,913 --> 00:05:17,843
(Screaming)
92
00:05:18,112 --> 00:05:18,963
(Gunshot)
93
00:05:19,293 --> 00:05:22,043
(Groaning)
94
00:05:22,553 --> 00:05:24,173
[John] But sort of lately
I realized that real life
95
00:05:24,173 --> 00:05:27,363
Is actually bloodier than any movie.
96
00:05:28,033 --> 00:05:29,033
That saying is true,
97
00:05:29,033 --> 00:05:31,473
Truth is stranger than fiction,
98
00:05:31,473 --> 00:05:34,473
So that's why I got back
in touch with Grace.
99
00:05:34,473 --> 00:05:36,523
We went to film school together.
100
00:05:37,513 --> 00:05:40,242
She's a totally legitimate
documentary filmmaker.
101
00:05:40,242 --> 00:05:44,661
People listen to her, she
screens in a lot of festivals,
102
00:05:44,661 --> 00:05:46,272
She wins prizes.
103
00:05:46,272 --> 00:05:47,442
Thank you very much.
104
00:05:47,442 --> 00:05:48,742
I just wanted to...
105
00:05:48,742 --> 00:05:50,242
[John] I think people kind of like
106
00:05:50,242 --> 00:05:51,722
That socially conscious stuff.
107
00:05:51,722 --> 00:05:53,864
(Upbeat music)
108
00:05:59,116 --> 00:06:01,298
I thought that if Grace and I teamed up,
109
00:06:01,298 --> 00:06:02,586
We could do something pretty interesting,
110
00:06:02,586 --> 00:06:04,466
Pretty important.
111
00:06:04,466 --> 00:06:05,986
I mean, this is zombies.
112
00:06:05,986 --> 00:06:08,996
That's pretty fucking important, I think.
113
00:06:09,996 --> 00:06:11,233
Who are they?
114
00:06:11,233 --> 00:06:12,253
Why are they here?
115
00:06:12,253 --> 00:06:14,493
Where do they come from?
116
00:06:14,493 --> 00:06:18,862
This whole thing I don't
think people know exists,
117
00:06:18,862 --> 00:06:23,343
That there are actual real
dead people walking around.
118
00:06:23,343 --> 00:06:25,302
That's crazy.
119
00:06:26,715 --> 00:06:28,556
They go by different names.
120
00:06:28,556 --> 00:06:33,431
Decedents, the non-living community,
121
00:06:33,431 --> 00:06:36,207
Revenants, the living dead, zombies.
122
00:06:36,207 --> 00:06:39,897
But whatever they are, they are real.
123
00:06:40,408 --> 00:06:44,405
The condition is caused by
a virus of unknown origin.
124
00:06:44,405 --> 00:06:47,545
It's been designated R-428,
125
00:06:47,545 --> 00:06:50,475
And it effects the brain
and central nervous system.
126
00:06:50,475 --> 00:06:55,305
Now, we don't know how it's contracted,
127
00:06:55,305 --> 00:06:59,866
But we do know that it lies dormant until
128
00:06:59,866 --> 00:07:03,135
The moment of death,
and then at that time,
129
00:07:03,135 --> 00:07:07,833
The virus acts as a re-animating agent.
130
00:07:08,722 --> 00:07:10,902
Some become very aggressive,
131
00:07:10,902 --> 00:07:13,642
Some lose the capacity for speech,
132
00:07:13,642 --> 00:07:16,762
Others retain a certain amount of reason,
133
00:07:16,762 --> 00:07:20,412
But technically, they're dead.
134
00:07:22,303 --> 00:07:24,100
[John] So we're making
this movie or what?
135
00:07:25,029 --> 00:07:26,029
[Grace] Why do you want
to make a documentary
136
00:07:26,029 --> 00:07:27,110
All of a sudden?
137
00:07:27,110 --> 00:07:27,939
[John] I love documentaries.
138
00:07:27,939 --> 00:07:28,849
No you don't.
139
00:07:28,849 --> 00:07:30,129
[John] I love good documentaries.
140
00:07:30,129 --> 00:07:32,579
And I think this is an awesome topic.
141
00:07:33,530 --> 00:07:35,329
I know it's an awesome
topic, I just don't know
142
00:07:35,329 --> 00:07:37,977
If we'd make an awesome team, you know?
143
00:07:37,977 --> 00:07:39,596
You never finish anything, John.
144
00:07:39,596 --> 00:07:40,677
[John] Well see, that's
the thing, is I think
145
00:07:40,677 --> 00:07:43,478
I have good ideas but you get stuff done.
146
00:07:43,847 --> 00:07:45,767
[Grace] I don't usually
work with other directors.
147
00:07:45,767 --> 00:07:46,995
[John] Well, neither do I.
148
00:07:46,995 --> 00:07:48,515
And I don't make monster movies.
149
00:07:48,515 --> 00:07:49,435
[John] Well, I know that.
150
00:07:49,435 --> 00:07:51,674
You make documentaries,
you make good documentaries,
151
00:07:51,674 --> 00:07:54,383
And I think together we could
make a great documentary.
152
00:07:56,683 --> 00:07:59,383
We're not gonna use that little camera.
153
00:08:00,133 --> 00:08:01,104
[John] Okay.
154
00:08:02,573 --> 00:08:04,963
(Indistinct voices)
155
00:08:09,533 --> 00:08:11,494
Okay, I just want to make
sure it's really simple.
156
00:08:11,494 --> 00:08:12,154
Oh yeah.
157
00:08:12,154 --> 00:08:13,004
[Grace] Like I don't want
158
00:08:13,004 --> 00:08:15,073
Any of this kind of flashy kind of crap.
159
00:08:15,073 --> 00:16:31,443
[Matthias] Grace?
160
00:08:15,713 --> 00:08:17,923
Who do I talk to about batteries?
161
00:08:17,923 --> 00:08:20,090
How many do you have?
162
00:08:20,090 --> 00:08:22,289
I don't know, I think
a couple of days...
163
00:08:24,539 --> 00:08:27,109
[John] Grace, look at this.
164
00:08:27,109 --> 00:08:29,250
That's night vision.
165
00:08:29,250 --> 00:08:31,479
So we can shoot stuff.
166
00:08:32,449 --> 00:08:34,549
We can shoot stuff at night
and we can totally see it.
167
00:08:34,549 --> 00:08:35,278
This is normal.
168
00:08:35,278 --> 00:08:35,769
[Grace] Right.
169
00:08:35,769 --> 00:08:36,999
Here, I'll show you.
170
00:08:36,999 --> 00:08:37,918
That's normal.
171
00:08:37,918 --> 00:08:38,429
Yeah.
172
00:08:38,429 --> 00:08:41,109
[John] You turn on
night shot you've got,
173
00:08:41,109 --> 00:08:42,019
You know we can get it.
174
00:08:42,019 --> 00:08:43,029
I don't know about that.
175
00:08:43,029 --> 00:08:45,988
We're not making that
kind of a film, John.
176
00:08:45,988 --> 00:08:50,659
Okay, I'm just saying this
is a good option to have.
177
00:08:51,589 --> 00:08:52,619
Night shot.
178
00:08:53,029 --> 00:08:56,109
This is like an idea for
a medium shot we could do.
179
00:08:56,109 --> 00:08:56,949
Um.
180
00:08:56,949 --> 00:08:58,804
Like a low angle.
181
00:08:58,804 --> 00:09:00,664
We don't use storyboards
in documentaries.
182
00:09:00,664 --> 00:09:01,583
Yeah, but we can.
183
00:09:01,583 --> 00:09:03,244
I mean, it's like maybe we're making
184
00:09:03,244 --> 00:09:04,583
A new kind of documentary.
185
00:09:04,583 --> 00:09:06,264
Maybe this is more visual,
No, no, we're not.
186
00:09:06,264 --> 00:09:09,325
Have you ever seen like
an Errol Morris documentary
187
00:09:09,325 --> 00:09:13,094
Where it's like, visual design?
188
00:09:13,124 --> 00:09:14,364
There's an idea.
189
00:09:14,364 --> 00:09:15,784
[Grace] Yes, I've seen
Earl Morris documentaries.
190
00:09:15,784 --> 00:09:16,663
[John] You go, "Oh, I have an idea."
191
00:09:16,663 --> 00:09:17,864
John, we're not gonna do storyboards.
192
00:09:17,864 --> 00:09:20,054
Sorry, it's not that kind of a film.
193
00:09:20,524 --> 00:09:21,393
Okay.
194
00:09:21,523 --> 00:09:23,224
I mean, all right, I'll
just hang on to these
195
00:09:23,224 --> 00:09:24,924
And I'll just use them for my own.
196
00:09:24,924 --> 00:09:26,733
Yeah, go ahead.
197
00:09:26,844 --> 00:09:28,014
My ideas.
198
00:09:31,284 --> 00:09:33,273
My name is Rodrigo Weiss.
199
00:09:33,384 --> 00:09:37,384
I'm an expert in zombie history, culture.
200
00:09:37,384 --> 00:09:38,674
Pretty much everything
201
00:09:38,674 --> 00:09:40,651
You want to know about zombies, I know.
202
00:09:40,651 --> 00:09:43,991
In my opinion, popular culture
has done a great disservice
203
00:09:43,991 --> 00:09:48,050
By portraying them as these
mindless, flesh-eating monsters.
204
00:09:48,050 --> 00:09:49,551
(Screaming)
205
00:09:49,551 --> 00:09:51,531
But these representations are most likely
206
00:09:51,531 --> 00:09:54,270
Reflections of our own fears and desires,
207
00:09:54,270 --> 00:09:58,141
Rather than reflections
of actual historical fact.
208
00:09:59,370 --> 00:10:03,411
The history of zombies is
one of mysterious appearances
209
00:10:03,411 --> 00:10:07,900
And brief flourishes, and
then sudden disappearances.
210
00:10:08,251 --> 00:10:09,200
So.
211
00:10:10,690 --> 00:10:12,840
(Guitar strums)
212
00:10:21,990 --> 00:10:25,341
Terry, these guys are
gonna film in here, okay?
213
00:10:27,991 --> 00:10:29,321
I'll take that as a yes.
214
00:10:30,130 --> 00:10:31,600
I'll show you my room.
215
00:10:36,190 --> 00:10:37,220
This is it.
216
00:10:39,091 --> 00:10:40,210
Prety cool, huh?
217
00:10:40,210 --> 00:10:41,821
[John] Wait, so you sleep in here?
218
00:10:41,911 --> 00:10:43,500
[Ivan] Nah, I don't sleep.
219
00:10:43,871 --> 00:10:45,262
Sometimes I sit, though.
220
00:10:46,250 --> 00:10:48,960
I draw, play guitar.
221
00:10:49,610 --> 00:10:51,440
(Guitar strums)
222
00:10:51,668 --> 00:10:53,588
[John] So, that guy
out there on the couch?
223
00:10:53,588 --> 00:10:55,407
Is that the other zombie?
224
00:10:55,407 --> 00:10:56,507
Terry?
225
00:10:56,507 --> 00:10:57,727
No, he's not the zombie.
226
00:10:57,727 --> 00:11:00,527
He's the loser human roommate.
227
00:11:00,527 --> 00:11:01,747
[John] Oh, ok.
228
00:11:01,747 --> 00:11:02,607
He's the only reason we have
229
00:11:02,607 --> 00:11:04,237
This shithole apartment.
230
00:11:05,527 --> 00:11:08,237
It's impossible to get credit as a zombie,
231
00:11:08,608 --> 00:11:10,857
So you can't rent anything.
232
00:11:11,527 --> 00:11:13,577
It's either this or the bus stop.
233
00:11:15,230 --> 00:11:18,320
[John] Ivan, can we
see the other zombie?
234
00:11:18,409 --> 00:11:19,670
Oh, you want to see the zombie?
235
00:11:19,670 --> 00:11:20,370
[John] Yeah.
236
00:11:20,370 --> 00:11:22,500
Okay, hold on.
237
00:11:26,369 --> 00:11:28,601
(TV playing softly)
238
00:11:29,630 --> 00:11:30,939
His name's Glen.
239
00:11:31,069 --> 00:11:32,559
He's my roommate.
240
00:11:32,990 --> 00:11:35,899
He's a little artistic
and he needs his space.
241
00:11:36,849 --> 00:11:38,319
Just a warning.
242
00:11:39,530 --> 00:11:42,340
(Techno music playing)
243
00:11:43,140 --> 00:11:44,909
Hey Glen, what is that?
244
00:11:45,690 --> 00:11:47,060
What does it look like?
245
00:11:47,830 --> 00:11:48,910
It's a void.
246
00:11:48,910 --> 00:11:49,909
A void?
247
00:11:50,169 --> 00:11:52,414
Get the fuck out.
248
00:11:52,414 --> 00:11:53,454
I'm working.
249
00:11:53,454 --> 00:11:54,735
(Laughs)
250
00:11:58,575 --> 00:11:59,584
Oh, Glen.
251
00:12:02,664 --> 00:12:04,983
So, you like it so far?
252
00:12:04,983 --> 00:12:05,924
[John] It's nice.
253
00:12:05,924 --> 00:12:07,284
I'm telling you.
254
00:12:07,284 --> 00:12:08,403
It's like Cribs.
255
00:12:08,403 --> 00:12:10,143
Bathroom.
256
00:12:10,143 --> 00:12:11,454
Like Zombie Cribs.
257
00:12:13,223 --> 00:12:15,773
Here's the kitchen.
258
00:12:15,823 --> 00:12:18,113
Uh, that's not the kitchen, guys.
259
00:12:18,243 --> 00:12:19,443
This is the kitchen.
260
00:12:19,443 --> 00:12:20,673
Come in.
261
00:12:21,443 --> 00:12:23,654
This is more of Glen's artwork.
262
00:12:24,004 --> 00:12:24,914
Microwave.
263
00:12:25,964 --> 00:12:27,584
Not everything's a void.
264
00:12:27,584 --> 00:12:28,604
Tell Glen that,
265
00:12:28,604 --> 00:12:31,915
Because some things are white swirls.
266
00:12:32,225 --> 00:12:33,975
Some things are penguins.
267
00:12:34,065 --> 00:12:35,445
[John] Hey, Ivan?
268
00:12:35,445 --> 00:12:37,526
Can we see what's in your refrigerator?
269
00:12:37,526 --> 00:12:40,687
Yeah, like on all those shows, right?
270
00:12:40,687 --> 00:12:41,587
They show the fridge?
271
00:12:41,587 --> 00:12:43,507
What does everyone eat?
272
00:12:43,507 --> 00:12:46,717
That's one of the perks
of the job, free food.
273
00:12:46,987 --> 00:12:48,306
I try to get as many preservatives
274
00:12:48,306 --> 00:12:51,237
Into my body as possible.
275
00:12:51,308 --> 00:12:53,527
You know, they give me
all the expired food
276
00:12:53,527 --> 00:12:54,838
From the mini-mart.
277
00:12:54,988 --> 00:12:56,997
Let me take it home.
278
00:12:57,287 --> 00:13:00,168
Those foods have a shelf life
of at least 57 1/2 years,
279
00:13:00,168 --> 00:13:02,217
So I figure that's what I'm after.
280
00:13:03,567 --> 00:13:05,057
The beer is Kennedy's.
281
00:13:06,226 --> 00:13:08,978
[Andrew] Whoa, what is that?
282
00:13:09,288 --> 00:13:11,458
Mind your own fucking business!
283
00:13:12,748 --> 00:13:15,598
Sorry, Glen!
284
00:13:17,189 --> 00:13:20,849
Do we have a revenant population
in Los Angeles County?
285
00:13:20,849 --> 00:13:25,611
Well, that depends on how
you define "population."
286
00:13:25,611 --> 00:13:28,471
Yes, there are revenants here.
287
00:13:29,421 --> 00:13:32,160
How do we feel their
presence in our daily lives?
288
00:13:32,160 --> 00:13:35,621
Well, that is a harder question to answer.
289
00:13:35,621 --> 00:13:37,170
[Grace] So do you consider it a disease?
290
00:13:37,170 --> 00:13:39,850
I mean, are you worried
about the virus spreading?
291
00:13:39,850 --> 00:13:42,090
The situation is under control.
292
00:13:42,090 --> 00:13:44,449
[Grace] How is it under control?
293
00:13:44,449 --> 00:13:45,530
Are you working on a vaccine?
294
00:13:45,530 --> 00:13:47,110
We're working on it.
295
00:13:52,940 --> 00:13:56,127
The Center is officially part
of the Public Policy School
296
00:13:56,127 --> 00:13:58,756
Here at California College of Science.
297
00:13:58,756 --> 00:14:02,416
I am currently seeking
funding for a project called
298
00:14:02,416 --> 00:14:05,956
The Greater Los Angeles
Revenant Count (or GLARC)
299
00:14:05,956 --> 00:14:09,976
And we aim to provide a
reliable and accurate estimate
300
00:14:09,976 --> 00:14:12,249
Of the county's revenant population
301
00:14:12,249 --> 00:14:13,629
To increase public awareness,
302
00:14:13,629 --> 00:14:15,909
But also, and I think more importantly,
303
00:14:15,909 --> 00:14:17,529
To help the government better understand
304
00:14:17,529 --> 00:14:20,279
The needs of this growing community.
305
00:14:20,329 --> 00:14:22,020
Sorry, are you revenant?
306
00:14:22,020 --> 00:14:25,090
I would say the current estimate
307
00:14:25,090 --> 00:14:26,829
Of revenant population in the county
308
00:14:26,829 --> 00:14:30,539
Is somewhere between 5,000 and 7,000.
309
00:14:31,169 --> 00:14:34,429
We can't pretend they don't exist.
310
00:14:34,429 --> 00:14:35,609
They exist.
311
00:14:35,609 --> 00:14:37,649
They deserve our attention.
312
00:14:37,649 --> 00:14:39,489
It's not a disease.
313
00:14:39,489 --> 00:14:41,209
It's not a disability.
314
00:14:41,209 --> 00:14:42,229
It's a new population
315
00:14:42,229 --> 00:14:44,869
And a population that deserves our respect
316
00:14:44,869 --> 00:14:47,259
And social services.
317
00:14:48,249 --> 00:14:50,609
[John] So what's the bottom line?
318
00:14:50,609 --> 00:14:52,399
Are zombies dangerous?
319
00:14:53,049 --> 00:14:57,030
Well, I mean, they're as dangerous
320
00:14:57,030 --> 00:15:00,374
As any situation that
they could be put in,
321
00:15:00,374 --> 00:15:01,773
Just like humans.
322
00:15:01,773 --> 00:15:04,553
But we've made three classifications
323
00:15:04,553 --> 00:15:08,114
That define the revenant population.
324
00:15:08,114 --> 00:15:10,773
The first classification
is the feral zombie,
325
00:15:10,773 --> 00:15:15,383
Which are beings that seem
to function without reason.
326
00:15:15,533 --> 00:15:18,293
The second is low-functioning zombies.
327
00:15:18,293 --> 00:15:22,074
These are beings that have
limited mental capacity
328
00:15:22,074 --> 00:15:25,553
But they're perfectly capable
of caring for themselves.
329
00:15:25,553 --> 00:15:28,133
And the third is high-functioning zombies.
330
00:15:28,133 --> 00:15:30,833
These beings have vast portions
331
00:15:30,833 --> 00:15:33,473
Of their mental facilities intact
332
00:15:33,473 --> 00:15:36,363
And it's not unusual for
them to pass as humans.
333
00:15:36,363 --> 00:15:38,426
(Phone rings)
334
00:15:39,116 --> 00:15:41,077
Healthful Bounty customer comment line!
335
00:15:41,077 --> 00:15:41,976
This is Judy.
336
00:15:41,976 --> 00:15:43,256
How may I help you?
337
00:15:43,256 --> 00:15:45,546
Mmm hmm, yes.
338
00:15:46,976 --> 00:15:48,106
Have a great day.
339
00:15:48,836 --> 00:15:50,047
Bye.
340
00:15:50,916 --> 00:15:55,056
I've been at Healthful Bounty
for almost two years now.
341
00:15:55,056 --> 00:15:58,296
We produce 100% organic energy bars
342
00:15:58,296 --> 00:16:01,576
And energy drinks for an
active, healthy lifestyle.
343
00:16:01,576 --> 00:16:05,356
Our products are gluten-free, wheat-free,
344
00:16:05,356 --> 00:16:08,256
Sodium-free, all vegan,
fair trade products
345
00:16:08,256 --> 00:16:11,447
For the entire family to enjoy.
346
00:16:12,196 --> 00:16:14,326
Would you like some samples?
347
00:16:15,476 --> 00:16:16,496
When you see this, you know that
348
00:16:16,496 --> 00:16:20,306
You're putting something
really good inside your body.
349
00:16:22,336 --> 00:16:27,157
This is our breakroom, but I
can't go in there right now
350
00:16:27,157 --> 00:16:29,426
Unless I'm meeting or eating.
351
00:16:30,556 --> 00:16:31,942
It's a great environment.
352
00:16:31,942 --> 00:16:35,112
I get to meet new people and help them.
353
00:16:35,662 --> 00:16:37,593
It's really rewarding.
354
00:16:37,782 --> 00:16:41,092
Not that I'm going to
stay here forever, though.
355
00:16:48,543 --> 00:16:52,232
I'm doing another page in
my scrapbook right now.
356
00:16:53,322 --> 00:16:58,072
It's not done yet, but I think
what most people don't know
357
00:16:58,072 --> 00:17:02,594
Is that it's an art and it's awesome.
358
00:17:04,564 --> 00:17:06,676
You can scrapbook about anything
359
00:17:06,676 --> 00:17:08,665
That you want to remember.
360
00:17:11,748 --> 00:17:13,208
And I'll look back at this and go,
361
00:17:13,208 --> 00:17:15,418
"I remember that aisle!"
362
00:17:15,948 --> 00:17:16,738
You know?
363
00:17:17,228 --> 00:17:19,658
Like, I'll totally remember that aisle.
364
00:17:20,568 --> 00:17:22,988
I'm doing one about this documentary.
365
00:17:22,988 --> 00:17:25,438
This'll end up in the scrapbook.
366
00:17:25,708 --> 00:17:26,998
'Kay, ready?
367
00:17:27,408 --> 00:17:30,358
One, two, three.
368
00:17:32,278 --> 00:17:32,857
Oh, good!
369
00:17:33,628 --> 00:17:34,148
[Grace] Can I see?
370
00:17:34,148 --> 00:17:34,968
Yeah.
371
00:17:37,728 --> 00:17:40,190
See, you're making a documentary,
372
00:17:40,190 --> 00:17:43,230
And I'm making a documentary, right?
373
00:17:43,230 --> 00:17:45,070
This is my kitchen.
374
00:17:45,070 --> 00:17:47,220
We're in my kitchen.
375
00:17:47,410 --> 00:17:51,390
Let's see, this is Jezebel.
376
00:17:51,390 --> 00:17:53,550
She's a cookie jar.
377
00:17:53,550 --> 00:17:56,430
I like cats and I like kittens
378
00:17:56,430 --> 00:17:59,390
But I can't have one 'cause I'm allergic.
379
00:17:59,390 --> 00:18:01,170
So I just like to have, you know,
380
00:18:01,170 --> 00:18:04,040
Anything that looks like a cat.
381
00:18:05,410 --> 00:18:07,280
These are my worms.
382
00:18:09,690 --> 00:18:11,711
Let's see if we can find some.
383
00:18:11,711 --> 00:18:12,651
(Squishing)
384
00:18:12,651 --> 00:18:14,291
Paper's in here just to keep it dry.
385
00:18:14,291 --> 00:18:15,171
Ooh, they're there!
386
00:18:15,171 --> 00:18:16,492
Can you see 'em?
387
00:18:16,492 --> 00:18:17,371
[Grace] What is all that?
388
00:18:17,371 --> 00:18:18,251
[Judy] Hi, worms!
389
00:18:18,251 --> 00:18:19,032
There's one.
390
00:18:19,032 --> 00:18:20,091
[Grace] What's that brown stuff?
391
00:18:20,091 --> 00:18:21,232
[Judy] This is all organic.
392
00:18:21,232 --> 00:18:22,570
I use this for the garden.
393
00:18:22,570 --> 00:18:23,771
Here's some.
394
00:18:23,771 --> 00:18:25,631
Hi, buddy!
395
00:18:25,631 --> 00:18:27,462
I'll just let 'em sleep.
396
00:18:27,711 --> 00:18:30,841
But you don't need to be
quiet while they're sleeping.
397
00:18:32,111 --> 00:18:33,771
This guy's eating with his mouth full
398
00:18:33,771 --> 00:18:36,171
But he's saying, "Put a smile on my face."
399
00:18:36,171 --> 00:18:38,621
Feed me your waste!"
400
00:18:39,931 --> 00:18:43,951
People have a lot of
misconceptions about me
401
00:18:43,951 --> 00:18:46,091
But I'm just like everyone else.
402
00:18:46,091 --> 00:18:50,615
I have hopes, and dreams, and um...
403
00:18:52,915 --> 00:18:54,126
Hopes.
404
00:18:54,676 --> 00:18:56,217
[John] Can we see
inside your refrigerator?
405
00:18:56,217 --> 00:18:57,016
Yeah.
406
00:18:57,016 --> 00:18:58,938
[John] Awesome, thank you.
407
00:19:01,258 --> 00:19:04,998
[Judy] I follow a
vegan, organic lifestyle.
408
00:19:04,998 --> 00:19:07,217
I believe in a healthy diet.
409
00:19:07,217 --> 00:19:07,778
[Grace] You're vegan?
410
00:19:07,778 --> 00:19:08,107
Mmm hmm!
411
00:19:08,107 --> 00:19:08,933
[Grace] I didn't know that.
412
00:19:08,933 --> 00:19:12,272
Is that 'cause your
flesh is kind of rotting,
413
00:19:12,272 --> 00:19:13,843
Or why is that?
414
00:19:14,553 --> 00:19:15,843
Sorry, like how does it all work?
415
00:19:16,312 --> 00:19:17,473
Do you digest stuff?
416
00:19:17,473 --> 00:19:19,413
Or do you eat regular food?
417
00:19:20,073 --> 00:19:22,573
I don't eat any refined sugar.
418
00:19:22,573 --> 00:19:26,583
I don't eat anything from animals.
419
00:19:26,833 --> 00:19:27,733
[John] What about...
420
00:19:27,733 --> 00:19:28,753
I go to farmers markets.
421
00:19:28,753 --> 00:19:31,683
What about, like, human flesh?
422
00:19:32,893 --> 00:19:34,363
Do you eat that?
423
00:19:36,952 --> 00:19:37,472
You know what?
424
00:19:37,472 --> 00:19:40,013
I have some soynut butter
425
00:19:40,013 --> 00:19:42,232
And wheat-free crackers right here.
426
00:19:42,232 --> 00:19:43,012
Do you guys want some?
427
00:19:43,012 --> 00:19:43,913
[Grace] Yeah, I'd love some.
428
00:19:45,713 --> 00:19:46,762
I can make it.
429
00:19:47,032 --> 00:19:49,114
Do you have any
injectable stuff in here,
430
00:19:49,114 --> 00:19:51,354
Like blue vials and stuff or (mumbles)?
431
00:19:51,734 --> 00:19:55,446
What's an injectable?
432
00:19:56,696 --> 00:19:57,436
[Grace] What are you doing?
433
00:19:57,436 --> 00:20:00,136
Why are you trying to provoke her?
434
00:20:00,136 --> 00:20:01,015
[John] I'm not trying to provoke her,
435
00:20:01,015 --> 00:20:02,236
I'm just asking questions.
436
00:20:02,236 --> 00:20:03,896
[Grace] Yeah, stupid questions.
437
00:20:03,896 --> 00:20:05,095
They're not stupid questions.
438
00:20:05,095 --> 00:20:06,056
They're good questions.
439
00:20:06,056 --> 00:20:06,776
They're insightful.
440
00:20:06,776 --> 00:20:08,976
[Grace] You're being totally insulting.
441
00:20:08,976 --> 00:20:09,976
I'm not being insulting...
442
00:20:09,976 --> 00:20:11,256
[Grace] We're supposed
to be gaining her trust.
443
00:20:11,256 --> 00:20:12,957
Why is Matthias shooting this right now?
444
00:20:12,957 --> 00:20:15,097
Why is he shooting us?
445
00:20:15,097 --> 00:20:16,096
There's no reason to shoot this.
446
00:20:16,096 --> 00:20:17,297
We're shooting everything.
447
00:20:17,297 --> 00:20:18,477
It's part of the process.
448
00:20:18,477 --> 00:20:20,276
[John] Well, I don't
know why you get to decide
449
00:20:20,276 --> 00:20:21,737
What the process is.
450
00:20:21,737 --> 00:20:22,997
This is my movie, too.
451
00:20:24,967 --> 00:20:25,757
[Grace] I thought you were interested
452
00:20:25,757 --> 00:20:27,036
In capturing the truth?
453
00:20:27,036 --> 00:20:28,997
I am interested in capturing the truth.
454
00:20:28,997 --> 00:20:30,537
[Grace] Well, we are part of that truth.
455
00:20:30,537 --> 00:20:33,717
[John] Well, not every
movie is about you, Grace.
456
00:20:33,717 --> 00:20:36,837
Who said this movie was about me?
457
00:20:36,837 --> 00:20:38,217
Well, you're acting like it's about you.
458
00:20:38,217 --> 00:20:38,936
[Grace] No, I'm not.
459
00:20:38,936 --> 00:20:39,876
Why do you have to be in it?
460
00:20:39,876 --> 00:20:42,757
Why does there have to be shots of you?
461
00:20:42,757 --> 00:20:43,498
I don't under...
462
00:20:43,498 --> 00:20:44,418
[Grace] I don't want to
talk about it right now.
463
00:20:44,418 --> 00:20:46,137
No one wants to see the
Grace Lee Project, too.
464
00:20:51,738 --> 00:20:55,217
[Judy] I've been
collecting these for awhile.
465
00:20:55,217 --> 00:20:58,601
I can't wait to get
married and settle down
466
00:20:58,601 --> 00:21:01,131
And you know, have kids.
467
00:21:01,381 --> 00:21:03,161
[Grace] I didn't know
zombies could have children.
468
00:21:03,161 --> 00:21:04,451
Adopt kids.
469
00:21:06,001 --> 00:21:07,931
I'm still looking for Mr. Right, though.
470
00:21:08,541 --> 00:21:10,531
I'm definitely marrying a human.
471
00:21:11,020 --> 00:21:11,891
[Grace] Why?
472
00:21:12,241 --> 00:21:15,271
This is the dress
I'm getting married in.
473
00:21:15,481 --> 00:21:16,591
It's pretty, right?
474
00:21:16,680 --> 00:21:17,311
[Grace] Mmm hmm.
475
00:21:18,021 --> 00:21:20,151
Mine's gonna have
longer sleeves, though.
476
00:21:22,181 --> 00:21:24,451
[Grace] Are you ashamed
of being a zombie, Judy?
477
00:21:26,900 --> 00:21:29,650
It's just not something
I like to advertise.
478
00:21:31,400 --> 00:21:32,331
(Siren)
479
00:21:32,701 --> 00:21:36,221
The people, united,
will never be defeated!
480
00:21:36,221 --> 00:21:40,391
The people, united,
will never be defeated!
481
00:21:40,641 --> 00:21:42,141
We're here!
482
00:21:42,141 --> 00:21:43,281
We're dead!
483
00:21:43,281 --> 00:21:44,831
Get used to it!
484
00:21:44,831 --> 00:21:45,640
(Siren)
485
00:21:46,171 --> 00:21:47,052
We're here!
486
00:21:47,052 --> 00:21:47,951
We're dead!
487
00:21:47,951 --> 00:21:50,002
Get used to it!
488
00:21:50,214 --> 00:21:53,661
C'mon, c'mon, we're all part of one.
489
00:21:53,692 --> 00:21:54,622
Zombies.
490
00:21:54,832 --> 00:21:56,412
Every marginalized community
491
00:21:56,412 --> 00:21:57,872
Goes through the same thing, where someone
492
00:21:57,872 --> 00:21:59,632
Has to fight to enlighten the public.
493
00:21:59,632 --> 00:22:00,492
Someone has to stand up
494
00:22:00,492 --> 00:22:01,952
For something they believe in.
495
00:22:01,952 --> 00:22:05,555
My name is Joel Hoelle,
496
00:22:05,555 --> 00:22:07,515
As you already know,
497
00:22:07,515 --> 00:22:10,795
And I run ZAG Zombie Advocacy Group.
498
00:22:10,795 --> 00:22:12,755
We're here, we're dead, get used to it.
499
00:22:12,755 --> 00:22:13,475
Hey.
500
00:22:13,475 --> 00:22:17,305
And it's something I
started about a year ago.
501
00:22:18,135 --> 00:22:20,474
We want to have the
right to vote, to marry,
502
00:22:20,474 --> 00:22:22,034
To carry a driver's license,
503
00:22:22,034 --> 00:22:25,065
To have better healthcare, better jobs.
504
00:22:25,135 --> 00:22:26,994
Everyone has to start on the bottom.
505
00:22:26,994 --> 00:22:28,764
Zombies have to start on the bottom
506
00:22:28,764 --> 00:22:30,464
And I'm the one who's gonna
bring them to the top.
507
00:22:30,735 --> 00:22:34,754
So this is our reception
area where zombies come.
508
00:22:34,754 --> 00:22:36,415
If they're walk-ins, they come in
509
00:22:36,415 --> 00:22:38,935
And make an appointment
to see a counselor,
510
00:22:38,935 --> 00:22:40,375
A legal adviser.
511
00:22:40,375 --> 00:22:41,374
How are you?
512
00:22:43,114 --> 00:22:44,936
This is Bobby, he's one of our interns
513
00:22:44,936 --> 00:22:47,177
And he's interviewing a possible,
514
00:22:47,177 --> 00:22:48,317
How are you?
515
00:22:48,317 --> 00:22:49,476
A new intern.
516
00:22:49,476 --> 00:22:51,436
And this is Beverly Fitzpatton.
517
00:22:51,436 --> 00:22:53,017
She's our legal counselor.
518
00:22:53,017 --> 00:22:53,917
She actually takes care
519
00:22:53,917 --> 00:22:56,797
Of all the legal issues we have at ZAG.
520
00:22:56,797 --> 00:22:59,479
You know, if anyone needs legal counsel,
521
00:22:59,479 --> 00:23:00,979
She's the person to see.
522
00:23:00,979 --> 00:23:03,279
This is my workspace here
523
00:23:03,279 --> 00:23:06,979
Where I do the overseeing
524
00:23:06,979 --> 00:23:08,380
And these are some of our monitors here
525
00:23:08,380 --> 00:23:09,620
I use for security.
526
00:23:09,620 --> 00:23:10,919
You can see me on there.
527
00:23:10,919 --> 00:23:12,199
A camera right there.
528
00:23:14,189 --> 00:23:16,559
We're not just an outreach center.
529
00:23:16,559 --> 00:23:18,780
We have a job placement program.
530
00:23:18,780 --> 00:23:20,780
We have a crisis hotline.
531
00:23:20,780 --> 00:23:23,620
We have a counseling
center and a legal clinic.
532
00:23:23,620 --> 00:23:27,140
Being a zombie doesn't
exclude me being human, right?
533
00:23:27,140 --> 00:23:28,239
I mean, we all...
534
00:23:28,239 --> 00:23:30,020
I mean, what is a human, anyways?
535
00:23:30,020 --> 00:23:34,170
We all have to live on this
planet together, right?
536
00:23:34,319 --> 00:23:34,879
Right?
537
00:23:34,879 --> 00:23:35,530
[Joel] Right.
538
00:23:37,261 --> 00:23:39,883
I used to be an immigration lawyer
539
00:23:39,883 --> 00:23:43,591
But the field go too
crowded here in Los Angeles.
540
00:23:44,711 --> 00:23:48,150
I've always wanted to make a difference.
541
00:23:48,150 --> 00:23:49,809
Help people.
542
00:23:49,809 --> 00:23:54,650
And then, I met Hoelle
at an Earth Day rally
543
00:23:54,650 --> 00:23:57,757
And I knew right then
544
00:23:57,757 --> 00:24:00,899
That I had to be a part of his life.
545
00:24:00,899 --> 00:24:02,189
(Phone rings)
546
00:24:04,399 --> 00:24:07,159
I know what it's like to be marginalized,
547
00:24:07,159 --> 00:24:09,097
To be unrepresented,
548
00:24:09,097 --> 00:24:13,757
To be lost, alone,
549
00:24:13,757 --> 00:24:18,477
Looked down upon, spit upon, shit upon.
550
00:24:18,477 --> 00:24:19,997
[Grace] Really?
551
00:24:19,997 --> 00:24:21,616
You're not gonna bleep that, are you?
552
00:24:21,616 --> 00:24:23,237
'Cause they need to hear that.
553
00:24:23,237 --> 00:24:25,037
It's shit, sometimes.
554
00:24:25,037 --> 00:24:27,757
It is absolute shit that
they have to go through.
555
00:24:27,757 --> 00:24:30,476
Well I feel like I've
truly found my calling
556
00:24:30,476 --> 00:24:31,957
Because we do good work here.
557
00:24:31,957 --> 00:24:34,556
We have a saying:
558
00:24:34,556 --> 00:24:36,097
We're here.
559
00:24:36,097 --> 00:24:38,135
We're dead.
560
00:24:38,135 --> 00:24:40,786
Get used to it.
561
00:24:41,376 --> 00:24:43,565
(Birds chirping)
562
00:24:53,895 --> 00:24:56,846
This is a nice arrangement.
563
00:24:57,976 --> 00:24:59,606
It's very fresh.
564
00:25:00,336 --> 00:25:02,425
It's very creative.
565
00:25:05,066 --> 00:25:07,095
I work better alone, by myself.
566
00:25:07,095 --> 00:25:09,085
It suits me.
567
00:25:09,315 --> 00:25:10,695
Back here it's nice and cool
568
00:25:10,695 --> 00:25:11,495
And it's quiet.
569
00:25:11,495 --> 00:25:14,165
It's kind of like a morgue.
570
00:25:14,165 --> 00:25:16,074
(Laughs)
571
00:25:16,074 --> 00:25:19,244
Funeral arrangements,
they're my specialty.
572
00:25:20,074 --> 00:25:24,014
You know, I know a lot
of people would find that
573
00:25:24,014 --> 00:25:25,833
To be really sad and depressing but I,
574
00:25:26,893 --> 00:25:29,342
I find an enormous amount of joy in it.
575
00:25:32,012 --> 00:25:33,822
I mean, they're dead.
576
00:25:33,931 --> 00:25:36,400
They're lucky.
577
00:25:36,790 --> 00:25:38,860
It should be a celebration.
578
00:25:43,010 --> 00:25:44,960
Would you mind taking off your shoes?
579
00:25:45,111 --> 00:25:46,250
I mean, welcome to my home,
580
00:25:46,250 --> 00:25:47,590
But please take off your shoes.
581
00:25:47,590 --> 00:25:48,269
[Grace] Oh, no problem.
582
00:25:48,269 --> 00:25:49,219
Thank you.
583
00:25:49,350 --> 00:25:50,160
Hi.
584
00:25:50,790 --> 00:25:52,170
This is my house.
585
00:25:52,170 --> 00:25:54,180
Well, my apartment.
586
00:25:54,749 --> 00:25:56,960
I've been here for a few months.
587
00:25:57,470 --> 00:26:00,989
As you can see, I've made it really nice.
588
00:26:00,989 --> 00:26:03,100
I've decorated it very nicely.
589
00:26:03,310 --> 00:26:04,750
[Grace] Was it easy to find this place?
590
00:26:04,750 --> 00:26:06,630
[Lisa] I did not have a
problem finding a rental.
591
00:26:06,630 --> 00:26:07,990
Not at all.
592
00:26:07,990 --> 00:26:09,389
It's all about visualization,
593
00:26:09,389 --> 00:26:11,940
Just like it says in my books.
594
00:26:13,369 --> 00:26:16,040
String art is a passion of mine.
595
00:26:16,270 --> 00:26:16,920
[Grace] String art?
596
00:26:16,929 --> 00:26:18,311
[Lisa] Yes, see the pieces can be
597
00:26:18,311 --> 00:26:20,170
Either abstract or representational,
598
00:26:20,170 --> 00:26:24,200
And obviously I do work
that's all representational.
599
00:26:24,860 --> 00:26:26,240
[Grace] What is it representing?
600
00:26:28,330 --> 00:26:29,060
Me.
601
00:26:30,290 --> 00:26:31,892
[John] They look like voids.
602
00:26:34,309 --> 00:26:35,900
[Lisa] I never thought about that.
603
00:26:35,900 --> 00:26:36,777
(Rock music)
604
00:26:37,908 --> 00:26:40,848
Yes, okay, wow, interesting.
605
00:26:40,848 --> 00:26:44,197
Oh, hang on one second.
606
00:26:45,188 --> 00:26:46,217
(Knocks)
607
00:26:47,927 --> 00:26:50,037
Could you please turn that down?
608
00:26:50,227 --> 00:26:52,047
They'll do that, they'll turn it down.
609
00:26:52,047 --> 00:26:53,667
(Music grows louder)
610
00:26:53,667 --> 00:26:54,607
Turn it up!
611
00:26:54,607 --> 00:26:56,287
(Knocks)
612
00:26:56,287 --> 00:26:58,697
Could you please turn that down, please?
613
00:27:00,407 --> 00:27:03,437
Neighbors, what are you gonna do?
614
00:27:03,507 --> 00:27:04,548
I'm not mad.
615
00:27:04,548 --> 00:27:08,207
I think I'm going to
make some relaxation tea.
616
00:27:08,207 --> 00:27:09,547
Would you like to have
some relaxation tea?
617
00:27:09,547 --> 00:27:11,547
Would you like to have
some relaxation tea?
618
00:27:11,547 --> 00:27:12,527
[John] No, thank you.
619
00:27:12,527 --> 00:27:14,107
What I would like is
to see what's in here...
620
00:27:14,107 --> 00:27:14,827
No, no.
621
00:27:14,827 --> 00:27:17,595
You know what, I didn't
get a really good chance
622
00:27:17,595 --> 00:27:19,995
To clean that area of the apartment.
623
00:27:19,995 --> 00:27:22,055
You'll even cut that out?
624
00:27:22,055 --> 00:27:22,976
That I said that?
625
00:27:22,976 --> 00:27:24,135
I'm gonna make some tea now
626
00:27:24,135 --> 00:27:25,076
But you just stay in here.
627
00:27:25,076 --> 00:27:25,935
Okay, guys.
628
00:27:25,935 --> 00:27:27,875
Let's find a way to get back there.
629
00:27:27,875 --> 00:27:28,491
[Matthias] What?
630
00:27:28,491 --> 00:27:29,691
We gotta get back there.
631
00:27:29,691 --> 00:27:30,271
[Grace] John?
632
00:27:30,271 --> 00:27:31,171
Not now, not now, later.
633
00:27:35,821 --> 00:27:38,640
(Scraping)
634
00:27:41,880 --> 00:27:44,698
[Lisa] Sometimes I get
these terrible images.
635
00:27:45,089 --> 00:27:47,728
I see terrible things.
636
00:27:47,728 --> 00:27:49,238
[Grace] Like what?
637
00:27:50,388 --> 00:27:54,869
One, somebody is banging my head
638
00:27:54,869 --> 00:27:57,479
Against a table.
639
00:27:58,969 --> 00:28:02,490
And in another, somebody
is banging my head
640
00:28:02,490 --> 00:28:04,639
Against a dashboard.
641
00:28:06,649 --> 00:28:09,189
In the one where the
person is banging my head
642
00:28:09,189 --> 00:28:13,020
Against a table, we are in a steakhouse,
643
00:28:14,109 --> 00:28:16,709
And a hand that feels very large
644
00:28:16,709 --> 00:28:18,229
Is banging my head against the table
645
00:28:18,229 --> 00:28:20,459
And calling me ungrateful.
646
00:28:23,589 --> 00:28:24,919
[Grace] That's pretty violent.
647
00:28:27,414 --> 00:28:31,152
And then, I have an image
648
00:28:32,523 --> 00:28:34,543
Of a steak
649
00:28:34,543 --> 00:28:37,503
Partially eaten around the edges,
650
00:28:37,503 --> 00:28:40,603
Being placed in a bag.
651
00:28:40,603 --> 00:28:43,523
And then I have an image
of giving the steak
652
00:28:43,523 --> 00:28:46,193
To a border collie.
653
00:28:48,303 --> 00:28:50,583
This is the person who bangs
my head against the table
654
00:28:50,583 --> 00:28:51,962
In the coffee shop.
655
00:28:51,962 --> 00:28:54,363
This is the person who bangs
my head against the car.
656
00:28:56,043 --> 00:28:59,592
I realize this is Bob Woodward
and this is Robert Conrad,
657
00:28:59,592 --> 00:29:01,452
But they're the closest
likenesses I could find
658
00:29:01,452 --> 00:29:03,951
To these images from my dreams.
659
00:29:03,951 --> 00:29:04,971
And I would really appreciate it
660
00:29:04,971 --> 00:29:07,091
If you would take these clues.
661
00:29:07,091 --> 00:29:10,572
Surely you can figure out how
these are all tied together.
662
00:29:10,572 --> 00:29:13,132
If I give you this, would these be clues
663
00:29:13,132 --> 00:29:14,772
That you could take with you?
664
00:29:14,772 --> 00:29:15,751
Okay.
665
00:29:15,751 --> 00:29:16,972
[Grace] I guess we could try.
666
00:29:21,482 --> 00:29:23,712
There is a place were
zombies can go every year
667
00:29:23,712 --> 00:29:25,392
And connect to one another,
668
00:29:25,392 --> 00:29:29,452
Because isolation is a
problem in the community.
669
00:29:29,452 --> 00:29:30,992
It's been definitely a problem.
670
00:29:30,992 --> 00:29:32,113
Actually, hold on a second.
671
00:29:32,113 --> 00:29:34,013
Bobby, could you hand me one of those?
672
00:29:34,013 --> 00:29:36,312
Live Dead.
673
00:29:36,312 --> 00:29:37,532
For three days and three nights,
674
00:29:37,532 --> 00:29:39,254
It's a group of zombie philosophers,
675
00:29:39,254 --> 00:29:41,013
Freethinkers, artists.
676
00:29:41,013 --> 00:29:41,693
And they get together
677
00:29:41,693 --> 00:29:43,574
And they just connect to one another.
678
00:29:43,574 --> 00:29:47,414
It's one of the few times, you know,
679
00:29:47,414 --> 00:29:50,494
That I can go to some kind of a gathering
680
00:29:50,494 --> 00:29:52,294
And feel like I fit in.
681
00:29:52,294 --> 00:29:56,514
It's a place to share ideas,
682
00:29:56,514 --> 00:29:59,274
Strengthen bonds,
683
00:29:59,274 --> 00:30:02,559
Tell stories, help organize.
684
00:30:02,670 --> 00:30:04,179
Fucking crazy.
685
00:30:04,189 --> 00:30:05,509
Last year, I don't even remember
686
00:30:05,509 --> 00:30:06,988
How I got back home.
687
00:30:06,988 --> 00:30:09,779
I just woke up in a fucking
dumpster in Echo Park.
688
00:30:10,869 --> 00:30:13,599
I don't participate in stuff like that.
689
00:30:15,249 --> 00:30:18,649
I don't need any more drama in my life.
690
00:30:19,569 --> 00:30:22,448
Live Dead is a rather modern inception
691
00:30:22,448 --> 00:30:25,525
Of an ancient tradition.
692
00:30:25,525 --> 00:30:27,525
Greek texts, such as
693
00:30:27,525 --> 00:30:31,525
On the Early History of
the Hellenes by Thucydides,
694
00:30:31,525 --> 00:30:35,424
Speak of zombies as nomads or wanderers.
695
00:30:35,424 --> 00:30:37,825
Other sources reveal zombie populations
696
00:30:37,825 --> 00:30:42,665
As slaves that eventually
revolted and dispersed.
697
00:30:43,575 --> 00:30:47,325
References to a "great gathering"
698
00:30:47,325 --> 00:30:49,284
Away from human populations
699
00:30:49,284 --> 00:30:52,175
Date all the way back to 2000 BC.
700
00:30:52,445 --> 00:30:54,865
Sometimes it was a celebration.
701
00:30:54,865 --> 00:30:59,034
Sometimes it was a respite from exodus.
702
00:30:59,324 --> 00:31:03,475
Sometimes it was a last-ditch
attempt at survival.
703
00:31:06,784 --> 00:31:08,084
[John] How are you getting out there?
704
00:31:08,084 --> 00:31:10,225
I gotta lift with a friend.
705
00:31:10,225 --> 00:31:12,345
[John] Can we carpool
out there with you?
706
00:31:12,345 --> 00:31:13,184
I told you, dude.
707
00:31:13,184 --> 00:31:14,084
No humans allowed.
708
00:31:14,084 --> 00:31:14,886
No way.
709
00:31:14,886 --> 00:31:15,565
[John] But why?
710
00:31:18,085 --> 00:31:20,223
Are we not all friends here, Ivan?
711
00:31:20,223 --> 00:31:22,064
Sorry, I don't make the rules!
712
00:31:22,064 --> 00:31:23,243
[John] Well, what's the big secret?
713
00:31:23,243 --> 00:31:24,463
What's going on out there?
714
00:31:24,463 --> 00:31:27,154
Serious shit.
715
00:31:27,283 --> 00:31:27,924
[John] Like what?
716
00:31:27,924 --> 00:31:30,474
Are you guys eating human
flesh out there or what?
717
00:31:30,864 --> 00:31:32,333
(Laughing)
718
00:31:40,843 --> 00:31:44,934
Every year I create an
installation for the festival.
719
00:31:45,724 --> 00:31:47,093
[Grace] It's nice.
720
00:31:47,124 --> 00:31:48,004
[Lisa] Yeah, thank you.
721
00:31:48,004 --> 00:31:49,833
This year's piece is representational.
722
00:31:50,064 --> 00:31:54,094
It's about the ties that bind.
723
00:31:54,563 --> 00:31:57,213
It's threads of memory.
724
00:31:58,103 --> 00:31:59,534
Lineage.
725
00:31:59,623 --> 00:32:00,664
Do you see that?
726
00:32:00,664 --> 00:32:01,384
[Grace] Mmm hmm.
727
00:32:01,384 --> 00:32:02,914
[John] It's another void.
728
00:32:05,283 --> 00:32:06,343
[Lisa] I'm just gonna nail
729
00:32:06,343 --> 00:32:07,815
A couple more of these in there.
730
00:32:11,384 --> 00:32:13,013
[John] What is that?
731
00:32:15,524 --> 00:32:17,744
[Lisa] Oh, shit.
732
00:32:20,262 --> 00:32:22,652
[Grace] Is everything okay?
733
00:32:26,502 --> 00:32:27,942
[Lisa] Esperanza?
734
00:32:27,942 --> 00:32:29,041
Hi.
735
00:32:29,041 --> 00:32:30,112
Lisa!
736
00:32:31,580 --> 00:32:32,960
It's oozing again.
737
00:32:32,960 --> 00:32:34,200
Okay, all right.
738
00:32:35,670 --> 00:32:37,430
Let me take a look.
739
00:32:38,420 --> 00:32:39,920
All right, let's see.
740
00:32:39,920 --> 00:32:41,690
Okay, it's okay.
741
00:32:42,340 --> 00:32:43,579
Gently down.
742
00:32:43,579 --> 00:32:44,140
Ow!
743
00:32:44,140 --> 00:32:45,760
There you go.
744
00:32:45,760 --> 00:32:47,756
This isn't fun for me.
745
00:32:47,756 --> 00:32:49,236
I know, Lisa.
746
00:32:49,236 --> 00:32:52,507
But when have I ever let you down?
747
00:32:53,217 --> 00:32:54,926
Let's take a look.
748
00:32:58,636 --> 00:33:00,077
Yeah, decaying flesh.
749
00:33:00,077 --> 00:33:01,117
It's a hot zone for maggots
750
00:33:01,117 --> 00:33:03,327
No matter how clean you keep it.
751
00:33:03,696 --> 00:33:06,847
Well, don't worry, I have just the remedy.
752
00:33:06,996 --> 00:33:08,957
[John] Do you have any medical training?
753
00:33:08,957 --> 00:33:10,296
[Esperanza] Of course.
754
00:33:10,296 --> 00:33:13,234
[John] You went to medical school or...?
755
00:33:13,234 --> 00:33:17,584
I've been doing this a long time.
756
00:33:19,755 --> 00:33:23,243
Maybe a little unorthodox
757
00:33:24,553 --> 00:33:25,825
But it works.
758
00:33:27,895 --> 00:33:30,545
(Chanting)
759
00:33:30,855 --> 00:33:33,375
Western medicine is obviously controlled
760
00:33:33,375 --> 00:33:36,035
And Eastern medicine has run its course.
761
00:33:36,035 --> 00:33:37,855
I like to think of Botanica Myster
762
00:33:37,855 --> 00:33:40,821
As a holistic fusion,
763
00:33:40,821 --> 00:33:45,490
Combining the best of
Native American medicines
764
00:33:45,490 --> 00:33:47,364
With Caribbean folk traditions.
765
00:33:47,364 --> 00:33:50,184
Big, deep breath for me.
766
00:33:50,184 --> 00:33:51,184
And out.
767
00:33:51,184 --> 00:33:54,004
I do see a number of zombies, like Lisa,
768
00:33:54,004 --> 00:33:58,206
Who come in here for
non-traditional treatments
769
00:33:58,206 --> 00:34:01,565
For non-traditional ailments.
770
00:34:01,565 --> 00:34:02,606
[Grace] Such as?
771
00:34:02,606 --> 00:34:04,366
Well, there are certain breakdowns
772
00:34:04,366 --> 00:34:08,996
In body functions that
we take for granted,
773
00:34:09,306 --> 00:34:13,736
Such as hair loss or skin problems.
774
00:34:14,486 --> 00:34:16,537
Things of that nature, you know.
775
00:34:19,347 --> 00:34:20,507
[Grace] Do you know how it happened?
776
00:34:20,507 --> 00:34:21,389
Nah, no.
777
00:34:21,389 --> 00:34:23,498
I don't really think about it.
778
00:34:23,969 --> 00:34:26,199
Sometimes I like to sketch it, though.
779
00:34:27,009 --> 00:34:29,099
(Flipping pages)
780
00:34:32,979 --> 00:34:36,677
[Grace] Which one do you
think is the most likely?
781
00:34:36,677 --> 00:34:38,057
[Ivan] Right there.
782
00:34:38,057 --> 00:34:41,107
But that's just my imagination.
783
00:34:41,377 --> 00:34:45,427
You know, probably that's the most likely.
784
00:34:47,097 --> 00:34:50,518
The virus is not only
activated by death.
785
00:34:50,518 --> 00:34:53,257
It must be a violent death.
786
00:34:53,257 --> 00:34:56,278
This is why you see
such severe open wounds
787
00:34:56,278 --> 00:34:58,767
Among the population.
788
00:34:58,937 --> 00:34:59,947
Don't!
789
00:35:00,378 --> 00:35:05,378
Many revenants have an
instinctual desire to procreate.
790
00:35:06,777 --> 00:35:09,858
This is probably a function of the virus.
791
00:35:09,858 --> 00:35:14,858
They've developed a toxic
mucus in their salivary glands
792
00:35:15,417 --> 00:35:18,877
Which then makes it possible
to transmit the virus
793
00:35:18,877 --> 00:35:21,387
With a severe bite.
794
00:35:25,817 --> 00:35:28,497
Ivan's not my first zombie.
795
00:35:28,497 --> 00:35:30,357
I love zombies.
796
00:35:30,357 --> 00:35:33,384
I don't even bother with humans anymore.
797
00:35:33,614 --> 00:35:36,614
And they call us zombie chasers,
798
00:35:36,614 --> 00:35:39,394
Which is interesting.
799
00:35:39,394 --> 00:35:41,074
[Grace] Well, isn't it dangerous?
800
00:35:41,074 --> 00:35:43,244
Yeah.
801
00:35:43,514 --> 00:35:45,035
That's what makes it exciting.
802
00:35:45,035 --> 00:35:47,584
They're, like, totally unpredictable.
803
00:35:47,915 --> 00:35:49,915
Zombies suck at the sex thing
804
00:35:49,915 --> 00:35:53,314
But the foreplay is awesome.
805
00:35:53,314 --> 00:35:56,324
Like, biting and nipping
806
00:35:57,175 --> 00:35:58,144
And anyway.
807
00:35:58,634 --> 00:36:01,904
[Grace] What about human
guys who dates zombie girls?
808
00:36:02,544 --> 00:36:04,159
Are there a lot of them?
809
00:36:04,159 --> 00:36:06,886
Sure, you know, I mean...
810
00:36:06,886 --> 00:36:08,277
(Ivan yelling)
811
00:36:09,506 --> 00:36:11,126
Guys will stick it anywhere they can,
812
00:36:11,126 --> 00:36:12,686
Dead or alive, right?
813
00:36:12,686 --> 00:36:14,296
[John] Right.
814
00:36:14,606 --> 00:36:15,806
Did you see me take a spill over there?
815
00:36:15,806 --> 00:36:16,486
(Laughter)
816
00:36:16,486 --> 00:36:17,446
It was awesome.
817
00:36:17,446 --> 00:36:19,116
Did you get it on camera?
818
00:36:19,447 --> 00:36:20,306
[Grace] Think so.
819
00:36:20,306 --> 00:36:21,036
Yeah?
820
00:36:21,426 --> 00:36:22,197
So then.
821
00:36:22,426 --> 00:36:24,206
Here's your stuff.
822
00:36:24,206 --> 00:36:24,856
Thanks.
823
00:36:25,566 --> 00:36:27,036
Finish it?
824
00:36:28,086 --> 00:36:29,466
[Grace] We're wrapping up.
825
00:36:29,466 --> 00:36:30,466
All right.
826
00:36:30,466 --> 00:36:33,356
[John] What do you guys do for fun?
827
00:36:34,306 --> 00:36:37,826
I don't know, I mean, lots of stuff.
828
00:36:37,826 --> 00:36:38,756
Yeah!
829
00:36:39,066 --> 00:36:39,756
(Laughter)
830
00:36:39,766 --> 00:36:40,576
Lots of stuff.
831
00:36:40,746 --> 00:36:43,236
I help him with his zine.
832
00:36:43,726 --> 00:36:45,786
[Ivan] She totally
helps me with my zine.
833
00:36:45,786 --> 00:36:49,106
She's like the editor of the zine.
834
00:36:49,106 --> 00:36:50,777
No, this one's too cartoony.
835
00:36:50,934 --> 00:36:53,334
She wrote this super
nasty love poem for me once.
836
00:36:53,334 --> 00:36:55,234
I put it in the zine.
837
00:36:55,234 --> 00:36:56,614
It's erotic, not nasty.
838
00:36:56,614 --> 00:36:57,514
I told you!
839
00:36:57,514 --> 00:36:58,354
It's erotic.
840
00:36:58,354 --> 00:36:59,675
Not nasty.
841
00:37:01,295 --> 00:37:02,623
You know, sometimes I think you love me
842
00:37:02,623 --> 00:37:04,703
Just 'cause I work in a pharmacy.
843
00:37:07,093 --> 00:37:09,292
I get him his zombie speed...
844
00:37:09,442 --> 00:37:11,532
Who said anything about love?
845
00:37:12,282 --> 00:37:14,472
You know, fuck you, you fuckhead!
846
00:37:14,882 --> 00:37:15,552
God!
847
00:37:15,942 --> 00:37:17,152
(Laughing)
848
00:37:17,603 --> 00:37:19,222
I love it when you talk dirty to me.
849
00:37:19,222 --> 00:37:20,912
I was just kidding!
850
00:37:21,002 --> 00:37:23,132
Momo...
851
00:37:27,032 --> 00:37:29,411
[Joel] So you have any
questions about the work?
852
00:37:29,411 --> 00:37:30,511
This one?
853
00:37:41,121 --> 00:37:45,282
I do with a lot of pediatric
emergency medicine.
854
00:37:46,673 --> 00:37:51,213
The emergence of
zombie art is singularly
855
00:37:51,213 --> 00:37:54,273
The most important event to happen
856
00:37:54,273 --> 00:37:57,672
On the Los Angeles art
scene in the last 25 years.
857
00:37:57,672 --> 00:38:00,513
I mean, this is truly phenomenal.
858
00:38:00,513 --> 00:38:04,952
These artists have such raw power,
859
00:38:04,952 --> 00:38:08,133
Such emotional resonance.
860
00:38:08,133 --> 00:38:10,142
They're gonna make a mint.
861
00:38:10,912 --> 00:38:12,092
[Artist] Enter the void.
862
00:38:12,092 --> 00:38:15,322
It's pretty much about being a zombie.
863
00:38:15,992 --> 00:38:17,442
What it's like.
864
00:38:17,552 --> 00:38:19,492
I don't like to tell
people exactly what it is.
865
00:38:19,492 --> 00:38:21,532
You kinda sort just
watch it, you look at it,
866
00:38:21,532 --> 00:38:23,892
And then you decide.
867
00:38:23,892 --> 00:38:25,122
That issue right there?
868
00:38:25,122 --> 00:38:26,930
That's gonna be super valuable someday.
869
00:38:27,141 --> 00:38:28,030
[Man] I'm sure!
870
00:38:28,161 --> 00:38:29,330
Very interesting.
871
00:38:31,500 --> 00:38:33,700
Yes, I'd like to speak to someone
872
00:38:33,700 --> 00:38:35,540
About shooting at Live Dead?
873
00:38:36,750 --> 00:38:38,380
In half an hour?
874
00:38:38,380 --> 00:38:39,810
Okay, I'll call you back.
875
00:38:40,120 --> 00:38:40,751
Thanks.
876
00:38:42,180 --> 00:38:43,051
What?
877
00:38:43,281 --> 00:38:44,720
Why do you keep cutting me off?
878
00:38:44,720 --> 00:38:45,660
We gotta find out if they're
879
00:38:45,660 --> 00:38:46,860
Eating human flesh out there.
880
00:38:48,050 --> 00:38:50,220
John, can you stop
essentializing zombies
881
00:38:50,220 --> 00:38:52,281
To their bodily functions for once?
882
00:38:52,281 --> 00:38:54,541
I'm not essentializing zombies
to their bodily functions.
883
00:38:54,541 --> 00:38:56,860
Who care what they eat or how they shit?
884
00:38:56,860 --> 00:38:58,321
People are gonna want
to know that stuff.
885
00:38:58,321 --> 00:39:00,800
You know, we are not making
886
00:39:00,800 --> 00:39:02,320
A nature documentary.
887
00:39:02,320 --> 00:39:03,880
We are making a film about a community.
888
00:39:03,880 --> 00:39:04,660
Remember?
889
00:39:04,660 --> 00:39:05,760
There's a reason that they
890
00:39:05,760 --> 00:39:07,121
Don't want humans at Live Dead,
891
00:39:07,121 --> 00:39:09,371
And we need to find out what that is.
892
00:39:09,760 --> 00:39:11,420
John, if you think
we're going to Live Dead
893
00:39:11,420 --> 00:39:12,960
Because we're going to uncover something
894
00:39:12,960 --> 00:39:14,720
Lurid or disgusting,
895
00:39:14,720 --> 00:39:16,180
Maybe we shouldn't even go.
896
00:39:16,180 --> 00:39:17,200
Well, maybe you're saying that because
897
00:39:17,200 --> 00:39:19,460
You haven't gotten us
permission to shoot there yet.
898
00:39:19,460 --> 00:39:20,040
(Phone rings)
899
00:39:20,040 --> 00:39:22,630
[Grace] I'm working on it.
900
00:39:22,900 --> 00:39:24,430
What are you doing?
901
00:39:24,460 --> 00:39:26,350
[John] I'm logging crappy footage.
902
00:39:27,121 --> 00:39:28,410
Hello?
903
00:39:28,860 --> 00:39:29,720
♫ I know we're half dead
904
00:39:29,720 --> 00:39:31,360
♫ But when it's all done and said
905
00:39:31,360 --> 00:39:32,860
♫ We're just like people,
trying to get ahead
906
00:39:32,860 --> 00:39:35,040
♫ Just want to be equal
907
00:39:35,040 --> 00:39:37,780
♫ But you look at us like
we're not real people
908
00:39:37,780 --> 00:39:40,040
♫ I know you want to judge me as a fool
909
00:39:40,040 --> 00:39:42,788
♫ Because from my mouth
is a constant drool ♫
910
00:39:42,788 --> 00:39:45,729
The ZAG job placement program
911
00:39:45,729 --> 00:39:49,598
Is something that I'm incredibly proud of.
912
00:39:50,128 --> 00:39:52,168
We want employers to recognize
913
00:39:52,168 --> 00:39:56,238
That zombies are an untapped labor pool.
914
00:39:56,248 --> 00:39:58,748
These workers, they've learned how to
915
00:39:58,748 --> 00:40:01,528
Overcome adversity and
learned how to solve problems.
916
00:40:01,528 --> 00:40:03,148
They've learned how to be flexible.
917
00:40:03,148 --> 00:40:05,515
They're an ideal workforce.
918
00:40:08,735 --> 00:40:11,835
♫ Even though we are zombies
919
00:40:11,835 --> 00:40:14,005
♫ We want equal rights ♫
920
00:40:14,805 --> 00:40:17,595
(Machines whir)
921
00:40:17,973 --> 00:40:19,543
[Joel] Hey, how you doing?
922
00:40:20,694 --> 00:40:21,643
Hey?
923
00:40:27,373 --> 00:40:28,133
How's it going?
924
00:40:28,133 --> 00:40:29,473
You liking the work here?
925
00:40:29,473 --> 00:40:31,013
You feeling good about yourselves?
926
00:40:31,013 --> 00:40:31,972
Fine.
927
00:40:31,972 --> 00:40:32,673
Yeah?
928
00:40:32,673 --> 00:40:34,453
Are you working five eight-hour shifts
929
00:40:34,453 --> 00:40:36,253
Or four ten-hour shifts?
930
00:40:36,253 --> 00:40:38,483
We just work.
931
00:40:39,193 --> 00:40:42,123
[Joel] What, you mean
you're working double shifts?
932
00:40:42,973 --> 00:40:46,363
We just work always.
933
00:40:46,433 --> 00:40:47,223
(Knocking)
934
00:40:47,303 --> 00:40:48,114
[Joel] Mr. Lee?
935
00:40:48,341 --> 00:40:49,201
We had a deal.
936
00:40:49,201 --> 00:40:50,501
Fifty hours a week max,
937
00:40:50,501 --> 00:40:51,621
Plus breaks and overtime.
938
00:40:51,621 --> 00:40:53,341
This isn't slave labor.
939
00:40:53,341 --> 00:40:54,660
I pay them!
940
00:40:54,660 --> 00:40:56,381
Okay, you know there are
labor laws in this country
941
00:40:56,381 --> 00:40:57,281
And I can report you
942
00:40:57,281 --> 00:40:59,042
To the state, local,
and federal government.
943
00:40:59,042 --> 00:41:00,831
Is that what you want?
944
00:41:36,889 --> 00:41:38,858
[Joel] Sometimes zombies are mistaken
945
00:41:38,858 --> 00:41:43,188
For homeless citizens or the mentally ill.
946
00:41:45,098 --> 00:41:47,438
When they first go through the transition,
947
00:41:47,438 --> 00:41:51,278
They go through this
period of disorientation.
948
00:41:51,278 --> 00:41:52,718
They don't know who they are
949
00:41:52,718 --> 00:41:53,718
Or where they came from
950
00:41:53,718 --> 00:41:55,078
Or where they're going,
951
00:41:55,078 --> 00:41:57,898
And they just wander around,
952
00:41:57,898 --> 00:42:00,508
Sort of dazed.
953
00:42:01,138 --> 00:42:02,298
Can be kind of scary.
954
00:42:02,298 --> 00:42:05,408
[John] For them or for us?
955
00:42:05,878 --> 00:42:08,528
For the zombies.
956
00:42:09,578 --> 00:42:11,678
[Grace] Is that what happened to you?
957
00:42:11,678 --> 00:42:13,138
It's really not important
what happened to me.
958
00:42:13,138 --> 00:42:15,488
What's important is
that we're reaching out.
959
00:42:15,898 --> 00:42:17,948
(Gentle guitar music)
960
00:42:17,948 --> 00:42:18,938
Take a right.
961
00:42:34,887 --> 00:42:35,707
Glen!
962
00:42:35,707 --> 00:42:36,547
Hold that.
963
00:42:36,547 --> 00:42:39,447
Grab one of these.
964
00:42:39,447 --> 00:42:41,557
(Metal clanking)
965
00:42:42,307 --> 00:42:44,417
(Crickets)
966
00:42:50,987 --> 00:42:52,087
Encampments like these,
967
00:42:52,087 --> 00:42:54,997
They've sprung up all over the city.
968
00:42:55,207 --> 00:42:57,187
Not all of us are high-functioning
969
00:42:57,187 --> 00:42:59,207
With jobs, apartments.
970
00:42:59,207 --> 00:43:01,787
Let's see if anybody, if
he needs anything else.
971
00:43:01,787 --> 00:43:03,647
Zombies having trouble with the transition
972
00:43:03,647 --> 00:43:04,947
Seem to cluster together,
973
00:43:04,947 --> 00:43:06,587
So I come down here once a week
974
00:43:06,587 --> 00:43:10,805
And I bring them supplies,
whatever they need.
975
00:43:11,635 --> 00:43:13,225
(Tape stretches)
976
00:43:14,815 --> 00:43:16,465
Are there dangerous zombies?
977
00:43:16,874 --> 00:43:18,175
Sure.
978
00:43:18,175 --> 00:43:19,275
Are there dangerous humans?
979
00:43:19,275 --> 00:43:20,515
Oh, you bet.
980
00:43:20,515 --> 00:43:22,455
[John] Are there flesh-eating zombies?
981
00:43:22,455 --> 00:43:25,254
Are there flesh-eating zombies?
982
00:43:25,254 --> 00:43:26,055
Well, let me ask you this:
983
00:43:26,055 --> 00:43:28,775
Are there flesh-eating humans?
984
00:43:28,775 --> 00:43:30,995
Did you read about the guy in Germany?
985
00:43:30,995 --> 00:43:32,675
He's a cannibal.
986
00:43:32,675 --> 00:43:35,426
A real sick individual.
987
00:43:35,555 --> 00:43:37,055
You seen this guy before?
988
00:43:37,055 --> 00:43:37,955
Did I ask you already?
989
00:43:37,955 --> 00:43:40,215
I come looking for missing people here.
990
00:43:40,215 --> 00:43:41,855
That's what people do.
991
00:43:41,855 --> 00:43:46,395
They hire me to find their
loved ones or friends.
992
00:43:46,395 --> 00:43:49,603
Ones they suspect have burned,
993
00:43:49,603 --> 00:43:51,483
If you know what I mean.
994
00:43:51,483 --> 00:43:53,643
Zombies don't remember who they are.
995
00:43:53,643 --> 00:43:55,443
They're lost!
996
00:43:55,443 --> 00:43:59,643
If I do find one, the
families usually regret it,
997
00:43:59,643 --> 00:44:02,863
'Cause they got to take
responsibility for it.
998
00:44:02,863 --> 00:44:07,053
Or they hire me to take
responsibility for it.
999
00:44:07,343 --> 00:44:08,953
You know what I mean?
1000
00:44:09,063 --> 00:44:10,363
[Grace] No, what do you mean?
1001
00:44:10,363 --> 00:44:12,653
(Yelling)
1002
00:44:14,183 --> 00:44:16,603
That usually does a good job.
1003
00:44:16,603 --> 00:44:17,723
And I would do that on the head
1004
00:44:17,723 --> 00:44:19,943
But I wanna show you
something else on the head.
1005
00:44:19,943 --> 00:44:21,673
(Yelling)
1006
00:44:22,003 --> 00:44:24,523
Also, it's good because it
gives you a little distance
1007
00:44:24,523 --> 00:44:26,763
If you wanna hit 'em like that!
1008
00:44:29,073 --> 00:44:31,533
(Gunshots)
1009
00:44:32,304 --> 00:44:34,133
(Yelling)
1010
00:44:34,403 --> 00:44:35,783
You wanna try any of these things?
1011
00:44:35,783 --> 00:44:36,424
[John] Yeah!
1012
00:44:36,424 --> 00:44:37,343
All right!
1013
00:44:37,343 --> 00:44:38,563
Good!
1014
00:44:39,993 --> 00:44:40,903
Oh, man!
1015
00:44:40,903 --> 00:44:42,443
You're a pro!
1016
00:44:42,443 --> 00:44:43,463
[John] Grace?
1017
00:44:43,463 --> 00:44:44,503
No?
1018
00:44:44,503 --> 00:44:46,723
[Frank] Yeah, well, you know girls.
1019
00:44:46,723 --> 00:44:48,844
[John] I would go for the medulla.
1020
00:44:48,844 --> 00:44:49,343
Yeah?
1021
00:44:49,343 --> 00:44:51,323
There ya go!
1022
00:44:51,323 --> 00:44:54,563
Of course you could always roll
over their heads with a car,
1023
00:44:54,563 --> 00:44:56,383
But it should be something substantial.
1024
00:44:56,383 --> 00:44:58,523
(Crunching)
1025
00:44:58,523 --> 00:44:59,563
I love it!
1026
00:44:59,563 --> 00:45:00,303
Don't you?
1027
00:45:00,303 --> 00:45:01,483
You hear that crunch?
1028
00:45:01,483 --> 00:45:01,943
[John] Yeah.
1029
00:45:01,943 --> 00:45:03,783
Yeah, acting quickly and efficiently,
1030
00:45:03,783 --> 00:45:05,204
That's the key.
1031
00:45:05,204 --> 00:45:07,973
Those few seconds make all the difference.
1032
00:45:08,363 --> 00:45:10,943
Anyway, here's my card.
1033
00:45:10,943 --> 00:45:12,523
You need me, give me a call.
1034
00:45:12,523 --> 00:45:14,083
24/7 I'm available.
1035
00:45:14,083 --> 00:45:17,253
(Crunching)
1036
00:45:20,663 --> 00:45:23,394
[Judy] I think I finally found him.
1037
00:45:24,183 --> 00:45:26,573
Mr. Right, I mean.
1038
00:45:27,223 --> 00:45:31,273
I met him the other day
while I was volunteering.
1039
00:45:31,583 --> 00:45:32,923
You can do the banana.
1040
00:45:32,923 --> 00:45:34,033
[Mr. Right] Thank you!
1041
00:45:34,923 --> 00:45:36,894
I made a scrapbook for him.
1042
00:45:37,283 --> 00:45:38,333
See?
1043
00:45:42,923 --> 00:45:44,694
I'm still working on it.
1044
00:45:44,843 --> 00:45:46,183
It's gonna take me awhile.
1045
00:45:46,183 --> 00:45:47,823
But it's not work when you love, you know,
1046
00:45:47,823 --> 00:45:49,623
When you love what you do?
1047
00:45:49,623 --> 00:45:51,373
It's not work at all.
1048
00:45:54,404 --> 00:45:58,413
Sometimes I get suicidal thoughts.
1049
00:45:58,684 --> 00:46:00,723
You know, I've thought about it.
1050
00:46:00,723 --> 00:46:03,029
So I come here and talk to her.
1051
00:46:03,639 --> 00:46:06,739
I mean, it's just not that easy
1052
00:46:06,739 --> 00:46:08,819
To destroy your own head.
1053
00:46:08,819 --> 00:46:10,739
I mean, you really gotta smash it up
1054
00:46:10,739 --> 00:46:12,488
To get the job done, so...
1055
00:46:14,379 --> 00:46:17,619
[Grace] Have you ever tried it?
1056
00:46:17,619 --> 00:46:19,309
No, I'm just...
1057
00:46:20,299 --> 00:46:22,949
Trying to focus on my past right now.
1058
00:46:24,859 --> 00:46:26,379
Okay, who's next?
1059
00:46:26,379 --> 00:46:26,859
Me.
1060
00:46:28,319 --> 00:46:29,799
How are you doing today?
1061
00:46:29,799 --> 00:46:31,869
Well, not very good.
1062
00:46:31,959 --> 00:46:33,109
Oh.
1063
00:46:33,599 --> 00:46:35,629
And breath.
1064
00:46:36,879 --> 00:46:38,789
All right, let it go.
1065
00:46:39,899 --> 00:46:42,069
A little longer.
1066
00:46:42,759 --> 00:46:45,389
There you go
1067
00:46:45,460 --> 00:46:46,660
Past the steak.
1068
00:46:46,660 --> 00:46:49,640
Five, past Bob Woodward.
1069
00:46:49,640 --> 00:46:53,210
Four, and where are you now?
1070
00:46:56,251 --> 00:46:57,840
Where are you, Lisa?
1071
00:46:57,840 --> 00:46:59,631
I'm very angry.
1072
00:47:00,960 --> 00:47:02,820
Some revenants have been known to snap
1073
00:47:02,820 --> 00:47:05,600
But this is why counseling
is so very important
1074
00:47:05,600 --> 00:47:07,800
For everyone's sake.
1075
00:47:07,800 --> 00:47:10,260
And I always recommend to my clients
1076
00:47:10,260 --> 00:47:14,521
That they search for things to bring
1077
00:47:14,521 --> 00:47:17,320
A spiritual meaning into their lives.
1078
00:47:18,360 --> 00:47:22,650
Many of them feel that
they're just an empty shell.
1079
00:47:23,100 --> 00:47:24,700
I say to them, "Go!"
1080
00:47:24,700 --> 00:47:27,840
"Go fill that empty shell!"
1081
00:47:27,840 --> 00:47:31,902
♫ This is the day, this is the day
1082
00:47:31,902 --> 00:47:34,362
♫ That the Lord has made
1083
00:47:34,362 --> 00:47:36,262
♫ The Lord has made
1084
00:47:36,262 --> 00:47:40,782
♫ I will rejoice, I will rejoice
1085
00:47:40,782 --> 00:47:45,662
♫ Begladden, and begladden ♫
1086
00:47:45,662 --> 00:47:48,242
[Group] Give us this day our daily bread
1087
00:47:48,242 --> 00:47:50,802
And forgive us our trespasses
1088
00:47:50,802 --> 00:47:54,082
As we forgive those
who trespass against us
1089
00:47:54,082 --> 00:47:57,532
And lead us not into temptation.
1090
00:47:57,562 --> 00:48:01,372
[Reverend] It's not
much, but it's enough.
1091
00:48:01,382 --> 00:48:04,142
Spreading God's word
to the zombie community
1092
00:48:04,142 --> 00:48:06,652
Has really become my life's work.
1093
00:48:06,702 --> 00:48:08,322
People thought I was crazy
1094
00:48:08,322 --> 00:48:10,282
To leave my church back in Amarillo
1095
00:48:10,282 --> 00:48:13,622
But I couldn't be
happier with my decision.
1096
00:48:13,622 --> 00:48:14,602
These zombies,
1097
00:48:14,602 --> 00:48:19,352
They're an untapped market
for spiritual enlightenment.
1098
00:48:19,942 --> 00:48:21,943
Jesus loves zombies.
1099
00:48:21,943 --> 00:48:24,712
Jesus was the original zombie.
1100
00:48:25,243 --> 00:48:27,602
I'm sure, you know, some
really strict theologian
1101
00:48:27,602 --> 00:48:29,362
Would have some problems with that,
1102
00:48:29,362 --> 00:48:33,222
But I say it, you know,
I say it to kind of
1103
00:48:33,222 --> 00:48:34,842
Wake the zombies up, you know,
1104
00:48:34,842 --> 00:48:36,103
To let the zombies know that
1105
00:48:36,103 --> 00:48:38,682
Hey, you're not alone.
1106
00:48:38,682 --> 00:48:42,412
Jesus has been through this same thing.
1107
00:48:44,683 --> 00:48:45,673
Hi.
1108
00:48:48,662 --> 00:48:53,532
Obviously you can see
some kids or whatever
1109
00:48:53,532 --> 00:48:57,103
Came out here and they like
to mess with something.
1110
00:48:57,103 --> 00:48:58,523
I mean, this is meaningful to me.
1111
00:48:58,523 --> 00:48:59,654
ZAG means something
1112
00:48:59,654 --> 00:49:03,188
And it's a real, like, stamp
1113
00:49:03,188 --> 00:49:06,838
Of people that are hateful.
1114
00:49:07,528 --> 00:49:08,698
You guys wanna see something?
1115
00:49:09,898 --> 00:49:11,099
There we go.
1116
00:49:11,130 --> 00:49:12,680
Watch this.
1117
00:49:14,931 --> 00:49:16,111
[Grace] You call the police?
1118
00:49:16,111 --> 00:49:17,051
[Joel] No.
1119
00:49:17,051 --> 00:49:18,612
Even if I did, we're not a priority.
1120
00:49:18,612 --> 00:49:21,241
They don't care.
1121
00:49:21,531 --> 00:49:23,171
[Grace] I think the most important thing
1122
00:49:23,171 --> 00:49:25,571
For people to take away from this
1123
00:49:25,571 --> 00:49:29,521
Is someday I could be a zombie
1124
00:49:31,771 --> 00:49:35,411
And I think you'd better make sure,
1125
00:49:35,411 --> 00:49:38,151
Before you point a finger at somebody
1126
00:49:38,151 --> 00:49:40,111
And say, "They're not like me."
1127
00:49:40,111 --> 00:49:41,951
"They don't deserve the same rights"
1128
00:49:41,951 --> 00:49:44,831
"And privileges I have,"
1129
00:49:44,831 --> 00:49:46,271
You'd better be very careful about that
1130
00:49:46,271 --> 00:49:47,751
Because you never know if one day
1131
00:49:47,751 --> 00:49:50,281
You're going to be in that same position.
1132
00:49:51,211 --> 00:49:54,321
And if you do, you're
gonna need to come here.
1133
00:49:54,451 --> 00:49:58,361
But if you are here, we'll
be here waiting for you.
1134
00:50:00,891 --> 00:50:01,751
[Grace] You know we really wanna see
1135
00:50:01,751 --> 00:50:02,932
If we can film at Live Dead.
1136
00:50:02,932 --> 00:50:03,971
It would really mean a lot to us.
1137
00:50:03,971 --> 00:50:05,772
Okay, but I explained
to you that, you know,
1138
00:50:05,772 --> 00:50:07,853
This is not a place for humans
1139
00:50:07,853 --> 00:50:10,742
And the rules are in place for a reason.
1140
00:50:11,351 --> 00:50:13,611
Okay, yeah, but we think your story
1141
00:50:13,611 --> 00:50:16,091
Really deserves to be told
1142
00:50:16,091 --> 00:50:17,891
And we're hoping you can
maybe make an exception
1143
00:50:17,891 --> 00:50:19,691
Just this once, you know.
1144
00:50:19,691 --> 00:50:21,791
Okay again, I don't make
those kinds of decision.
1145
00:50:21,791 --> 00:50:23,491
My hands are tied.
1146
00:50:23,491 --> 00:50:26,171
You know, I'm a participant,
I'm not an organizer.
1147
00:50:27,221 --> 00:50:29,852
They want to come to Live Dead.
1148
00:50:29,852 --> 00:50:30,872
I know, what you want me to do?
1149
00:50:30,872 --> 00:50:33,462
They're doing a documentary on me.
1150
00:50:33,873 --> 00:50:34,592
[Grace] What do you
hope to find out there,
1151
00:50:34,592 --> 00:50:36,492
At Live Dead?
1152
00:50:36,492 --> 00:50:38,712
Good time.
1153
00:50:38,712 --> 00:50:40,532
Girls.
1154
00:50:40,532 --> 00:50:43,322
(Rock music)
1155
00:50:44,295 --> 00:50:45,935
[Joel] We're really
looking forward to selling
1156
00:50:45,935 --> 00:50:48,315
Some of the merchandise
at Live Dead this year
1157
00:50:48,315 --> 00:50:51,755
Because merchandising
keeps the cause going.
1158
00:50:51,755 --> 00:50:53,885
We have some examples right there.
1159
00:50:58,025 --> 00:51:00,415
When I see what I've created here,
1160
00:51:00,415 --> 00:51:02,688
I really can't help but think
1161
00:51:02,688 --> 00:51:06,238
That I must have been an
artist before I was murdered.
1162
00:51:06,888 --> 00:51:09,218
Oh, thank you, thank you.
1163
00:51:10,008 --> 00:51:11,048
[Grace] Is that your fist?
1164
00:51:11,048 --> 00:51:13,118
Does it look familiar?
1165
00:51:14,548 --> 00:51:15,798
Ivan!
1166
00:51:15,988 --> 00:51:16,918
Ivan!
1167
00:51:16,968 --> 00:51:18,698
I fucking want to go!
1168
00:51:18,848 --> 00:51:20,638
I don't make the rules.
1169
00:51:20,968 --> 00:51:21,818
Ivan!
1170
00:51:25,869 --> 00:51:27,218
[Grace] Looks pretty sharp.
1171
00:51:28,231 --> 00:51:31,241
I got something for you and your crew.
1172
00:51:31,531 --> 00:51:33,921
A shirt from ZAG.
1173
00:51:34,211 --> 00:51:35,042
Here you go.
1174
00:51:35,711 --> 00:51:36,861
You're a small, right?
1175
00:51:37,012 --> 00:51:37,851
Um, yeah.
1176
00:51:37,851 --> 00:51:38,631
Small.
1177
00:51:38,881 --> 00:51:40,711
Could I get a shirt?
1178
00:51:42,041 --> 00:51:43,611
[Joel] Bring the rest of that, yeah...
1179
00:51:43,611 --> 00:51:44,081
(Answering machine beep)
1180
00:51:44,081 --> 00:51:45,022
[Carl] Yeah, hi.
1181
00:51:45,022 --> 00:51:47,202
This is Carl from the
Live Dead organization.
1182
00:51:47,202 --> 00:51:49,702
We've agreed to let you and
your crew film at our event.
1183
00:51:49,702 --> 00:51:52,162
Now, your access is going to be limited
1184
00:51:52,162 --> 00:51:54,182
And we can't waive the registration fee
1185
00:51:54,182 --> 00:51:55,762
But otherwise you're good to go.
1186
00:51:55,762 --> 00:51:56,912
(Answering machine beep)
1187
00:51:57,762 --> 00:51:58,563
[Grace] Have you
changed your mind at all
1188
00:51:58,563 --> 00:52:00,103
About Live Dead?
1189
00:52:00,103 --> 00:52:00,902
Um, no.
1190
00:52:00,902 --> 00:52:01,802
[Grace] You can carpool with us.
1191
00:52:01,802 --> 00:52:04,702
That's cool, thank you.
1192
00:52:04,702 --> 00:52:05,403
[John] C'mon!
1193
00:52:05,403 --> 00:52:05,903
Forget it.
1194
00:52:05,903 --> 00:52:06,683
[John] It'll be fun.
1195
00:52:06,683 --> 00:52:07,562
No, that's okay.
1196
00:52:07,562 --> 00:52:08,942
You guys could tell me about it.
1197
00:52:11,752 --> 00:52:13,162
[John] We'll pay for your food.
1198
00:52:13,162 --> 00:52:14,152
(Laughing)
1199
00:52:14,152 --> 00:52:15,043
[Grace] Yeah, come
on, it's gonna be fun!
1200
00:52:15,043 --> 00:52:15,523
You guys'll have fun.
1201
00:52:15,523 --> 00:52:16,512
[John] Hey, is that your dude?
1202
00:52:16,512 --> 00:52:17,032
That's him!
1203
00:52:17,032 --> 00:52:18,523
That's my boyfriend!
1204
00:52:20,893 --> 00:52:22,082
Hi, honey!
1205
00:52:27,242 --> 00:52:28,172
[John] Did you hear it?
1206
00:52:31,098 --> 00:52:32,397
[Man] Okay, no no no no no.
1207
00:52:32,397 --> 00:52:33,818
We can go to lunch or something?
1208
00:52:33,818 --> 00:52:34,237
You know what?
1209
00:52:34,237 --> 00:52:34,517
Hey, do not touch me.
1210
00:52:34,517 --> 00:52:35,817
Okay, look, we never...
1211
00:52:35,817 --> 00:52:36,818
You've got to understand something.
1212
00:52:36,818 --> 00:52:37,728
We never went out on a date.
1213
00:52:37,728 --> 00:52:38,478
You know that, right?
1214
00:52:38,478 --> 00:52:39,398
We've met.
1215
00:52:39,398 --> 00:52:40,190
[Grace] That doesn't look good.
1216
00:52:43,940 --> 00:52:44,911
It was a date!
1217
00:52:45,942 --> 00:52:47,312
It was not a date!
1218
00:52:48,202 --> 00:52:49,092
Jesus!
1219
00:52:54,072 --> 00:52:55,034
It was totally a date.
1220
00:52:55,034 --> 00:52:56,276
[John] Did you hear that?
1221
00:53:00,586 --> 00:53:02,727
Okay, I have to go to a meeting.
1222
00:53:02,727 --> 00:53:06,296
Can I get a ride home with you guys?
1223
00:53:18,587 --> 00:53:21,167
[Grace] So what changed your mind?
1224
00:53:21,167 --> 00:53:22,767
I don't know.
1225
00:53:22,767 --> 00:53:24,787
I just changed it.
1226
00:53:24,787 --> 00:53:26,137
(Rock music)
1227
00:53:29,946 --> 00:53:30,436
Okay, ready?
1228
00:53:30,436 --> 00:53:30,948
Alphabet game.
1229
00:53:30,948 --> 00:53:31,986
A in sale.
1230
00:53:32,846 --> 00:53:34,322
I can see you.
1231
00:53:34,322 --> 00:53:36,152
I can see the back of your head, John.
1232
00:53:48,562 --> 00:53:50,531
[Grace] Are you sure
this is the right way?
1233
00:53:57,062 --> 00:53:59,052
Couldn't you get a regular map?
1234
00:54:00,361 --> 00:54:01,892
Um, I think we're lost.
1235
00:54:02,602 --> 00:54:04,491
[John] I don't think so.
1236
00:54:06,882 --> 00:54:07,771
This sucks.
1237
00:54:09,201 --> 00:54:11,161
How can you tell that
this is where we are?
1238
00:54:11,161 --> 00:54:12,461
'Cause this is where he said.
1239
00:54:12,461 --> 00:54:14,521
There's a steep turn off.
1240
00:54:14,521 --> 00:54:15,922
Okay.
1241
00:54:17,512 --> 00:54:19,831
You're the navigator.
1242
00:54:22,401 --> 00:54:23,562
[John] See, I told you!
1243
00:54:23,562 --> 00:54:25,132
We're not lost.
1244
00:54:25,902 --> 00:54:27,192
(Light pop music)
1245
00:55:11,264 --> 00:55:12,434
No, here.
1246
00:55:12,524 --> 00:55:13,274
Take it.
1247
00:55:18,025 --> 00:55:19,014
Hey!
1248
00:55:19,404 --> 00:55:20,714
Sup, cutie?
1249
00:55:21,504 --> 00:55:22,735
(Laughing)
1250
00:55:22,904 --> 00:55:25,615
Yo, Monique is gonna kill me!
1251
00:55:26,504 --> 00:55:28,374
[John] Saying you gonna fool around?
1252
00:55:31,605 --> 00:55:33,234
Hurry up, guys.
1253
00:55:33,525 --> 00:55:34,616
Let's go.
1254
00:55:35,105 --> 00:55:36,264
Grab as much stuff as you can.
1255
00:55:36,264 --> 00:55:37,174
Hurry up.
1256
00:55:39,544 --> 00:55:41,004
[Grace] Let's just do it all at once.
1257
00:55:41,004 --> 00:55:42,645
Okay, ready?
1258
00:55:42,645 --> 00:55:44,175
Andrew, you got that side?
1259
00:55:46,184 --> 00:55:47,084
Have you guys ever noticed
1260
00:55:47,084 --> 00:55:50,234
That all zombies have four-letter names?
1261
00:55:50,284 --> 00:55:51,274
Like "John?"
1262
00:55:53,534 --> 00:55:55,726
Yeah, a lot like "John."
1263
00:55:55,726 --> 00:55:57,375
(Laughing)
1264
00:55:58,005 --> 00:55:58,787
[John] I have one question.
1265
00:55:58,787 --> 00:55:59,566
Yeah?
1266
00:55:59,566 --> 00:56:03,158
Why are we so far away from the action?
1267
00:56:05,367 --> 00:56:07,216
[Grace] We have to stay objective.
1268
00:56:16,049 --> 00:56:16,948
Yes, absolutely.
1269
00:56:16,948 --> 00:56:17,568
All right.
1270
00:56:17,568 --> 00:56:18,329
All right.
1271
00:56:25,108 --> 00:56:26,621
I never drew that on paper.
1272
00:56:26,621 --> 00:56:28,692
It costs more, but yeah.
1273
00:56:29,502 --> 00:56:30,866
[Man] Do you want a plate of something?
1274
00:56:30,866 --> 00:56:32,505
We got plates over there.
1275
00:56:37,209 --> 00:56:38,229
Half-breeds.
1276
00:56:38,229 --> 00:56:39,009
It's half-breeds.
1277
00:56:39,009 --> 00:56:41,199
They're half-breeds.
1278
00:56:41,770 --> 00:56:43,709
Well, this is my seventh year.
1279
00:56:43,709 --> 00:56:46,729
It's been going for a little while now
1280
00:56:46,729 --> 00:56:47,709
But I think I've brought
1281
00:56:47,709 --> 00:56:49,999
More of the young element to it.
1282
00:56:50,089 --> 00:56:53,360
It used to be more of,
like, a meeting with elders.
1283
00:56:53,749 --> 00:56:55,449
It's amazing out here.
1284
00:56:55,449 --> 00:56:56,969
I mean, have you seen the art?
1285
00:56:56,969 --> 00:56:58,069
Have you seen the games?
1286
00:56:58,069 --> 00:57:00,449
Have you seen people coming together?
1287
00:57:00,449 --> 00:57:01,829
Everyone's truly alive.
1288
00:57:01,829 --> 00:57:03,729
It's a place where we can let go.
1289
00:57:03,729 --> 00:57:04,689
So many people think that
1290
00:57:04,689 --> 00:57:08,152
We're like these evil
creatures or something.
1291
00:57:08,152 --> 00:57:08,852
And look!
1292
00:57:08,852 --> 00:57:10,603
I'm just like you.
1293
00:57:11,432 --> 00:57:12,885
(Crickets)
1294
00:57:16,713 --> 00:57:19,093
[Grace] Well that
was pretty interesting.
1295
00:57:19,093 --> 00:57:20,312
[John] Ugh, no it wasn't.
1296
00:57:20,312 --> 00:57:21,233
That was boring.
1297
00:57:21,233 --> 00:57:22,752
It was like a company picnic.
1298
00:57:22,752 --> 00:57:23,892
[Grace] It wasn't that bad.
1299
00:57:23,892 --> 00:57:25,891
[John] I think we
should split up tomorrow.
1300
00:57:25,891 --> 00:57:26,912
[Grace] Why?
1301
00:57:26,912 --> 00:57:28,913
[John] 'Cause I think
we'll get better stuff.
1302
00:57:28,913 --> 00:57:30,332
[Grace] I think we
should stick together.
1303
00:57:30,332 --> 00:57:31,493
You know, we're a team.
1304
00:57:34,103 --> 00:57:35,382
[John] Goodnight, Matthias.
1305
00:57:40,735 --> 00:57:43,355
[John] It's 7:00 in the morning.
1306
00:57:43,355 --> 00:57:46,454
Ready for another day of zombies?
1307
00:57:46,454 --> 00:57:51,454
That's Matthias Diaz-Grunsky,
cinematographer.
1308
00:57:53,216 --> 00:57:56,666
Andrew Amondson, sound person.
1309
00:57:58,376 --> 00:58:00,486
Grace, time to wake up!
1310
00:58:01,516 --> 00:58:04,606
Grace, time to wake up!
1311
00:58:04,798 --> 00:58:05,419
It's, like, 7:00.
1312
00:58:05,419 --> 00:58:06,808
Let's go.
1313
00:58:08,798 --> 00:58:10,538
This is your video diary.
1314
00:58:10,538 --> 00:58:12,329
Can you stop shooting me?
1315
00:58:13,579 --> 00:58:14,468
[John] Say please.
1316
00:58:14,938 --> 00:58:15,648
Please.
1317
00:58:16,539 --> 00:58:17,858
[John] Say, "I love you, John."
1318
00:58:17,858 --> 00:58:19,279
(Laughing)
1319
00:58:20,389 --> 00:58:21,582
I love you, John.
1320
00:58:21,582 --> 00:58:22,130
[John] I love you, too.
1321
00:58:25,600 --> 00:58:27,802
[John] Hello!
1322
00:58:27,802 --> 00:58:28,803
Hey, no humans allowed!
1323
00:58:28,803 --> 00:58:30,503
[John] Oh, whoa whoa whoa whoa!
1324
00:58:30,503 --> 00:58:31,142
We're here...
1325
00:58:31,142 --> 00:58:31,722
No humans!
1326
00:58:31,722 --> 00:58:32,522
[John] We have permission.
1327
00:58:32,522 --> 00:58:33,282
We have permission to be here.
1328
00:58:33,282 --> 00:58:33,922
[Grace] Yeah.
1329
00:58:33,922 --> 00:58:34,362
We're shooting a...
1330
00:58:34,362 --> 00:58:34,802
No humans allowed!
1331
00:58:34,802 --> 00:58:35,503
[John] Hold on.
1332
00:58:35,503 --> 00:58:36,282
Just calm it down.
1333
00:58:36,282 --> 00:58:37,822
We got this, hold on one sec.
1334
00:58:37,822 --> 00:58:39,123
You don't have to point the gun at us.
1335
00:58:41,513 --> 00:58:43,353
[Grace] How do you
amuse yourself out here?
1336
00:58:46,313 --> 00:58:47,515
That guy.
1337
00:58:47,963 --> 00:58:50,293
Keeps me pretty happy.
1338
00:58:50,323 --> 00:58:51,243
Kick him around.
1339
00:58:51,243 --> 00:58:52,304
Kick each other around.
1340
00:58:52,304 --> 00:58:54,714
Watch each other.
1341
00:58:55,424 --> 00:58:56,173
Knock, knock.
1342
00:58:59,066 --> 00:58:59,787
[John] (mumbles)
1343
00:58:59,787 --> 00:59:00,977
Knock, knock.
1344
00:59:01,247 --> 00:59:02,156
[John] Uh, who's there?
1345
00:59:03,698 --> 00:59:04,967
Nothing.
1346
00:59:05,327 --> 00:59:06,319
[John] Nothing?
1347
00:59:07,707 --> 00:59:08,537
Nothing who?
1348
00:59:08,827 --> 00:59:10,397
(Laughing)
1349
00:59:17,697 --> 00:59:18,508
Was that a joke?
1350
00:59:18,508 --> 00:59:19,958
What was that?
1351
00:59:21,848 --> 00:59:23,859
This is a really wonderful place.
1352
00:59:25,089 --> 00:59:27,549
You can envision yourself almost like
1353
00:59:27,549 --> 00:59:28,848
You're on another planet.
1354
00:59:28,848 --> 00:59:29,928
Why do you pause, dude?
1355
00:59:29,928 --> 00:59:31,185
Let's see 'em!
1356
00:59:31,535 --> 00:59:33,776
[Lisa] Free from all the violence,
1357
00:59:33,776 --> 00:59:35,816
And all the anger and the hatred
1358
00:59:35,816 --> 00:59:38,287
That we have in our society.
1359
00:59:38,336 --> 00:59:41,625
I stenciled the names and the dates of...
1360
00:59:41,655 --> 00:59:44,546
All of these people, they
died in the last year.
1361
00:59:44,816 --> 00:59:46,075
And I did flower arrangements
1362
00:59:46,075 --> 00:59:48,085
For every single one of those people.
1363
00:59:48,735 --> 00:59:50,205
[Grace] And does it have a title?
1364
00:59:51,785 --> 00:59:56,487
We Are All One.
1365
01:00:00,047 --> 01:00:01,030
That's it!
1366
01:00:01,799 --> 01:00:03,130
(Guitar strums)
1367
01:00:08,799 --> 01:00:12,279
♫ I was lost and full of doubt
1368
01:00:12,279 --> 01:00:15,369
♫ It was not long ago
1369
01:00:16,019 --> 01:00:19,260
♫ Stranded like a refugee
1370
01:00:19,260 --> 01:00:22,929
♫ From where I still don't know
1371
01:00:23,439 --> 01:00:26,939
♫ But I took a long hard look
1372
01:00:26,939 --> 01:00:31,031
♫ And knew I had to go and find a way
1373
01:00:31,091 --> 01:00:32,845
♫ Find a way
1374
01:00:32,845 --> 01:00:34,755
♫ Find a way
1375
01:00:34,925 --> 01:00:36,624
♫ Find a way
1376
01:00:36,884 --> 01:00:41,854
♫ Find a way to say that I'm a zombie too
1377
01:00:44,908 --> 01:00:48,030
♫ I know that you're down and out
1378
01:00:48,030 --> 01:00:51,729
♫ Because you have no clue
1379
01:00:51,729 --> 01:00:53,608
♫ Who you once were
1380
01:00:53,608 --> 01:00:55,229
♫ Why you're here
1381
01:00:55,229 --> 01:00:58,839
♫ Or when you will be through
1382
01:00:58,988 --> 01:01:00,768
♫ You only know
1383
01:01:00,768 --> 01:01:02,468
♫ Who you are now
1384
01:01:02,468 --> 01:01:04,809
♫ So all you need to do
1385
01:01:04,809 --> 01:01:06,951
♫ Is find a way
1386
01:01:06,951 --> 01:01:08,589
♫ Find a way
1387
01:01:08,589 --> 01:01:10,249
♫ Find a way
1388
01:01:10,249 --> 01:01:11,991
♫ Find a way
1389
01:01:11,991 --> 01:01:14,749
♫ Find a way to say that
1390
01:01:14,749 --> 01:01:18,028
♫ you're a zombie too
1391
01:01:18,028 --> 01:01:19,897
♫ Yeah ♫
1392
01:01:20,308 --> 01:01:21,455
Do you feel alone?
1393
01:01:21,455 --> 01:01:22,326
Why don't come by
1394
01:01:22,326 --> 01:01:23,636
And just talk to one of our counselors.
1395
01:01:23,636 --> 01:01:24,976
I think that would fit you nicely.
1396
01:01:25,083 --> 01:01:25,903
Buttons are a dollar.
1397
01:01:25,903 --> 01:01:27,633
These are five.
1398
01:01:27,683 --> 01:01:29,292
Put that on your wrist there.
1399
01:01:29,502 --> 01:01:30,452
See if that fits.
1400
01:01:31,282 --> 01:01:32,512
(Rock music)
1401
01:01:35,023 --> 01:01:35,603
Hi!
1402
01:01:35,603 --> 01:01:37,253
Did you come to look at my installation?
1403
01:01:38,202 --> 01:01:38,873
No?
1404
01:01:53,993 --> 01:01:57,135
Excuse me, all zombies!
1405
01:01:58,375 --> 01:02:01,935
There is beautiful, life-changing art
1406
01:02:01,935 --> 01:02:04,354
Happening right over here
1407
01:02:04,354 --> 01:02:07,505
If you would only pay attention.
1408
01:02:11,236 --> 01:02:12,965
(Cheering)
1409
01:02:19,515 --> 01:02:22,124
[Stag] Did we have
a fantastic day today?
1410
01:02:22,315 --> 01:02:23,885
(Cheering)
1411
01:02:24,555 --> 01:02:26,266
Are we having fun yet?
1412
01:02:26,434 --> 01:02:28,064
(Cheering)
1413
01:02:33,434 --> 01:02:35,054
Look at the moon!
1414
01:02:38,364 --> 01:02:41,997
Everyone, howl at the moon!
1415
01:02:41,997 --> 01:02:44,267
(Howling)
1416
01:02:45,737 --> 01:02:47,207
Can you feel it?
1417
01:02:47,361 --> 01:02:49,409
(Cheering)
1418
01:02:52,560 --> 01:02:55,162
Are we ready to party once again?
1419
01:02:55,712 --> 01:02:59,475
Can we keep it going all night long?
1420
01:03:00,955 --> 01:03:02,354
DJ Chad!
1421
01:03:02,549 --> 01:03:05,199
(Techno music)
1422
01:03:24,704 --> 01:03:26,475
(Zombies groaning)
1423
01:03:27,805 --> 01:03:29,194
[Grace] John?
1424
01:03:31,764 --> 01:03:32,915
John?
1425
01:03:35,784 --> 01:03:37,414
John?
1426
01:03:57,167 --> 01:03:58,116
John?
1427
01:03:59,506 --> 01:04:01,056
John?
1428
01:04:24,285 --> 01:04:25,394
John?
1429
01:04:26,385 --> 01:04:27,275
John!
1430
01:04:28,185 --> 01:04:29,175
John?
1431
01:04:35,746 --> 01:04:36,776
John!
1432
01:04:38,186 --> 01:04:40,056
(Door creaks)
1433
01:04:48,266 --> 01:04:48,916
[Grace] Shit.
1434
01:04:50,106 --> 01:04:51,636
Something happened to our tent.
1435
01:04:52,486 --> 01:04:52,846
[Andrew] John?
1436
01:04:52,846 --> 01:04:53,237
[Grace] John?
1437
01:04:54,247 --> 01:04:55,357
[Andrew] Holy shit.
1438
01:04:55,667 --> 01:04:56,357
Fuck.
1439
01:04:57,408 --> 01:04:58,257
Maybe we didn't...
1440
01:04:58,408 --> 01:05:00,717
Hold back, hold back, hold back.
1441
01:05:04,657 --> 01:05:06,007
[Grace] Fuck!
1442
01:05:09,067 --> 01:05:09,967
What about the tapes?
1443
01:05:09,967 --> 01:05:10,767
You got those?
1444
01:05:10,767 --> 01:05:11,467
Yeah, yeah.
1445
01:05:11,467 --> 01:05:12,327
They're here.
1446
01:05:12,327 --> 01:05:13,667
Your jeans?
1447
01:05:13,667 --> 01:05:14,707
You have everything?
1448
01:05:17,777 --> 01:05:18,767
Hello?
1449
01:05:18,767 --> 01:05:19,898
Who is that?
1450
01:05:19,967 --> 01:05:21,247
Who's there?
1451
01:05:21,247 --> 01:05:21,928
Andy!
1452
01:05:21,928 --> 01:05:24,428
[Andrew] Get something, get something.
1453
01:05:24,428 --> 01:05:25,607
Jesus, grab something.
1454
01:05:26,787 --> 01:05:28,357
[Grace] John!
1455
01:05:28,988 --> 01:05:29,517
[Andrew] Whoa, wait.
1456
01:05:29,517 --> 01:05:30,807
Something's wrong with John.
1457
01:05:30,807 --> 01:05:31,848
John, you all right?
1458
01:05:31,848 --> 01:05:33,027
John, are you all right?
1459
01:05:33,027 --> 01:05:33,727
[John] Leave me alone.
1460
01:05:33,727 --> 01:05:36,380
Get that flashlight out of my face.
1461
01:05:36,960 --> 01:05:40,602
Oh my God, I'm gonna throw up.
1462
01:05:43,551 --> 01:05:45,061
(Groaning)
1463
01:05:52,802 --> 01:05:53,671
[Andrew] Grace!
1464
01:05:54,391 --> 01:05:55,251
Grace, wake up!
1465
01:05:55,771 --> 01:05:56,352
[Grace] What is that?
1466
01:06:07,322 --> 01:06:09,112
[Andrew] Think they're gone?
1467
01:06:10,445 --> 01:06:11,434
Shh!
1468
01:06:11,864 --> 01:06:12,844
(Groaning and scratching)
1469
01:06:12,974 --> 01:06:14,214
Who is that?
1470
01:06:19,003 --> 01:06:20,893
(Footsteps)
1471
01:06:29,544 --> 01:06:31,514
(Whimpering)
1472
01:06:43,503 --> 01:06:44,343
[Grace] John?
1473
01:06:44,343 --> 01:06:45,563
Hmm?
1474
01:06:45,563 --> 01:06:46,763
[Grace] What the hell
happened last night?
1475
01:06:46,763 --> 01:06:48,393
Where'd you go?
1476
01:06:49,463 --> 01:06:51,593
I drank some of that blue stuff.
1477
01:06:54,103 --> 01:06:55,113
[Grace] You drank it?
1478
01:06:55,203 --> 01:06:56,463
Yeah, they wanted me to inject it
1479
01:06:56,463 --> 01:06:58,833
But I wouldn't do it.
1480
01:06:58,843 --> 01:07:00,543
[Grace] That was really stupid,
1481
01:07:00,543 --> 01:07:02,653
Not to mention unethical.
1482
01:07:02,703 --> 01:07:03,823
Well, I didn't want to just sit there.
1483
01:07:03,823 --> 01:07:07,033
You're the one who said we
had to gain their trust.
1484
01:07:07,243 --> 01:07:10,133
[Grace] Yeah, but not by
putting your life in danger.
1485
01:07:12,663 --> 01:07:16,963
I saw some really
screwed up shit, Grace.
1486
01:07:16,963 --> 01:07:18,913
[Grace] Like what?
1487
01:07:26,404 --> 01:07:27,015
(Camera pings)
1488
01:07:29,944 --> 01:07:31,355
I don't see anything.
1489
01:07:31,524 --> 01:07:32,524
[John] Well, I shot it.
1490
01:07:32,524 --> 01:07:34,134
It should be on there.
1491
01:07:34,265 --> 01:07:36,504
[Grace] Well maybe you were
too high to press record.
1492
01:07:36,504 --> 01:07:38,434
[John] I pressed record.
1493
01:07:39,545 --> 01:07:41,545
[Grace] Someone tried to
get into our tent last night.
1494
01:07:41,545 --> 01:07:43,404
Whoa, like a coyote?
1495
01:07:43,404 --> 01:07:45,184
[Grace] No, not like a coyote.
1496
01:07:45,184 --> 01:07:46,124
You sure?
1497
01:07:46,124 --> 01:07:46,924
[Grace] I'm positive.
1498
01:07:46,924 --> 01:07:49,804
You know, it could've been the wind.
1499
01:07:49,804 --> 01:07:51,244
[Grace] Is there
something we should know?
1500
01:07:51,244 --> 01:07:52,244
Like what?
1501
01:07:52,244 --> 01:07:53,904
[Grace] Like, are we safe out here?
1502
01:07:53,904 --> 01:07:55,664
Safe?
1503
01:07:55,664 --> 01:07:57,604
Of course you're safe, Grace.
1504
01:07:57,604 --> 01:07:59,004
You know, wear your sunscreen
1505
01:07:59,004 --> 01:08:00,744
'Cause it's really strong today, okay?
1506
01:08:04,504 --> 01:08:05,574
What?
1507
01:08:05,624 --> 01:08:07,394
That guy is full of shit.
1508
01:08:08,904 --> 01:08:10,864
Should we even be here right now?
1509
01:08:10,864 --> 01:08:11,704
Yes, we should be here.
1510
01:08:11,704 --> 01:08:13,484
We have so much more to get.
1511
01:08:13,484 --> 01:08:14,124
Vote.
1512
01:08:14,124 --> 01:08:15,704
Who wants to stay and keep shooting?
1513
01:08:16,784 --> 01:08:19,404
Yeah, I mean, we've
been here for two days...
1514
01:08:19,404 --> 01:08:20,734
[Grace] Matthias?
1515
01:08:20,734 --> 01:08:21,684
Yes.
1516
01:08:21,684 --> 01:08:22,624
[Matthias] Yeah.
1517
01:08:22,624 --> 01:08:23,484
Okay, three against one.
1518
01:08:23,484 --> 01:08:24,444
It's not against one,
1519
01:08:24,444 --> 01:08:25,604
I just want to make sure
you guys are cool with this.
1520
01:08:25,604 --> 01:08:26,645
[Andrew] Wait, hold on,
hold on, hold on guys.
1521
01:08:26,645 --> 01:08:27,244
Check them out.
1522
01:08:28,874 --> 01:08:29,805
That's definitely not zombie.
1523
01:08:29,805 --> 01:08:30,425
[John] What?
1524
01:08:30,425 --> 01:08:31,356
Where?
1525
01:08:32,166 --> 01:08:33,205
[Grace] You're shooting this, right?
1526
01:08:33,205 --> 01:08:34,145
[John] Are you shooting this?
1527
01:08:34,145 --> 01:08:35,106
Is my mic on?
1528
01:08:35,106 --> 01:08:36,546
Is the camera on?
1529
01:08:36,546 --> 01:08:37,625
[Grace] Okay, John, it's good.
1530
01:08:37,625 --> 01:08:40,225
[John] My mic on?
1531
01:08:40,225 --> 01:08:41,625
Got my mic on?
1532
01:08:41,625 --> 01:08:42,325
[Grace] Yep.
1533
01:08:44,685 --> 01:08:45,425
Hey!
1534
01:08:45,425 --> 01:08:46,265
Hello.
1535
01:08:46,265 --> 01:08:47,685
Hi!
1536
01:08:47,685 --> 01:08:49,745
[John] You guys humans?
1537
01:08:49,745 --> 01:08:51,065
Yeah.
1538
01:08:51,065 --> 01:08:53,285
[John] We thought
humans weren't allowed?
1539
01:08:53,285 --> 01:08:55,085
But you're here?
1540
01:08:55,085 --> 01:08:56,785
[Grace] We're filmmakers.
1541
01:08:56,785 --> 01:08:57,905
I know.
1542
01:08:57,905 --> 01:08:59,166
[Grace] Are you guys filmmakers, too?
1543
01:08:59,166 --> 01:09:00,606
Nope.
1544
01:09:00,606 --> 01:09:02,226
[Grace] So what are you doing here?
1545
01:09:02,226 --> 01:09:05,875
Um, it's a long story.
1546
01:09:07,935 --> 01:09:08,745
[Grace] What's a long story?
1547
01:09:08,745 --> 01:09:10,005
We gotta go.
1548
01:09:10,005 --> 01:09:11,875
(Rock music)
1549
01:09:12,305 --> 01:09:13,235
[Grace] Wait a second!
1550
01:09:14,385 --> 01:09:16,715
[John] See how fast
that guy walked away?
1551
01:09:26,685 --> 01:09:29,787
♫ Time
1552
01:09:29,787 --> 01:09:33,576
♫ You're such a fantasy
1553
01:09:34,508 --> 01:09:38,426
♫ Why don't you stop for me
1554
01:09:38,426 --> 01:09:43,337
♫ Into the darkness
1555
01:09:44,026 --> 01:09:47,267
♫ Tell me
1556
01:09:47,267 --> 01:09:51,526
♫ You need to set me free
1557
01:09:51,526 --> 01:09:55,976
♫ You comfort and torture me
1558
01:09:55,976 --> 01:09:59,406
♫ Fall into ♫
1559
01:09:59,406 --> 01:10:03,779
[Stag] This is not the real world.
1560
01:10:03,779 --> 01:10:08,771
This is our world!
1561
01:10:11,159 --> 01:10:13,329
The end of time.
1562
01:10:13,839 --> 01:10:15,529
The end of space.
1563
01:10:16,739 --> 01:10:18,730
The end of death.
1564
01:10:19,460 --> 01:10:20,990
(Cheering)
1565
01:10:22,639 --> 01:10:24,660
By coming together,
1566
01:10:24,660 --> 01:10:27,965
We can truly set the wheels
1567
01:10:27,965 --> 01:10:30,845
In motion.
1568
01:10:30,845 --> 01:10:32,426
The wheels
1569
01:10:32,426 --> 01:10:36,125
Of a new world order!
1570
01:10:36,125 --> 01:10:37,847
(Cheering)
1571
01:10:37,847 --> 01:10:38,308
[John] Fellow humans!
1572
01:10:38,308 --> 01:10:40,018
What are you guys doing?
1573
01:10:40,067 --> 01:10:41,127
Grab the camera, grab the sound...
1574
01:10:41,127 --> 01:10:42,448
[Grace] I don't!
1575
01:10:42,448 --> 01:10:43,807
[Andrew] Whoa whoa whoa whoa!
1576
01:10:43,807 --> 01:10:45,249
[Joel] You guys can leave on your own,
1577
01:10:45,249 --> 01:10:46,748
Or we can help you guys outta here.
1578
01:10:46,748 --> 01:10:48,028
You have your stuff.
1579
01:10:48,028 --> 01:10:49,148
[Joel] Hold up.
1580
01:10:49,148 --> 01:10:49,627
Hold on a second, listen.
1581
01:10:49,627 --> 01:10:50,407
It's nothing personal.
1582
01:10:50,407 --> 01:10:51,207
It's just for your own safety.
1583
01:10:51,207 --> 01:10:52,189
[John] Well, you don't
need to worry about us.
1584
01:10:52,189 --> 01:10:53,946
Well we wouldn't want
you to get the wrong idea.
1585
01:10:53,946 --> 01:10:54,849
[Grace] About what?
1586
01:10:54,849 --> 01:10:56,807
About things.
1587
01:10:56,807 --> 01:10:58,207
It's a sensitivity issue.
1588
01:10:58,207 --> 01:10:59,547
I'm sure you can understand that.
1589
01:10:59,547 --> 01:11:00,687
[Grace] We didn't come all this way
1590
01:11:00,687 --> 01:11:02,189
To not film the final night.
1591
01:11:02,189 --> 01:11:02,967
[John] Yeah, we have an agreement.
1592
01:11:02,967 --> 01:11:04,008
We have a release form from...
1593
01:11:04,008 --> 01:11:04,827
My hands are tied.
1594
01:11:04,827 --> 01:11:05,727
I'm sorry.
1595
01:11:06,507 --> 01:11:08,567
[Grace] Well, maybe you
can talk to the organizer?
1596
01:11:08,567 --> 01:11:09,167
I'm sorry, it's impossible.
1597
01:11:09,167 --> 01:11:09,907
[John] We're not leaving.
1598
01:11:09,907 --> 01:11:10,528
I'm sorry.
1599
01:11:10,528 --> 01:11:11,708
[Grace] What about them?
1600
01:11:11,708 --> 01:11:12,707
Why do they get to stay?
1601
01:11:12,707 --> 01:11:14,087
[Andrew] He said he was sorry.
1602
01:11:14,087 --> 02:22:29,617
Let's go!
1603
01:11:14,747 --> 01:11:15,449
[John] Hey, they're humans too.
1604
01:11:15,449 --> 01:11:16,367
I thought you said no humans!
1605
01:11:16,367 --> 01:11:17,429
[Man] Let's go, guys.
1606
01:11:17,429 --> 01:11:21,088
[John] Get your hands off me!
1607
01:11:21,138 --> 01:11:23,328
[Man] Hey, is that running?
1608
01:11:23,328 --> 01:11:24,477
[John] Watch it!
1609
01:11:24,477 --> 01:11:24,907
I'm walking.
1610
01:11:24,907 --> 01:11:25,507
Hey, give me that camera!
1611
01:11:25,507 --> 01:11:26,507
What did I say about the camera?
1612
01:11:26,507 --> 01:11:28,028
Is that sound still going?
1613
01:11:28,028 --> 01:11:29,698
Is that sound still going?
1614
01:11:33,508 --> 01:11:34,508
Is it still working?
1615
01:11:34,788 --> 01:11:35,587
[Matthias] Yeah.
1616
01:11:36,167 --> 01:11:38,127
[John] Do you have a
knife or something, Andrew?
1617
01:11:38,607 --> 01:11:39,907
Do you have a knife, Matthias?
1618
01:11:58,233 --> 01:12:00,685
[Matthias] Should we get,
like, sticks or something?
1619
01:12:01,856 --> 01:12:03,317
[Andrew] Wasn't that that human girl?
1620
01:12:03,317 --> 01:12:03,916
[Grace] Shh.
1621
01:12:15,726 --> 01:12:16,546
What are they doing?
1622
01:12:31,276 --> 01:12:33,566
(Chanting)
1623
01:13:03,356 --> 01:13:05,425
(Guitar strums)
1624
01:13:06,695 --> 01:13:09,805
♫ Life and death
1625
01:13:09,915 --> 01:13:13,715
♫ And in between
1626
01:13:15,425 --> 01:13:18,028
♫ Wide awake
1627
01:13:18,028 --> 01:13:22,428
♫ Inside a dream
1628
01:13:22,428 --> 01:13:25,375
♫ The time is now
1629
01:13:25,375 --> 01:13:29,143
♫ And I won't hesitate
1630
01:13:29,793 --> 01:13:32,763
♫ No need to think
1631
01:13:32,763 --> 01:13:36,943
♫ That I have found my faith
1632
01:13:38,413 --> 01:13:42,777
♫ I am one of you
1633
01:13:46,337 --> 01:13:51,065
♫ I am one
1634
01:13:54,345 --> 01:13:55,573
♫ Of you ♫
1635
01:13:55,573 --> 01:13:58,349
(Crowd cheers)
1636
01:14:14,979 --> 01:14:17,069
(Gnawing)
1637
01:14:18,319 --> 01:14:19,929
(Screaming)
1638
01:14:28,680 --> 01:14:29,389
[John] Let's get out of here!
1639
01:14:29,389 --> 01:14:30,860
Get out of here!
1640
01:15:07,504 --> 01:15:08,363
Let's see.
1641
01:15:08,363 --> 01:15:12,285
This is the Live Dead
issue of American Zombie.
1642
01:15:12,285 --> 01:15:13,844
Yeah, it's kind of crooked.
1643
01:15:13,844 --> 01:15:15,123
I know.
1644
01:15:15,123 --> 01:15:17,694
Monique couldn't help me with the layout.
1645
01:15:18,204 --> 01:15:20,956
She kind of broke up with me.
1646
01:15:23,505 --> 01:15:25,997
She's dating Glen now.
1647
01:15:31,265 --> 01:15:33,145
Well anyway, they moved
to a nicer apartment
1648
01:15:33,145 --> 01:15:36,197
And so I'm stuck with Kennedy.
1649
01:15:40,165 --> 01:15:41,876
Yay for me.
1650
01:15:45,306 --> 01:15:47,346
[Grace] So what happened out there?
1651
01:15:47,346 --> 01:15:48,066
Where?
1652
01:15:48,066 --> 01:15:49,987
[Grace] At Live Dead.
1653
01:15:49,987 --> 01:15:51,107
We saw a woman die out there.
1654
01:15:51,107 --> 01:15:53,566
[John] We saw it, Ivan.
1655
01:15:54,476 --> 01:15:55,449
(Laughing)
1656
01:15:55,449 --> 01:15:56,954
You though that sounded real?
1657
01:15:57,004 --> 01:15:57,664
[John] Yeah.
1658
01:16:00,214 --> 01:16:01,674
That's sick!
1659
01:16:01,674 --> 01:16:02,786
That's sick, man.
1660
01:16:02,786 --> 01:16:04,057
You're a sick motherfucker.
1661
01:16:06,184 --> 01:16:09,282
That'd be awesome, though, if it was real.
1662
01:16:09,282 --> 01:16:12,143
That's like some real horror shit.
1663
01:16:12,143 --> 01:16:14,993
Not like that fake crap on television.
1664
01:16:16,502 --> 01:16:18,143
It was symbolic.
1665
01:16:18,143 --> 01:16:19,524
Haven't you ever heart of performance art?
1666
01:16:19,524 --> 01:16:21,004
Or special effects?
1667
01:16:21,004 --> 01:16:22,502
I mean, I knew you guys would get
1668
01:16:22,502 --> 01:16:24,412
The wrong impression.
1669
01:16:25,341 --> 01:16:25,722
You know what,
1670
01:16:25,722 --> 01:16:28,023
I want you to meet some
of our new interns.
1671
01:16:28,023 --> 01:16:29,101
Hey, Carl?
1672
01:16:29,101 --> 01:16:29,661
Jake?
1673
01:16:29,661 --> 01:16:31,001
[Grace] What happened
to Maude and her friends?
1674
01:16:31,001 --> 01:16:32,102
[Joel] What do you mean?
1675
01:16:32,102 --> 01:16:33,281
[Grace] What did you do to them?
1676
01:16:33,281 --> 01:16:35,542
We gave them $1,000 each
1677
01:16:35,542 --> 01:16:37,241
And we drove them off to Garden Grove.
1678
01:16:37,241 --> 01:16:38,761
Oh, have you ever been to Garden Grove?
1679
01:16:38,761 --> 01:16:39,843
It's a wasteland!
1680
01:16:39,843 --> 01:16:41,662
[Grace] Well, can I get
her contact information?
1681
01:16:41,662 --> 01:16:43,623
'Cause I'd really like to interview her
1682
01:16:43,623 --> 01:16:45,421
About her experiences.
1683
01:16:45,421 --> 01:16:47,361
You know, I don't have that
information on me right now.
1684
01:16:47,361 --> 01:16:48,381
[Grace] Can you get it?
1685
01:16:50,291 --> 01:16:52,403
Grace, it's Hoelle.
1686
01:16:52,403 --> 01:16:54,562
I mean, why are you being so hostile?
1687
01:16:54,922 --> 01:16:58,060
[Grace] I am not being hostile, Joel.
1688
01:16:58,060 --> 01:17:00,900
I just asked you a simple question:
1689
01:17:00,900 --> 01:17:02,221
What happened to her?
1690
01:17:02,221 --> 01:17:03,260
I answered your question.
1691
01:17:03,260 --> 01:17:04,979
[John] No, you haven't
answered that question.
1692
01:17:06,059 --> 01:17:07,069
You know, whatever.
1693
01:17:07,069 --> 01:17:09,068
I thought you guys were filmmakers.
1694
01:17:09,068 --> 01:17:09,768
[Grace] Yeah?
1695
01:17:09,768 --> 01:17:10,809
Don't you guys make a living
manipulating the truth...
1696
01:17:10,809 --> 01:17:11,568
[Grace] We are filmmakers.
1697
01:17:11,568 --> 01:17:12,168
Okay, I...
1698
01:17:12,168 --> 01:17:12,849
[Grace] We're just being responsible.
1699
01:17:12,849 --> 01:17:15,729
Okay, well, I gotta
get to work, so whatever.
1700
01:17:15,729 --> 01:17:16,650
Grow up.
1701
01:17:16,650 --> 01:17:18,334
What are you doing?
1702
01:17:21,404 --> 01:17:23,564
Zombie Advocacy Group?
1703
01:17:23,564 --> 01:17:26,032
What a pile of horseshit.
1704
01:17:26,504 --> 01:17:28,042
There's no paperwork on 'em,
1705
01:17:28,042 --> 01:17:29,622
They got no business license,
1706
01:17:29,622 --> 01:17:30,983
No checking records.
1707
01:17:30,983 --> 01:17:33,704
Even their lease is a forgery.
1708
01:17:33,704 --> 01:17:36,802
I mean, don't you do any Goddamn research?
1709
01:17:37,112 --> 01:17:40,832
Do you believe everything
anyone tells you?
1710
01:17:41,983 --> 01:17:43,432
Jesus.
1711
01:17:45,140 --> 01:17:46,470
[Grace] What about Maude?
1712
01:17:46,540 --> 01:17:47,280
Maude?
1713
01:17:47,280 --> 01:17:50,420
I couldn't dig up anything on the girl.
1714
01:17:50,420 --> 01:17:53,790
Maybe she was using a phony name, but...
1715
01:17:53,841 --> 01:17:57,610
I did manage to find,
though, a classified ad.
1716
01:17:58,500 --> 01:18:02,101
Subjects wanted to realize eternal life.
1717
01:18:02,101 --> 01:18:04,520
Five minutes later I had a
fax with a purchase order
1718
01:18:04,520 --> 01:18:07,741
With Joel's name, address,
and phone number on it.
1719
01:18:07,741 --> 01:18:10,511
I'd like to see him deny this.
1720
01:18:14,040 --> 01:18:15,431
[Grace] Can I see the ad?
1721
01:18:18,621 --> 01:18:21,650
Hey, have you guys made any progress?
1722
01:18:22,502 --> 01:18:24,140
[Grace] What do you mean?
1723
01:18:24,140 --> 01:18:27,930
You know, looking into my past?
1724
01:18:29,679 --> 01:18:30,379
Who I am?
1725
01:18:30,379 --> 01:18:32,079
You know, where I came from?
1726
01:18:32,079 --> 01:18:34,538
[Grace] Actually, no.
1727
01:18:34,538 --> 01:18:36,538
We haven't really been looking into that.
1728
01:18:36,538 --> 01:18:38,398
Well, you better get working on that.
1729
01:18:38,398 --> 01:18:39,758
I mean, you're not going
to have much footage.
1730
01:18:39,758 --> 01:18:41,959
I know it takes time, but
you're not going to have
1731
01:18:41,959 --> 01:18:44,218
Much of a film unless you get moving.
1732
01:18:44,218 --> 01:18:45,219
[John] We're sort of trying
1733
01:18:45,219 --> 01:18:46,998
To wrap up production right now.
1734
01:18:46,998 --> 01:18:48,899
[Grace] We pretty much have all we need.
1735
01:18:48,899 --> 01:18:50,298
[John] Yeah.
1736
01:18:50,898 --> 01:18:52,906
What does that mean?
1737
01:18:54,438 --> 01:18:55,526
[Grace] Um...
1738
01:18:56,576 --> 01:18:58,334
We're done shooting, so...
1739
01:18:58,334 --> 01:18:59,314
Yeah, but what about me?
1740
01:18:59,314 --> 01:19:00,994
Just because you promised me,
1741
01:19:00,994 --> 01:19:02,974
When we started this, you promised me
1742
01:19:02,974 --> 01:19:05,445
That you were gonna help me out.
1743
01:19:06,074 --> 01:19:07,274
[Grace] I don't know if I promised that.
1744
01:19:07,274 --> 01:19:08,375
Yeah, you did promise me.
1745
01:19:08,375 --> 01:19:09,395
Otherwise I would never be
1746
01:19:09,395 --> 01:19:10,875
In this shitty film in the first place.
1747
01:19:10,875 --> 01:19:11,775
[Grace] No, I think...
1748
01:19:11,775 --> 01:19:13,395
You think I have a lot
of free time on my hands?
1749
01:19:13,395 --> 01:19:15,294
Just to hang out with you guys?
1750
01:19:15,294 --> 01:19:17,674
[Grace] Actually, I thought you agreed
1751
01:19:17,674 --> 01:19:19,414
To be in the film
because you wanted people
1752
01:19:19,414 --> 01:19:20,474
To know about your story?
1753
01:19:20,474 --> 01:19:21,394
That's bullshit.
1754
01:19:21,394 --> 01:19:22,614
It's such bullshit, Grace,
1755
01:19:22,614 --> 01:19:23,655
And you know it's bullshit!
1756
01:19:23,655 --> 01:19:24,874
[Grace] It's not bullshit.
1757
01:19:24,874 --> 01:19:26,376
You guys have really missed
out on what's interesting,
1758
01:19:26,376 --> 01:19:27,394
Because I'll tell you what's interesting.
1759
01:19:27,394 --> 01:19:29,274
What's interesting is my past,
1760
01:19:29,274 --> 01:19:30,034
Is what's interesting.
1761
01:19:30,034 --> 01:19:31,574
And that's what you should
be interested in, Grace.
1762
01:19:31,574 --> 01:19:33,794
[Grace] Um, okay.
1763
01:19:33,794 --> 01:19:34,454
Yes.
1764
01:19:34,454 --> 01:19:35,392
[Grace] I am interested.
1765
01:19:35,392 --> 01:19:36,712
And you should be
interested in the future, too,
1766
01:19:36,712 --> 01:19:38,411
Not just the past, because I'll tell you,
1767
01:19:38,411 --> 01:19:40,591
Something's going to happen in the future.
1768
01:19:40,591 --> 01:19:41,771
[John] We hope great things for you.
1769
01:19:41,771 --> 01:19:44,741
Great things are going to happen.
1770
01:19:44,911 --> 01:19:46,919
You just wait and see.
1771
01:19:47,251 --> 01:19:48,650
Wait and see.
1772
01:19:48,650 --> 01:19:49,468
[Grace] Hold on, Lisa...
1773
01:19:49,468 --> 01:19:50,488
Wait and see.
1774
01:20:00,038 --> 01:20:02,323
[John] I think we should stop shooting.
1775
01:20:02,323 --> 01:20:03,903
I don't think this is worth it.
1776
01:20:03,903 --> 01:20:05,742
We just have a couple more interviews.
1777
01:20:05,742 --> 01:20:07,504
[John] Aren't you freaked out?
1778
01:20:07,504 --> 01:20:08,563
Aren't you disturbed?
1779
01:20:08,563 --> 01:20:10,992
I think we should stop.
1780
01:20:11,703 --> 01:20:12,302
You know what?
1781
01:20:12,302 --> 01:20:13,462
I knew you would do this.
1782
01:20:13,462 --> 01:20:15,002
[John] Grace, this is not about a movie.
1783
01:20:15,002 --> 01:20:16,323
This is about our safety.
1784
01:20:16,323 --> 01:20:18,172
This is about your safety.
1785
01:20:18,202 --> 01:20:19,343
I can take care of myself.
1786
01:20:23,533 --> 01:20:26,470
I'm not gonna let
you go out there alone.
1787
01:20:28,561 --> 01:20:30,631
(Singing)
1788
01:20:38,199 --> 01:20:39,748
(Crickets)
1789
01:20:45,058 --> 01:20:47,099
How long do you think
we have to sit here?
1790
01:20:47,099 --> 02:41:35,848
I don't know.
1791
01:20:47,858 --> 01:20:48,558
I have no idea.
1792
01:20:48,558 --> 01:20:50,569
I don't know what this guy's deal is.
1793
01:20:54,438 --> 01:20:55,638
[Grace] What are you
thinking about, John?
1794
01:20:55,638 --> 01:20:58,498
I'm thinking that I'm sorry
1795
01:20:58,498 --> 01:21:01,729
For getting you guys into this shit.
1796
01:21:02,518 --> 01:21:03,878
[Grace] Why are you sorry?
1797
01:21:03,878 --> 01:21:06,058
We did this together.
1798
01:21:06,058 --> 01:21:08,980
I know, I'm just...
1799
01:21:08,980 --> 01:21:13,318
You know, this is not a
safe situation, I think,
1800
01:21:13,318 --> 01:21:18,228
And I'm just sorry that
I got you guys into it.
1801
01:21:19,417 --> 01:21:20,586
Okay?
1802
01:21:27,536 --> 01:21:29,628
[John] Let's go, let's go
1803
01:21:35,415 --> 01:21:35,814
Hey!
1804
01:21:35,814 --> 01:21:37,034
[Grace] Hey, Joel!
1805
01:21:37,034 --> 01:21:37,732
[John] Stop!
1806
01:21:37,732 --> 01:21:38,513
Oh, hey guys.
1807
01:21:38,513 --> 01:21:39,732
I'm a little busy right now.
1808
01:21:39,732 --> 01:21:40,752
[Grace] We know what you did.
1809
01:21:40,752 --> 01:21:41,414
We know what you're doing.
1810
01:21:41,414 --> 01:21:44,110
We have proof.
1811
01:21:44,110 --> 01:21:44,990
Proof of what?
1812
01:21:44,990 --> 01:21:46,970
[Grace] You turned
that girl into a zombie.
1813
01:21:46,970 --> 01:21:47,990
You lied to us.
1814
01:21:47,990 --> 01:21:49,391
[Joel] Do you recognize this?
1815
01:21:49,391 --> 01:21:50,531
Realize internal life?
1816
01:21:50,531 --> 01:21:51,610
What is this?
1817
01:21:51,610 --> 01:21:52,470
This is fucking ridiculous.
1818
01:21:52,470 --> 01:21:53,451
[John] Huh?
1819
01:21:53,451 --> 01:21:54,390
I open up my life to you guys
1820
01:21:54,390 --> 01:21:55,671
And this is how you treat me?
1821
01:21:55,671 --> 01:21:57,188
This is how you thank me?
1822
01:21:57,188 --> 01:21:58,129
[Grace] Yeah.
1823
01:21:58,129 --> 01:21:59,168
You know what, fuck you.
1824
01:21:59,168 --> 01:22:01,708
Fuck you and your documentary.
1825
01:22:01,708 --> 01:22:03,009
Stick it up your ass.
1826
01:22:03,009 --> 01:22:04,190
[John] Joel, we know what you're doing.
1827
01:22:04,190 --> 01:22:05,769
[Grace] What happened at Live Dead?
1828
01:22:05,769 --> 01:22:06,789
[Joel] We are calling the police.
1829
01:22:06,789 --> 01:22:08,009
You are not going to get away with this.
1830
01:22:08,009 --> 01:22:08,948
[Grace] What happened to Maude?
1831
01:22:08,948 --> 01:22:09,969
What did you do with her?
1832
01:22:09,969 --> 01:22:13,398
[John] Whoa, whoa, whoa.
1833
01:22:14,929 --> 01:22:16,408
I thought you people were different.
1834
01:22:16,408 --> 01:22:18,298
Especially you, Grace.
1835
01:22:18,428 --> 01:22:19,529
But you know what?
1836
01:22:19,529 --> 01:22:20,429
The day's gonna come.
1837
01:22:20,429 --> 01:22:22,009
We're gonna rise and we're gonna take over
1838
01:22:22,009 --> 01:22:24,239
And then you guys are gonna be fucked.
1839
01:22:29,159 --> 01:22:30,347
[Andrew] Fuck you.
1840
01:22:32,017 --> 01:22:34,624
I just, I really wanted to apoligize
1841
01:22:34,624 --> 01:22:37,535
For my outburst the other day.
1842
01:22:37,664 --> 01:22:40,085
I absolutely did not want to frighten you,
1843
01:22:40,085 --> 01:22:42,964
It's just I get so overwhelmed
1844
01:22:42,964 --> 01:22:44,873
By this world sometimes.
1845
01:22:45,624 --> 01:22:47,873
[Grace] Well, that's okay.
1846
01:22:48,144 --> 01:22:51,044
Notice anything different?
1847
01:22:51,044 --> 01:22:52,854
It's quiet, right?
1848
01:22:52,924 --> 01:22:54,083
(Screaming)
1849
01:22:54,083 --> 01:22:55,683
[Woman] Somebody call 911!
1850
01:22:55,683 --> 01:22:57,793
Oh my God!
1851
01:22:58,183 --> 01:22:59,304
[John] Get back, get back.
1852
01:22:59,304 --> 01:23:00,724
Grace, get back, get back.
1853
01:23:00,724 --> 01:23:01,403
Matthias...
1854
01:23:01,403 --> 01:23:01,925
[Grace] Oh, God.
1855
01:23:01,925 --> 01:23:02,564
[John] You guys, you
guys, get back here.
1856
01:23:02,564 --> 01:23:04,503
[Grace] Andrew, please come back here.
1857
01:23:04,503 --> 01:23:05,404
[John] Hey, get away from her.
1858
01:23:05,404 --> 01:23:06,245
Get away from her.
1859
01:23:06,245 --> 01:23:06,784
No, no!
1860
01:23:06,784 --> 01:23:08,083
I did them a favor!
1861
01:23:08,083 --> 02:46:17,655
Really, really!
1862
01:23:08,825 --> 01:23:12,564
I smashed their heads
into little teeny pieces.
1863
01:23:12,564 --> 01:23:16,192
Now they'll never have to be zombies ever!
1864
01:23:16,192 --> 01:23:17,114
(Sirens)
1865
01:23:17,824 --> 01:23:19,263
I don't want a sympathetic jury.
1866
01:23:19,263 --> 01:23:19,961
Please.
1867
01:23:19,961 --> 01:23:21,642
Please make sure that they
give me the death penalty.
1868
01:23:21,642 --> 01:23:22,502
Please?
1869
01:23:22,502 --> 01:23:23,262
You fucking crazy woman.
1870
01:23:23,262 --> 01:23:23,863
She killed...
1871
01:23:23,863 --> 01:23:24,661
Shut up, bitch!
1872
01:23:24,661 --> 01:23:25,601
I'm not crazy.
1873
01:23:25,601 --> 01:23:26,421
I'm not crazy.
1874
01:23:26,421 --> 01:23:27,521
Please, Grace.
1875
01:23:27,521 --> 01:23:28,882
Please, you know...
1876
01:23:28,882 --> 01:23:29,401
Ma'am, excuse me.
1877
01:23:29,401 --> 01:23:30,202
I knew what I was doing.
1878
01:23:30,202 --> 01:23:31,121
Just come with us, ma'am.
1879
01:23:31,121 --> 01:23:32,462
Just tell them that they
can't lock me up forever.
1880
01:23:32,462 --> 01:23:33,749
Go with Officer Jones.
1881
01:23:33,749 --> 01:23:34,301
Go with the officer.
1882
01:23:34,301 --> 01:23:35,491
[Lisa] Please!
1883
01:23:35,491 --> 01:23:36,719
Turn that thing off!
1884
01:23:37,439 --> 01:23:38,790
[Lisa] They have to kill me!
1885
01:23:38,790 --> 01:23:39,600
Explain to them!
1886
01:23:39,600 --> 01:23:40,830
Grace!
1887
01:23:40,830 --> 01:23:42,190
Please, Grace!
1888
01:24:12,420 --> 01:24:14,838
I quit my job at Healthful Bounty.
1889
01:24:14,838 --> 01:24:19,288
I'm just trying to figure
out where to go from here.
1890
01:24:20,178 --> 01:24:24,949
I've just been, you
know, limiting my choices
1891
01:24:25,718 --> 01:24:26,888
All this time.
1892
01:24:27,640 --> 01:24:29,522
I've been hanging out
with a lot of zombies
1893
01:24:29,522 --> 01:24:31,582
And it's just nice.
1894
01:24:31,582 --> 01:24:35,572
It's just nice to be part
of a group, you know?
1895
01:24:37,883 --> 01:24:40,133
Be part of a community?
1896
01:24:41,503 --> 01:24:42,423
It's not done yet,
1897
01:24:42,423 --> 01:24:45,542
But here's a couple pages from Live Dead.
1898
01:24:45,542 --> 01:24:48,362
[Grace] Seems like you had
a really good time up there.
1899
01:24:48,362 --> 01:24:50,563
My life has changed.
1900
01:24:50,563 --> 01:24:54,123
I just feel like I can
change someone else's life.
1901
01:24:54,123 --> 01:24:58,112
I feel like I can make a difference.
1902
01:24:59,483 --> 01:25:02,252
[Grace] So I think
that's it for us, Judy.
1903
01:25:02,602 --> 01:25:03,412
Oh.
1904
01:25:04,463 --> 01:25:05,183
Oh, that's it?
1905
01:25:05,183 --> 01:25:06,322
[Grace] We got everything we needed.
1906
01:25:06,322 --> 01:25:07,102
Okay!
1907
01:25:07,102 --> 01:25:07,982
[Grace] Thanks a lot.
1908
01:25:07,982 --> 01:25:08,512
Thank you.
1909
01:25:08,512 --> 01:25:09,062
[Grace] Yeah.
1910
01:25:09,062 --> 01:25:10,042
Nice meeting you
1911
01:25:10,042 --> 01:25:11,464
Thank you guys, thanks a lot.
1912
01:25:11,464 --> 01:25:14,504
Thank you, John, especially you.
1913
01:25:14,504 --> 01:25:17,375
(Screaming)
1914
01:25:18,645 --> 01:25:19,425
[John] Get her off!
1915
01:25:19,425 --> 01:25:20,946
Get her off me!
1916
01:25:20,946 --> 01:25:22,565
Get her off of me!
1917
01:25:27,275 --> 01:25:28,077
(Thud)
1918
01:25:31,177 --> 01:25:32,077
Oh, fuck!
1919
01:25:32,626 --> 01:25:34,356
(Gunshots)
1920
01:25:35,086 --> 01:25:37,237
(Groaning)
1921
01:25:40,026 --> 01:25:41,236
Oh my God!
1922
01:25:42,128 --> 01:25:43,576
Oh my God!
1923
01:25:45,806 --> 01:25:47,726
[Grace] Andrew, we have
to get him to a hospital.
1924
01:25:47,726 --> 01:25:48,258
Come on!
1925
01:25:48,258 --> 01:25:48,968
[Andrew] I don't know.
1926
01:25:48,968 --> 01:25:49,779
I don't think that's a good idea.
1927
01:25:49,779 --> 01:25:51,964
Just get your shit together and help me!
1928
01:25:55,019 --> 01:25:56,679
I'm sorry, you guys!
1929
01:25:56,679 --> 01:25:57,599
I'm sorry!
1930
01:25:57,599 --> 01:25:58,909
(Groaning)
1931
01:26:10,449 --> 01:26:12,001
[Grace] Oh shit.
1932
01:26:13,129 --> 01:26:14,769
[Andrew] Where am I going?
1933
01:26:14,769 --> 01:26:16,558
I don't know, just keep driving.
1934
01:26:16,709 --> 01:26:18,508
We have to get him to a hospital.
1935
01:26:18,508 --> 01:26:20,759
[Andrew] Yeah, okay, but where?
1936
01:26:23,288 --> 01:26:24,859
(Groaning)
1937
01:26:26,490 --> 01:26:27,806
What's going on back there?
1938
01:26:27,856 --> 01:26:29,246
[Grace] John?
1939
01:26:29,246 --> 01:26:29,914
Shit!
1940
01:26:29,914 --> 01:26:30,584
[Grace] Are you okay?
1941
01:26:30,584 --> 01:26:31,384
John?
1942
01:26:31,384 --> 01:26:31,974
Shit!
1943
01:26:31,974 --> 01:26:34,184
Oh shit, he's turning into one of them!
1944
01:26:34,184 --> 01:26:35,104
[Grace] No, he's not.
1945
01:26:35,104 --> 01:26:36,244
He's okay.
1946
01:26:39,314 --> 01:26:40,939
[Andrew] I'm gonna pull over, okay?
1947
01:26:40,939 --> 01:26:42,098
And you're gonna take care of this.
1948
01:26:42,098 --> 01:26:43,718
We have to get him to the hospital!
1949
01:26:46,078 --> 01:26:47,556
[Andrew] Grace.
1950
01:26:47,556 --> 01:26:49,275
Grace, you have to kill him.
1951
01:26:50,275 --> 01:26:51,335
Grace?
1952
01:26:51,335 --> 01:26:52,606
[Grace] Turn the camera off!
1953
01:26:53,975 --> 01:26:56,085
[Matthias] Grace, you have to do it.
1954
01:26:56,774 --> 01:26:58,384
We have to kill him.
1955
01:26:59,314 --> 01:27:01,904
John does not want to live like this.
1956
01:27:01,916 --> 01:27:03,095
[Grace] I can't...
1957
01:27:03,095 --> 01:27:04,824
[Matthias] He doesn't
want to live like this.
1958
01:27:04,994 --> 01:27:05,614
[Andrew] Do it!
1959
01:27:05,614 --> 01:27:07,244
I mean, you have to do it.
1960
01:27:07,494 --> 01:27:08,414
(Moaning)
1961
01:27:08,694 --> 01:27:09,864
[Grace] I can't.
1962
01:27:13,434 --> 01:27:14,115
I can't.
1963
01:27:20,274 --> 01:27:21,583
[Matthias] So now what do we do?
1964
01:28:33,684 --> 01:28:35,434
[Andrew] You're gonna
have to live with this.
1965
01:28:38,984 --> 01:28:41,174
You hear me, Grace?
1966
01:28:43,423 --> 01:28:45,473
You can finish this yourself.
1967
01:28:47,764 --> 01:28:50,613
(Turn signal clicks)
1968
01:28:55,383 --> 01:28:58,254
(Light rock music)
124012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.