All language subtitles for (2007)AmericanZombie[ING]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,562 --> 00:00:04,212 (Playful music) 2 00:00:20,442 --> 00:00:22,930 (Slow instrumental music) 3 00:00:42,784 --> 00:00:44,974 (Rock music) 4 00:00:52,913 --> 00:00:54,923 (Helicopter whirring) 5 00:01:14,393 --> 00:01:16,422 [Ivan] I like it here. 6 00:01:18,293 --> 00:01:21,823 Try to live each moment for what it is, you know? 7 00:01:23,993 --> 00:01:26,003 I don't know when my body's gonna decay. 8 00:01:27,272 --> 00:01:28,483 Carpe diem. 9 00:01:30,272 --> 00:01:31,943 That means "seize the day." 10 00:01:39,133 --> 00:01:41,303 If I can figure out where I came from 11 00:01:41,453 --> 00:01:44,193 And who I am, then maybe I could start 12 00:01:44,193 --> 00:01:46,823 Making some connections with people. 13 00:01:48,553 --> 00:01:50,842 Got some brochures, got some T-shirts for you. 14 00:01:51,353 --> 00:01:53,632 [Joel] Well, I feel like I can make a difference. 15 00:01:53,632 --> 00:01:55,963 And ZAG, it gives me a purpose. 16 00:01:56,393 --> 00:01:59,783 It's all about building a community. 17 00:02:00,173 --> 00:02:01,043 Great, I can't wait. 18 00:02:03,733 --> 00:02:07,153 Well, I'm just like anyone else. 19 00:02:07,153 --> 00:02:10,223 I want a nice life, I want to be happy. 20 00:02:10,253 --> 00:02:11,303 Right? 21 00:02:12,853 --> 00:02:14,213 Isn't that what everyone wants? 22 00:02:14,213 --> 00:02:15,013 Ooh, you look good. 23 00:02:16,397 --> 00:02:19,867 Nothing scary here. 24 00:02:23,217 --> 00:02:24,487 Are you sure you want me in your film? 25 00:02:27,037 --> 00:02:28,747 I'm so completely boring. 26 00:02:36,037 --> 00:02:37,067 Pretty good. 27 00:02:42,457 --> 00:02:44,387 [Ivan] Everyone calls me Ivan. 28 00:02:46,356 --> 00:02:48,287 I like it, I guess it's a pretty good name. 29 00:02:48,997 --> 00:02:50,717 It's definitely better than Earl. 30 00:02:50,717 --> 00:02:52,028 That's a hick name. 31 00:02:54,737 --> 00:02:56,017 Screw it. 32 00:02:56,017 --> 00:02:57,867 We're at my job. 33 00:02:58,457 --> 00:03:00,787 It's a convenience store, mini-mart. 34 00:03:00,917 --> 00:03:02,787 It's a pretty good job. 35 00:03:02,858 --> 00:03:06,076 Work the night shift, see a lot of weirdos, 36 00:03:06,076 --> 00:03:08,547 But they're mostly homeless. 37 00:03:09,537 --> 00:03:11,067 John's a normal guy, though. 38 00:03:11,798 --> 00:03:13,696 [John] Hey! 39 00:03:13,696 --> 00:03:14,807 Hey. 40 00:03:15,117 --> 00:03:16,427 How are you doing? 41 00:03:16,458 --> 00:03:17,407 John. 42 00:03:17,497 --> 00:03:18,937 I know his order by heart. 43 00:03:18,937 --> 00:03:20,317 One mocha espresso, one chili cheese dog, 44 00:03:20,317 --> 00:03:21,467 One box of Red Vines. 45 00:03:22,577 --> 00:03:24,780 How do you feel about being a movie star? 46 00:03:24,780 --> 00:03:25,760 I don't know. 47 00:03:25,760 --> 00:03:26,700 You don't know? 48 00:03:26,700 --> 00:03:28,050 Yeah. 49 00:03:28,280 --> 00:03:29,529 Are they being nice to you? 50 00:03:29,540 --> 00:03:31,750 They're nice, kind of. 51 00:03:33,120 --> 00:03:33,949 Wave. 52 00:03:35,680 --> 00:03:36,950 Hi. 53 00:03:37,920 --> 00:03:39,650 Hi. 54 00:03:41,080 --> 00:03:42,650 Publish this little zine. 55 00:03:43,600 --> 00:03:46,550 It's called "Ivan's American Zombie." 56 00:03:46,820 --> 00:03:48,990 This issue is issue number three. 57 00:03:49,520 --> 00:03:52,250 It's how we live today. 58 00:03:52,960 --> 00:03:54,430 There's a copying machine in the corner, 59 00:03:54,480 --> 00:03:58,490 So, you know, when it's slow, I can just copy. 60 00:03:59,460 --> 00:04:01,910 John thought it was a joke. 61 00:04:02,620 --> 00:04:05,071 You thought zombies were a fucking joke, right? 62 00:04:05,400 --> 00:04:06,450 I did. 63 00:04:06,660 --> 00:04:08,020 Not anymore. 64 00:04:10,450 --> 00:04:11,189 Not anymore. 65 00:04:13,672 --> 00:04:15,076 What about you, Grace? 66 00:04:16,286 --> 00:04:17,836 [Grace] I don't know yet. 67 00:04:17,946 --> 00:04:19,576 You don't know yet? 68 00:04:20,186 --> 00:04:21,296 Come on. 69 00:04:21,846 --> 00:04:23,436 You don't believe me? 70 00:04:25,746 --> 00:04:29,556 I shoot educational trauma videos for the university. 71 00:04:29,566 --> 00:04:33,046 Sometimes it's pretty bloody, 72 00:04:33,046 --> 00:04:34,746 But it doesn't really bother me. 73 00:04:34,746 --> 00:04:37,026 I work a lot of night shifts, and I see a lot of 74 00:04:37,026 --> 00:04:38,997 Really interesting stuff at night. 75 00:04:39,206 --> 00:04:43,436 I think nighttime sort of brings out the worst in people. 76 00:04:43,907 --> 00:04:45,887 I really like wearing scrubs. 77 00:04:45,887 --> 00:04:48,747 You get a lot of respect wearing the scrubs. 78 00:04:48,747 --> 00:04:51,397 People often think that I'm a doctor. 79 00:04:51,427 --> 00:04:53,717 I like being thought of as a doctor. 80 00:04:54,007 --> 00:04:55,307 When I was a kid, I used to make 81 00:04:55,307 --> 00:04:57,727 Little super-8 horror movies. 82 00:04:57,727 --> 00:04:58,857 Nooo! 83 00:04:58,888 --> 00:04:59,897 (Gunshot) 84 00:05:00,687 --> 00:05:02,387 (Groaning) 85 00:05:02,387 --> 00:05:03,727 [John] My friends and I made a series of movies 86 00:05:03,727 --> 00:05:05,736 Called "Nam Man." 87 00:05:05,736 --> 00:05:07,617 Nam Man One, Two, and Three, 88 00:05:07,667 --> 00:05:09,847 Which was about a crazed Vietnam vet who would 89 00:05:09,847 --> 00:05:13,993 Basically just arrive at a scene 90 00:05:13,993 --> 00:05:15,913 And kill everyone. 91 00:05:15,913 --> 00:05:17,843 (Screaming) 92 00:05:18,112 --> 00:05:18,963 (Gunshot) 93 00:05:19,293 --> 00:05:22,043 (Groaning) 94 00:05:22,553 --> 00:05:24,173 [John] But sort of lately I realized that real life 95 00:05:24,173 --> 00:05:27,363 Is actually bloodier than any movie. 96 00:05:28,033 --> 00:05:29,033 That saying is true, 97 00:05:29,033 --> 00:05:31,473 Truth is stranger than fiction, 98 00:05:31,473 --> 00:05:34,473 So that's why I got back in touch with Grace. 99 00:05:34,473 --> 00:05:36,523 We went to film school together. 100 00:05:37,513 --> 00:05:40,242 She's a totally legitimate documentary filmmaker. 101 00:05:40,242 --> 00:05:44,661 People listen to her, she screens in a lot of festivals, 102 00:05:44,661 --> 00:05:46,272 She wins prizes. 103 00:05:46,272 --> 00:05:47,442 Thank you very much. 104 00:05:47,442 --> 00:05:48,742 I just wanted to... 105 00:05:48,742 --> 00:05:50,242 [John] I think people kind of like 106 00:05:50,242 --> 00:05:51,722 That socially conscious stuff. 107 00:05:51,722 --> 00:05:53,864 (Upbeat music) 108 00:05:59,116 --> 00:06:01,298 I thought that if Grace and I teamed up, 109 00:06:01,298 --> 00:06:02,586 We could do something pretty interesting, 110 00:06:02,586 --> 00:06:04,466 Pretty important. 111 00:06:04,466 --> 00:06:05,986 I mean, this is zombies. 112 00:06:05,986 --> 00:06:08,996 That's pretty fucking important, I think. 113 00:06:09,996 --> 00:06:11,233 Who are they? 114 00:06:11,233 --> 00:06:12,253 Why are they here? 115 00:06:12,253 --> 00:06:14,493 Where do they come from? 116 00:06:14,493 --> 00:06:18,862 This whole thing I don't think people know exists, 117 00:06:18,862 --> 00:06:23,343 That there are actual real dead people walking around. 118 00:06:23,343 --> 00:06:25,302 That's crazy. 119 00:06:26,715 --> 00:06:28,556 They go by different names. 120 00:06:28,556 --> 00:06:33,431 Decedents, the non-living community, 121 00:06:33,431 --> 00:06:36,207 Revenants, the living dead, zombies. 122 00:06:36,207 --> 00:06:39,897 But whatever they are, they are real. 123 00:06:40,408 --> 00:06:44,405 The condition is caused by a virus of unknown origin. 124 00:06:44,405 --> 00:06:47,545 It's been designated R-428, 125 00:06:47,545 --> 00:06:50,475 And it effects the brain and central nervous system. 126 00:06:50,475 --> 00:06:55,305 Now, we don't know how it's contracted, 127 00:06:55,305 --> 00:06:59,866 But we do know that it lies dormant until 128 00:06:59,866 --> 00:07:03,135 The moment of death, and then at that time, 129 00:07:03,135 --> 00:07:07,833 The virus acts as a re-animating agent. 130 00:07:08,722 --> 00:07:10,902 Some become very aggressive, 131 00:07:10,902 --> 00:07:13,642 Some lose the capacity for speech, 132 00:07:13,642 --> 00:07:16,762 Others retain a certain amount of reason, 133 00:07:16,762 --> 00:07:20,412 But technically, they're dead. 134 00:07:22,303 --> 00:07:24,100 [John] So we're making this movie or what? 135 00:07:25,029 --> 00:07:26,029 [Grace] Why do you want to make a documentary 136 00:07:26,029 --> 00:07:27,110 All of a sudden? 137 00:07:27,110 --> 00:07:27,939 [John] I love documentaries. 138 00:07:27,939 --> 00:07:28,849 No you don't. 139 00:07:28,849 --> 00:07:30,129 [John] I love good documentaries. 140 00:07:30,129 --> 00:07:32,579 And I think this is an awesome topic. 141 00:07:33,530 --> 00:07:35,329 I know it's an awesome topic, I just don't know 142 00:07:35,329 --> 00:07:37,977 If we'd make an awesome team, you know? 143 00:07:37,977 --> 00:07:39,596 You never finish anything, John. 144 00:07:39,596 --> 00:07:40,677 [John] Well see, that's the thing, is I think 145 00:07:40,677 --> 00:07:43,478 I have good ideas but you get stuff done. 146 00:07:43,847 --> 00:07:45,767 [Grace] I don't usually work with other directors. 147 00:07:45,767 --> 00:07:46,995 [John] Well, neither do I. 148 00:07:46,995 --> 00:07:48,515 And I don't make monster movies. 149 00:07:48,515 --> 00:07:49,435 [John] Well, I know that. 150 00:07:49,435 --> 00:07:51,674 You make documentaries, you make good documentaries, 151 00:07:51,674 --> 00:07:54,383 And I think together we could make a great documentary. 152 00:07:56,683 --> 00:07:59,383 We're not gonna use that little camera. 153 00:08:00,133 --> 00:08:01,104 [John] Okay. 154 00:08:02,573 --> 00:08:04,963 (Indistinct voices) 155 00:08:09,533 --> 00:08:11,494 Okay, I just want to make sure it's really simple. 156 00:08:11,494 --> 00:08:12,154 Oh yeah. 157 00:08:12,154 --> 00:08:13,004 [Grace] Like I don't want 158 00:08:13,004 --> 00:08:15,073 Any of this kind of flashy kind of crap. 159 00:08:15,073 --> 00:16:31,443 [Matthias] Grace? 160 00:08:15,713 --> 00:08:17,923 Who do I talk to about batteries? 161 00:08:17,923 --> 00:08:20,090 How many do you have? 162 00:08:20,090 --> 00:08:22,289 I don't know, I think a couple of days... 163 00:08:24,539 --> 00:08:27,109 [John] Grace, look at this. 164 00:08:27,109 --> 00:08:29,250 That's night vision. 165 00:08:29,250 --> 00:08:31,479 So we can shoot stuff. 166 00:08:32,449 --> 00:08:34,549 We can shoot stuff at night and we can totally see it. 167 00:08:34,549 --> 00:08:35,278 This is normal. 168 00:08:35,278 --> 00:08:35,769 [Grace] Right. 169 00:08:35,769 --> 00:08:36,999 Here, I'll show you. 170 00:08:36,999 --> 00:08:37,918 That's normal. 171 00:08:37,918 --> 00:08:38,429 Yeah. 172 00:08:38,429 --> 00:08:41,109 [John] You turn on night shot you've got, 173 00:08:41,109 --> 00:08:42,019 You know we can get it. 174 00:08:42,019 --> 00:08:43,029 I don't know about that. 175 00:08:43,029 --> 00:08:45,988 We're not making that kind of a film, John. 176 00:08:45,988 --> 00:08:50,659 Okay, I'm just saying this is a good option to have. 177 00:08:51,589 --> 00:08:52,619 Night shot. 178 00:08:53,029 --> 00:08:56,109 This is like an idea for a medium shot we could do. 179 00:08:56,109 --> 00:08:56,949 Um. 180 00:08:56,949 --> 00:08:58,804 Like a low angle. 181 00:08:58,804 --> 00:09:00,664 We don't use storyboards in documentaries. 182 00:09:00,664 --> 00:09:01,583 Yeah, but we can. 183 00:09:01,583 --> 00:09:03,244 I mean, it's like maybe we're making 184 00:09:03,244 --> 00:09:04,583 A new kind of documentary. 185 00:09:04,583 --> 00:09:06,264 Maybe this is more visual, No, no, we're not. 186 00:09:06,264 --> 00:09:09,325 Have you ever seen like an Errol Morris documentary 187 00:09:09,325 --> 00:09:13,094 Where it's like, visual design? 188 00:09:13,124 --> 00:09:14,364 There's an idea. 189 00:09:14,364 --> 00:09:15,784 [Grace] Yes, I've seen Earl Morris documentaries. 190 00:09:15,784 --> 00:09:16,663 [John] You go, "Oh, I have an idea." 191 00:09:16,663 --> 00:09:17,864 John, we're not gonna do storyboards. 192 00:09:17,864 --> 00:09:20,054 Sorry, it's not that kind of a film. 193 00:09:20,524 --> 00:09:21,393 Okay. 194 00:09:21,523 --> 00:09:23,224 I mean, all right, I'll just hang on to these 195 00:09:23,224 --> 00:09:24,924 And I'll just use them for my own. 196 00:09:24,924 --> 00:09:26,733 Yeah, go ahead. 197 00:09:26,844 --> 00:09:28,014 My ideas. 198 00:09:31,284 --> 00:09:33,273 My name is Rodrigo Weiss. 199 00:09:33,384 --> 00:09:37,384 I'm an expert in zombie history, culture. 200 00:09:37,384 --> 00:09:38,674 Pretty much everything 201 00:09:38,674 --> 00:09:40,651 You want to know about zombies, I know. 202 00:09:40,651 --> 00:09:43,991 In my opinion, popular culture has done a great disservice 203 00:09:43,991 --> 00:09:48,050 By portraying them as these mindless, flesh-eating monsters. 204 00:09:48,050 --> 00:09:49,551 (Screaming) 205 00:09:49,551 --> 00:09:51,531 But these representations are most likely 206 00:09:51,531 --> 00:09:54,270 Reflections of our own fears and desires, 207 00:09:54,270 --> 00:09:58,141 Rather than reflections of actual historical fact. 208 00:09:59,370 --> 00:10:03,411 The history of zombies is one of mysterious appearances 209 00:10:03,411 --> 00:10:07,900 And brief flourishes, and then sudden disappearances. 210 00:10:08,251 --> 00:10:09,200 So. 211 00:10:10,690 --> 00:10:12,840 (Guitar strums) 212 00:10:21,990 --> 00:10:25,341 Terry, these guys are gonna film in here, okay? 213 00:10:27,991 --> 00:10:29,321 I'll take that as a yes. 214 00:10:30,130 --> 00:10:31,600 I'll show you my room. 215 00:10:36,190 --> 00:10:37,220 This is it. 216 00:10:39,091 --> 00:10:40,210 Prety cool, huh? 217 00:10:40,210 --> 00:10:41,821 [John] Wait, so you sleep in here? 218 00:10:41,911 --> 00:10:43,500 [Ivan] Nah, I don't sleep. 219 00:10:43,871 --> 00:10:45,262 Sometimes I sit, though. 220 00:10:46,250 --> 00:10:48,960 I draw, play guitar. 221 00:10:49,610 --> 00:10:51,440 (Guitar strums) 222 00:10:51,668 --> 00:10:53,588 [John] So, that guy out there on the couch? 223 00:10:53,588 --> 00:10:55,407 Is that the other zombie? 224 00:10:55,407 --> 00:10:56,507 Terry? 225 00:10:56,507 --> 00:10:57,727 No, he's not the zombie. 226 00:10:57,727 --> 00:11:00,527 He's the loser human roommate. 227 00:11:00,527 --> 00:11:01,747 [John] Oh, ok. 228 00:11:01,747 --> 00:11:02,607 He's the only reason we have 229 00:11:02,607 --> 00:11:04,237 This shithole apartment. 230 00:11:05,527 --> 00:11:08,237 It's impossible to get credit as a zombie, 231 00:11:08,608 --> 00:11:10,857 So you can't rent anything. 232 00:11:11,527 --> 00:11:13,577 It's either this or the bus stop. 233 00:11:15,230 --> 00:11:18,320 [John] Ivan, can we see the other zombie? 234 00:11:18,409 --> 00:11:19,670 Oh, you want to see the zombie? 235 00:11:19,670 --> 00:11:20,370 [John] Yeah. 236 00:11:20,370 --> 00:11:22,500 Okay, hold on. 237 00:11:26,369 --> 00:11:28,601 (TV playing softly) 238 00:11:29,630 --> 00:11:30,939 His name's Glen. 239 00:11:31,069 --> 00:11:32,559 He's my roommate. 240 00:11:32,990 --> 00:11:35,899 He's a little artistic and he needs his space. 241 00:11:36,849 --> 00:11:38,319 Just a warning. 242 00:11:39,530 --> 00:11:42,340 (Techno music playing) 243 00:11:43,140 --> 00:11:44,909 Hey Glen, what is that? 244 00:11:45,690 --> 00:11:47,060 What does it look like? 245 00:11:47,830 --> 00:11:48,910 It's a void. 246 00:11:48,910 --> 00:11:49,909 A void? 247 00:11:50,169 --> 00:11:52,414 Get the fuck out. 248 00:11:52,414 --> 00:11:53,454 I'm working. 249 00:11:53,454 --> 00:11:54,735 (Laughs) 250 00:11:58,575 --> 00:11:59,584 Oh, Glen. 251 00:12:02,664 --> 00:12:04,983 So, you like it so far? 252 00:12:04,983 --> 00:12:05,924 [John] It's nice. 253 00:12:05,924 --> 00:12:07,284 I'm telling you. 254 00:12:07,284 --> 00:12:08,403 It's like Cribs. 255 00:12:08,403 --> 00:12:10,143 Bathroom. 256 00:12:10,143 --> 00:12:11,454 Like Zombie Cribs. 257 00:12:13,223 --> 00:12:15,773 Here's the kitchen. 258 00:12:15,823 --> 00:12:18,113 Uh, that's not the kitchen, guys. 259 00:12:18,243 --> 00:12:19,443 This is the kitchen. 260 00:12:19,443 --> 00:12:20,673 Come in. 261 00:12:21,443 --> 00:12:23,654 This is more of Glen's artwork. 262 00:12:24,004 --> 00:12:24,914 Microwave. 263 00:12:25,964 --> 00:12:27,584 Not everything's a void. 264 00:12:27,584 --> 00:12:28,604 Tell Glen that, 265 00:12:28,604 --> 00:12:31,915 Because some things are white swirls. 266 00:12:32,225 --> 00:12:33,975 Some things are penguins. 267 00:12:34,065 --> 00:12:35,445 [John] Hey, Ivan? 268 00:12:35,445 --> 00:12:37,526 Can we see what's in your refrigerator? 269 00:12:37,526 --> 00:12:40,687 Yeah, like on all those shows, right? 270 00:12:40,687 --> 00:12:41,587 They show the fridge? 271 00:12:41,587 --> 00:12:43,507 What does everyone eat? 272 00:12:43,507 --> 00:12:46,717 That's one of the perks of the job, free food. 273 00:12:46,987 --> 00:12:48,306 I try to get as many preservatives 274 00:12:48,306 --> 00:12:51,237 Into my body as possible. 275 00:12:51,308 --> 00:12:53,527 You know, they give me all the expired food 276 00:12:53,527 --> 00:12:54,838 From the mini-mart. 277 00:12:54,988 --> 00:12:56,997 Let me take it home. 278 00:12:57,287 --> 00:13:00,168 Those foods have a shelf life of at least 57 1/2 years, 279 00:13:00,168 --> 00:13:02,217 So I figure that's what I'm after. 280 00:13:03,567 --> 00:13:05,057 The beer is Kennedy's. 281 00:13:06,226 --> 00:13:08,978 [Andrew] Whoa, what is that? 282 00:13:09,288 --> 00:13:11,458 Mind your own fucking business! 283 00:13:12,748 --> 00:13:15,598 Sorry, Glen! 284 00:13:17,189 --> 00:13:20,849 Do we have a revenant population in Los Angeles County? 285 00:13:20,849 --> 00:13:25,611 Well, that depends on how you define "population." 286 00:13:25,611 --> 00:13:28,471 Yes, there are revenants here. 287 00:13:29,421 --> 00:13:32,160 How do we feel their presence in our daily lives? 288 00:13:32,160 --> 00:13:35,621 Well, that is a harder question to answer. 289 00:13:35,621 --> 00:13:37,170 [Grace] So do you consider it a disease? 290 00:13:37,170 --> 00:13:39,850 I mean, are you worried about the virus spreading? 291 00:13:39,850 --> 00:13:42,090 The situation is under control. 292 00:13:42,090 --> 00:13:44,449 [Grace] How is it under control? 293 00:13:44,449 --> 00:13:45,530 Are you working on a vaccine? 294 00:13:45,530 --> 00:13:47,110 We're working on it. 295 00:13:52,940 --> 00:13:56,127 The Center is officially part of the Public Policy School 296 00:13:56,127 --> 00:13:58,756 Here at California College of Science. 297 00:13:58,756 --> 00:14:02,416 I am currently seeking funding for a project called 298 00:14:02,416 --> 00:14:05,956 The Greater Los Angeles Revenant Count (or GLARC) 299 00:14:05,956 --> 00:14:09,976 And we aim to provide a reliable and accurate estimate 300 00:14:09,976 --> 00:14:12,249 Of the county's revenant population 301 00:14:12,249 --> 00:14:13,629 To increase public awareness, 302 00:14:13,629 --> 00:14:15,909 But also, and I think more importantly, 303 00:14:15,909 --> 00:14:17,529 To help the government better understand 304 00:14:17,529 --> 00:14:20,279 The needs of this growing community. 305 00:14:20,329 --> 00:14:22,020 Sorry, are you revenant? 306 00:14:22,020 --> 00:14:25,090 I would say the current estimate 307 00:14:25,090 --> 00:14:26,829 Of revenant population in the county 308 00:14:26,829 --> 00:14:30,539 Is somewhere between 5,000 and 7,000. 309 00:14:31,169 --> 00:14:34,429 We can't pretend they don't exist. 310 00:14:34,429 --> 00:14:35,609 They exist. 311 00:14:35,609 --> 00:14:37,649 They deserve our attention. 312 00:14:37,649 --> 00:14:39,489 It's not a disease. 313 00:14:39,489 --> 00:14:41,209 It's not a disability. 314 00:14:41,209 --> 00:14:42,229 It's a new population 315 00:14:42,229 --> 00:14:44,869 And a population that deserves our respect 316 00:14:44,869 --> 00:14:47,259 And social services. 317 00:14:48,249 --> 00:14:50,609 [John] So what's the bottom line? 318 00:14:50,609 --> 00:14:52,399 Are zombies dangerous? 319 00:14:53,049 --> 00:14:57,030 Well, I mean, they're as dangerous 320 00:14:57,030 --> 00:15:00,374 As any situation that they could be put in, 321 00:15:00,374 --> 00:15:01,773 Just like humans. 322 00:15:01,773 --> 00:15:04,553 But we've made three classifications 323 00:15:04,553 --> 00:15:08,114 That define the revenant population. 324 00:15:08,114 --> 00:15:10,773 The first classification is the feral zombie, 325 00:15:10,773 --> 00:15:15,383 Which are beings that seem to function without reason. 326 00:15:15,533 --> 00:15:18,293 The second is low-functioning zombies. 327 00:15:18,293 --> 00:15:22,074 These are beings that have limited mental capacity 328 00:15:22,074 --> 00:15:25,553 But they're perfectly capable of caring for themselves. 329 00:15:25,553 --> 00:15:28,133 And the third is high-functioning zombies. 330 00:15:28,133 --> 00:15:30,833 These beings have vast portions 331 00:15:30,833 --> 00:15:33,473 Of their mental facilities intact 332 00:15:33,473 --> 00:15:36,363 And it's not unusual for them to pass as humans. 333 00:15:36,363 --> 00:15:38,426 (Phone rings) 334 00:15:39,116 --> 00:15:41,077 Healthful Bounty customer comment line! 335 00:15:41,077 --> 00:15:41,976 This is Judy. 336 00:15:41,976 --> 00:15:43,256 How may I help you? 337 00:15:43,256 --> 00:15:45,546 Mmm hmm, yes. 338 00:15:46,976 --> 00:15:48,106 Have a great day. 339 00:15:48,836 --> 00:15:50,047 Bye. 340 00:15:50,916 --> 00:15:55,056 I've been at Healthful Bounty for almost two years now. 341 00:15:55,056 --> 00:15:58,296 We produce 100% organic energy bars 342 00:15:58,296 --> 00:16:01,576 And energy drinks for an active, healthy lifestyle. 343 00:16:01,576 --> 00:16:05,356 Our products are gluten-free, wheat-free, 344 00:16:05,356 --> 00:16:08,256 Sodium-free, all vegan, fair trade products 345 00:16:08,256 --> 00:16:11,447 For the entire family to enjoy. 346 00:16:12,196 --> 00:16:14,326 Would you like some samples? 347 00:16:15,476 --> 00:16:16,496 When you see this, you know that 348 00:16:16,496 --> 00:16:20,306 You're putting something really good inside your body. 349 00:16:22,336 --> 00:16:27,157 This is our breakroom, but I can't go in there right now 350 00:16:27,157 --> 00:16:29,426 Unless I'm meeting or eating. 351 00:16:30,556 --> 00:16:31,942 It's a great environment. 352 00:16:31,942 --> 00:16:35,112 I get to meet new people and help them. 353 00:16:35,662 --> 00:16:37,593 It's really rewarding. 354 00:16:37,782 --> 00:16:41,092 Not that I'm going to stay here forever, though. 355 00:16:48,543 --> 00:16:52,232 I'm doing another page in my scrapbook right now. 356 00:16:53,322 --> 00:16:58,072 It's not done yet, but I think what most people don't know 357 00:16:58,072 --> 00:17:02,594 Is that it's an art and it's awesome. 358 00:17:04,564 --> 00:17:06,676 You can scrapbook about anything 359 00:17:06,676 --> 00:17:08,665 That you want to remember. 360 00:17:11,748 --> 00:17:13,208 And I'll look back at this and go, 361 00:17:13,208 --> 00:17:15,418 "I remember that aisle!" 362 00:17:15,948 --> 00:17:16,738 You know? 363 00:17:17,228 --> 00:17:19,658 Like, I'll totally remember that aisle. 364 00:17:20,568 --> 00:17:22,988 I'm doing one about this documentary. 365 00:17:22,988 --> 00:17:25,438 This'll end up in the scrapbook. 366 00:17:25,708 --> 00:17:26,998 'Kay, ready? 367 00:17:27,408 --> 00:17:30,358 One, two, three. 368 00:17:32,278 --> 00:17:32,857 Oh, good! 369 00:17:33,628 --> 00:17:34,148 [Grace] Can I see? 370 00:17:34,148 --> 00:17:34,968 Yeah. 371 00:17:37,728 --> 00:17:40,190 See, you're making a documentary, 372 00:17:40,190 --> 00:17:43,230 And I'm making a documentary, right? 373 00:17:43,230 --> 00:17:45,070 This is my kitchen. 374 00:17:45,070 --> 00:17:47,220 We're in my kitchen. 375 00:17:47,410 --> 00:17:51,390 Let's see, this is Jezebel. 376 00:17:51,390 --> 00:17:53,550 She's a cookie jar. 377 00:17:53,550 --> 00:17:56,430 I like cats and I like kittens 378 00:17:56,430 --> 00:17:59,390 But I can't have one 'cause I'm allergic. 379 00:17:59,390 --> 00:18:01,170 So I just like to have, you know, 380 00:18:01,170 --> 00:18:04,040 Anything that looks like a cat. 381 00:18:05,410 --> 00:18:07,280 These are my worms. 382 00:18:09,690 --> 00:18:11,711 Let's see if we can find some. 383 00:18:11,711 --> 00:18:12,651 (Squishing) 384 00:18:12,651 --> 00:18:14,291 Paper's in here just to keep it dry. 385 00:18:14,291 --> 00:18:15,171 Ooh, they're there! 386 00:18:15,171 --> 00:18:16,492 Can you see 'em? 387 00:18:16,492 --> 00:18:17,371 [Grace] What is all that? 388 00:18:17,371 --> 00:18:18,251 [Judy] Hi, worms! 389 00:18:18,251 --> 00:18:19,032 There's one. 390 00:18:19,032 --> 00:18:20,091 [Grace] What's that brown stuff? 391 00:18:20,091 --> 00:18:21,232 [Judy] This is all organic. 392 00:18:21,232 --> 00:18:22,570 I use this for the garden. 393 00:18:22,570 --> 00:18:23,771 Here's some. 394 00:18:23,771 --> 00:18:25,631 Hi, buddy! 395 00:18:25,631 --> 00:18:27,462 I'll just let 'em sleep. 396 00:18:27,711 --> 00:18:30,841 But you don't need to be quiet while they're sleeping. 397 00:18:32,111 --> 00:18:33,771 This guy's eating with his mouth full 398 00:18:33,771 --> 00:18:36,171 But he's saying, "Put a smile on my face." 399 00:18:36,171 --> 00:18:38,621 Feed me your waste!" 400 00:18:39,931 --> 00:18:43,951 People have a lot of misconceptions about me 401 00:18:43,951 --> 00:18:46,091 But I'm just like everyone else. 402 00:18:46,091 --> 00:18:50,615 I have hopes, and dreams, and um... 403 00:18:52,915 --> 00:18:54,126 Hopes. 404 00:18:54,676 --> 00:18:56,217 [John] Can we see inside your refrigerator? 405 00:18:56,217 --> 00:18:57,016 Yeah. 406 00:18:57,016 --> 00:18:58,938 [John] Awesome, thank you. 407 00:19:01,258 --> 00:19:04,998 [Judy] I follow a vegan, organic lifestyle. 408 00:19:04,998 --> 00:19:07,217 I believe in a healthy diet. 409 00:19:07,217 --> 00:19:07,778 [Grace] You're vegan? 410 00:19:07,778 --> 00:19:08,107 Mmm hmm! 411 00:19:08,107 --> 00:19:08,933 [Grace] I didn't know that. 412 00:19:08,933 --> 00:19:12,272 Is that 'cause your flesh is kind of rotting, 413 00:19:12,272 --> 00:19:13,843 Or why is that? 414 00:19:14,553 --> 00:19:15,843 Sorry, like how does it all work? 415 00:19:16,312 --> 00:19:17,473 Do you digest stuff? 416 00:19:17,473 --> 00:19:19,413 Or do you eat regular food? 417 00:19:20,073 --> 00:19:22,573 I don't eat any refined sugar. 418 00:19:22,573 --> 00:19:26,583 I don't eat anything from animals. 419 00:19:26,833 --> 00:19:27,733 [John] What about... 420 00:19:27,733 --> 00:19:28,753 I go to farmers markets. 421 00:19:28,753 --> 00:19:31,683 What about, like, human flesh? 422 00:19:32,893 --> 00:19:34,363 Do you eat that? 423 00:19:36,952 --> 00:19:37,472 You know what? 424 00:19:37,472 --> 00:19:40,013 I have some soynut butter 425 00:19:40,013 --> 00:19:42,232 And wheat-free crackers right here. 426 00:19:42,232 --> 00:19:43,012 Do you guys want some? 427 00:19:43,012 --> 00:19:43,913 [Grace] Yeah, I'd love some. 428 00:19:45,713 --> 00:19:46,762 I can make it. 429 00:19:47,032 --> 00:19:49,114 Do you have any injectable stuff in here, 430 00:19:49,114 --> 00:19:51,354 Like blue vials and stuff or (mumbles)? 431 00:19:51,734 --> 00:19:55,446 What's an injectable? 432 00:19:56,696 --> 00:19:57,436 [Grace] What are you doing? 433 00:19:57,436 --> 00:20:00,136 Why are you trying to provoke her? 434 00:20:00,136 --> 00:20:01,015 [John] I'm not trying to provoke her, 435 00:20:01,015 --> 00:20:02,236 I'm just asking questions. 436 00:20:02,236 --> 00:20:03,896 [Grace] Yeah, stupid questions. 437 00:20:03,896 --> 00:20:05,095 They're not stupid questions. 438 00:20:05,095 --> 00:20:06,056 They're good questions. 439 00:20:06,056 --> 00:20:06,776 They're insightful. 440 00:20:06,776 --> 00:20:08,976 [Grace] You're being totally insulting. 441 00:20:08,976 --> 00:20:09,976 I'm not being insulting... 442 00:20:09,976 --> 00:20:11,256 [Grace] We're supposed to be gaining her trust. 443 00:20:11,256 --> 00:20:12,957 Why is Matthias shooting this right now? 444 00:20:12,957 --> 00:20:15,097 Why is he shooting us? 445 00:20:15,097 --> 00:20:16,096 There's no reason to shoot this. 446 00:20:16,096 --> 00:20:17,297 We're shooting everything. 447 00:20:17,297 --> 00:20:18,477 It's part of the process. 448 00:20:18,477 --> 00:20:20,276 [John] Well, I don't know why you get to decide 449 00:20:20,276 --> 00:20:21,737 What the process is. 450 00:20:21,737 --> 00:20:22,997 This is my movie, too. 451 00:20:24,967 --> 00:20:25,757 [Grace] I thought you were interested 452 00:20:25,757 --> 00:20:27,036 In capturing the truth? 453 00:20:27,036 --> 00:20:28,997 I am interested in capturing the truth. 454 00:20:28,997 --> 00:20:30,537 [Grace] Well, we are part of that truth. 455 00:20:30,537 --> 00:20:33,717 [John] Well, not every movie is about you, Grace. 456 00:20:33,717 --> 00:20:36,837 Who said this movie was about me? 457 00:20:36,837 --> 00:20:38,217 Well, you're acting like it's about you. 458 00:20:38,217 --> 00:20:38,936 [Grace] No, I'm not. 459 00:20:38,936 --> 00:20:39,876 Why do you have to be in it? 460 00:20:39,876 --> 00:20:42,757 Why does there have to be shots of you? 461 00:20:42,757 --> 00:20:43,498 I don't under... 462 00:20:43,498 --> 00:20:44,418 [Grace] I don't want to talk about it right now. 463 00:20:44,418 --> 00:20:46,137 No one wants to see the Grace Lee Project, too. 464 00:20:51,738 --> 00:20:55,217 [Judy] I've been collecting these for awhile. 465 00:20:55,217 --> 00:20:58,601 I can't wait to get married and settle down 466 00:20:58,601 --> 00:21:01,131 And you know, have kids. 467 00:21:01,381 --> 00:21:03,161 [Grace] I didn't know zombies could have children. 468 00:21:03,161 --> 00:21:04,451 Adopt kids. 469 00:21:06,001 --> 00:21:07,931 I'm still looking for Mr. Right, though. 470 00:21:08,541 --> 00:21:10,531 I'm definitely marrying a human. 471 00:21:11,020 --> 00:21:11,891 [Grace] Why? 472 00:21:12,241 --> 00:21:15,271 This is the dress I'm getting married in. 473 00:21:15,481 --> 00:21:16,591 It's pretty, right? 474 00:21:16,680 --> 00:21:17,311 [Grace] Mmm hmm. 475 00:21:18,021 --> 00:21:20,151 Mine's gonna have longer sleeves, though. 476 00:21:22,181 --> 00:21:24,451 [Grace] Are you ashamed of being a zombie, Judy? 477 00:21:26,900 --> 00:21:29,650 It's just not something I like to advertise. 478 00:21:31,400 --> 00:21:32,331 (Siren) 479 00:21:32,701 --> 00:21:36,221 The people, united, will never be defeated! 480 00:21:36,221 --> 00:21:40,391 The people, united, will never be defeated! 481 00:21:40,641 --> 00:21:42,141 We're here! 482 00:21:42,141 --> 00:21:43,281 We're dead! 483 00:21:43,281 --> 00:21:44,831 Get used to it! 484 00:21:44,831 --> 00:21:45,640 (Siren) 485 00:21:46,171 --> 00:21:47,052 We're here! 486 00:21:47,052 --> 00:21:47,951 We're dead! 487 00:21:47,951 --> 00:21:50,002 Get used to it! 488 00:21:50,214 --> 00:21:53,661 C'mon, c'mon, we're all part of one. 489 00:21:53,692 --> 00:21:54,622 Zombies. 490 00:21:54,832 --> 00:21:56,412 Every marginalized community 491 00:21:56,412 --> 00:21:57,872 Goes through the same thing, where someone 492 00:21:57,872 --> 00:21:59,632 Has to fight to enlighten the public. 493 00:21:59,632 --> 00:22:00,492 Someone has to stand up 494 00:22:00,492 --> 00:22:01,952 For something they believe in. 495 00:22:01,952 --> 00:22:05,555 My name is Joel Hoelle, 496 00:22:05,555 --> 00:22:07,515 As you already know, 497 00:22:07,515 --> 00:22:10,795 And I run ZAG Zombie Advocacy Group. 498 00:22:10,795 --> 00:22:12,755 We're here, we're dead, get used to it. 499 00:22:12,755 --> 00:22:13,475 Hey. 500 00:22:13,475 --> 00:22:17,305 And it's something I started about a year ago. 501 00:22:18,135 --> 00:22:20,474 We want to have the right to vote, to marry, 502 00:22:20,474 --> 00:22:22,034 To carry a driver's license, 503 00:22:22,034 --> 00:22:25,065 To have better healthcare, better jobs. 504 00:22:25,135 --> 00:22:26,994 Everyone has to start on the bottom. 505 00:22:26,994 --> 00:22:28,764 Zombies have to start on the bottom 506 00:22:28,764 --> 00:22:30,464 And I'm the one who's gonna bring them to the top. 507 00:22:30,735 --> 00:22:34,754 So this is our reception area where zombies come. 508 00:22:34,754 --> 00:22:36,415 If they're walk-ins, they come in 509 00:22:36,415 --> 00:22:38,935 And make an appointment to see a counselor, 510 00:22:38,935 --> 00:22:40,375 A legal adviser. 511 00:22:40,375 --> 00:22:41,374 How are you? 512 00:22:43,114 --> 00:22:44,936 This is Bobby, he's one of our interns 513 00:22:44,936 --> 00:22:47,177 And he's interviewing a possible, 514 00:22:47,177 --> 00:22:48,317 How are you? 515 00:22:48,317 --> 00:22:49,476 A new intern. 516 00:22:49,476 --> 00:22:51,436 And this is Beverly Fitzpatton. 517 00:22:51,436 --> 00:22:53,017 She's our legal counselor. 518 00:22:53,017 --> 00:22:53,917 She actually takes care 519 00:22:53,917 --> 00:22:56,797 Of all the legal issues we have at ZAG. 520 00:22:56,797 --> 00:22:59,479 You know, if anyone needs legal counsel, 521 00:22:59,479 --> 00:23:00,979 She's the person to see. 522 00:23:00,979 --> 00:23:03,279 This is my workspace here 523 00:23:03,279 --> 00:23:06,979 Where I do the overseeing 524 00:23:06,979 --> 00:23:08,380 And these are some of our monitors here 525 00:23:08,380 --> 00:23:09,620 I use for security. 526 00:23:09,620 --> 00:23:10,919 You can see me on there. 527 00:23:10,919 --> 00:23:12,199 A camera right there. 528 00:23:14,189 --> 00:23:16,559 We're not just an outreach center. 529 00:23:16,559 --> 00:23:18,780 We have a job placement program. 530 00:23:18,780 --> 00:23:20,780 We have a crisis hotline. 531 00:23:20,780 --> 00:23:23,620 We have a counseling center and a legal clinic. 532 00:23:23,620 --> 00:23:27,140 Being a zombie doesn't exclude me being human, right? 533 00:23:27,140 --> 00:23:28,239 I mean, we all... 534 00:23:28,239 --> 00:23:30,020 I mean, what is a human, anyways? 535 00:23:30,020 --> 00:23:34,170 We all have to live on this planet together, right? 536 00:23:34,319 --> 00:23:34,879 Right? 537 00:23:34,879 --> 00:23:35,530 [Joel] Right. 538 00:23:37,261 --> 00:23:39,883 I used to be an immigration lawyer 539 00:23:39,883 --> 00:23:43,591 But the field go too crowded here in Los Angeles. 540 00:23:44,711 --> 00:23:48,150 I've always wanted to make a difference. 541 00:23:48,150 --> 00:23:49,809 Help people. 542 00:23:49,809 --> 00:23:54,650 And then, I met Hoelle at an Earth Day rally 543 00:23:54,650 --> 00:23:57,757 And I knew right then 544 00:23:57,757 --> 00:24:00,899 That I had to be a part of his life. 545 00:24:00,899 --> 00:24:02,189 (Phone rings) 546 00:24:04,399 --> 00:24:07,159 I know what it's like to be marginalized, 547 00:24:07,159 --> 00:24:09,097 To be unrepresented, 548 00:24:09,097 --> 00:24:13,757 To be lost, alone, 549 00:24:13,757 --> 00:24:18,477 Looked down upon, spit upon, shit upon. 550 00:24:18,477 --> 00:24:19,997 [Grace] Really? 551 00:24:19,997 --> 00:24:21,616 You're not gonna bleep that, are you? 552 00:24:21,616 --> 00:24:23,237 'Cause they need to hear that. 553 00:24:23,237 --> 00:24:25,037 It's shit, sometimes. 554 00:24:25,037 --> 00:24:27,757 It is absolute shit that they have to go through. 555 00:24:27,757 --> 00:24:30,476 Well I feel like I've truly found my calling 556 00:24:30,476 --> 00:24:31,957 Because we do good work here. 557 00:24:31,957 --> 00:24:34,556 We have a saying: 558 00:24:34,556 --> 00:24:36,097 We're here. 559 00:24:36,097 --> 00:24:38,135 We're dead. 560 00:24:38,135 --> 00:24:40,786 Get used to it. 561 00:24:41,376 --> 00:24:43,565 (Birds chirping) 562 00:24:53,895 --> 00:24:56,846 This is a nice arrangement. 563 00:24:57,976 --> 00:24:59,606 It's very fresh. 564 00:25:00,336 --> 00:25:02,425 It's very creative. 565 00:25:05,066 --> 00:25:07,095 I work better alone, by myself. 566 00:25:07,095 --> 00:25:09,085 It suits me. 567 00:25:09,315 --> 00:25:10,695 Back here it's nice and cool 568 00:25:10,695 --> 00:25:11,495 And it's quiet. 569 00:25:11,495 --> 00:25:14,165 It's kind of like a morgue. 570 00:25:14,165 --> 00:25:16,074 (Laughs) 571 00:25:16,074 --> 00:25:19,244 Funeral arrangements, they're my specialty. 572 00:25:20,074 --> 00:25:24,014 You know, I know a lot of people would find that 573 00:25:24,014 --> 00:25:25,833 To be really sad and depressing but I, 574 00:25:26,893 --> 00:25:29,342 I find an enormous amount of joy in it. 575 00:25:32,012 --> 00:25:33,822 I mean, they're dead. 576 00:25:33,931 --> 00:25:36,400 They're lucky. 577 00:25:36,790 --> 00:25:38,860 It should be a celebration. 578 00:25:43,010 --> 00:25:44,960 Would you mind taking off your shoes? 579 00:25:45,111 --> 00:25:46,250 I mean, welcome to my home, 580 00:25:46,250 --> 00:25:47,590 But please take off your shoes. 581 00:25:47,590 --> 00:25:48,269 [Grace] Oh, no problem. 582 00:25:48,269 --> 00:25:49,219 Thank you. 583 00:25:49,350 --> 00:25:50,160 Hi. 584 00:25:50,790 --> 00:25:52,170 This is my house. 585 00:25:52,170 --> 00:25:54,180 Well, my apartment. 586 00:25:54,749 --> 00:25:56,960 I've been here for a few months. 587 00:25:57,470 --> 00:26:00,989 As you can see, I've made it really nice. 588 00:26:00,989 --> 00:26:03,100 I've decorated it very nicely. 589 00:26:03,310 --> 00:26:04,750 [Grace] Was it easy to find this place? 590 00:26:04,750 --> 00:26:06,630 [Lisa] I did not have a problem finding a rental. 591 00:26:06,630 --> 00:26:07,990 Not at all. 592 00:26:07,990 --> 00:26:09,389 It's all about visualization, 593 00:26:09,389 --> 00:26:11,940 Just like it says in my books. 594 00:26:13,369 --> 00:26:16,040 String art is a passion of mine. 595 00:26:16,270 --> 00:26:16,920 [Grace] String art? 596 00:26:16,929 --> 00:26:18,311 [Lisa] Yes, see the pieces can be 597 00:26:18,311 --> 00:26:20,170 Either abstract or representational, 598 00:26:20,170 --> 00:26:24,200 And obviously I do work that's all representational. 599 00:26:24,860 --> 00:26:26,240 [Grace] What is it representing? 600 00:26:28,330 --> 00:26:29,060 Me. 601 00:26:30,290 --> 00:26:31,892 [John] They look like voids. 602 00:26:34,309 --> 00:26:35,900 [Lisa] I never thought about that. 603 00:26:35,900 --> 00:26:36,777 (Rock music) 604 00:26:37,908 --> 00:26:40,848 Yes, okay, wow, interesting. 605 00:26:40,848 --> 00:26:44,197 Oh, hang on one second. 606 00:26:45,188 --> 00:26:46,217 (Knocks) 607 00:26:47,927 --> 00:26:50,037 Could you please turn that down? 608 00:26:50,227 --> 00:26:52,047 They'll do that, they'll turn it down. 609 00:26:52,047 --> 00:26:53,667 (Music grows louder) 610 00:26:53,667 --> 00:26:54,607 Turn it up! 611 00:26:54,607 --> 00:26:56,287 (Knocks) 612 00:26:56,287 --> 00:26:58,697 Could you please turn that down, please? 613 00:27:00,407 --> 00:27:03,437 Neighbors, what are you gonna do? 614 00:27:03,507 --> 00:27:04,548 I'm not mad. 615 00:27:04,548 --> 00:27:08,207 I think I'm going to make some relaxation tea. 616 00:27:08,207 --> 00:27:09,547 Would you like to have some relaxation tea? 617 00:27:09,547 --> 00:27:11,547 Would you like to have some relaxation tea? 618 00:27:11,547 --> 00:27:12,527 [John] No, thank you. 619 00:27:12,527 --> 00:27:14,107 What I would like is to see what's in here... 620 00:27:14,107 --> 00:27:14,827 No, no. 621 00:27:14,827 --> 00:27:17,595 You know what, I didn't get a really good chance 622 00:27:17,595 --> 00:27:19,995 To clean that area of the apartment. 623 00:27:19,995 --> 00:27:22,055 You'll even cut that out? 624 00:27:22,055 --> 00:27:22,976 That I said that? 625 00:27:22,976 --> 00:27:24,135 I'm gonna make some tea now 626 00:27:24,135 --> 00:27:25,076 But you just stay in here. 627 00:27:25,076 --> 00:27:25,935 Okay, guys. 628 00:27:25,935 --> 00:27:27,875 Let's find a way to get back there. 629 00:27:27,875 --> 00:27:28,491 [Matthias] What? 630 00:27:28,491 --> 00:27:29,691 We gotta get back there. 631 00:27:29,691 --> 00:27:30,271 [Grace] John? 632 00:27:30,271 --> 00:27:31,171 Not now, not now, later. 633 00:27:35,821 --> 00:27:38,640 (Scraping) 634 00:27:41,880 --> 00:27:44,698 [Lisa] Sometimes I get these terrible images. 635 00:27:45,089 --> 00:27:47,728 I see terrible things. 636 00:27:47,728 --> 00:27:49,238 [Grace] Like what? 637 00:27:50,388 --> 00:27:54,869 One, somebody is banging my head 638 00:27:54,869 --> 00:27:57,479 Against a table. 639 00:27:58,969 --> 00:28:02,490 And in another, somebody is banging my head 640 00:28:02,490 --> 00:28:04,639 Against a dashboard. 641 00:28:06,649 --> 00:28:09,189 In the one where the person is banging my head 642 00:28:09,189 --> 00:28:13,020 Against a table, we are in a steakhouse, 643 00:28:14,109 --> 00:28:16,709 And a hand that feels very large 644 00:28:16,709 --> 00:28:18,229 Is banging my head against the table 645 00:28:18,229 --> 00:28:20,459 And calling me ungrateful. 646 00:28:23,589 --> 00:28:24,919 [Grace] That's pretty violent. 647 00:28:27,414 --> 00:28:31,152 And then, I have an image 648 00:28:32,523 --> 00:28:34,543 Of a steak 649 00:28:34,543 --> 00:28:37,503 Partially eaten around the edges, 650 00:28:37,503 --> 00:28:40,603 Being placed in a bag. 651 00:28:40,603 --> 00:28:43,523 And then I have an image of giving the steak 652 00:28:43,523 --> 00:28:46,193 To a border collie. 653 00:28:48,303 --> 00:28:50,583 This is the person who bangs my head against the table 654 00:28:50,583 --> 00:28:51,962 In the coffee shop. 655 00:28:51,962 --> 00:28:54,363 This is the person who bangs my head against the car. 656 00:28:56,043 --> 00:28:59,592 I realize this is Bob Woodward and this is Robert Conrad, 657 00:28:59,592 --> 00:29:01,452 But they're the closest likenesses I could find 658 00:29:01,452 --> 00:29:03,951 To these images from my dreams. 659 00:29:03,951 --> 00:29:04,971 And I would really appreciate it 660 00:29:04,971 --> 00:29:07,091 If you would take these clues. 661 00:29:07,091 --> 00:29:10,572 Surely you can figure out how these are all tied together. 662 00:29:10,572 --> 00:29:13,132 If I give you this, would these be clues 663 00:29:13,132 --> 00:29:14,772 That you could take with you? 664 00:29:14,772 --> 00:29:15,751 Okay. 665 00:29:15,751 --> 00:29:16,972 [Grace] I guess we could try. 666 00:29:21,482 --> 00:29:23,712 There is a place were zombies can go every year 667 00:29:23,712 --> 00:29:25,392 And connect to one another, 668 00:29:25,392 --> 00:29:29,452 Because isolation is a problem in the community. 669 00:29:29,452 --> 00:29:30,992 It's been definitely a problem. 670 00:29:30,992 --> 00:29:32,113 Actually, hold on a second. 671 00:29:32,113 --> 00:29:34,013 Bobby, could you hand me one of those? 672 00:29:34,013 --> 00:29:36,312 Live Dead. 673 00:29:36,312 --> 00:29:37,532 For three days and three nights, 674 00:29:37,532 --> 00:29:39,254 It's a group of zombie philosophers, 675 00:29:39,254 --> 00:29:41,013 Freethinkers, artists. 676 00:29:41,013 --> 00:29:41,693 And they get together 677 00:29:41,693 --> 00:29:43,574 And they just connect to one another. 678 00:29:43,574 --> 00:29:47,414 It's one of the few times, you know, 679 00:29:47,414 --> 00:29:50,494 That I can go to some kind of a gathering 680 00:29:50,494 --> 00:29:52,294 And feel like I fit in. 681 00:29:52,294 --> 00:29:56,514 It's a place to share ideas, 682 00:29:56,514 --> 00:29:59,274 Strengthen bonds, 683 00:29:59,274 --> 00:30:02,559 Tell stories, help organize. 684 00:30:02,670 --> 00:30:04,179 Fucking crazy. 685 00:30:04,189 --> 00:30:05,509 Last year, I don't even remember 686 00:30:05,509 --> 00:30:06,988 How I got back home. 687 00:30:06,988 --> 00:30:09,779 I just woke up in a fucking dumpster in Echo Park. 688 00:30:10,869 --> 00:30:13,599 I don't participate in stuff like that. 689 00:30:15,249 --> 00:30:18,649 I don't need any more drama in my life. 690 00:30:19,569 --> 00:30:22,448 Live Dead is a rather modern inception 691 00:30:22,448 --> 00:30:25,525 Of an ancient tradition. 692 00:30:25,525 --> 00:30:27,525 Greek texts, such as 693 00:30:27,525 --> 00:30:31,525 On the Early History of the Hellenes by Thucydides, 694 00:30:31,525 --> 00:30:35,424 Speak of zombies as nomads or wanderers. 695 00:30:35,424 --> 00:30:37,825 Other sources reveal zombie populations 696 00:30:37,825 --> 00:30:42,665 As slaves that eventually revolted and dispersed. 697 00:30:43,575 --> 00:30:47,325 References to a "great gathering" 698 00:30:47,325 --> 00:30:49,284 Away from human populations 699 00:30:49,284 --> 00:30:52,175 Date all the way back to 2000 BC. 700 00:30:52,445 --> 00:30:54,865 Sometimes it was a celebration. 701 00:30:54,865 --> 00:30:59,034 Sometimes it was a respite from exodus. 702 00:30:59,324 --> 00:31:03,475 Sometimes it was a last-ditch attempt at survival. 703 00:31:06,784 --> 00:31:08,084 [John] How are you getting out there? 704 00:31:08,084 --> 00:31:10,225 I gotta lift with a friend. 705 00:31:10,225 --> 00:31:12,345 [John] Can we carpool out there with you? 706 00:31:12,345 --> 00:31:13,184 I told you, dude. 707 00:31:13,184 --> 00:31:14,084 No humans allowed. 708 00:31:14,084 --> 00:31:14,886 No way. 709 00:31:14,886 --> 00:31:15,565 [John] But why? 710 00:31:18,085 --> 00:31:20,223 Are we not all friends here, Ivan? 711 00:31:20,223 --> 00:31:22,064 Sorry, I don't make the rules! 712 00:31:22,064 --> 00:31:23,243 [John] Well, what's the big secret? 713 00:31:23,243 --> 00:31:24,463 What's going on out there? 714 00:31:24,463 --> 00:31:27,154 Serious shit. 715 00:31:27,283 --> 00:31:27,924 [John] Like what? 716 00:31:27,924 --> 00:31:30,474 Are you guys eating human flesh out there or what? 717 00:31:30,864 --> 00:31:32,333 (Laughing) 718 00:31:40,843 --> 00:31:44,934 Every year I create an installation for the festival. 719 00:31:45,724 --> 00:31:47,093 [Grace] It's nice. 720 00:31:47,124 --> 00:31:48,004 [Lisa] Yeah, thank you. 721 00:31:48,004 --> 00:31:49,833 This year's piece is representational. 722 00:31:50,064 --> 00:31:54,094 It's about the ties that bind. 723 00:31:54,563 --> 00:31:57,213 It's threads of memory. 724 00:31:58,103 --> 00:31:59,534 Lineage. 725 00:31:59,623 --> 00:32:00,664 Do you see that? 726 00:32:00,664 --> 00:32:01,384 [Grace] Mmm hmm. 727 00:32:01,384 --> 00:32:02,914 [John] It's another void. 728 00:32:05,283 --> 00:32:06,343 [Lisa] I'm just gonna nail 729 00:32:06,343 --> 00:32:07,815 A couple more of these in there. 730 00:32:11,384 --> 00:32:13,013 [John] What is that? 731 00:32:15,524 --> 00:32:17,744 [Lisa] Oh, shit. 732 00:32:20,262 --> 00:32:22,652 [Grace] Is everything okay? 733 00:32:26,502 --> 00:32:27,942 [Lisa] Esperanza? 734 00:32:27,942 --> 00:32:29,041 Hi. 735 00:32:29,041 --> 00:32:30,112 Lisa! 736 00:32:31,580 --> 00:32:32,960 It's oozing again. 737 00:32:32,960 --> 00:32:34,200 Okay, all right. 738 00:32:35,670 --> 00:32:37,430 Let me take a look. 739 00:32:38,420 --> 00:32:39,920 All right, let's see. 740 00:32:39,920 --> 00:32:41,690 Okay, it's okay. 741 00:32:42,340 --> 00:32:43,579 Gently down. 742 00:32:43,579 --> 00:32:44,140 Ow! 743 00:32:44,140 --> 00:32:45,760 There you go. 744 00:32:45,760 --> 00:32:47,756 This isn't fun for me. 745 00:32:47,756 --> 00:32:49,236 I know, Lisa. 746 00:32:49,236 --> 00:32:52,507 But when have I ever let you down? 747 00:32:53,217 --> 00:32:54,926 Let's take a look. 748 00:32:58,636 --> 00:33:00,077 Yeah, decaying flesh. 749 00:33:00,077 --> 00:33:01,117 It's a hot zone for maggots 750 00:33:01,117 --> 00:33:03,327 No matter how clean you keep it. 751 00:33:03,696 --> 00:33:06,847 Well, don't worry, I have just the remedy. 752 00:33:06,996 --> 00:33:08,957 [John] Do you have any medical training? 753 00:33:08,957 --> 00:33:10,296 [Esperanza] Of course. 754 00:33:10,296 --> 00:33:13,234 [John] You went to medical school or...? 755 00:33:13,234 --> 00:33:17,584 I've been doing this a long time. 756 00:33:19,755 --> 00:33:23,243 Maybe a little unorthodox 757 00:33:24,553 --> 00:33:25,825 But it works. 758 00:33:27,895 --> 00:33:30,545 (Chanting) 759 00:33:30,855 --> 00:33:33,375 Western medicine is obviously controlled 760 00:33:33,375 --> 00:33:36,035 And Eastern medicine has run its course. 761 00:33:36,035 --> 00:33:37,855 I like to think of Botanica Myster 762 00:33:37,855 --> 00:33:40,821 As a holistic fusion, 763 00:33:40,821 --> 00:33:45,490 Combining the best of Native American medicines 764 00:33:45,490 --> 00:33:47,364 With Caribbean folk traditions. 765 00:33:47,364 --> 00:33:50,184 Big, deep breath for me. 766 00:33:50,184 --> 00:33:51,184 And out. 767 00:33:51,184 --> 00:33:54,004 I do see a number of zombies, like Lisa, 768 00:33:54,004 --> 00:33:58,206 Who come in here for non-traditional treatments 769 00:33:58,206 --> 00:34:01,565 For non-traditional ailments. 770 00:34:01,565 --> 00:34:02,606 [Grace] Such as? 771 00:34:02,606 --> 00:34:04,366 Well, there are certain breakdowns 772 00:34:04,366 --> 00:34:08,996 In body functions that we take for granted, 773 00:34:09,306 --> 00:34:13,736 Such as hair loss or skin problems. 774 00:34:14,486 --> 00:34:16,537 Things of that nature, you know. 775 00:34:19,347 --> 00:34:20,507 [Grace] Do you know how it happened? 776 00:34:20,507 --> 00:34:21,389 Nah, no. 777 00:34:21,389 --> 00:34:23,498 I don't really think about it. 778 00:34:23,969 --> 00:34:26,199 Sometimes I like to sketch it, though. 779 00:34:27,009 --> 00:34:29,099 (Flipping pages) 780 00:34:32,979 --> 00:34:36,677 [Grace] Which one do you think is the most likely? 781 00:34:36,677 --> 00:34:38,057 [Ivan] Right there. 782 00:34:38,057 --> 00:34:41,107 But that's just my imagination. 783 00:34:41,377 --> 00:34:45,427 You know, probably that's the most likely. 784 00:34:47,097 --> 00:34:50,518 The virus is not only activated by death. 785 00:34:50,518 --> 00:34:53,257 It must be a violent death. 786 00:34:53,257 --> 00:34:56,278 This is why you see such severe open wounds 787 00:34:56,278 --> 00:34:58,767 Among the population. 788 00:34:58,937 --> 00:34:59,947 Don't! 789 00:35:00,378 --> 00:35:05,378 Many revenants have an instinctual desire to procreate. 790 00:35:06,777 --> 00:35:09,858 This is probably a function of the virus. 791 00:35:09,858 --> 00:35:14,858 They've developed a toxic mucus in their salivary glands 792 00:35:15,417 --> 00:35:18,877 Which then makes it possible to transmit the virus 793 00:35:18,877 --> 00:35:21,387 With a severe bite. 794 00:35:25,817 --> 00:35:28,497 Ivan's not my first zombie. 795 00:35:28,497 --> 00:35:30,357 I love zombies. 796 00:35:30,357 --> 00:35:33,384 I don't even bother with humans anymore. 797 00:35:33,614 --> 00:35:36,614 And they call us zombie chasers, 798 00:35:36,614 --> 00:35:39,394 Which is interesting. 799 00:35:39,394 --> 00:35:41,074 [Grace] Well, isn't it dangerous? 800 00:35:41,074 --> 00:35:43,244 Yeah. 801 00:35:43,514 --> 00:35:45,035 That's what makes it exciting. 802 00:35:45,035 --> 00:35:47,584 They're, like, totally unpredictable. 803 00:35:47,915 --> 00:35:49,915 Zombies suck at the sex thing 804 00:35:49,915 --> 00:35:53,314 But the foreplay is awesome. 805 00:35:53,314 --> 00:35:56,324 Like, biting and nipping 806 00:35:57,175 --> 00:35:58,144 And anyway. 807 00:35:58,634 --> 00:36:01,904 [Grace] What about human guys who dates zombie girls? 808 00:36:02,544 --> 00:36:04,159 Are there a lot of them? 809 00:36:04,159 --> 00:36:06,886 Sure, you know, I mean... 810 00:36:06,886 --> 00:36:08,277 (Ivan yelling) 811 00:36:09,506 --> 00:36:11,126 Guys will stick it anywhere they can, 812 00:36:11,126 --> 00:36:12,686 Dead or alive, right? 813 00:36:12,686 --> 00:36:14,296 [John] Right. 814 00:36:14,606 --> 00:36:15,806 Did you see me take a spill over there? 815 00:36:15,806 --> 00:36:16,486 (Laughter) 816 00:36:16,486 --> 00:36:17,446 It was awesome. 817 00:36:17,446 --> 00:36:19,116 Did you get it on camera? 818 00:36:19,447 --> 00:36:20,306 [Grace] Think so. 819 00:36:20,306 --> 00:36:21,036 Yeah? 820 00:36:21,426 --> 00:36:22,197 So then. 821 00:36:22,426 --> 00:36:24,206 Here's your stuff. 822 00:36:24,206 --> 00:36:24,856 Thanks. 823 00:36:25,566 --> 00:36:27,036 Finish it? 824 00:36:28,086 --> 00:36:29,466 [Grace] We're wrapping up. 825 00:36:29,466 --> 00:36:30,466 All right. 826 00:36:30,466 --> 00:36:33,356 [John] What do you guys do for fun? 827 00:36:34,306 --> 00:36:37,826 I don't know, I mean, lots of stuff. 828 00:36:37,826 --> 00:36:38,756 Yeah! 829 00:36:39,066 --> 00:36:39,756 (Laughter) 830 00:36:39,766 --> 00:36:40,576 Lots of stuff. 831 00:36:40,746 --> 00:36:43,236 I help him with his zine. 832 00:36:43,726 --> 00:36:45,786 [Ivan] She totally helps me with my zine. 833 00:36:45,786 --> 00:36:49,106 She's like the editor of the zine. 834 00:36:49,106 --> 00:36:50,777 No, this one's too cartoony. 835 00:36:50,934 --> 00:36:53,334 She wrote this super nasty love poem for me once. 836 00:36:53,334 --> 00:36:55,234 I put it in the zine. 837 00:36:55,234 --> 00:36:56,614 It's erotic, not nasty. 838 00:36:56,614 --> 00:36:57,514 I told you! 839 00:36:57,514 --> 00:36:58,354 It's erotic. 840 00:36:58,354 --> 00:36:59,675 Not nasty. 841 00:37:01,295 --> 00:37:02,623 You know, sometimes I think you love me 842 00:37:02,623 --> 00:37:04,703 Just 'cause I work in a pharmacy. 843 00:37:07,093 --> 00:37:09,292 I get him his zombie speed... 844 00:37:09,442 --> 00:37:11,532 Who said anything about love? 845 00:37:12,282 --> 00:37:14,472 You know, fuck you, you fuckhead! 846 00:37:14,882 --> 00:37:15,552 God! 847 00:37:15,942 --> 00:37:17,152 (Laughing) 848 00:37:17,603 --> 00:37:19,222 I love it when you talk dirty to me. 849 00:37:19,222 --> 00:37:20,912 I was just kidding! 850 00:37:21,002 --> 00:37:23,132 Momo... 851 00:37:27,032 --> 00:37:29,411 [Joel] So you have any questions about the work? 852 00:37:29,411 --> 00:37:30,511 This one? 853 00:37:41,121 --> 00:37:45,282 I do with a lot of pediatric emergency medicine. 854 00:37:46,673 --> 00:37:51,213 The emergence of zombie art is singularly 855 00:37:51,213 --> 00:37:54,273 The most important event to happen 856 00:37:54,273 --> 00:37:57,672 On the Los Angeles art scene in the last 25 years. 857 00:37:57,672 --> 00:38:00,513 I mean, this is truly phenomenal. 858 00:38:00,513 --> 00:38:04,952 These artists have such raw power, 859 00:38:04,952 --> 00:38:08,133 Such emotional resonance. 860 00:38:08,133 --> 00:38:10,142 They're gonna make a mint. 861 00:38:10,912 --> 00:38:12,092 [Artist] Enter the void. 862 00:38:12,092 --> 00:38:15,322 It's pretty much about being a zombie. 863 00:38:15,992 --> 00:38:17,442 What it's like. 864 00:38:17,552 --> 00:38:19,492 I don't like to tell people exactly what it is. 865 00:38:19,492 --> 00:38:21,532 You kinda sort just watch it, you look at it, 866 00:38:21,532 --> 00:38:23,892 And then you decide. 867 00:38:23,892 --> 00:38:25,122 That issue right there? 868 00:38:25,122 --> 00:38:26,930 That's gonna be super valuable someday. 869 00:38:27,141 --> 00:38:28,030 [Man] I'm sure! 870 00:38:28,161 --> 00:38:29,330 Very interesting. 871 00:38:31,500 --> 00:38:33,700 Yes, I'd like to speak to someone 872 00:38:33,700 --> 00:38:35,540 About shooting at Live Dead? 873 00:38:36,750 --> 00:38:38,380 In half an hour? 874 00:38:38,380 --> 00:38:39,810 Okay, I'll call you back. 875 00:38:40,120 --> 00:38:40,751 Thanks. 876 00:38:42,180 --> 00:38:43,051 What? 877 00:38:43,281 --> 00:38:44,720 Why do you keep cutting me off? 878 00:38:44,720 --> 00:38:45,660 We gotta find out if they're 879 00:38:45,660 --> 00:38:46,860 Eating human flesh out there. 880 00:38:48,050 --> 00:38:50,220 John, can you stop essentializing zombies 881 00:38:50,220 --> 00:38:52,281 To their bodily functions for once? 882 00:38:52,281 --> 00:38:54,541 I'm not essentializing zombies to their bodily functions. 883 00:38:54,541 --> 00:38:56,860 Who care what they eat or how they shit? 884 00:38:56,860 --> 00:38:58,321 People are gonna want to know that stuff. 885 00:38:58,321 --> 00:39:00,800 You know, we are not making 886 00:39:00,800 --> 00:39:02,320 A nature documentary. 887 00:39:02,320 --> 00:39:03,880 We are making a film about a community. 888 00:39:03,880 --> 00:39:04,660 Remember? 889 00:39:04,660 --> 00:39:05,760 There's a reason that they 890 00:39:05,760 --> 00:39:07,121 Don't want humans at Live Dead, 891 00:39:07,121 --> 00:39:09,371 And we need to find out what that is. 892 00:39:09,760 --> 00:39:11,420 John, if you think we're going to Live Dead 893 00:39:11,420 --> 00:39:12,960 Because we're going to uncover something 894 00:39:12,960 --> 00:39:14,720 Lurid or disgusting, 895 00:39:14,720 --> 00:39:16,180 Maybe we shouldn't even go. 896 00:39:16,180 --> 00:39:17,200 Well, maybe you're saying that because 897 00:39:17,200 --> 00:39:19,460 You haven't gotten us permission to shoot there yet. 898 00:39:19,460 --> 00:39:20,040 (Phone rings) 899 00:39:20,040 --> 00:39:22,630 [Grace] I'm working on it. 900 00:39:22,900 --> 00:39:24,430 What are you doing? 901 00:39:24,460 --> 00:39:26,350 [John] I'm logging crappy footage. 902 00:39:27,121 --> 00:39:28,410 Hello? 903 00:39:28,860 --> 00:39:29,720 ♫ I know we're half dead 904 00:39:29,720 --> 00:39:31,360 ♫ But when it's all done and said 905 00:39:31,360 --> 00:39:32,860 ♫ We're just like people, trying to get ahead 906 00:39:32,860 --> 00:39:35,040 ♫ Just want to be equal 907 00:39:35,040 --> 00:39:37,780 ♫ But you look at us like we're not real people 908 00:39:37,780 --> 00:39:40,040 ♫ I know you want to judge me as a fool 909 00:39:40,040 --> 00:39:42,788 ♫ Because from my mouth is a constant drool ♫ 910 00:39:42,788 --> 00:39:45,729 The ZAG job placement program 911 00:39:45,729 --> 00:39:49,598 Is something that I'm incredibly proud of. 912 00:39:50,128 --> 00:39:52,168 We want employers to recognize 913 00:39:52,168 --> 00:39:56,238 That zombies are an untapped labor pool. 914 00:39:56,248 --> 00:39:58,748 These workers, they've learned how to 915 00:39:58,748 --> 00:40:01,528 Overcome adversity and learned how to solve problems. 916 00:40:01,528 --> 00:40:03,148 They've learned how to be flexible. 917 00:40:03,148 --> 00:40:05,515 They're an ideal workforce. 918 00:40:08,735 --> 00:40:11,835 ♫ Even though we are zombies 919 00:40:11,835 --> 00:40:14,005 ♫ We want equal rights ♫ 920 00:40:14,805 --> 00:40:17,595 (Machines whir) 921 00:40:17,973 --> 00:40:19,543 [Joel] Hey, how you doing? 922 00:40:20,694 --> 00:40:21,643 Hey? 923 00:40:27,373 --> 00:40:28,133 How's it going? 924 00:40:28,133 --> 00:40:29,473 You liking the work here? 925 00:40:29,473 --> 00:40:31,013 You feeling good about yourselves? 926 00:40:31,013 --> 00:40:31,972 Fine. 927 00:40:31,972 --> 00:40:32,673 Yeah? 928 00:40:32,673 --> 00:40:34,453 Are you working five eight-hour shifts 929 00:40:34,453 --> 00:40:36,253 Or four ten-hour shifts? 930 00:40:36,253 --> 00:40:38,483 We just work. 931 00:40:39,193 --> 00:40:42,123 [Joel] What, you mean you're working double shifts? 932 00:40:42,973 --> 00:40:46,363 We just work always. 933 00:40:46,433 --> 00:40:47,223 (Knocking) 934 00:40:47,303 --> 00:40:48,114 [Joel] Mr. Lee? 935 00:40:48,341 --> 00:40:49,201 We had a deal. 936 00:40:49,201 --> 00:40:50,501 Fifty hours a week max, 937 00:40:50,501 --> 00:40:51,621 Plus breaks and overtime. 938 00:40:51,621 --> 00:40:53,341 This isn't slave labor. 939 00:40:53,341 --> 00:40:54,660 I pay them! 940 00:40:54,660 --> 00:40:56,381 Okay, you know there are labor laws in this country 941 00:40:56,381 --> 00:40:57,281 And I can report you 942 00:40:57,281 --> 00:40:59,042 To the state, local, and federal government. 943 00:40:59,042 --> 00:41:00,831 Is that what you want? 944 00:41:36,889 --> 00:41:38,858 [Joel] Sometimes zombies are mistaken 945 00:41:38,858 --> 00:41:43,188 For homeless citizens or the mentally ill. 946 00:41:45,098 --> 00:41:47,438 When they first go through the transition, 947 00:41:47,438 --> 00:41:51,278 They go through this period of disorientation. 948 00:41:51,278 --> 00:41:52,718 They don't know who they are 949 00:41:52,718 --> 00:41:53,718 Or where they came from 950 00:41:53,718 --> 00:41:55,078 Or where they're going, 951 00:41:55,078 --> 00:41:57,898 And they just wander around, 952 00:41:57,898 --> 00:42:00,508 Sort of dazed. 953 00:42:01,138 --> 00:42:02,298 Can be kind of scary. 954 00:42:02,298 --> 00:42:05,408 [John] For them or for us? 955 00:42:05,878 --> 00:42:08,528 For the zombies. 956 00:42:09,578 --> 00:42:11,678 [Grace] Is that what happened to you? 957 00:42:11,678 --> 00:42:13,138 It's really not important what happened to me. 958 00:42:13,138 --> 00:42:15,488 What's important is that we're reaching out. 959 00:42:15,898 --> 00:42:17,948 (Gentle guitar music) 960 00:42:17,948 --> 00:42:18,938 Take a right. 961 00:42:34,887 --> 00:42:35,707 Glen! 962 00:42:35,707 --> 00:42:36,547 Hold that. 963 00:42:36,547 --> 00:42:39,447 Grab one of these. 964 00:42:39,447 --> 00:42:41,557 (Metal clanking) 965 00:42:42,307 --> 00:42:44,417 (Crickets) 966 00:42:50,987 --> 00:42:52,087 Encampments like these, 967 00:42:52,087 --> 00:42:54,997 They've sprung up all over the city. 968 00:42:55,207 --> 00:42:57,187 Not all of us are high-functioning 969 00:42:57,187 --> 00:42:59,207 With jobs, apartments. 970 00:42:59,207 --> 00:43:01,787 Let's see if anybody, if he needs anything else. 971 00:43:01,787 --> 00:43:03,647 Zombies having trouble with the transition 972 00:43:03,647 --> 00:43:04,947 Seem to cluster together, 973 00:43:04,947 --> 00:43:06,587 So I come down here once a week 974 00:43:06,587 --> 00:43:10,805 And I bring them supplies, whatever they need. 975 00:43:11,635 --> 00:43:13,225 (Tape stretches) 976 00:43:14,815 --> 00:43:16,465 Are there dangerous zombies? 977 00:43:16,874 --> 00:43:18,175 Sure. 978 00:43:18,175 --> 00:43:19,275 Are there dangerous humans? 979 00:43:19,275 --> 00:43:20,515 Oh, you bet. 980 00:43:20,515 --> 00:43:22,455 [John] Are there flesh-eating zombies? 981 00:43:22,455 --> 00:43:25,254 Are there flesh-eating zombies? 982 00:43:25,254 --> 00:43:26,055 Well, let me ask you this: 983 00:43:26,055 --> 00:43:28,775 Are there flesh-eating humans? 984 00:43:28,775 --> 00:43:30,995 Did you read about the guy in Germany? 985 00:43:30,995 --> 00:43:32,675 He's a cannibal. 986 00:43:32,675 --> 00:43:35,426 A real sick individual. 987 00:43:35,555 --> 00:43:37,055 You seen this guy before? 988 00:43:37,055 --> 00:43:37,955 Did I ask you already? 989 00:43:37,955 --> 00:43:40,215 I come looking for missing people here. 990 00:43:40,215 --> 00:43:41,855 That's what people do. 991 00:43:41,855 --> 00:43:46,395 They hire me to find their loved ones or friends. 992 00:43:46,395 --> 00:43:49,603 Ones they suspect have burned, 993 00:43:49,603 --> 00:43:51,483 If you know what I mean. 994 00:43:51,483 --> 00:43:53,643 Zombies don't remember who they are. 995 00:43:53,643 --> 00:43:55,443 They're lost! 996 00:43:55,443 --> 00:43:59,643 If I do find one, the families usually regret it, 997 00:43:59,643 --> 00:44:02,863 'Cause they got to take responsibility for it. 998 00:44:02,863 --> 00:44:07,053 Or they hire me to take responsibility for it. 999 00:44:07,343 --> 00:44:08,953 You know what I mean? 1000 00:44:09,063 --> 00:44:10,363 [Grace] No, what do you mean? 1001 00:44:10,363 --> 00:44:12,653 (Yelling) 1002 00:44:14,183 --> 00:44:16,603 That usually does a good job. 1003 00:44:16,603 --> 00:44:17,723 And I would do that on the head 1004 00:44:17,723 --> 00:44:19,943 But I wanna show you something else on the head. 1005 00:44:19,943 --> 00:44:21,673 (Yelling) 1006 00:44:22,003 --> 00:44:24,523 Also, it's good because it gives you a little distance 1007 00:44:24,523 --> 00:44:26,763 If you wanna hit 'em like that! 1008 00:44:29,073 --> 00:44:31,533 (Gunshots) 1009 00:44:32,304 --> 00:44:34,133 (Yelling) 1010 00:44:34,403 --> 00:44:35,783 You wanna try any of these things? 1011 00:44:35,783 --> 00:44:36,424 [John] Yeah! 1012 00:44:36,424 --> 00:44:37,343 All right! 1013 00:44:37,343 --> 00:44:38,563 Good! 1014 00:44:39,993 --> 00:44:40,903 Oh, man! 1015 00:44:40,903 --> 00:44:42,443 You're a pro! 1016 00:44:42,443 --> 00:44:43,463 [John] Grace? 1017 00:44:43,463 --> 00:44:44,503 No? 1018 00:44:44,503 --> 00:44:46,723 [Frank] Yeah, well, you know girls. 1019 00:44:46,723 --> 00:44:48,844 [John] I would go for the medulla. 1020 00:44:48,844 --> 00:44:49,343 Yeah? 1021 00:44:49,343 --> 00:44:51,323 There ya go! 1022 00:44:51,323 --> 00:44:54,563 Of course you could always roll over their heads with a car, 1023 00:44:54,563 --> 00:44:56,383 But it should be something substantial. 1024 00:44:56,383 --> 00:44:58,523 (Crunching) 1025 00:44:58,523 --> 00:44:59,563 I love it! 1026 00:44:59,563 --> 00:45:00,303 Don't you? 1027 00:45:00,303 --> 00:45:01,483 You hear that crunch? 1028 00:45:01,483 --> 00:45:01,943 [John] Yeah. 1029 00:45:01,943 --> 00:45:03,783 Yeah, acting quickly and efficiently, 1030 00:45:03,783 --> 00:45:05,204 That's the key. 1031 00:45:05,204 --> 00:45:07,973 Those few seconds make all the difference. 1032 00:45:08,363 --> 00:45:10,943 Anyway, here's my card. 1033 00:45:10,943 --> 00:45:12,523 You need me, give me a call. 1034 00:45:12,523 --> 00:45:14,083 24/7 I'm available. 1035 00:45:14,083 --> 00:45:17,253 (Crunching) 1036 00:45:20,663 --> 00:45:23,394 [Judy] I think I finally found him. 1037 00:45:24,183 --> 00:45:26,573 Mr. Right, I mean. 1038 00:45:27,223 --> 00:45:31,273 I met him the other day while I was volunteering. 1039 00:45:31,583 --> 00:45:32,923 You can do the banana. 1040 00:45:32,923 --> 00:45:34,033 [Mr. Right] Thank you! 1041 00:45:34,923 --> 00:45:36,894 I made a scrapbook for him. 1042 00:45:37,283 --> 00:45:38,333 See? 1043 00:45:42,923 --> 00:45:44,694 I'm still working on it. 1044 00:45:44,843 --> 00:45:46,183 It's gonna take me awhile. 1045 00:45:46,183 --> 00:45:47,823 But it's not work when you love, you know, 1046 00:45:47,823 --> 00:45:49,623 When you love what you do? 1047 00:45:49,623 --> 00:45:51,373 It's not work at all. 1048 00:45:54,404 --> 00:45:58,413 Sometimes I get suicidal thoughts. 1049 00:45:58,684 --> 00:46:00,723 You know, I've thought about it. 1050 00:46:00,723 --> 00:46:03,029 So I come here and talk to her. 1051 00:46:03,639 --> 00:46:06,739 I mean, it's just not that easy 1052 00:46:06,739 --> 00:46:08,819 To destroy your own head. 1053 00:46:08,819 --> 00:46:10,739 I mean, you really gotta smash it up 1054 00:46:10,739 --> 00:46:12,488 To get the job done, so... 1055 00:46:14,379 --> 00:46:17,619 [Grace] Have you ever tried it? 1056 00:46:17,619 --> 00:46:19,309 No, I'm just... 1057 00:46:20,299 --> 00:46:22,949 Trying to focus on my past right now. 1058 00:46:24,859 --> 00:46:26,379 Okay, who's next? 1059 00:46:26,379 --> 00:46:26,859 Me. 1060 00:46:28,319 --> 00:46:29,799 How are you doing today? 1061 00:46:29,799 --> 00:46:31,869 Well, not very good. 1062 00:46:31,959 --> 00:46:33,109 Oh. 1063 00:46:33,599 --> 00:46:35,629 And breath. 1064 00:46:36,879 --> 00:46:38,789 All right, let it go. 1065 00:46:39,899 --> 00:46:42,069 A little longer. 1066 00:46:42,759 --> 00:46:45,389 There you go 1067 00:46:45,460 --> 00:46:46,660 Past the steak. 1068 00:46:46,660 --> 00:46:49,640 Five, past Bob Woodward. 1069 00:46:49,640 --> 00:46:53,210 Four, and where are you now? 1070 00:46:56,251 --> 00:46:57,840 Where are you, Lisa? 1071 00:46:57,840 --> 00:46:59,631 I'm very angry. 1072 00:47:00,960 --> 00:47:02,820 Some revenants have been known to snap 1073 00:47:02,820 --> 00:47:05,600 But this is why counseling is so very important 1074 00:47:05,600 --> 00:47:07,800 For everyone's sake. 1075 00:47:07,800 --> 00:47:10,260 And I always recommend to my clients 1076 00:47:10,260 --> 00:47:14,521 That they search for things to bring 1077 00:47:14,521 --> 00:47:17,320 A spiritual meaning into their lives. 1078 00:47:18,360 --> 00:47:22,650 Many of them feel that they're just an empty shell. 1079 00:47:23,100 --> 00:47:24,700 I say to them, "Go!" 1080 00:47:24,700 --> 00:47:27,840 "Go fill that empty shell!" 1081 00:47:27,840 --> 00:47:31,902 ♫ This is the day, this is the day 1082 00:47:31,902 --> 00:47:34,362 ♫ That the Lord has made 1083 00:47:34,362 --> 00:47:36,262 ♫ The Lord has made 1084 00:47:36,262 --> 00:47:40,782 ♫ I will rejoice, I will rejoice 1085 00:47:40,782 --> 00:47:45,662 ♫ Begladden, and begladden ♫ 1086 00:47:45,662 --> 00:47:48,242 [Group] Give us this day our daily bread 1087 00:47:48,242 --> 00:47:50,802 And forgive us our trespasses 1088 00:47:50,802 --> 00:47:54,082 As we forgive those who trespass against us 1089 00:47:54,082 --> 00:47:57,532 And lead us not into temptation. 1090 00:47:57,562 --> 00:48:01,372 [Reverend] It's not much, but it's enough. 1091 00:48:01,382 --> 00:48:04,142 Spreading God's word to the zombie community 1092 00:48:04,142 --> 00:48:06,652 Has really become my life's work. 1093 00:48:06,702 --> 00:48:08,322 People thought I was crazy 1094 00:48:08,322 --> 00:48:10,282 To leave my church back in Amarillo 1095 00:48:10,282 --> 00:48:13,622 But I couldn't be happier with my decision. 1096 00:48:13,622 --> 00:48:14,602 These zombies, 1097 00:48:14,602 --> 00:48:19,352 They're an untapped market for spiritual enlightenment. 1098 00:48:19,942 --> 00:48:21,943 Jesus loves zombies. 1099 00:48:21,943 --> 00:48:24,712 Jesus was the original zombie. 1100 00:48:25,243 --> 00:48:27,602 I'm sure, you know, some really strict theologian 1101 00:48:27,602 --> 00:48:29,362 Would have some problems with that, 1102 00:48:29,362 --> 00:48:33,222 But I say it, you know, I say it to kind of 1103 00:48:33,222 --> 00:48:34,842 Wake the zombies up, you know, 1104 00:48:34,842 --> 00:48:36,103 To let the zombies know that 1105 00:48:36,103 --> 00:48:38,682 Hey, you're not alone. 1106 00:48:38,682 --> 00:48:42,412 Jesus has been through this same thing. 1107 00:48:44,683 --> 00:48:45,673 Hi. 1108 00:48:48,662 --> 00:48:53,532 Obviously you can see some kids or whatever 1109 00:48:53,532 --> 00:48:57,103 Came out here and they like to mess with something. 1110 00:48:57,103 --> 00:48:58,523 I mean, this is meaningful to me. 1111 00:48:58,523 --> 00:48:59,654 ZAG means something 1112 00:48:59,654 --> 00:49:03,188 And it's a real, like, stamp 1113 00:49:03,188 --> 00:49:06,838 Of people that are hateful. 1114 00:49:07,528 --> 00:49:08,698 You guys wanna see something? 1115 00:49:09,898 --> 00:49:11,099 There we go. 1116 00:49:11,130 --> 00:49:12,680 Watch this. 1117 00:49:14,931 --> 00:49:16,111 [Grace] You call the police? 1118 00:49:16,111 --> 00:49:17,051 [Joel] No. 1119 00:49:17,051 --> 00:49:18,612 Even if I did, we're not a priority. 1120 00:49:18,612 --> 00:49:21,241 They don't care. 1121 00:49:21,531 --> 00:49:23,171 [Grace] I think the most important thing 1122 00:49:23,171 --> 00:49:25,571 For people to take away from this 1123 00:49:25,571 --> 00:49:29,521 Is someday I could be a zombie 1124 00:49:31,771 --> 00:49:35,411 And I think you'd better make sure, 1125 00:49:35,411 --> 00:49:38,151 Before you point a finger at somebody 1126 00:49:38,151 --> 00:49:40,111 And say, "They're not like me." 1127 00:49:40,111 --> 00:49:41,951 "They don't deserve the same rights" 1128 00:49:41,951 --> 00:49:44,831 "And privileges I have," 1129 00:49:44,831 --> 00:49:46,271 You'd better be very careful about that 1130 00:49:46,271 --> 00:49:47,751 Because you never know if one day 1131 00:49:47,751 --> 00:49:50,281 You're going to be in that same position. 1132 00:49:51,211 --> 00:49:54,321 And if you do, you're gonna need to come here. 1133 00:49:54,451 --> 00:49:58,361 But if you are here, we'll be here waiting for you. 1134 00:50:00,891 --> 00:50:01,751 [Grace] You know we really wanna see 1135 00:50:01,751 --> 00:50:02,932 If we can film at Live Dead. 1136 00:50:02,932 --> 00:50:03,971 It would really mean a lot to us. 1137 00:50:03,971 --> 00:50:05,772 Okay, but I explained to you that, you know, 1138 00:50:05,772 --> 00:50:07,853 This is not a place for humans 1139 00:50:07,853 --> 00:50:10,742 And the rules are in place for a reason. 1140 00:50:11,351 --> 00:50:13,611 Okay, yeah, but we think your story 1141 00:50:13,611 --> 00:50:16,091 Really deserves to be told 1142 00:50:16,091 --> 00:50:17,891 And we're hoping you can maybe make an exception 1143 00:50:17,891 --> 00:50:19,691 Just this once, you know. 1144 00:50:19,691 --> 00:50:21,791 Okay again, I don't make those kinds of decision. 1145 00:50:21,791 --> 00:50:23,491 My hands are tied. 1146 00:50:23,491 --> 00:50:26,171 You know, I'm a participant, I'm not an organizer. 1147 00:50:27,221 --> 00:50:29,852 They want to come to Live Dead. 1148 00:50:29,852 --> 00:50:30,872 I know, what you want me to do? 1149 00:50:30,872 --> 00:50:33,462 They're doing a documentary on me. 1150 00:50:33,873 --> 00:50:34,592 [Grace] What do you hope to find out there, 1151 00:50:34,592 --> 00:50:36,492 At Live Dead? 1152 00:50:36,492 --> 00:50:38,712 Good time. 1153 00:50:38,712 --> 00:50:40,532 Girls. 1154 00:50:40,532 --> 00:50:43,322 (Rock music) 1155 00:50:44,295 --> 00:50:45,935 [Joel] We're really looking forward to selling 1156 00:50:45,935 --> 00:50:48,315 Some of the merchandise at Live Dead this year 1157 00:50:48,315 --> 00:50:51,755 Because merchandising keeps the cause going. 1158 00:50:51,755 --> 00:50:53,885 We have some examples right there. 1159 00:50:58,025 --> 00:51:00,415 When I see what I've created here, 1160 00:51:00,415 --> 00:51:02,688 I really can't help but think 1161 00:51:02,688 --> 00:51:06,238 That I must have been an artist before I was murdered. 1162 00:51:06,888 --> 00:51:09,218 Oh, thank you, thank you. 1163 00:51:10,008 --> 00:51:11,048 [Grace] Is that your fist? 1164 00:51:11,048 --> 00:51:13,118 Does it look familiar? 1165 00:51:14,548 --> 00:51:15,798 Ivan! 1166 00:51:15,988 --> 00:51:16,918 Ivan! 1167 00:51:16,968 --> 00:51:18,698 I fucking want to go! 1168 00:51:18,848 --> 00:51:20,638 I don't make the rules. 1169 00:51:20,968 --> 00:51:21,818 Ivan! 1170 00:51:25,869 --> 00:51:27,218 [Grace] Looks pretty sharp. 1171 00:51:28,231 --> 00:51:31,241 I got something for you and your crew. 1172 00:51:31,531 --> 00:51:33,921 A shirt from ZAG. 1173 00:51:34,211 --> 00:51:35,042 Here you go. 1174 00:51:35,711 --> 00:51:36,861 You're a small, right? 1175 00:51:37,012 --> 00:51:37,851 Um, yeah. 1176 00:51:37,851 --> 00:51:38,631 Small. 1177 00:51:38,881 --> 00:51:40,711 Could I get a shirt? 1178 00:51:42,041 --> 00:51:43,611 [Joel] Bring the rest of that, yeah... 1179 00:51:43,611 --> 00:51:44,081 (Answering machine beep) 1180 00:51:44,081 --> 00:51:45,022 [Carl] Yeah, hi. 1181 00:51:45,022 --> 00:51:47,202 This is Carl from the Live Dead organization. 1182 00:51:47,202 --> 00:51:49,702 We've agreed to let you and your crew film at our event. 1183 00:51:49,702 --> 00:51:52,162 Now, your access is going to be limited 1184 00:51:52,162 --> 00:51:54,182 And we can't waive the registration fee 1185 00:51:54,182 --> 00:51:55,762 But otherwise you're good to go. 1186 00:51:55,762 --> 00:51:56,912 (Answering machine beep) 1187 00:51:57,762 --> 00:51:58,563 [Grace] Have you changed your mind at all 1188 00:51:58,563 --> 00:52:00,103 About Live Dead? 1189 00:52:00,103 --> 00:52:00,902 Um, no. 1190 00:52:00,902 --> 00:52:01,802 [Grace] You can carpool with us. 1191 00:52:01,802 --> 00:52:04,702 That's cool, thank you. 1192 00:52:04,702 --> 00:52:05,403 [John] C'mon! 1193 00:52:05,403 --> 00:52:05,903 Forget it. 1194 00:52:05,903 --> 00:52:06,683 [John] It'll be fun. 1195 00:52:06,683 --> 00:52:07,562 No, that's okay. 1196 00:52:07,562 --> 00:52:08,942 You guys could tell me about it. 1197 00:52:11,752 --> 00:52:13,162 [John] We'll pay for your food. 1198 00:52:13,162 --> 00:52:14,152 (Laughing) 1199 00:52:14,152 --> 00:52:15,043 [Grace] Yeah, come on, it's gonna be fun! 1200 00:52:15,043 --> 00:52:15,523 You guys'll have fun. 1201 00:52:15,523 --> 00:52:16,512 [John] Hey, is that your dude? 1202 00:52:16,512 --> 00:52:17,032 That's him! 1203 00:52:17,032 --> 00:52:18,523 That's my boyfriend! 1204 00:52:20,893 --> 00:52:22,082 Hi, honey! 1205 00:52:27,242 --> 00:52:28,172 [John] Did you hear it? 1206 00:52:31,098 --> 00:52:32,397 [Man] Okay, no no no no no. 1207 00:52:32,397 --> 00:52:33,818 We can go to lunch or something? 1208 00:52:33,818 --> 00:52:34,237 You know what? 1209 00:52:34,237 --> 00:52:34,517 Hey, do not touch me. 1210 00:52:34,517 --> 00:52:35,817 Okay, look, we never... 1211 00:52:35,817 --> 00:52:36,818 You've got to understand something. 1212 00:52:36,818 --> 00:52:37,728 We never went out on a date. 1213 00:52:37,728 --> 00:52:38,478 You know that, right? 1214 00:52:38,478 --> 00:52:39,398 We've met. 1215 00:52:39,398 --> 00:52:40,190 [Grace] That doesn't look good. 1216 00:52:43,940 --> 00:52:44,911 It was a date! 1217 00:52:45,942 --> 00:52:47,312 It was not a date! 1218 00:52:48,202 --> 00:52:49,092 Jesus! 1219 00:52:54,072 --> 00:52:55,034 It was totally a date. 1220 00:52:55,034 --> 00:52:56,276 [John] Did you hear that? 1221 00:53:00,586 --> 00:53:02,727 Okay, I have to go to a meeting. 1222 00:53:02,727 --> 00:53:06,296 Can I get a ride home with you guys? 1223 00:53:18,587 --> 00:53:21,167 [Grace] So what changed your mind? 1224 00:53:21,167 --> 00:53:22,767 I don't know. 1225 00:53:22,767 --> 00:53:24,787 I just changed it. 1226 00:53:24,787 --> 00:53:26,137 (Rock music) 1227 00:53:29,946 --> 00:53:30,436 Okay, ready? 1228 00:53:30,436 --> 00:53:30,948 Alphabet game. 1229 00:53:30,948 --> 00:53:31,986 A in sale. 1230 00:53:32,846 --> 00:53:34,322 I can see you. 1231 00:53:34,322 --> 00:53:36,152 I can see the back of your head, John. 1232 00:53:48,562 --> 00:53:50,531 [Grace] Are you sure this is the right way? 1233 00:53:57,062 --> 00:53:59,052 Couldn't you get a regular map? 1234 00:54:00,361 --> 00:54:01,892 Um, I think we're lost. 1235 00:54:02,602 --> 00:54:04,491 [John] I don't think so. 1236 00:54:06,882 --> 00:54:07,771 This sucks. 1237 00:54:09,201 --> 00:54:11,161 How can you tell that this is where we are? 1238 00:54:11,161 --> 00:54:12,461 'Cause this is where he said. 1239 00:54:12,461 --> 00:54:14,521 There's a steep turn off. 1240 00:54:14,521 --> 00:54:15,922 Okay. 1241 00:54:17,512 --> 00:54:19,831 You're the navigator. 1242 00:54:22,401 --> 00:54:23,562 [John] See, I told you! 1243 00:54:23,562 --> 00:54:25,132 We're not lost. 1244 00:54:25,902 --> 00:54:27,192 (Light pop music) 1245 00:55:11,264 --> 00:55:12,434 No, here. 1246 00:55:12,524 --> 00:55:13,274 Take it. 1247 00:55:18,025 --> 00:55:19,014 Hey! 1248 00:55:19,404 --> 00:55:20,714 Sup, cutie? 1249 00:55:21,504 --> 00:55:22,735 (Laughing) 1250 00:55:22,904 --> 00:55:25,615 Yo, Monique is gonna kill me! 1251 00:55:26,504 --> 00:55:28,374 [John] Saying you gonna fool around? 1252 00:55:31,605 --> 00:55:33,234 Hurry up, guys. 1253 00:55:33,525 --> 00:55:34,616 Let's go. 1254 00:55:35,105 --> 00:55:36,264 Grab as much stuff as you can. 1255 00:55:36,264 --> 00:55:37,174 Hurry up. 1256 00:55:39,544 --> 00:55:41,004 [Grace] Let's just do it all at once. 1257 00:55:41,004 --> 00:55:42,645 Okay, ready? 1258 00:55:42,645 --> 00:55:44,175 Andrew, you got that side? 1259 00:55:46,184 --> 00:55:47,084 Have you guys ever noticed 1260 00:55:47,084 --> 00:55:50,234 That all zombies have four-letter names? 1261 00:55:50,284 --> 00:55:51,274 Like "John?" 1262 00:55:53,534 --> 00:55:55,726 Yeah, a lot like "John." 1263 00:55:55,726 --> 00:55:57,375 (Laughing) 1264 00:55:58,005 --> 00:55:58,787 [John] I have one question. 1265 00:55:58,787 --> 00:55:59,566 Yeah? 1266 00:55:59,566 --> 00:56:03,158 Why are we so far away from the action? 1267 00:56:05,367 --> 00:56:07,216 [Grace] We have to stay objective. 1268 00:56:16,049 --> 00:56:16,948 Yes, absolutely. 1269 00:56:16,948 --> 00:56:17,568 All right. 1270 00:56:17,568 --> 00:56:18,329 All right. 1271 00:56:25,108 --> 00:56:26,621 I never drew that on paper. 1272 00:56:26,621 --> 00:56:28,692 It costs more, but yeah. 1273 00:56:29,502 --> 00:56:30,866 [Man] Do you want a plate of something? 1274 00:56:30,866 --> 00:56:32,505 We got plates over there. 1275 00:56:37,209 --> 00:56:38,229 Half-breeds. 1276 00:56:38,229 --> 00:56:39,009 It's half-breeds. 1277 00:56:39,009 --> 00:56:41,199 They're half-breeds. 1278 00:56:41,770 --> 00:56:43,709 Well, this is my seventh year. 1279 00:56:43,709 --> 00:56:46,729 It's been going for a little while now 1280 00:56:46,729 --> 00:56:47,709 But I think I've brought 1281 00:56:47,709 --> 00:56:49,999 More of the young element to it. 1282 00:56:50,089 --> 00:56:53,360 It used to be more of, like, a meeting with elders. 1283 00:56:53,749 --> 00:56:55,449 It's amazing out here. 1284 00:56:55,449 --> 00:56:56,969 I mean, have you seen the art? 1285 00:56:56,969 --> 00:56:58,069 Have you seen the games? 1286 00:56:58,069 --> 00:57:00,449 Have you seen people coming together? 1287 00:57:00,449 --> 00:57:01,829 Everyone's truly alive. 1288 00:57:01,829 --> 00:57:03,729 It's a place where we can let go. 1289 00:57:03,729 --> 00:57:04,689 So many people think that 1290 00:57:04,689 --> 00:57:08,152 We're like these evil creatures or something. 1291 00:57:08,152 --> 00:57:08,852 And look! 1292 00:57:08,852 --> 00:57:10,603 I'm just like you. 1293 00:57:11,432 --> 00:57:12,885 (Crickets) 1294 00:57:16,713 --> 00:57:19,093 [Grace] Well that was pretty interesting. 1295 00:57:19,093 --> 00:57:20,312 [John] Ugh, no it wasn't. 1296 00:57:20,312 --> 00:57:21,233 That was boring. 1297 00:57:21,233 --> 00:57:22,752 It was like a company picnic. 1298 00:57:22,752 --> 00:57:23,892 [Grace] It wasn't that bad. 1299 00:57:23,892 --> 00:57:25,891 [John] I think we should split up tomorrow. 1300 00:57:25,891 --> 00:57:26,912 [Grace] Why? 1301 00:57:26,912 --> 00:57:28,913 [John] 'Cause I think we'll get better stuff. 1302 00:57:28,913 --> 00:57:30,332 [Grace] I think we should stick together. 1303 00:57:30,332 --> 00:57:31,493 You know, we're a team. 1304 00:57:34,103 --> 00:57:35,382 [John] Goodnight, Matthias. 1305 00:57:40,735 --> 00:57:43,355 [John] It's 7:00 in the morning. 1306 00:57:43,355 --> 00:57:46,454 Ready for another day of zombies? 1307 00:57:46,454 --> 00:57:51,454 That's Matthias Diaz-Grunsky, cinematographer. 1308 00:57:53,216 --> 00:57:56,666 Andrew Amondson, sound person. 1309 00:57:58,376 --> 00:58:00,486 Grace, time to wake up! 1310 00:58:01,516 --> 00:58:04,606 Grace, time to wake up! 1311 00:58:04,798 --> 00:58:05,419 It's, like, 7:00. 1312 00:58:05,419 --> 00:58:06,808 Let's go. 1313 00:58:08,798 --> 00:58:10,538 This is your video diary. 1314 00:58:10,538 --> 00:58:12,329 Can you stop shooting me? 1315 00:58:13,579 --> 00:58:14,468 [John] Say please. 1316 00:58:14,938 --> 00:58:15,648 Please. 1317 00:58:16,539 --> 00:58:17,858 [John] Say, "I love you, John." 1318 00:58:17,858 --> 00:58:19,279 (Laughing) 1319 00:58:20,389 --> 00:58:21,582 I love you, John. 1320 00:58:21,582 --> 00:58:22,130 [John] I love you, too. 1321 00:58:25,600 --> 00:58:27,802 [John] Hello! 1322 00:58:27,802 --> 00:58:28,803 Hey, no humans allowed! 1323 00:58:28,803 --> 00:58:30,503 [John] Oh, whoa whoa whoa whoa! 1324 00:58:30,503 --> 00:58:31,142 We're here... 1325 00:58:31,142 --> 00:58:31,722 No humans! 1326 00:58:31,722 --> 00:58:32,522 [John] We have permission. 1327 00:58:32,522 --> 00:58:33,282 We have permission to be here. 1328 00:58:33,282 --> 00:58:33,922 [Grace] Yeah. 1329 00:58:33,922 --> 00:58:34,362 We're shooting a... 1330 00:58:34,362 --> 00:58:34,802 No humans allowed! 1331 00:58:34,802 --> 00:58:35,503 [John] Hold on. 1332 00:58:35,503 --> 00:58:36,282 Just calm it down. 1333 00:58:36,282 --> 00:58:37,822 We got this, hold on one sec. 1334 00:58:37,822 --> 00:58:39,123 You don't have to point the gun at us. 1335 00:58:41,513 --> 00:58:43,353 [Grace] How do you amuse yourself out here? 1336 00:58:46,313 --> 00:58:47,515 That guy. 1337 00:58:47,963 --> 00:58:50,293 Keeps me pretty happy. 1338 00:58:50,323 --> 00:58:51,243 Kick him around. 1339 00:58:51,243 --> 00:58:52,304 Kick each other around. 1340 00:58:52,304 --> 00:58:54,714 Watch each other. 1341 00:58:55,424 --> 00:58:56,173 Knock, knock. 1342 00:58:59,066 --> 00:58:59,787 [John] (mumbles) 1343 00:58:59,787 --> 00:59:00,977 Knock, knock. 1344 00:59:01,247 --> 00:59:02,156 [John] Uh, who's there? 1345 00:59:03,698 --> 00:59:04,967 Nothing. 1346 00:59:05,327 --> 00:59:06,319 [John] Nothing? 1347 00:59:07,707 --> 00:59:08,537 Nothing who? 1348 00:59:08,827 --> 00:59:10,397 (Laughing) 1349 00:59:17,697 --> 00:59:18,508 Was that a joke? 1350 00:59:18,508 --> 00:59:19,958 What was that? 1351 00:59:21,848 --> 00:59:23,859 This is a really wonderful place. 1352 00:59:25,089 --> 00:59:27,549 You can envision yourself almost like 1353 00:59:27,549 --> 00:59:28,848 You're on another planet. 1354 00:59:28,848 --> 00:59:29,928 Why do you pause, dude? 1355 00:59:29,928 --> 00:59:31,185 Let's see 'em! 1356 00:59:31,535 --> 00:59:33,776 [Lisa] Free from all the violence, 1357 00:59:33,776 --> 00:59:35,816 And all the anger and the hatred 1358 00:59:35,816 --> 00:59:38,287 That we have in our society. 1359 00:59:38,336 --> 00:59:41,625 I stenciled the names and the dates of... 1360 00:59:41,655 --> 00:59:44,546 All of these people, they died in the last year. 1361 00:59:44,816 --> 00:59:46,075 And I did flower arrangements 1362 00:59:46,075 --> 00:59:48,085 For every single one of those people. 1363 00:59:48,735 --> 00:59:50,205 [Grace] And does it have a title? 1364 00:59:51,785 --> 00:59:56,487 We Are All One. 1365 01:00:00,047 --> 01:00:01,030 That's it! 1366 01:00:01,799 --> 01:00:03,130 (Guitar strums) 1367 01:00:08,799 --> 01:00:12,279 ♫ I was lost and full of doubt 1368 01:00:12,279 --> 01:00:15,369 ♫ It was not long ago 1369 01:00:16,019 --> 01:00:19,260 ♫ Stranded like a refugee 1370 01:00:19,260 --> 01:00:22,929 ♫ From where I still don't know 1371 01:00:23,439 --> 01:00:26,939 ♫ But I took a long hard look 1372 01:00:26,939 --> 01:00:31,031 ♫ And knew I had to go and find a way 1373 01:00:31,091 --> 01:00:32,845 ♫ Find a way 1374 01:00:32,845 --> 01:00:34,755 ♫ Find a way 1375 01:00:34,925 --> 01:00:36,624 ♫ Find a way 1376 01:00:36,884 --> 01:00:41,854 ♫ Find a way to say that I'm a zombie too 1377 01:00:44,908 --> 01:00:48,030 ♫ I know that you're down and out 1378 01:00:48,030 --> 01:00:51,729 ♫ Because you have no clue 1379 01:00:51,729 --> 01:00:53,608 ♫ Who you once were 1380 01:00:53,608 --> 01:00:55,229 ♫ Why you're here 1381 01:00:55,229 --> 01:00:58,839 ♫ Or when you will be through 1382 01:00:58,988 --> 01:01:00,768 ♫ You only know 1383 01:01:00,768 --> 01:01:02,468 ♫ Who you are now 1384 01:01:02,468 --> 01:01:04,809 ♫ So all you need to do 1385 01:01:04,809 --> 01:01:06,951 ♫ Is find a way 1386 01:01:06,951 --> 01:01:08,589 ♫ Find a way 1387 01:01:08,589 --> 01:01:10,249 ♫ Find a way 1388 01:01:10,249 --> 01:01:11,991 ♫ Find a way 1389 01:01:11,991 --> 01:01:14,749 ♫ Find a way to say that 1390 01:01:14,749 --> 01:01:18,028 ♫ you're a zombie too 1391 01:01:18,028 --> 01:01:19,897 ♫ Yeah ♫ 1392 01:01:20,308 --> 01:01:21,455 Do you feel alone? 1393 01:01:21,455 --> 01:01:22,326 Why don't come by 1394 01:01:22,326 --> 01:01:23,636 And just talk to one of our counselors. 1395 01:01:23,636 --> 01:01:24,976 I think that would fit you nicely. 1396 01:01:25,083 --> 01:01:25,903 Buttons are a dollar. 1397 01:01:25,903 --> 01:01:27,633 These are five. 1398 01:01:27,683 --> 01:01:29,292 Put that on your wrist there. 1399 01:01:29,502 --> 01:01:30,452 See if that fits. 1400 01:01:31,282 --> 01:01:32,512 (Rock music) 1401 01:01:35,023 --> 01:01:35,603 Hi! 1402 01:01:35,603 --> 01:01:37,253 Did you come to look at my installation? 1403 01:01:38,202 --> 01:01:38,873 No? 1404 01:01:53,993 --> 01:01:57,135 Excuse me, all zombies! 1405 01:01:58,375 --> 01:02:01,935 There is beautiful, life-changing art 1406 01:02:01,935 --> 01:02:04,354 Happening right over here 1407 01:02:04,354 --> 01:02:07,505 If you would only pay attention. 1408 01:02:11,236 --> 01:02:12,965 (Cheering) 1409 01:02:19,515 --> 01:02:22,124 [Stag] Did we have a fantastic day today? 1410 01:02:22,315 --> 01:02:23,885 (Cheering) 1411 01:02:24,555 --> 01:02:26,266 Are we having fun yet? 1412 01:02:26,434 --> 01:02:28,064 (Cheering) 1413 01:02:33,434 --> 01:02:35,054 Look at the moon! 1414 01:02:38,364 --> 01:02:41,997 Everyone, howl at the moon! 1415 01:02:41,997 --> 01:02:44,267 (Howling) 1416 01:02:45,737 --> 01:02:47,207 Can you feel it? 1417 01:02:47,361 --> 01:02:49,409 (Cheering) 1418 01:02:52,560 --> 01:02:55,162 Are we ready to party once again? 1419 01:02:55,712 --> 01:02:59,475 Can we keep it going all night long? 1420 01:03:00,955 --> 01:03:02,354 DJ Chad! 1421 01:03:02,549 --> 01:03:05,199 (Techno music) 1422 01:03:24,704 --> 01:03:26,475 (Zombies groaning) 1423 01:03:27,805 --> 01:03:29,194 [Grace] John? 1424 01:03:31,764 --> 01:03:32,915 John? 1425 01:03:35,784 --> 01:03:37,414 John? 1426 01:03:57,167 --> 01:03:58,116 John? 1427 01:03:59,506 --> 01:04:01,056 John? 1428 01:04:24,285 --> 01:04:25,394 John? 1429 01:04:26,385 --> 01:04:27,275 John! 1430 01:04:28,185 --> 01:04:29,175 John? 1431 01:04:35,746 --> 01:04:36,776 John! 1432 01:04:38,186 --> 01:04:40,056 (Door creaks) 1433 01:04:48,266 --> 01:04:48,916 [Grace] Shit. 1434 01:04:50,106 --> 01:04:51,636 Something happened to our tent. 1435 01:04:52,486 --> 01:04:52,846 [Andrew] John? 1436 01:04:52,846 --> 01:04:53,237 [Grace] John? 1437 01:04:54,247 --> 01:04:55,357 [Andrew] Holy shit. 1438 01:04:55,667 --> 01:04:56,357 Fuck. 1439 01:04:57,408 --> 01:04:58,257 Maybe we didn't... 1440 01:04:58,408 --> 01:05:00,717 Hold back, hold back, hold back. 1441 01:05:04,657 --> 01:05:06,007 [Grace] Fuck! 1442 01:05:09,067 --> 01:05:09,967 What about the tapes? 1443 01:05:09,967 --> 01:05:10,767 You got those? 1444 01:05:10,767 --> 01:05:11,467 Yeah, yeah. 1445 01:05:11,467 --> 01:05:12,327 They're here. 1446 01:05:12,327 --> 01:05:13,667 Your jeans? 1447 01:05:13,667 --> 01:05:14,707 You have everything? 1448 01:05:17,777 --> 01:05:18,767 Hello? 1449 01:05:18,767 --> 01:05:19,898 Who is that? 1450 01:05:19,967 --> 01:05:21,247 Who's there? 1451 01:05:21,247 --> 01:05:21,928 Andy! 1452 01:05:21,928 --> 01:05:24,428 [Andrew] Get something, get something. 1453 01:05:24,428 --> 01:05:25,607 Jesus, grab something. 1454 01:05:26,787 --> 01:05:28,357 [Grace] John! 1455 01:05:28,988 --> 01:05:29,517 [Andrew] Whoa, wait. 1456 01:05:29,517 --> 01:05:30,807 Something's wrong with John. 1457 01:05:30,807 --> 01:05:31,848 John, you all right? 1458 01:05:31,848 --> 01:05:33,027 John, are you all right? 1459 01:05:33,027 --> 01:05:33,727 [John] Leave me alone. 1460 01:05:33,727 --> 01:05:36,380 Get that flashlight out of my face. 1461 01:05:36,960 --> 01:05:40,602 Oh my God, I'm gonna throw up. 1462 01:05:43,551 --> 01:05:45,061 (Groaning) 1463 01:05:52,802 --> 01:05:53,671 [Andrew] Grace! 1464 01:05:54,391 --> 01:05:55,251 Grace, wake up! 1465 01:05:55,771 --> 01:05:56,352 [Grace] What is that? 1466 01:06:07,322 --> 01:06:09,112 [Andrew] Think they're gone? 1467 01:06:10,445 --> 01:06:11,434 Shh! 1468 01:06:11,864 --> 01:06:12,844 (Groaning and scratching) 1469 01:06:12,974 --> 01:06:14,214 Who is that? 1470 01:06:19,003 --> 01:06:20,893 (Footsteps) 1471 01:06:29,544 --> 01:06:31,514 (Whimpering) 1472 01:06:43,503 --> 01:06:44,343 [Grace] John? 1473 01:06:44,343 --> 01:06:45,563 Hmm? 1474 01:06:45,563 --> 01:06:46,763 [Grace] What the hell happened last night? 1475 01:06:46,763 --> 01:06:48,393 Where'd you go? 1476 01:06:49,463 --> 01:06:51,593 I drank some of that blue stuff. 1477 01:06:54,103 --> 01:06:55,113 [Grace] You drank it? 1478 01:06:55,203 --> 01:06:56,463 Yeah, they wanted me to inject it 1479 01:06:56,463 --> 01:06:58,833 But I wouldn't do it. 1480 01:06:58,843 --> 01:07:00,543 [Grace] That was really stupid, 1481 01:07:00,543 --> 01:07:02,653 Not to mention unethical. 1482 01:07:02,703 --> 01:07:03,823 Well, I didn't want to just sit there. 1483 01:07:03,823 --> 01:07:07,033 You're the one who said we had to gain their trust. 1484 01:07:07,243 --> 01:07:10,133 [Grace] Yeah, but not by putting your life in danger. 1485 01:07:12,663 --> 01:07:16,963 I saw some really screwed up shit, Grace. 1486 01:07:16,963 --> 01:07:18,913 [Grace] Like what? 1487 01:07:26,404 --> 01:07:27,015 (Camera pings) 1488 01:07:29,944 --> 01:07:31,355 I don't see anything. 1489 01:07:31,524 --> 01:07:32,524 [John] Well, I shot it. 1490 01:07:32,524 --> 01:07:34,134 It should be on there. 1491 01:07:34,265 --> 01:07:36,504 [Grace] Well maybe you were too high to press record. 1492 01:07:36,504 --> 01:07:38,434 [John] I pressed record. 1493 01:07:39,545 --> 01:07:41,545 [Grace] Someone tried to get into our tent last night. 1494 01:07:41,545 --> 01:07:43,404 Whoa, like a coyote? 1495 01:07:43,404 --> 01:07:45,184 [Grace] No, not like a coyote. 1496 01:07:45,184 --> 01:07:46,124 You sure? 1497 01:07:46,124 --> 01:07:46,924 [Grace] I'm positive. 1498 01:07:46,924 --> 01:07:49,804 You know, it could've been the wind. 1499 01:07:49,804 --> 01:07:51,244 [Grace] Is there something we should know? 1500 01:07:51,244 --> 01:07:52,244 Like what? 1501 01:07:52,244 --> 01:07:53,904 [Grace] Like, are we safe out here? 1502 01:07:53,904 --> 01:07:55,664 Safe? 1503 01:07:55,664 --> 01:07:57,604 Of course you're safe, Grace. 1504 01:07:57,604 --> 01:07:59,004 You know, wear your sunscreen 1505 01:07:59,004 --> 01:08:00,744 'Cause it's really strong today, okay? 1506 01:08:04,504 --> 01:08:05,574 What? 1507 01:08:05,624 --> 01:08:07,394 That guy is full of shit. 1508 01:08:08,904 --> 01:08:10,864 Should we even be here right now? 1509 01:08:10,864 --> 01:08:11,704 Yes, we should be here. 1510 01:08:11,704 --> 01:08:13,484 We have so much more to get. 1511 01:08:13,484 --> 01:08:14,124 Vote. 1512 01:08:14,124 --> 01:08:15,704 Who wants to stay and keep shooting? 1513 01:08:16,784 --> 01:08:19,404 Yeah, I mean, we've been here for two days... 1514 01:08:19,404 --> 01:08:20,734 [Grace] Matthias? 1515 01:08:20,734 --> 01:08:21,684 Yes. 1516 01:08:21,684 --> 01:08:22,624 [Matthias] Yeah. 1517 01:08:22,624 --> 01:08:23,484 Okay, three against one. 1518 01:08:23,484 --> 01:08:24,444 It's not against one, 1519 01:08:24,444 --> 01:08:25,604 I just want to make sure you guys are cool with this. 1520 01:08:25,604 --> 01:08:26,645 [Andrew] Wait, hold on, hold on, hold on guys. 1521 01:08:26,645 --> 01:08:27,244 Check them out. 1522 01:08:28,874 --> 01:08:29,805 That's definitely not zombie. 1523 01:08:29,805 --> 01:08:30,425 [John] What? 1524 01:08:30,425 --> 01:08:31,356 Where? 1525 01:08:32,166 --> 01:08:33,205 [Grace] You're shooting this, right? 1526 01:08:33,205 --> 01:08:34,145 [John] Are you shooting this? 1527 01:08:34,145 --> 01:08:35,106 Is my mic on? 1528 01:08:35,106 --> 01:08:36,546 Is the camera on? 1529 01:08:36,546 --> 01:08:37,625 [Grace] Okay, John, it's good. 1530 01:08:37,625 --> 01:08:40,225 [John] My mic on? 1531 01:08:40,225 --> 01:08:41,625 Got my mic on? 1532 01:08:41,625 --> 01:08:42,325 [Grace] Yep. 1533 01:08:44,685 --> 01:08:45,425 Hey! 1534 01:08:45,425 --> 01:08:46,265 Hello. 1535 01:08:46,265 --> 01:08:47,685 Hi! 1536 01:08:47,685 --> 01:08:49,745 [John] You guys humans? 1537 01:08:49,745 --> 01:08:51,065 Yeah. 1538 01:08:51,065 --> 01:08:53,285 [John] We thought humans weren't allowed? 1539 01:08:53,285 --> 01:08:55,085 But you're here? 1540 01:08:55,085 --> 01:08:56,785 [Grace] We're filmmakers. 1541 01:08:56,785 --> 01:08:57,905 I know. 1542 01:08:57,905 --> 01:08:59,166 [Grace] Are you guys filmmakers, too? 1543 01:08:59,166 --> 01:09:00,606 Nope. 1544 01:09:00,606 --> 01:09:02,226 [Grace] So what are you doing here? 1545 01:09:02,226 --> 01:09:05,875 Um, it's a long story. 1546 01:09:07,935 --> 01:09:08,745 [Grace] What's a long story? 1547 01:09:08,745 --> 01:09:10,005 We gotta go. 1548 01:09:10,005 --> 01:09:11,875 (Rock music) 1549 01:09:12,305 --> 01:09:13,235 [Grace] Wait a second! 1550 01:09:14,385 --> 01:09:16,715 [John] See how fast that guy walked away? 1551 01:09:26,685 --> 01:09:29,787 ♫ Time 1552 01:09:29,787 --> 01:09:33,576 ♫ You're such a fantasy 1553 01:09:34,508 --> 01:09:38,426 ♫ Why don't you stop for me 1554 01:09:38,426 --> 01:09:43,337 ♫ Into the darkness 1555 01:09:44,026 --> 01:09:47,267 ♫ Tell me 1556 01:09:47,267 --> 01:09:51,526 ♫ You need to set me free 1557 01:09:51,526 --> 01:09:55,976 ♫ You comfort and torture me 1558 01:09:55,976 --> 01:09:59,406 ♫ Fall into ♫ 1559 01:09:59,406 --> 01:10:03,779 [Stag] This is not the real world. 1560 01:10:03,779 --> 01:10:08,771 This is our world! 1561 01:10:11,159 --> 01:10:13,329 The end of time. 1562 01:10:13,839 --> 01:10:15,529 The end of space. 1563 01:10:16,739 --> 01:10:18,730 The end of death. 1564 01:10:19,460 --> 01:10:20,990 (Cheering) 1565 01:10:22,639 --> 01:10:24,660 By coming together, 1566 01:10:24,660 --> 01:10:27,965 We can truly set the wheels 1567 01:10:27,965 --> 01:10:30,845 In motion. 1568 01:10:30,845 --> 01:10:32,426 The wheels 1569 01:10:32,426 --> 01:10:36,125 Of a new world order! 1570 01:10:36,125 --> 01:10:37,847 (Cheering) 1571 01:10:37,847 --> 01:10:38,308 [John] Fellow humans! 1572 01:10:38,308 --> 01:10:40,018 What are you guys doing? 1573 01:10:40,067 --> 01:10:41,127 Grab the camera, grab the sound... 1574 01:10:41,127 --> 01:10:42,448 [Grace] I don't! 1575 01:10:42,448 --> 01:10:43,807 [Andrew] Whoa whoa whoa whoa! 1576 01:10:43,807 --> 01:10:45,249 [Joel] You guys can leave on your own, 1577 01:10:45,249 --> 01:10:46,748 Or we can help you guys outta here. 1578 01:10:46,748 --> 01:10:48,028 You have your stuff. 1579 01:10:48,028 --> 01:10:49,148 [Joel] Hold up. 1580 01:10:49,148 --> 01:10:49,627 Hold on a second, listen. 1581 01:10:49,627 --> 01:10:50,407 It's nothing personal. 1582 01:10:50,407 --> 01:10:51,207 It's just for your own safety. 1583 01:10:51,207 --> 01:10:52,189 [John] Well, you don't need to worry about us. 1584 01:10:52,189 --> 01:10:53,946 Well we wouldn't want you to get the wrong idea. 1585 01:10:53,946 --> 01:10:54,849 [Grace] About what? 1586 01:10:54,849 --> 01:10:56,807 About things. 1587 01:10:56,807 --> 01:10:58,207 It's a sensitivity issue. 1588 01:10:58,207 --> 01:10:59,547 I'm sure you can understand that. 1589 01:10:59,547 --> 01:11:00,687 [Grace] We didn't come all this way 1590 01:11:00,687 --> 01:11:02,189 To not film the final night. 1591 01:11:02,189 --> 01:11:02,967 [John] Yeah, we have an agreement. 1592 01:11:02,967 --> 01:11:04,008 We have a release form from... 1593 01:11:04,008 --> 01:11:04,827 My hands are tied. 1594 01:11:04,827 --> 01:11:05,727 I'm sorry. 1595 01:11:06,507 --> 01:11:08,567 [Grace] Well, maybe you can talk to the organizer? 1596 01:11:08,567 --> 01:11:09,167 I'm sorry, it's impossible. 1597 01:11:09,167 --> 01:11:09,907 [John] We're not leaving. 1598 01:11:09,907 --> 01:11:10,528 I'm sorry. 1599 01:11:10,528 --> 01:11:11,708 [Grace] What about them? 1600 01:11:11,708 --> 01:11:12,707 Why do they get to stay? 1601 01:11:12,707 --> 01:11:14,087 [Andrew] He said he was sorry. 1602 01:11:14,087 --> 02:22:29,617 Let's go! 1603 01:11:14,747 --> 01:11:15,449 [John] Hey, they're humans too. 1604 01:11:15,449 --> 01:11:16,367 I thought you said no humans! 1605 01:11:16,367 --> 01:11:17,429 [Man] Let's go, guys. 1606 01:11:17,429 --> 01:11:21,088 [John] Get your hands off me! 1607 01:11:21,138 --> 01:11:23,328 [Man] Hey, is that running? 1608 01:11:23,328 --> 01:11:24,477 [John] Watch it! 1609 01:11:24,477 --> 01:11:24,907 I'm walking. 1610 01:11:24,907 --> 01:11:25,507 Hey, give me that camera! 1611 01:11:25,507 --> 01:11:26,507 What did I say about the camera? 1612 01:11:26,507 --> 01:11:28,028 Is that sound still going? 1613 01:11:28,028 --> 01:11:29,698 Is that sound still going? 1614 01:11:33,508 --> 01:11:34,508 Is it still working? 1615 01:11:34,788 --> 01:11:35,587 [Matthias] Yeah. 1616 01:11:36,167 --> 01:11:38,127 [John] Do you have a knife or something, Andrew? 1617 01:11:38,607 --> 01:11:39,907 Do you have a knife, Matthias? 1618 01:11:58,233 --> 01:12:00,685 [Matthias] Should we get, like, sticks or something? 1619 01:12:01,856 --> 01:12:03,317 [Andrew] Wasn't that that human girl? 1620 01:12:03,317 --> 01:12:03,916 [Grace] Shh. 1621 01:12:15,726 --> 01:12:16,546 What are they doing? 1622 01:12:31,276 --> 01:12:33,566 (Chanting) 1623 01:13:03,356 --> 01:13:05,425 (Guitar strums) 1624 01:13:06,695 --> 01:13:09,805 ♫ Life and death 1625 01:13:09,915 --> 01:13:13,715 ♫ And in between 1626 01:13:15,425 --> 01:13:18,028 ♫ Wide awake 1627 01:13:18,028 --> 01:13:22,428 ♫ Inside a dream 1628 01:13:22,428 --> 01:13:25,375 ♫ The time is now 1629 01:13:25,375 --> 01:13:29,143 ♫ And I won't hesitate 1630 01:13:29,793 --> 01:13:32,763 ♫ No need to think 1631 01:13:32,763 --> 01:13:36,943 ♫ That I have found my faith 1632 01:13:38,413 --> 01:13:42,777 ♫ I am one of you 1633 01:13:46,337 --> 01:13:51,065 ♫ I am one 1634 01:13:54,345 --> 01:13:55,573 ♫ Of you ♫ 1635 01:13:55,573 --> 01:13:58,349 (Crowd cheers) 1636 01:14:14,979 --> 01:14:17,069 (Gnawing) 1637 01:14:18,319 --> 01:14:19,929 (Screaming) 1638 01:14:28,680 --> 01:14:29,389 [John] Let's get out of here! 1639 01:14:29,389 --> 01:14:30,860 Get out of here! 1640 01:15:07,504 --> 01:15:08,363 Let's see. 1641 01:15:08,363 --> 01:15:12,285 This is the Live Dead issue of American Zombie. 1642 01:15:12,285 --> 01:15:13,844 Yeah, it's kind of crooked. 1643 01:15:13,844 --> 01:15:15,123 I know. 1644 01:15:15,123 --> 01:15:17,694 Monique couldn't help me with the layout. 1645 01:15:18,204 --> 01:15:20,956 She kind of broke up with me. 1646 01:15:23,505 --> 01:15:25,997 She's dating Glen now. 1647 01:15:31,265 --> 01:15:33,145 Well anyway, they moved to a nicer apartment 1648 01:15:33,145 --> 01:15:36,197 And so I'm stuck with Kennedy. 1649 01:15:40,165 --> 01:15:41,876 Yay for me. 1650 01:15:45,306 --> 01:15:47,346 [Grace] So what happened out there? 1651 01:15:47,346 --> 01:15:48,066 Where? 1652 01:15:48,066 --> 01:15:49,987 [Grace] At Live Dead. 1653 01:15:49,987 --> 01:15:51,107 We saw a woman die out there. 1654 01:15:51,107 --> 01:15:53,566 [John] We saw it, Ivan. 1655 01:15:54,476 --> 01:15:55,449 (Laughing) 1656 01:15:55,449 --> 01:15:56,954 You though that sounded real? 1657 01:15:57,004 --> 01:15:57,664 [John] Yeah. 1658 01:16:00,214 --> 01:16:01,674 That's sick! 1659 01:16:01,674 --> 01:16:02,786 That's sick, man. 1660 01:16:02,786 --> 01:16:04,057 You're a sick motherfucker. 1661 01:16:06,184 --> 01:16:09,282 That'd be awesome, though, if it was real. 1662 01:16:09,282 --> 01:16:12,143 That's like some real horror shit. 1663 01:16:12,143 --> 01:16:14,993 Not like that fake crap on television. 1664 01:16:16,502 --> 01:16:18,143 It was symbolic. 1665 01:16:18,143 --> 01:16:19,524 Haven't you ever heart of performance art? 1666 01:16:19,524 --> 01:16:21,004 Or special effects? 1667 01:16:21,004 --> 01:16:22,502 I mean, I knew you guys would get 1668 01:16:22,502 --> 01:16:24,412 The wrong impression. 1669 01:16:25,341 --> 01:16:25,722 You know what, 1670 01:16:25,722 --> 01:16:28,023 I want you to meet some of our new interns. 1671 01:16:28,023 --> 01:16:29,101 Hey, Carl? 1672 01:16:29,101 --> 01:16:29,661 Jake? 1673 01:16:29,661 --> 01:16:31,001 [Grace] What happened to Maude and her friends? 1674 01:16:31,001 --> 01:16:32,102 [Joel] What do you mean? 1675 01:16:32,102 --> 01:16:33,281 [Grace] What did you do to them? 1676 01:16:33,281 --> 01:16:35,542 We gave them $1,000 each 1677 01:16:35,542 --> 01:16:37,241 And we drove them off to Garden Grove. 1678 01:16:37,241 --> 01:16:38,761 Oh, have you ever been to Garden Grove? 1679 01:16:38,761 --> 01:16:39,843 It's a wasteland! 1680 01:16:39,843 --> 01:16:41,662 [Grace] Well, can I get her contact information? 1681 01:16:41,662 --> 01:16:43,623 'Cause I'd really like to interview her 1682 01:16:43,623 --> 01:16:45,421 About her experiences. 1683 01:16:45,421 --> 01:16:47,361 You know, I don't have that information on me right now. 1684 01:16:47,361 --> 01:16:48,381 [Grace] Can you get it? 1685 01:16:50,291 --> 01:16:52,403 Grace, it's Hoelle. 1686 01:16:52,403 --> 01:16:54,562 I mean, why are you being so hostile? 1687 01:16:54,922 --> 01:16:58,060 [Grace] I am not being hostile, Joel. 1688 01:16:58,060 --> 01:17:00,900 I just asked you a simple question: 1689 01:17:00,900 --> 01:17:02,221 What happened to her? 1690 01:17:02,221 --> 01:17:03,260 I answered your question. 1691 01:17:03,260 --> 01:17:04,979 [John] No, you haven't answered that question. 1692 01:17:06,059 --> 01:17:07,069 You know, whatever. 1693 01:17:07,069 --> 01:17:09,068 I thought you guys were filmmakers. 1694 01:17:09,068 --> 01:17:09,768 [Grace] Yeah? 1695 01:17:09,768 --> 01:17:10,809 Don't you guys make a living manipulating the truth... 1696 01:17:10,809 --> 01:17:11,568 [Grace] We are filmmakers. 1697 01:17:11,568 --> 01:17:12,168 Okay, I... 1698 01:17:12,168 --> 01:17:12,849 [Grace] We're just being responsible. 1699 01:17:12,849 --> 01:17:15,729 Okay, well, I gotta get to work, so whatever. 1700 01:17:15,729 --> 01:17:16,650 Grow up. 1701 01:17:16,650 --> 01:17:18,334 What are you doing? 1702 01:17:21,404 --> 01:17:23,564 Zombie Advocacy Group? 1703 01:17:23,564 --> 01:17:26,032 What a pile of horseshit. 1704 01:17:26,504 --> 01:17:28,042 There's no paperwork on 'em, 1705 01:17:28,042 --> 01:17:29,622 They got no business license, 1706 01:17:29,622 --> 01:17:30,983 No checking records. 1707 01:17:30,983 --> 01:17:33,704 Even their lease is a forgery. 1708 01:17:33,704 --> 01:17:36,802 I mean, don't you do any Goddamn research? 1709 01:17:37,112 --> 01:17:40,832 Do you believe everything anyone tells you? 1710 01:17:41,983 --> 01:17:43,432 Jesus. 1711 01:17:45,140 --> 01:17:46,470 [Grace] What about Maude? 1712 01:17:46,540 --> 01:17:47,280 Maude? 1713 01:17:47,280 --> 01:17:50,420 I couldn't dig up anything on the girl. 1714 01:17:50,420 --> 01:17:53,790 Maybe she was using a phony name, but... 1715 01:17:53,841 --> 01:17:57,610 I did manage to find, though, a classified ad. 1716 01:17:58,500 --> 01:18:02,101 Subjects wanted to realize eternal life. 1717 01:18:02,101 --> 01:18:04,520 Five minutes later I had a fax with a purchase order 1718 01:18:04,520 --> 01:18:07,741 With Joel's name, address, and phone number on it. 1719 01:18:07,741 --> 01:18:10,511 I'd like to see him deny this. 1720 01:18:14,040 --> 01:18:15,431 [Grace] Can I see the ad? 1721 01:18:18,621 --> 01:18:21,650 Hey, have you guys made any progress? 1722 01:18:22,502 --> 01:18:24,140 [Grace] What do you mean? 1723 01:18:24,140 --> 01:18:27,930 You know, looking into my past? 1724 01:18:29,679 --> 01:18:30,379 Who I am? 1725 01:18:30,379 --> 01:18:32,079 You know, where I came from? 1726 01:18:32,079 --> 01:18:34,538 [Grace] Actually, no. 1727 01:18:34,538 --> 01:18:36,538 We haven't really been looking into that. 1728 01:18:36,538 --> 01:18:38,398 Well, you better get working on that. 1729 01:18:38,398 --> 01:18:39,758 I mean, you're not going to have much footage. 1730 01:18:39,758 --> 01:18:41,959 I know it takes time, but you're not going to have 1731 01:18:41,959 --> 01:18:44,218 Much of a film unless you get moving. 1732 01:18:44,218 --> 01:18:45,219 [John] We're sort of trying 1733 01:18:45,219 --> 01:18:46,998 To wrap up production right now. 1734 01:18:46,998 --> 01:18:48,899 [Grace] We pretty much have all we need. 1735 01:18:48,899 --> 01:18:50,298 [John] Yeah. 1736 01:18:50,898 --> 01:18:52,906 What does that mean? 1737 01:18:54,438 --> 01:18:55,526 [Grace] Um... 1738 01:18:56,576 --> 01:18:58,334 We're done shooting, so... 1739 01:18:58,334 --> 01:18:59,314 Yeah, but what about me? 1740 01:18:59,314 --> 01:19:00,994 Just because you promised me, 1741 01:19:00,994 --> 01:19:02,974 When we started this, you promised me 1742 01:19:02,974 --> 01:19:05,445 That you were gonna help me out. 1743 01:19:06,074 --> 01:19:07,274 [Grace] I don't know if I promised that. 1744 01:19:07,274 --> 01:19:08,375 Yeah, you did promise me. 1745 01:19:08,375 --> 01:19:09,395 Otherwise I would never be 1746 01:19:09,395 --> 01:19:10,875 In this shitty film in the first place. 1747 01:19:10,875 --> 01:19:11,775 [Grace] No, I think... 1748 01:19:11,775 --> 01:19:13,395 You think I have a lot of free time on my hands? 1749 01:19:13,395 --> 01:19:15,294 Just to hang out with you guys? 1750 01:19:15,294 --> 01:19:17,674 [Grace] Actually, I thought you agreed 1751 01:19:17,674 --> 01:19:19,414 To be in the film because you wanted people 1752 01:19:19,414 --> 01:19:20,474 To know about your story? 1753 01:19:20,474 --> 01:19:21,394 That's bullshit. 1754 01:19:21,394 --> 01:19:22,614 It's such bullshit, Grace, 1755 01:19:22,614 --> 01:19:23,655 And you know it's bullshit! 1756 01:19:23,655 --> 01:19:24,874 [Grace] It's not bullshit. 1757 01:19:24,874 --> 01:19:26,376 You guys have really missed out on what's interesting, 1758 01:19:26,376 --> 01:19:27,394 Because I'll tell you what's interesting. 1759 01:19:27,394 --> 01:19:29,274 What's interesting is my past, 1760 01:19:29,274 --> 01:19:30,034 Is what's interesting. 1761 01:19:30,034 --> 01:19:31,574 And that's what you should be interested in, Grace. 1762 01:19:31,574 --> 01:19:33,794 [Grace] Um, okay. 1763 01:19:33,794 --> 01:19:34,454 Yes. 1764 01:19:34,454 --> 01:19:35,392 [Grace] I am interested. 1765 01:19:35,392 --> 01:19:36,712 And you should be interested in the future, too, 1766 01:19:36,712 --> 01:19:38,411 Not just the past, because I'll tell you, 1767 01:19:38,411 --> 01:19:40,591 Something's going to happen in the future. 1768 01:19:40,591 --> 01:19:41,771 [John] We hope great things for you. 1769 01:19:41,771 --> 01:19:44,741 Great things are going to happen. 1770 01:19:44,911 --> 01:19:46,919 You just wait and see. 1771 01:19:47,251 --> 01:19:48,650 Wait and see. 1772 01:19:48,650 --> 01:19:49,468 [Grace] Hold on, Lisa... 1773 01:19:49,468 --> 01:19:50,488 Wait and see. 1774 01:20:00,038 --> 01:20:02,323 [John] I think we should stop shooting. 1775 01:20:02,323 --> 01:20:03,903 I don't think this is worth it. 1776 01:20:03,903 --> 01:20:05,742 We just have a couple more interviews. 1777 01:20:05,742 --> 01:20:07,504 [John] Aren't you freaked out? 1778 01:20:07,504 --> 01:20:08,563 Aren't you disturbed? 1779 01:20:08,563 --> 01:20:10,992 I think we should stop. 1780 01:20:11,703 --> 01:20:12,302 You know what? 1781 01:20:12,302 --> 01:20:13,462 I knew you would do this. 1782 01:20:13,462 --> 01:20:15,002 [John] Grace, this is not about a movie. 1783 01:20:15,002 --> 01:20:16,323 This is about our safety. 1784 01:20:16,323 --> 01:20:18,172 This is about your safety. 1785 01:20:18,202 --> 01:20:19,343 I can take care of myself. 1786 01:20:23,533 --> 01:20:26,470 I'm not gonna let you go out there alone. 1787 01:20:28,561 --> 01:20:30,631 (Singing) 1788 01:20:38,199 --> 01:20:39,748 (Crickets) 1789 01:20:45,058 --> 01:20:47,099 How long do you think we have to sit here? 1790 01:20:47,099 --> 02:41:35,848 I don't know. 1791 01:20:47,858 --> 01:20:48,558 I have no idea. 1792 01:20:48,558 --> 01:20:50,569 I don't know what this guy's deal is. 1793 01:20:54,438 --> 01:20:55,638 [Grace] What are you thinking about, John? 1794 01:20:55,638 --> 01:20:58,498 I'm thinking that I'm sorry 1795 01:20:58,498 --> 01:21:01,729 For getting you guys into this shit. 1796 01:21:02,518 --> 01:21:03,878 [Grace] Why are you sorry? 1797 01:21:03,878 --> 01:21:06,058 We did this together. 1798 01:21:06,058 --> 01:21:08,980 I know, I'm just... 1799 01:21:08,980 --> 01:21:13,318 You know, this is not a safe situation, I think, 1800 01:21:13,318 --> 01:21:18,228 And I'm just sorry that I got you guys into it. 1801 01:21:19,417 --> 01:21:20,586 Okay? 1802 01:21:27,536 --> 01:21:29,628 [John] Let's go, let's go 1803 01:21:35,415 --> 01:21:35,814 Hey! 1804 01:21:35,814 --> 01:21:37,034 [Grace] Hey, Joel! 1805 01:21:37,034 --> 01:21:37,732 [John] Stop! 1806 01:21:37,732 --> 01:21:38,513 Oh, hey guys. 1807 01:21:38,513 --> 01:21:39,732 I'm a little busy right now. 1808 01:21:39,732 --> 01:21:40,752 [Grace] We know what you did. 1809 01:21:40,752 --> 01:21:41,414 We know what you're doing. 1810 01:21:41,414 --> 01:21:44,110 We have proof. 1811 01:21:44,110 --> 01:21:44,990 Proof of what? 1812 01:21:44,990 --> 01:21:46,970 [Grace] You turned that girl into a zombie. 1813 01:21:46,970 --> 01:21:47,990 You lied to us. 1814 01:21:47,990 --> 01:21:49,391 [Joel] Do you recognize this? 1815 01:21:49,391 --> 01:21:50,531 Realize internal life? 1816 01:21:50,531 --> 01:21:51,610 What is this? 1817 01:21:51,610 --> 01:21:52,470 This is fucking ridiculous. 1818 01:21:52,470 --> 01:21:53,451 [John] Huh? 1819 01:21:53,451 --> 01:21:54,390 I open up my life to you guys 1820 01:21:54,390 --> 01:21:55,671 And this is how you treat me? 1821 01:21:55,671 --> 01:21:57,188 This is how you thank me? 1822 01:21:57,188 --> 01:21:58,129 [Grace] Yeah. 1823 01:21:58,129 --> 01:21:59,168 You know what, fuck you. 1824 01:21:59,168 --> 01:22:01,708 Fuck you and your documentary. 1825 01:22:01,708 --> 01:22:03,009 Stick it up your ass. 1826 01:22:03,009 --> 01:22:04,190 [John] Joel, we know what you're doing. 1827 01:22:04,190 --> 01:22:05,769 [Grace] What happened at Live Dead? 1828 01:22:05,769 --> 01:22:06,789 [Joel] We are calling the police. 1829 01:22:06,789 --> 01:22:08,009 You are not going to get away with this. 1830 01:22:08,009 --> 01:22:08,948 [Grace] What happened to Maude? 1831 01:22:08,948 --> 01:22:09,969 What did you do with her? 1832 01:22:09,969 --> 01:22:13,398 [John] Whoa, whoa, whoa. 1833 01:22:14,929 --> 01:22:16,408 I thought you people were different. 1834 01:22:16,408 --> 01:22:18,298 Especially you, Grace. 1835 01:22:18,428 --> 01:22:19,529 But you know what? 1836 01:22:19,529 --> 01:22:20,429 The day's gonna come. 1837 01:22:20,429 --> 01:22:22,009 We're gonna rise and we're gonna take over 1838 01:22:22,009 --> 01:22:24,239 And then you guys are gonna be fucked. 1839 01:22:29,159 --> 01:22:30,347 [Andrew] Fuck you. 1840 01:22:32,017 --> 01:22:34,624 I just, I really wanted to apoligize 1841 01:22:34,624 --> 01:22:37,535 For my outburst the other day. 1842 01:22:37,664 --> 01:22:40,085 I absolutely did not want to frighten you, 1843 01:22:40,085 --> 01:22:42,964 It's just I get so overwhelmed 1844 01:22:42,964 --> 01:22:44,873 By this world sometimes. 1845 01:22:45,624 --> 01:22:47,873 [Grace] Well, that's okay. 1846 01:22:48,144 --> 01:22:51,044 Notice anything different? 1847 01:22:51,044 --> 01:22:52,854 It's quiet, right? 1848 01:22:52,924 --> 01:22:54,083 (Screaming) 1849 01:22:54,083 --> 01:22:55,683 [Woman] Somebody call 911! 1850 01:22:55,683 --> 01:22:57,793 Oh my God! 1851 01:22:58,183 --> 01:22:59,304 [John] Get back, get back. 1852 01:22:59,304 --> 01:23:00,724 Grace, get back, get back. 1853 01:23:00,724 --> 01:23:01,403 Matthias... 1854 01:23:01,403 --> 01:23:01,925 [Grace] Oh, God. 1855 01:23:01,925 --> 01:23:02,564 [John] You guys, you guys, get back here. 1856 01:23:02,564 --> 01:23:04,503 [Grace] Andrew, please come back here. 1857 01:23:04,503 --> 01:23:05,404 [John] Hey, get away from her. 1858 01:23:05,404 --> 01:23:06,245 Get away from her. 1859 01:23:06,245 --> 01:23:06,784 No, no! 1860 01:23:06,784 --> 01:23:08,083 I did them a favor! 1861 01:23:08,083 --> 02:46:17,655 Really, really! 1862 01:23:08,825 --> 01:23:12,564 I smashed their heads into little teeny pieces. 1863 01:23:12,564 --> 01:23:16,192 Now they'll never have to be zombies ever! 1864 01:23:16,192 --> 01:23:17,114 (Sirens) 1865 01:23:17,824 --> 01:23:19,263 I don't want a sympathetic jury. 1866 01:23:19,263 --> 01:23:19,961 Please. 1867 01:23:19,961 --> 01:23:21,642 Please make sure that they give me the death penalty. 1868 01:23:21,642 --> 01:23:22,502 Please? 1869 01:23:22,502 --> 01:23:23,262 You fucking crazy woman. 1870 01:23:23,262 --> 01:23:23,863 She killed... 1871 01:23:23,863 --> 01:23:24,661 Shut up, bitch! 1872 01:23:24,661 --> 01:23:25,601 I'm not crazy. 1873 01:23:25,601 --> 01:23:26,421 I'm not crazy. 1874 01:23:26,421 --> 01:23:27,521 Please, Grace. 1875 01:23:27,521 --> 01:23:28,882 Please, you know... 1876 01:23:28,882 --> 01:23:29,401 Ma'am, excuse me. 1877 01:23:29,401 --> 01:23:30,202 I knew what I was doing. 1878 01:23:30,202 --> 01:23:31,121 Just come with us, ma'am. 1879 01:23:31,121 --> 01:23:32,462 Just tell them that they can't lock me up forever. 1880 01:23:32,462 --> 01:23:33,749 Go with Officer Jones. 1881 01:23:33,749 --> 01:23:34,301 Go with the officer. 1882 01:23:34,301 --> 01:23:35,491 [Lisa] Please! 1883 01:23:35,491 --> 01:23:36,719 Turn that thing off! 1884 01:23:37,439 --> 01:23:38,790 [Lisa] They have to kill me! 1885 01:23:38,790 --> 01:23:39,600 Explain to them! 1886 01:23:39,600 --> 01:23:40,830 Grace! 1887 01:23:40,830 --> 01:23:42,190 Please, Grace! 1888 01:24:12,420 --> 01:24:14,838 I quit my job at Healthful Bounty. 1889 01:24:14,838 --> 01:24:19,288 I'm just trying to figure out where to go from here. 1890 01:24:20,178 --> 01:24:24,949 I've just been, you know, limiting my choices 1891 01:24:25,718 --> 01:24:26,888 All this time. 1892 01:24:27,640 --> 01:24:29,522 I've been hanging out with a lot of zombies 1893 01:24:29,522 --> 01:24:31,582 And it's just nice. 1894 01:24:31,582 --> 01:24:35,572 It's just nice to be part of a group, you know? 1895 01:24:37,883 --> 01:24:40,133 Be part of a community? 1896 01:24:41,503 --> 01:24:42,423 It's not done yet, 1897 01:24:42,423 --> 01:24:45,542 But here's a couple pages from Live Dead. 1898 01:24:45,542 --> 01:24:48,362 [Grace] Seems like you had a really good time up there. 1899 01:24:48,362 --> 01:24:50,563 My life has changed. 1900 01:24:50,563 --> 01:24:54,123 I just feel like I can change someone else's life. 1901 01:24:54,123 --> 01:24:58,112 I feel like I can make a difference. 1902 01:24:59,483 --> 01:25:02,252 [Grace] So I think that's it for us, Judy. 1903 01:25:02,602 --> 01:25:03,412 Oh. 1904 01:25:04,463 --> 01:25:05,183 Oh, that's it? 1905 01:25:05,183 --> 01:25:06,322 [Grace] We got everything we needed. 1906 01:25:06,322 --> 01:25:07,102 Okay! 1907 01:25:07,102 --> 01:25:07,982 [Grace] Thanks a lot. 1908 01:25:07,982 --> 01:25:08,512 Thank you. 1909 01:25:08,512 --> 01:25:09,062 [Grace] Yeah. 1910 01:25:09,062 --> 01:25:10,042 Nice meeting you 1911 01:25:10,042 --> 01:25:11,464 Thank you guys, thanks a lot. 1912 01:25:11,464 --> 01:25:14,504 Thank you, John, especially you. 1913 01:25:14,504 --> 01:25:17,375 (Screaming) 1914 01:25:18,645 --> 01:25:19,425 [John] Get her off! 1915 01:25:19,425 --> 01:25:20,946 Get her off me! 1916 01:25:20,946 --> 01:25:22,565 Get her off of me! 1917 01:25:27,275 --> 01:25:28,077 (Thud) 1918 01:25:31,177 --> 01:25:32,077 Oh, fuck! 1919 01:25:32,626 --> 01:25:34,356 (Gunshots) 1920 01:25:35,086 --> 01:25:37,237 (Groaning) 1921 01:25:40,026 --> 01:25:41,236 Oh my God! 1922 01:25:42,128 --> 01:25:43,576 Oh my God! 1923 01:25:45,806 --> 01:25:47,726 [Grace] Andrew, we have to get him to a hospital. 1924 01:25:47,726 --> 01:25:48,258 Come on! 1925 01:25:48,258 --> 01:25:48,968 [Andrew] I don't know. 1926 01:25:48,968 --> 01:25:49,779 I don't think that's a good idea. 1927 01:25:49,779 --> 01:25:51,964 Just get your shit together and help me! 1928 01:25:55,019 --> 01:25:56,679 I'm sorry, you guys! 1929 01:25:56,679 --> 01:25:57,599 I'm sorry! 1930 01:25:57,599 --> 01:25:58,909 (Groaning) 1931 01:26:10,449 --> 01:26:12,001 [Grace] Oh shit. 1932 01:26:13,129 --> 01:26:14,769 [Andrew] Where am I going? 1933 01:26:14,769 --> 01:26:16,558 I don't know, just keep driving. 1934 01:26:16,709 --> 01:26:18,508 We have to get him to a hospital. 1935 01:26:18,508 --> 01:26:20,759 [Andrew] Yeah, okay, but where? 1936 01:26:23,288 --> 01:26:24,859 (Groaning) 1937 01:26:26,490 --> 01:26:27,806 What's going on back there? 1938 01:26:27,856 --> 01:26:29,246 [Grace] John? 1939 01:26:29,246 --> 01:26:29,914 Shit! 1940 01:26:29,914 --> 01:26:30,584 [Grace] Are you okay? 1941 01:26:30,584 --> 01:26:31,384 John? 1942 01:26:31,384 --> 01:26:31,974 Shit! 1943 01:26:31,974 --> 01:26:34,184 Oh shit, he's turning into one of them! 1944 01:26:34,184 --> 01:26:35,104 [Grace] No, he's not. 1945 01:26:35,104 --> 01:26:36,244 He's okay. 1946 01:26:39,314 --> 01:26:40,939 [Andrew] I'm gonna pull over, okay? 1947 01:26:40,939 --> 01:26:42,098 And you're gonna take care of this. 1948 01:26:42,098 --> 01:26:43,718 We have to get him to the hospital! 1949 01:26:46,078 --> 01:26:47,556 [Andrew] Grace. 1950 01:26:47,556 --> 01:26:49,275 Grace, you have to kill him. 1951 01:26:50,275 --> 01:26:51,335 Grace? 1952 01:26:51,335 --> 01:26:52,606 [Grace] Turn the camera off! 1953 01:26:53,975 --> 01:26:56,085 [Matthias] Grace, you have to do it. 1954 01:26:56,774 --> 01:26:58,384 We have to kill him. 1955 01:26:59,314 --> 01:27:01,904 John does not want to live like this. 1956 01:27:01,916 --> 01:27:03,095 [Grace] I can't... 1957 01:27:03,095 --> 01:27:04,824 [Matthias] He doesn't want to live like this. 1958 01:27:04,994 --> 01:27:05,614 [Andrew] Do it! 1959 01:27:05,614 --> 01:27:07,244 I mean, you have to do it. 1960 01:27:07,494 --> 01:27:08,414 (Moaning) 1961 01:27:08,694 --> 01:27:09,864 [Grace] I can't. 1962 01:27:13,434 --> 01:27:14,115 I can't. 1963 01:27:20,274 --> 01:27:21,583 [Matthias] So now what do we do? 1964 01:28:33,684 --> 01:28:35,434 [Andrew] You're gonna have to live with this. 1965 01:28:38,984 --> 01:28:41,174 You hear me, Grace? 1966 01:28:43,423 --> 01:28:45,473 You can finish this yourself. 1967 01:28:47,764 --> 01:28:50,613 (Turn signal clicks) 1968 01:28:55,383 --> 01:28:58,254 (Light rock music) 124012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.