Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,050 --> 00:00:03,110
[Fearless Tomorrow by Bii]
2
00:00:03,110 --> 00:00:07,110
♫ I’m reluctant to fall asleep ♫
3
00:00:07,110 --> 00:00:11,170
♫ I want to glance at you once more ♫
4
00:00:11,170 --> 00:00:15,190
♫ The uncertainty of every day, ♫
5
00:00:15,190 --> 00:00:19,160
♫ I’m anxious to let you face it alone ♫
6
00:00:19,160 --> 00:00:23,090
♫ I’m never afraid of exhaustion ♫
7
00:00:23,090 --> 00:00:27,160
♫ Just scared of you being wronged and crying ♫
8
00:00:27,160 --> 00:00:31,010
♫ How many tests are there along the way?♫
9
00:00:31,010 --> 00:00:34,660
♫ Two people leaping over together ♫
10
00:00:34,660 --> 00:00:43,150
♫ Fearless tomorrow, invincible beliefs ♫
11
00:00:43,150 --> 00:00:45,420
♫ As long as you’re by my side ♫
12
00:00:45,420 --> 00:00:47,460
♫ Oh, who cares if it’s cloudy or rainy? ♫
13
00:00:47,460 --> 00:00:50,680
♫ Oh, love can defeat any danger ♫
14
00:00:50,680 --> 00:00:54,620
♫ Fearless tomorrow ♫
15
00:00:54,620 --> 00:00:59,150
♫ I’ll stay with you until the end of the world ♫
16
00:00:59,150 --> 00:01:01,400
♫ Even if we can’t change the world ♫
17
00:01:01,400 --> 00:01:03,450
♫ Oh, don’t let the world change you ♫
18
00:01:03,450 --> 00:01:05,530
♫ Oh, the most sincere eyes ♫
19
00:01:05,530 --> 00:01:09,680
♫ Combating tomorrow with both hands ♫
20
00:01:09,680 --> 00:01:13,660
♫ Two people, going on adventures ♫
21
00:01:13,660 --> 00:01:20,900
♫ Fearless tomorrow ♫
22
00:01:23,110 --> 00:01:28,350
♫ Fearlessly flying forward ♫
23
00:01:28,350 --> 00:01:29,990
[Sweet Combat]
24
00:01:29,990 --> 00:01:33,000
[Episode 20]
25
00:01:34,390 --> 00:01:41,780
Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki
26
00:01:51,720 --> 00:01:54,850
Food Fanatic Nan.
27
00:01:54,850 --> 00:01:58,550
Who is it that you said won the lottery and is treating the entire Taekwondo Club to a meal?
28
00:01:58,550 --> 00:02:02,400
It's the handsome guy that's right in front of you!
29
00:02:02,400 --> 00:02:05,240
Okay! Then, everyone, say thank you to the handsome guy!
30
00:02:05,240 --> 00:02:07,770
Thank you, handsome guy!
31
00:02:07,770 --> 00:02:09,420
Okay! Sit wherever you want.
32
00:02:09,420 --> 00:02:10,610
Let's go that way!
33
00:02:10,610 --> 00:02:12,350
This is great.
34
00:02:16,280 --> 00:02:20,150
Almost... Almost everyone is here, right?
35
00:02:21,650 --> 00:02:24,800
Let's wait a bit longer. There are still a few people left.
36
00:02:26,410 --> 00:02:28,050
Senior Sister, I'm here.
37
00:02:29,920 --> 00:02:32,140
You guys go over there. There are empty seats over there.
38
00:02:32,140 --> 00:02:36,650
Sun Hao, let me tell you, it's a rare opportunity that you get to eat this kind of high-quality and innovative
39
00:02:36,650 --> 00:02:39,310
foreign cuisine. You must eat it attentively, okay?
40
00:02:39,310 --> 00:02:43,300
Don't worry, Senior Sis. Our group of brothers have all brought a learning attitude.
41
00:02:43,300 --> 00:02:45,280
We will definitely eat attentively.
42
00:02:48,530 --> 00:02:51,190
Hey, classmates. Classmates!
43
00:02:51,190 --> 00:02:56,310
Let us all thank this person who's treating us to this,
44
00:02:56,310 --> 00:02:58,160
Wang...
45
00:02:59,780 --> 00:03:03,250
Wang... Wang... Wang... Wang...
46
00:03:03,250 --> 00:03:04,850
Wang Wei!
47
00:03:06,890 --> 00:03:09,650
Thank you!
48
00:03:13,260 --> 00:03:15,700
- It's Wang Shiwei. - Ah! Oh.
49
00:03:15,700 --> 00:03:18,620
Uh, Wang... Mr. Wang Shiwei! Mr. Wang Shiwei.
50
00:03:18,620 --> 00:03:21,310
Thank you, Mr. Wang!
51
00:03:24,130 --> 00:03:25,820
Thank you!
52
00:03:29,150 --> 00:03:31,360
Aren't you going too overboard?
53
00:03:31,360 --> 00:03:33,560
You are too soft-hearted.
54
00:03:33,560 --> 00:03:36,540
When it comes to people like him, if you don't go to extremes,
55
00:03:36,540 --> 00:03:39,870
they will definitely won't let you go. What would you know?
56
00:03:44,040 --> 00:03:49,900
Director! Yes, that's correct! The third floor then make a left!
57
00:03:49,900 --> 00:03:52,490
Come, everyone's here already!
58
00:03:52,490 --> 00:03:54,340
Quickly!
59
00:03:59,750 --> 00:04:03,160
[Huawu Fight]
60
00:04:05,120 --> 00:04:07,260
I'm so full!
61
00:04:07,260 --> 00:04:09,420
I ate so wonderfully!
62
00:04:09,420 --> 00:04:13,370
Do you know? It was my first time seeing someone eat black bean noodles
63
00:04:13,370 --> 00:04:15,950
until their card was maxed out.
64
00:04:15,950 --> 00:04:20,130
If I write a memoir in the future, I will definitely add this.
65
00:04:25,620 --> 00:04:27,440
Let's go. Let's go.
66
00:04:27,440 --> 00:04:31,110
Ming Tian! They're French chefs. Are you coming?
67
00:04:31,110 --> 00:04:32,880
I'm not going. You guys go.
68
00:04:32,880 --> 00:04:35,380
Go, go, go.
69
00:04:42,320 --> 00:04:46,540
What's wrong? You've been sad the whole night.
70
00:04:48,510 --> 00:04:54,070
Yanan, earlier, when we were in front of the school,
71
00:04:54,070 --> 00:04:57,890
did you think Ming Tian that was acting kind of weird? He didn't seem too happy.
72
00:04:57,890 --> 00:04:59,550
No, I didn't think that.
73
00:04:59,550 --> 00:05:04,940
I thought that. Also, I think he's mad at me.
74
00:05:18,420 --> 00:05:22,210
You're finally finished with class. I've been waiting a long time here for you.
75
00:05:24,560 --> 00:05:28,630
Did you forget? We agreed to have dinner together.
76
00:05:30,270 --> 00:05:36,130
A restaurant that sells Chinese-style food but with black bean noodles prepared by a French chef.
77
00:05:45,490 --> 00:05:49,890
It's like this. Before, his part-time job was at a restaurant.
78
00:05:49,890 --> 00:05:55,270
To avenge me, he drenched Wang Shiwei with red wine. He got fired because of that.
79
00:05:56,120 --> 00:06:02,740
What? My goodness! Such a big matter, how come you never told me?
80
00:06:02,740 --> 00:06:05,680
It was a long time ago. It wasn't really worth bringing it up again.
81
00:06:05,680 --> 00:06:10,340
My rich young lady, how is this not worth bringing up? For you, Ming Tian even gave up his job,
82
00:06:10,340 --> 00:06:14,910
yet you still sat in his enemy's car and agreed to let him treat you to a meal.
83
00:06:14,910 --> 00:06:18,050
Anyone would've been angry with you.
84
00:06:18,050 --> 00:06:21,100
Why are you criticizing me? Weren't you the one who dragged me there?
85
00:06:21,100 --> 00:06:25,520
It's you who placed a bet with that cat. Why are you blaming me?
86
00:06:26,690 --> 00:06:28,450
Then...
87
00:06:30,760 --> 00:06:33,110
Shouldn't I explain it to Ming Tian?
88
00:06:33,110 --> 00:06:35,670
Explain what? You already went to eat.
89
00:06:35,670 --> 00:06:37,410
Are you going to tell him
90
00:06:37,410 --> 00:06:41,130
that, in order to remember his loyalty, you didn't even move your chopsticks?
91
00:06:42,070 --> 00:06:43,510
Then, what should I do?
92
00:06:43,510 --> 00:06:47,080
Don't do anything. Wait and see what Ming Tian's reaction is.
93
00:06:47,080 --> 00:06:51,220
If he's angry at you over this, then consider it a good thing.
94
00:06:52,210 --> 00:06:53,750
Why?
95
00:06:53,750 --> 00:06:55,700
Did water enter your brain?
96
00:06:55,700 --> 00:06:59,850
If he's angry at you over this, then that means that, in his heart, he cares about you.
97
00:06:59,850 --> 00:07:04,510
But it's also possible that he just thinks that you lack a strong sense of justice.
98
00:07:06,820 --> 00:07:10,870
This proverb is very well-said: "If you don't turn on a light, it won't light up, and if you don't tap a keyboard, it will not make a sound."
99
00:07:10,870 --> 00:07:13,990
This time, you must provoke that piece of wood.
100
00:07:13,990 --> 00:07:21,220
Let him know that he, Ming Tian, is not the only one being pursued by others. You, Fang Yu, are also in high-demand.
101
00:07:21,220 --> 00:07:26,860
Who knows? After being provoked, he might confess to you.
102
00:07:44,300 --> 00:07:47,570
♫ Using the time spent missing you to brew a cup of black coffee, ♫
103
00:07:48,720 --> 00:07:53,450
I really don't understand why a girl would come here to learn MMA, always fighting and killing.
104
00:07:53,450 --> 00:07:57,380
Isn't it good enough to just dress up prettily and be spoiled by others?
105
00:07:58,640 --> 00:08:02,300
♫ You say that I'm breaking the rules ♫
106
00:08:02,300 --> 00:08:05,830
♫ Undoubtedly you love me, yet you retreat ♫
107
00:08:05,830 --> 00:08:09,830
That punk. He doesn't even understand marital arts.
108
00:08:09,830 --> 00:08:13,020
How could he know how to treasure Senior Sis?
109
00:08:13,020 --> 00:08:16,150
Why does Senior Sis even bother with someone like him?
110
00:08:16,150 --> 00:08:19,140
♫ I want to love ♫
111
00:08:19,140 --> 00:08:23,580
The next time I see Senior Sis, I have to warn her.
112
00:08:23,580 --> 00:08:30,940
♫ I want to see, using my heart to see ♫
113
00:08:30,940 --> 00:08:35,410
♫ Just because I love you ♫
114
00:08:35,410 --> 00:08:38,280
♫ I must slow my pace a little ♫
115
00:08:38,280 --> 00:08:43,300
♫ I want to wait ♫
116
00:08:43,300 --> 00:08:48,250
But I'm nobody to her, what right do I have to care about these kinds of things?
117
00:08:53,940 --> 00:08:57,720
[Huawu Fight]
118
00:09:01,590 --> 00:09:09,720
♫ I need your love ♫
119
00:09:12,090 --> 00:09:14,840
Were there really seven moles?
120
00:09:16,040 --> 00:09:18,310
Or is something wrong with my eyes?
121
00:09:28,060 --> 00:09:34,610
Wife, at that time, I just though you were delirious and carelessly saying nonsense.
122
00:09:35,670 --> 00:09:38,220
Why is it that, right now, it seems like
123
00:09:40,000 --> 00:09:42,940
what you said really is the case?
124
00:09:42,940 --> 00:09:47,700
♫ I'm never lonely ♫
125
00:09:47,700 --> 00:09:50,210
♫ Someone to trust ♫
126
00:09:50,210 --> 00:09:53,190
♫ Someone like you ♫
127
00:09:56,460 --> 00:10:00,850
Do you think that the French-style black bean noodles that Food Fanatic Nan brought us to eat yesterday
128
00:10:00,850 --> 00:10:02,660
had a bit of problem?
129
00:10:02,660 --> 00:10:06,350
I think so. The thing that looks like a French baguette
130
00:10:06,350 --> 00:10:08,950
with sesame sauce did taste pretty bad.
131
00:10:08,950 --> 00:10:13,490
That's not what I'm referring to. I'm not talking about the taste, but the atmosphere.
132
00:10:13,490 --> 00:10:16,330
Did you see that the person whose surname is Wang or Wang (different characters)
133
00:10:16,330 --> 00:10:18,530
keep trying to please Fang Yu yesterday?
134
00:10:18,530 --> 00:10:21,810
It almost feels like they were a couple.
135
00:10:21,810 --> 00:10:27,650
It's not to that level, is it? That glib and oily bastard, why would Senior Sis Fang Yu like him?
136
00:10:27,650 --> 00:10:32,590
That's right! Fang Yu would never like him, but who knows about her grandfather?
137
00:10:32,590 --> 00:10:35,060
Did you not see that bastard stressing that
138
00:10:35,060 --> 00:10:37,640
that their families are old friends? Old friends!
139
00:10:37,640 --> 00:10:40,060
Do you know what old family friends are for?
140
00:10:40,060 --> 00:10:41,280
For personal reasons?
141
00:10:41,280 --> 00:10:43,060
No!
142
00:10:43,060 --> 00:10:45,050
Then... for giving gifts?
143
00:10:45,050 --> 00:10:47,540
Also no.
144
00:10:47,540 --> 00:10:52,800
They're for matchmaking children! Have you seen T.V. dramas? They're all like that.
145
00:10:52,800 --> 00:10:57,710
Look, no matter how angry Fang Yu was yesterday, she did not get up and leave,
146
00:10:57,710 --> 00:11:02,220
so I have a feeling that there is definitely something going on between those two.
147
00:11:02,220 --> 00:11:04,170
Isn't that right?
148
00:11:04,170 --> 00:11:05,810
I guess so.
149
00:11:07,380 --> 00:11:08,960
Switch leg.
150
00:11:12,050 --> 00:11:14,860
With such a strong teammate joining the fight,
151
00:11:14,860 --> 00:11:20,220
do I still have to worry about Ming Tian and Fang Yu getting together? I would just be wasting my energy.
152
00:12:40,800 --> 00:12:43,980
It's so stuffy here! Is there no air conditioning?
153
00:12:43,980 --> 00:12:45,620
Hello, Senior Sis.
154
00:12:48,200 --> 00:12:50,140
Hey, how come it's just you two here?
155
00:12:50,140 --> 00:12:51,980
Where's Sun Hao and Song Xiaomi?
156
00:12:51,980 --> 00:12:55,130
Oh, they went to the Taekwondo Club.
157
00:13:04,300 --> 00:13:07,580
Ming Tian, it's so sad that you didn't go yesterday.
158
00:13:07,580 --> 00:13:12,350
The image of a foreigner making black bean noodles was too hilarious.
159
00:13:15,800 --> 00:13:18,620
Fang Yu, as soon as I mentioned food, I got hungry.
160
00:13:18,620 --> 00:13:24,320
How about... you ask your Big Brother Shiwei send some food to us?
161
00:13:24,320 --> 00:13:26,250
Isn't he pursuing you very diligently?
162
00:13:26,250 --> 00:13:30,020
He shouldn't have a problem with this small matter, right?
163
00:13:30,020 --> 00:13:32,240
Also, didn't you tell me last time that
164
00:13:32,240 --> 00:13:36,480
you wanted to find a chance to test how sincere he is?
165
00:13:36,480 --> 00:13:40,000
I think this is a good chance to test him.
166
00:13:40,000 --> 00:13:45,060
Cheng Yanan, let me tell you, if you hit the keyboard too hard it will break.
167
00:13:55,500 --> 00:13:59,600
All right. Then, I'll resolve it myself.
168
00:13:59,600 --> 00:14:01,560
Good-bye, Senior Sis.
169
00:14:18,800 --> 00:14:20,330
Senior Sis.
170
00:14:37,800 --> 00:14:39,810
What's the matter?
171
00:14:39,810 --> 00:14:42,130
You stopped me, but you're not saying anything.
172
00:14:43,200 --> 00:14:47,620
Senior Sis... do you really like that Wang Shiwei?
173
00:14:51,000 --> 00:14:55,090
This proverb is very well-said: "If you don't turn on a light, it won't light up, and if you don't tap a keyboard, it will not make a sound."
174
00:14:55,090 --> 00:14:58,330
This time, you must provoke that piece of wood.
175
00:14:58,330 --> 00:15:01,740
Let him know that he, Ming Tian, is not the only one being pursued by others.
176
00:15:01,740 --> 00:15:05,480
You, Fang Yu, are also in high-demand.
177
00:15:05,480 --> 00:15:10,920
Who knows? After being provoked, he might confess to you.
178
00:15:14,600 --> 00:15:19,080
I can't say that I like him, but he's not as hateful as he was before.
179
00:15:19,080 --> 00:15:21,890
He thinks one way and acts another. Don't fall for his tricks.
180
00:15:26,200 --> 00:15:28,390
Senior Sis, you deserve to meet someone better.
181
00:15:28,390 --> 00:15:33,030
Someone better? Then, who is better?
182
00:15:35,700 --> 00:15:41,800
I think... someone that who truly understands you and willing to protect you
183
00:15:41,800 --> 00:15:44,600
should be the one who deserves to be liked by you.
184
00:15:45,680 --> 00:15:49,950
Then, do you think that there is someone like that in my life?
185
00:16:05,500 --> 00:16:07,550
I think...
186
00:16:24,200 --> 00:16:25,990
- Say it! - I think that there is...
187
00:16:30,400 --> 00:16:32,150
Who is that person?
188
00:16:34,100 --> 00:16:38,200
The person you are thinking of, is it the same person I'm thinking of?
189
00:16:48,200 --> 00:16:50,340
It's just not Wang Shiwei.
190
00:16:50,340 --> 00:16:53,940
But... that person definitely exists.
191
00:17:08,500 --> 00:17:11,500
[S-rank Shower Room]
192
00:17:11,500 --> 00:17:14,590
Mirror, mirror,
193
00:17:14,590 --> 00:17:17,370
may I ask,
194
00:17:17,370 --> 00:17:21,300
who's the most suitable person for Ming Tian in this world?
195
00:17:26,000 --> 00:17:29,960
Miss Xiaomi, in this world
196
00:17:29,960 --> 00:17:33,500
there's no one more suitable for Ming Tian than you.
197
00:17:33,500 --> 00:17:37,710
How can there be a more suitable person for Ming Tian than you?
198
00:17:37,710 --> 00:17:40,610
Of course, I am the most suitable person for Ming Tian!
199
00:17:40,610 --> 00:17:43,410
Fang Yu's family background is too great.
200
00:17:43,410 --> 00:17:45,390
Ming Tian will definitely feel very pressured by it.
201
00:17:45,390 --> 00:17:48,020
However, someone like me, whose family background is really normal,
202
00:17:48,020 --> 00:17:53,100
would allow Ming Tian to be relaxed and comfortable if we were together.
203
00:17:53,100 --> 00:17:56,790
Fang Yu is really pretty,
204
00:17:56,790 --> 00:17:59,420
but I'm cuter.
205
00:18:00,300 --> 00:18:05,470
I think my height is a bit too short, though.
206
00:18:05,470 --> 00:18:08,130
Still, I have golden proportions!
207
00:18:16,800 --> 00:18:18,860
I've had enough of you two.
208
00:18:18,860 --> 00:18:23,660
One is a popsicle stick and one is a wooden bat. You've already gotten to this point, just ask him bluntly!
209
00:18:23,660 --> 00:18:26,780
Just say to him, "Hey, punk, do you like me?"
210
00:18:26,780 --> 00:18:31,390
"If you like me, then I also like you." Wouldn't it be settled then? Geez.
211
00:18:31,390 --> 00:18:34,940
He already said it like that, why should I bother?
212
00:18:38,900 --> 00:18:40,480
Speaking of the devil, here he is. Hey!
213
00:18:40,480 --> 00:18:43,330
Ming Tian! Come over here!
214
00:18:45,400 --> 00:18:49,290
Hey, y-y-you, d-d-don't do anything rash.
215
00:18:49,290 --> 00:18:51,850
Don't worry. I know what I'm doing.
216
00:18:51,850 --> 00:18:53,760
Come over here.
217
00:18:54,800 --> 00:18:56,180
Senior Sis.
218
00:18:59,200 --> 00:19:01,360
Ming Tian, I have something to ask you.
219
00:19:01,360 --> 00:19:04,710
After all, you're one of the only two male students at Zhengze.
220
00:19:04,710 --> 00:19:06,420
Senior Sis, please ask.
221
00:19:07,300 --> 00:19:10,590
I have a friend.
222
00:19:10,590 --> 00:19:15,100
Her relationship with her junior brother is a little bit special.
223
00:19:15,100 --> 00:19:20,260
One day, one of my friend's pursuers arrived at school
224
00:19:20,260 --> 00:19:22,280
and coincidentally ran into that junior brother.
225
00:19:22,280 --> 00:19:25,120
In the end, he did not treat my friend well.
226
00:19:25,120 --> 00:19:27,590
Cheng Yanan.
227
00:19:34,200 --> 00:19:37,800
Tell me, do you think that junior brother likes her? Is he jealous? Ah!
228
00:19:45,900 --> 00:19:51,230
Ah... yesterday she ate seafood and her brain had an allergic reaction.
229
00:19:53,400 --> 00:20:00,000
Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki
230
00:20:17,200 --> 00:20:21,250
That brat only returns kindness with enmity!
231
00:20:21,250 --> 00:20:23,750
How dare you treat me like that.
232
00:20:39,200 --> 00:20:43,570
Mom, when did all the food stalls begin hosting anniversary parties?
233
00:20:43,570 --> 00:20:46,630
Don't ask that much. Just come and attend.
234
00:20:46,630 --> 00:20:50,370
Let me tell you, everyone at the stall here is family.
235
00:20:50,370 --> 00:20:55,440
It's like we're close relatives. It's rare that they all have time today to be happy. Just wait!
236
00:20:55,440 --> 00:21:00,560
Attention, everyone! The food stalls' local elders,
237
00:21:00,560 --> 00:21:02,710
older brothers, older sisters, and younger sisters,
238
00:21:02,710 --> 00:21:06,430
Today is our first time holding
239
00:21:06,430 --> 00:21:09,370
a fifteenth-year anniversary party. Is everyone happy?
240
00:21:09,370 --> 00:21:11,500
Yes!
241
00:21:11,500 --> 00:21:13,610
Let me ask again, are you happy?!
242
00:21:13,610 --> 00:21:16,760
Yes! Happy!
243
00:21:16,760 --> 00:21:21,640
Now, we will enter the climax of our fifteenth-year anniversary celebration
244
00:21:21,640 --> 00:21:23,520
which is the raffle!
245
00:21:23,520 --> 00:21:26,950
For one lucky winner, we have a very special grand prize
246
00:21:26,950 --> 00:21:29,360
to give away. Is everyone happy?
247
00:21:32,010 --> 00:21:35,460
What is our grand prize?
248
00:21:35,460 --> 00:21:40,930
One round trip plane ticket to Macau!
249
00:21:40,930 --> 00:21:43,840
All right, all right, I won't take up everyone's time.
250
00:21:43,840 --> 00:21:46,670
Okay, come, let's begin the raffle!
251
00:21:46,670 --> 00:21:52,120
Here, here, here, let's see. Who is it?
252
00:21:52,120 --> 00:21:54,720
Congrats, congrats!
253
00:21:54,720 --> 00:21:58,580
It is Uncle Jiang from the A-Bing stall!
254
00:22:01,120 --> 00:22:02,950
Oh, I won the prize?
255
00:22:02,950 --> 00:22:05,230
That's right.
256
00:22:06,230 --> 00:22:09,060
Recently,
257
00:22:09,060 --> 00:22:13,660
my hemorrhoids returned, so I can't get on a plane.
258
00:22:13,660 --> 00:22:17,540
I will donate this prize. Let's draw again.
259
00:22:20,290 --> 00:22:24,700
Thank you, thank you! Thank you ,Uncle Jiang, for you kindness
260
00:22:24,700 --> 00:22:28,190
in giving away this opportunity. Okay, then let's continue
261
00:22:28,190 --> 00:22:31,660
and see who the next lucky winner is.
262
00:22:31,660 --> 00:22:37,030
So exciting! Here it is!
263
00:22:37,030 --> 00:22:44,300
Aiyo... congratulations. It's Auntie Zhang from the spicy soup stall.
264
00:22:46,590 --> 00:22:50,180
Thank you, everyone! Thank you, everyone!
265
00:22:50,180 --> 00:22:53,790
Didn't I tell you to freeze up Sun Hao's name?
266
00:22:53,790 --> 00:22:56,170
The weather is too hot, the ice melted already.
267
00:22:56,170 --> 00:22:59,220
- Mother Hao? - Yes?
268
00:22:59,220 --> 00:23:01,500
I'm pregnant with my second child, so it's inconvenient to travel.
269
00:23:03,460 --> 00:23:07,730
I suggest to give this prize to
270
00:23:07,730 --> 00:23:10,870
the food stall's youngest man, Sun Hao. Do you all agree?
271
00:23:10,870 --> 00:23:13,330
Yes!
272
00:23:13,330 --> 00:23:18,560
Thank you, thank you, Auntie Zhang. Thank you!
273
00:23:18,560 --> 00:23:21,020
Aiyo! Welcome and congratulations.
274
00:23:21,020 --> 00:23:25,060
Here, here. Everyone, give him a round of applause for encouragement!
275
00:23:29,700 --> 00:23:33,490
Thank you, everyone. Thank you everyone. I don't have hemorrhoids.
276
00:23:33,490 --> 00:23:37,160
I also can't be pregnant with a second child. I will definitely represent everyone at the food stalls.
277
00:23:37,160 --> 00:23:39,850
I will go to Macau and make everyone proud! Thank you!
278
00:23:47,200 --> 00:23:48,600
Yes!
279
00:24:14,170 --> 00:24:18,400
♫ The star is scared that, once she blinks, ♫
280
00:24:18,400 --> 00:24:26,430
♫ the moon will disappear and be gone ♫
281
00:24:26,430 --> 00:24:30,670
♫ The moon holds her hand ♫
282
00:24:30,670 --> 00:24:36,080
♫ and promises to stay by her side ♫
283
00:24:36,080 --> 00:24:39,320
Tell me, do you think that junior brother likes her? Is he jealous? Ah!
284
00:24:41,200 --> 00:24:44,300
♫ The star and the moon agree to always accompany each other ♫
285
00:24:44,300 --> 00:24:46,160
♫ Illuminating the world together ♫
286
00:24:46,160 --> 00:24:48,910
If I didn't stop Yanan,
287
00:24:48,910 --> 00:24:52,750
I wouldn't know how Ming Tian would have responded.
288
00:24:53,460 --> 00:24:56,570
♫ until the day that the moon suddenly ♫
289
00:24:56,570 --> 00:25:00,650
♫ goes back on his promise ♫
290
00:25:00,650 --> 00:25:02,180
♫ The star hangs on the horizon ♫
291
00:25:02,180 --> 00:25:04,240
If that day, Senior Sis hadn't stopped her...
292
00:25:04,240 --> 00:25:06,180
♫ The moon is no longer there ♫
293
00:25:06,180 --> 00:25:08,930
Would I have admitted that I
294
00:25:08,930 --> 00:25:13,020
was jealous?
295
00:25:13,020 --> 00:25:16,470
♫ The star no longer yearns ♫
296
00:25:16,470 --> 00:25:20,750
♫ She chooses to illuminate the world alone ♫
297
00:25:20,750 --> 00:25:25,340
♫ Shining in the night without the moon ♫
298
00:25:25,340 --> 00:25:31,570
♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫
299
00:25:31,570 --> 00:25:38,730
♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫
300
00:25:40,220 --> 00:25:44,690
♫ The star is scared that, once she blinks, ♫
301
00:25:44,690 --> 00:25:49,760
♫ the moon will disappear and be gone ♫
302
00:25:49,760 --> 00:25:53,180
Xiao Yu, the Dubai trip I told you about before,
303
00:25:53,180 --> 00:25:55,120
it got moved up.
304
00:25:55,890 --> 00:25:59,550
- It got moved to when? - The fifteenth.
305
00:26:03,350 --> 00:26:09,190
But, Grandpa, I promised the president I'd attend Macao's demonstration match.
306
00:26:10,630 --> 00:26:15,130
Out of these two events, do I need to remind you which one is more important?
307
00:26:19,810 --> 00:26:22,640
Grandpa, there's no urgent need to go to Hong Kong right now.
308
00:26:22,640 --> 00:26:28,050
How about I delay it for a while so that we can go to Dubai first?
309
00:26:29,500 --> 00:26:31,720
You two are trying to use any means possible
310
00:26:31,720 --> 00:26:35,020
just to let Xiao Yu go to Macao.
311
00:26:37,790 --> 00:26:42,110
I really don't understand. What, exactly, the reason is
312
00:26:42,110 --> 00:26:45,290
that you must go to Macao?
313
00:26:47,480 --> 00:26:51,990
You've misunderstood, Grandpa. I just don't want to go back on my word, that's all.
314
00:26:52,720 --> 00:26:57,030
Don't worry, I'll go ask the president to excuse my absence.
315
00:27:09,200 --> 00:27:12,450
What did you say? Senior Fang Yu isn't going to Macao?
316
00:27:12,450 --> 00:27:15,330
That's right. Why would I lie to you?
317
00:27:15,330 --> 00:27:16,950
Do I get a prize or something?
318
00:27:16,950 --> 00:27:20,560
How can it be like this? I was finally able to get a round trip ticket to Macao
319
00:27:20,560 --> 00:27:24,390
and I was hoping to take some more photos with Senior Sis to keep as a souvenir.
320
00:27:24,390 --> 00:27:27,660
That way, even if Senior Sis doesn't like me,
321
00:27:27,660 --> 00:27:29,560
I can still feel happy and satisfied.
322
00:27:29,560 --> 00:27:33,290
Oh! If you're happy and satisfied, then won't I be unhappy and disheartened?
323
00:27:33,290 --> 00:27:35,010
I'll tell you right now.
324
00:27:35,010 --> 00:27:39,100
All the happy memories in Macao will definitely be had by Ming Tian and I.
325
00:27:39,100 --> 00:27:43,580
This time, I will definitely get Ming Tian.
326
00:27:48,450 --> 00:27:51,450
Hey, why isn't Ming Tian here yet?
327
00:27:51,450 --> 00:27:54,060
- It should be about time. - Oh, I forgot to tell you,
328
00:27:54,060 --> 00:27:57,860
he told me that he was going to go look for someone to ask about how to be a coach.
329
00:27:57,860 --> 00:28:01,710
How to be a coach? Who did he find?
330
00:28:01,710 --> 00:28:04,550
I don't know. He didn't tell me.
331
00:28:10,160 --> 00:28:13,590
These three girls... they want you to be their coach?
332
00:28:13,590 --> 00:28:16,320
That's right.
333
00:28:16,320 --> 00:28:20,490
That's interesting. Hello.
334
00:28:20,490 --> 00:28:23,340
These three girls emerge victorious in every battle,
335
00:28:23,340 --> 00:28:27,360
they each have their own strengths, and they all refuse to give in to each other,
336
00:28:27,360 --> 00:28:30,360
but they all want to appoint you as their coach...
337
00:28:30,360 --> 00:28:34,950
If they aren't playing around, then...
338
00:28:35,670 --> 00:28:39,230
then you have the ability to!
339
00:28:39,230 --> 00:28:41,570
Senior Sister, would you please not laugh at me?
340
00:28:42,200 --> 00:28:46,340
I know that you are very experienced, can you give me some tips?
341
00:28:50,010 --> 00:28:52,600
As a coach,
342
00:28:52,600 --> 00:28:55,950
you normally just have to schedule daily training practices and look over their physical well-being,
343
00:28:55,950 --> 00:28:59,120
but, since they are so skilled,
344
00:28:59,120 --> 00:29:03,120
it's only right that the three of them see to these things themselves.
345
00:29:03,120 --> 00:29:05,470
Then, what can I help them with?
346
00:29:07,290 --> 00:29:13,620
I know! Be another other pair of eyes to help them minimize mistakes!
347
00:29:15,500 --> 00:29:18,410
For high level competitors like them,
348
00:29:18,410 --> 00:29:22,470
an extremely small mistake is usually what decides a win or a loss.
349
00:29:22,470 --> 00:29:26,910
So, careful analyze opponents and decide tactics and strategies
350
00:29:26,910 --> 00:29:30,610
to help minimize the amount of mistakes they might make to the lowest number possible.
351
00:29:30,610 --> 00:29:34,350
This is the best way you can help them.
352
00:29:36,730 --> 00:29:40,330
Right, only by knowing the ins and outs of a fight can you win it.
353
00:29:40,330 --> 00:29:43,380
I understand what you mean. Thank you, Senior Sister.
354
00:29:43,380 --> 00:29:45,010
You're welcome.
355
00:29:45,920 --> 00:29:53,920
Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki
356
00:29:54,950 --> 00:29:57,250
[Wutong Academy]
357
00:29:57,250 --> 00:29:59,210
One.
358
00:29:59,210 --> 00:30:01,290
Two.
359
00:30:01,290 --> 00:30:03,600
One. Two.
360
00:30:05,500 --> 00:30:11,060
One. Two. Back to position.
361
00:30:12,740 --> 00:30:17,260
That's it for today's class. Salute!
362
00:30:19,920 --> 00:30:23,010
After class ends, please be careful while going home.
363
00:30:23,010 --> 00:30:26,350
- Do you understand? - Understood!
364
00:30:26,350 --> 00:30:28,810
Okay! Class dismissed.
365
00:30:33,970 --> 00:30:37,650
Sister, next month, you will still come, right?
366
00:30:37,650 --> 00:30:41,000
I will. I will definitely find a way to come here.
367
00:30:42,640 --> 00:30:46,950
School is over now. Then... I will take you two home,
368
00:30:46,950 --> 00:30:50,390
but before we go home, let's go eat first, all right?
369
00:30:50,390 --> 00:30:53,080
- Yes! - Okay!
370
00:31:05,360 --> 00:31:08,720
While analyzing an opponent, the last thing you should do
371
00:31:08,720 --> 00:31:11,320
is underestimate them.
372
00:31:11,320 --> 00:31:14,270
Usually, the opponent that you think is an easy match
373
00:31:14,270 --> 00:31:18,550
is the one who ultimately win.
374
00:31:18,550 --> 00:31:23,230
At your own preliminaries, the reason why you won against that Zhiying student,
375
00:31:23,230 --> 00:31:27,820
wasn't it just because he made a fatal mistake?
376
00:31:28,460 --> 00:31:31,110
He Xiaofeng once lost to Senior Sister Fang Yu.
377
00:31:31,110 --> 00:31:35,450
Senior Yanan and Xiaomi have always belittled her.
378
00:31:35,450 --> 00:31:37,800
I should pay more attention to this.
379
00:31:46,550 --> 00:31:50,140
Here, use more energy. Correct! Very good! Okay.
380
00:31:50,140 --> 00:31:52,830
Use more energy. Correct
381
00:31:53,610 --> 00:31:55,350
Yes, just like that.
382
00:32:16,980 --> 00:32:20,110
Yes. Use more strength in the back of your hands. Be more steady with your stance. Again.
383
00:32:20,110 --> 00:32:23,440
Remember your defense. Hit with your palms and defend with the back of your hand. That's right.
384
00:32:23,440 --> 00:32:25,820
Remember to adjust to a good distance. Go on.
385
00:32:25,820 --> 00:32:28,140
Bring your shoulder to the front. Use more energy.
386
00:32:33,970 --> 00:32:37,210
He Xiaofeng is indeed strong. I can see that
387
00:32:37,210 --> 00:32:40,120
she is Zhiying's main training focus.
388
00:32:40,120 --> 00:32:44,470
Move your fist, but not your waist. Have a steady center of gravity. Pay attention to your stance.
389
00:32:44,470 --> 00:32:46,170
That's right. That's right.
390
00:32:52,270 --> 00:32:54,930
Senior Sister. Slow down. Slow down.
391
00:32:54,930 --> 00:32:58,130
What's going on with you guys? There are so many of you training here
392
00:32:58,130 --> 00:33:00,780
yet all of you can't even equal one Luo Guanyan?
393
00:33:01,530 --> 00:33:04,150
Senior, if you're not satisfied,
394
00:33:04,150 --> 00:33:07,770
I will go ask the ex-president to come back and practice with you.
395
00:33:07,770 --> 00:33:10,300
But he's in charge of cleaning the entire school,
396
00:33:10,300 --> 00:33:14,120
perhaps he's more enthusiastic about that than being our club president.
397
00:33:14,120 --> 00:33:18,320
Did I tell you to talk? Continue!
398
00:33:24,610 --> 00:33:26,840
Okay. Very good. Defend.
399
00:33:26,840 --> 00:33:29,650
Bring your jaw forward. Put more strength in the waist and abdomen.
400
00:33:29,650 --> 00:33:32,320
Continue. Faster. Use energy. Very good.
401
00:33:32,320 --> 00:33:34,430
Remember to adjust a good distance. Good.
402
00:33:57,800 --> 00:34:01,600
The fifty-sixth reason why I like you:
403
00:34:01,600 --> 00:34:05,700
when you ask about other people's grandparents,
404
00:34:05,700 --> 00:34:09,200
there is always this special kind of warmth.
405
00:34:33,600 --> 00:34:38,000
I really didn't think that your school would punish you like this.
406
00:34:38,900 --> 00:34:42,600
There's really nothing wrong about this. After all, I am indeed at fault.
407
00:34:42,600 --> 00:34:47,400
It's just a pity that I lost the chance to compete with worthy opponents in the competition.
408
00:34:47,400 --> 00:34:49,800
That would have been exciting.
409
00:34:49,800 --> 00:34:54,100
If you think this way, why did you forfeit back then?
410
00:34:57,200 --> 00:35:02,000
You should listen to my advice: fighting is a training of your spirit.
411
00:35:02,000 --> 00:35:04,700
Whilst training hard, you are training your will-power.
412
00:35:04,700 --> 00:35:08,600
In an intense competition, you are discovering your potential.
413
00:35:08,600 --> 00:35:13,000
When pushing yourself to the limit, you are overcoming your own personal limitations.
414
00:35:13,000 --> 00:35:17,600
This is why I like fighting. It is not about rankings,
415
00:35:17,600 --> 00:35:21,800
but about working your hardest and having indomitable determination.
416
00:35:21,800 --> 00:35:24,400
That is far more attractive than winning trophies.
417
00:35:25,800 --> 00:35:29,800
So, I cannot tolerate anyone trampling on that spirit.
418
00:35:29,800 --> 00:35:32,800
Especially Zhiying boxing club members.
419
00:35:32,800 --> 00:35:35,600
As the club leader, I have the responsibility and the need
420
00:35:35,600 --> 00:35:39,000
to make them understand the true spirit of fighting.
421
00:35:40,240 --> 00:35:43,230
You must be referring to Ma Yichen, right?
422
00:35:44,400 --> 00:35:46,000
That's right.
423
00:35:46,000 --> 00:35:50,500
Actually, he has talent, it's just sad that his way of seeing things is wrong.
424
00:35:50,500 --> 00:35:53,200
I'm worried that if he continues like this,
425
00:35:53,200 --> 00:35:56,600
he will never become a true boxer.
426
00:35:56,600 --> 00:36:00,400
So, I thought that he should have a taste of defeat,
427
00:36:00,400 --> 00:36:04,500
especially it he lost to you. For him, it's a good thing.
428
00:36:05,600 --> 00:36:09,400
Also, after the things he did to your little brother,
429
00:36:09,400 --> 00:36:12,400
I thought that I should also give you a chance to get even.
430
00:36:13,230 --> 00:36:17,820
At least in the ring, there is an equal and fair match.
431
00:36:19,060 --> 00:36:20,520
Thank you.
432
00:36:21,300 --> 00:36:25,100
I didn't know that there were so many reasons behind it.
433
00:36:25,100 --> 00:36:27,500
It looks like everyone has misunderstood you.
434
00:36:27,500 --> 00:36:31,600
It's all right. I only do things that are worthy of my heart and not what others say.
435
00:36:32,600 --> 00:36:36,900
Oh, right, we kept talking about me so much that I forgot to ask you what you were doing here at Zhiying.
436
00:36:47,200 --> 00:36:51,000
Wow, it's barbecued pork rice! It smells so good.
437
00:36:51,000 --> 00:36:52,700
Hurry and eat.
438
00:36:57,200 --> 00:36:59,000
Is it really that good?
439
00:36:59,000 --> 00:37:02,000
I originally wanted you guys to eat a big meal, but you guys insisted on having barbecued pork rice,
440
00:37:02,000 --> 00:37:03,700
why?
441
00:37:03,700 --> 00:37:06,400
Before, when we were still living in Macau,
442
00:37:06,400 --> 00:37:10,300
Ming Lang and I would save up the allowances that Big Brother gives us and
443
00:37:10,300 --> 00:37:13,800
then every month we would use it to be barbecued pork rice.
444
00:37:13,800 --> 00:37:18,000
Because we didn't have much money, we could only buy one portion each time.
445
00:37:18,000 --> 00:37:20,300
We would split it and eat together.
446
00:37:21,300 --> 00:37:23,300
But, after moving here,
447
00:37:23,300 --> 00:37:26,400
because Big Brother couldn't give us any pocket money,
448
00:37:26,400 --> 00:37:29,800
we haven't been able to eat barbecued pork rice until now.
449
00:37:29,800 --> 00:37:31,100
Then...
450
00:37:32,000 --> 00:37:36,600
if you like this dish so much, why don't you ask your brother to bring you here?
451
00:37:36,600 --> 00:37:39,700
It's because Big Brother hates barbecued pork rice.
452
00:37:39,700 --> 00:37:42,100
He actually used to like it,
453
00:37:42,100 --> 00:37:45,800
but the day before Mom left us,
454
00:37:45,800 --> 00:37:49,400
she took the three of us to eat barbecued pork rice.
455
00:37:49,400 --> 00:37:54,000
After mom left, Big Brother never ate it again.
456
00:38:02,700 --> 00:38:06,000
Ming Zhu, you're crying again. You're always like this,
457
00:38:06,000 --> 00:38:09,000
eating while crying.
458
00:38:09,000 --> 00:38:11,500
I just miss Mom.
459
00:38:13,100 --> 00:38:17,400
I know that Big Brother is angry at Mom for leaving us behind,
460
00:38:17,400 --> 00:38:20,400
that why he never takes us to go eat barbecued pork rice.
461
00:38:20,400 --> 00:38:24,200
That's not true, Big Brother must miss Mom just like we do.
462
00:38:24,200 --> 00:38:28,600
He just doesn't eat it because he's afraid that the more he eats it, the more he'll miss her.
463
00:38:34,700 --> 00:38:36,200
The person I am right now
464
00:38:37,200 --> 00:38:42,000
still doesn't the ability to provide a comfortable life for my younger brother and sister.
465
00:38:42,000 --> 00:38:46,600
As the older brother, all I can do is be there for them
466
00:38:46,600 --> 00:38:50,500
when they feel wronged and want to vent their anger.
467
00:38:53,800 --> 00:38:58,800
I have always thought that Ming Tian was like me, with parents who had died young.
468
00:38:58,800 --> 00:39:03,700
I didn't think that he'd have such grief in his past.
469
00:39:04,800 --> 00:39:07,600
His seemingly thin figure
470
00:39:07,600 --> 00:39:11,900
actually has a thicker chest than anyone else.
471
00:39:15,000 --> 00:39:16,600
How about this?
472
00:39:16,600 --> 00:39:19,600
In the future, when you guys want to eat barbecued pork rice,
473
00:39:19,600 --> 00:39:22,900
just tell me, I will take you guys out to eat it.
474
00:39:22,900 --> 00:39:27,000
Secretly! All right?
475
00:39:32,200 --> 00:39:33,800
Yes.
476
00:39:33,800 --> 00:39:35,300
Pinky promise?
477
00:39:40,700 --> 00:39:43,500
All right, let's eat.
478
00:40:11,090 --> 00:40:15,190
Making you their coach is really something that Cheng Yanan and the others would do.
479
00:40:15,200 --> 00:40:20,000
But, you have guts, coming to Zhiying alone again. Aren't you afraid of getting beat up?
480
00:40:20,000 --> 00:40:22,200
Actually, I didn't think too much about it.
481
00:40:22,200 --> 00:40:26,400
I just thought that if I do this, it would greatly help my three seniors.
482
00:40:26,400 --> 00:40:28,000
So, I came here.
483
00:40:28,000 --> 00:40:30,700
Actually, this is not a difficult matter.
484
00:40:30,700 --> 00:40:34,100
If you had a match with He Xiaofeng, then you would probably understand.
485
00:40:38,510 --> 00:40:40,020
What's wrong?
486
00:40:42,900 --> 00:40:46,200
If you want to find out about He Xiaofeng's strengths and weaknesses for the three of them,
487
00:40:46,200 --> 00:40:51,000
then using just observation alone is far from enough. Having a match would give you a clear understanding.
488
00:40:51,000 --> 00:40:52,820
Do you dare?
489
00:40:56,920 --> 00:41:00,850
It's not whether or not I dare, it's whether or not I should.
490
00:41:05,000 --> 00:41:08,500
[Zhiying Boxing Club]
491
00:41:11,600 --> 00:41:13,100
Xiaofeng!
492
00:41:14,100 --> 00:41:15,700
Stop.
493
00:41:18,500 --> 00:41:22,800
Luo Guanyan, why did you bring this Zhengze punk here?
494
00:41:23,670 --> 00:41:26,680
Our ex-club president's rebellion has become quite complete,
495
00:41:26,700 --> 00:41:29,800
he even brought a Zhengze student to our boxing club.
496
00:41:31,100 --> 00:41:36,200
This guy is now Fang Yu and the other two S-rank's coach. Knowing that you're Fang Yu's enemy,
497
00:41:36,200 --> 00:41:40,000
he came here especially to explore your weaknesses.
498
00:41:41,100 --> 00:41:43,200
It's not to explore weaknesses. It's only a friendly match.
499
00:41:43,200 --> 00:41:45,200
Just you?
500
00:41:46,260 --> 00:41:48,490
You're overestimating your abilities.
501
00:41:49,400 --> 00:41:51,400
I am overestimating my abilities.
502
00:41:53,000 --> 00:41:55,200
Please teach me well, Senior.
503
00:41:55,200 --> 00:41:57,100
You really want to fight me?
504
00:42:01,100 --> 00:42:03,800
Fine, I'll fight you.
505
00:42:03,800 --> 00:42:06,000
I also want to see
506
00:42:06,000 --> 00:42:09,200
just what kind of junior those three punk girls trained.
507
00:42:13,200 --> 00:42:14,800
Do your best.
508
00:42:19,200 --> 00:42:21,800
Senior Sister, good luck! Beat him good!
509
00:42:23,200 --> 00:42:24,500
Good luck.
510
00:42:40,400 --> 00:42:43,400
These punches are so fast. They're ever faster than Senior Yanan's.
511
00:42:44,600 --> 00:42:48,800
Hit him! Hit him!
512
00:42:48,800 --> 00:42:51,800
This brat, just because he beat me by luck last time,
513
00:42:51,800 --> 00:42:56,000
he thinks that he's great and now wants to challenge Senior Xiaofeng?
514
00:42:56,000 --> 00:42:59,400
Ma Yichen, what Ming Tian cares about isn't winning or losing.
515
00:43:00,300 --> 00:43:02,700
That's right, can he even win?
516
00:43:03,800 --> 00:43:07,500
- Hit him, Senior! Hit him. Good luck! - Do your best, Senior Sis! - Hit him!
517
00:43:10,800 --> 00:43:18,900
Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki
518
00:43:23,200 --> 00:43:27,800
♫ The star is scared that, once she blinks, ♫
519
00:43:27,800 --> 00:43:35,700
♫ the moon will disappear and be gone ♫
520
00:43:35,700 --> 00:43:40,000
♫ The moon holds her hand ♫
521
00:43:40,000 --> 00:43:47,300
♫ and promises to stay by her side ♫
522
00:43:47,300 --> 00:43:53,400
♫ The star and the moon agree to always accompany each other ♫
523
00:43:53,400 --> 00:43:59,400
♫ Illuminating the world together ♫
524
00:43:59,400 --> 00:44:05,700
♫ until the day that the moon suddenly♫
525
00:44:05,700 --> 00:44:09,900
♫ goes back on his promise ♫
526
00:44:09,900 --> 00:44:13,500
♫ The star hangs on the horizon ♫
527
00:44:13,500 --> 00:44:16,600
♫ The moon is no longer there ♫
528
00:44:16,600 --> 00:44:22,200
♫ She doesn't wish to cry and chooses not to fall ♫
529
00:44:22,200 --> 00:44:25,700
♫ The star no longer yearns ♫
530
00:44:25,700 --> 00:44:30,000
♫ She chooses to illuminate the world alone ♫
531
00:44:30,000 --> 00:44:34,500
♫ Shining in the night without the moon ♫
532
00:44:34,500 --> 00:44:40,900
♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫
533
00:44:40,900 --> 00:44:47,000
♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫
534
00:44:47,000 --> 00:44:53,100
♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫
535
00:44:53,100 --> 00:44:59,300
♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫
536
00:45:01,800 --> 00:45:06,200
♫ The star is scared that, once she blinks, ♫
537
00:45:06,200 --> 00:45:12,700
♫ the moon will disappear and be gone ♫
47355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.