All language subtitles for sweet combat E20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,050 --> 00:00:03,110 [Fearless Tomorrow by Bii] 2 00:00:03,110 --> 00:00:07,110 ♫ I’m reluctant to fall asleep ♫ 3 00:00:07,110 --> 00:00:11,170 ♫ I want to glance at you once more ♫ 4 00:00:11,170 --> 00:00:15,190 ♫ The uncertainty of every day, ♫ 5 00:00:15,190 --> 00:00:19,160 ♫ I’m anxious to let you face it alone ♫ 6 00:00:19,160 --> 00:00:23,090 ♫ I’m never afraid of exhaustion ♫ 7 00:00:23,090 --> 00:00:27,160 ♫ Just scared of you being wronged and crying ♫ 8 00:00:27,160 --> 00:00:31,010 ♫ How many tests are there along the way?♫ 9 00:00:31,010 --> 00:00:34,660 ♫ Two people leaping over together ♫ 10 00:00:34,660 --> 00:00:43,150 ♫ Fearless tomorrow, invincible beliefs ♫ 11 00:00:43,150 --> 00:00:45,420 ♫ As long as you’re by my side ♫ 12 00:00:45,420 --> 00:00:47,460 ♫ Oh, who cares if it’s cloudy or rainy? ♫ 13 00:00:47,460 --> 00:00:50,680 ♫ Oh, love can defeat any danger ♫ 14 00:00:50,680 --> 00:00:54,620 ♫ Fearless tomorrow ♫ 15 00:00:54,620 --> 00:00:59,150 ♫ I’ll stay with you until the end of the world ♫ 16 00:00:59,150 --> 00:01:01,400 ♫ Even if we can’t change the world ♫ 17 00:01:01,400 --> 00:01:03,450 ♫ Oh, don’t let the world change you ♫ 18 00:01:03,450 --> 00:01:05,530 ♫ Oh, the most sincere eyes ♫ 19 00:01:05,530 --> 00:01:09,680 ♫ Combating tomorrow with both hands ♫ 20 00:01:09,680 --> 00:01:13,660 ♫ Two people, going on adventures ♫ 21 00:01:13,660 --> 00:01:20,900 ♫ Fearless tomorrow ♫ 22 00:01:23,110 --> 00:01:28,350 ♫ Fearlessly flying forward ♫ 23 00:01:28,350 --> 00:01:29,990 [Sweet Combat] 24 00:01:29,990 --> 00:01:33,000 [Episode 20] 25 00:01:34,390 --> 00:01:41,780 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 26 00:01:51,720 --> 00:01:54,850 Food Fanatic Nan. 27 00:01:54,850 --> 00:01:58,550 Who is it that you said won the lottery and is treating the entire Taekwondo Club to a meal? 28 00:01:58,550 --> 00:02:02,400 It's the handsome guy that's right in front of you! 29 00:02:02,400 --> 00:02:05,240 Okay! Then, everyone, say thank you to the handsome guy! 30 00:02:05,240 --> 00:02:07,770 Thank you, handsome guy! 31 00:02:07,770 --> 00:02:09,420 Okay! Sit wherever you want. 32 00:02:09,420 --> 00:02:10,610 Let's go that way! 33 00:02:10,610 --> 00:02:12,350 This is great. 34 00:02:16,280 --> 00:02:20,150 Almost... Almost everyone is here, right? 35 00:02:21,650 --> 00:02:24,800 Let's wait a bit longer. There are still a few people left. 36 00:02:26,410 --> 00:02:28,050 Senior Sister, I'm here. 37 00:02:29,920 --> 00:02:32,140 You guys go over there. There are empty seats over there. 38 00:02:32,140 --> 00:02:36,650 Sun Hao, let me tell you, it's a rare opportunity that you get to eat this kind of high-quality and innovative 39 00:02:36,650 --> 00:02:39,310 foreign cuisine. You must eat it attentively, okay? 40 00:02:39,310 --> 00:02:43,300 Don't worry, Senior Sis. Our group of brothers have all brought a learning attitude. 41 00:02:43,300 --> 00:02:45,280 We will definitely eat attentively. 42 00:02:48,530 --> 00:02:51,190 Hey, classmates. Classmates! 43 00:02:51,190 --> 00:02:56,310 Let us all thank this person who's treating us to this, 44 00:02:56,310 --> 00:02:58,160 Wang... 45 00:02:59,780 --> 00:03:03,250 Wang... Wang... Wang... Wang... 46 00:03:03,250 --> 00:03:04,850 Wang Wei! 47 00:03:06,890 --> 00:03:09,650 Thank you! 48 00:03:13,260 --> 00:03:15,700 - It's Wang Shiwei.
- Ah! Oh. 49 00:03:15,700 --> 00:03:18,620 Uh, Wang... Mr. Wang Shiwei! Mr. Wang Shiwei. 50 00:03:18,620 --> 00:03:21,310 Thank you, Mr. Wang! 51 00:03:24,130 --> 00:03:25,820 Thank you! 52 00:03:29,150 --> 00:03:31,360 Aren't you going too overboard? 53 00:03:31,360 --> 00:03:33,560 You are too soft-hearted. 54 00:03:33,560 --> 00:03:36,540 When it comes to people like him, if you don't go to extremes, 55 00:03:36,540 --> 00:03:39,870 they will definitely won't let you go. What would you know? 56 00:03:44,040 --> 00:03:49,900 Director! Yes, that's correct! The third floor then make a left! 57 00:03:49,900 --> 00:03:52,490 Come, everyone's here already! 58 00:03:52,490 --> 00:03:54,340 Quickly! 59 00:03:59,750 --> 00:04:03,160 [Huawu Fight] 60 00:04:05,120 --> 00:04:07,260 I'm so full! 61 00:04:07,260 --> 00:04:09,420 I ate so wonderfully! 62 00:04:09,420 --> 00:04:13,370 Do you know? It was my first time seeing someone eat black bean noodles 63 00:04:13,370 --> 00:04:15,950 until their card was maxed out. 64 00:04:15,950 --> 00:04:20,130 If I write a memoir in the future, I will definitely add this. 65 00:04:25,620 --> 00:04:27,440 Let's go. Let's go. 66 00:04:27,440 --> 00:04:31,110 Ming Tian! They're French chefs. Are you coming? 67 00:04:31,110 --> 00:04:32,880 I'm not going. You guys go. 68 00:04:32,880 --> 00:04:35,380 Go, go, go. 69 00:04:42,320 --> 00:04:46,540 What's wrong? You've been sad the whole night. 70 00:04:48,510 --> 00:04:54,070 Yanan, earlier, when we were in front of the school, 71 00:04:54,070 --> 00:04:57,890 did you think Ming Tian that was acting kind of weird? He didn't seem too happy. 72 00:04:57,890 --> 00:04:59,550 No, I didn't think that. 73 00:04:59,550 --> 00:05:04,940 I thought that. Also, I think he's mad at me. 74 00:05:18,420 --> 00:05:22,210 You're finally finished with class. I've been waiting a long time here for you. 75 00:05:24,560 --> 00:05:28,630 Did you forget? We agreed to have dinner together. 76 00:05:30,270 --> 00:05:36,130 A restaurant that sells Chinese-style food but with black bean noodles prepared by a French chef. 77 00:05:45,490 --> 00:05:49,890 It's like this. Before, his part-time job was at a restaurant. 78 00:05:49,890 --> 00:05:55,270 To avenge me, he drenched Wang Shiwei with red wine. He got fired because of that. 79 00:05:56,120 --> 00:06:02,740 What? My goodness! Such a big matter, how come you never told me? 80 00:06:02,740 --> 00:06:05,680 It was a long time ago. It wasn't really worth bringing it up again. 81 00:06:05,680 --> 00:06:10,340 My rich young lady, how is this not worth bringing up? For you, Ming Tian even gave up his job, 82 00:06:10,340 --> 00:06:14,910 yet you still sat in his enemy's car and agreed to let him treat you to a meal. 83 00:06:14,910 --> 00:06:18,050 Anyone would've been angry with you. 84 00:06:18,050 --> 00:06:21,100 Why are you criticizing me? Weren't you the one who dragged me there? 85 00:06:21,100 --> 00:06:25,520 It's you who placed a bet with that cat. Why are you blaming me? 86 00:06:26,690 --> 00:06:28,450 Then... 87 00:06:30,760 --> 00:06:33,110 Shouldn't I explain it to Ming Tian? 88 00:06:33,110 --> 00:06:35,670 Explain what? You already went to eat. 89 00:06:35,670 --> 00:06:37,410 Are you going to tell him 90 00:06:37,410 --> 00:06:41,130 that, in order to remember his loyalty, you didn't even move your chopsticks? 91 00:06:42,070 --> 00:06:43,510 Then, what should I do? 92 00:06:43,510 --> 00:06:47,080 Don't do anything. Wait and see what Ming Tian's reaction is. 93 00:06:47,080 --> 00:06:51,220 If he's angry at you over this, then consider it a good thing. 94 00:06:52,210 --> 00:06:53,750 Why? 95 00:06:53,750 --> 00:06:55,700 Did water enter your brain? 96 00:06:55,700 --> 00:06:59,850 If he's angry at you over this, then that means that, in his heart, he cares about you. 97 00:06:59,850 --> 00:07:04,510 But it's also possible that he just thinks that you lack a strong sense of justice. 98 00:07:06,820 --> 00:07:10,870 This proverb is very well-said: "If you don't turn on a light, it won't light up, and if you don't tap a keyboard, it will not make a sound." 99 00:07:10,870 --> 00:07:13,990 This time, you must provoke that piece of wood. 100 00:07:13,990 --> 00:07:21,220 Let him know that he, Ming Tian, is not the only one being pursued by others. You, Fang Yu, are also in high-demand. 101 00:07:21,220 --> 00:07:26,860 Who knows? After being provoked, he might confess to you. 102 00:07:44,300 --> 00:07:47,570 ♫ Using the time spent missing you to brew a cup of black coffee, ♫ 103 00:07:48,720 --> 00:07:53,450 I really don't understand why a girl would come here to learn MMA, always fighting and killing. 104 00:07:53,450 --> 00:07:57,380 Isn't it good enough to just dress up prettily and be spoiled by others? 105 00:07:58,640 --> 00:08:02,300 ♫ You say that I'm breaking the rules ♫ 106 00:08:02,300 --> 00:08:05,830 ♫ Undoubtedly you love me, yet you retreat ♫ 107 00:08:05,830 --> 00:08:09,830 That punk. He doesn't even understand marital arts. 108 00:08:09,830 --> 00:08:13,020 How could he know how to treasure Senior Sis? 109 00:08:13,020 --> 00:08:16,150 Why does Senior Sis even bother with someone like him? 110 00:08:16,150 --> 00:08:19,140 ♫ I want to love ♫ 111 00:08:19,140 --> 00:08:23,580 The next time I see Senior Sis, I have to warn her. 112 00:08:23,580 --> 00:08:30,940 ♫ I want to see, using my heart to see ♫ 113 00:08:30,940 --> 00:08:35,410 ♫ Just because I love you ♫ 114 00:08:35,410 --> 00:08:38,280 ♫ I must slow my pace a little ♫ 115 00:08:38,280 --> 00:08:43,300 ♫ I want to wait ♫ 116 00:08:43,300 --> 00:08:48,250 But I'm nobody to her, what right do I have to care about these kinds of things? 117 00:08:53,940 --> 00:08:57,720 [Huawu Fight] 118 00:09:01,590 --> 00:09:09,720 ♫ I need your love ♫ 119 00:09:12,090 --> 00:09:14,840 Were there really seven moles? 120 00:09:16,040 --> 00:09:18,310 Or is something wrong with my eyes? 121 00:09:28,060 --> 00:09:34,610 Wife, at that time, I just though you were delirious and carelessly saying nonsense. 122 00:09:35,670 --> 00:09:38,220 Why is it that, right now, it seems like 123 00:09:40,000 --> 00:09:42,940 what you said really is the case? 124 00:09:42,940 --> 00:09:47,700 ♫ I'm never lonely ♫ 125 00:09:47,700 --> 00:09:50,210 ♫ Someone to trust ♫ 126 00:09:50,210 --> 00:09:53,190 ♫ Someone like you ♫ 127 00:09:56,460 --> 00:10:00,850 Do you think that the French-style black bean noodles that Food Fanatic Nan brought us to eat yesterday 128 00:10:00,850 --> 00:10:02,660 had a bit of problem? 129 00:10:02,660 --> 00:10:06,350 I think so. The thing that looks like a French baguette 130 00:10:06,350 --> 00:10:08,950 with sesame sauce did taste pretty bad. 131 00:10:08,950 --> 00:10:13,490 That's not what I'm referring to. I'm not talking about the taste, but the atmosphere. 132 00:10:13,490 --> 00:10:16,330 Did you see that the person whose surname is Wang or Wang (different characters) 133 00:10:16,330 --> 00:10:18,530 keep trying to please Fang Yu yesterday? 134 00:10:18,530 --> 00:10:21,810 It almost feels like they were a couple. 135 00:10:21,810 --> 00:10:27,650 It's not to that level, is it? That glib and oily bastard, why would Senior Sis Fang Yu like him? 136 00:10:27,650 --> 00:10:32,590 That's right! Fang Yu would never like him, but who knows about her grandfather? 137 00:10:32,590 --> 00:10:35,060 Did you not see that bastard stressing that 138 00:10:35,060 --> 00:10:37,640 that their families are old friends? Old friends! 139 00:10:37,640 --> 00:10:40,060 Do you know what old family friends are for? 140 00:10:40,060 --> 00:10:41,280 For personal reasons? 141 00:10:41,280 --> 00:10:43,060 No! 142 00:10:43,060 --> 00:10:45,050 Then... for giving gifts? 143 00:10:45,050 --> 00:10:47,540 Also no. 144 00:10:47,540 --> 00:10:52,800 They're for matchmaking children! Have you seen T.V. dramas? They're all like that. 145 00:10:52,800 --> 00:10:57,710 Look, no matter how angry Fang Yu was yesterday, she did not get up and leave, 146 00:10:57,710 --> 00:11:02,220 so I have a feeling that there is definitely something going on between those two. 147 00:11:02,220 --> 00:11:04,170 Isn't that right? 148 00:11:04,170 --> 00:11:05,810 I guess so. 149 00:11:07,380 --> 00:11:08,960 Switch leg. 150 00:11:12,050 --> 00:11:14,860 With such a strong teammate joining the fight, 151 00:11:14,860 --> 00:11:20,220 do I still have to worry about Ming Tian and Fang Yu getting together? I would just be wasting my energy. 152 00:12:40,800 --> 00:12:43,980 It's so stuffy here! Is there no air conditioning? 153 00:12:43,980 --> 00:12:45,620 Hello, Senior Sis. 154 00:12:48,200 --> 00:12:50,140 Hey, how come it's just you two here? 155 00:12:50,140 --> 00:12:51,980 Where's Sun Hao and Song Xiaomi? 156 00:12:51,980 --> 00:12:55,130 Oh, they went to the Taekwondo Club. 157 00:13:04,300 --> 00:13:07,580 Ming Tian, it's so sad that you didn't go yesterday. 158 00:13:07,580 --> 00:13:12,350 The image of a foreigner making black bean noodles was too hilarious. 159 00:13:15,800 --> 00:13:18,620 Fang Yu, as soon as I mentioned food, I got hungry. 160 00:13:18,620 --> 00:13:24,320 How about... you ask your Big Brother Shiwei send some food to us? 161 00:13:24,320 --> 00:13:26,250 Isn't he pursuing you very diligently? 162 00:13:26,250 --> 00:13:30,020 He shouldn't have a problem with this small matter, right? 163 00:13:30,020 --> 00:13:32,240 Also, didn't you tell me last time that 164 00:13:32,240 --> 00:13:36,480 you wanted to find a chance to test how sincere he is? 165 00:13:36,480 --> 00:13:40,000 I think this is a good chance to test him. 166 00:13:40,000 --> 00:13:45,060 Cheng Yanan, let me tell you, if you hit the keyboard too hard it will break. 167 00:13:55,500 --> 00:13:59,600 All right. Then, I'll resolve it myself. 168 00:13:59,600 --> 00:14:01,560 Good-bye, Senior Sis. 169 00:14:18,800 --> 00:14:20,330 Senior Sis. 170 00:14:37,800 --> 00:14:39,810 What's the matter? 171 00:14:39,810 --> 00:14:42,130 You stopped me, but you're not saying anything. 172 00:14:43,200 --> 00:14:47,620 Senior Sis... do you really like that Wang Shiwei? 173 00:14:51,000 --> 00:14:55,090 This proverb is very well-said: "If you don't turn on a light, it won't light up, and if you don't tap a keyboard, it will not make a sound." 174 00:14:55,090 --> 00:14:58,330 This time, you must provoke that piece of wood. 175 00:14:58,330 --> 00:15:01,740 Let him know that he, Ming Tian, is not the only one being pursued by others. 176 00:15:01,740 --> 00:15:05,480 You, Fang Yu, are also in high-demand. 177 00:15:05,480 --> 00:15:10,920 Who knows? After being provoked, he might confess to you. 178 00:15:14,600 --> 00:15:19,080 I can't say that I like him, but he's not as hateful as he was before. 179 00:15:19,080 --> 00:15:21,890 He thinks one way and acts another. Don't fall for his tricks. 180 00:15:26,200 --> 00:15:28,390 Senior Sis, you deserve to meet someone better. 181 00:15:28,390 --> 00:15:33,030 Someone better? Then, who is better? 182 00:15:35,700 --> 00:15:41,800 I think... someone that who truly understands you and willing to protect you 183 00:15:41,800 --> 00:15:44,600 should be the one who deserves to be liked by you. 184 00:15:45,680 --> 00:15:49,950 Then, do you think that there is someone like that in my life? 185 00:16:05,500 --> 00:16:07,550 I think... 186 00:16:24,200 --> 00:16:25,990 - Say it!
- I think that there is... 187 00:16:30,400 --> 00:16:32,150 Who is that person? 188 00:16:34,100 --> 00:16:38,200 The person you are thinking of, is it the same person I'm thinking of? 189 00:16:48,200 --> 00:16:50,340 It's just not Wang Shiwei. 190 00:16:50,340 --> 00:16:53,940 But... that person definitely exists. 191 00:17:08,500 --> 00:17:11,500 [S-rank Shower Room] 192 00:17:11,500 --> 00:17:14,590 Mirror, mirror, 193 00:17:14,590 --> 00:17:17,370 may I ask, 194 00:17:17,370 --> 00:17:21,300 who's the most suitable person for Ming Tian in this world? 195 00:17:26,000 --> 00:17:29,960 Miss Xiaomi, in this world 196 00:17:29,960 --> 00:17:33,500 there's no one more suitable for Ming Tian than you. 197 00:17:33,500 --> 00:17:37,710 How can there be a more suitable person for Ming Tian than you? 198 00:17:37,710 --> 00:17:40,610 Of course, I am the most suitable person for Ming Tian! 199 00:17:40,610 --> 00:17:43,410 Fang Yu's family background is too great. 200 00:17:43,410 --> 00:17:45,390 Ming Tian will definitely feel very pressured by it. 201 00:17:45,390 --> 00:17:48,020 However, someone like me, whose family background is really normal, 202 00:17:48,020 --> 00:17:53,100 would allow Ming Tian to be relaxed and comfortable if we were together. 203 00:17:53,100 --> 00:17:56,790 Fang Yu is really pretty, 204 00:17:56,790 --> 00:17:59,420 but I'm cuter. 205 00:18:00,300 --> 00:18:05,470 I think my height is a bit too short, though. 206 00:18:05,470 --> 00:18:08,130 Still, I have golden proportions! 207 00:18:16,800 --> 00:18:18,860 I've had enough of you two. 208 00:18:18,860 --> 00:18:23,660 One is a popsicle stick and one is a wooden bat. You've already gotten to this point, just ask him bluntly! 209 00:18:23,660 --> 00:18:26,780 Just say to him, "Hey, punk, do you like me?" 210 00:18:26,780 --> 00:18:31,390 "If you like me, then I also like you." Wouldn't it be settled then? Geez. 211 00:18:31,390 --> 00:18:34,940 He already said it like that, why should I bother? 212 00:18:38,900 --> 00:18:40,480 Speaking of the devil, here he is. Hey! 213 00:18:40,480 --> 00:18:43,330 Ming Tian! Come over here! 214 00:18:45,400 --> 00:18:49,290 Hey, y-y-you, d-d-don't do anything rash. 215 00:18:49,290 --> 00:18:51,850 Don't worry. I know what I'm doing. 216 00:18:51,850 --> 00:18:53,760 Come over here. 217 00:18:54,800 --> 00:18:56,180 Senior Sis. 218 00:18:59,200 --> 00:19:01,360 Ming Tian, I have something to ask you. 219 00:19:01,360 --> 00:19:04,710 After all, you're one of the only two male students at Zhengze. 220 00:19:04,710 --> 00:19:06,420 Senior Sis, please ask. 221 00:19:07,300 --> 00:19:10,590 I have a friend. 222 00:19:10,590 --> 00:19:15,100 Her relationship with her junior brother is a little bit special. 223 00:19:15,100 --> 00:19:20,260 One day, one of my friend's pursuers arrived at school 224 00:19:20,260 --> 00:19:22,280 and coincidentally ran into that junior brother. 225 00:19:22,280 --> 00:19:25,120 In the end, he did not treat my friend well. 226 00:19:25,120 --> 00:19:27,590 Cheng Yanan. 227 00:19:34,200 --> 00:19:37,800 Tell me, do you think that junior brother likes her? Is he jealous? Ah! 228 00:19:45,900 --> 00:19:51,230 Ah... yesterday she ate seafood and her brain had an allergic reaction. 229 00:19:53,400 --> 00:20:00,000 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 230 00:20:17,200 --> 00:20:21,250 That brat only returns kindness with enmity! 231 00:20:21,250 --> 00:20:23,750 How dare you treat me like that. 232 00:20:39,200 --> 00:20:43,570 Mom, when did all the food stalls begin hosting anniversary parties? 233 00:20:43,570 --> 00:20:46,630 Don't ask that much. Just come and attend. 234 00:20:46,630 --> 00:20:50,370 Let me tell you, everyone at the stall here is family. 235 00:20:50,370 --> 00:20:55,440 It's like we're close relatives. It's rare that they all have time today to be happy. Just wait! 236 00:20:55,440 --> 00:21:00,560 Attention, everyone! The food stalls' local elders, 237 00:21:00,560 --> 00:21:02,710 older brothers, older sisters, and younger sisters, 238 00:21:02,710 --> 00:21:06,430 Today is our first time holding 239 00:21:06,430 --> 00:21:09,370 a fifteenth-year anniversary party. Is everyone happy? 240 00:21:09,370 --> 00:21:11,500 Yes! 241 00:21:11,500 --> 00:21:13,610 Let me ask again, are you happy?! 242 00:21:13,610 --> 00:21:16,760 Yes! Happy! 243 00:21:16,760 --> 00:21:21,640 Now, we will enter the climax of our fifteenth-year anniversary celebration 244 00:21:21,640 --> 00:21:23,520 which is the raffle! 245 00:21:23,520 --> 00:21:26,950 For one lucky winner, we have a very special grand prize 246 00:21:26,950 --> 00:21:29,360 to give away. Is everyone happy? 247 00:21:32,010 --> 00:21:35,460 What is our grand prize? 248 00:21:35,460 --> 00:21:40,930 One round trip plane ticket to Macau! 249 00:21:40,930 --> 00:21:43,840 All right, all right, I won't take up everyone's time. 250 00:21:43,840 --> 00:21:46,670 Okay, come, let's begin the raffle! 251 00:21:46,670 --> 00:21:52,120 Here, here, here, let's see. Who is it? 252 00:21:52,120 --> 00:21:54,720 Congrats, congrats! 253 00:21:54,720 --> 00:21:58,580 It is Uncle Jiang from the A-Bing stall! 254 00:22:01,120 --> 00:22:02,950 Oh, I won the prize? 255 00:22:02,950 --> 00:22:05,230 That's right. 256 00:22:06,230 --> 00:22:09,060 Recently, 257 00:22:09,060 --> 00:22:13,660 my hemorrhoids returned, so I can't get on a plane. 258 00:22:13,660 --> 00:22:17,540 I will donate this prize. Let's draw again. 259 00:22:20,290 --> 00:22:24,700 Thank you, thank you! Thank you ,Uncle Jiang, for you kindness 260 00:22:24,700 --> 00:22:28,190 in giving away this opportunity. Okay, then let's continue 261 00:22:28,190 --> 00:22:31,660 and see who the next lucky winner is. 262 00:22:31,660 --> 00:22:37,030 So exciting! Here it is! 263 00:22:37,030 --> 00:22:44,300 Aiyo... congratulations. It's Auntie Zhang from the spicy soup stall. 264 00:22:46,590 --> 00:22:50,180 Thank you, everyone! Thank you, everyone! 265 00:22:50,180 --> 00:22:53,790 Didn't I tell you to freeze up Sun Hao's name? 266 00:22:53,790 --> 00:22:56,170 The weather is too hot, the ice melted already. 267 00:22:56,170 --> 00:22:59,220 - Mother Hao?
- Yes? 268 00:22:59,220 --> 00:23:01,500 I'm pregnant with my second child, so it's inconvenient to travel. 269 00:23:03,460 --> 00:23:07,730 I suggest to give this prize to 270 00:23:07,730 --> 00:23:10,870 the food stall's youngest man, Sun Hao. Do you all agree? 271 00:23:10,870 --> 00:23:13,330 Yes! 272 00:23:13,330 --> 00:23:18,560 Thank you, thank you, Auntie Zhang. Thank you! 273 00:23:18,560 --> 00:23:21,020 Aiyo! Welcome and congratulations. 274 00:23:21,020 --> 00:23:25,060 Here, here. Everyone, give him a round of applause for encouragement! 275 00:23:29,700 --> 00:23:33,490 Thank you, everyone. Thank you everyone. I don't have hemorrhoids. 276 00:23:33,490 --> 00:23:37,160 I also can't be pregnant with a second child. I will definitely represent everyone at the food stalls. 277 00:23:37,160 --> 00:23:39,850 I will go to Macau and make everyone proud! Thank you! 278 00:23:47,200 --> 00:23:48,600 Yes! 279 00:24:14,170 --> 00:24:18,400 ♫ The star is scared that, once she blinks, ♫ 280 00:24:18,400 --> 00:24:26,430 ♫ the moon will disappear and be gone ♫ 281 00:24:26,430 --> 00:24:30,670 ♫ The moon holds her hand ♫ 282 00:24:30,670 --> 00:24:36,080 ♫ and promises to stay by her side ♫ 283 00:24:36,080 --> 00:24:39,320 Tell me, do you think that junior brother likes her? Is he jealous? Ah! 284 00:24:41,200 --> 00:24:44,300 ♫ The star and the moon agree to always accompany each other ♫ 285 00:24:44,300 --> 00:24:46,160 ♫ Illuminating the world together ♫ 286 00:24:46,160 --> 00:24:48,910 If I didn't stop Yanan, 287 00:24:48,910 --> 00:24:52,750 I wouldn't know how Ming Tian would have responded. 288 00:24:53,460 --> 00:24:56,570 ♫ until the day that the moon suddenly ♫ 289 00:24:56,570 --> 00:25:00,650 ♫ goes back on his promise ♫ 290 00:25:00,650 --> 00:25:02,180 ♫ The star hangs on the horizon ♫ 291 00:25:02,180 --> 00:25:04,240 If that day, Senior Sis hadn't stopped her... 292 00:25:04,240 --> 00:25:06,180 ♫ The moon is no longer there ♫ 293 00:25:06,180 --> 00:25:08,930 Would I have admitted that I 294 00:25:08,930 --> 00:25:13,020 was jealous? 295 00:25:13,020 --> 00:25:16,470 ♫ The star no longer yearns ♫ 296 00:25:16,470 --> 00:25:20,750 ♫ She chooses to illuminate the world alone ♫ 297 00:25:20,750 --> 00:25:25,340 ♫ Shining in the night without the moon ♫ 298 00:25:25,340 --> 00:25:31,570 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 299 00:25:31,570 --> 00:25:38,730 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 300 00:25:40,220 --> 00:25:44,690 ♫ The star is scared that, once she blinks, ♫ 301 00:25:44,690 --> 00:25:49,760 ♫ the moon will disappear and be gone ♫ 302 00:25:49,760 --> 00:25:53,180 Xiao Yu, the Dubai trip I told you about before, 303 00:25:53,180 --> 00:25:55,120 it got moved up. 304 00:25:55,890 --> 00:25:59,550 - It got moved to when?
- The fifteenth. 305 00:26:03,350 --> 00:26:09,190 But, Grandpa, I promised the president I'd attend Macao's demonstration match. 306 00:26:10,630 --> 00:26:15,130 Out of these two events, do I need to remind you which one is more important? 307 00:26:19,810 --> 00:26:22,640 Grandpa, there's no urgent need to go to Hong Kong right now. 308 00:26:22,640 --> 00:26:28,050 How about I delay it for a while so that we can go to Dubai first? 309 00:26:29,500 --> 00:26:31,720 You two are trying to use any means possible 310 00:26:31,720 --> 00:26:35,020 just to let Xiao Yu go to Macao. 311 00:26:37,790 --> 00:26:42,110 I really don't understand. What, exactly, the reason is 312 00:26:42,110 --> 00:26:45,290 that you must go to Macao? 313 00:26:47,480 --> 00:26:51,990 You've misunderstood, Grandpa. I just don't want to go back on my word, that's all. 314 00:26:52,720 --> 00:26:57,030 Don't worry, I'll go ask the president to excuse my absence. 315 00:27:09,200 --> 00:27:12,450 What did you say? Senior Fang Yu isn't going to Macao? 316 00:27:12,450 --> 00:27:15,330 That's right. Why would I lie to you? 317 00:27:15,330 --> 00:27:16,950 Do I get a prize or something? 318 00:27:16,950 --> 00:27:20,560 How can it be like this? I was finally able to get a round trip ticket to Macao 319 00:27:20,560 --> 00:27:24,390 and I was hoping to take some more photos with Senior Sis to keep as a souvenir. 320 00:27:24,390 --> 00:27:27,660 That way, even if Senior Sis doesn't like me, 321 00:27:27,660 --> 00:27:29,560 I can still feel happy and satisfied. 322 00:27:29,560 --> 00:27:33,290 Oh! If you're happy and satisfied, then won't I be unhappy and disheartened? 323 00:27:33,290 --> 00:27:35,010 I'll tell you right now. 324 00:27:35,010 --> 00:27:39,100 All the happy memories in Macao will definitely be had by Ming Tian and I. 325 00:27:39,100 --> 00:27:43,580 This time, I will definitely get Ming Tian. 326 00:27:48,450 --> 00:27:51,450 Hey, why isn't Ming Tian here yet? 327 00:27:51,450 --> 00:27:54,060 - It should be about time.
- Oh, I forgot to tell you, 328 00:27:54,060 --> 00:27:57,860 he told me that he was going to go look for someone to ask about how to be a coach. 329 00:27:57,860 --> 00:28:01,710 How to be a coach? Who did he find? 330 00:28:01,710 --> 00:28:04,550 I don't know. He didn't tell me. 331 00:28:10,160 --> 00:28:13,590 These three girls... they want you to be their coach? 332 00:28:13,590 --> 00:28:16,320 That's right. 333 00:28:16,320 --> 00:28:20,490 That's interesting. Hello. 334 00:28:20,490 --> 00:28:23,340 These three girls emerge victorious in every battle, 335 00:28:23,340 --> 00:28:27,360 they each have their own strengths, and they all refuse to give in to each other, 336 00:28:27,360 --> 00:28:30,360 but they all want to appoint you as their coach... 337 00:28:30,360 --> 00:28:34,950 If they aren't playing around, then... 338 00:28:35,670 --> 00:28:39,230 then you have the ability to! 339 00:28:39,230 --> 00:28:41,570 Senior Sister, would you please not laugh at me? 340 00:28:42,200 --> 00:28:46,340 I know that you are very experienced, can you give me some tips? 341 00:28:50,010 --> 00:28:52,600 As a coach, 342 00:28:52,600 --> 00:28:55,950 you normally just have to schedule daily training practices and look over their physical well-being, 343 00:28:55,950 --> 00:28:59,120 but, since they are so skilled, 344 00:28:59,120 --> 00:29:03,120 it's only right that the three of them see to these things themselves. 345 00:29:03,120 --> 00:29:05,470 Then, what can I help them with? 346 00:29:07,290 --> 00:29:13,620 I know! Be another other pair of eyes to help them minimize mistakes! 347 00:29:15,500 --> 00:29:18,410 For high level competitors like them, 348 00:29:18,410 --> 00:29:22,470 an extremely small mistake is usually what decides a win or a loss. 349 00:29:22,470 --> 00:29:26,910 So, careful analyze opponents and decide tactics and strategies 350 00:29:26,910 --> 00:29:30,610 to help minimize the amount of mistakes they might make to the lowest number possible. 351 00:29:30,610 --> 00:29:34,350 This is the best way you can help them. 352 00:29:36,730 --> 00:29:40,330 Right, only by knowing the ins and outs of a fight can you win it. 353 00:29:40,330 --> 00:29:43,380 I understand what you mean. Thank you, Senior Sister. 354 00:29:43,380 --> 00:29:45,010 You're welcome. 355 00:29:45,920 --> 00:29:53,920 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 356 00:29:54,950 --> 00:29:57,250 [Wutong Academy] 357 00:29:57,250 --> 00:29:59,210 One. 358 00:29:59,210 --> 00:30:01,290 Two. 359 00:30:01,290 --> 00:30:03,600 One. Two. 360 00:30:05,500 --> 00:30:11,060 One. Two. Back to position. 361 00:30:12,740 --> 00:30:17,260 That's it for today's class. Salute! 362 00:30:19,920 --> 00:30:23,010 After class ends, please be careful while going home. 363 00:30:23,010 --> 00:30:26,350 - Do you understand?
- Understood! 364 00:30:26,350 --> 00:30:28,810 Okay! Class dismissed. 365 00:30:33,970 --> 00:30:37,650 Sister, next month, you will still come, right? 366 00:30:37,650 --> 00:30:41,000 I will. I will definitely find a way to come here. 367 00:30:42,640 --> 00:30:46,950 School is over now. Then... I will take you two home, 368 00:30:46,950 --> 00:30:50,390 but before we go home, let's go eat first, all right? 369 00:30:50,390 --> 00:30:53,080 - Yes!
- Okay! 370 00:31:05,360 --> 00:31:08,720 While analyzing an opponent, the last thing you should do 371 00:31:08,720 --> 00:31:11,320 is underestimate them. 372 00:31:11,320 --> 00:31:14,270 Usually, the opponent that you think is an easy match 373 00:31:14,270 --> 00:31:18,550 is the one who ultimately win. 374 00:31:18,550 --> 00:31:23,230 At your own preliminaries, the reason why you won against that Zhiying student, 375 00:31:23,230 --> 00:31:27,820 wasn't it just because he made a fatal mistake? 376 00:31:28,460 --> 00:31:31,110 He Xiaofeng once lost to Senior Sister Fang Yu. 377 00:31:31,110 --> 00:31:35,450 Senior Yanan and Xiaomi have always belittled her. 378 00:31:35,450 --> 00:31:37,800 I should pay more attention to this. 379 00:31:46,550 --> 00:31:50,140 Here, use more energy. Correct! Very good! Okay. 380 00:31:50,140 --> 00:31:52,830 Use more energy. Correct 381 00:31:53,610 --> 00:31:55,350 Yes, just like that. 382 00:32:16,980 --> 00:32:20,110 Yes. Use more strength in the back of your hands. Be more steady with your stance. Again. 383 00:32:20,110 --> 00:32:23,440 Remember your defense. Hit with your palms and defend with the back of your hand. That's right. 384 00:32:23,440 --> 00:32:25,820 Remember to adjust to a good distance. Go on. 385 00:32:25,820 --> 00:32:28,140 Bring your shoulder to the front. Use more energy. 386 00:32:33,970 --> 00:32:37,210 He Xiaofeng is indeed strong. I can see that 387 00:32:37,210 --> 00:32:40,120 she is Zhiying's main training focus. 388 00:32:40,120 --> 00:32:44,470 Move your fist, but not your waist. Have a steady center of gravity. Pay attention to your stance. 389 00:32:44,470 --> 00:32:46,170 That's right. That's right. 390 00:32:52,270 --> 00:32:54,930 Senior Sister. Slow down. Slow down. 391 00:32:54,930 --> 00:32:58,130 What's going on with you guys? There are so many of you training here 392 00:32:58,130 --> 00:33:00,780 yet all of you can't even equal one Luo Guanyan? 393 00:33:01,530 --> 00:33:04,150 Senior, if you're not satisfied, 394 00:33:04,150 --> 00:33:07,770 I will go ask the ex-president to come back and practice with you. 395 00:33:07,770 --> 00:33:10,300 But he's in charge of cleaning the entire school, 396 00:33:10,300 --> 00:33:14,120 perhaps he's more enthusiastic about that than being our club president. 397 00:33:14,120 --> 00:33:18,320 Did I tell you to talk? Continue! 398 00:33:24,610 --> 00:33:26,840 Okay. Very good. Defend. 399 00:33:26,840 --> 00:33:29,650 Bring your jaw forward. Put more strength in the waist and abdomen. 400 00:33:29,650 --> 00:33:32,320 Continue. Faster. Use energy. Very good. 401 00:33:32,320 --> 00:33:34,430 Remember to adjust a good distance. Good. 402 00:33:57,800 --> 00:34:01,600 The fifty-sixth reason why I like you: 403 00:34:01,600 --> 00:34:05,700 when you ask about other people's grandparents, 404 00:34:05,700 --> 00:34:09,200 there is always this special kind of warmth. 405 00:34:33,600 --> 00:34:38,000 I really didn't think that your school would punish you like this. 406 00:34:38,900 --> 00:34:42,600 There's really nothing wrong about this. After all, I am indeed at fault. 407 00:34:42,600 --> 00:34:47,400 It's just a pity that I lost the chance to compete with worthy opponents in the competition. 408 00:34:47,400 --> 00:34:49,800 That would have been exciting. 409 00:34:49,800 --> 00:34:54,100 If you think this way, why did you forfeit back then? 410 00:34:57,200 --> 00:35:02,000 You should listen to my advice: fighting is a training of your spirit. 411 00:35:02,000 --> 00:35:04,700 Whilst training hard, you are training your will-power. 412 00:35:04,700 --> 00:35:08,600 In an intense competition, you are discovering your potential. 413 00:35:08,600 --> 00:35:13,000 When pushing yourself to the limit, you are overcoming your own personal limitations. 414 00:35:13,000 --> 00:35:17,600 This is why I like fighting. It is not about rankings, 415 00:35:17,600 --> 00:35:21,800 but about working your hardest and having indomitable determination. 416 00:35:21,800 --> 00:35:24,400 That is far more attractive than winning trophies. 417 00:35:25,800 --> 00:35:29,800 So, I cannot tolerate anyone trampling on that spirit. 418 00:35:29,800 --> 00:35:32,800 Especially Zhiying boxing club members. 419 00:35:32,800 --> 00:35:35,600 As the club leader, I have the responsibility and the need 420 00:35:35,600 --> 00:35:39,000 to make them understand the true spirit of fighting. 421 00:35:40,240 --> 00:35:43,230 You must be referring to Ma Yichen, right? 422 00:35:44,400 --> 00:35:46,000 That's right. 423 00:35:46,000 --> 00:35:50,500 Actually, he has talent, it's just sad that his way of seeing things is wrong. 424 00:35:50,500 --> 00:35:53,200 I'm worried that if he continues like this, 425 00:35:53,200 --> 00:35:56,600 he will never become a true boxer. 426 00:35:56,600 --> 00:36:00,400 So, I thought that he should have a taste of defeat, 427 00:36:00,400 --> 00:36:04,500 especially it he lost to you. For him, it's a good thing. 428 00:36:05,600 --> 00:36:09,400 Also, after the things he did to your little brother, 429 00:36:09,400 --> 00:36:12,400 I thought that I should also give you a chance to get even. 430 00:36:13,230 --> 00:36:17,820 At least in the ring, there is an equal and fair match. 431 00:36:19,060 --> 00:36:20,520 Thank you. 432 00:36:21,300 --> 00:36:25,100 I didn't know that there were so many reasons behind it. 433 00:36:25,100 --> 00:36:27,500 It looks like everyone has misunderstood you. 434 00:36:27,500 --> 00:36:31,600 It's all right. I only do things that are worthy of my heart and not what others say. 435 00:36:32,600 --> 00:36:36,900 Oh, right, we kept talking about me so much that I forgot to ask you what you were doing here at Zhiying. 436 00:36:47,200 --> 00:36:51,000 Wow, it's barbecued pork rice! It smells so good. 437 00:36:51,000 --> 00:36:52,700 Hurry and eat. 438 00:36:57,200 --> 00:36:59,000 Is it really that good? 439 00:36:59,000 --> 00:37:02,000 I originally wanted you guys to eat a big meal, but you guys insisted on having barbecued pork rice, 440 00:37:02,000 --> 00:37:03,700 why? 441 00:37:03,700 --> 00:37:06,400 Before, when we were still living in Macau, 442 00:37:06,400 --> 00:37:10,300 Ming Lang and I would save up the allowances that Big Brother gives us and 443 00:37:10,300 --> 00:37:13,800 then every month we would use it to be barbecued pork rice. 444 00:37:13,800 --> 00:37:18,000 Because we didn't have much money, we could only buy one portion each time. 445 00:37:18,000 --> 00:37:20,300 We would split it and eat together. 446 00:37:21,300 --> 00:37:23,300 But, after moving here, 447 00:37:23,300 --> 00:37:26,400 because Big Brother couldn't give us any pocket money, 448 00:37:26,400 --> 00:37:29,800 we haven't been able to eat barbecued pork rice until now. 449 00:37:29,800 --> 00:37:31,100 Then... 450 00:37:32,000 --> 00:37:36,600 if you like this dish so much, why don't you ask your brother to bring you here? 451 00:37:36,600 --> 00:37:39,700 It's because Big Brother hates barbecued pork rice. 452 00:37:39,700 --> 00:37:42,100 He actually used to like it, 453 00:37:42,100 --> 00:37:45,800 but the day before Mom left us, 454 00:37:45,800 --> 00:37:49,400 she took the three of us to eat barbecued pork rice. 455 00:37:49,400 --> 00:37:54,000 After mom left, Big Brother never ate it again. 456 00:38:02,700 --> 00:38:06,000 Ming Zhu, you're crying again. You're always like this, 457 00:38:06,000 --> 00:38:09,000 eating while crying. 458 00:38:09,000 --> 00:38:11,500 I just miss Mom. 459 00:38:13,100 --> 00:38:17,400 I know that Big Brother is angry at Mom for leaving us behind, 460 00:38:17,400 --> 00:38:20,400 that why he never takes us to go eat barbecued pork rice. 461 00:38:20,400 --> 00:38:24,200 That's not true, Big Brother must miss Mom just like we do. 462 00:38:24,200 --> 00:38:28,600 He just doesn't eat it because he's afraid that the more he eats it, the more he'll miss her. 463 00:38:34,700 --> 00:38:36,200 The person I am right now 464 00:38:37,200 --> 00:38:42,000 still doesn't the ability to provide a comfortable life for my younger brother and sister. 465 00:38:42,000 --> 00:38:46,600 As the older brother, all I can do is be there for them 466 00:38:46,600 --> 00:38:50,500 when they feel wronged and want to vent their anger. 467 00:38:53,800 --> 00:38:58,800 I have always thought that Ming Tian was like me, with parents who had died young. 468 00:38:58,800 --> 00:39:03,700 I didn't think that he'd have such grief in his past. 469 00:39:04,800 --> 00:39:07,600 His seemingly thin figure 470 00:39:07,600 --> 00:39:11,900 actually has a thicker chest than anyone else. 471 00:39:15,000 --> 00:39:16,600 How about this? 472 00:39:16,600 --> 00:39:19,600 In the future, when you guys want to eat barbecued pork rice, 473 00:39:19,600 --> 00:39:22,900 just tell me, I will take you guys out to eat it. 474 00:39:22,900 --> 00:39:27,000 Secretly! All right? 475 00:39:32,200 --> 00:39:33,800 Yes. 476 00:39:33,800 --> 00:39:35,300 Pinky promise? 477 00:39:40,700 --> 00:39:43,500 All right, let's eat. 478 00:40:11,090 --> 00:40:15,190 Making you their coach is really something that Cheng Yanan and the others would do. 479 00:40:15,200 --> 00:40:20,000 But, you have guts, coming to Zhiying alone again. Aren't you afraid of getting beat up? 480 00:40:20,000 --> 00:40:22,200 Actually, I didn't think too much about it. 481 00:40:22,200 --> 00:40:26,400 I just thought that if I do this, it would greatly help my three seniors. 482 00:40:26,400 --> 00:40:28,000 So, I came here. 483 00:40:28,000 --> 00:40:30,700 Actually, this is not a difficult matter. 484 00:40:30,700 --> 00:40:34,100 If you had a match with He Xiaofeng, then you would probably understand. 485 00:40:38,510 --> 00:40:40,020 What's wrong? 486 00:40:42,900 --> 00:40:46,200 If you want to find out about He Xiaofeng's strengths and weaknesses for the three of them, 487 00:40:46,200 --> 00:40:51,000 then using just observation alone is far from enough. Having a match would give you a clear understanding. 488 00:40:51,000 --> 00:40:52,820 Do you dare? 489 00:40:56,920 --> 00:41:00,850 It's not whether or not I dare, it's whether or not I should. 490 00:41:05,000 --> 00:41:08,500 [Zhiying Boxing Club] 491 00:41:11,600 --> 00:41:13,100 Xiaofeng! 492 00:41:14,100 --> 00:41:15,700 Stop. 493 00:41:18,500 --> 00:41:22,800 Luo Guanyan, why did you bring this Zhengze punk here? 494 00:41:23,670 --> 00:41:26,680 Our ex-club president's rebellion has become quite complete, 495 00:41:26,700 --> 00:41:29,800 he even brought a Zhengze student to our boxing club. 496 00:41:31,100 --> 00:41:36,200 This guy is now Fang Yu and the other two S-rank's coach. Knowing that you're Fang Yu's enemy, 497 00:41:36,200 --> 00:41:40,000 he came here especially to explore your weaknesses. 498 00:41:41,100 --> 00:41:43,200 It's not to explore weaknesses. It's only a friendly match. 499 00:41:43,200 --> 00:41:45,200 Just you? 500 00:41:46,260 --> 00:41:48,490 You're overestimating your abilities. 501 00:41:49,400 --> 00:41:51,400 I am overestimating my abilities. 502 00:41:53,000 --> 00:41:55,200 Please teach me well, Senior. 503 00:41:55,200 --> 00:41:57,100 You really want to fight me? 504 00:42:01,100 --> 00:42:03,800 Fine, I'll fight you. 505 00:42:03,800 --> 00:42:06,000 I also want to see 506 00:42:06,000 --> 00:42:09,200 just what kind of junior those three punk girls trained. 507 00:42:13,200 --> 00:42:14,800 Do your best. 508 00:42:19,200 --> 00:42:21,800 Senior Sister, good luck! Beat him good! 509 00:42:23,200 --> 00:42:24,500 Good luck. 510 00:42:40,400 --> 00:42:43,400 These punches are so fast. They're ever faster than Senior Yanan's. 511 00:42:44,600 --> 00:42:48,800 Hit him! Hit him! 512 00:42:48,800 --> 00:42:51,800 This brat, just because he beat me by luck last time, 513 00:42:51,800 --> 00:42:56,000 he thinks that he's great and now wants to challenge Senior Xiaofeng? 514 00:42:56,000 --> 00:42:59,400 Ma Yichen, what Ming Tian cares about isn't winning or losing. 515 00:43:00,300 --> 00:43:02,700 That's right, can he even win? 516 00:43:03,800 --> 00:43:07,500 - Hit him, Senior! Hit him. Good luck!
- Do your best, Senior Sis!
- Hit him!
517 00:43:10,800 --> 00:43:18,900 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 518 00:43:23,200 --> 00:43:27,800 ♫ The star is scared that, once she blinks, ♫ 519 00:43:27,800 --> 00:43:35,700 ♫ the moon will disappear and be gone ♫ 520 00:43:35,700 --> 00:43:40,000 ♫ The moon holds her hand ♫ 521 00:43:40,000 --> 00:43:47,300 ♫ and promises to stay by her side ♫ 522 00:43:47,300 --> 00:43:53,400 ♫ The star and the moon agree to always accompany each other ♫ 523 00:43:53,400 --> 00:43:59,400 ♫ Illuminating the world together ♫ 524 00:43:59,400 --> 00:44:05,700 ♫ until the day that the moon suddenly♫ 525 00:44:05,700 --> 00:44:09,900 ♫ goes back on his promise ♫ 526 00:44:09,900 --> 00:44:13,500 ♫ The star hangs on the horizon ♫ 527 00:44:13,500 --> 00:44:16,600 ♫ The moon is no longer there ♫ 528 00:44:16,600 --> 00:44:22,200 ♫ She doesn't wish to cry and chooses not to fall ♫ 529 00:44:22,200 --> 00:44:25,700 ♫ The star no longer yearns ♫ 530 00:44:25,700 --> 00:44:30,000 ♫ She chooses to illuminate the world alone ♫ 531 00:44:30,000 --> 00:44:34,500 ♫ Shining in the night without the moon ♫ 532 00:44:34,500 --> 00:44:40,900 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 533 00:44:40,900 --> 00:44:47,000 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 534 00:44:47,000 --> 00:44:53,100 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 535 00:44:53,100 --> 00:44:59,300 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 536 00:45:01,800 --> 00:45:06,200 ♫ The star is scared that, once she blinks, ♫ 537 00:45:06,200 --> 00:45:12,700 ♫ the moon will disappear and be gone ♫ 47355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.