All language subtitles for sweet combat E17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:03,200 [Fearless Tomorrow by Bii] 2 00:00:03,200 --> 00:00:07,000 ♫ I’m reluctant to fall asleep ♫ 3 00:00:07,000 --> 00:00:11,200 ♫ I want to glance at you once more ♫ 4 00:00:11,200 --> 00:00:15,200 ♫ The uncertainty of every day♫ 5 00:00:15,200 --> 00:00:19,100 ♫ I’m anxious to let you face it alone ♫ 6 00:00:19,100 --> 00:00:23,000 ♫ I’m never afraid of exhaustion ♫ 7 00:00:23,000 --> 00:00:27,000 ♫ Just scared of you being wronged and crying ♫ 8 00:00:27,000 --> 00:00:31,000 ♫ How many tests are there along the way?♫ 9 00:00:31,000 --> 00:00:34,700 ♫ Two people leaping over together ♫ 10 00:00:34,700 --> 00:00:38,700 ♫ Fearless tomorrow ♫ 11 00:00:38,700 --> 00:00:43,000 ♫ Invincible beliefs ♫ 12 00:00:43,000 --> 00:00:45,400 ♫ As long as you’re by my side ♫ 13 00:00:45,400 --> 00:00:47,400 ♫ Oh, who cares if it’s cloudy or rainy? ♫ 14 00:00:47,400 --> 00:00:50,500 ♫ Oh, love can defeat any danger ♫ 15 00:00:50,500 --> 00:00:54,600 ♫ Fearless tomorrow ♫ 16 00:00:54,600 --> 00:00:59,000 ♫ I’ll stay with you until the end of the world ♫ 17 00:00:59,000 --> 00:01:01,200 ♫ Even if we can’t change the world ♫ 18 00:01:01,200 --> 00:01:03,400 ♫ Oh, don’t let the world change you ♫ 19 00:01:03,400 --> 00:01:05,600 ♫ Oh, the most sincere eyes ♫ 20 00:01:05,600 --> 00:01:09,500 ♫ Combating tomorrow with both hands ♫ 21 00:01:09,500 --> 00:01:13,500 ♫ Two people, going on adventures ♫ 22 00:01:13,500 --> 00:01:20,300 ♫ Fearless tomorrow ♫ 23 00:01:23,200 --> 00:01:28,000 ♫ Fearlessly flying forward ♫ 24 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 [Sweet Combat] 25 00:01:30,000 --> 00:01:33,100 [Episode 17] 26 00:01:33,100 --> 00:01:34,800 Student Ming Tian 27 00:01:34,800 --> 00:01:38,400 you've use your actions to prove your determination 28 00:01:38,400 --> 00:01:41,300 and Zhengze is proud of you for that! 29 00:01:44,600 --> 00:01:48,900 President! I knew that you wouldn't be so harsh as to expel the three of us! 30 00:01:48,900 --> 00:01:50,400 You're the best! 31 00:01:50,400 --> 00:01:54,200 The president likes to do taichi, which is why he goes around in circles. (T/N: "beats around the bush" when talking) 32 00:01:54,200 --> 00:01:57,080 - It's too good!
- Scared me to death! 33 00:01:58,400 --> 00:02:00,600 Thank you, President. 34 00:02:00,600 --> 00:02:02,300 And you three seniors, thank you, too. 35 00:02:06,000 --> 00:02:09,500 Without you guys, I wouldn't be the person I am today. 36 00:02:13,200 --> 00:02:14,800 Thank you. 37 00:02:16,000 --> 00:02:22,000 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 38 00:02:24,200 --> 00:02:26,600 Director, what's wrong with your eyes? 39 00:02:26,600 --> 00:02:29,000 I drank too much water. 40 00:02:29,000 --> 00:02:32,200 Hey, Director, how come your nose is red? 41 00:02:32,200 --> 00:02:34,700 I have allergies, okay? 42 00:02:47,400 --> 00:02:50,400 Ming Tian, the peanuts are going bad already and you still say they taste good. 43 00:02:52,600 --> 00:02:54,000 The fruit's here. The fruit's here. 44 00:02:54,000 --> 00:02:56,200 If there are apples, give them to me. 45 00:02:56,200 --> 00:02:58,200 - Thank you.
- Thanks! 46 00:02:58,200 --> 00:03:01,200 Let's drink first. Celebrate today properly! 47 00:03:01,200 --> 00:03:03,200 Celebrate what? We lost. 48 00:03:03,200 --> 00:03:06,800 Winning and losing are a common occurrences for a soldier. We should focus on the process, not the outcome. 49 00:03:06,800 --> 00:03:08,800 That's right! Here, here, here. 50 00:03:08,800 --> 00:03:12,800 What's worthiest of celebration today is Ming Tian's victory over Ma Yichen. 51 00:03:12,800 --> 00:03:16,800 Thank you. I wouldn't have today without you three seniors. 52 00:03:16,800 --> 00:03:18,400 Congratulations. 53 00:03:18,400 --> 00:03:20,000 Ming Tian no longer has to worry about being bullied. 54 00:03:20,000 --> 00:03:22,500 - Here, cheers!
- Cheers!
-Cheers! 55 00:03:25,700 --> 00:03:27,000 Wow, he chugged it all for real. 56 00:03:27,000 --> 00:03:28,700 You're not chugging it? 57 00:03:28,700 --> 00:03:30,400 - You're dumb!
- You're too mean! 58 00:03:30,400 --> 00:03:31,700 Let's ignore him and play games. 59 00:03:31,700 --> 00:03:33,000 Here. 60 00:03:33,000 --> 00:03:34,500 Who said that you have to finish your drink when you make a toast? 61 00:03:34,500 --> 00:03:36,600 - Seaweed.
- Okay. 62 00:03:36,600 --> 00:03:39,800 Here, I'll be the referee. I'll be the referee. I'll say "three, two, one." 63 00:03:39,800 --> 00:03:41,800 Three, two, one. 64 00:03:43,700 --> 00:03:45,400 - You didn't say start.
-You didn't say start!
- Start! 65 00:03:45,400 --> 00:03:47,000 Seaweed! 66 00:03:47,000 --> 00:03:48,000 Senior Sister lost. She lost again! 67 00:03:48,000 --> 00:03:49,500 She's bullying me! 68 00:03:50,800 --> 00:03:52,500 Again, again, again. 69 00:03:53,700 --> 00:03:56,600 Rock, paper, scissors. 70 00:03:56,600 --> 00:03:58,800 - Seaweed! Seaweed!
- Seaweed! Seaweed! 71 00:04:00,200 --> 00:04:01,900 You lost, too. 72 00:04:02,800 --> 00:04:07,400 In the beginning, I really didn't want to get along with these combat-crazed seniors. 73 00:04:11,400 --> 00:04:16,070 Later, I just wanted revenge and to get my dignity back. 74 00:04:20,000 --> 00:04:24,200 But during that time, I was gradually affected by them. 75 00:04:30,500 --> 00:04:34,600 I know that I'm no longer fighting because of anger, 76 00:04:35,400 --> 00:04:39,900 I am doing it to achieve my dreams. I'm fighting for my own life now. 77 00:04:41,020 --> 00:04:46,220 Things that I've never had before are starting to appear. 78 00:04:48,800 --> 00:04:51,400 One, two, three. Seaweed! You lost, drink up! 79 00:04:51,400 --> 00:04:53,000 Senior Yanan lost. Here, drink it. 80 00:04:53,000 --> 00:04:55,200 I'm not drinking it. Your turn. 81 00:04:55,200 --> 00:04:56,800 You cheater! 82 00:04:56,800 --> 00:04:58,800 Rock, paper, scissors. 83 00:04:58,800 --> 00:05:00,400 Three, two, one, start. 84 00:05:00,400 --> 00:05:04,000 - Seaweed. Seaweed.
- Seaweed. Seaweed.
- Seaweed— 85 00:05:05,000 --> 00:05:07,200 Ming Tian, come play with us! 86 00:05:07,200 --> 00:05:09,200 - Hey, who wants to play a round against Ming Tian?
- How do you play this? 87 00:05:09,200 --> 00:05:12,200 You play with him. You play with him. You two play. 88 00:05:16,200 --> 00:05:19,800 - Seaweed, seaweed, seaweed.
- Seaweed, seaweed. 89 00:05:19,800 --> 00:05:23,000 - What is this?
- Is this not right? Don't you play it like this? 90 00:05:41,400 --> 00:05:43,800 Wait, wait, wait! 91 00:05:43,800 --> 00:05:46,400 Is this your house? Why are you getting out? 92 00:05:46,400 --> 00:05:51,000 I need to help Ming Tian's family make their lunch boxes. I don't think I need your permission for that, right? 93 00:05:51,000 --> 00:05:53,400 But, thank you for giving us a ride back. 94 00:05:53,400 --> 00:05:56,700 Bye-bye! Bye-bye. 95 00:06:00,800 --> 00:06:02,400 Bye-bye! 96 00:06:09,140 --> 00:06:11,420 Ming Tian, let's go. 97 00:06:26,800 --> 00:06:29,400 Ming Tian, let's go. 98 00:06:29,400 --> 00:06:31,100 Hurry, hurry! 99 00:06:41,540 --> 00:06:44,060 Come, let's eat dessert. 100 00:06:44,100 --> 00:06:46,600 This is great! I haven't been this happy in a long time! 101 00:06:46,600 --> 00:06:50,200 Sister Xiaomi, can you come every day? 102 00:06:50,200 --> 00:06:52,100 Of course I can! 103 00:06:52,100 --> 00:06:56,000 I would've moved in already if I wasn't afraid that your big brother would be against it. 104 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 Of course Big Brother would agree! 105 00:06:58,000 --> 00:07:01,400 Why don't we vote then? It would be two votes against one vote. 106 00:07:01,400 --> 00:07:04,900 Wouldn't that mean that Sister Xiaomi would become Big Brother's girlfriend? 107 00:07:04,900 --> 00:07:08,600 Then, what do we do about Sister Fang Yu? 108 00:07:08,600 --> 00:07:10,800 You're always thinking about these questions that are banned for kids under the age of fifteen. 109 00:07:10,800 --> 00:07:14,100 Stop thinking nonsense. I'm going to prepare your breakfast for tomorrow, okay? 110 00:07:14,100 --> 00:07:15,900 - Okay!
- Okay! 111 00:07:15,900 --> 00:07:18,800 Senior Sis, you don't need to trouble yourself. 112 00:07:18,800 --> 00:07:21,900 It's not troublesome. I'm willing. 113 00:07:46,200 --> 00:07:50,800 I finished. Hurry and put it in the fridge. Be careful. 114 00:07:50,800 --> 00:07:52,300 Thank you, Senior Sis. 115 00:07:52,300 --> 00:07:54,800 It's getting late. I'll take you home. 116 00:07:54,800 --> 00:07:56,900 No need. I've already called a cab. 117 00:07:56,900 --> 00:08:00,200 It's fine, I will walk with you to the main street. 118 00:08:02,800 --> 00:08:03,900 Okay. 119 00:08:04,800 --> 00:08:06,600 Wait for me. 120 00:08:26,400 --> 00:08:29,800 The moon is really pretty today. 121 00:08:29,800 --> 00:08:31,700 There are also a lot of stars. 122 00:08:34,200 --> 00:08:36,010 When I was little, my mom told me that 123 00:08:36,010 --> 00:08:41,400 if I wasn't in a good mood that I should look up at the sky more often. 124 00:08:41,400 --> 00:08:46,200 I realized then that the universe is this big 125 00:08:46,200 --> 00:08:51,000 and that people's worries are this small. 126 00:08:51,000 --> 00:08:54,600 That's why I'm really optimistic. 127 00:09:01,340 --> 00:09:02,640 Ming Tian. 128 00:09:04,300 --> 00:09:08,800 Actually, you didn't want to chat with me, 129 00:09:08,800 --> 00:09:12,000 but rather, you have something to tell me, right? 130 00:09:15,700 --> 00:09:20,800 Senior Sis, you being good to me, and your love for Ming Zhu and Ming Lang, 131 00:09:20,800 --> 00:09:23,600 I'm really grateful for it all, but some things— 132 00:09:23,600 --> 00:09:26,200 These are all things that I'm willing to do. 133 00:09:26,200 --> 00:09:30,500 Moreover... it's not like you didn't give me money, right? 134 00:09:31,440 --> 00:09:35,180 All the efforts that you've put into me can't be measured with money, 135 00:09:36,080 --> 00:09:38,590 otherwise, I wouldn't feel this conflicted. 136 00:09:40,200 --> 00:09:43,400 What are you saying? Why are you conflicted? 137 00:09:43,400 --> 00:09:46,300 I am not asking you to respond to me or repay me. 138 00:09:46,300 --> 00:09:48,600 Don't overthink it. 139 00:09:50,190 --> 00:09:55,630 Senior Sis Xiaomi, you are a really good and really cute girl. 140 00:09:56,800 --> 00:10:01,200 I also understand your feelings, but I can't be this selfish. 141 00:10:01,200 --> 00:10:05,000 I can't just take advantages of other people's kindness. 142 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 So, Senior Sister, I— 143 00:10:08,000 --> 00:10:13,800 You don't have to say it, if you are forcing yourself. 144 00:10:13,800 --> 00:10:18,700 It's fine. Let's just stop talking about this subject. 145 00:10:20,770 --> 00:10:23,010 I have someone I like. 146 00:10:28,600 --> 00:10:30,300 My apologies. 147 00:10:41,200 --> 00:10:46,600 Why are you saying sorry to me? Actually, you don't have to apologize. 148 00:10:46,600 --> 00:10:50,600 Even if there's someone else in your heart who you like, 149 00:10:50,600 --> 00:10:53,100 there's nothing to stop me from liking you. 150 00:10:54,800 --> 00:10:56,660 But you don't have to worry. 151 00:10:57,520 --> 00:11:02,240 Even if I don't give up on you, I won't keep bothering you. 152 00:11:06,800 --> 00:11:10,400 Ming Zhu and Ming Lang are still inside. You should hurry and go back in. 153 00:11:10,400 --> 00:11:13,400 I'm going to go now. Good-bye. 154 00:11:40,630 --> 00:11:47,990 ♫ Using the time spent missing you to brew a cup of black coffee, ♫ 155 00:11:47,990 --> 00:11:52,300 ♫ allow this bitter taste to be appraised as ambiguous ♫ 156 00:11:52,300 --> 00:11:54,590 Ming Tian, you idiot. 157 00:11:55,600 --> 00:11:58,390 Why did you have to say it out loud? 158 00:11:59,800 --> 00:12:02,350 I knew you hadn't started liking me yet. 159 00:12:02,350 --> 00:12:04,730 Why didn't you just temporarily 160 00:12:04,730 --> 00:12:09,590 let me enjoy the happiness that this illusion brought? 161 00:12:09,590 --> 00:12:11,970 Now that you said everything, 162 00:12:11,970 --> 00:12:14,760 what am I to do in the future? 163 00:12:17,000 --> 00:12:20,960 ♫ A steadily, endlessly flowing love ♫ 164 00:12:20,960 --> 00:12:24,050 What are you looking at? You've never seen a beauty being heartbroken before? 165 00:12:24,050 --> 00:12:27,220 Be careful! Let me tell you guys, I'm the president of a taekwondo club! 166 00:12:27,220 --> 00:12:30,010 ♫ Just because I love you ♫ 167 00:12:31,900 --> 00:12:36,670 ♫ I must slow my pace a little ♫
♫ I want to wait ♫ 168 00:12:36,670 --> 00:12:43,100 "Senior Sis, take advantage of this chance. Fighting!"
[Message from Sun Hao] 169 00:12:43,100 --> 00:12:46,900 "Go! Go!" Go, what go? 170 00:12:46,900 --> 00:12:50,260 Go die! I think I'll just go die! 171 00:12:51,600 --> 00:12:54,000 Go die! 172 00:12:57,900 --> 00:12:59,980 ♫ it'll accumulate wonderfully ♫ 173 00:12:59,980 --> 00:13:02,720 Ming Tian, you stupid idiot! 174 00:13:29,400 --> 00:13:31,590 I really am going crazy. 175 00:13:31,590 --> 00:13:36,020 I need to find a way to get this constant image out of my head! 176 00:13:57,400 --> 00:13:59,830 Why did you want to see me so urgently? 177 00:14:00,510 --> 00:14:02,830 What? Why did you hit me? 178 00:14:02,830 --> 00:14:07,800 Luo Guanyan, if you were going to forfeit at the beginning, why did you even enter the competition? My— 179 00:14:08,870 --> 00:14:12,150 My dad... really likes you. 180 00:14:12,150 --> 00:14:14,320 Turns out this is what you wanted to say. 181 00:14:14,320 --> 00:14:18,380 I originally thought it was a bit of a pity, but now I feel like it was all worth it. 182 00:14:18,380 --> 00:14:21,120 I'm really happy that you care so much about me. 183 00:14:21,120 --> 00:14:25,670 Who cares about you? Seeing you chat so calmly, it seems I worried for nothing. 184 00:14:25,670 --> 00:14:28,650 Cheng Yanan. Give it to me. 185 00:14:28,650 --> 00:14:31,980 - What?
- The apple. 186 00:14:31,980 --> 00:14:34,680 Seeing that your pocket has a bump in it, there's an apple in there, right? 187 00:14:34,680 --> 00:14:37,590 You just finished eating a celebration meal, so that should mean you didn't get a chance to eat it. 188 00:14:37,590 --> 00:14:41,710 I rushed over really hurriedly and I haven't eaten dinner yet. Give it to me. 189 00:14:41,710 --> 00:14:44,990 Here. Eat it slowly by yourself. 190 00:14:44,990 --> 00:14:46,760 Hey! Cheng Yanan! 191 00:14:48,700 --> 00:14:50,250 You really don't understand? 192 00:14:50,250 --> 00:14:52,450 Understand what? 193 00:15:01,300 --> 00:15:04,080 You are the apple of my eye. 194 00:15:08,610 --> 00:15:13,000 ♫ Using the time spent missing you to brew a cup of black coffee, ♫ 195 00:15:13,000 --> 00:15:17,690 Uh, Luo Guanyan, I still have to take the make-up exam for English. 196 00:15:17,690 --> 00:15:20,660 I don't understand what you're saying. 197 00:15:22,800 --> 00:15:26,530 It's definitely not a coincidence that I went to your family's boxing club to buy things, 198 00:15:26,530 --> 00:15:30,280 because I know that you train there often. 199 00:15:30,280 --> 00:15:34,110 Aside from actually wanting to learn the Death Strike from Uncle Shu, 200 00:15:34,110 --> 00:15:38,200 the most important reason why I was there was that I could see you every day. 201 00:15:39,700 --> 00:15:43,440 When you didn't want to let me come to your family's boxing club to train anymore, 202 00:15:43,440 --> 00:15:47,180 honestly, I really didn't care what Zhiying's students would think, 203 00:15:47,180 --> 00:15:49,430 I just didn't want to see you be so conflicted. 204 00:15:50,300 --> 00:15:55,210 Also, while I can't say that league ranking isn't attractive to me, 205 00:15:55,210 --> 00:16:00,850 I would much rather see that proud, winning smile on your face. 206 00:16:00,850 --> 00:16:04,160 If I say it like this, do you understand? 207 00:16:05,600 --> 00:16:08,860 Your explanation has already surpassed a hundred words, 208 00:16:08,860 --> 00:16:11,220 so I need to go home and think about it. 209 00:16:13,660 --> 00:16:21,300 ♫ I want to love ♫
♫ A steadily, endlessly flowing love ♫ 210 00:16:21,300 --> 00:16:23,140 ♫ I want to see ♫ 211 00:16:23,140 --> 00:16:26,770 Cheng Yanan! Go home and think about it carefully and slowly! 212 00:16:26,770 --> 00:16:30,120 After you've thought it through clearly, then answer me! 213 00:16:30,120 --> 00:16:33,260 Can I finally have this apple or not? 214 00:16:33,260 --> 00:16:35,840 ♫ I must slow my pace a little ♫ 215 00:16:35,840 --> 00:16:40,410 ♫ I want to wait ♫ 216 00:16:40,410 --> 00:16:46,670 ♫ One day, you will understand how to love ♫ 217 00:16:53,500 --> 00:16:57,680 My lady knight, you called me to come train with you this late at night. 218 00:16:57,680 --> 00:17:01,160 It can't be for a reason as simple as bringing about world peace, right? 219 00:17:02,390 --> 00:17:04,260 I'm asking you a question. 220 00:17:05,700 --> 00:17:10,190 What am I going to do? At home, I tossed and turned for two hours. I just couldn't fall asleep. 221 00:17:10,190 --> 00:17:13,460 - I'm really going crazy!
- Here. 222 00:17:15,500 --> 00:17:19,230 I never thought the Cheng Yanan who eats when she opens her mouth and sleeps when she lies down would ever have a day like this. 223 00:17:19,230 --> 00:17:21,610 Something big must have happened. 224 00:17:23,400 --> 00:17:25,220 It's all Luo Guanyan's fault. 225 00:17:25,220 --> 00:17:27,290 He confessed to you? 226 00:17:27,290 --> 00:17:30,200 Oh! How did you know? 227 00:17:30,200 --> 00:17:32,920 You're gnashing your teeth, but you didn't rush over to fight to the death. 228 00:17:32,920 --> 00:17:37,390 Instead, you came here, not knowing what to do, so of course you've been confessed to. 229 00:17:37,390 --> 00:17:41,600 Fang Yu, am I that easy to see through? 230 00:17:41,600 --> 00:17:43,140 Wasn't this what you taught me? 231 00:17:43,140 --> 00:17:47,790 You said something like "the person might not know it themselves but the bystander sees it all very clearly." 232 00:17:47,790 --> 00:17:51,390 Hey, he said that he likes you? 233 00:17:53,600 --> 00:17:58,510 Even though he didn't say he likes me, I still know what he means. 234 00:17:58,510 --> 00:18:03,660 That's also right. You're almost twenty and your reaction time during an MMA match is considerably fast, 235 00:18:03,660 --> 00:18:07,570 if you couldn't even understand what he mean, then you'd be immeasurably dense. 236 00:18:07,570 --> 00:18:11,580 Hey, Fang Yu! You like to hold grudges too much! 237 00:18:11,580 --> 00:18:15,980 Let me correct that: it's not called holding a grudge, it's called karma. 238 00:18:24,900 --> 00:18:34,000 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 239 00:18:36,500 --> 00:18:38,310 Enough. Are you doing laughing at me already? 240 00:18:38,310 --> 00:18:41,300 If you are, then tell me your opinion as a bystander. 241 00:18:41,300 --> 00:18:43,540 Just help me, this best friend of yours, all right? 242 00:18:43,540 --> 00:18:47,930 Help me analyze what I should do. 243 00:18:47,930 --> 00:18:49,840 Let me ask you a question first. 244 00:18:49,840 --> 00:18:55,320 Earlier, when you were hitting the punching bag, did Luo Guanyan's face appear on it? 245 00:18:59,900 --> 00:19:04,080 No... mine did. 246 00:19:06,200 --> 00:19:10,100 You're done for. You've completely fallen into the enemy's hands. 247 00:19:10,100 --> 00:19:13,590 You should carefully consider accepting his confession. 248 00:19:46,000 --> 00:19:50,090 Classmate Cheng Yanan, if you want to continue rolling around, 249 00:19:50,090 --> 00:19:53,120 then open the door and roll back home, all right? 250 00:19:58,000 --> 00:20:03,220 But... there's still a question in my mind that I can't answer. 251 00:20:09,900 --> 00:20:11,600 Tell me. 252 00:20:12,490 --> 00:20:16,390 It's just that Luo Guanyan told me, 253 00:20:16,390 --> 00:20:19,780 "You are the apple of my eye." 254 00:20:19,780 --> 00:20:25,320 Tell me, why did he say that the apple has my eye in it? 255 00:20:30,900 --> 00:20:35,370 What he meant was "you are the apple in my eye." 256 00:20:35,370 --> 00:20:38,970 Hey, no, how did you pass your English exam? 257 00:20:38,970 --> 00:20:44,790 English... I didn't pass English. I have to take a make up exam. 258 00:20:44,790 --> 00:20:49,590 Poor Luo Guanyan, the entire time, he was talking to someone who understands absolutely nothing. 259 00:20:49,590 --> 00:20:52,340 What he really meant was that he only cares about you. 260 00:20:52,340 --> 00:20:55,930 You're the only one in his eyes. He doesn't see anyone else. 261 00:20:56,800 --> 00:20:58,620 - Really?
- Yeah. 262 00:21:02,600 --> 00:21:07,450 Then... then why couldn't he just say I was the coffee mate of the coffee? (T/N: Chinese idiom meaning "it's the same") 263 00:21:07,450 --> 00:21:12,630 Or that I'm the almond in the chocolate? 264 00:21:12,630 --> 00:21:16,980 What does it have to do with an apple? How am I supposed to eat apples in the future now? 265 00:21:16,980 --> 00:21:19,330 I don't care whether you can eat an apple or not in the future. 266 00:21:19,330 --> 00:21:23,030 Now that your question is answered, can I go to sleep? 267 00:21:23,030 --> 00:21:26,210 - But—
- If you continue talking... 268 00:21:26,210 --> 00:21:29,210 If you continue talking, I'll beat you with an apple. 269 00:21:29,210 --> 00:21:33,960 I was just trying to say, I finally understand how you feel. 270 00:21:36,000 --> 00:21:39,030 Me, too. 271 00:21:39,030 --> 00:21:43,820 Because now I understand that best friends have a big responsibility. 272 00:21:50,100 --> 00:21:55,060 If you can't fall asleep, use this. I'm going to sleep now. 273 00:22:04,400 --> 00:22:06,300 I like him. 274 00:22:09,000 --> 00:22:10,700 I don't like him. 275 00:22:13,200 --> 00:22:14,800 I like him. 276 00:22:17,200 --> 00:22:18,700 I don't like him. 277 00:22:21,400 --> 00:22:25,400 I like him. I don't like him. 278 00:22:25,400 --> 00:22:28,900 I like him. I don't like him. 279 00:22:37,500 --> 00:22:38,800 What? 280 00:22:40,650 --> 00:22:42,920 Fairness and justice? 281 00:22:44,100 --> 00:22:48,000 Do you want to talk with me about fairness and justice in an arena that doesn't ban any fighting style, 282 00:22:48,000 --> 00:22:51,000 or are you talking someone else's fairness and justice? 283 00:22:51,000 --> 00:22:56,800 Luo Guanyan, the school's honor, the president's reputation, and the students' expectations, 284 00:22:56,800 --> 00:22:58,300 where did you put all that? 285 00:22:58,300 --> 00:23:00,600 President, I'm sorry. 286 00:23:00,600 --> 00:23:03,700 I just did what I thought had to be done at the time. 287 00:23:04,900 --> 00:23:08,300 Fine. Since you put it that way, 288 00:23:08,300 --> 00:23:11,600 I can only do what I must as president. 289 00:23:11,600 --> 00:23:15,700 Starting from this day on, you do not deserve to be president of the Boxing Club. 290 00:23:15,700 --> 00:23:18,600 I will relieve you of your duty. 291 00:23:18,600 --> 00:23:22,800 I already gave my position as club president to He Xiaofeng before the competition. 292 00:23:22,800 --> 00:23:24,500 President, don't worry. 293 00:23:25,700 --> 00:23:28,100 If you've already thought of everything, 294 00:23:28,100 --> 00:23:31,200 then why don't you just withdraw from school? 295 00:23:32,280 --> 00:23:35,390 I know that I've damaged Zhiying's reputation. 296 00:23:35,400 --> 00:23:39,300 If you would like to expel me, then I have no complaint. 297 00:23:40,150 --> 00:23:43,190 The school has put in so much effort to train you, 298 00:23:43,200 --> 00:23:48,000 and now, you've become ungrateful and are trying to threaten me? 299 00:23:48,000 --> 00:23:50,700 President, I wouldn't dare. 300 00:23:53,200 --> 00:23:57,800 Okay, from today onward, the school's janitorial work 301 00:23:57,800 --> 00:24:02,800 will be your responsibility until the end of the semester. 302 00:24:02,800 --> 00:24:05,100 Okay. Thank you, President. 303 00:24:28,800 --> 00:24:31,800 Isn't this our mighty former club president? 304 00:24:33,800 --> 00:24:39,000 Why are you doing such a low and pitiful chore? Am I seeing this wrong? 305 00:24:40,200 --> 00:24:43,500 I have already cleaned that area. Be at ease when you use it. 306 00:24:43,500 --> 00:24:47,200 Don't worry. I won't be courteous to you. 307 00:24:55,200 --> 00:24:57,600 Letting you service me 308 00:24:57,600 --> 00:25:00,700 is making me de... 309 00:25:01,700 --> 00:25:06,000 de... delighted! 310 00:25:14,000 --> 00:25:17,500 Luo Guanyan, just stay and clean bathrooms well. 311 00:25:17,510 --> 00:25:20,140 Don't worry about the club. 312 00:25:21,400 --> 00:25:23,600 Bye-bye, I won't keep you company anymore. 313 00:25:23,600 --> 00:25:28,000 Bye-bye, I won't keep you from cleaning the toilets. Good luck. 314 00:26:11,400 --> 00:26:15,800 At the beginning of the school year, when I saw these students kicking and hitting, 315 00:26:15,800 --> 00:26:19,100 I just wanted to leave this weird place. 316 00:26:19,100 --> 00:26:23,200 I didn't think that, as time went on, not only would I get used to it/i> 317 00:26:23,200 --> 00:26:25,600 but that it would also start to feel familiar. 318 00:26:26,400 --> 00:26:29,000 Especially now that I've stood in the fighting arena, 319 00:26:29,000 --> 00:26:33,800 I can finally understand the reason why these people love MMA. 320 00:26:37,700 --> 00:26:41,200 Ming Tian, let's go train some more at the Boxing Club later. 321 00:26:41,200 --> 00:26:43,210 Didn't the preliminaries just end? 322 00:26:43,210 --> 00:26:45,100 I need to prepare for next year's competition. 323 00:26:45,100 --> 00:26:47,900 If you start counting from today, there are still three-hundred and sixty-four days left. 324 00:26:47,900 --> 00:26:51,200 This time next year, you will see a totally new Sun Hao. 325 00:26:51,200 --> 00:26:54,200 You're already staring to prepare for next year's competition? 326 00:26:54,200 --> 00:26:57,300 I'm not sure if I can make it to finals, but I still need to do my best. 327 00:26:57,300 --> 00:27:01,600 This is the only way I can become someone who has a strong shoulder for Senior Sis Fang Yu to lean on. 328 00:27:01,600 --> 00:27:04,400 Sun Hao! Ming Tian! 329 00:27:07,800 --> 00:27:10,410 Senior Sis Xiaomi, why are you here? 330 00:27:11,200 --> 00:27:13,700 I prepared lunch for you. 331 00:27:13,700 --> 00:27:16,400 - For me?
- Yeah! 332 00:27:16,400 --> 00:27:21,600 Of course, I prepared a lot of food. If Ming Tian wants some, he can also eat with us. 333 00:27:21,600 --> 00:27:23,500 Thank you. 334 00:27:32,400 --> 00:27:35,200 This is the first time I've gotten rejected! 335 00:27:35,200 --> 00:27:37,200 I've never been rejected before! 336 00:27:37,200 --> 00:27:39,900 It's always been me who's rejected people! 337 00:27:41,600 --> 00:27:45,700 Just let me die drunk! I'll just die drunk! 338 00:27:47,400 --> 00:27:51,600 Senior Sis, you can't get drunk on carbonated drinks. 339 00:27:51,600 --> 00:27:56,200 What do you understand? It's all about the mood! 340 00:27:56,200 --> 00:27:59,800 How embarrassing would it be if I really got drunk? I still need to uphold my reputation! 341 00:28:12,200 --> 00:28:15,800 If even Senior Sister Xiaomi got rejected by Ming Tian, then I have to be even more careful, 342 00:28:15,800 --> 00:28:18,400 otherwise I will end up in a worse place than her. 343 00:28:18,400 --> 00:28:21,100 Senior Sister, thank you! 344 00:28:22,500 --> 00:28:23,700 What are you thanking me for? 345 00:28:23,700 --> 00:28:26,600 Senior Sister is such a great person, yet you still got rejected by Ming Tian, 346 00:28:26,600 --> 00:28:28,400 doesn't that mean that I need to work harder? 347 00:28:28,400 --> 00:28:33,000 So, I am thinking that I need to become an even better man. 348 00:28:33,000 --> 00:28:36,200 This way, I can confess to Senior Sis Fang Yu. 349 00:28:36,200 --> 00:28:40,200 Sun Hao, you're great! I wish you luck! 350 00:28:42,800 --> 00:28:46,800 Senior Sister. Senior Sister, don't be sad. Being rejected once 351 00:28:46,800 --> 00:28:50,600 doesn't mean you'll be rejected forever. You're still able to turn your luck around. 352 00:28:50,600 --> 00:28:53,800 Furthermore, you still have me, a nice ally. 353 00:28:53,800 --> 00:28:58,500 In the future, we can work hard to together and gather warmth together. 354 00:28:58,500 --> 00:29:00,900 Gather what warmth? 355 00:29:07,300 --> 00:29:08,900 Senior Sis. 356 00:29:10,000 --> 00:29:13,000 Senior Sis. 357 00:29:15,000 --> 00:29:16,800 Senior Sis, come on! Meow! 358 00:29:25,400 --> 00:29:27,900 - Do it yourself!
- I'll pour for you. I'll pour for you. 359 00:29:30,900 --> 00:29:34,800 Based on Senior Sis's strong mental ability, I believe that she will definitely recover fast, 360 00:29:34,800 --> 00:29:37,900 then she'll continue with her advances without a hitch. 361 00:29:39,600 --> 00:29:41,900 Sun Hao, why are you blanking out? 362 00:29:41,900 --> 00:29:45,300 Ming Tian's already agreed. You guys just need to tidy up things quickly, then we can hurry and go eat. 363 00:29:45,300 --> 00:29:46,360 Okay. 364 00:29:46,360 --> 00:29:47,900 Song Xiaomi! 365 00:29:48,700 --> 00:29:50,800 Food Fanatic Nan, I've prepared some for you, too. Let's eat together. 366 00:29:50,800 --> 00:29:53,400 You're still in the mood to eat? Grades are out! 367 00:29:53,400 --> 00:29:57,000 So what if grades are out? We are both S-rank athletes, what are we afraid of? 368 00:29:57,000 --> 00:29:59,400 I am not talking about MMA, but English! 369 00:29:59,400 --> 00:30:02,500 - English?
- Yes. 370 00:30:11,000 --> 00:30:15,800 Weird, how can we be the only second years who didn't pass? 371 00:30:15,800 --> 00:30:18,400 What about Fang Yu? Did she pass? 372 00:30:18,400 --> 00:30:20,800 The Fang Family Group is an international company. 373 00:30:20,800 --> 00:30:24,800 I'm sure that Fang Yu started learning English before she could walk. 374 00:30:24,800 --> 00:30:27,200 How could these exams be a challenge for her? 375 00:30:27,200 --> 00:30:31,400 But, I knew how to do everything, so why did I still do so badly? 376 00:30:31,400 --> 00:30:32,750 When's the makeup exam? 377 00:30:32,750 --> 00:30:34,700 In three days. 378 00:30:34,700 --> 00:30:36,800 Three days!? 379 00:30:39,800 --> 00:30:42,000 It's not like our brains are USBs. 380 00:30:42,000 --> 00:30:45,400 How will we be able to remember everything in so little time? 381 00:30:45,400 --> 00:30:47,400 What should we do? 382 00:30:47,400 --> 00:30:49,600 I've thoroughly examined both of your exams. 383 00:30:49,600 --> 00:30:52,700 Actually, the questions this time weren't that hard. 384 00:30:52,700 --> 00:30:57,000 The biggest problem you two face is vocabulary spelling. 385 00:30:57,000 --> 00:30:59,000 Is vocabulary spelling that hard? 386 00:30:59,000 --> 00:31:02,000 Before, when we fought, there were people who shouted English words. 387 00:31:02,000 --> 00:31:05,600 Like the ones that are short and powerful. I think it's called shu... 388 00:31:05,600 --> 00:31:08,000 - Shu...
- Shut up!
- Shut up! 389 00:31:10,530 --> 00:31:13,130 Now they're very good at vocabulary spelling. 390 00:31:14,600 --> 00:31:16,000 What exactly should we do? 391 00:31:16,000 --> 00:31:18,000 Three days. 392 00:31:18,000 --> 00:31:21,000 I can carefully explain the grammar portion to you, 393 00:31:21,000 --> 00:31:24,800 but when it comes to the vocabulary, you two have to work hard and memorize it on your own. 394 00:31:24,800 --> 00:31:29,000 But... I can find find out some study tricks so that it's easier for you two to memorize them. 395 00:31:30,400 --> 00:31:33,200 Ming Tian! It's so nice that you're here! 396 00:31:34,000 --> 00:31:36,000 Ming Tian! Teach me! Teach me! 397 00:31:36,000 --> 00:31:37,400 I asked him first. 398 00:31:37,400 --> 00:31:39,500 - Teach me!
- I asked first! 399 00:31:39,500 --> 00:31:41,000 - I asked first.
- Mine!
- Senior Sis! 400 00:31:41,000 --> 00:31:42,600 - I asked first!
- Teach me, too! 401 00:31:42,600 --> 00:31:44,700 I asked first! 402 00:31:44,700 --> 00:31:46,600 [Zhengze Boxing Club] 403 00:31:47,600 --> 00:31:50,400 You said that Ming Tian is going to tutor you and Song Xiaomi? 404 00:31:50,400 --> 00:31:53,000 That's right. Otherwise, am I suppose to rely on you? 405 00:31:53,000 --> 00:31:55,800 I don't think you've ever known what make-up exams 406 00:31:55,800 --> 00:31:58,800 and doing badly on an exam means, right? 407 00:32:03,700 --> 00:32:07,000 Don't worry. I will watch Song Xiaomi for you. 408 00:32:07,000 --> 00:32:11,600 I definitely won't allow her to use her position as a pupil to achieve her personal goals by letting them be alone together, 409 00:32:11,600 --> 00:32:15,200 because we will both be with Ming Tian. 410 00:32:19,200 --> 00:32:20,800 I'm leaving first. 411 00:32:20,800 --> 00:32:24,800 - Where are you going?
- To learn English. Ming Tian is waiting for me. 412 00:32:26,500 --> 00:32:27,600 "Ming Tian is waiting for me." 413 00:32:27,600 --> 00:32:31,400 Since when did she start speaking just like Song Xiaomi? 414 00:32:43,600 --> 00:32:49,900 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 415 00:33:26,030 --> 00:33:29,550 [Zhengze Academy] 416 00:33:30,810 --> 00:33:34,570 A kǒnglóng is a slow-witted beast. Dinosaur. 417 00:33:34,570 --> 00:33:37,560 Meow Sis is at the túshūguǎn. Library. 418 00:33:42,310 --> 00:33:45,170 Nice kick! Keep at it! 419 00:33:45,170 --> 00:33:47,350 Thank you, Senior Sis! 420 00:33:52,780 --> 00:33:56,830 Bózi is neck. Neck. 421 00:34:02,860 --> 00:34:06,540 You're sleeping? Go on to the next one already! 422 00:34:06,540 --> 00:34:08,660 You dare to sleep? 423 00:34:10,420 --> 00:34:15,310 This is backwards; switch to the next one. Are you even keeping track of which word I'm memorizing? 424 00:34:27,570 --> 00:34:30,210 Today, let's talk about articles. 425 00:34:30,210 --> 00:34:35,220 Articles are function words. They have no meaning to them. 426 00:34:35,220 --> 00:34:39,050 Moreover, they can only be used before nouns. 427 00:34:40,150 --> 00:34:42,770 Okay, next I'll hand out the exam papers. Wang Qi. 428 00:34:42,770 --> 00:34:44,210 Here. 429 00:34:47,300 --> 00:34:48,930 - Yu Man.
- Here. 430 00:34:53,400 --> 00:34:55,500 - Xu Jingjing.
- Here. 431 00:34:57,130 --> 00:34:59,210 When I call your name, say "here." 432 00:35:00,010 --> 00:35:02,200 - He Xiaohe.
- Here! 433 00:35:05,310 --> 00:35:09,770 - Ming Tian.
- Hm?
- I heard your math and science grades are really good. 434 00:35:09,770 --> 00:35:13,790 My sports bio-mechanics grade is a complete mess. Can you teach me? 435 00:35:13,790 --> 00:35:15,150 Okay. No problem. 436 00:35:17,270 --> 00:35:21,500 You see, for this one you need to use the "principle of reactions", 437 00:35:21,500 --> 00:35:25,170 which is also Newton's Third Law, to solve this problem. 438 00:35:25,170 --> 00:35:27,960 Speak slower. I can't follow. 439 00:35:27,960 --> 00:35:29,520 What else don't you understand? 440 00:35:29,520 --> 00:35:31,510 I don't understand any of it. 441 00:35:31,510 --> 00:35:33,610 Then, I'll go through it again more slowly. 442 00:36:06,200 --> 00:36:08,090 Fang Yu. 443 00:36:08,090 --> 00:36:09,620 Fang Yu! 444 00:36:12,900 --> 00:36:15,050 - Fang Yu!
- Fang Yu. 445 00:36:21,440 --> 00:36:22,950 Ah, here! 446 00:36:22,950 --> 00:36:25,530 I called you three times. 447 00:36:28,410 --> 00:36:31,890 I'm sorry, Teacher. I know, this time, my exams were very— 448 00:36:31,890 --> 00:36:34,430 The result was outstanding! 449 00:36:35,040 --> 00:36:37,140 Among all this, there was only one issue. 450 00:36:37,140 --> 00:36:42,830 It's the first time I've seen such a clever solution in all my twelve years of teaching. 451 00:36:42,830 --> 00:36:44,890 You are absolutely great! 452 00:36:44,890 --> 00:36:50,010 Classmate Fang Yu, your score this time is one hundred percent! 453 00:37:08,030 --> 00:37:09,770 Hello, Teacher. 454 00:37:10,770 --> 00:37:12,850 There are three types of articles. 455 00:37:12,850 --> 00:37:17,530 Indefinite articles, definite articles, and omission of the article. 456 00:37:17,530 --> 00:37:21,330 For example, "I am teacher." 457 00:37:22,940 --> 00:37:27,660 "You are students." Indefinite article. 458 00:37:50,910 --> 00:37:55,100 Next, we'll continue talking about indefinite articles, "a" and "an", as well as their basic uses. 459 00:37:55,100 --> 00:37:59,100 The indefinite articles "a" and "an" are like the number "one." 460 00:37:59,100 --> 00:38:03,200 - They mean the same thing. "A" is used before consonants.
- Fang Zhou, you're dead! 461 00:38:03,200 --> 00:38:05,370 And "an" is used... 462 00:38:05,370 --> 00:38:07,630 - Fang Zhou!
- Hm? What's up? 463 00:38:07,630 --> 00:38:09,730 Fang Zhou, let me ask you something. 464 00:38:09,730 --> 00:38:12,510 This, did you change this for me? 465 00:38:12,510 --> 00:38:13,960 Did you write this? 466 00:38:13,960 --> 00:38:17,490 When I went to go give you some forms, I saw this homework on your desk. 467 00:38:17,490 --> 00:38:21,270 Your answers were simply a mess, so I helped you revise it. 468 00:38:21,270 --> 00:38:22,920 It's fine. We're on the same side. 469 00:38:22,920 --> 00:38:29,210 Are you crazy? No, who asked you to be so nosy and change my homework!? You—! I—! 470 00:38:31,000 --> 00:38:34,900 - Give me that!
- What are you doing? That's my popsicle! 471 00:38:44,000 --> 00:38:46,010 [Thanksgiving Day] 472 00:38:51,010 --> 00:38:54,740 ♫ I’m reluctant to fall asleep ♫ 473 00:38:54,740 --> 00:38:59,520 ♫ I want to glance at you once more ♫ 474 00:38:59,520 --> 00:39:04,040 Senior Sis, you've worked hard. Here's a Mulun River ice cream cone for you! 475 00:39:04,040 --> 00:39:08,260 - That's great! I was just wanting something to eat. Help me with this.
- What is it? 476 00:39:09,750 --> 00:39:13,140 English. It's almost time for the make-up exam. 477 00:39:16,930 --> 00:39:18,540 A little higher. 478 00:39:19,300 --> 00:39:21,030 A little closer. 479 00:39:22,610 --> 00:39:30,800 ♫ Fearless tomorrow, invincible beliefs ♫ 480 00:39:30,800 --> 00:39:33,340 ♫ As long as you’re by my side ♫ 481 00:39:33,340 --> 00:39:35,330 ♫ Oh, who cares if it’s cloudy or rainy? ♫ 482 00:39:35,330 --> 00:39:38,590 ♫ Oh, love can defeat any danger ♫ 483 00:39:38,590 --> 00:39:42,560 ♫ Fearless tomorrow ♫ 484 00:39:42,560 --> 00:39:46,460 A-p-p-l-e. Xīhóngshì (tomato). 485 00:39:47,060 --> 00:39:49,250 ♫ Even if we can’t change the world ♫ 486 00:39:49,250 --> 00:39:51,260 ♫ Oh, don’t let the world change you ♫ 487 00:39:51,260 --> 00:39:53,660 ♫ Oh, the most sincere eyes ♫ 488 00:39:53,660 --> 00:39:57,490 ♫ Combating tomorrow with both hands ♫ 489 00:39:57,490 --> 00:40:01,260 ♫ Two people, going on adventures ♫ 490 00:40:01,260 --> 00:40:08,040 ♫ Fearless tomorrow ♫ 491 00:40:08,040 --> 00:40:10,590 Senior Sis, why are you here? 492 00:40:10,590 --> 00:40:13,180 Because I couldn't help with anything while those two were studying, 493 00:40:13,180 --> 00:40:18,570 I wanted to come help you so you can finish earlier, then you can go help them review. 494 00:40:18,570 --> 00:40:20,330 Thank you, Senior Sis. 495 00:40:20,330 --> 00:40:22,830 ♫ How many tests are there along the way? ♫ 496 00:40:22,830 --> 00:40:26,840 ♫ Two people leaping over each other ♫ 497 00:40:26,840 --> 00:40:30,960 ♫ You will be my tomorrow ♫ 498 00:40:30,960 --> 00:40:34,930 ♫ You are the right person ♫ 499 00:40:34,930 --> 00:40:38,860 ♫ You make all the rainy days into sunny days ♫ 500 00:40:38,860 --> 00:40:45,040 ♫ Fearlessly flying forward ♫ 501 00:40:52,340 --> 00:40:54,910 It's too hard. 502 00:40:54,910 --> 00:41:00,390 Making me memorize two-hundred and fifty words, why don't they just let me defeat two-hundred and fifty opponents instead? 503 00:41:00,390 --> 00:41:03,060 Foreigners are especially troublesome. 504 00:41:03,060 --> 00:41:05,360 One letter more or one letter less 505 00:41:05,360 --> 00:41:09,640 and it's no good. Isn't this just holding a grudge against us? 506 00:41:09,640 --> 00:41:12,600 You see, even though I'm called Song Xiaomi, 507 00:41:12,600 --> 00:41:16,280 if you want to call me "Xiaomi" or "Mimi", I can accept it. 508 00:41:16,280 --> 00:41:18,890 This is the tolerance of large-country people, right? 509 00:41:18,890 --> 00:41:22,800 Song Xiaomi, what you said is really great. 510 00:41:24,790 --> 00:41:30,500 Why haven't Ming Tian and the others come yet? Didn't we agree to have one last big study session tonight? 511 00:41:31,230 --> 00:41:33,960 Is it possible... that they're standing us up? 512 00:41:33,960 --> 00:41:37,730 - How is that possible!?
- Us two brothers, are we the kind of people to be disloyal? 513 00:41:37,730 --> 00:41:41,500 Sun Hao! What did you bring? 514 00:41:42,670 --> 00:41:45,750 - How is it?
- What is this? It smells really good! 515 00:41:49,300 --> 00:41:52,680 - Wow! There's a lot!
- I'm hungry! 516 00:41:52,680 --> 00:41:55,940 - It's too good!
- Ming Tian said that he'll also come after he finishes work later. 517 00:41:55,940 --> 00:42:00,180 However, he also told me to tell you two that you need to study while eating. You're not allowed to be lazy! 518 00:42:00,180 --> 00:42:02,270 Who's being lazy? You're the lazy one! 519 00:42:02,270 --> 00:42:05,560 But I'm so sleepy! I'll be even sleepier after I eat. 520 00:42:05,560 --> 00:42:09,190 Senior Sis, you haven't finished reviewing yet. You're not allowed to be lazy. 521 00:42:09,730 --> 00:42:11,480 - I'm too sleepy.
- Yanan! 522 00:42:11,480 --> 00:42:14,040 We came to lift up your spirits! 523 00:42:14,040 --> 00:42:15,980 Senior Sis Fang Yu is here. 524 00:42:17,070 --> 00:42:20,310 Why did Fang Yu and Ming Tian come here together? 525 00:42:26,010 --> 00:42:28,720 Fang Yu, I'm very grateful that you could come to see me, 526 00:42:28,720 --> 00:42:32,360 but you definitely can't beat my drowsy head. 527 00:42:37,140 --> 00:42:38,830 And if it were these? 528 00:42:41,070 --> 00:42:42,900 Apples?! 529 00:42:50,060 --> 00:42:53,060 Is there something special about these apples? 530 00:42:55,900 --> 00:43:03,280 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 531 00:43:06,660 --> 00:43:11,190 ♫ The star is scared that, once she blinks, ♫ 532 00:43:11,190 --> 00:43:18,890 ♫ the moon will disappear and be gone ♫ 533 00:43:18,890 --> 00:43:23,430 ♫ The moon holds her hand ♫ 534 00:43:23,430 --> 00:43:30,760 ♫ and promises to stay by her side ♫ 535 00:43:30,760 --> 00:43:37,010 ♫ The star and the moon agree to always accompany each other ♫ 536 00:43:37,010 --> 00:43:43,120 ♫ Illuminating the world together ♫ 537 00:43:43,120 --> 00:43:49,330 ♫ until the day that the moon suddenly♫ 538 00:43:49,330 --> 00:43:53,440 ♫ goes back on his promise ♫ 539 00:43:53,440 --> 00:43:57,000 ♫ The star hangs on the horizon ♫ 540 00:43:57,000 --> 00:43:59,990 ♫ The moon is no longer there ♫ 541 00:43:59,990 --> 00:44:05,600 ♫ She doesn't wish to cry and chooses not to fall ♫ 542 00:44:05,600 --> 00:44:09,190 ♫ The star no longer yearns ♫ 543 00:44:09,190 --> 00:44:13,470 ♫ She chooses to illuminate the world alone ♫ 544 00:44:13,470 --> 00:44:18,010 ♫ Shining in the night without the moon ♫ 545 00:44:18,010 --> 00:44:24,290 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 546 00:44:24,290 --> 00:44:30,040 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 547 00:44:30,040 --> 00:44:36,600 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 548 00:44:36,600 --> 00:44:44,290 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 549 00:44:45,320 --> 00:44:49,640 ♫ The star is scared that, once she blinks, ♫ 550 00:44:49,640 --> 00:44:57,280 ♫ the moon will disappear and be gone ♫ 48083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.