All language subtitles for sweet combat E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,050 --> 00:00:03,120 [Fearless Tomorrow by Bii] 2 00:00:03,120 --> 00:00:07,020 ♫ I’m reluctant to fall asleep ♫ 3 00:00:07,020 --> 00:00:11,210 ♫ I want to glance at you once more ♫ 4 00:00:11,210 --> 00:00:15,150 ♫ The uncertainty of every day, ♫ 5 00:00:15,150 --> 00:00:19,170 ♫ I’m anxious to let you face it alone ♫ 6 00:00:19,170 --> 00:00:23,130 ♫ I’m never afraid of exhaustion ♫ 7 00:00:23,130 --> 00:00:27,130 ♫ Just scared of you being wronged and crying ♫ 8 00:00:27,130 --> 00:00:31,140 ♫ How many tests are there along the way? ♫ 9 00:00:31,140 --> 00:00:34,670 ♫ Two people leaping over together ♫
10 00:00:34,670 --> 00:00:38,700 ♫ Fearless tomorrow ♫ 11 00:00:38,700 --> 00:00:43,140 ♫ Invincible beliefs ♫ 12 00:00:43,140 --> 00:00:45,430 ♫ As long as you’re by my side ♫ 13 00:00:45,430 --> 00:00:47,480 ♫ Oh, who cares if it’s cloudy or rainy? ♫ 14 00:00:47,480 --> 00:00:50,670 ♫ Oh, love can defeat any danger ♫ 15 00:00:50,670 --> 00:00:54,680 ♫ Fearless tomorrow ♫ 16 00:00:54,680 --> 00:00:59,150 ♫ I’ll stay with you until the end of the world ♫ 17 00:00:59,150 --> 00:01:01,390 ♫ Even if we can’t change the world ♫ 18 00:01:01,390 --> 00:01:03,460 ♫ Oh, don’t let the world change you ♫ 19 00:01:03,460 --> 00:01:05,460 ♫ Oh, the most sincere eyes ♫ 20 00:01:05,460 --> 00:01:09,640 ♫ Combating tomorrow with both hands ♫ 21 00:01:09,640 --> 00:01:13,590 ♫ Two people, going on adventures ♫ 22 00:01:13,590 --> 00:01:20,680 ♫ Fearless tomorrow ♫ 23 00:01:23,120 --> 00:01:27,590 ♫ Fearlessly flying forward ♫ 24 00:01:27,590 --> 00:01:30,010 [Sweet Combat] 25 00:01:30,010 --> 00:01:33,040 [Episode 11] 26 00:01:34,810 --> 00:01:37,140 Ming Tian, 27 00:01:37,140 --> 00:01:39,370 what exactly are you afraid of? 28 00:01:40,350 --> 00:01:43,510 You're scared to the point that you'd rather get beat up than hit someone. 29 00:01:44,890 --> 00:01:51,980 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 30 00:02:18,250 --> 00:02:23,130 If Senior Sis hadn't reminded me this today, I, myself, would have never thought 31 00:02:23,130 --> 00:02:28,630 that those past events had had such a big impact on me. 32 00:02:35,630 --> 00:02:36,710 You're back? 33 00:02:36,710 --> 00:02:38,330 Ma Yichen? 34 00:02:39,750 --> 00:02:43,780 I don't have any energy to hit people today. I'll leave after I'm done talking. 35 00:02:49,150 --> 00:02:51,970 There's not one place in my body that's comfortable. 36 00:02:51,970 --> 00:02:56,250 My arm, my legs, my back, my hands... 37 00:02:56,250 --> 00:02:58,150 they're all uncomfortable. 38 00:02:59,280 --> 00:03:01,690 Didn't we agreed to face each other in the ring—? 39 00:03:06,710 --> 00:03:10,900 Originally, I was going to talk it all out with you, but look at how wild you are. 40 00:03:10,900 --> 00:03:14,240 You're trying to bring up the competition with me? You? 41 00:03:14,240 --> 00:03:16,710 If it wasn't for you, did you think I would get into all this trouble? 42 00:03:16,710 --> 00:03:18,750 It's just a little punk kid that got food poisoning. 43 00:03:18,750 --> 00:03:21,900 It's just diarrhea! What can happen from that? You think he's gonna die? 44 00:03:24,020 --> 00:03:27,740 Do you want to get hit? 45 00:03:31,710 --> 00:03:33,650 This is great. 46 00:03:33,650 --> 00:03:37,430 What's so great? Are you crazy? 47 00:03:37,430 --> 00:03:38,930 Yes. 48 00:03:40,370 --> 00:03:44,550 Last time, at Zhiying, it was me who'd gone insane. 49 00:03:44,550 --> 00:03:47,410 I originally thought that I'd never have those sorts of feelings again, 50 00:03:47,410 --> 00:03:49,720 that I would never hit people again. 51 00:03:50,670 --> 00:03:52,420 But, right now, 52 00:03:55,110 --> 00:03:57,080 I especially want to hit you. 53 00:03:57,080 --> 00:03:58,490 I—! 54 00:04:00,290 --> 00:04:03,070 You brat. 55 00:04:03,070 --> 00:04:07,460 I haven't seen you in a few days and you've learned how to dodge? 56 00:04:10,440 --> 00:04:16,780 Do you see that? Even though I don't have any energy left, I can still hit you all the same. 57 00:04:30,910 --> 00:04:34,560 Because of the school's rules, I won't punch you here. 58 00:04:36,440 --> 00:04:40,800 But in the ring, I will hit you with all my might. 59 00:04:45,730 --> 00:04:47,450 Just you wait. 60 00:04:51,900 --> 00:04:54,310 It's because I didn't rest well enough today. 61 00:04:55,720 --> 00:04:58,470 Just you wait. My condition isn't that good today. 62 00:04:58,470 --> 00:05:02,120 After I'm rested well, I definitely won't let you go. 63 00:05:24,620 --> 00:05:29,390 Even though I got hurt, I don't feel any pain. 64 00:05:29,390 --> 00:05:31,750 Is it because I'm happy? 65 00:05:36,760 --> 00:05:43,360 Yes, because now I know that I can use my own strength to protect my younger siblings. 66 00:05:43,360 --> 00:05:47,800 I now have the power to protect them from being wronged or bullied again. 67 00:05:48,560 --> 00:05:52,590 I did it. I really did it! 68 00:06:12,230 --> 00:06:15,210 This is the feeling of becoming stronger. 69 00:06:15,210 --> 00:06:17,990 I have to remember this feeling. 70 00:06:36,030 --> 00:06:40,370 I really want to tell someone about this feeling I've never felt before. 71 00:07:00,140 --> 00:07:04,810 Could it be... that the person who I really want to talk about my current feelings to right now 72 00:07:04,810 --> 00:07:06,640 is her? 73 00:07:09,340 --> 00:07:14,130 What should I do to not make him scared of fighting back? 74 00:07:35,470 --> 00:07:38,880 [Taekwondo Club] 75 00:07:40,020 --> 00:07:43,220 Why is it like this? 76 00:07:44,460 --> 00:07:46,150 Senior Sis! 77 00:07:46,150 --> 00:07:48,100 It's okay, Senior Sis. It's just a small wound. 78 00:07:48,100 --> 00:07:51,680 How it is a small would? It's as big as a bun and it's still a small wound? 79 00:07:51,680 --> 00:07:53,710 B-Be careful. 80 00:07:53,710 --> 00:07:55,680 I'll blow on it for you. 81 00:07:55,680 --> 00:07:57,670 Senior Sis, I'll do it myself! 82 00:07:57,670 --> 00:07:59,620 - This girl!
- What are you doing? 83 00:07:59,620 --> 00:08:02,500 The doctor has already said that it's fine. 84 00:08:02,500 --> 00:08:08,430 Ming Tian. I can't believe you, it's almost competition time and you've injured your hands. 85 00:08:08,430 --> 00:08:12,490 Sorry. I didn't think too much about it. 86 00:08:12,490 --> 00:08:17,440 But, I think that this wound is worth it. 87 00:08:17,440 --> 00:08:19,550 Because after experiencing this, 88 00:08:19,550 --> 00:08:24,430 I think that I can calmly face my opponent afterward and not run away anymore. 89 00:08:26,230 --> 00:08:29,270 This is all because you guys teach well. Thank you, seniors. 90 00:08:29,270 --> 00:08:30,650 Don't mention it. 91 00:08:30,650 --> 00:08:33,820 Forget it, forget it. We rarely use our hands in taekwondo anyways. 92 00:08:33,820 --> 00:08:36,520 Starting from today... I'll leave Ming Tian in your hands. 93 00:08:36,520 --> 00:08:38,560 Song Xiaomi, you better teach well. 94 00:08:38,560 --> 00:08:40,360 No problem! 95 00:08:40,360 --> 00:08:43,640 Then, today, we'll be focusing on lower body attacks 96 00:08:43,640 --> 00:08:46,220 to work on some defense exercises. 97 00:08:46,220 --> 00:08:50,590 Compared to hand attacks, leg attacks are much stronger. 98 00:08:50,590 --> 00:08:54,320 If your defenses are not good, even if you block the attack, 99 00:08:54,320 --> 00:08:56,390 there is still a possibility for a KO. 100 00:08:56,390 --> 00:08:59,800 So, the right way to defend is really important. 101 00:08:59,800 --> 00:09:03,730 Food Fanatic Nan, come demonstrate how to use feet attacks with me. 102 00:09:15,600 --> 00:09:17,170 Why are you stepping on me? 103 00:09:17,170 --> 00:09:19,630 You wanted me to use my foot to attack you. 104 00:09:19,630 --> 00:09:26,710 No! I wanted you to demonstrate the seven directional attacks. Are you pig-head or a pig teammate? 105 00:09:26,710 --> 00:09:29,260 You cat-head, cat teammate! I'm so mad at you! 106 00:09:29,260 --> 00:09:31,920 That's right! You're making me so mad! 107 00:09:34,400 --> 00:09:38,930 It's the same principle as parkour. I have to understand the situation in the shortest amount of time possible. 108 00:09:38,930 --> 00:09:44,150 I need to find out the most appropriate path in order to avoid any of the obstacles or danger I might face. 109 00:09:50,630 --> 00:09:51,710 [93] 110 00:09:54,520 --> 00:09:55,780 [95] 111 00:10:01,790 --> 00:10:03,820 I definitely can do this. 112 00:10:05,350 --> 00:10:09,070 Ma Yichen. Just you wait. 113 00:10:14,070 --> 00:10:16,660 How are the preparations for the dance going? 114 00:10:16,660 --> 00:10:20,070 Don't worry. We are fully prepared. 115 00:10:23,160 --> 00:10:28,310 It's all because of you! If you haddn't had a fever that day, I would've already chosen Ming Tian's clothes. 116 00:10:29,180 --> 00:10:32,630 It's okay, Senior Sis. Don't bother. I'm not planning on going. 117 00:10:32,630 --> 00:10:37,650 How is that fine? You're my dance partner. What will I do if you're not going? 118 00:10:37,650 --> 00:10:40,530 There's still Sun Hao. You can use him. 119 00:10:40,530 --> 00:10:44,120 Huh? What do you mean by that? Are you not going either? 120 00:10:44,120 --> 00:10:46,060 You're all not going? 121 00:10:46,060 --> 00:10:49,620 That's right. I've already thought about it. 122 00:10:54,730 --> 00:10:58,120 I believe that everyone is almost done preparing for the dance. 123 00:10:58,120 --> 00:11:00,990 I will give everyone another motivational push. 124 00:11:00,990 --> 00:11:06,670 Those who do not attend the dance while wearing formal attire will receive punishments. 125 00:11:09,850 --> 00:11:13,580 How about it? Have you heard the saying? 126 00:11:13,580 --> 00:11:17,880 "Plans can't catch up to changes and changes can't catch up to things the president says." 127 00:11:27,800 --> 00:11:31,620 Hello? Dad, did you find that outfit? 128 00:11:31,620 --> 00:11:36,610 The tuxedo that you wore the night of you and Mom's wedding party. 129 00:11:38,100 --> 00:11:40,320 Don't ask about what I'm doing with it. 130 00:11:40,320 --> 00:11:44,710 Don't ask about Fang Yu's clothes, just keep looking for it. 131 00:11:44,710 --> 00:11:49,440 Okay, I'll hang up first. 132 00:12:06,100 --> 00:12:09,920 Welcome, how can I assist you today? 133 00:12:09,920 --> 00:12:15,240 Uh... do you have a dress that will make you slim and elegant once you put it on? 134 00:12:15,240 --> 00:12:18,090 - Uh, may I ask, who is wearing it?
- Huh? 135 00:12:20,600 --> 00:12:24,320 Forget it. Forget it. Just pick out a few dresses for me. 136 00:12:24,320 --> 00:12:26,540 Uh, okay, please wait. 137 00:12:43,900 --> 00:12:45,850 So it's you, Cheng Yanan. 138 00:12:45,850 --> 00:12:48,340 I thought it's some cross-dresser. 139 00:12:48,340 --> 00:12:51,240 Just my luck, running into a loathsome person just as I'm leaving. 140 00:12:51,240 --> 00:12:55,040 It's right to leave, since you'll look ugly in whatever you wear. 141 00:12:57,400 --> 00:13:01,870 I'll admit, when you dress up, you do look human. 142 00:13:01,870 --> 00:13:06,620 But it's just like the meat they give out as gifts on New Years. No matter how pretty the outer wrapping paper is 143 00:13:06,620 --> 00:13:10,140 if you sniff it closely, you can still smell the stinky, salty pork leg. 144 00:13:10,140 --> 00:13:14,100 Don't you know that men only care about looks nowadays? Your physical appearances decides everything. 145 00:13:14,100 --> 00:13:18,200 Since Zhengze only accepted girls in the past, you might not notice the differences, 146 00:13:18,200 --> 00:13:20,940 but in a few days, when the ball happens, 147 00:13:20,940 --> 00:13:23,080 you'll realize that the once not-very-well-known Cheng Yanan, 148 00:13:23,080 --> 00:13:27,730 will also become a type of flower at the ball... a wallflower. 149 00:13:27,730 --> 00:13:31,470 He Xiaofeng, do you believe that at the Zhengze League Match, I'll beat you up into a gecko? 150 00:13:31,470 --> 00:13:34,760 So what if you're good at fighting? Women will be women. 151 00:13:34,760 --> 00:13:39,080 If you act like a man all the time, then many people will be worried. 152 00:13:39,080 --> 00:13:44,290 I was born like this. If someone likes me, then they will like all of me, including my personality. 153 00:13:44,290 --> 00:13:50,420 Unlike you, you're clearly not a wealthy or a proper lady, yet you keep pretending to be one. 154 00:13:50,420 --> 00:13:53,270 Are you jealous or are you envious? 155 00:13:54,300 --> 00:13:59,170 I'm just worried that if some boy really likes you because of that one day, 156 00:13:59,170 --> 00:14:02,450 doesn't that mean you'll have to pretend to be like that your whole life, won't you be tired? 157 00:14:02,450 --> 00:14:06,780 I suggest you stop fighting and go learn how to dance. 158 00:14:06,780 --> 00:14:09,960 You're so interesting. If it was really like what you just said, 159 00:14:09,960 --> 00:14:14,170 then why would Zhengze change their rules and start accepting boys? 160 00:14:14,170 --> 00:14:19,720 No wonder they're failing at accepting boys. The ones they do accept are ones like Ming Tian who— 161 00:14:19,720 --> 00:14:21,530 What about Ming Tian? 162 00:14:21,530 --> 00:14:23,890 In what way is Ming Tian any less than the guys from Zhiying? 163 00:14:23,890 --> 00:14:27,310 At least he's honest, kind, focused, and hardworking. With just these qualities alone 164 00:14:27,310 --> 00:14:30,150 no one in Zhiying can compare to him. 165 00:14:30,150 --> 00:14:35,190 If Ming Tian is that great, then why don't you like Ming Tian? Why are you trying to seduce Luo Guanyan? 166 00:14:35,190 --> 00:14:37,780 Wait a minute. Did you just say 167 00:14:37,780 --> 00:14:39,640 that I'm trying to seduce Luo Guanyan? 168 00:14:39,640 --> 00:14:44,470 Stop pretending to be innocent, you were the one who told him to go to your dad's gym to learn boxing. 169 00:14:44,470 --> 00:14:46,490 You've probably had these intentions towards him for a while now, right? 170 00:14:46,490 --> 00:14:48,640 What a joke, He Xiaofeng. 171 00:14:48,640 --> 00:14:52,460 You think of him as some kind of treasure, I think of him nothing more than a blade of grass. 172 00:14:52,460 --> 00:14:55,670 Stop pushing your small minded thoughts on other people. 173 00:15:01,600 --> 00:15:05,610 Perhaps, you like him? 174 00:15:05,610 --> 00:15:09,580 Cheng Yanan, if you continue this nonsense, don't think that I won't hit you. 175 00:15:09,580 --> 00:15:13,410 I really did guess it right. So, you like Luo Guanyan. 176 00:15:13,410 --> 00:15:15,120 Fine, you can hit me. 177 00:15:15,120 --> 00:15:18,640 From now on, I will tolerate any of your crazy behaviors 178 00:15:18,640 --> 00:15:21,700 because, like people say, love makes you dumber 179 00:15:21,700 --> 00:15:23,410 and jealousy makes you uglier. 180 00:15:23,410 --> 00:15:29,480 So, why should I argue with a stupid and ugly gecko? 181 00:15:29,480 --> 00:15:31,760 I will see you at the dance. 182 00:15:42,400 --> 00:15:48,950 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 183 00:15:56,530 --> 00:16:01,850 [Dance] 184 00:16:01,850 --> 00:16:06,540 The dance is in two days, I need to hurry and practice my dances moves more. 185 00:16:08,300 --> 00:16:09,160 Hey! What are you doing? 186 00:16:09,160 --> 00:16:12,310 The preliminaries are in seven days. What needs to be practiced more is Ming Tian's training. 187 00:16:12,310 --> 00:16:14,730 It doesn't matter if you go to these awful dances or not. 188 00:16:14,730 --> 00:16:18,290 How is that acceptable? Ming Tian is my dance partner, I'm going to go no matter what. 189 00:16:18,290 --> 00:16:20,160 You selfish, dumb cat! 190 00:16:20,160 --> 00:16:22,620 Hey! You're the clumsy stupid one! 191 00:16:22,620 --> 00:16:24,630 You're the—! 192 00:16:31,900 --> 00:16:34,620 - Fang Yu, you—!
- Hey! Hey! Song Xiaomi! 193 00:16:34,620 --> 00:16:36,910 You evil person, watch what I'm going to do to you! 194 00:16:36,910 --> 00:16:40,090 Stop it! If we're not harsher on him now, how is he going to pass the preliminaries? 195 00:16:40,090 --> 00:16:44,200 Who cares? She's such an evil person, so cruel, so cruel! Ming Tian! 196 00:16:44,200 --> 00:16:48,710 Don't give up your defensive stance just because you got hurt. Stand up! 197 00:16:51,600 --> 00:16:54,530 - Just wait and see what I'm going to do to you!
- Stop it! 198 00:16:54,530 --> 00:16:56,910 Let go of me! Food Fanatic Nan, let go! 199 00:16:56,910 --> 00:16:59,080 - Ming Tian!
- Song Xiaomi! 200 00:16:59,080 --> 00:17:01,530 Oh, just you wait! I'm going to fight you till the end! 201 00:17:03,800 --> 00:17:07,020 Boss! I came to pick up my clothes! 202 00:17:09,600 --> 00:17:13,450 Boss, I had an appointment with you! My last name is Sun. 203 00:17:18,700 --> 00:17:21,060 Such bad time management skills here. 204 00:17:21,060 --> 00:17:23,620 Boss, if you don't come out, I'll leave. 205 00:17:23,620 --> 00:17:25,800 My beloved, I'm here. 206 00:17:25,800 --> 00:17:28,290 Boss, the clothes I wanted, did you prepare them? 207 00:17:28,290 --> 00:17:30,370 They're prepared. Over here, please. 208 00:17:32,900 --> 00:17:37,200 These are the clothes I wanted? I'm not a rooster. Why did you prepare so many feathers? 209 00:17:37,200 --> 00:17:39,590 This is the most popular trend of this year. 210 00:17:39,590 --> 00:17:43,160 Didn't you want something fashionable, classy, and bursting with good aura? 211 00:17:43,160 --> 00:17:46,110 I am going to a school dance, not a Victoria's Secret fashion show. 212 00:17:46,110 --> 00:17:49,020 Why are you giving me these wings? 213 00:17:49,020 --> 00:17:52,830 Brother, if you wear this, you'll look rich. 214 00:17:52,830 --> 00:17:56,170 I don't want to look rich. I just want to look good and handsome. 215 00:17:56,170 --> 00:17:58,410 You probably don't have the clothes I want here, I'm leaving. 216 00:17:58,410 --> 00:18:01,060 Hey, Brother! Just wait a moment. 217 00:18:01,060 --> 00:18:05,780 With so many good-looking clothes here, there must be something that you like. 218 00:18:09,400 --> 00:18:13,350 Hello, everyone, the time has come again to welcome the start of a new year. 219 00:18:13,350 --> 00:18:15,900 Boss! I'm going to attend a school dance, 220 00:18:15,900 --> 00:18:18,650 I'm not hosting the Spring Festival Evening. 221 00:18:18,650 --> 00:18:21,350 You have no taste. Change. 222 00:18:26,900 --> 00:18:32,860 Boss! School dance, school dance! Not a concert! 223 00:18:34,000 --> 00:18:36,550 No culture. Change! 224 00:18:40,000 --> 00:18:42,830 Boss... 225 00:18:45,800 --> 00:18:49,470 Boss, can you please not trick me? 226 00:18:49,470 --> 00:18:51,420 This much and you're still not satisfied? 227 00:18:51,420 --> 00:18:54,860 It looks like I have to bring out my shop's treasure. 228 00:18:57,200 --> 00:18:58,720 Senior Sister. 229 00:19:03,100 --> 00:19:06,450 Senior Sister, what is it? I still have to go to class. 230 00:19:06,450 --> 00:19:10,130 Aiya, you;re so smart, it won't matter if you're late. 231 00:19:11,200 --> 00:19:13,750 Here. This is for you. 232 00:19:13,750 --> 00:19:15,040 What is this? 233 00:19:15,040 --> 00:19:17,540 There are the clothes for you to wear to the dance. 234 00:19:17,540 --> 00:19:20,950 You still have time to adjust the measurements if it doesn't fit. 235 00:19:22,000 --> 00:19:25,410 Thanks, Senior Sister, but I really don't need it. 236 00:19:25,410 --> 00:19:27,870 You have already done enough by helping my family. 237 00:19:27,870 --> 00:19:31,870 You gave us food and drinks, I don't want more spent on me. 238 00:19:31,870 --> 00:19:33,620 Why are you acting like an outsider? 239 00:19:33,620 --> 00:19:37,180 You are my junior and also my disciple. I should help you. 240 00:19:37,180 --> 00:19:40,650 Also, I like cooking to begin with. 241 00:19:40,650 --> 00:19:44,030 With you guys help eat it, I'm happier that way. 242 00:19:49,300 --> 00:19:52,340 I got this salary yesterday, I'd originally wanted to give this to Senior Sis 243 00:19:52,340 --> 00:19:55,840 and this is a good time. Please take it. 244 00:19:55,840 --> 00:19:59,330 Are you really treating me like an outsider? I don't need it. 245 00:19:59,330 --> 00:20:00,990 Of course not. 246 00:20:01,800 --> 00:20:05,550 Just this little bit of money is not nearly enough to hire a great chef like you, 247 00:20:05,550 --> 00:20:07,960 so just take it as the cost for all the ingredients. 248 00:20:07,960 --> 00:20:12,430 Moreover, it also includes when you helped me with my job. 249 00:20:12,430 --> 00:20:16,420 Ming Tian... I really don't want it. 250 00:20:17,400 --> 00:20:22,320 Senior Sister, I am happy to receive your help 251 00:20:22,320 --> 00:20:24,850 because I know that friends 252 00:20:24,850 --> 00:20:27,260 always help each other in times of hardship. 253 00:20:27,260 --> 00:20:29,890 Right! That's right. 254 00:20:30,800 --> 00:20:34,580 But if I take my friend's help for granted, 255 00:20:34,580 --> 00:20:37,340 and freely expend all your kindness and good intentions, 256 00:20:37,340 --> 00:20:40,290 then I'll feel like I'm being a jerk. 257 00:20:54,200 --> 00:20:59,510 Thank you, Senior Sister. I hope you can accept my money in the future, like today. 258 00:20:59,510 --> 00:21:04,540 Also, I cannot take these clothes. I will go to class now. 259 00:21:12,100 --> 00:21:14,000 The president is looking for me? 260 00:21:15,600 --> 00:21:17,320 How can there be such people like that? 261 00:21:17,320 --> 00:21:20,970 Both ambitious and handsome! 262 00:21:20,970 --> 00:21:25,230 What should I do? I'm starting to like him more and more. 263 00:21:28,000 --> 00:21:30,600 [Principal's Office] 264 00:21:34,400 --> 00:21:36,020 Come in. 265 00:21:40,300 --> 00:21:43,020 President, are you looking for me? 266 00:21:46,400 --> 00:21:48,700 How is my outfit? 267 00:21:48,700 --> 00:21:52,660 Do you think it can beat Zhiying's president? 268 00:21:52,660 --> 00:21:56,740 It... truly suits your status. 269 00:21:56,740 --> 00:21:59,390 Since I asked the students to wear formal uniforms, 270 00:21:59,390 --> 00:22:04,200 me, being the president, must follow through too, right? 271 00:22:05,400 --> 00:22:08,550 Where is your outfit? Do you have it prepared? 272 00:22:10,000 --> 00:22:13,650 Why does everyone care so much about this? 273 00:22:16,000 --> 00:22:19,850 President, I don't have an appropriate outfit to wear. 274 00:22:19,850 --> 00:22:22,030 Also, with the preliminaries coming up, 275 00:22:22,030 --> 00:22:25,270 I hope to focus on my training, so I've decided to not go the ball. 276 00:22:25,270 --> 00:22:29,480 I knew that you would say this. Student Ming Tian, 277 00:22:29,480 --> 00:22:32,400 whoever started this trouble should end it. Don't forget, 278 00:22:32,400 --> 00:22:35,950 you are the reason why this ball is happening 279 00:22:35,950 --> 00:22:37,710 so you must attend. 280 00:22:37,710 --> 00:22:39,790 - But...
- But what? 281 00:22:39,790 --> 00:22:45,370 The problem with your clothing, I resolved it a long time ago. 282 00:22:54,400 --> 00:22:58,700 [Using a Dance to Make Friends] 283 00:23:04,400 --> 00:23:07,100 You two, hurry and move it up. 284 00:23:08,000 --> 00:23:10,600 Move that back a little. 285 00:23:10,600 --> 00:23:12,900 Come a bit closer. 286 00:23:14,000 --> 00:23:15,800 Can't you guys be faster? 287 00:23:15,800 --> 00:23:19,300 I still haven't done my makeup or changed into my outfit yet! 288 00:23:20,200 --> 00:23:23,000 - When did you start using makeup?
- Exactly... 289 00:23:23,000 --> 00:23:24,900 Hurry and get back to work! 290 00:23:33,200 --> 00:23:35,000 This looks about right. 291 00:23:35,000 --> 00:23:39,500 I think that at least half of Zhiying's students will go crazy for me now. 292 00:23:44,000 --> 00:23:46,600 So pretty. 293 00:23:46,600 --> 00:23:49,800 Senior Xiaomi, how can your lips be so pretty? 294 00:23:49,800 --> 00:23:54,800 It's like cherries that were just picked. After seeing them, even us girls want to take a bite. 295 00:23:54,800 --> 00:23:59,200 Of course, I am the expert on red lips. 296 00:23:59,200 --> 00:24:01,000 Can you teach us how to do that? 297 00:24:01,000 --> 00:24:02,200 Yes. Yes. 298 00:24:02,200 --> 00:24:04,100 I really have no way to refuse. 299 00:24:04,100 --> 00:24:06,000 Okay then, I will teach you. 300 00:24:06,000 --> 00:24:08,800 You only need to use this lip gloss— 301 00:24:08,800 --> 00:24:11,000 Let me borrow it! Let me borrow it! 302 00:24:11,000 --> 00:24:12,600 Hey! Wait, you guys— 303 00:24:12,600 --> 00:24:15,400 You guys are like thieves. 304 00:24:19,370 --> 00:24:22,050 Cheng Yanan, what are you doing? 305 00:24:25,800 --> 00:24:28,000 Do I look sexy? 306 00:24:28,000 --> 00:24:31,100 How is it? Isn't it shocking? 307 00:24:32,600 --> 00:24:34,600 It looks too scary! 308 00:24:34,600 --> 00:24:37,800 Do you want to scare all of Zhiying's students with your makeup? 309 00:24:37,800 --> 00:24:39,300 But... 310 00:24:40,100 --> 00:24:42,600 Isn't she the sexiest woman in the world? 311 00:24:42,600 --> 00:24:45,000 Both men and women like her. 312 00:24:45,000 --> 00:24:47,600 She is definitely the world's sexiest woman, but 313 00:24:47,600 --> 00:24:51,400 do you think I'd be Fang Yu if I wore Fang Yu's clothes? 314 00:24:51,400 --> 00:24:55,000 - No.
- This is the same logic. Understand? 315 00:24:55,000 --> 00:24:56,900 But she's— 316 00:24:56,900 --> 00:24:58,800 All right, stop looking. 317 00:24:58,800 --> 00:25:01,800 Today, I have decided to be super kind 318 00:25:01,800 --> 00:25:05,400 so I, the expert of red lips, will personally 319 00:25:05,400 --> 00:25:07,400 do your makeup for you. 320 00:25:07,400 --> 00:25:09,200 According to this? 321 00:25:09,200 --> 00:25:11,000 Forget it. 322 00:25:11,000 --> 00:25:15,700 Come here. First, I will take off this scary makeup. 323 00:25:20,100 --> 00:25:22,400 Be careful not to draw outside of your lips with the lipstick. Eyeshadows can 324 00:25:22,400 --> 00:25:25,400 be applied a little higher and eyeliner can be a little shorter. 325 00:25:25,400 --> 00:25:26,600 It looks pretty. 326 00:25:26,600 --> 00:25:28,800 You can use a bit more of the color for the nail polish. 327 00:25:28,800 --> 00:25:31,000 What about me? 328 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 Do I look pretty? 329 00:25:45,000 --> 00:25:50,400 Back then, we were so persistent on accepting boys. It looks like our hard work 330 00:25:50,400 --> 00:25:54,600 was not wasted. These students 331 00:25:54,600 --> 00:25:57,900 started have self-awareness they should have as girls. 332 00:26:02,730 --> 00:26:05,940 Aren't you too touched by this? 333 00:26:06,800 --> 00:26:11,400 President, you've misunderstood. I am not touched 334 00:26:11,400 --> 00:26:15,400 but I am so worried for Cheng Yanan. 335 00:26:23,600 --> 00:26:27,400 [We Welcome Zhiying University]
[School Dance] 336 00:26:36,000 --> 00:26:37,600 Is everyone ready? 337 00:26:37,600 --> 00:26:39,800 We are ready! 338 00:26:39,800 --> 00:26:42,200 Very good, very good! 339 00:26:42,200 --> 00:26:45,000 Today, we will use our most sincere attitudes 340 00:26:45,000 --> 00:26:48,400 to welcome the students from Zhiying. 341 00:26:48,400 --> 00:26:50,300 Yes! 342 00:26:51,300 --> 00:26:53,300 Yes, very good. 343 00:26:54,200 --> 00:26:55,800 I will leave the rest to you. 344 00:26:55,800 --> 00:26:57,600 Don't worry, President. 345 00:27:00,600 --> 00:27:04,600 Everyone, in order for the ball 346 00:27:04,600 --> 00:27:07,600 to run smoothly and peacefully, 347 00:27:07,600 --> 00:27:11,400 - we will start the security checks now.
- What? 348 00:27:13,800 --> 00:27:16,400 - What?
- Why do we have to? 349 00:27:16,400 --> 00:27:18,900 When was this part of it? 350 00:27:40,400 --> 00:27:43,400 Aren't you two being too much? 351 00:27:43,400 --> 00:27:47,000 Director, this is my dance partner, you can't take it away. 352 00:27:47,000 --> 00:27:51,400 Director, this is for my swallowing-sword performance during the break 353 00:27:51,400 --> 00:27:53,600 to entertain Zhiying's students. 354 00:27:53,600 --> 00:27:57,600 This is a prop, so you can't take it away. 355 00:27:57,600 --> 00:28:00,200 Student Xiaoduo, I really hope you live well, all right? 356 00:28:00,200 --> 00:28:01,800 - Give that to me.
- No. 357 00:28:01,800 --> 00:28:03,400 I can't. 358 00:28:03,400 --> 00:28:05,300 Give it to me! 359 00:28:08,000 --> 00:28:09,400 Go! 360 00:28:19,900 --> 00:28:21,200 Wait. 361 00:28:34,700 --> 00:28:36,200 Take it out. 362 00:28:41,600 --> 00:28:44,200 Director, how can I take that off? 363 00:28:59,200 --> 00:29:01,200 Move! 364 00:29:10,200 --> 00:29:11,600 Hi, Director! 365 00:29:11,600 --> 00:29:13,400 Hello, Student Xiaomi. 366 00:29:17,000 --> 00:29:20,800 Director, look at how light I'm dressing. There's no way I brought any weapons, right? 367 00:29:21,610 --> 00:29:24,120 Give me what you're holding. 368 00:29:25,000 --> 00:29:27,200 This is to match my purse. 369 00:29:27,200 --> 00:29:29,400 This is a weapon used to kill. Hand it over! 370 00:29:31,000 --> 00:29:32,300 Can I go now? 371 00:29:32,300 --> 00:29:36,400 Wait! Your shoes are also weapons. 372 00:29:36,400 --> 00:29:38,600 How can my shoes kill? 373 00:29:38,600 --> 00:29:41,000 You can obviously see the pointy things on those shoes! 374 00:29:41,000 --> 00:29:42,500 Those are weapons! 375 00:29:42,500 --> 00:29:45,200 Then, what do I do? I can't be bare foot. 376 00:29:48,300 --> 00:29:51,600 Here, change into to these. 377 00:30:06,400 --> 00:30:09,000 Wow, so handsome! 378 00:30:09,000 --> 00:30:10,700 You look so handsome! 379 00:30:11,800 --> 00:30:14,400 Handsome. 380 00:30:14,400 --> 00:30:16,500 Cheng Yanan. 381 00:30:26,600 --> 00:30:28,200 Handsome! 382 00:30:29,600 --> 00:30:32,600 Cheng Yanan! Look at what you are wearing! 383 00:30:32,600 --> 00:30:34,800 This is not up to standard! 384 00:30:34,800 --> 00:30:37,200 Wasn't it listed in the rules to wear formal wear? 385 00:30:37,200 --> 00:30:39,600 Isn't this formal enough? What's wrong? 386 00:30:39,600 --> 00:30:42,600 You are obviously wearing men's clothes! 387 00:30:42,600 --> 00:30:45,700 Director, the school only said to wear formal wear. 388 00:30:45,700 --> 00:30:49,200 It didn't say to not wear men's clothing. 389 00:30:51,600 --> 00:30:53,100 Fine! 390 00:30:54,800 --> 00:30:58,800 Food Fanatic Nan, you look so handsome today. 391 00:31:00,600 --> 00:31:02,300 What about Sun Hao, he didn't come with you? 392 00:31:02,300 --> 00:31:04,000 I don't know. 393 00:31:04,000 --> 00:31:06,300 Ming Tian also hasn't arrived yet. 394 00:31:06,300 --> 00:31:07,800 They are probably on their way here. 395 00:31:07,800 --> 00:31:09,800 You scared them away with your handsomeness. 396 00:31:13,900 --> 00:31:15,800 Junior Disciple, Junior Disciple, 397 00:31:15,800 --> 00:31:18,800 you look good today. 398 00:31:18,800 --> 00:31:22,800 You specifically said to dress well, so how could I not? 399 00:31:22,800 --> 00:31:25,800 I came first with some of the students. The rest of the students are on their way. 400 00:31:25,800 --> 00:31:30,000 Very good, the dance will start soon. Let's go in. 401 00:31:55,200 --> 00:31:57,000 What's with all that cockiness? 402 00:32:33,400 --> 00:32:38,200 Why is Ming Tian still not here yet? The dance is about to start. Is he really thinking about not coming? 403 00:32:38,200 --> 00:32:42,000 Impossible, the president already use his ace ion the hole for this. Even I gave in. 404 00:32:42,000 --> 00:32:44,600 He wouldn't dare not come. 405 00:32:44,600 --> 00:32:48,800 Fang Yu, you have a car, so why didn't you just pick him up on the way? 406 00:32:48,800 --> 00:32:52,600 On the way? They live in opposite parts of the city, how is that on the way? 407 00:32:52,600 --> 00:32:55,800 As long as they're in the same city, it's always on the way, all right? 408 00:32:55,800 --> 00:32:58,200 That's not true! 409 00:32:58,200 --> 00:33:00,300 And me! And me! I'm here! 410 00:33:06,410 --> 00:33:07,910 Wait. 411 00:33:10,800 --> 00:33:12,800 - No problem, right?
- You can go. 412 00:33:12,800 --> 00:33:13,600 Your junior is here. 413 00:33:13,600 --> 00:33:14,700 He's your junior, I don't know him. 414 00:33:14,700 --> 00:33:16,500 He's yours. 415 00:33:16,500 --> 00:33:17,900 Hello, seniors. 416 00:33:18,800 --> 00:33:22,400 What are you wearing? Are you preparing to go to the royal wedding? 417 00:33:22,400 --> 00:33:25,200 You look fancier than those male stars walking on the red carpet. 418 00:33:25,200 --> 00:33:28,800 Didn't you say that we have to be formal and grand today? Of course, I prepared myself. 419 00:33:28,800 --> 00:33:31,200 Also, today I have to 420 00:33:34,200 --> 00:33:37,800 dance with girls. Of course, I have to bring out my sincerity. 421 00:33:43,250 --> 00:33:47,860 Everyone came and I am very happy about that. 422 00:33:47,860 --> 00:33:52,230 Firstly, I am representing Zhengze Academy's students 423 00:33:52,230 --> 00:33:56,710 to welcome warmly Zhiying University's students here. 424 00:33:56,710 --> 00:33:58,420 Welcome! 425 00:34:00,170 --> 00:34:02,750 Okay, okay, okay. 426 00:34:02,750 --> 00:34:09,490 Well... everyone is here to attend our friendship school dance. 427 00:34:10,230 --> 00:34:13,050 I see that everyone has dressed up so well to come here 428 00:34:13,050 --> 00:34:17,160 and completely put aside all their MMA fighting auras. 429 00:34:17,160 --> 00:34:20,270 I am truly happy inside! 430 00:34:20,270 --> 00:34:24,040 Also, today, we've prepared for everyone 431 00:34:24,040 --> 00:34:28,880 coffee, desserts, drinks, and all that. 432 00:34:28,880 --> 00:34:33,780 We hope that everyone can put aside past grudges and spend some time together peacefully! 433 00:34:33,780 --> 00:34:36,450 Right! We must get along peacefully with one another! 434 00:34:37,590 --> 00:34:41,050 Now, let us welcome Zhiying's president 435 00:34:41,050 --> 00:34:45,070 to come up to the stage to give his speech. Welcome! 436 00:34:48,740 --> 00:34:51,090 Hello, hello, hello. 437 00:34:52,640 --> 00:34:56,030 This is the gift we are giving to this honored school. 438 00:34:56,030 --> 00:34:58,480 It is also our wish. 439 00:34:58,480 --> 00:35:00,890 Good, good, good. 440 00:35:00,890 --> 00:35:05,590 "Long last our friendship."
[Long last Our Friendship] 441 00:35:05,590 --> 00:35:10,050 Ah, Junior Disciple, these words that you wrote are very powerful! 442 00:35:10,050 --> 00:35:13,080 It seems these past few years, your efforts weren't wasted. 443 00:35:13,080 --> 00:35:14,430 Well said. 444 00:35:14,430 --> 00:35:17,980 Good, good, good! Long last our friendship! 445 00:35:19,370 --> 00:35:22,620 Is everyone anxious to start dancing now? 446 00:35:22,620 --> 00:35:28,770 Okay then. We shall start our dance now. Turn off the lights! 447 00:36:12,380 --> 00:36:13,690 Ming Tian! 448 00:36:13,690 --> 00:36:16,790 Ming Tian, here! 449 00:36:16,790 --> 00:36:19,430 We all thought you weren't coming. 450 00:36:19,430 --> 00:36:24,220 The president told me that this dance is being held because of me, so I must come. 451 00:36:25,910 --> 00:36:30,900 Also, he let me borrow the same suit he used to pursue his wife back in the day. 452 00:36:30,900 --> 00:36:33,710 - The president is so good to you.
- So handsome! 453 00:36:40,790 --> 00:36:44,620 - Ming Tian! You have to dance with me at least once today.
- But I don't know how to dance. 454 00:36:44,620 --> 00:36:46,420 I'll teach you while we're dancing. 455 00:36:46,420 --> 00:36:47,930 Song Xiaomi! 456 00:36:47,930 --> 00:36:49,700 I'll do it, I'll do it. I'll dance with you! 457 00:36:49,700 --> 00:36:50,910 - No!
- Senior Sis! 458 00:36:50,910 --> 00:36:53,340 Dance with us. I want you to dance with us! 459 00:36:53,340 --> 00:36:55,460 - I want to dance with both of you.
- I want to dance with Ming Tian! 460 00:36:55,460 --> 00:36:56,630 I want to dance with Ming Tian! 461 00:36:56,630 --> 00:36:59,140 - I look so handsome! Why don't you want to dance with me?
- Dance with me!
462 00:36:59,140 --> 00:37:01,990 - Step aside!
- Senior Sis!
463 00:37:02,970 --> 00:37:07,390 [Zhengze's Friendship Dance 2017] 464 00:37:21,980 --> 00:37:26,140 [Zhengze's Friendship Dance 2017] 465 00:37:26,140 --> 00:37:28,500 Wait here for a moment. 466 00:37:36,520 --> 00:37:38,990 Fang Yu! Fang Yu! 467 00:37:42,770 --> 00:37:44,170 Let's go, let's go. 468 00:37:45,110 --> 00:37:47,180 - What are you doing?
- Song Xiaomi, I'm taking you to dance with me. 469 00:37:47,180 --> 00:37:49,830 - No, no, I don't want to!
- Stop being so bad! 470 00:37:49,830 --> 00:37:52,380 - Let's go, let's go!
- Ming Tian! Ming Tian! 471 00:37:52,380 --> 00:37:54,680 Cheng Yanan, what are you doing? 472 00:38:12,080 --> 00:38:14,490 Is he going to invite me to dance? 473 00:38:42,080 --> 00:38:44,820 [Zhengze's Friendship Dance 2017] 474 00:38:46,930 --> 00:38:50,490 Senior Sister, let's dance together. 475 00:39:06,100 --> 00:39:10,290 Say, why don't you take a good look at yourself? You think you just can invite our Queen to dance? 476 00:39:10,290 --> 00:39:12,990 If you don't try, how do you know you can't do it? 477 00:39:12,990 --> 00:39:15,830 Look at her. Isn't she still the same, not being asked by anyone? 478 00:39:15,830 --> 00:39:19,640 Let me tell you why. It's because no one wants to be rejected by her outright 479 00:39:19,640 --> 00:39:21,800 and become a laughing stock. 480 00:39:23,330 --> 00:39:27,220 If you're saying it like this... then I guess I won't go embarrass myself. 481 00:39:27,220 --> 00:39:29,500 It's good that you understand. Come, come. 482 00:39:53,970 --> 00:39:59,560 Hiding here and eating by yourself, indeed, you are a wallflower. 483 00:39:59,560 --> 00:40:04,990 He Xiaofeng, I don't see anyone asking you to dance, you little gecko. 484 00:40:04,990 --> 00:40:07,750 Okay, Cheng Yanan, let's make a bet 485 00:40:07,750 --> 00:40:10,450 to see who gets invited to dance first. 486 00:40:10,450 --> 00:40:14,800 All right! The person who loses has to walk like a crab. 487 00:40:31,940 --> 00:40:35,860 If I knew this was coming earlier, I would've asked a couple of juniors to put on an act. 488 00:40:36,530 --> 00:40:41,740 Can someone please come? As long as it's a living person, I don't care. Quickly, someone come and ask me to dance. 489 00:41:07,710 --> 00:41:11,390 Can I invite you to a dance? 490 00:41:13,550 --> 00:41:18,060 Don't ask for just one dance. I have no problem dancing with you the entire night. 491 00:41:48,650 --> 00:41:51,690 Luo Guanyan, I'll do my best to step on you more lightly. 492 00:41:51,690 --> 00:41:54,240 Try to endure it if you can. 493 00:41:54,240 --> 00:41:55,830 Don't worry. 494 00:41:57,750 --> 00:41:59,380 Senior? 495 00:42:00,360 --> 00:42:04,820 I didn't think you'd have this fetish. You like to dance with men! 496 00:42:06,260 --> 00:42:07,720 Are you blind!? 497 00:42:07,720 --> 00:42:09,640 What's the matter with you? 498 00:42:14,660 --> 00:42:19,570 Why are you laughing? I'm just like this. If someone wrongs me, I get revenge. 499 00:42:28,900 --> 00:42:34,360 In their eyes, we probably look two guys dancing, but in my eyes... 500 00:42:36,680 --> 00:42:40,180 I'm dancing with a very special girl. 501 00:42:41,790 --> 00:42:48,960 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 502 00:42:55,090 --> 00:42:59,420 ♫ The star is scared that, once she blinks, ♫ 503 00:42:59,420 --> 00:43:07,470 ♫ the moon will disappear and be gone ♫ 504 00:43:07,470 --> 00:43:11,660 ♫ The moon holds her hand ♫ 505 00:43:11,660 --> 00:43:18,930 ♫ and promises to stay by her side ♫ 506 00:43:18,930 --> 00:43:25,250 ♫ The star and the moon agree to always accompany each other ♫ 507 00:43:25,250 --> 00:43:31,270 ♫ Illuminating the world together ♫ 508 00:43:31,270 --> 00:43:37,530 ♫ until the day that the moon suddenly♫ 509 00:43:37,530 --> 00:43:41,680 ♫ goes back on his promise ♫ 510 00:43:41,680 --> 00:43:45,190 ♫ The star hangs on the horizon ♫ 511 00:43:45,190 --> 00:43:48,260 ♫ The moon is no longer there ♫ 512 00:43:48,260 --> 00:43:54,010 ♫ She doesn't wish to cry and chooses not to fall ♫ 513 00:43:54,010 --> 00:43:57,430 ♫ The star no longer yearns ♫ 514 00:43:57,430 --> 00:44:01,660 ♫ She chooses to illuminate the world alone ♫ 515 00:44:01,660 --> 00:44:06,320 ♫ Shining in the night without the moon ♫ 516 00:44:06,320 --> 00:44:12,480 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 517 00:44:12,480 --> 00:44:18,650 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 518 00:44:18,650 --> 00:44:24,780 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 519 00:44:24,780 --> 00:44:32,380 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 520 00:44:33,480 --> 00:44:37,960 ♫ The star is scared that, once she blinks, ♫ 521 00:44:37,960 --> 00:44:45,090 ♫ the moon will disappear and be gone ♫ 44667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.