All language subtitles for sweet combat E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,140 --> 00:00:03,100 [Fearless Tomorrow by Bii] 2 00:00:03,100 --> 00:00:07,060 ♫ I’m reluctant to fall asleep ♫ 3 00:00:07,060 --> 00:00:11,190 ♫ I want to glance at you once more ♫ 4 00:00:11,190 --> 00:00:15,150 ♫ The uncertainty of every day, ♫ 5 00:00:15,150 --> 00:00:19,140 ♫ I’m anxious to let you face it alone ♫ 6 00:00:19,140 --> 00:00:23,120 ♫ I’m never afraid of exhaustion ♫ 7 00:00:23,120 --> 00:00:27,170 ♫ Just scared of you being wronged and crying ♫ 8 00:00:27,170 --> 00:00:31,180 ♫ How many tests are there along the way?♫ 9 00:00:31,180 --> 00:00:34,650 ♫ Two people leaping over together ♫ 10 00:00:34,650 --> 00:00:43,130 ♫ Fearless tomorrow, invincible beliefs ♫ 11 00:00:43,130 --> 00:00:45,470 ♫ As long as you’re by my side ♫ 12 00:00:45,470 --> 00:00:47,440 ♫ Oh, who cares if it’s cloudy or rainy? ♫ 13 00:00:47,440 --> 00:00:50,700 ♫ Oh, love can defeat any danger ♫ 14 00:00:50,700 --> 00:00:54,670 ♫ Fearless tomorrow ♫ 15 00:00:54,670 --> 00:00:59,080 ♫ I’ll stay with you until the end of the world ♫ 16 00:00:59,080 --> 00:01:01,390 ♫ Even if we can’t change the world ♫ 17 00:01:01,390 --> 00:01:03,410 ♫ Oh, don’t let the world change you ♫ 18 00:01:03,410 --> 00:01:05,530 ♫ Oh, the most sincere eyes ♫ 19 00:01:05,530 --> 00:01:09,640 ♫ Combating tomorrow with both hands ♫ 20 00:01:09,640 --> 00:01:13,590 ♫ Two people, going on adventures ♫ 21 00:01:13,590 --> 00:01:20,580 ♫ Fearless tomorrow ♫ 22 00:01:23,070 --> 00:01:27,990 ♫ Fearlessly flying forward ♫ 23 00:01:27,990 --> 00:01:30,010 [Sweet Combat] 24 00:01:30,010 --> 00:01:32,990 [Episode 10] 25 00:01:33,700 --> 00:01:38,830 Dodge, dodge. Punch. Dodge, dodge. Punch. 26 00:01:38,830 --> 00:01:42,360 Dodge, dodge. Punch! 27 00:01:42,360 --> 00:01:44,450 What do you think? It's very easy, right? 28 00:01:44,450 --> 00:01:46,020 Senior Sis! Senior Sis! 29 00:01:47,900 --> 00:01:51,940 - Ming Tian, it's so good that you're here.
- Senior Sis, 30 00:01:51,940 --> 00:01:54,080 you can't trick me like this. 31 00:01:54,080 --> 00:01:56,180 Song Xiaomi! 32 00:01:59,020 --> 00:02:06,060 You fell flat on your face! You idiotic girl! Really, whenever you get an opportunity, you act boy-crazy. 33 00:02:06,060 --> 00:02:09,830 Cheng Yanan! Why are you ruining my good moments when you have nothing to do? 34 00:02:10,640 --> 00:02:14,800 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 35 00:02:14,800 --> 00:02:18,360 [Huawu Fight] 36 00:02:21,660 --> 00:02:25,160 Senior, so this is the special training that you designed just for me? 37 00:02:25,160 --> 00:02:29,320 That's right. Don't you always complain that we always train just Ming Tian and not you? 38 00:02:29,320 --> 00:02:32,440 Today, I specially came to help train you. 39 00:02:32,440 --> 00:02:35,600 Don't worry, Senior Sis. I won't let you down. 40 00:02:35,600 --> 00:02:38,840 Let me tell you, in the boxing ring, there are no allies. 41 00:02:38,840 --> 00:02:42,720 - Later on, fight with all you've got, you hear me?
- Yes! 42 00:02:42,720 --> 00:02:44,290 Go on. 43 00:02:46,510 --> 00:02:48,990 Is your dad not teaching boxing today? 44 00:02:48,990 --> 00:02:53,610 Isn't your dad made at you for always using his equipment? 45 00:02:53,610 --> 00:02:56,490 Do you even know how to fight? If you fight, then fight seriously! 46 00:02:56,490 --> 00:02:59,670 Dad! Lower your voice. 47 00:03:00,930 --> 00:03:04,930 Just because you bought a KFC WOW bucket, you think you can yell at me? 48 00:03:04,930 --> 00:03:07,880 Lower the volume of the television, too! 49 00:03:07,880 --> 00:03:09,250 I— 50 00:03:13,220 --> 00:03:14,860 Okay, let's do this. 51 00:03:17,660 --> 00:03:19,620 Competitors, get into position. 52 00:03:21,800 --> 00:03:23,350 Start. 53 00:03:24,630 --> 00:03:27,320 Senior, here I come 54 00:03:51,710 --> 00:03:55,270 - Ming Tian!
- Ming Tian. 55 00:04:00,220 --> 00:04:02,080 Why are you guys here? 56 00:04:02,080 --> 00:04:07,130 You trained so hard this morning and then you came to work here right after school. That's so exhausting! 57 00:04:07,130 --> 00:04:10,970 So, we decided to come help you wash the cars. 58 00:04:10,970 --> 00:04:14,340 It's okay. I can do this alone. You guys don't need to help me. 59 00:04:14,340 --> 00:04:19,560 I'm exhausted, too! You two have been training me all day. I feel like my whole body is going to crumble. 60 00:04:21,620 --> 00:04:23,560 Are you tired? 61 00:04:28,420 --> 00:04:31,940 As good friends, we should share our good fortune and help each other when needed. 62 00:04:31,940 --> 00:04:34,800 I'm... not tired at all! 63 00:04:36,820 --> 00:04:41,850 That's right. Sun Hao is right. We have so much energy with nowhere to release it. Let us help you. 64 00:04:43,510 --> 00:04:45,940 Okay, then. Thank you, everyone. 65 00:04:45,940 --> 00:04:50,390 Aiya! If you're going to help, then help. Stop talking so much nonsense. Hurry. 66 00:04:50,390 --> 00:04:52,150 - Let's do this.
- Okay. 67 00:05:07,880 --> 00:05:12,070 Yanan, do you want to train together later? 68 00:05:17,060 --> 00:05:21,020 Me, Sun Hao, and Xiaomi are helping Ming Tian with his work. 69 00:05:28,960 --> 00:05:31,690 Thank you for coming! 70 00:05:37,630 --> 00:05:40,400 Look. Business is so good, there's another car coming! 71 00:05:46,350 --> 00:05:48,740 Senior Sis Fang Yu? 72 00:05:48,740 --> 00:05:51,710 Fang Yu, why are you here? 73 00:05:58,720 --> 00:06:01,090 If you drove the car here, is it because you want to wash it? 74 00:06:01,090 --> 00:06:03,600 - No, Miss, didn't you—?
- Ah! 75 00:06:03,600 --> 00:06:06,930 Okay, I get it. If you want to wash it, then go. 76 00:06:06,930 --> 00:06:08,590 All right. 77 00:06:12,150 --> 00:06:14,530 Why are you here to add to the trouble? 78 00:06:14,530 --> 00:06:18,670 Me? I'm here to help the business. 79 00:06:18,670 --> 00:06:22,050 This car wash place isn't even Ming Tian's, so why are you here to help the business? 80 00:06:22,050 --> 00:06:24,650 If there are fewer cars, then we'll be less tired. 81 00:06:24,650 --> 00:06:27,860 I think you just want to exhaust me to death on purpose. 82 00:06:30,030 --> 00:06:33,900 Senior, do you want to stay and help us with helping Ming Tian wash cars? 83 00:06:33,900 --> 00:06:36,490 You want Fang Yu to wash cars? 84 00:06:36,490 --> 00:06:38,970 I think you want to get beat up! 85 00:06:41,460 --> 00:06:43,230 I'm willing. 86 00:06:44,930 --> 00:06:48,790 Ming Tian, give me a change of clothes. 87 00:06:48,790 --> 00:06:52,770 ♫ Just scared of you being wronged and crying ♫ 88 00:06:52,770 --> 00:06:56,750 ♫ How many tests are there along the way?♫ 89 00:06:56,750 --> 00:07:00,320 ♫ Two people leaping over together ♫ 90 00:07:00,320 --> 00:07:08,830 ♫ Fearless tomorrow, ♫
I’ll stay with you until the end of the world ♫ 91 00:07:08,830 --> 00:07:11,030 ♫ Even if we can’t change the world ♫ 92 00:07:11,030 --> 00:07:13,070 ♫ Oh, don’t let the world change you ♫ 93 00:07:13,070 --> 00:07:15,200 ♫ Oh, the most sincere eyes ♫ 94 00:07:15,200 --> 00:07:19,320 ♫ Combating tomorrow with both hands ♫ 95 00:07:19,320 --> 00:07:23,300 ♫ Two people, going on adventures ♫ 96 00:07:23,300 --> 00:07:30,290 ♫ Fearless tomorrow ♫ 97 00:07:32,680 --> 00:07:36,790 ♫ Nothing matters ♫ 98 00:07:36,790 --> 00:07:40,770 ♫ If it’s about you, then I can’t compromise ♫ 99 00:07:40,770 --> 00:07:44,730 ♫ How many tests are there along the way? ♫ 100 00:07:44,730 --> 00:07:48,720 ♫ Two people leaping over together ♫ 101 00:07:48,720 --> 00:07:52,750 ♫ You will be my tomorrow ♫ 102 00:07:52,750 --> 00:07:56,750 ♫ You are the right person ♫ 103 00:07:56,750 --> 00:08:00,700 ♫ You make all the rainy days into sunny days ♫ 104 00:08:00,700 --> 00:08:06,290 ♫ Fearlessly flying forward ♫ 105 00:08:11,040 --> 00:08:13,840 - You caught a cold?
- What's wrong? 106 00:08:27,310 --> 00:08:29,760 I have a friend. 107 00:08:29,760 --> 00:08:31,780 He really needs help. 108 00:08:31,780 --> 00:08:37,040 I want to help him, but never accepts my help 109 00:08:37,040 --> 00:08:39,510 and he always finding ways to pay me back 110 00:08:45,290 --> 00:08:49,810 Today... I'm really thankful that everyone came to help me. 111 00:08:49,810 --> 00:08:54,700 Aiya! Stop being thankful all the time. Don't you think it's annoying if you always thank us? 112 00:08:56,020 --> 00:08:58,200 I'm just saying how I feel, 113 00:08:58,200 --> 00:09:02,870 since the person I was in the past wouldn't have easily accepted help from other people. 114 00:09:02,870 --> 00:09:07,300 Because if I had, I would've felt like I was very weak and helpless. 115 00:09:08,060 --> 00:09:12,600 Of course, I'm also afraid of bothering others. 116 00:09:13,560 --> 00:09:15,990 However, my way of thinking is different now. 117 00:09:17,220 --> 00:09:23,390 I think that having people care about you is also a pretty happy thing. 118 00:09:28,280 --> 00:09:35,780 Regardless of if you guys can help or not, your sincerity makes it easier for me to overcome obstacles. 119 00:09:42,030 --> 00:09:48,100 I'm very happy that I met you guys. I'll always remember your kindness. 120 00:09:49,220 --> 00:09:50,690 Don't be courteous with us. 121 00:09:50,690 --> 00:09:52,370 - Right.
- That's right. 122 00:10:01,440 --> 00:10:04,280 Not long ago, I thought I that wouldn't be able to get along with girls. 123 00:10:04,280 --> 00:10:07,620 No. I should say that I disliked them. 124 00:10:07,620 --> 00:10:13,490 I never thought I would be able to laugh with them and get along with them so well. 125 00:10:43,940 --> 00:10:48,760 I didn't think that Senior Sis Fan Yu was capable of looking elegant even while washing a car. 126 00:10:48,760 --> 00:10:50,680 Sun Hao. 127 00:10:50,680 --> 00:10:52,370 Squat down. 128 00:10:52,370 --> 00:10:54,640 - What?
- Squat down. 129 00:11:00,500 --> 00:11:02,450 You're still helping her say good things!? 130 00:11:02,450 --> 00:11:05,020 - It hurts, Senior Sis!
- Do you know why we're here? 131 00:11:05,020 --> 00:11:05,960 Why? 132 00:11:05,960 --> 00:11:07,740 Because we're having a review meeting! 133 00:11:07,740 --> 00:11:11,380 I told you to come along to help me get with Ming Tian, but you were with Fang Yu 134 00:11:11,380 --> 00:11:13,260 playing around with water and whatnot! 135 00:11:13,260 --> 00:11:16,810 But, Senior Sis, your "Come chase me, Ming Tian" attempt 136 00:11:16,810 --> 00:11:18,310 didn't work either, right? 137 00:11:18,310 --> 00:11:21,270 - You still dare to talk back?
- Hey! 138 00:11:23,710 --> 00:11:28,750 While watching Ming Tian and Fang Yu communicate with their eyes, 139 00:11:28,750 --> 00:11:30,970 my eyelids kept jumping around. 140 00:11:31,820 --> 00:11:34,300 I must find a way to stop them! 141 00:11:37,730 --> 00:11:40,280 I'm so sorry, Senior Sis! I didn't do it purpose. Here, let me wipe it for you! 142 00:11:40,280 --> 00:11:44,200 Get away! That is so disgusting! What is wrong with your brain? You're full of snot! 143 00:11:44,200 --> 00:11:46,050 So disgusting! 144 00:11:47,760 --> 00:11:49,290 Do you never have snot!? 145 00:11:49,290 --> 00:11:51,350 I can just wipe it away for you! 146 00:12:09,290 --> 00:12:11,350 Don't misunderstand! 147 00:12:11,350 --> 00:12:13,550 I didn't do this because I like you. 148 00:12:15,910 --> 00:12:20,770 I only did this because you are a valuable asset to Zhengze, 149 00:12:20,770 --> 00:12:22,760 so you can't be expelled. 150 00:12:24,090 --> 00:12:27,200 It's just this meaning, don't think too much. 151 00:12:34,340 --> 00:12:37,150 Why would I like a guy like Ming Tian? 152 00:12:37,150 --> 00:12:40,500 Which condition for me liking him does Ming Tian fulfill? 153 00:12:40,500 --> 00:12:44,130 Not a single one. Remember this: 154 00:12:44,130 --> 00:12:46,180 I don't like him. 155 00:12:49,140 --> 00:12:50,760 How could I forget that again? 156 00:13:04,990 --> 00:13:06,440 You're here? 157 00:13:07,150 --> 00:13:08,240 I'll help you close the stall. 158 00:13:08,240 --> 00:13:11,340 No need, no need. Hurry, go home to shower and then go to bed early. 159 00:13:11,340 --> 00:13:13,670 I've already washed up. 160 00:13:15,700 --> 00:13:17,740 You did? 161 00:13:17,740 --> 00:13:19,510 Senior Fang Yu helped wash me. 162 00:13:19,510 --> 00:13:22,820 All of a sudden, I feel so lucky. 163 00:13:25,320 --> 00:13:30,110 I can see that even if you took three of these showers, you wouldn't think that's too many. 164 00:13:34,690 --> 00:13:37,430 Look at yourself. Be more like a man, will you? 165 00:13:37,430 --> 00:13:40,550 Stop touching, look at your hair— 166 00:13:42,230 --> 00:13:44,030 - Son.
- Hm? 167 00:13:44,030 --> 00:13:45,620 You have a fever. 168 00:13:45,620 --> 00:13:46,930 No way. 169 00:13:46,930 --> 00:13:49,050 You do! 170 00:13:56,850 --> 00:13:58,250 So, did the situation get resolved? 171 00:13:58,250 --> 00:13:59,750 Of course. 172 00:13:59,750 --> 00:14:01,740 We have already talked it out. 173 00:14:01,740 --> 00:14:06,010 From now on, the two school will use more direct and effective ways 174 00:14:06,010 --> 00:14:07,010 to resolve their issues. 175 00:14:07,010 --> 00:14:08,790 What ways? 176 00:14:10,700 --> 00:14:13,360 A friendly school dance. 177 00:14:19,620 --> 00:14:21,050 Every student, 178 00:14:21,050 --> 00:14:26,070 We at Zhengze will be selecting a time and date to have a friendly combat meeting with Zhiying. 179 00:14:26,070 --> 00:14:28,270 I hope everyone, during this period of time, 180 00:14:28,270 --> 00:14:30,230 will train even harder! 181 00:14:47,340 --> 00:14:49,590 Hey, Director, 182 00:14:49,590 --> 00:14:51,820 your hands are so fast! 183 00:14:51,820 --> 00:14:55,280 I wasn't even done talking and you've already send out the notification. 184 00:14:55,280 --> 00:14:57,450 I am sorry, I got too excited. 185 00:14:57,450 --> 00:15:01,060 President, you haven't even explained what kind of method we're going to be using to resolve problems yet. 186 00:15:01,060 --> 00:15:04,500 Are we are using boxing, taekwondo, or MMA? 187 00:15:04,500 --> 00:15:06,130 Didn't I just tell you? 188 00:15:06,130 --> 00:15:10,290 We have to use more direct, friendlier, and effective ways 189 00:15:10,290 --> 00:15:13,700 to resolve the conflicts between the two schools. You! 190 00:15:14,410 --> 00:15:17,870 President! Hey! President! 191 00:15:18,650 --> 00:15:21,860 This time, we'll definitely make them walk in themselves. 192 00:15:21,860 --> 00:15:23,470 And then make them need to be carried out when it's over! 193 00:15:30,000 --> 00:15:32,910 A friendly dance!? 194 00:15:32,910 --> 00:15:35,120 "Wu" as in "dancing"?
(T/N: "Wu" as a verbal word can mean either martial arts or dancing, but they're written with different characters) 195 00:15:43,840 --> 00:15:47,580 Why are we dancing? We're an official sports institute! 196 00:15:47,580 --> 00:15:51,390 Furthermore, it's with Zhiying's students. This is so bad for our reputation! 197 00:15:51,390 --> 00:15:54,510 What's wrong? I think that dancing's great. 198 00:15:54,510 --> 00:15:56,940 We need more events like this 199 00:15:56,940 --> 00:15:59,200 to feel like actual college students, isn't that right? 200 00:15:59,200 --> 00:16:02,730 Ming Tian, do you know how to dance? I'll teach you! 201 00:16:02,730 --> 00:16:05,370 I don't know how to dance. Can I not participate? 202 00:16:05,370 --> 00:16:07,090 Good answer! I support you. 203 00:16:07,090 --> 00:16:10,460 Why should we dance? I'm just not going to go. Let's see what they do about it. 204 00:16:11,970 --> 00:16:13,560 Does this even make sense? 205 00:16:13,560 --> 00:16:14,850 Are they going to let me live? 206 00:16:14,850 --> 00:16:18,020 Enough. It's the way it is. Just face it. 207 00:16:18,020 --> 00:16:19,450 How about I practice with you? 208 00:16:19,450 --> 00:16:21,980 That way, you won't step on your dance partner and injury them. 209 00:16:21,980 --> 00:16:25,480 My life goal is boxing, not dancing. 210 00:16:26,710 --> 00:16:29,630 Instead of practicing with me, how about you spar with me? 211 00:16:30,630 --> 00:16:32,370 What about tomorrow? 212 00:16:33,720 --> 00:16:35,890 What happened to Ming Tian?
(T/N: Ming Tian's name means tomorrow in Chinese) 213 00:16:35,890 --> 00:16:38,530 What I wanted to ask is, do you have time tomorrow? 214 00:16:41,860 --> 00:16:44,330 I don't have time tomorrow, I need to return to the company. 215 00:16:44,330 --> 00:16:46,280 You can ask Song Xiaomi. 216 00:16:46,280 --> 00:16:50,660 Her? It would take half a day just for us to talk it out. I'm not going to ask her. 217 00:16:51,190 --> 00:16:53,500 Do you have a better candidate? 218 00:16:53,500 --> 00:16:58,750 It's not like you don't understand the importance of finding a good assistant while practicing. 219 00:17:04,180 --> 00:17:06,700 Why didn't I think of this before? 220 00:17:06,700 --> 00:17:07,850 Yanan, thank you! 221 00:17:07,850 --> 00:17:10,460 Hey! Fang Yu! 222 00:17:10,460 --> 00:17:12,500 Why are you thanking me? 223 00:17:12,500 --> 00:17:16,420 Weird, why does she keep only saying half of what she means lately? 224 00:17:20,620 --> 00:17:22,290 Naturally, 225 00:17:22,290 --> 00:17:24,690 and with bold assurance. 226 00:17:24,690 --> 00:17:27,490 That's right. I'll carry it out just as I planned. 227 00:17:40,130 --> 00:17:42,190 Hey! Ming Tian. 228 00:17:42,190 --> 00:17:44,350 - Senior Sister.
- What a coincidence. 229 00:17:46,030 --> 00:17:50,700 Oh, right, last time you were asking if there's anything you can help me with. 230 00:17:50,700 --> 00:17:53,110 I... just thought of something. 231 00:17:53,110 --> 00:17:54,360 What it is? 232 00:17:54,360 --> 00:17:56,750 It's that, I've promised Ming Lang and the others 233 00:17:56,750 --> 00:17:59,100 that every month I'll go there and teach them. 234 00:17:59,100 --> 00:18:01,980 So, whether it's fighting or demonstrating, 235 00:18:01,980 --> 00:18:04,300 I'll need an assistant. So— 236 00:18:04,300 --> 00:18:05,490 I can come, I can come! 237 00:18:05,490 --> 00:18:08,980 Senior Sis, last time, I was your assistant for a demonstration. 238 00:18:08,980 --> 00:18:11,770 We worked together well. Do you still remember, Senior Sister? 239 00:18:11,770 --> 00:18:13,220 Huh? Uh... 240 00:18:14,600 --> 00:18:19,120 In general, MMA can be split into eight categories. 241 00:18:19,120 --> 00:18:21,750 Those are: speed, 242 00:18:21,760 --> 00:18:29,560 reach, strength, accuracy, stability, concealment, agility, and ingenuity. 243 00:18:34,560 --> 00:18:36,850 I think that did happen. 244 00:18:36,850 --> 00:18:41,860 Since Senior Sis needs help, then of course, I, the royal assistant, should do it. 245 00:18:42,600 --> 00:18:45,860 You see, since you've already said that you're the royal assistant, then I can't use you 246 00:18:45,860 --> 00:18:50,390 because I'm only demonstrating for children, so Ming Tian is fine. 247 00:18:50,390 --> 00:18:53,320 If it's children then you need me even more. 248 00:18:53,320 --> 00:18:55,190 I'm great with children. 249 00:18:55,190 --> 00:18:59,470 Also, Ming Tian has to work, so he doesn't have time. I think it's best if I go. 250 00:19:07,480 --> 00:19:09,230 I think I should go. 251 00:19:09,980 --> 00:19:13,100 Senior Sis only agreed to this because of my siblings. 252 00:19:13,100 --> 00:19:17,760 As their older brother, it's reasonable that I should be there. I won't trouble you. 253 00:19:17,760 --> 00:19:19,820 It's not troublesome. It's not troublesome. 254 00:19:20,340 --> 00:19:22,430 You haven't even recovered yet. 255 00:19:22,430 --> 00:19:25,040 That's right. You're sick, right? 256 00:19:25,040 --> 00:19:29,190 What if you infect the kids, too? Their parents will be mad. 257 00:19:29,190 --> 00:19:31,000 Well, I guess what you said is right. 258 00:19:33,190 --> 00:19:36,610 Then, if that's all, it's decided. 259 00:19:38,890 --> 00:19:44,900 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 260 00:19:46,820 --> 00:19:48,970 Maybe I really do need to find a way 261 00:19:48,970 --> 00:19:51,230 for him to help me. 262 00:19:51,820 --> 00:19:53,940 At least this way, 263 00:19:53,940 --> 00:19:57,960 he won't feel like he always owes me something. 264 00:20:48,080 --> 00:20:50,090 - You must dress more handsomely.
- No problem. 265 00:20:50,090 --> 00:20:52,060 There are a lot of beautiful girls at Zhengze. 266 00:20:52,060 --> 00:20:55,690 You must beat that Luo Guanyan. He's the most annoying one. 267 00:20:57,120 --> 00:21:00,370 Let's leave. Let's leave. Let's leave. 268 00:21:02,290 --> 00:21:03,560 Let's go! 269 00:21:04,120 --> 00:21:05,630 Ma Yichen. 270 00:21:06,360 --> 00:21:08,820 You just got here. Why are you leaving? 271 00:21:09,590 --> 00:21:13,160 President, you must know that we're having a dance with Zhengze. 272 00:21:13,160 --> 00:21:16,560 Zhengze has a lot of beauties, so of course, we need to practice dancing 273 00:21:16,560 --> 00:21:19,810 and learn from you properly. 274 00:21:21,850 --> 00:21:24,100 You and Ming Tian are in the same group for the preliminaries. 275 00:21:24,100 --> 00:21:27,870 I'm guessing that the opponent is training a lot right now. Are you not going to train more? 276 00:21:27,870 --> 00:21:31,270 President, are you worried about me or Ming Tian? 277 00:21:31,270 --> 00:21:33,960 If you're worried about me, then there's no need. 278 00:21:33,960 --> 00:21:36,270 This guy used to be like the meat in my bowl. 279 00:21:36,270 --> 00:21:38,430 It's up to me whether I eat it or not. 280 00:21:38,430 --> 00:21:42,430 Ma Yichen, I'm sure you know the story of the tortoise and the hare. 281 00:21:42,430 --> 00:21:44,860 There's no need to explain further. 282 00:21:44,860 --> 00:21:51,490 How old are you to speak such nonsense to me? Really. 283 00:21:51,490 --> 00:21:53,160 Luo Guanyan. 284 00:21:53,900 --> 00:21:58,160 Can you not always think so highly of outsiders and think so lowly of your own? 285 00:21:58,160 --> 00:22:00,220 Which side are you even on? 286 00:22:00,220 --> 00:22:02,730 Senior Xiaofeng is right. 287 00:22:02,730 --> 00:22:07,220 On the outside, you look normal, but privately, you're someone who went to the enemy's side to pick up a girl. 288 00:22:07,220 --> 00:22:09,720 What qualification do you have to talk like this to me? 289 00:22:09,720 --> 00:22:11,330 Hey, how are you talking to our president? 290 00:22:11,330 --> 00:22:12,900 Shut your mouth! 291 00:22:12,900 --> 00:22:17,100 Half the club members don't agree with him as our club's president, so does he even have the right to have the position? 292 00:22:17,100 --> 00:22:18,830 Ma Yichen, 293 00:22:18,830 --> 00:22:21,490 as long I'm still the president for today, 294 00:22:21,490 --> 00:22:25,690 then I have full responsibility for the wins and losses of our club members. 295 00:22:26,650 --> 00:22:30,090 So, do you want to have a proper, clean fight with Ming Tian in the ring, 296 00:22:30,090 --> 00:22:32,140 or do you want to lay your hands on his younger brother? 297 00:22:32,140 --> 00:22:33,880 Make the choice yourself. 298 00:22:33,880 --> 00:22:36,470 I don't understand what you're saying. 299 00:22:36,470 --> 00:22:39,590 I'm too lazy to talk to you anymore. Let's go! 300 00:23:08,410 --> 00:23:10,630 [Wutong Academy] 301 00:23:10,630 --> 00:23:12,960 - One!
- Ha! 302 00:23:12,960 --> 00:23:15,160 - Two!
- Ha! 303 00:23:15,160 --> 00:23:16,970 - One!
- Ha! 304 00:23:16,970 --> 00:23:19,170 - Two!
- Ha! 305 00:23:19,170 --> 00:23:21,360 - One!
- Ha! 306 00:23:21,360 --> 00:23:23,600 - Two!
- Ha! 307 00:23:23,600 --> 00:23:26,370 Sister Queen! 308 00:23:26,370 --> 00:23:29,560 Sister Queen! 309 00:23:29,560 --> 00:23:31,650 Okay, okay, okay, your teacher hasn't said to stop. 310 00:23:31,650 --> 00:23:33,650 We can't break the rules, right? 311 00:23:33,650 --> 00:23:35,440 Don't worry. They've been waiting for you. 312 00:23:35,440 --> 00:23:37,970 Come. Back over here, in position. 313 00:23:37,970 --> 00:23:40,320 Maintain your line formations. 314 00:23:40,320 --> 00:23:42,380 Over here. 315 00:23:42,380 --> 00:23:45,530 Okay, everyone, attention! 316 00:23:46,710 --> 00:23:48,240 I will turn it over to you two now. 317 00:23:48,240 --> 00:23:50,470 Okay. Thank you, Teacher. 318 00:23:54,930 --> 00:23:56,820 Okay, next up, 319 00:23:56,820 --> 00:24:00,710 I will be teaching everyone. Today is our first class. 320 00:24:00,710 --> 00:24:03,650 I want to teach something that's more relaxed. 321 00:24:03,650 --> 00:24:06,970 - Okay!
- Okay!
322 00:24:06,970 --> 00:24:10,680 First, let me ask you a question. 323 00:24:10,680 --> 00:24:14,530 What do you think is the most impressive part about taekwondo? 324 00:24:14,530 --> 00:24:17,560 Breaking boards! 325 00:24:18,380 --> 00:24:22,120 Breaking boards? Okay. 326 00:24:22,870 --> 00:24:24,390 Ming Tian. 327 00:24:45,050 --> 00:24:50,030 Did you see that? That is the Sister Queen's most amazing spin kick! 328 00:24:50,030 --> 00:24:54,690 Okay. I've decided that today I will teach all of you to break boards. 329 00:24:54,690 --> 00:25:00,260 But the teacher said we haven't learned enough for that level yet. 330 00:25:00,260 --> 00:25:03,000 A standing kick really is a bit difficult. 331 00:25:03,000 --> 00:25:05,400 However, we can think of another way 332 00:25:05,400 --> 00:25:10,320 that will also allow us to experience the joy of breaking a board. 333 00:25:15,050 --> 00:25:18,880 Next, Big Brother Ming Tian will give us a demonstration. 334 00:25:19,840 --> 00:25:22,560 - It's me again?
- Should it be me? Go. 335 00:26:36,320 --> 00:26:39,060 Okay! Is studying martial arts very interesting? 336 00:26:39,060 --> 00:26:40,600 Yes! 337 00:26:40,600 --> 00:26:44,520 Then, next time, we'll do something even more interesting, okay? 338 00:26:44,520 --> 00:26:46,520 Okay! 339 00:26:48,090 --> 00:26:52,130 Sister Queen, can I ask you for your autograph again? 340 00:26:52,130 --> 00:26:57,590 Write it on this so I won't wash it off accidentally like I did last time. 341 00:26:57,590 --> 00:27:01,360 Because of that, Xiaodong cried for three days straight! 342 00:27:02,730 --> 00:27:05,400 Of course I can. Come on. 343 00:27:05,400 --> 00:27:08,670 I want one, too! I want one, too! 344 00:27:31,140 --> 00:27:36,230 I know that you kept looking at me back there. 345 00:27:36,230 --> 00:27:38,720 Actually, I... 346 00:27:38,720 --> 00:27:43,690 You're definitely thinking about why I was teaching them these little tricks. 347 00:27:43,690 --> 00:27:45,920 You thought that, as an S-rank athlete, 348 00:27:45,920 --> 00:27:49,630 I should be teaching dazzling moves, right? 349 00:27:51,750 --> 00:27:55,290 Actually, today did indeed exceed my expectations. 350 00:27:55,920 --> 00:27:59,750 At first, I was thinking the same. 351 00:27:59,750 --> 00:28:04,800 Then, I remembered what a uncle who used to teaching me boxing said. 352 00:28:04,800 --> 00:28:09,290 To learn boxing, you must first love it before you decide to learn it 353 00:28:09,290 --> 00:28:12,430 because the road ahead will be difficult. 354 00:28:12,430 --> 00:28:16,600 If you don't love the sport, it will be hard to continue. 355 00:28:17,230 --> 00:28:22,050 So, today you taught this so that kids could happily learn. 356 00:28:22,050 --> 00:28:23,630 That's exactly what I intended. 357 00:28:23,630 --> 00:28:25,240 That's so cute. 358 00:28:26,080 --> 00:28:30,180 Uh, no... I meant the kids. 359 00:28:41,730 --> 00:28:43,290 Grandma! Grandma! 360 00:28:43,290 --> 00:28:45,350 That's dangerous. Let us help you. 361 00:28:45,350 --> 00:28:47,270 Then, I'll trouble you. Thank you so much. 362 00:28:47,270 --> 00:28:48,110 - No problem.
- It's nothing. 363 00:28:48,110 --> 00:28:49,850 - Truly.
- Please hurry.
- It'll just a moment. 364 00:28:49,850 --> 00:28:52,720 Let the big brother and big sister help us. 365 00:29:06,820 --> 00:29:09,300 - Grandmother.
- Thank you so much!
- No problem. 366 00:29:09,300 --> 00:29:11,950 Look at these two young people, they are so kindhearted. 367 00:29:11,950 --> 00:29:15,080 - Hurry and say thank you.
- Thank you, Big Sister. 368 00:29:15,080 --> 00:29:16,900 - Good boy. Next time be careful.
- Thank you! 369 00:29:16,900 --> 00:29:19,190 Okay, let's go. 370 00:29:27,350 --> 00:29:29,280 Why are you looking at me like that? 371 00:29:30,460 --> 00:29:34,890 Senior Sis, can I ask you a question? 372 00:29:34,890 --> 00:29:36,630 Ask. 373 00:29:36,630 --> 00:29:40,720 In Macau, you didn't help that grandmother who was selling fruit on the street. 374 00:29:40,720 --> 00:29:42,880 Why did you help today? 375 00:29:45,310 --> 00:29:49,940 It was when you kicked and broke her cart, do you remember? 376 00:29:58,000 --> 00:30:00,470 Hey, miss! Help stop the cart! 377 00:30:13,890 --> 00:30:15,950 Then, why didn't you say that? 378 00:30:15,950 --> 00:30:20,820 Because when I feel like I did the right thing, I don't have to explain myself. 379 00:30:20,820 --> 00:30:23,930 Moreover, I didn't even know you back then. 380 00:30:28,760 --> 00:30:30,350 Senior Sis! 381 00:30:37,300 --> 00:30:43,130 Senior Sis, I'd like to apologize for what I said to you before. 382 00:30:43,130 --> 00:30:47,500 It looks like I always misunderstood you. I'm sorry. 383 00:30:49,810 --> 00:30:55,210 It's okay. If you want to place blame on something, blame it on the fact that I don't like explaining. 384 00:30:55,210 --> 00:30:57,250 Besides, what you said wasn't wrong. 385 00:30:57,250 --> 00:31:00,270 Ever since I was little, I've been raised to believe that 386 00:31:00,270 --> 00:31:03,450 there isn't any problem that money can't solve. 387 00:31:03,450 --> 00:31:05,680 It's just a question of how much money, right? 388 00:31:14,920 --> 00:31:17,060 [Zhengze Academy] 389 00:31:17,060 --> 00:31:19,230 [Taekwondo Club] 390 00:31:27,500 --> 00:31:32,630 The school dance is insignificant. Training is more significant. 391 00:31:32,630 --> 00:31:36,380 We can't let the dance postpone our progress. 392 00:31:37,640 --> 00:31:39,890 Ming Tian, are you ready? 393 00:31:39,890 --> 00:31:41,290 I'm ready. 394 00:31:41,290 --> 00:31:44,290 Good. Everyone, get into position! 395 00:31:47,070 --> 00:31:50,050 I can't believe that you ridiculed me. You're even a bigger show off than I am! 396 00:31:50,050 --> 00:31:53,250 Silence. Thank you. 397 00:31:53,250 --> 00:31:55,860 Ming Tian, watch carefully. 398 00:32:18,320 --> 00:32:22,530 The "tae" in taekwondo talks about attacking and defending. 399 00:32:22,530 --> 00:32:25,420 I, Song Xiaomi, regardless of whether it's the force, strength, 400 00:32:25,420 --> 00:32:28,920 or beauty of a move, get full marks in each one. 401 00:32:30,560 --> 00:32:33,980 Because Song Xiaomi is short, she has a great disadvantage when it comes to combat.> 402 00:32:33,980 --> 00:32:40,890 So, to make up for her lack of height, she's had to train for a long time and put in lots of hard work to get to where she is today. 403 00:32:42,190 --> 00:32:47,980 This kind of kick requires her to use her full body weight and strength to achieve the knock-out effect. 404 00:32:49,320 --> 00:32:55,060 Listen up. If you want to knock out your opponent with one move, you have to put all your weight into it. 405 00:33:05,480 --> 00:33:08,700 Even though I'm only around fifty kilograms, as long as the weight is used well, 406 00:33:08,700 --> 00:33:12,630 it can be used to defeat someone like Food Fanatic Nan, who is around sixty kilograms. 407 00:33:12,630 --> 00:33:16,800 Who's sixty kilograms!? I'm only like fifty! I've already lost some weight! Let's fight right now! 408 00:33:16,800 --> 00:33:19,130 - What!? You wanna fight?
- Let's fight then! Let's do this! 409 00:33:19,130 --> 00:33:21,500 I'm fifty kilograms! I've lost weight! 410 00:33:21,500 --> 00:33:24,090 Do you not see that I'm skinnier!? 411 00:33:31,030 --> 00:33:32,770 What beautiful posture! 412 00:33:32,770 --> 00:33:34,950 The bottom plate is very stable. 413 00:33:50,700 --> 00:33:55,430 Hao! A senior from school came to see you! 414 00:33:57,280 --> 00:34:01,120 Why are you covering yourself? Don't worry, I never thought of you as a man. 415 00:34:01,120 --> 00:34:04,650 Senior Sis, why do you have the time to come over to my house today? 416 00:34:04,650 --> 00:34:09,010 It was on my way, so I stopped by to check on you. You look fine. 417 00:34:09,010 --> 00:34:11,620 My body has a good foundation. I'm fine. 418 00:34:13,230 --> 00:34:15,150 Here. 419 00:34:15,150 --> 00:34:17,760 This is for me? 420 00:34:26,970 --> 00:34:28,920 This is too touching. 421 00:34:28,920 --> 00:34:31,510 Senior Sis, did you especially make this for me? 422 00:34:31,510 --> 00:34:32,960 Of course not. 423 00:34:32,960 --> 00:34:37,400 This was made with the leftovers from making Ming Tian's food. I decided to let you have it. 424 00:34:37,400 --> 00:34:41,570 Okay, even so, I still have to thank you. 425 00:34:41,570 --> 00:34:44,630 Of course, you have to thank me. But hurry up and get well. 426 00:34:44,630 --> 00:34:49,080 If Ming Tian and Fang Yu get even closer during this time, it'll be very awkward for us. 427 00:34:49,080 --> 00:34:53,110 You're right. They're already going out to teach together. 428 00:34:58,090 --> 00:35:00,320 Sun Hao, give me your ear. 429 00:35:04,300 --> 00:35:05,760 37°C? (98.6°F) 430 00:35:05,760 --> 00:35:07,320 - I already told you that I'm fine.
- That's very good! 431 00:35:07,320 --> 00:35:10,720 All right. Let's go. Come with me. 432 00:35:10,720 --> 00:35:11,970 Where are we going? 433 00:35:11,970 --> 00:35:14,080 To do important things. 434 00:35:21,030 --> 00:35:22,530 What do you think? 435 00:35:35,560 --> 00:35:38,990 This shirt... it doesn't seem suited to Ming Tian's complexion. 436 00:35:39,410 --> 00:35:42,850 And your waist is larger than his. Your proportions aren't as perfect as his are, 437 00:35:42,850 --> 00:35:47,260 but the difference isn't that big. Come with me and try on the suits now. Let's go. 438 00:35:47,810 --> 00:35:49,250 Okay. 439 00:35:53,190 --> 00:35:55,910 Blue and gray... which one is better? 440 00:35:55,910 --> 00:35:59,820 - I like the gray one.
- Then, let's choose the blue one. 441 00:36:09,360 --> 00:36:12,370 This one isn't very good either. Put it back. 442 00:36:16,150 --> 00:36:20,710 Hey! What are you doing? If you don't want to shop with me, you don't have to act like this. 443 00:36:20,710 --> 00:36:22,050 Throwing the clothes carelessly... 444 00:36:22,050 --> 00:36:24,700 Senior Sis, I don't feel so good. 445 00:36:24,700 --> 00:36:27,740 You don't feel so good? Where? Let me check. 446 00:36:28,880 --> 00:36:33,340 Woah! It's really hot. Good thing I brought this. 447 00:36:34,300 --> 00:36:35,200 How high is it? 448 00:36:36,960 --> 00:36:38,310 Off the charts! 449 00:36:38,310 --> 00:36:41,670 - This is broken, right?
- You should go see a doctor! 450 00:36:41,670 --> 00:36:44,090 No need, Senior Sis. I'll be better after some rest. 451 00:36:44,090 --> 00:36:46,870 If you continue resting like this, you'll soon be lying in the morgue. Let's go. 452 00:36:52,340 --> 00:36:55,000 Ming Tian, Fang Yu is going to train you today. 453 00:36:55,000 --> 00:36:57,310 Hey, you better be careful. 454 00:36:57,310 --> 00:37:00,100 Fang Yu doesn't normally train other people. 455 00:37:00,100 --> 00:37:04,400 It's not that she doesn't want to, but because few people can hold out against her. 456 00:37:08,360 --> 00:37:10,160 Thanks, Senior Sis. 457 00:37:16,170 --> 00:37:17,880 Senior Sis! 458 00:37:20,490 --> 00:37:22,020 I'm here. 459 00:37:24,810 --> 00:37:26,970 Sun Hao, why are you here? 460 00:37:26,970 --> 00:37:30,110 Didn't I tell you to not come if you're not feeling well? 461 00:37:33,620 --> 00:37:35,670 Didn't you say that you were sick? 462 00:37:35,670 --> 00:37:38,490 I... It's just a small fever. 463 00:37:38,490 --> 00:37:42,230 But it's better now. I'm fine. 464 00:37:47,280 --> 00:37:50,380 Senior Sis Fang Yu, can you train me, too? 465 00:37:50,380 --> 00:37:53,730 I also want to be like Ming Tian and accept your guidance. 466 00:37:53,730 --> 00:37:55,020 You? 467 00:37:55,020 --> 00:37:58,480 Don't worry! I'm sure I can last! 468 00:37:58,900 --> 00:38:02,320 - A-Are you sure?
- Yes! 469 00:38:20,530 --> 00:38:22,960 You seem to have a fever again. 470 00:38:22,960 --> 00:38:26,350 I... Do I? 471 00:38:30,270 --> 00:38:32,490 - Hey, hey!
- Sun Hao.
- Sun Hao! 472 00:39:19,040 --> 00:39:20,880 Why don't you punch me back? 473 00:39:24,310 --> 00:39:28,170 I'm your sparring partner, it's only going to work if you punch me, too. 474 00:39:28,170 --> 00:39:32,540 I gave you enough time. Why are you just taking all the hits? 475 00:39:37,230 --> 00:39:41,770 - Don't tell me that you're thinking of not hitting me back.
- I don't know. 476 00:39:52,970 --> 00:39:54,740 You don't know? 477 00:39:55,480 --> 00:39:57,640 Is getting beaten better? 478 00:39:58,320 --> 00:40:00,150 Are you that afraid to hit people? 479 00:40:05,240 --> 00:40:06,740 I really didn't do it on purpose! 480 00:40:06,740 --> 00:40:07,970 Okay, okay, go home and sleep me. 481 00:40:07,970 --> 00:40:11,130 You have to believe me! 482 00:40:25,290 --> 00:40:29,600 Please forgive Mom's selfishness. I really can't take this anymore. 483 00:40:39,300 --> 00:40:42,360 Ji Gang! Ji Gang! Are you all right? 484 00:40:42,360 --> 00:40:44,500 Miss, please calm down. Calm down. 485 00:40:44,500 --> 00:40:48,110 That's my husband! Please, let go of me! 486 00:40:48,110 --> 00:40:50,230 Ji Gang! 487 00:41:04,720 --> 00:41:07,370 Even though you didn't do anything wrong, 488 00:41:07,370 --> 00:41:09,760 after being bullied by others, 489 00:41:09,760 --> 00:41:13,100 you must feel wronged and very angry, right? 490 00:41:14,310 --> 00:41:16,430 Although bullying others is wrong, 491 00:41:17,140 --> 00:41:22,160 do you know the reason why you became their target? 492 00:41:22,160 --> 00:41:24,630 It's exactly because you don't do anything. 493 00:41:25,470 --> 00:41:29,840 You don't do anything, so of course you can't change anything. 494 00:41:31,650 --> 00:41:36,130 Ming Tian, what exactly are you afraid of? 495 00:41:37,060 --> 00:41:40,050 You're scared to the point that you'd rather get beat up than hit someone. 496 00:42:34,090 --> 00:42:39,030 If Senior Sis hadn't reminded me this today, I, myself, would have never thought 497 00:42:39,030 --> 00:42:44,170 that those past events had had such a big impact on me. 498 00:42:51,400 --> 00:42:53,010 - You're back?
- Ma Yichen? 499 00:42:55,630 --> 00:42:59,580 I don't have any energy to hit people today. I'll leave after I'm done talking. 500 00:43:03,610 --> 00:43:11,000 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 501 00:43:13,150 --> 00:43:17,550 ♫ The star is scared that, once she blinks, ♫ 502 00:43:17,550 --> 00:43:25,270 ♫ the moon will disappear and be gone ♫ 503 00:43:25,270 --> 00:43:29,810 ♫ The moon holds her hand ♫ 504 00:43:29,810 --> 00:43:37,240 ♫ and promises to stay by her side ♫ 505 00:43:37,240 --> 00:43:43,380 ♫ The star and the moon agree to always accompany each other ♫ 506 00:43:43,380 --> 00:43:49,490 ♫ Illuminating the world together ♫ 507 00:43:49,490 --> 00:43:55,480 ♫ until the day that the moon suddenly♫ 508 00:43:55,480 --> 00:43:59,770 ♫ goes back on his promise ♫ 509 00:43:59,770 --> 00:44:03,400 ♫ The star hangs on the horizon ♫ 510 00:44:03,400 --> 00:44:06,460 ♫ The moon is no longer there ♫ 511 00:44:06,460 --> 00:44:12,090 ♫ She doesn't wish to cry and chooses not to fall ♫ 512 00:44:12,090 --> 00:44:15,770 ♫ The star no longer yearns ♫ 513 00:44:15,770 --> 00:44:19,860 ♫ She chooses to illuminate the world alone ♫ 514 00:44:19,860 --> 00:44:24,420 ♫ Shining in the night without the moon ♫ 515 00:44:24,420 --> 00:44:30,780 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 516 00:44:30,780 --> 00:44:36,760 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 517 00:44:36,760 --> 00:44:43,220 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 518 00:44:43,220 --> 00:44:50,840 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 519 00:44:51,820 --> 00:44:56,180 ♫ The star is scared that, once she blinks, ♫ 520 00:44:56,180 --> 00:45:03,420 ♫ the moon will disappear and be gone ♫ 44406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.