Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,140 --> 00:00:03,100
[Fearless Tomorrow by Bii]
2
00:00:03,100 --> 00:00:07,060
♫ I’m reluctant to fall asleep ♫
3
00:00:07,060 --> 00:00:11,190
♫ I want to glance at you once more ♫
4
00:00:11,190 --> 00:00:15,150
♫ The uncertainty of every day, ♫
5
00:00:15,150 --> 00:00:19,140
♫ I’m anxious to let you face it alone ♫
6
00:00:19,140 --> 00:00:23,120
♫ I’m never afraid of exhaustion ♫
7
00:00:23,120 --> 00:00:27,170
♫ Just scared of you being wronged and crying ♫
8
00:00:27,170 --> 00:00:31,180
♫ How many tests are there along the way?♫
9
00:00:31,180 --> 00:00:34,650
♫ Two people leaping over together ♫
10
00:00:34,650 --> 00:00:43,130
♫ Fearless tomorrow, invincible beliefs ♫
11
00:00:43,130 --> 00:00:45,470
♫ As long as you’re by my side ♫
12
00:00:45,470 --> 00:00:47,440
♫ Oh, who cares if it’s cloudy or rainy? ♫
13
00:00:47,440 --> 00:00:50,700
♫ Oh, love can defeat any danger ♫
14
00:00:50,700 --> 00:00:54,670
♫ Fearless tomorrow ♫
15
00:00:54,670 --> 00:00:59,080
♫ I’ll stay with you until the end of the world ♫
16
00:00:59,080 --> 00:01:01,390
♫ Even if we can’t change the world ♫
17
00:01:01,390 --> 00:01:03,410
♫ Oh, don’t let the world change you ♫
18
00:01:03,410 --> 00:01:05,530
♫ Oh, the most sincere eyes ♫
19
00:01:05,530 --> 00:01:09,640
♫ Combating tomorrow with both hands ♫
20
00:01:09,640 --> 00:01:13,590
♫ Two people, going on adventures ♫
21
00:01:13,590 --> 00:01:20,580
♫ Fearless tomorrow ♫
22
00:01:23,070 --> 00:01:27,990
♫ Fearlessly flying forward ♫
23
00:01:27,990 --> 00:01:30,010
[Sweet Combat]
24
00:01:30,010 --> 00:01:32,990
[Episode 10]
25
00:01:33,700 --> 00:01:38,830
Dodge, dodge. Punch. Dodge, dodge. Punch.
26
00:01:38,830 --> 00:01:42,360
Dodge, dodge. Punch!
27
00:01:42,360 --> 00:01:44,450
What do you think? It's very easy, right?
28
00:01:44,450 --> 00:01:46,020
Senior Sis! Senior Sis!
29
00:01:47,900 --> 00:01:51,940
- Ming Tian, it's so good that you're here. - Senior Sis,
30
00:01:51,940 --> 00:01:54,080
you can't trick me like this.
31
00:01:54,080 --> 00:01:56,180
Song Xiaomi!
32
00:01:59,020 --> 00:02:06,060
You fell flat on your face! You idiotic girl! Really, whenever you get an opportunity, you act boy-crazy.
33
00:02:06,060 --> 00:02:09,830
Cheng Yanan! Why are you ruining my good moments when you have nothing to do?
34
00:02:10,640 --> 00:02:14,800
Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki
35
00:02:14,800 --> 00:02:18,360
[Huawu Fight]
36
00:02:21,660 --> 00:02:25,160
Senior, so this is the special training that you designed just for me?
37
00:02:25,160 --> 00:02:29,320
That's right. Don't you always complain that we always train just Ming Tian and not you?
38
00:02:29,320 --> 00:02:32,440
Today, I specially came to help train you.
39
00:02:32,440 --> 00:02:35,600
Don't worry, Senior Sis. I won't let you down.
40
00:02:35,600 --> 00:02:38,840
Let me tell you, in the boxing ring, there are no allies.
41
00:02:38,840 --> 00:02:42,720
- Later on, fight with all you've got, you hear me? - Yes!
42
00:02:42,720 --> 00:02:44,290
Go on.
43
00:02:46,510 --> 00:02:48,990
Is your dad not teaching boxing today?
44
00:02:48,990 --> 00:02:53,610
Isn't your dad made at you for always using his equipment?
45
00:02:53,610 --> 00:02:56,490
Do you even know how to fight? If you fight, then fight seriously!
46
00:02:56,490 --> 00:02:59,670
Dad! Lower your voice.
47
00:03:00,930 --> 00:03:04,930
Just because you bought a KFC WOW bucket, you think you can yell at me?
48
00:03:04,930 --> 00:03:07,880
Lower the volume of the television, too!
49
00:03:07,880 --> 00:03:09,250
I—
50
00:03:13,220 --> 00:03:14,860
Okay, let's do this.
51
00:03:17,660 --> 00:03:19,620
Competitors, get into position.
52
00:03:21,800 --> 00:03:23,350
Start.
53
00:03:24,630 --> 00:03:27,320
Senior, here I come
54
00:03:51,710 --> 00:03:55,270
- Ming Tian! - Ming Tian.
55
00:04:00,220 --> 00:04:02,080
Why are you guys here?
56
00:04:02,080 --> 00:04:07,130
You trained so hard this morning and then you came to work here right after school. That's so exhausting!
57
00:04:07,130 --> 00:04:10,970
So, we decided to come help you wash the cars.
58
00:04:10,970 --> 00:04:14,340
It's okay. I can do this alone. You guys don't need to help me.
59
00:04:14,340 --> 00:04:19,560
I'm exhausted, too! You two have been training me all day. I feel like my whole body is going to crumble.
60
00:04:21,620 --> 00:04:23,560
Are you tired?
61
00:04:28,420 --> 00:04:31,940
As good friends, we should share our good fortune and help each other when needed.
62
00:04:31,940 --> 00:04:34,800
I'm... not tired at all!
63
00:04:36,820 --> 00:04:41,850
That's right. Sun Hao is right. We have so much energy with nowhere to release it. Let us help you.
64
00:04:43,510 --> 00:04:45,940
Okay, then. Thank you, everyone.
65
00:04:45,940 --> 00:04:50,390
Aiya! If you're going to help, then help. Stop talking so much nonsense. Hurry.
66
00:04:50,390 --> 00:04:52,150
- Let's do this. - Okay.
67
00:05:07,880 --> 00:05:12,070
Yanan, do you want to train together later?
68
00:05:17,060 --> 00:05:21,020
Me, Sun Hao, and Xiaomi are helping Ming Tian with his work.
69
00:05:28,960 --> 00:05:31,690
Thank you for coming!
70
00:05:37,630 --> 00:05:40,400
Look. Business is so good, there's another car coming!
71
00:05:46,350 --> 00:05:48,740
Senior Sis Fang Yu?
72
00:05:48,740 --> 00:05:51,710
Fang Yu, why are you here?
73
00:05:58,720 --> 00:06:01,090
If you drove the car here, is it because you want to wash it?
74
00:06:01,090 --> 00:06:03,600
- No, Miss, didn't you—? - Ah!
75
00:06:03,600 --> 00:06:06,930
Okay, I get it. If you want to wash it, then go.
76
00:06:06,930 --> 00:06:08,590
All right.
77
00:06:12,150 --> 00:06:14,530
Why are you here to add to the trouble?
78
00:06:14,530 --> 00:06:18,670
Me? I'm here to help the business.
79
00:06:18,670 --> 00:06:22,050
This car wash place isn't even Ming Tian's, so why are you here to help the business?
80
00:06:22,050 --> 00:06:24,650
If there are fewer cars, then we'll be less tired.
81
00:06:24,650 --> 00:06:27,860
I think you just want to exhaust me to death on purpose.
82
00:06:30,030 --> 00:06:33,900
Senior, do you want to stay and help us with helping Ming Tian wash cars?
83
00:06:33,900 --> 00:06:36,490
You want Fang Yu to wash cars?
84
00:06:36,490 --> 00:06:38,970
I think you want to get beat up!
85
00:06:41,460 --> 00:06:43,230
I'm willing.
86
00:06:44,930 --> 00:06:48,790
Ming Tian, give me a change of clothes.
87
00:06:48,790 --> 00:06:52,770
♫ Just scared of you being wronged and crying ♫
88
00:06:52,770 --> 00:06:56,750
♫ How many tests are there along the way?♫
89
00:06:56,750 --> 00:07:00,320
♫ Two people leaping over together ♫
90
00:07:00,320 --> 00:07:08,830
♫ Fearless tomorrow, ♫ ♫ I’ll stay with you until the end of the world ♫
91
00:07:08,830 --> 00:07:11,030
♫ Even if we can’t change the world ♫
92
00:07:11,030 --> 00:07:13,070
♫ Oh, don’t let the world change you ♫
93
00:07:13,070 --> 00:07:15,200
♫ Oh, the most sincere eyes ♫
94
00:07:15,200 --> 00:07:19,320
♫ Combating tomorrow with both hands ♫
95
00:07:19,320 --> 00:07:23,300
♫ Two people, going on adventures ♫
96
00:07:23,300 --> 00:07:30,290
♫ Fearless tomorrow ♫
97
00:07:32,680 --> 00:07:36,790
♫ Nothing matters ♫
98
00:07:36,790 --> 00:07:40,770
♫ If it’s about you, then I can’t compromise ♫
99
00:07:40,770 --> 00:07:44,730
♫ How many tests are there along the way? ♫
100
00:07:44,730 --> 00:07:48,720
♫ Two people leaping over together ♫
101
00:07:48,720 --> 00:07:52,750
♫ You will be my tomorrow ♫
102
00:07:52,750 --> 00:07:56,750
♫ You are the right person ♫
103
00:07:56,750 --> 00:08:00,700
♫ You make all the rainy days into sunny days ♫
104
00:08:00,700 --> 00:08:06,290
♫ Fearlessly flying forward ♫
105
00:08:11,040 --> 00:08:13,840
- You caught a cold? - What's wrong?
106
00:08:27,310 --> 00:08:29,760
I have a friend.
107
00:08:29,760 --> 00:08:31,780
He really needs help.
108
00:08:31,780 --> 00:08:37,040
I want to help him, but never accepts my help
109
00:08:37,040 --> 00:08:39,510
and he always finding ways to pay me back
110
00:08:45,290 --> 00:08:49,810
Today... I'm really thankful that everyone came to help me.
111
00:08:49,810 --> 00:08:54,700
Aiya! Stop being thankful all the time. Don't you think it's annoying if you always thank us?
112
00:08:56,020 --> 00:08:58,200
I'm just saying how I feel,
113
00:08:58,200 --> 00:09:02,870
since the person I was in the past wouldn't have easily accepted help from other people.
114
00:09:02,870 --> 00:09:07,300
Because if I had, I would've felt like I was very weak and helpless.
115
00:09:08,060 --> 00:09:12,600
Of course, I'm also afraid of bothering others.
116
00:09:13,560 --> 00:09:15,990
However, my way of thinking is different now.
117
00:09:17,220 --> 00:09:23,390
I think that having people care about you is also a pretty happy thing.
118
00:09:28,280 --> 00:09:35,780
Regardless of if you guys can help or not, your sincerity makes it easier for me to overcome obstacles.
119
00:09:42,030 --> 00:09:48,100
I'm very happy that I met you guys. I'll always remember your kindness.
120
00:09:49,220 --> 00:09:50,690
Don't be courteous with us.
121
00:09:50,690 --> 00:09:52,370
- Right. - That's right.
122
00:10:01,440 --> 00:10:04,280
Not long ago, I thought I that wouldn't be able to get along with girls.
123
00:10:04,280 --> 00:10:07,620
No. I should say that I disliked them.
124
00:10:07,620 --> 00:10:13,490
I never thought I would be able to laugh with them and get along with them so well.
125
00:10:43,940 --> 00:10:48,760
I didn't think that Senior Sis Fan Yu was capable of looking elegant even while washing a car.
126
00:10:48,760 --> 00:10:50,680
Sun Hao.
127
00:10:50,680 --> 00:10:52,370
Squat down.
128
00:10:52,370 --> 00:10:54,640
- What? - Squat down.
129
00:11:00,500 --> 00:11:02,450
You're still helping her say good things!?
130
00:11:02,450 --> 00:11:05,020
- It hurts, Senior Sis! - Do you know why we're here?
131
00:11:05,020 --> 00:11:05,960
Why?
132
00:11:05,960 --> 00:11:07,740
Because we're having a review meeting!
133
00:11:07,740 --> 00:11:11,380
I told you to come along to help me get with Ming Tian, but you were with Fang Yu
134
00:11:11,380 --> 00:11:13,260
playing around with water and whatnot!
135
00:11:13,260 --> 00:11:16,810
But, Senior Sis, your "Come chase me, Ming Tian" attempt
136
00:11:16,810 --> 00:11:18,310
didn't work either, right?
137
00:11:18,310 --> 00:11:21,270
- You still dare to talk back? - Hey!
138
00:11:23,710 --> 00:11:28,750
While watching Ming Tian and Fang Yu communicate with their eyes,
139
00:11:28,750 --> 00:11:30,970
my eyelids kept jumping around.
140
00:11:31,820 --> 00:11:34,300
I must find a way to stop them!
141
00:11:37,730 --> 00:11:40,280
I'm so sorry, Senior Sis! I didn't do it purpose. Here, let me wipe it for you!
142
00:11:40,280 --> 00:11:44,200
Get away! That is so disgusting! What is wrong with your brain? You're full of snot!
143
00:11:44,200 --> 00:11:46,050
So disgusting!
144
00:11:47,760 --> 00:11:49,290
Do you never have snot!?
145
00:11:49,290 --> 00:11:51,350
I can just wipe it away for you!
146
00:12:09,290 --> 00:12:11,350
Don't misunderstand!
147
00:12:11,350 --> 00:12:13,550
I didn't do this because I like you.
148
00:12:15,910 --> 00:12:20,770
I only did this because you are a valuable asset to Zhengze,
149
00:12:20,770 --> 00:12:22,760
so you can't be expelled.
150
00:12:24,090 --> 00:12:27,200
It's just this meaning, don't think too much.
151
00:12:34,340 --> 00:12:37,150
Why would I like a guy like Ming Tian?
152
00:12:37,150 --> 00:12:40,500
Which condition for me liking him does Ming Tian fulfill?
153
00:12:40,500 --> 00:12:44,130
Not a single one. Remember this:
154
00:12:44,130 --> 00:12:46,180
I don't like him.
155
00:12:49,140 --> 00:12:50,760
How could I forget that again?
156
00:13:04,990 --> 00:13:06,440
You're here?
157
00:13:07,150 --> 00:13:08,240
I'll help you close the stall.
158
00:13:08,240 --> 00:13:11,340
No need, no need. Hurry, go home to shower and then go to bed early.
159
00:13:11,340 --> 00:13:13,670
I've already washed up.
160
00:13:15,700 --> 00:13:17,740
You did?
161
00:13:17,740 --> 00:13:19,510
Senior Fang Yu helped wash me.
162
00:13:19,510 --> 00:13:22,820
All of a sudden, I feel so lucky.
163
00:13:25,320 --> 00:13:30,110
I can see that even if you took three of these showers, you wouldn't think that's too many.
164
00:13:34,690 --> 00:13:37,430
Look at yourself. Be more like a man, will you?
165
00:13:37,430 --> 00:13:40,550
Stop touching, look at your hair—
166
00:13:42,230 --> 00:13:44,030
- Son. - Hm?
167
00:13:44,030 --> 00:13:45,620
You have a fever.
168
00:13:45,620 --> 00:13:46,930
No way.
169
00:13:46,930 --> 00:13:49,050
You do!
170
00:13:56,850 --> 00:13:58,250
So, did the situation get resolved?
171
00:13:58,250 --> 00:13:59,750
Of course.
172
00:13:59,750 --> 00:14:01,740
We have already talked it out.
173
00:14:01,740 --> 00:14:06,010
From now on, the two school will use more direct and effective ways
174
00:14:06,010 --> 00:14:07,010
to resolve their issues.
175
00:14:07,010 --> 00:14:08,790
What ways?
176
00:14:10,700 --> 00:14:13,360
A friendly school dance.
177
00:14:19,620 --> 00:14:21,050
Every student,
178
00:14:21,050 --> 00:14:26,070
We at Zhengze will be selecting a time and date to have a friendly combat meeting with Zhiying.
179
00:14:26,070 --> 00:14:28,270
I hope everyone, during this period of time,
180
00:14:28,270 --> 00:14:30,230
will train even harder!
181
00:14:47,340 --> 00:14:49,590
Hey, Director,
182
00:14:49,590 --> 00:14:51,820
your hands are so fast!
183
00:14:51,820 --> 00:14:55,280
I wasn't even done talking and you've already send out the notification.
184
00:14:55,280 --> 00:14:57,450
I am sorry, I got too excited.
185
00:14:57,450 --> 00:15:01,060
President, you haven't even explained what kind of method we're going to be using to resolve problems yet.
186
00:15:01,060 --> 00:15:04,500
Are we are using boxing, taekwondo, or MMA?
187
00:15:04,500 --> 00:15:06,130
Didn't I just tell you?
188
00:15:06,130 --> 00:15:10,290
We have to use more direct, friendlier, and effective ways
189
00:15:10,290 --> 00:15:13,700
to resolve the conflicts between the two schools. You!
190
00:15:14,410 --> 00:15:17,870
President! Hey! President!
191
00:15:18,650 --> 00:15:21,860
This time, we'll definitely make them walk in themselves.
192
00:15:21,860 --> 00:15:23,470
And then make them need to be carried out when it's over!
193
00:15:30,000 --> 00:15:32,910
A friendly dance!?
194
00:15:32,910 --> 00:15:35,120
"Wu" as in "dancing"? (T/N: "Wu" as a verbal word can mean either martial arts or dancing, but they're written with different characters)
195
00:15:43,840 --> 00:15:47,580
Why are we dancing? We're an official sports institute!
196
00:15:47,580 --> 00:15:51,390
Furthermore, it's with Zhiying's students. This is so bad for our reputation!
197
00:15:51,390 --> 00:15:54,510
What's wrong? I think that dancing's great.
198
00:15:54,510 --> 00:15:56,940
We need more events like this
199
00:15:56,940 --> 00:15:59,200
to feel like actual college students, isn't that right?
200
00:15:59,200 --> 00:16:02,730
Ming Tian, do you know how to dance? I'll teach you!
201
00:16:02,730 --> 00:16:05,370
I don't know how to dance. Can I not participate?
202
00:16:05,370 --> 00:16:07,090
Good answer! I support you.
203
00:16:07,090 --> 00:16:10,460
Why should we dance? I'm just not going to go. Let's see what they do about it.
204
00:16:11,970 --> 00:16:13,560
Does this even make sense?
205
00:16:13,560 --> 00:16:14,850
Are they going to let me live?
206
00:16:14,850 --> 00:16:18,020
Enough. It's the way it is. Just face it.
207
00:16:18,020 --> 00:16:19,450
How about I practice with you?
208
00:16:19,450 --> 00:16:21,980
That way, you won't step on your dance partner and injury them.
209
00:16:21,980 --> 00:16:25,480
My life goal is boxing, not dancing.
210
00:16:26,710 --> 00:16:29,630
Instead of practicing with me, how about you spar with me?
211
00:16:30,630 --> 00:16:32,370
What about tomorrow?
212
00:16:33,720 --> 00:16:35,890
What happened to Ming Tian? (T/N: Ming Tian's name means tomorrow in Chinese)
213
00:16:35,890 --> 00:16:38,530
What I wanted to ask is, do you have time tomorrow?
214
00:16:41,860 --> 00:16:44,330
I don't have time tomorrow, I need to return to the company.
215
00:16:44,330 --> 00:16:46,280
You can ask Song Xiaomi.
216
00:16:46,280 --> 00:16:50,660
Her? It would take half a day just for us to talk it out. I'm not going to ask her.
217
00:16:51,190 --> 00:16:53,500
Do you have a better candidate?
218
00:16:53,500 --> 00:16:58,750
It's not like you don't understand the importance of finding a good assistant while practicing.
219
00:17:04,180 --> 00:17:06,700
Why didn't I think of this before?
220
00:17:06,700 --> 00:17:07,850
Yanan, thank you!
221
00:17:07,850 --> 00:17:10,460
Hey! Fang Yu!
222
00:17:10,460 --> 00:17:12,500
Why are you thanking me?
223
00:17:12,500 --> 00:17:16,420
Weird, why does she keep only saying half of what she means lately?
224
00:17:20,620 --> 00:17:22,290
Naturally,
225
00:17:22,290 --> 00:17:24,690
and with bold assurance.
226
00:17:24,690 --> 00:17:27,490
That's right. I'll carry it out just as I planned.
227
00:17:40,130 --> 00:17:42,190
Hey! Ming Tian.
228
00:17:42,190 --> 00:17:44,350
- Senior Sister. - What a coincidence.
229
00:17:46,030 --> 00:17:50,700
Oh, right, last time you were asking if there's anything you can help me with.
230
00:17:50,700 --> 00:17:53,110
I... just thought of something.
231
00:17:53,110 --> 00:17:54,360
What it is?
232
00:17:54,360 --> 00:17:56,750
It's that, I've promised Ming Lang and the others
233
00:17:56,750 --> 00:17:59,100
that every month I'll go there and teach them.
234
00:17:59,100 --> 00:18:01,980
So, whether it's fighting or demonstrating,
235
00:18:01,980 --> 00:18:04,300
I'll need an assistant. So—
236
00:18:04,300 --> 00:18:05,490
I can come, I can come!
237
00:18:05,490 --> 00:18:08,980
Senior Sis, last time, I was your assistant for a demonstration.
238
00:18:08,980 --> 00:18:11,770
We worked together well. Do you still remember, Senior Sister?
239
00:18:11,770 --> 00:18:13,220
Huh? Uh...
240
00:18:14,600 --> 00:18:19,120
In general, MMA can be split into eight categories.
241
00:18:19,120 --> 00:18:21,750
Those are: speed,
242
00:18:21,760 --> 00:18:29,560
reach, strength, accuracy, stability, concealment, agility, and ingenuity.
243
00:18:34,560 --> 00:18:36,850
I think that did happen.
244
00:18:36,850 --> 00:18:41,860
Since Senior Sis needs help, then of course, I, the royal assistant, should do it.
245
00:18:42,600 --> 00:18:45,860
You see, since you've already said that you're the royal assistant, then I can't use you
246
00:18:45,860 --> 00:18:50,390
because I'm only demonstrating for children, so Ming Tian is fine.
247
00:18:50,390 --> 00:18:53,320
If it's children then you need me even more.
248
00:18:53,320 --> 00:18:55,190
I'm great with children.
249
00:18:55,190 --> 00:18:59,470
Also, Ming Tian has to work, so he doesn't have time. I think it's best if I go.
250
00:19:07,480 --> 00:19:09,230
I think I should go.
251
00:19:09,980 --> 00:19:13,100
Senior Sis only agreed to this because of my siblings.
252
00:19:13,100 --> 00:19:17,760
As their older brother, it's reasonable that I should be there. I won't trouble you.
253
00:19:17,760 --> 00:19:19,820
It's not troublesome. It's not troublesome.
254
00:19:20,340 --> 00:19:22,430
You haven't even recovered yet.
255
00:19:22,430 --> 00:19:25,040
That's right. You're sick, right?
256
00:19:25,040 --> 00:19:29,190
What if you infect the kids, too? Their parents will be mad.
257
00:19:29,190 --> 00:19:31,000
Well, I guess what you said is right.
258
00:19:33,190 --> 00:19:36,610
Then, if that's all, it's decided.
259
00:19:38,890 --> 00:19:44,900
Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki
260
00:19:46,820 --> 00:19:48,970
Maybe I really do need to find a way
261
00:19:48,970 --> 00:19:51,230
for him to help me.
262
00:19:51,820 --> 00:19:53,940
At least this way,
263
00:19:53,940 --> 00:19:57,960
he won't feel like he always owes me something.
264
00:20:48,080 --> 00:20:50,090
- You must dress more handsomely. - No problem.
265
00:20:50,090 --> 00:20:52,060
There are a lot of beautiful girls at Zhengze.
266
00:20:52,060 --> 00:20:55,690
You must beat that Luo Guanyan. He's the most annoying one.
267
00:20:57,120 --> 00:21:00,370
Let's leave. Let's leave. Let's leave.
268
00:21:02,290 --> 00:21:03,560
Let's go!
269
00:21:04,120 --> 00:21:05,630
Ma Yichen.
270
00:21:06,360 --> 00:21:08,820
You just got here. Why are you leaving?
271
00:21:09,590 --> 00:21:13,160
President, you must know that we're having a dance with Zhengze.
272
00:21:13,160 --> 00:21:16,560
Zhengze has a lot of beauties, so of course, we need to practice dancing
273
00:21:16,560 --> 00:21:19,810
and learn from you properly.
274
00:21:21,850 --> 00:21:24,100
You and Ming Tian are in the same group for the preliminaries.
275
00:21:24,100 --> 00:21:27,870
I'm guessing that the opponent is training a lot right now. Are you not going to train more?
276
00:21:27,870 --> 00:21:31,270
President, are you worried about me or Ming Tian?
277
00:21:31,270 --> 00:21:33,960
If you're worried about me, then there's no need.
278
00:21:33,960 --> 00:21:36,270
This guy used to be like the meat in my bowl.
279
00:21:36,270 --> 00:21:38,430
It's up to me whether I eat it or not.
280
00:21:38,430 --> 00:21:42,430
Ma Yichen, I'm sure you know the story of the tortoise and the hare.
281
00:21:42,430 --> 00:21:44,860
There's no need to explain further.
282
00:21:44,860 --> 00:21:51,490
How old are you to speak such nonsense to me? Really.
283
00:21:51,490 --> 00:21:53,160
Luo Guanyan.
284
00:21:53,900 --> 00:21:58,160
Can you not always think so highly of outsiders and think so lowly of your own?
285
00:21:58,160 --> 00:22:00,220
Which side are you even on?
286
00:22:00,220 --> 00:22:02,730
Senior Xiaofeng is right.
287
00:22:02,730 --> 00:22:07,220
On the outside, you look normal, but privately, you're someone who went to the enemy's side to pick up a girl.
288
00:22:07,220 --> 00:22:09,720
What qualification do you have to talk like this to me?
289
00:22:09,720 --> 00:22:11,330
Hey, how are you talking to our president?
290
00:22:11,330 --> 00:22:12,900
Shut your mouth!
291
00:22:12,900 --> 00:22:17,100
Half the club members don't agree with him as our club's president, so does he even have the right to have the position?
292
00:22:17,100 --> 00:22:18,830
Ma Yichen,
293
00:22:18,830 --> 00:22:21,490
as long I'm still the president for today,
294
00:22:21,490 --> 00:22:25,690
then I have full responsibility for the wins and losses of our club members.
295
00:22:26,650 --> 00:22:30,090
So, do you want to have a proper, clean fight with Ming Tian in the ring,
296
00:22:30,090 --> 00:22:32,140
or do you want to lay your hands on his younger brother?
297
00:22:32,140 --> 00:22:33,880
Make the choice yourself.
298
00:22:33,880 --> 00:22:36,470
I don't understand what you're saying.
299
00:22:36,470 --> 00:22:39,590
I'm too lazy to talk to you anymore. Let's go!
300
00:23:08,410 --> 00:23:10,630
[Wutong Academy]
301
00:23:10,630 --> 00:23:12,960
- One! - Ha!
302
00:23:12,960 --> 00:23:15,160
- Two! - Ha!
303
00:23:15,160 --> 00:23:16,970
- One! - Ha!
304
00:23:16,970 --> 00:23:19,170
- Two! - Ha!
305
00:23:19,170 --> 00:23:21,360
- One! - Ha!
306
00:23:21,360 --> 00:23:23,600
- Two! - Ha!
307
00:23:23,600 --> 00:23:26,370
Sister Queen!
308
00:23:26,370 --> 00:23:29,560
Sister Queen!
309
00:23:29,560 --> 00:23:31,650
Okay, okay, okay, your teacher hasn't said to stop.
310
00:23:31,650 --> 00:23:33,650
We can't break the rules, right?
311
00:23:33,650 --> 00:23:35,440
Don't worry. They've been waiting for you.
312
00:23:35,440 --> 00:23:37,970
Come. Back over here, in position.
313
00:23:37,970 --> 00:23:40,320
Maintain your line formations.
314
00:23:40,320 --> 00:23:42,380
Over here.
315
00:23:42,380 --> 00:23:45,530
Okay, everyone, attention!
316
00:23:46,710 --> 00:23:48,240
I will turn it over to you two now.
317
00:23:48,240 --> 00:23:50,470
Okay. Thank you, Teacher.
318
00:23:54,930 --> 00:23:56,820
Okay, next up,
319
00:23:56,820 --> 00:24:00,710
I will be teaching everyone. Today is our first class.
320
00:24:00,710 --> 00:24:03,650
I want to teach something that's more relaxed.
321
00:24:03,650 --> 00:24:06,970
- Okay! - Okay!
322
00:24:06,970 --> 00:24:10,680
First, let me ask you a question.
323
00:24:10,680 --> 00:24:14,530
What do you think is the most impressive part about taekwondo?
324
00:24:14,530 --> 00:24:17,560
Breaking boards!
325
00:24:18,380 --> 00:24:22,120
Breaking boards? Okay.
326
00:24:22,870 --> 00:24:24,390
Ming Tian.
327
00:24:45,050 --> 00:24:50,030
Did you see that? That is the Sister Queen's most amazing spin kick!
328
00:24:50,030 --> 00:24:54,690
Okay. I've decided that today I will teach all of you to break boards.
329
00:24:54,690 --> 00:25:00,260
But the teacher said we haven't learned enough for that level yet.
330
00:25:00,260 --> 00:25:03,000
A standing kick really is a bit difficult.
331
00:25:03,000 --> 00:25:05,400
However, we can think of another way
332
00:25:05,400 --> 00:25:10,320
that will also allow us to experience the joy of breaking a board.
333
00:25:15,050 --> 00:25:18,880
Next, Big Brother Ming Tian will give us a demonstration.
334
00:25:19,840 --> 00:25:22,560
- It's me again? - Should it be me? Go.
335
00:26:36,320 --> 00:26:39,060
Okay! Is studying martial arts very interesting?
336
00:26:39,060 --> 00:26:40,600
Yes!
337
00:26:40,600 --> 00:26:44,520
Then, next time, we'll do something even more interesting, okay?
338
00:26:44,520 --> 00:26:46,520
Okay!
339
00:26:48,090 --> 00:26:52,130
Sister Queen, can I ask you for your autograph again?
340
00:26:52,130 --> 00:26:57,590
Write it on this so I won't wash it off accidentally like I did last time.
341
00:26:57,590 --> 00:27:01,360
Because of that, Xiaodong cried for three days straight!
342
00:27:02,730 --> 00:27:05,400
Of course I can. Come on.
343
00:27:05,400 --> 00:27:08,670
I want one, too! I want one, too!
344
00:27:31,140 --> 00:27:36,230
I know that you kept looking at me back there.
345
00:27:36,230 --> 00:27:38,720
Actually, I...
346
00:27:38,720 --> 00:27:43,690
You're definitely thinking about why I was teaching them these little tricks.
347
00:27:43,690 --> 00:27:45,920
You thought that, as an S-rank athlete,
348
00:27:45,920 --> 00:27:49,630
I should be teaching dazzling moves, right?
349
00:27:51,750 --> 00:27:55,290
Actually, today did indeed exceed my expectations.
350
00:27:55,920 --> 00:27:59,750
At first, I was thinking the same.
351
00:27:59,750 --> 00:28:04,800
Then, I remembered what a uncle who used to teaching me boxing said.
352
00:28:04,800 --> 00:28:09,290
To learn boxing, you must first love it before you decide to learn it
353
00:28:09,290 --> 00:28:12,430
because the road ahead will be difficult.
354
00:28:12,430 --> 00:28:16,600
If you don't love the sport, it will be hard to continue.
355
00:28:17,230 --> 00:28:22,050
So, today you taught this so that kids could happily learn.
356
00:28:22,050 --> 00:28:23,630
That's exactly what I intended.
357
00:28:23,630 --> 00:28:25,240
That's so cute.
358
00:28:26,080 --> 00:28:30,180
Uh, no... I meant the kids.
359
00:28:41,730 --> 00:28:43,290
Grandma! Grandma!
360
00:28:43,290 --> 00:28:45,350
That's dangerous. Let us help you.
361
00:28:45,350 --> 00:28:47,270
Then, I'll trouble you. Thank you so much.
362
00:28:47,270 --> 00:28:48,110
- No problem. - It's nothing.
363
00:28:48,110 --> 00:28:49,850
- Truly. - Please hurry. - It'll just a moment.
364
00:28:49,850 --> 00:28:52,720
Let the big brother and big sister help us.
365
00:29:06,820 --> 00:29:09,300
- Grandmother. - Thank you so much! - No problem.
366
00:29:09,300 --> 00:29:11,950
Look at these two young people, they are so kindhearted.
367
00:29:11,950 --> 00:29:15,080
- Hurry and say thank you. - Thank you, Big Sister.
368
00:29:15,080 --> 00:29:16,900
- Good boy. Next time be careful. - Thank you!
369
00:29:16,900 --> 00:29:19,190
Okay, let's go.
370
00:29:27,350 --> 00:29:29,280
Why are you looking at me like that?
371
00:29:30,460 --> 00:29:34,890
Senior Sis, can I ask you a question?
372
00:29:34,890 --> 00:29:36,630
Ask.
373
00:29:36,630 --> 00:29:40,720
In Macau, you didn't help that grandmother who was selling fruit on the street.
374
00:29:40,720 --> 00:29:42,880
Why did you help today?
375
00:29:45,310 --> 00:29:49,940
It was when you kicked and broke her cart, do you remember?
376
00:29:58,000 --> 00:30:00,470
Hey, miss! Help stop the cart!
377
00:30:13,890 --> 00:30:15,950
Then, why didn't you say that?
378
00:30:15,950 --> 00:30:20,820
Because when I feel like I did the right thing, I don't have to explain myself.
379
00:30:20,820 --> 00:30:23,930
Moreover, I didn't even know you back then.
380
00:30:28,760 --> 00:30:30,350
Senior Sis!
381
00:30:37,300 --> 00:30:43,130
Senior Sis, I'd like to apologize for what I said to you before.
382
00:30:43,130 --> 00:30:47,500
It looks like I always misunderstood you. I'm sorry.
383
00:30:49,810 --> 00:30:55,210
It's okay. If you want to place blame on something, blame it on the fact that I don't like explaining.
384
00:30:55,210 --> 00:30:57,250
Besides, what you said wasn't wrong.
385
00:30:57,250 --> 00:31:00,270
Ever since I was little, I've been raised to believe that
386
00:31:00,270 --> 00:31:03,450
there isn't any problem that money can't solve.
387
00:31:03,450 --> 00:31:05,680
It's just a question of how much money, right?
388
00:31:14,920 --> 00:31:17,060
[Zhengze Academy]
389
00:31:17,060 --> 00:31:19,230
[Taekwondo Club]
390
00:31:27,500 --> 00:31:32,630
The school dance is insignificant. Training is more significant.
391
00:31:32,630 --> 00:31:36,380
We can't let the dance postpone our progress.
392
00:31:37,640 --> 00:31:39,890
Ming Tian, are you ready?
393
00:31:39,890 --> 00:31:41,290
I'm ready.
394
00:31:41,290 --> 00:31:44,290
Good. Everyone, get into position!
395
00:31:47,070 --> 00:31:50,050
I can't believe that you ridiculed me. You're even a bigger show off than I am!
396
00:31:50,050 --> 00:31:53,250
Silence. Thank you.
397
00:31:53,250 --> 00:31:55,860
Ming Tian, watch carefully.
398
00:32:18,320 --> 00:32:22,530
The "tae" in taekwondo talks about attacking and defending.
399
00:32:22,530 --> 00:32:25,420
I, Song Xiaomi, regardless of whether it's the force, strength,
400
00:32:25,420 --> 00:32:28,920
or beauty of a move, get full marks in each one.
401
00:32:30,560 --> 00:32:33,980
Because Song Xiaomi is short, she has a great disadvantage when it comes to combat.>
402
00:32:33,980 --> 00:32:40,890
So, to make up for her lack of height, she's had to train for a long time and put in lots of hard work to get to where she is today.
403
00:32:42,190 --> 00:32:47,980
This kind of kick requires her to use her full body weight and strength to achieve the knock-out effect.
404
00:32:49,320 --> 00:32:55,060
Listen up. If you want to knock out your opponent with one move, you have to put all your weight into it.
405
00:33:05,480 --> 00:33:08,700
Even though I'm only around fifty kilograms, as long as the weight is used well,
406
00:33:08,700 --> 00:33:12,630
it can be used to defeat someone like Food Fanatic Nan, who is around sixty kilograms.
407
00:33:12,630 --> 00:33:16,800
Who's sixty kilograms!? I'm only like fifty! I've already lost some weight! Let's fight right now!
408
00:33:16,800 --> 00:33:19,130
- What!? You wanna fight? - Let's fight then! Let's do this!
409
00:33:19,130 --> 00:33:21,500
I'm fifty kilograms! I've lost weight!
410
00:33:21,500 --> 00:33:24,090
Do you not see that I'm skinnier!?
411
00:33:31,030 --> 00:33:32,770
What beautiful posture!
412
00:33:32,770 --> 00:33:34,950
The bottom plate is very stable.
413
00:33:50,700 --> 00:33:55,430
Hao! A senior from school came to see you!
414
00:33:57,280 --> 00:34:01,120
Why are you covering yourself? Don't worry, I never thought of you as a man.
415
00:34:01,120 --> 00:34:04,650
Senior Sis, why do you have the time to come over to my house today?
416
00:34:04,650 --> 00:34:09,010
It was on my way, so I stopped by to check on you. You look fine.
417
00:34:09,010 --> 00:34:11,620
My body has a good foundation. I'm fine.
418
00:34:13,230 --> 00:34:15,150
Here.
419
00:34:15,150 --> 00:34:17,760
This is for me?
420
00:34:26,970 --> 00:34:28,920
This is too touching.
421
00:34:28,920 --> 00:34:31,510
Senior Sis, did you especially make this for me?
422
00:34:31,510 --> 00:34:32,960
Of course not.
423
00:34:32,960 --> 00:34:37,400
This was made with the leftovers from making Ming Tian's food. I decided to let you have it.
424
00:34:37,400 --> 00:34:41,570
Okay, even so, I still have to thank you.
425
00:34:41,570 --> 00:34:44,630
Of course, you have to thank me. But hurry up and get well.
426
00:34:44,630 --> 00:34:49,080
If Ming Tian and Fang Yu get even closer during this time, it'll be very awkward for us.
427
00:34:49,080 --> 00:34:53,110
You're right. They're already going out to teach together.
428
00:34:58,090 --> 00:35:00,320
Sun Hao, give me your ear.
429
00:35:04,300 --> 00:35:05,760
37°C? (98.6°F)
430
00:35:05,760 --> 00:35:07,320
- I already told you that I'm fine. - That's very good!
431
00:35:07,320 --> 00:35:10,720
All right. Let's go. Come with me.
432
00:35:10,720 --> 00:35:11,970
Where are we going?
433
00:35:11,970 --> 00:35:14,080
To do important things.
434
00:35:21,030 --> 00:35:22,530
What do you think?
435
00:35:35,560 --> 00:35:38,990
This shirt... it doesn't seem suited to Ming Tian's complexion.
436
00:35:39,410 --> 00:35:42,850
And your waist is larger than his. Your proportions aren't as perfect as his are,
437
00:35:42,850 --> 00:35:47,260
but the difference isn't that big. Come with me and try on the suits now. Let's go.
438
00:35:47,810 --> 00:35:49,250
Okay.
439
00:35:53,190 --> 00:35:55,910
Blue and gray... which one is better?
440
00:35:55,910 --> 00:35:59,820
- I like the gray one. - Then, let's choose the blue one.
441
00:36:09,360 --> 00:36:12,370
This one isn't very good either. Put it back.
442
00:36:16,150 --> 00:36:20,710
Hey! What are you doing? If you don't want to shop with me, you don't have to act like this.
443
00:36:20,710 --> 00:36:22,050
Throwing the clothes carelessly...
444
00:36:22,050 --> 00:36:24,700
Senior Sis, I don't feel so good.
445
00:36:24,700 --> 00:36:27,740
You don't feel so good? Where? Let me check.
446
00:36:28,880 --> 00:36:33,340
Woah! It's really hot. Good thing I brought this.
447
00:36:34,300 --> 00:36:35,200
How high is it?
448
00:36:36,960 --> 00:36:38,310
Off the charts!
449
00:36:38,310 --> 00:36:41,670
- This is broken, right? - You should go see a doctor!
450
00:36:41,670 --> 00:36:44,090
No need, Senior Sis. I'll be better after some rest.
451
00:36:44,090 --> 00:36:46,870
If you continue resting like this, you'll soon be lying in the morgue. Let's go.
452
00:36:52,340 --> 00:36:55,000
Ming Tian, Fang Yu is going to train you today.
453
00:36:55,000 --> 00:36:57,310
Hey, you better be careful.
454
00:36:57,310 --> 00:37:00,100
Fang Yu doesn't normally train other people.
455
00:37:00,100 --> 00:37:04,400
It's not that she doesn't want to, but because few people can hold out against her.
456
00:37:08,360 --> 00:37:10,160
Thanks, Senior Sis.
457
00:37:16,170 --> 00:37:17,880
Senior Sis!
458
00:37:20,490 --> 00:37:22,020
I'm here.
459
00:37:24,810 --> 00:37:26,970
Sun Hao, why are you here?
460
00:37:26,970 --> 00:37:30,110
Didn't I tell you to not come if you're not feeling well?
461
00:37:33,620 --> 00:37:35,670
Didn't you say that you were sick?
462
00:37:35,670 --> 00:37:38,490
I... It's just a small fever.
463
00:37:38,490 --> 00:37:42,230
But it's better now. I'm fine.
464
00:37:47,280 --> 00:37:50,380
Senior Sis Fang Yu, can you train me, too?
465
00:37:50,380 --> 00:37:53,730
I also want to be like Ming Tian and accept your guidance.
466
00:37:53,730 --> 00:37:55,020
You?
467
00:37:55,020 --> 00:37:58,480
Don't worry! I'm sure I can last!
468
00:37:58,900 --> 00:38:02,320
- A-Are you sure? - Yes!
469
00:38:20,530 --> 00:38:22,960
You seem to have a fever again.
470
00:38:22,960 --> 00:38:26,350
I... Do I?
471
00:38:30,270 --> 00:38:32,490
- Hey, hey! - Sun Hao. - Sun Hao!
472
00:39:19,040 --> 00:39:20,880
Why don't you punch me back?
473
00:39:24,310 --> 00:39:28,170
I'm your sparring partner, it's only going to work if you punch me, too.
474
00:39:28,170 --> 00:39:32,540
I gave you enough time. Why are you just taking all the hits?
475
00:39:37,230 --> 00:39:41,770
- Don't tell me that you're thinking of not hitting me back. - I don't know.
476
00:39:52,970 --> 00:39:54,740
You don't know?
477
00:39:55,480 --> 00:39:57,640
Is getting beaten better?
478
00:39:58,320 --> 00:40:00,150
Are you that afraid to hit people?
479
00:40:05,240 --> 00:40:06,740
I really didn't do it on purpose!
480
00:40:06,740 --> 00:40:07,970
Okay, okay, go home and sleep me.
481
00:40:07,970 --> 00:40:11,130
You have to believe me!
482
00:40:25,290 --> 00:40:29,600
Please forgive Mom's selfishness. I really can't take this anymore.
483
00:40:39,300 --> 00:40:42,360
Ji Gang! Ji Gang! Are you all right?
484
00:40:42,360 --> 00:40:44,500
Miss, please calm down. Calm down.
485
00:40:44,500 --> 00:40:48,110
That's my husband! Please, let go of me!
486
00:40:48,110 --> 00:40:50,230
Ji Gang!
487
00:41:04,720 --> 00:41:07,370
Even though you didn't do anything wrong,
488
00:41:07,370 --> 00:41:09,760
after being bullied by others,
489
00:41:09,760 --> 00:41:13,100
you must feel wronged and very angry, right?
490
00:41:14,310 --> 00:41:16,430
Although bullying others is wrong,
491
00:41:17,140 --> 00:41:22,160
do you know the reason why you became their target?
492
00:41:22,160 --> 00:41:24,630
It's exactly because you don't do anything.
493
00:41:25,470 --> 00:41:29,840
You don't do anything, so of course you can't change anything.
494
00:41:31,650 --> 00:41:36,130
Ming Tian, what exactly are you afraid of?
495
00:41:37,060 --> 00:41:40,050
You're scared to the point that you'd rather get beat up than hit someone.
496
00:42:34,090 --> 00:42:39,030
If Senior Sis hadn't reminded me this today, I, myself, would have never thought
497
00:42:39,030 --> 00:42:44,170
that those past events had had such a big impact on me.
498
00:42:51,400 --> 00:42:53,010
- You're back? - Ma Yichen?
499
00:42:55,630 --> 00:42:59,580
I don't have any energy to hit people today. I'll leave after I'm done talking.
500
00:43:03,610 --> 00:43:11,000
Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki
501
00:43:13,150 --> 00:43:17,550
♫ The star is scared that, once she blinks, ♫
502
00:43:17,550 --> 00:43:25,270
♫ the moon will disappear and be gone ♫
503
00:43:25,270 --> 00:43:29,810
♫ The moon holds her hand ♫
504
00:43:29,810 --> 00:43:37,240
♫ and promises to stay by her side ♫
505
00:43:37,240 --> 00:43:43,380
♫ The star and the moon agree to always accompany each other ♫
506
00:43:43,380 --> 00:43:49,490
♫ Illuminating the world together ♫
507
00:43:49,490 --> 00:43:55,480
♫ until the day that the moon suddenly♫
508
00:43:55,480 --> 00:43:59,770
♫ goes back on his promise ♫
509
00:43:59,770 --> 00:44:03,400
♫ The star hangs on the horizon ♫
510
00:44:03,400 --> 00:44:06,460
♫ The moon is no longer there ♫
511
00:44:06,460 --> 00:44:12,090
♫ She doesn't wish to cry and chooses not to fall ♫
512
00:44:12,090 --> 00:44:15,770
♫ The star no longer yearns ♫
513
00:44:15,770 --> 00:44:19,860
♫ She chooses to illuminate the world alone ♫
514
00:44:19,860 --> 00:44:24,420
♫ Shining in the night without the moon ♫
515
00:44:24,420 --> 00:44:30,780
♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫
516
00:44:30,780 --> 00:44:36,760
♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫
517
00:44:36,760 --> 00:44:43,220
♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫
518
00:44:43,220 --> 00:44:50,840
♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫
519
00:44:51,820 --> 00:44:56,180
♫ The star is scared that, once she blinks, ♫
520
00:44:56,180 --> 00:45:03,420
♫ the moon will disappear and be gone ♫
44406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.