All language subtitles for sweet combat E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:03,110 [Fearless Tomorrow by Bii] 2 00:00:03,110 --> 00:00:06,980 ♫ I’m reluctant to fall asleep ♫ 3 00:00:06,980 --> 00:00:11,170 ♫ I want to glance at you once more ♫ 4 00:00:11,170 --> 00:00:15,190 ♫ The uncertainty of every day, ♫ 5 00:00:15,190 --> 00:00:19,150 ♫ I’m anxious to let you face it alone ♫ 6 00:00:19,150 --> 00:00:23,120 ♫ I’m never afraid of exhaustion ♫ 7 00:00:23,120 --> 00:00:27,100 ♫ Just scared of you being wronged and crying ♫ 8 00:00:27,100 --> 00:00:31,120 ♫ How many tests are there along the way?♫ 9 00:00:31,120 --> 00:00:34,720 ♫ Two people leaping over together ♫
10 00:00:34,720 --> 00:00:43,210 ♫ Fearless tomorrow, invincible beliefs ♫ 11 00:00:43,210 --> 00:00:45,420 ♫ As long as you’re by my side ♫ 12 00:00:45,420 --> 00:00:47,470 ♫ Oh, who cares if it’s cloudy or rainy? ♫ 13 00:00:47,470 --> 00:00:50,670 ♫ Oh, love can defeat any danger ♫ 14 00:00:50,670 --> 00:00:54,660 ♫ Fearless tomorrow ♫ 15 00:00:54,660 --> 00:00:59,130 ♫ I’ll stay with you until the end of the world ♫ 16 00:00:59,130 --> 00:01:01,420 ♫ Even if we can’t change the world ♫ 17 00:01:01,420 --> 00:01:03,440 ♫ Oh, don’t let the world change you ♫ 18 00:01:03,440 --> 00:01:05,580 ♫ Oh, the most sincere eyes ♫ 19 00:01:05,580 --> 00:01:09,650 ♫ Combating tomorrow with both hands ♫ 20 00:01:09,650 --> 00:01:13,700 ♫ Two people, going on adventures ♫ 21 00:01:13,700 --> 00:01:20,800 ♫ Fearless tomorrow ♫ 22 00:01:23,150 --> 00:01:28,110 ♫ Fearlessly flying forward ♫ 23 00:01:28,110 --> 00:01:29,990 [Sweet Combat] 24 00:01:29,990 --> 00:01:33,240 [Episode 9] 25 00:01:33,240 --> 00:01:39,350 President, I also have a younger brother. I can understand Ming Tian's feelings. 26 00:01:39,350 --> 00:01:42,930 If I was to stand in his place today, I would also do the same thing. 27 00:01:42,930 --> 00:01:50,560 Thus, if you insist that Ming Tian withdraw from school, I will withdraw, too. 28 00:01:50,560 --> 00:01:51,980 I will withdraw, too. 29 00:01:51,980 --> 00:01:53,850 I'll also withdraw. 30 00:01:55,130 --> 00:01:57,200 What are you guys doing? 31 00:01:57,200 --> 00:02:03,570 You ran to Zhiying to cause a scene and we haven't even decided what to do with you guys yet! 32 00:02:03,570 --> 00:02:06,640 Director, Principal. 33 00:02:06,640 --> 00:02:09,410 We study martial arts and fist fighting, 34 00:02:09,410 --> 00:02:14,360 not just for a strong body and self-defense, but for something even more important: helping others. 35 00:02:14,360 --> 00:02:19,960 If we can't even protect our family, then I believe that this goes against the spirit of Zhengze. 36 00:02:21,100 --> 00:02:25,990 If you expel us because of this, then I have nothing else to say. 37 00:02:26,920 --> 00:02:30,210 What you said does make quite a bit sense. 38 00:02:31,440 --> 00:02:37,120 Student Ming Tian, your three upperclasswomen are all so passionate about helping you. 39 00:02:37,120 --> 00:02:41,000 Don't you have anything to say? 40 00:02:43,000 --> 00:02:50,020 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 41 00:02:52,130 --> 00:02:57,650 I beg you to give me one more chance. I don't want to leave Zhengze. I want to stay. 42 00:02:58,360 --> 00:03:00,740 Last time, you were still thinking about leaving Zhengze, 43 00:03:00,740 --> 00:03:03,490 why is it that today you don't want to? 44 00:03:05,420 --> 00:03:09,370 All this time, I have always endured and tolerated others. 45 00:03:09,370 --> 00:03:13,440 I thought that, as time passes, they'd let me go. 46 00:03:14,580 --> 00:03:17,360 Obviously, I was wrong. 47 00:03:17,360 --> 00:03:22,460 Giving in to bullying and violence with only make them continue. 48 00:03:22,460 --> 00:03:27,470 This time, it even affected my younger brother and younger sister. 49 00:03:27,470 --> 00:03:33,860 I can't go on like this. I need to use my strength to protect them, 50 00:03:33,860 --> 00:03:40,260 to become an older brother who is worthy and who can make them proud. 51 00:03:41,440 --> 00:03:45,900 This is what I'm thinking. Please agree, President. 52 00:03:54,500 --> 00:03:59,080 Ma Yichen, this whole situation started because of you. You caused the trouble between both schools. 53 00:03:59,080 --> 00:04:04,130 Senior, you can't trust only what Zhengze's students say. They're lying on purpose. 54 00:04:04,130 --> 00:04:06,430 What happened today, everyone saw. 55 00:04:06,430 --> 00:04:09,660 It's not me who challenged him. He came here himself. 56 00:04:09,660 --> 00:04:11,760 You're still making up excuses? 57 00:04:12,790 --> 00:04:15,260 I saw the attitude you had towards Ming Tian with my own eyes. 58 00:04:15,260 --> 00:04:19,320 He's been avoiding you with all his might. Today, he dared to come here alone. 59 00:04:19,320 --> 00:04:21,480 It's obviously because you forced him to. 60 00:04:21,480 --> 00:04:26,580 President, are you Zhiying's student or Zhengze's student? 61 00:04:26,580 --> 00:04:29,060 How come you're speaking up for them? 62 00:04:29,060 --> 00:04:32,700 It's exactly because I'm Zhiying's student and the club's president. 63 00:04:32,700 --> 00:04:37,100 That's why I care more about the school's honor and our club's name. 64 00:04:37,100 --> 00:04:40,390 I definitely won't allow anyone to ruin it. 65 00:04:41,940 --> 00:04:47,270 It's exactly because of honor that even if it's Ma Yichen's fault, he is still our junior disciple. 66 00:04:47,270 --> 00:04:52,080 We should've solved this problem privately, we shouldn't have embarrassed ourselves in front of so many people. 67 00:04:52,080 --> 00:04:54,520 So I really don't know what you're thinking, 68 00:04:54,520 --> 00:04:57,340 even going as far as protecting Zhengze's people. 69 00:04:57,340 --> 00:05:01,600 Xiaofeng, you've fought with Fang Yu before. You should understand this even more than me. 70 00:05:01,600 --> 00:05:06,890 I only did this in order to protect our club members so that they don't lose again. 71 00:05:07,920 --> 00:05:12,230 Our Zhiying has so many club members yet we can't beat Fang Yu and those three, is that so? 72 00:05:12,230 --> 00:05:14,410 That's right. 73 00:05:14,410 --> 00:05:16,630 You look down on your own people so much, 74 00:05:16,630 --> 00:05:20,180 no wonder you asked Cheng Yanan's dad to be your coach. 75 00:05:22,620 --> 00:05:27,240 Oh, so it's for this reason? No wonder why you support Zhengze so much. 76 00:05:27,240 --> 00:05:30,820 You're aiding the outsiders, do you even have the right to be the club leader? 77 00:05:30,820 --> 00:05:32,780 Ma Yichen is right. 78 00:05:32,780 --> 00:05:38,230 To avoid suspicion, you must choose between Cheng Yanan and Zhiying University. 79 00:05:41,640 --> 00:05:49,040 Who I ask to be my coach and being the boxing club's leader are two very different things that aren't related. 80 00:05:49,040 --> 00:05:52,550 I have no guilt. It is not necessary for me to choose. 81 00:05:58,730 --> 00:06:03,920 Luo Guanyan, you really disappoint everyone, do you know? 82 00:06:10,190 --> 00:06:13,330 Hey! Those who support Senior Xiaofeng, follow me! 83 00:06:42,480 --> 00:06:44,610 Senior sisters, Ming Tian. You finally came out! 84 00:06:44,610 --> 00:06:47,080 Sun Hao! Why are you here? 85 00:06:47,080 --> 00:06:51,140 Ming Lang and Ming Zhu are in the hospital! I told you to take care of them, and yet you just left them there? Are you human? 86 00:06:51,140 --> 00:06:53,900 Senior Sis, don't be so impulsive. 87 00:06:53,900 --> 00:06:56,320 The doctor said that Ming Lang can be discharged from the hospital. 88 00:06:56,320 --> 00:07:00,280 I took them to my house and let my mom take care of them, then I came to school to look for you guys. 89 00:07:00,280 --> 00:07:02,080 That's more like it! 90 00:07:02,080 --> 00:07:03,650 Thank you, Sun Hao. 91 00:07:03,650 --> 00:07:05,870 You don't have to be courteous towards me. 92 00:07:05,870 --> 00:07:08,690 What did the president say? Is there any problem? 93 00:07:08,690 --> 00:07:11,700 The president said to use the preliminary round results to let me prove 94 00:07:11,700 --> 00:07:13,430 my determination to stay at Zhengze. 95 00:07:13,430 --> 00:07:16,880 If I can do it, then he will forgive me for my mistake. 96 00:07:16,880 --> 00:07:20,840 Preliminary round results? It's not like the president doesn't know your situation. 97 00:07:20,840 --> 00:07:24,460 What kind of condition is this? It's too insincere. 98 00:07:24,460 --> 00:07:28,100 Sun Hao, do you really think everyone is good-for-nothing like you? 99 00:07:28,100 --> 00:07:33,240 As long as there's Fang Yu and me, there's no mission we can't complete. 100 00:07:33,240 --> 00:07:35,140 There's also me! 101 00:07:35,140 --> 00:07:38,360 Anyway, the three of us have all gambled with our futures. 102 00:07:38,360 --> 00:07:41,450 If it doesn't work, then we have to withdraw from school together. 103 00:07:43,340 --> 00:07:46,760 Ming Tian, do you have the confidence to face it? 104 00:08:03,550 --> 00:08:08,360 President, you agreed to them just like this, how should we explain this to Zhiying? 105 00:08:08,360 --> 00:08:11,870 Explain what? Young people... 106 00:08:11,870 --> 00:08:14,590 we still need to teach them and guide them. 107 00:08:14,590 --> 00:08:20,020 How about this? Later, I'll call Zhiying's president and tell them about the situation. 108 00:08:21,150 --> 00:08:26,890 Thinking about it carefully, this is the first time something like this has happened since we first opened the school. 109 00:08:30,880 --> 00:08:32,600 Senior Sister Fang Yu! 110 00:08:37,510 --> 00:08:39,650 Thank you 111 00:08:39,650 --> 00:08:43,190 for standing up for me earlier in the president's office. 112 00:08:45,470 --> 00:08:49,620 It's no big deal. This is what a Senior Sister should do. 113 00:08:54,180 --> 00:08:58,050 You guys rushed to Zhiying for me, so I'm very grateful. 114 00:08:58,050 --> 00:09:00,710 You even stood up for me while risking a withdrawal. 115 00:09:00,710 --> 00:09:04,430 I'm really... touched. 116 00:09:08,980 --> 00:09:11,940 - I...
- Don't misunderstand! 117 00:09:11,940 --> 00:09:14,430 I didn't do this because I like you. 118 00:09:24,330 --> 00:09:29,080 I only did this because you are a valuable asset to Zhengze, 119 00:09:29,080 --> 00:09:31,330 so you can't be expelled. 120 00:09:32,560 --> 00:09:35,720 It's just this meaning, don't think too much. 121 00:09:38,400 --> 00:09:40,690 I never thought of it that way. 122 00:09:41,910 --> 00:09:48,000 Either way, I still need to thank you again. 123 00:10:20,730 --> 00:10:24,220 Don't misunderstand! I didn't do this because I like you. 124 00:10:26,690 --> 00:10:28,690 I never thought of it that way. 125 00:10:31,870 --> 00:10:38,470 Turns out, Ming Tian never thought of it that way. I was the only one who overthought it. 126 00:10:41,490 --> 00:10:46,300 But it's good this way. In the future, I'll just get along with him depending on the situation. 127 00:10:46,300 --> 00:10:48,400 I don't have to overthink it. 128 00:10:55,930 --> 00:10:58,850 Hello? Yanan. What's going on? 129 00:10:58,850 --> 00:11:00,730 Visit Ming Lang? 130 00:11:02,580 --> 00:11:04,240 Oh, okay. 131 00:11:04,240 --> 00:11:06,870 Okay, then we'll meet at the school entrance. 132 00:11:06,870 --> 00:11:10,210 Okay, bye-bye. 133 00:11:13,100 --> 00:11:15,160 Cheng Yanan. 134 00:11:15,160 --> 00:11:17,710 Senior Sister Chunhua, do you need something? 135 00:11:17,710 --> 00:11:21,360 Do you understand your feelings now? 136 00:11:21,360 --> 00:11:24,570 What feelings? 137 00:11:24,570 --> 00:11:29,500 It's okay. These issues, if you don't want to talk about them, I won't force you to. 138 00:11:29,500 --> 00:11:33,190 Anyways, I already know everything. 139 00:11:34,550 --> 00:11:39,370 I can see that, in this lifetime, it will be really hard for him to cut ties with you. 140 00:11:41,250 --> 00:11:46,620 In this lifetime, I can't cut ties with who? What nonsense is she saying? 141 00:11:48,030 --> 00:11:51,780 Senior Sister Chunhua? Senior Sister Chunhua? 142 00:11:52,600 --> 00:11:55,000 What nonsense is this? 143 00:12:12,600 --> 00:12:14,200 Big Sister, drink some water. 144 00:12:14,200 --> 00:12:15,700 Thank you. 145 00:12:21,100 --> 00:12:23,900 Our Queen has changed. 146 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 Oh, I was saying that you're not afraid of cockroaches now. 147 00:12:28,000 --> 00:12:29,900 Drink it, drink it. 148 00:12:50,800 --> 00:12:53,000 Bring out your MMA spirit. 149 00:13:13,300 --> 00:13:15,000 It's not hard. 150 00:13:32,200 --> 00:13:37,000 Ming Tian, look, your face is all swollen. Let me help you cook. 151 00:13:38,000 --> 00:13:39,800 No need, Senior Sis Xiaomi. 152 00:13:39,800 --> 00:13:42,800 This time, Ming Lang was very fortunate to have you. 153 00:13:42,800 --> 00:13:44,900 Otherwise, the consequences could've been unimaginable. 154 00:13:45,700 --> 00:13:48,400 That's also true, thank goodness I came at the right time. 155 00:13:48,400 --> 00:13:51,200 Don't worry. I'll come often in the future. 156 00:13:51,200 --> 00:13:55,000 Or... it's also fine if I live here! 157 00:13:55,000 --> 00:13:56,400 What? 158 00:13:58,600 --> 00:14:00,300 This... 159 00:14:05,300 --> 00:14:10,000 This time, it's because of my impulsiveness that you three were harmed. 160 00:14:10,900 --> 00:14:14,400 I'm not really good at saying nice things. 161 00:14:14,400 --> 00:14:18,600 How about I cook a meal for you guys, to show my gratitude? 162 00:14:19,600 --> 00:14:23,900 Okay then! You make it and I'll watch from the side. 163 00:14:23,900 --> 00:14:26,500 - Go ahead. Go ahead.
- Okay. 164 00:14:40,000 --> 00:14:44,500 Ming Tian is really a model husband. 165 00:14:44,500 --> 00:14:48,400 Wait, no, he's a model junior brother. 166 00:15:03,200 --> 00:15:06,000 Fang Yu, the enemy's already in the backyard. 167 00:15:06,000 --> 00:15:09,500 If you continue allowing this, don't come find me when you regret it. 168 00:15:10,400 --> 00:15:12,600 I'll just get along with him however we're supposed to get along. 169 00:15:13,600 --> 00:15:15,400 - What?
- Nothing. 170 00:15:15,400 --> 00:15:16,740 Watch your hand! 171 00:15:16,740 --> 00:15:19,200 Why is everyone acting so strange today? 172 00:15:19,200 --> 00:15:23,700 Even when I saw Senior Sister Chunhua, she asked me if I had figured out my feelings yet. 173 00:15:26,300 --> 00:15:28,000 Are you okay? 174 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 I'm not done talking yet. She even said something about 175 00:15:30,000 --> 00:15:33,600 how she can already see that I won't be able to cut ties with him. 176 00:15:34,590 --> 00:15:36,540 What a bunch of nonsense! 177 00:15:51,100 --> 00:15:57,100 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 178 00:15:58,500 --> 00:16:02,300 ♫ I’m reluctant to fall asleep ♫ 179 00:16:02,300 --> 00:16:06,600 ♫ I want to glance at you once more ♫ 180 00:16:06,600 --> 00:16:10,600 ♫ The uncertainty of every day, ♫ 181 00:16:10,600 --> 00:16:14,600 ♫ I’m anxious to let you face it alone ♫ 182 00:16:14,600 --> 00:16:18,400 ♫ I’m never afraid of exhaustion ♫ 183 00:16:18,400 --> 00:16:22,600 ♫ Just scared of you being wronged and crying ♫ 184 00:16:22,600 --> 00:16:25,000 ♫ The uncertainty of every day ♫ 185 00:16:25,000 --> 00:16:30,800 Perhaps every realization comes with a price, but as long as I have a clear goal, 186 00:16:30,800 --> 00:16:34,300 all of these sacrifices are worth it. 187 00:16:36,400 --> 00:16:40,200 I understand very well now that, in order to protect my family, 188 00:16:40,200 --> 00:16:42,300 I must become stronger! 189 00:16:42,300 --> 00:16:44,700 I can't let my younger siblings get bullied anymore. 190 00:16:44,700 --> 00:16:46,800 ♫ Oh, who cares if it’s cloudy or rainy? ♫ 191 00:16:46,800 --> 00:16:50,400 ♫ Oh, love can defeat any danger ♫ 192 00:16:50,400 --> 00:16:54,100 ♫ Fearless tomorrow ♫ 193 00:16:54,100 --> 00:16:58,400 ♫ I’ll stay with you until the end of the world ♫ 194 00:16:58,400 --> 00:17:01,000 New student Ming Tian, you're mine! 195 00:17:02,000 --> 00:17:04,200 Why don't you join our Taekwondo Club? 196 00:17:04,200 --> 00:17:07,400 Interest can be grown. 197 00:17:24,300 --> 00:17:26,400 I'm Chen Yanang, a female sophomore. 198 00:17:26,400 --> 00:17:28,400 Remember it well. 199 00:17:30,600 --> 00:17:36,000 Classmate Ming, could I take you up on your invitation from earlier? Even though I'm not a new student, I will happily accompany you to register. 200 00:17:36,000 --> 00:17:38,600 Even though there is a great difference in skill level between you and Fang Yu, 201 00:17:38,600 --> 00:17:41,400 you have me, Cheng Yanan, to personally train you. I believe— 202 00:17:41,400 --> 00:17:42,400 - Thanks, Senior Sister.
- Hey!
203 00:17:42,400 --> 00:17:46,000 ♫ Fearless tomorrow ♫ 204 00:17:46,000 --> 00:17:50,600 ♫ I’ll stay with you until the end of the world ♫ 205 00:17:50,600 --> 00:17:52,600 ♫ Even if we can’t change the world ♫ 206 00:17:52,600 --> 00:17:54,600 ♫ Oh, don’t let the world change you ♫ 207 00:17:54,600 --> 00:17:56,800 ♫ Oh, the most sincere eyes ♫ 208 00:17:57,700 --> 00:18:01,300 Who are you? Why are you here? 209 00:18:02,800 --> 00:18:04,600 Who are you? 210 00:18:04,600 --> 00:18:06,900 None of your business. 211 00:18:08,600 --> 00:18:11,000 Have you trained before? If you've trained, 212 00:18:11,000 --> 00:18:14,600 why are you hiding it? Why can't you let things go and fight? 213 00:18:16,600 --> 00:18:19,400 We study martial arts and fist fighting, 214 00:18:19,400 --> 00:18:24,400 not just for a strong body and self-defense, but for something even more important: helping others. 215 00:18:24,400 --> 00:18:26,400 If we can't even protect our family, 216 00:18:26,400 --> 00:18:30,900 then I believe that this goes against the spirit of Zhengze. 217 00:18:33,600 --> 00:18:37,500 For them, I must change myself. 218 00:18:38,400 --> 00:18:42,400 ♫ How many tests are there along the way? ♫ 219 00:18:42,400 --> 00:18:46,400 ♫ Two people leaping over together ♫ 220 00:18:46,400 --> 00:18:50,400 ♫ You will be my tomorrow ♫ 221 00:18:51,700 --> 00:18:55,200 Starting today, training officially starts. 222 00:18:55,200 --> 00:18:58,600 Ming Tian is going to start on his journey to becoming stronger. 223 00:18:58,600 --> 00:19:03,900 ♫ Fearlessly flying forward ♫ 224 00:19:07,600 --> 00:19:11,600 During this hot and blazing summer, girls from regular universities 225 00:19:11,600 --> 00:19:14,600 wear their prettiest dresses 226 00:19:14,600 --> 00:19:17,700 and go out with their friends happily. 227 00:19:25,800 --> 00:19:29,700 But Zhengze's students, because the preliminary rounds coming soon, 228 00:19:29,700 --> 00:19:33,300 are doing much different things. 229 00:19:58,000 --> 00:20:01,700 In the arena, boxing is the most effective method to use when time is limited. 230 00:20:01,700 --> 00:20:04,900 So, we will use it as our most basic training. Watch closely. 231 00:20:09,000 --> 00:20:13,000 Cheng Yanan, can't you stop showing off every time we practice? 232 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 You're not annoyed by it, but I'm sick of it. 233 00:20:15,000 --> 00:20:17,800 I am trying to tell Ming Tian that even though there's less than a month, 234 00:20:17,800 --> 00:20:20,400 he still has to get to at least half of that strength. 235 00:20:20,400 --> 00:20:23,700 Half? Have you gone crazy? 236 00:20:23,700 --> 00:20:27,400 Even if Ming Tian is naturally talented 237 00:20:27,400 --> 00:20:30,400 or some kind of rare martial arts genius, 238 00:20:30,400 --> 00:20:32,400 that's still impossible! 239 00:20:36,410 --> 00:20:38,260 I will try my best. 240 00:20:40,100 --> 00:20:42,700 Senior Sis, can you add me to your training? 241 00:20:42,700 --> 00:20:45,800 I also want to be like Ming Tian and accept your training. 242 00:20:45,800 --> 00:20:48,400 Ming Tian has a grudge he needs to settle. 243 00:20:48,400 --> 00:20:51,500 As for you, I will train you if I have time. 244 00:20:52,600 --> 00:20:56,600 Sun Hao, aren't you always saying that you're the king of street fights and that you fight very well? 245 00:20:56,600 --> 00:20:58,300 That's what I thought before. 246 00:20:58,300 --> 00:21:01,000 But after seeing Senior Sis's strength just now, 247 00:21:01,000 --> 00:21:03,400 I've realized that my level 248 00:21:03,400 --> 00:21:07,000 is like that of kindergartner who wears diapers. 249 00:21:07,000 --> 00:21:08,800 I am glad you know yourself well. 250 00:21:08,800 --> 00:21:12,200 How about this? Go off to the side and do two-hundred pushups first to build your base. 251 00:21:12,200 --> 00:21:13,600 Go. 252 00:21:15,000 --> 00:21:16,600 Why aren't you moving? 253 00:21:17,600 --> 00:21:18,900 Yes! 254 00:21:25,900 --> 00:21:27,200 Why isn't Fang Yu here yet? 255 00:21:27,200 --> 00:21:30,500 Fang Yu has something to do at the company today so she's not coming. 256 00:21:30,500 --> 00:21:33,000 She has no time to come. 257 00:21:50,800 --> 00:21:54,000 In a bit, we have to go to the hotel for inspection and to listen to their reports. 258 00:21:54,000 --> 00:21:57,900 In the afternoon, we have to return to the company to attend a briefing meeting regarding the exhibition's planning. 259 00:21:59,600 --> 00:22:03,900 Wait, that's not right. That stupid Secretary Wang didn't even leave us time to eat. 260 00:22:04,800 --> 00:22:07,000 Don't blame him. 261 00:22:07,000 --> 00:22:11,000 Look, it's even organic. 262 00:22:15,340 --> 00:22:17,250 You should eat some, too. 263 00:22:20,000 --> 00:22:21,400 Eighty-five. 264 00:22:21,400 --> 00:22:23,800 The preliminary rounds regulate that you have to wear ten-ounce gloves. 265 00:22:23,800 --> 00:22:26,000 As for protective gear, you can choose whether you want to wear any or not 266 00:22:26,000 --> 00:22:28,600 because the preliminaries are not as strict as the finals. 267 00:22:28,600 --> 00:22:30,000 Why? 268 00:22:30,000 --> 00:22:32,700 Most contestants won't wear any gear. 269 00:22:33,500 --> 00:22:37,800 Because in the preliminaries, the skill you want is speed. Once you put protective gear on, your body becomes less agile. 270 00:22:37,800 --> 00:22:41,200 Once you're even a little bit slower, it's as if you're automatically out of the competition. 271 00:22:41,200 --> 00:22:42,700 Take this. 272 00:22:44,000 --> 00:22:45,800 This is to protect your teeth. 273 00:22:45,800 --> 00:22:47,800 My teeth? 274 00:22:47,800 --> 00:22:51,400 Okay, we will officially start the training now. 275 00:22:51,400 --> 00:22:54,800 The most basic training is to learn how to take a hit. Also, you can't close your eyes. 276 00:22:54,800 --> 00:22:56,300 Take a hit? 277 00:23:12,000 --> 00:23:15,100 People instinctively close their eyes when in danger, 278 00:23:15,100 --> 00:23:17,200 but if you close your eyes in the arena, 279 00:23:17,200 --> 00:23:19,300 first of all, you won't be able to make the right reaction, 280 00:23:19,300 --> 00:23:21,300 and second, you won't see your opponent's attack clearly. 281 00:23:21,300 --> 00:23:24,600 So, you must learn to keep your eyes open. Ming Tian, take a break. 282 00:23:24,600 --> 00:23:27,100 Song Xiaomi, do a demonstration. 283 00:23:28,590 --> 00:23:29,650 Okay. 284 00:23:30,900 --> 00:23:33,500 You must open your eyes and look closely when your opponent is attacking you like this— 285 00:23:41,000 --> 00:23:42,800 Song Xiaomi, you're doing this for real? 286 00:23:42,800 --> 00:23:44,000 Of course! 287 00:23:44,000 --> 00:23:48,200 Our Ming Tian needs to learn so, of course, we must do this in order for him to understand. 288 00:23:48,200 --> 00:23:52,200 That's right. Ming Tian, did you see that clearly? Look at how important not closing your eyes is. 289 00:23:52,200 --> 00:23:55,600 Even more important, you have to train until you're able to evade sneak attacks from others! 290 00:24:06,680 --> 00:24:09,630 Senior Disciple, long time no see. 291 00:24:19,570 --> 00:24:24,900 Junior Disciple, this Azure Dragon Sending Water move of yours, back in the day, wasn't good enough. 292 00:24:24,900 --> 00:24:30,200 So many years have passed, and I see that you still lack a little something. 293 00:24:30,200 --> 00:24:33,300 Could it be that becoming Zhiying University's president 294 00:24:33,300 --> 00:24:35,530 has caused you to neglect your training? 295 00:24:35,530 --> 00:24:38,200 Senior Disciple, your words miss the mark. 296 00:24:38,200 --> 00:24:41,130 That's because our master was always more partial to you in the past. 297 00:24:41,130 --> 00:24:45,390 Look at that, this Round Pushing Hands move of yours, you just did it so well. 298 00:24:45,390 --> 00:24:47,760 All you have to do is move to the left, move to the right, 299 00:24:47,760 --> 00:24:52,410 just this light movement and you push things away nice and neat, as if nothing happened. 300 00:24:52,410 --> 00:24:58,390 No wonder, with Zhengze under your management, even if your students cause trouble outside, 301 00:24:58,390 --> 00:25:01,550 your reputation still grows every day. 302 00:25:16,730 --> 00:25:22,540 Junior Disciple, Zhengze Academy's students are all sensible and know right from wrong. 303 00:25:22,540 --> 00:25:27,420 Even if they came to your school to cause trouble, it was surely a misunderstanding. 304 00:25:27,420 --> 00:25:31,390 No matter how bad Zhiying University's students are, I believe that 305 00:25:31,390 --> 00:25:34,470 with you, Junior Disciple, there, they can't be that bad. 306 00:25:34,470 --> 00:25:37,220 Isn't that right? 307 00:25:46,980 --> 00:25:51,130 Based on your meaning, it's my students who are in the wrong? 308 00:25:51,130 --> 00:25:54,130 Senior Disciple, you're starting to do taichi. 309 00:25:54,130 --> 00:25:58,060 Haven't we always been doing it? 310 00:26:06,610 --> 00:26:10,820 Open your eyes! Open your eyes! Keep your eyes open! 311 00:26:11,440 --> 00:26:14,450 Open your eyes. Open your eyes. 312 00:26:15,330 --> 00:26:17,100 Defend properly! 313 00:26:17,900 --> 00:26:20,060 Resist your body. 314 00:26:21,890 --> 00:26:24,830 Open your eyes. Defend yourself. 315 00:26:24,830 --> 00:26:29,260 Don't close your eyes. If you can't even do this, don't think about doing anything else. 316 00:26:29,960 --> 00:26:32,460 Cheng Yanan, use less force! 317 00:26:33,000 --> 00:26:37,900 Song Xiaomi, if you can't act like a coach, then go back to your Taekwondo Club! 318 00:26:38,690 --> 00:26:40,130 Again! 319 00:26:41,820 --> 00:26:43,260 Open your eyes! 320 00:26:43,760 --> 00:26:45,760 Oh, Ming Tian... 321 00:26:55,450 --> 00:26:59,500 Junior Disciple, we've fought for so many years. Honestly, 322 00:26:59,500 --> 00:27:01,840 I think it's about time we stop. 323 00:27:02,450 --> 00:27:05,900 Since we've arrived at this moment, 324 00:27:05,900 --> 00:27:09,530 it's about time that these years of resentment between Zhiying and Zhengze 325 00:27:09,530 --> 00:27:11,740 come to an end. 326 00:27:11,740 --> 00:27:14,700 Yes. Yes. After all, kids always will argue and fight. 327 00:27:14,700 --> 00:27:18,100 As adults, we can't take it too seriously. 328 00:27:18,100 --> 00:27:21,550 There are not many MMA schools out there. Combat does not mean opposition. 329 00:27:21,550 --> 00:27:24,080 If we can resolve it, then let's resolve it. 330 00:27:24,080 --> 00:27:26,620 Besides, in the future, these kids 331 00:27:26,620 --> 00:27:30,730 will still be learning from one another, don't you think so? 332 00:27:30,730 --> 00:27:35,060 Senior Disciple, I will do as you've said. 333 00:27:35,060 --> 00:27:37,450 Junior Disciple, you are reasonable. Thank you. 334 00:27:37,450 --> 00:27:39,020 Thank you. 335 00:27:56,210 --> 00:27:58,540 Everyone, welcome our leader. 336 00:28:08,770 --> 00:28:13,710 Manager Chai, in the last report you gave to me, the new initiatives to improve occupancy rates were not attached. 337 00:28:13,710 --> 00:28:16,820 I apologize, I will ask the Planning Department to hurry and submit it. 338 00:28:22,180 --> 00:28:23,370 You're doing pretty well. 339 00:28:23,370 --> 00:28:27,020 I thought the boss was coming, but it's just his two grandchildren. 340 00:28:27,020 --> 00:28:30,380 They're so young that even the manager could be their father. 341 00:28:30,380 --> 00:28:34,360 Lower your voice, don't let the leader hear you. 342 00:28:47,050 --> 00:28:50,260 What you just said, I heard it all. 343 00:28:53,740 --> 00:28:56,230 Are you Miss Luo? 344 00:28:56,230 --> 00:28:57,930 How long have you been in this company? 345 00:28:57,930 --> 00:28:59,770 Five years. 346 00:29:00,920 --> 00:29:03,930 Five years? That's pretty long. 347 00:29:03,930 --> 00:29:10,170 Looking at your age, you must have been studying while interning? 348 00:29:12,200 --> 00:29:14,350 My little brother, Fang Zhou, 349 00:29:14,350 --> 00:29:19,060 has been working hard to become the successor of this company since birth. 350 00:29:19,700 --> 00:29:23,160 When he was in first grade, while other kids 351 00:29:23,160 --> 00:29:27,250 were quarreling to go to the amusement park, he had to come to the company to learn, 352 00:29:27,250 --> 00:29:29,470 starting from serving water and tea. 353 00:29:29,960 --> 00:29:34,770 Thinking about it, he's been working here for ten years already. 354 00:29:36,180 --> 00:29:40,050 In that time period, he has never been lazy. 355 00:29:40,050 --> 00:29:42,890 I think that the effort he's put in 356 00:29:42,890 --> 00:29:45,070 is not less than what anyone else has put in. 357 00:29:45,070 --> 00:29:48,230 And earlier, his conversation with Manager Chai, 358 00:29:48,230 --> 00:29:52,260 even more so, has nothing to do with age, but everything to do with rank and ability. 359 00:29:52,890 --> 00:29:55,980 Sorry, I shouldn't have said these kinds of things. 360 00:29:57,800 --> 00:30:00,850 I do not want to blame you, nor will I punish you. 361 00:30:00,850 --> 00:30:03,560 I just want to clear this misunderstanding. 362 00:30:03,560 --> 00:30:07,310 I hope that you can continue working for the company in the future. 363 00:30:12,580 --> 00:30:15,040 There's no need for a entrance greeting next time. Time is precious. 364 00:30:15,040 --> 00:30:17,560 - All right.
- She scared me to death. 365 00:30:17,560 --> 00:30:20,610 I didn't think that Vice General Manager Fang, who looks cold on the outside, would actually be pretty nice. 366 00:30:20,610 --> 00:30:24,720 She wasn't like this before. How did she suddenly change so much? 367 00:30:44,590 --> 00:30:47,240 The conference started eight minutes ago. 368 00:30:47,240 --> 00:30:49,430 Where's the presenter? 369 00:30:49,430 --> 00:30:53,230 My apologies. My apologies. My apologies. 370 00:30:54,220 --> 00:30:56,420 Sorry, sorry. 371 00:30:58,730 --> 00:31:01,090 There was a lot of traffic on the road. 372 00:31:01,090 --> 00:31:05,310 I am sorry for wasting everyone's time, I will start immediately. 373 00:31:06,690 --> 00:31:09,490 My apologies! 374 00:31:09,490 --> 00:31:13,910 It seems like I forgot to bring some of the files I printed. 375 00:31:13,910 --> 00:31:16,270 Where's my printing card? 376 00:31:16,270 --> 00:31:18,690 Do you have a printing card? 377 00:31:20,490 --> 00:31:23,430 - I have one.
- Thank you.
378 00:31:23,430 --> 00:31:25,870 You don't have to come back after you've finished printing. 379 00:31:28,560 --> 00:31:33,000 Everyone sitting here right now has more seniority than you in both age and time spent working here, 380 00:31:33,000 --> 00:31:35,830 yet they had to waste precious time waiting for you. 381 00:31:35,830 --> 00:31:37,930 You can't even manage the most basic of preparations. 382 00:31:37,930 --> 00:31:42,790 I think that I no longer look forward to what you have to say in your report. 383 00:31:42,790 --> 00:31:44,430 Get out. 384 00:31:45,640 --> 00:31:47,330 My apologies. 385 00:31:49,450 --> 00:31:51,140 Who's the next presenter? Start now. 386 00:31:51,140 --> 00:31:52,630 Yes. 387 00:32:13,100 --> 00:32:14,600 Open your eyes! 388 00:32:14,600 --> 00:32:17,660 Cheng Yanan! Take it easy! 389 00:32:17,660 --> 00:32:19,360 Open your eyes, Ming Tian! 390 00:32:41,240 --> 00:32:43,480 That's good! We succeeded! 391 00:32:43,480 --> 00:32:45,720 Ming Tian can rest and drink some water now, right? 392 00:32:45,720 --> 00:32:48,960 It's impressive that he lasted 'til the third round on his first time boxing. 393 00:32:48,960 --> 00:32:51,530 It wasn't bad. You were even able to keep a boxer's posture 'til the very end. 394 00:32:51,530 --> 00:32:55,460 For a newbie, it's rare. Go take a break. 395 00:33:01,870 --> 00:33:03,320 Let's go. 396 00:33:05,560 --> 00:33:07,770 Oh, come here, come here 397 00:33:08,910 --> 00:33:10,370 Let's take a break. 398 00:33:10,370 --> 00:33:14,140 Here, have some water, I'll open it for you. 399 00:33:14,830 --> 00:33:16,280 Thank you, Senior Sis. 400 00:33:16,280 --> 00:33:17,860 Drink some water. 401 00:33:18,730 --> 00:33:22,260 You sweat a lot. Here's a towel, wipe it. 402 00:33:22,260 --> 00:33:24,020 Thank you, Senior Sis. 403 00:33:27,380 --> 00:33:28,900 Here, too. 404 00:33:31,640 --> 00:33:34,330 Ming Tian, have you trained before? 405 00:33:38,700 --> 00:33:40,790 I did it for a bit when I was younger, 406 00:33:40,790 --> 00:33:43,900 but I stopped when I got older. 407 00:33:43,900 --> 00:33:45,880 Why? 408 00:33:51,300 --> 00:33:53,550 Senior Sis, I'm done. 409 00:33:53,550 --> 00:33:56,370 - Now, do fifty lifts.
- Huh? 410 00:33:56,370 --> 00:33:58,440 What are you blanking out for? Hurry and do it. 411 00:33:58,440 --> 00:33:59,890 Okay. 412 00:34:00,840 --> 00:34:03,170 It's probably because when I was little, I got accustomed to being hit. 413 00:34:03,170 --> 00:34:05,790 Now, the only abilities I have are endurance and dedication. 414 00:34:05,790 --> 00:34:07,910 So, Senior Sister, don't worry so much. 415 00:34:10,870 --> 00:34:15,150 Ming Tian, today's training was pretty tiring. Put your legs up here and I'll massage them for you. 416 00:34:30,000 --> 00:34:32,010 Your knees must really hurt. 417 00:34:32,010 --> 00:34:34,870 Actually, boxing is a lower-body type of sport. 418 00:34:34,870 --> 00:34:38,940 Also, you usually don't use these muscles, so they will definitely hurt a lot after this intensive training. 419 00:34:38,940 --> 00:34:42,120 Stretching and massaging are both very important. 420 00:34:42,120 --> 00:34:45,460 Truthfully, your basics are good. We just need to work on your concentration and technique. 421 00:34:45,460 --> 00:34:47,680 I believe that you'll definitely be fine in the future. 422 00:34:47,680 --> 00:34:49,500 Wait a minute. 423 00:34:54,670 --> 00:34:56,350 I'll do it there. 424 00:34:59,390 --> 00:35:02,830 You want to seize this chance to take advantage of him? No way! 425 00:35:10,400 --> 00:35:13,450 Senior Sis Xiaomi, don't be like this. Don't be like this. 426 00:35:13,450 --> 00:35:15,590 I'm trying to protect you. 427 00:35:15,590 --> 00:35:20,030 Don't let others take advantage of you and then stupidly thank them for it. 428 00:35:30,030 --> 00:35:33,070 Boy-Crazy Mi, you really are too much! 429 00:35:47,820 --> 00:35:51,980 Uncle Zhao, stop again up there. I want to buy some coffee. 430 00:36:22,960 --> 00:36:24,740 Hello. 431 00:36:25,360 --> 00:36:27,260 What would you like? 432 00:36:27,260 --> 00:36:28,550 Two coffees, please. 433 00:36:28,550 --> 00:36:31,290 Okay. Please wait a moment. 434 00:37:02,370 --> 00:37:04,960 Hello. Your coffee. 435 00:37:04,960 --> 00:37:06,520 Thank you. 436 00:37:09,480 --> 00:37:10,940 Please enjoy. 437 00:37:15,990 --> 00:37:19,240 Big Rabbit! Big Rabbit. 438 00:37:21,660 --> 00:37:26,020 Thank you for reserving that ice cream for me last time. I'm treating you to this cup of coffee. 439 00:37:33,730 --> 00:37:35,700 Some things... 440 00:37:36,330 --> 00:37:38,700 can only be told to you. 441 00:37:41,750 --> 00:37:43,720 Maybe it's because 442 00:37:44,330 --> 00:37:48,360 you look like my old stuffed rabbit, Bangni. 443 00:37:49,500 --> 00:37:51,830 Maybe it's also because we don't know each other. 444 00:37:54,000 --> 00:37:56,130 I know that you cannot talk, 445 00:37:56,900 --> 00:37:58,640 but it's okay! 446 00:38:00,130 --> 00:38:02,100 If you can listen to me talk, then that's good. 447 00:38:05,310 --> 00:38:07,220 I have a friend. 448 00:38:08,690 --> 00:38:12,690 He really needs help. I want to help him, 449 00:38:13,310 --> 00:38:17,250 but he never accepts my help 450 00:38:17,250 --> 00:38:19,690 and he's always finding ways to pay me back. 451 00:38:21,320 --> 00:38:23,250 It's probably my fault. 452 00:38:24,170 --> 00:38:27,860 I always say the wrong things in front of him. 453 00:38:29,420 --> 00:38:31,620 It's hard to not make him mad at me. 454 00:38:32,270 --> 00:38:36,030 You guys rushed to Zhiying for me, so I'm very grateful. 455 00:38:36,030 --> 00:38:38,450 You even stood up for me while risking a withdrawal. 456 00:38:38,450 --> 00:38:41,870 I'm really... touched. 457 00:38:41,870 --> 00:38:45,240 Don't misunderstand! I didn't do this because I like you. 458 00:38:53,150 --> 00:38:56,790 Now, I don't know what to do. 459 00:38:58,130 --> 00:39:02,450 Maybe I really do need to find a way for him to help me. 460 00:39:03,400 --> 00:39:05,440 At least this way, 461 00:39:05,440 --> 00:39:09,480 he won't feel like he always owes me something. 462 00:39:11,230 --> 00:39:12,830 What do you think? 463 00:39:24,560 --> 00:39:26,170 Sorry about that. 464 00:39:26,740 --> 00:39:29,130 I've talked to you about this for a long time already. 465 00:39:29,790 --> 00:39:31,960 I'll stop bothering you while you're working. 466 00:39:32,580 --> 00:39:34,430 Remember to drink the coffee. 467 00:39:46,940 --> 00:39:49,220 The person she's talking about... 468 00:39:49,220 --> 00:39:50,960 Could it be...? 469 00:39:57,900 --> 00:39:59,800 [Zhengze Academy] 470 00:39:59,800 --> 00:40:02,700 [Zhengze Taekwondo Club] 471 00:40:04,780 --> 00:40:07,540 Look at my lips. 472 00:40:08,870 --> 00:40:10,380 Senior Sister! 473 00:40:13,120 --> 00:40:16,530 Senior Sis, what are you doing? 474 00:40:18,940 --> 00:40:22,460 Cheng Yanan asked me to train you. 475 00:40:22,460 --> 00:40:24,770 You can't close your eyes. 476 00:40:25,600 --> 00:40:29,620 But right now, aren't your eyes really wide open? 477 00:40:31,220 --> 00:40:34,880 Senior Yanan said it's when a fist comes swinging my way. 478 00:40:35,600 --> 00:40:37,190 It's not this... 479 00:40:39,480 --> 00:40:43,290 Then, let's change to another method to practice. 480 00:40:44,000 --> 00:40:45,850 Change the method? 481 00:40:58,120 --> 00:41:00,050 Every junior sister, listen up. 482 00:41:00,050 --> 00:41:04,650 I've reserved this whole gym for today. Please leave. 483 00:41:06,790 --> 00:41:08,720 Leave! 484 00:41:10,280 --> 00:41:11,910 Faster! 485 00:41:15,520 --> 00:41:20,150 Ming Tian! Let me teach you how to practice with this. 486 00:41:20,830 --> 00:41:22,930 Okay, now stand still. 487 00:41:23,810 --> 00:41:25,700 Take a defensive stance. 488 00:41:26,870 --> 00:41:28,570 Okay, now horse stance.
(T/N: a type of martial arts position) 489 00:41:30,600 --> 00:41:35,830 Okay. Now imagine is part as my lips. 490 00:41:35,830 --> 00:41:39,080 - Your lips?
- Mhm. Your eyes can't close, okay? 491 00:41:39,080 --> 00:41:40,980 We'll start now. 492 00:41:48,080 --> 00:41:49,430 Ming Tian! 493 00:41:49,430 --> 00:41:51,960 Ming Tian! Are you all right? 494 00:41:58,690 --> 00:42:02,990 Expect to win. Punch. Dodge, dodge. 495 00:42:02,990 --> 00:42:05,630 Punch. Dodge, dodge. 496 00:42:05,630 --> 00:42:09,770 Punch. Dodge, dodge. Punch! 497 00:42:09,770 --> 00:42:11,930 What do you think? It's very easy, right? 498 00:42:11,930 --> 00:42:13,900 Senior Sis! Senior Sis! 499 00:42:15,390 --> 00:42:18,400 Ming Tian, it's so good that you're here. 500 00:42:18,400 --> 00:42:21,500 Senior Sis, you can't trick me like this. 501 00:42:21,500 --> 00:42:23,450 Song Xiaomi! 502 00:42:26,490 --> 00:42:28,500 You fell flat on your face! 503 00:42:28,500 --> 00:42:32,720 You idiotic girl! Really, whenever you get an opportunity, you act boy-crazy. 504 00:42:33,520 --> 00:42:37,040 Cheng Yanan! Why are you ruining my good moments when you have nothing to do? 505 00:42:43,320 --> 00:42:51,200 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 506 00:42:55,730 --> 00:43:00,170 ♫ The star is scared that, once she blinks, ♫ 507 00:43:00,170 --> 00:43:07,750 ♫ the moon will disappear and be gone ♫ 508 00:43:07,750 --> 00:43:12,300 ♫ The moon holds her hand ♫ 509 00:43:12,300 --> 00:43:19,730 ♫ and promises to stay by her side ♫ 510 00:43:19,730 --> 00:43:25,940 ♫ The star and the moon agree to always accompany each other ♫ 511 00:43:25,940 --> 00:43:32,030 ♫ Illuminating the world together ♫ 512 00:43:32,030 --> 00:43:38,220 ♫ until the day that the moon suddenly♫ 513 00:43:38,220 --> 00:43:42,450 ♫ goes back on his promise ♫ 514 00:43:42,450 --> 00:43:45,890 ♫ The star hangs on the horizon ♫ 515 00:43:45,890 --> 00:43:48,990 ♫ The moon is no longer there ♫ 516 00:43:48,990 --> 00:43:54,750 ♫ She doesn't wish to cry and chooses not to fall ♫ 517 00:43:54,750 --> 00:43:58,190 ♫ The star no longer yearns ♫ 518 00:43:58,190 --> 00:44:02,370 ♫ She chooses to illuminate the world alone ♫ 519 00:44:02,370 --> 00:44:07,090 ♫ Shining in the night without the moon ♫ 520 00:44:07,090 --> 00:44:13,260 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 521 00:44:13,260 --> 00:44:19,410 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 522 00:44:19,410 --> 00:44:25,510 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 523 00:44:25,510 --> 00:44:32,970 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 524 00:44:34,250 --> 00:44:38,640 ♫ The star is scared that, once she blinks, ♫ 525 00:44:38,640 --> 00:44:45,900 ♫ the moon will disappear and be gone ♫ 45847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.