Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:03,130
[Fearless Tomorrow by Bii]
2
00:00:03,130 --> 00:00:07,120
♫ I’m reluctant to fall asleep ♫
3
00:00:07,120 --> 00:00:11,210
♫ I want to glance at you once more ♫
4
00:00:11,210 --> 00:00:15,160
♫ The uncertainty of every day, ♫
5
00:00:15,160 --> 00:00:19,150
♫ I’m anxious to let you face it alone ♫
6
00:00:19,150 --> 00:00:23,070
♫ I’m never afraid of exhaustion ♫
7
00:00:23,070 --> 00:00:27,160
♫ Just scared of you being wronged and crying ♫
8
00:00:27,160 --> 00:00:31,080
♫ How many tests are there along the way?♫
9
00:00:31,080 --> 00:00:34,670
♫ Two people leaping over together ♫
10
00:00:34,670 --> 00:00:43,200
♫ Fearless tomorrow, invincible beliefs ♫
11
00:00:43,200 --> 00:00:45,390
♫ As long as you’re by my side ♫
12
00:00:45,390 --> 00:00:47,470
♫ Oh, who cares if it’s cloudy or rainy? ♫
13
00:00:47,470 --> 00:00:50,670
♫ Oh, love can defeat any danger ♫
14
00:00:50,670 --> 00:00:54,670
♫ Fearless tomorrow ♫
15
00:00:54,670 --> 00:00:59,040
♫ I’ll stay with you until the end of the world ♫
16
00:00:59,040 --> 00:01:01,450
♫ Even if we can’t change the world ♫
17
00:01:01,450 --> 00:01:03,480
♫ Oh, don’t let the world change you ♫
18
00:01:03,480 --> 00:01:05,500
♫ Oh, the most sincere eyes ♫
19
00:01:05,500 --> 00:01:09,670
♫ Combating tomorrow with both hands ♫
20
00:01:09,670 --> 00:01:13,610
♫ Two people, going on adventures ♫
21
00:01:13,610 --> 00:01:21,020
♫ Fearless tomorrow ♫
22
00:01:23,040 --> 00:01:27,800
♫ Fearlessly flying forward ♫
23
00:01:27,800 --> 00:01:29,940
[Sweet Combat]
24
00:01:29,940 --> 00:01:33,050
[Episode 4]
25
00:01:35,940 --> 00:01:40,030
To you, participating in this competition is like fighting a video game monster.
26
00:01:40,030 --> 00:01:44,720
Getting beaten to a pulp while everyone is watching really is indeed very stressful,
27
00:01:44,720 --> 00:01:47,250
but this is Zhengze's tradition and pride.
28
00:01:47,250 --> 00:01:50,010
How about this? I'll talk with the president
29
00:01:50,010 --> 00:01:52,840
to see if you can allowed to wear a ski-mask to hide your face when you're defeated.
30
00:01:55,190 --> 00:01:57,280
I know that joke wasn't funny.
31
00:01:57,280 --> 00:02:00,150
Student Ming Tian, let's look at it in a positive light.
32
00:02:00,150 --> 00:02:04,070
Fang Yu selected you. That means that she thinks highly of you.
33
00:02:04,070 --> 00:02:05,830
Why don't you just give it a try?
34
00:02:05,830 --> 00:02:09,880
Anyway, in the boxing ring, no one will know the results until the very last moment.
35
00:02:09,880 --> 00:02:14,980
Director, I don't think that Zhengze's tradition and pride should allow the students be forced
36
00:02:14,980 --> 00:02:18,130
or emotionally manipulated into entering the sacred arena.
37
00:02:18,130 --> 00:02:22,850
If Senior Fang Yu won't change opponents herself, then let me make the choice for her.
38
00:02:24,760 --> 00:02:27,810
How about this? I'll keep your application for withdrawal for now.
39
00:02:27,810 --> 00:02:31,670
Just for my sake, please reconsider.
40
00:02:34,170 --> 00:02:36,500
Let me think about it some more, Director.
41
00:02:38,210 --> 00:02:41,130
Think about it. Think about it really hard! Okay?
42
00:02:42,780 --> 00:02:46,960
The most vexing job in this day and age is definitely teaching!
43
00:02:52,830 --> 00:02:55,200
Fellow students, there is no show today.
44
00:02:55,200 --> 00:02:58,280
Come cheer for your favorite competitors when the Zhengze League Match starts.
45
00:02:58,280 --> 00:03:00,050
There's still me!
46
00:03:07,340 --> 00:03:10,990
Luo Guanyan challenges Zhengze's Cheng Yanan.
47
00:03:12,700 --> 00:03:14,760
It's you.
48
00:03:18,220 --> 00:03:19,740
Please.
49
00:03:22,040 --> 00:03:30,070
Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki
50
00:03:32,230 --> 00:03:36,000
I haven't seen this hand signal in so long. I finally get to see it today.
51
00:03:36,000 --> 00:03:38,760
Senior Sis, what's that hand signal?
52
00:03:38,760 --> 00:03:41,500
It's Zhengze's sign for accepting a challenge.
53
00:03:41,500 --> 00:03:45,910
In the red circle, there's no discrimination against qualifications, gender, skill level, or even the number of people.
54
00:03:45,910 --> 00:03:48,050
There are no limits.
55
00:03:48,050 --> 00:03:51,760
Then, what if you don't give the hand signal and you just start fighting?
56
00:03:51,760 --> 00:03:56,510
At Zhengze, if you don't follow the rules... just wait for death.
57
00:04:03,900 --> 00:04:06,220
They are Zhengze's warriors.
58
00:04:06,220 --> 00:04:09,220
They are made up of the school's most outstanding students.
59
00:04:09,220 --> 00:04:12,460
On or off campus, they supervise combat events.
60
00:04:12,460 --> 00:04:14,060
Good luck!
61
00:04:17,270 --> 00:04:18,860
Do your best.
62
00:04:31,300 --> 00:04:35,860
Indeed, it's easy to ride and worth the money I spent on it.
63
00:04:35,860 --> 00:04:38,270
He'll like it, right?
64
00:04:47,400 --> 00:04:51,440
Who cares if he likes it or not? As long as I like it, it's fine.
65
00:05:06,980 --> 00:05:10,740
Didn't those two just say that they're boxers?
66
00:05:10,740 --> 00:05:14,820
Why did they put on those fingerless gloves instead of boxing gloves?
67
00:05:14,820 --> 00:05:18,470
Inside the red circle, you compete in mixed martial arts.
68
00:05:18,470 --> 00:05:21,360
Judo players will grab your collar.
69
00:05:21,360 --> 00:05:24,290
Wrestling players will knock you to the ground.
70
00:05:24,290 --> 00:05:30,740
Oh, I get it now, so you're saying that, by exposing your fingers, it's easier to grab onto others?
71
00:05:30,740 --> 00:05:35,070
Then, what kind of gloves are less powerful?
72
00:05:35,070 --> 00:05:39,580
There are different opinions on this matter. For—
73
00:05:39,580 --> 00:05:43,840
Hey, you should go online to research this and then come back to Zhengze.
74
00:05:54,110 --> 00:05:56,160
Good luck! Do your best!
75
00:06:21,040 --> 00:06:22,770
Jia you!
76
00:06:29,580 --> 00:06:31,510
You... You...
77
00:06:31,510 --> 00:06:33,500
Let go.
78
00:06:33,500 --> 00:06:35,320
Let go of me!
79
00:06:36,020 --> 00:06:39,090
You with the surname Luo, let go!
80
00:06:45,960 --> 00:06:47,830
That's shameless!
81
00:06:49,530 --> 00:06:52,070
How could you use Brazilian jiu-jitsu?!
82
00:06:52,070 --> 00:06:54,120
You said that, inside the red ring, there are no rules.
83
00:06:54,120 --> 00:06:57,250
Who said that boxers can only use boxing techniques?
84
00:07:02,060 --> 00:07:04,180
See you at the Zhengze League Match.
85
00:07:07,310 --> 00:07:10,310
This school is definitely very interesting.
86
00:07:10,310 --> 00:07:14,200
[Zhengze Academy Application for Withdrawal]
87
00:07:14,200 --> 00:07:17,320
If Ming Tian really leaves,
88
00:07:18,480 --> 00:07:21,980
how will I explain it to the President?
89
00:07:24,810 --> 00:07:28,390
[Director's Office]
90
00:07:28,390 --> 00:07:29,950
Come in.
91
00:07:31,960 --> 00:07:34,470
Director. I'm the new student, Sun Hao.
92
00:07:34,470 --> 00:07:36,420
What do you need?
93
00:07:36,420 --> 00:07:39,260
Earlier in the red ring, I just saw the seniors' challenge competition.
94
00:07:39,260 --> 00:07:42,420
That process was simply amazing!
95
00:07:42,420 --> 00:07:46,220
So daring! I was watching...
96
00:07:50,160 --> 00:07:52,690
I almost forget to breathe.
97
00:07:52,690 --> 00:07:57,670
Student Sun Hao, are you saying these things, perhaps, because you also want to withdraw from school?
98
00:07:57,670 --> 00:08:00,260
Withdraw? How is that possible?
99
00:08:00,260 --> 00:08:02,670
Even if you force me to leave, I won't leave.
100
00:08:02,670 --> 00:08:04,190
That's good.
101
00:08:04,190 --> 00:08:09,790
I thought you were like Ming Tian and couldn't stand it anymore.
102
00:08:09,790 --> 00:08:11,920
Ming Tian wants to leave?
103
00:08:13,990 --> 00:08:18,920
Won't the students then all turn their attention to me?
104
00:08:18,920 --> 00:08:22,920
I haven't been here very long and I've already become the alpha male.
105
00:08:22,920 --> 00:08:26,100
What if I can't bear it?
106
00:08:26,100 --> 00:08:29,440
Student, didn't you need something?
107
00:08:29,440 --> 00:08:33,860
Oh, right. Director, I've come to ask about the Zhengze League Match.
108
00:08:33,860 --> 00:08:38,460
What kind of competition is this? Why does everyone think so highly of it?
109
00:08:44,410 --> 00:08:48,350
The Zhengze League Match is an annual event
110
00:08:48,350 --> 00:08:51,470
that allows passionate young male and female combatants
111
00:08:51,470 --> 00:08:55,500
the honor of entering into the arena to compete.
112
00:08:55,500 --> 00:08:58,820
The level of attention it draws is more than you can imagine.
113
00:08:58,820 --> 00:09:01,290
On that day, not only will there be live broadcasts from domestic and international news stations
114
00:09:01,290 --> 00:09:05,270
the event will able to trending on the front page of Weibo*. (T/N: a common social media platform in China)
115
00:09:05,270 --> 00:09:08,740
The fan-base of a well-to-do combatant
116
00:09:08,740 --> 00:09:13,830
is similar in size to that of an Olympic athlete.
117
00:09:17,580 --> 00:09:21,570
I think that... I've found my life goal.
118
00:09:21,570 --> 00:09:27,040
Director, I'm going to register for that right now. Director, good-bye.
119
00:09:27,890 --> 00:09:31,610
Hey, don't rush yourself! I haven't finished talking yet!
120
00:09:31,610 --> 00:09:35,830
The amount of people injured after the competition is also beyond your expectations.
121
00:09:39,760 --> 00:09:42,240
[Making]
122
00:09:43,480 --> 00:09:45,610
You'll be in charge of this upcoming promotional period,
123
00:09:45,610 --> 00:09:49,480
- you'll be passing out flyers and whatnot. Good luck! -Okay, no problem.
124
00:09:56,860 --> 00:10:00,340
With this job, if I find one more part-time job,
125
00:10:00,340 --> 00:10:03,700
I should be able to just barely afford to live after I withdraw from school.
126
00:10:50,790 --> 00:10:54,900
- Yanan. - Hm? - Do all women really like to eat ice cream?
127
00:10:54,900 --> 00:10:57,710
Not all. Take me for example.
128
00:10:57,710 --> 00:10:59,860
This ice cream serves the same purpose as my hair clip.
129
00:10:59,860 --> 00:11:03,760
When I'm holding the strawberry cone, I announce to the entire world that
130
00:11:03,760 --> 00:11:06,800
I, Cheng Yanan, can have something to do with cuteness.
131
00:11:06,800 --> 00:11:11,030
Right now, I'm bursting with cuteness!
132
00:11:29,390 --> 00:11:31,140
Are you okay?
133
00:11:33,360 --> 00:11:36,960
Are you okay? Children are too naughty.
134
00:11:43,820 --> 00:11:45,480
Senior Fang Yu?
135
00:11:46,560 --> 00:11:50,600
Big Rabbit, you really look like my old stuffed rabbit, Bangni.
136
00:11:51,660 --> 00:11:54,820
But... it was pink.
137
00:11:55,750 --> 00:11:57,470
You're white.
138
00:12:01,160 --> 00:12:03,070
You are both cute.
139
00:12:21,370 --> 00:12:24,040
I won't keep you from your work. I'm sorry.
140
00:12:34,110 --> 00:12:37,220
Who are you? Why are you here?
141
00:12:37,220 --> 00:12:38,850
Who are you?
142
00:12:39,570 --> 00:12:41,380
None of your business.
143
00:12:41,380 --> 00:12:43,330
Do your best! Do your best
144
00:13:04,170 --> 00:13:09,050
I didn't expect an overbearing queen like her to be capable of having a moment like this.
145
00:13:10,860 --> 00:13:14,930
Hey, you're here. Do you still want a black coffee?
146
00:13:14,930 --> 00:13:19,190
No, this time I want strawberry ice cream.
147
00:13:20,650 --> 00:13:23,770
Okay. Then, please wait over there for a bit.
148
00:13:42,550 --> 00:13:44,440
Here's your "Mulan River" strawberry ice cream.
149
00:14:36,160 --> 00:14:40,400
[Huawu Fight]
150
00:14:42,010 --> 00:14:44,990
Are you the only one who knows Brazilian jiu-jitsu? Don't I? You even used a boxer's name to challenge me.
151
00:14:44,990 --> 00:14:46,940
You're just a big liar. A liar!
152
00:14:46,940 --> 00:14:50,430
Who is it that wants to die? They made my daughter this mad...
153
00:14:50,430 --> 00:14:53,310
I'm not mad. Who would dare to make me mad?
154
00:14:57,620 --> 00:15:00,120
I made pineapple shrimp balls for dinner.
155
00:15:05,070 --> 00:15:08,280
You still deny it. Who did you fight with today?
156
00:15:08,280 --> 00:15:11,000
An egotistical jerk.
157
00:15:11,000 --> 00:15:14,430
A guy? That's great. Which school was he from?
158
00:15:14,430 --> 00:15:16,270
Dad, can you not be so nosy?
159
00:15:16,270 --> 00:15:21,330
It's not that. Ever since you defeated all my male disciples when you were in high school,
160
00:15:21,330 --> 00:15:26,500
I made a vow that I would give you to whoever can beat you in a fight.
161
00:15:31,360 --> 00:15:33,600
Dad, you are so not picky.
162
00:15:33,600 --> 00:15:37,890
If this person looks like a pig head, what then?
163
00:15:37,890 --> 00:15:39,260
Get them plastic surgery.
164
00:15:39,260 --> 00:15:43,100
In this day and age, other than height, what can't be improved with plastic surgery?
165
00:15:43,100 --> 00:15:45,170
Dad, are you really my biological father?
166
00:15:45,170 --> 00:15:47,570
How can you talk to your dad like this?
167
00:15:49,800 --> 00:15:53,460
Ah, I'm sorry. I was so busy talking to my daughter that I didn't see a customer walk in.
168
00:15:53,460 --> 00:15:57,280
- Do you want to learn boxing or...? - Oh, I'm here to buy some bands for a new student.
169
00:15:57,280 --> 00:15:59,320
Okay, wait a moment.
170
00:15:59,320 --> 00:16:01,210
Dad, let me.
171
00:16:02,660 --> 00:16:06,660
Uh, my daughter will personally serve you. Please wait.
172
00:16:09,330 --> 00:16:11,420
¥100. Pay quickly and leave.
173
00:16:11,420 --> 00:16:14,830
Hey, Yanan, why are you so disrespectful towards a customer?
174
00:16:15,350 --> 00:16:17,820
It's okay. We know each other.
175
00:16:17,820 --> 00:16:20,410
Who knows you? Stop trying to act like we're close.
176
00:16:24,540 --> 00:16:28,370
So the person who fought with my daughter today was you.
177
00:16:28,370 --> 00:16:32,000
- Hello. Hello. - Dad! Do you know him? Why are you shaking hands with him?
178
00:16:32,000 --> 00:16:34,700
We should get to know one another because we don't already.
179
00:16:34,700 --> 00:16:37,390
- What should I call you? - Luo Guanyan.
180
00:16:37,390 --> 00:16:40,420
After hearing your name, I should stand up and applaud. I remember you!
181
00:16:40,420 --> 00:16:44,160
You were the champion for the North District Competition that one year.
182
00:16:44,160 --> 00:16:45,380
You're overpraising me.
183
00:16:45,380 --> 00:16:48,260
Yanan lost to you. It was an honorable loss.
184
00:16:48,260 --> 00:16:51,930
Who says that I lost? He only won by luck.
185
00:16:52,880 --> 00:16:56,730
Also, you with the surname Luo, you've already paid, so hurry and leave. Do you think you're staying for dinner or something?
186
00:16:56,730 --> 00:16:59,320
Oh, right, why don't you stay for a meal?
187
00:16:59,320 --> 00:17:00,300
Dad!
188
00:17:00,300 --> 00:17:03,410
What? Are you willing?
189
00:17:03,410 --> 00:17:06,090
Did you even make dinner yet?
190
00:17:06,850 --> 00:17:08,970
I made pineapple shrimp balls.
191
00:17:12,310 --> 00:17:14,530
Kid, here, here, here.
192
00:17:14,530 --> 00:17:16,890
Uh... do you have a partner?
193
00:17:23,340 --> 00:17:26,850
Even if you do, no big deal, just hurry and break up.
194
00:17:27,470 --> 00:17:28,990
I'm leaving. Fang Yu is looking for me.
195
00:17:28,990 --> 00:17:31,780
Hey! Daughter, where are you going?
196
00:17:33,570 --> 00:17:35,150
Daughter!
197
00:17:37,300 --> 00:17:39,320
Daughter!
198
00:17:41,320 --> 00:17:44,640
Girls are thin-skinned, don't mind her.
199
00:17:45,970 --> 00:17:49,110
I've finally met you after hearing so much about you.
200
00:18:00,520 --> 00:18:03,390
Fang Yu! Fang Yu!
201
00:18:03,390 --> 00:18:06,640
You know what? I've never been this happy to receive your text.
202
00:18:09,070 --> 00:18:10,980
So...
203
00:18:10,980 --> 00:18:13,440
I want you to help me.
204
00:18:13,440 --> 00:18:15,030
Help you?
205
00:18:18,320 --> 00:18:20,690
Look at how cowardly you look.
206
00:18:20,690 --> 00:18:25,950
Let me first say this. First, I won't do anything dangerous. Second, I won't do anything embarrassing.
207
00:18:25,950 --> 00:18:30,710
What are you thinking? I want you to take this bike to Ming Tian.
208
00:18:38,020 --> 00:18:41,100
Such an easy thing, why can't you do it yourself?
209
00:18:41,100 --> 00:18:46,670
If I go, he won't accept it. But if I don't give it to him, I'll feel bad.
210
00:18:52,470 --> 00:18:54,610
Just say it. Will you help me or not?
211
00:18:54,610 --> 00:18:56,440
I'll help.
212
00:18:56,440 --> 00:18:58,950
Let's go.
213
00:18:58,950 --> 00:19:00,370
Do you know where his house is?
214
00:19:00,370 --> 00:19:01,660
I know. I already asked.
215
00:19:01,660 --> 00:19:04,760
- Be more gentle. It hurts. - What?
216
00:19:04,760 --> 00:19:07,100
Tell me, why did you dye your hair green?
217
00:19:25,600 --> 00:19:28,710
[Join Us] [Looking for a Late Night Trainee and a Car Wash Worker]
218
00:19:37,930 --> 00:19:43,060
Ming Tian, I know that you quit working at KFC.
219
00:19:43,060 --> 00:19:47,970
I just saw that there's a car wash near our school that's currently hiring.
220
00:19:51,070 --> 00:19:52,970
What a coincidence!
221
00:19:53,500 --> 00:19:57,310
Just as I was coming out to remove the posters, you called.
222
00:19:57,310 --> 00:20:01,030
We're really fated! Then, let me help you.
223
00:20:11,230 --> 00:20:15,130
A hardworking guy is really cool.
224
00:20:15,130 --> 00:20:19,290
Our Ming Tian is even better looking than celebrities.
225
00:20:31,120 --> 00:20:33,160
Why don't you smile?
226
00:20:36,740 --> 00:20:42,620
I'm sorry, I forgot that you're thinking about withdrawing from school.
227
00:20:42,620 --> 00:20:45,090
How would you be able to smile?
228
00:20:46,040 --> 00:20:49,470
Ming Tian! Let me tell you, no matter where you are
229
00:20:49,470 --> 00:20:53,170
or if you are my junior or not, I will always help you.
230
00:20:54,160 --> 00:20:56,430
How about this? I'll help you right now.
231
00:20:57,850 --> 00:21:00,260
Hey! Senior, no need! No need!
232
00:21:00,260 --> 00:21:03,290
- It's okay. This work is pretty easy. - Senior sister, don't touch that.
233
00:21:06,430 --> 00:21:08,490
What are you doing?
234
00:21:10,570 --> 00:21:12,850
- Sorry! Sorry! - I'm sorry.
235
00:21:12,850 --> 00:21:17,240
Sorry, I didn't do it on purpose. I'm sorry.
236
00:21:18,200 --> 00:21:20,930
It's okay. I can just wipe myself clean.
237
00:21:20,930 --> 00:21:23,010
Water will bring wealth.
238
00:21:25,030 --> 00:21:27,110
Ah, sorry. Thank you!
239
00:21:30,850 --> 00:21:32,370
Ming Tian.
240
00:21:37,560 --> 00:21:39,770
Ming Tian!
241
00:21:41,540 --> 00:21:45,100
Fang Yu, Ming Tian really met with the director about withdrawing from school.
242
00:21:45,100 --> 00:21:49,930
- The director allowed it? - Well, he didn't do that. He told him to reconsider it.
243
00:21:52,230 --> 00:21:56,510
Ming Tian is really unlucky. He lost his job and now he's about to lose his scholarship, too.
244
00:21:56,510 --> 00:22:00,310
He also needs to support his younger brother and sister. Say, how is this family going to live?
245
00:22:00,910 --> 00:22:02,450
- Yanan. - Hm?
246
00:22:02,450 --> 00:22:04,630
Do you also think I made a mistake?
247
00:22:04,630 --> 00:22:07,230
That I shouldn't have picked him as my opponent?
248
00:22:07,230 --> 00:22:11,640
Frankly speaking, no matter what choice you make, I will definitely be on your side,
249
00:22:11,640 --> 00:22:15,590
but this time, I think you crossed the line a little.
250
00:22:15,590 --> 00:22:19,690
Is it really just because he called you a monster that you want to pick on him?
251
00:22:19,690 --> 00:22:21,730
Am I that kind of person?
252
00:22:22,620 --> 00:22:25,570
I just can't get used to seeing him always retreat.
253
00:22:25,570 --> 00:22:28,740
I just want him to be stronger.
254
00:22:30,340 --> 00:22:35,910
My dear, you are a queen on top of all of us. Normal people can only see your chin.
255
00:22:35,910 --> 00:22:40,290
If you don't say it clearly, how will others know what you're thinking?
256
00:22:41,670 --> 00:22:45,930
How about... using this opportunity to explain things clearly to him?
257
00:22:48,360 --> 00:22:50,770
Him misunderstanding you is a small issue,
258
00:22:50,770 --> 00:22:56,500
But, right now his life is being ruined because of you. Even I can't overlook this.
259
00:23:06,400 --> 00:23:12,100
Actually... competing with the Queen isn't such a big deal. It's not certain that you'll lose.
260
00:23:13,400 --> 00:23:14,830
Then, is it possible for me to win?
261
00:23:14,830 --> 00:23:16,380
Impossible.
262
00:23:17,300 --> 00:23:20,320
What I mean is that, whether you win or lose,
263
00:23:20,320 --> 00:23:24,410
as long as I'm there, I won't let you get hurt even a little bit.
264
00:23:24,410 --> 00:23:30,480
Hey, Ming Tian. Can you please not think of leaving this place, okay?
265
00:23:30,480 --> 00:23:33,570
I swear that I will keep my distance from you.
266
00:23:33,570 --> 00:23:39,970
Also, also, I won't force you to join the Taekwondo Club.
267
00:23:39,970 --> 00:23:44,390
Senior Sis, my house is just in front. Shouldn't you...?
268
00:23:44,390 --> 00:23:50,520
Go in and sit? Okay! Since you've invited me openly, I guess I'll come in. Let's go.
269
00:24:05,000 --> 00:24:12,000
Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki
270
00:24:17,400 --> 00:24:20,630
Am I seeing things wrong? It's you two?
271
00:24:20,630 --> 00:24:25,900
What's wrong, Boy-Crazy Cat? This isn't your house. Why can't we be here?
272
00:24:28,500 --> 00:24:31,460
Ming Tian, let's go in.
273
00:24:32,800 --> 00:24:34,560
Fang Yu, let's go in, too.
274
00:24:34,560 --> 00:24:38,540
Hey, my house is small and crowded.
275
00:24:38,540 --> 00:24:42,600
It's not suitable to accommodate guests. I think that you should...
276
00:24:49,400 --> 00:24:52,940
Wow! There are so many pretty big sisters!
277
00:24:52,940 --> 00:24:55,620
Big Brother is back.
278
00:24:55,620 --> 00:24:59,180
Little kid, you really know how to talk.
279
00:25:01,600 --> 00:25:05,240
The Queen. You are Sister Queen, right?
280
00:25:16,300 --> 00:25:18,870
Here. Be careful when holding it.
281
00:25:22,400 --> 00:25:25,750
- Big Sisters, please eat the fruits. - Big Sisters, please eat the fruits.
282
00:25:25,750 --> 00:25:28,640
- How cute! - Thank you!
283
00:25:31,400 --> 00:25:33,910
I thought I knew what being poor meant,
284
00:25:33,910 --> 00:25:37,710
But until today, did I realize what it really means.
285
00:25:42,500 --> 00:25:44,800
- Big Sisters, please drink some water. - Thank you!
286
00:25:44,800 --> 00:25:46,420
Big Sister, please drink some water.
287
00:25:46,420 --> 00:25:48,540
Oh, thank you.
288
00:25:59,600 --> 00:26:06,170
Aiyo, our Queen really is different. Even little kids recognize you.
289
00:26:11,600 --> 00:26:14,370
I also was on television before. Do you recognize me?
290
00:26:14,370 --> 00:26:17,060
- We don't recognize you. - We don't recognize you.
291
00:26:17,060 --> 00:26:18,730
Song Xiaomi.
292
00:26:18,730 --> 00:26:21,610
Why are you laughing? They don't recognize you either.
293
00:26:22,800 --> 00:26:25,990
Sister Queen, why aren't you drinking?
294
00:26:33,330 --> 00:26:34,970
Drink.
295
00:26:42,800 --> 00:26:46,520
These were the only tea leaves left in my house. If you're not satisfied, I have nothing else to offer.
296
00:26:58,600 --> 00:27:02,750
How about this? Since so many people are here, let's play a game, okay?
297
00:27:02,750 --> 00:27:05,990
- Yes! - Yay! Great!
298
00:27:05,990 --> 00:27:07,650
Sister Queen, let's play together!
299
00:27:07,650 --> 00:27:10,560
Sister Queen, let's play together! Let's play together.
300
00:27:10,560 --> 00:27:16,930
Aiya, Sister Queen only likes to fight. She doesn't like to play games, so forget about it.
301
00:27:18,100 --> 00:27:22,000
- Sister Queen, play. - Play with us, Sister Queen.
302
00:27:22,000 --> 00:27:23,510
Play with us.
303
00:27:23,510 --> 00:27:25,670
Sister Queen, play with us.
304
00:27:25,670 --> 00:27:28,980
- I'll participate. - Yay! Great!
305
00:27:28,980 --> 00:27:33,540
So great! Yay!
306
00:27:33,540 --> 00:27:36,930
This is great!
307
00:27:42,300 --> 00:27:43,760
Do you know how to play Heart Attack?
308
00:27:43,760 --> 00:27:45,830
- We know! - We know!
309
00:27:45,830 --> 00:27:46,800
How do you play?
310
00:27:46,800 --> 00:27:52,870
It's very simple. Whatever number is called, if you have that number, then you press it. The last person loses.
311
00:27:52,870 --> 00:27:53,860
It's not hard.
312
00:27:53,860 --> 00:28:00,190
Oh? Whether it's hard or not, you'll find out later.
313
00:28:00,190 --> 00:28:01,780
One.
314
00:28:01,780 --> 00:28:03,920
Two. Three.
315
00:28:03,920 --> 00:28:04,830
Four.
316
00:28:04,830 --> 00:28:06,160
Five. Six.
317
00:28:06,160 --> 00:28:08,520
Boom!
318
00:28:11,600 --> 00:28:14,270
- It's you. - You lost!
319
00:28:14,270 --> 00:28:16,380
Again. Again.
320
00:28:16,380 --> 00:28:17,460
Two.
321
00:28:17,460 --> 00:28:19,050
Three. Four.
322
00:28:19,050 --> 00:28:20,030
Five.
323
00:28:20,030 --> 00:28:21,140
Six. Seven.
324
00:28:21,140 --> 00:28:23,620
Wait!
325
00:28:24,600 --> 00:28:28,190
You lost!
326
00:28:28,190 --> 00:28:29,370
Again. Again.
327
00:28:29,370 --> 00:28:32,250
- I just don't believe it. - Okay. Let's restart.
328
00:28:32,250 --> 00:28:33,390
Three.
329
00:28:33,390 --> 00:28:34,550
Four.
330
00:28:34,550 --> 00:28:36,230
Five. Six. Seven.
331
00:28:36,230 --> 00:28:38,190
Wah!
332
00:28:39,700 --> 00:28:40,960
It's you again!
333
00:28:40,960 --> 00:28:43,300
- Let's just say that you don't know how to play. - I—
334
00:28:43,300 --> 00:28:47,350
Okay, okay, okay let's stop for now and play again later.
335
00:28:49,020 --> 00:28:51,740
Sister Queen, I really like you.
336
00:28:51,740 --> 00:28:55,680
In the future, I want to be like you, not afraid of anything.
337
00:28:57,400 --> 00:29:02,820
Little kiddo, let me tell you, at Zhengze, all of us are like this. We are fearless.
338
00:29:02,820 --> 00:29:07,220
That's right. Zhengze produces heroes!
339
00:29:07,220 --> 00:29:10,210
♫ Are you ready for this? ♫
340
00:29:49,100 --> 00:29:55,010
Big Sisters, don't be afraid. I am here. Once, I killed ten cockroaches in a single day.
341
00:30:00,900 --> 00:30:03,690
Fang Yu! You're taking advantage of this perilous situation!
342
00:30:25,400 --> 00:30:27,260
Why did you hug me?
343
00:30:27,260 --> 00:30:29,270
You jumped on me yourself.
344
00:30:32,600 --> 00:30:35,860
Wow! Sister Queen is amazing!
345
00:30:35,860 --> 00:30:40,260
How is she amazing? She was so scared when the cockroach came.
346
00:30:40,260 --> 00:30:43,910
Oh, Song Xiaomi, you still have guts?
347
00:30:47,100 --> 00:30:49,640
I don't have to worry now. Unless this cockroach
348
00:30:49,640 --> 00:30:53,970
has a floor-jack, it won't be able to get out of the jar.
349
00:31:06,700 --> 00:31:08,690
Four. Five.
350
00:31:08,690 --> 00:31:09,750
Six.
351
00:31:09,750 --> 00:31:13,660
Wow! You two lost!
352
00:31:13,660 --> 00:31:17,140
Draw!
353
00:31:19,200 --> 00:31:22,690
Last time, I broke your bike. I will compensate you with this.
354
00:31:22,690 --> 00:31:26,330
This bike is too expensive. I can't take it.
355
00:31:27,200 --> 00:31:29,190
But I already asked the shop owner.
356
00:31:29,190 --> 00:31:34,170
Although there wasn't one of the exact same style, this is the closest to what you had.
357
00:31:34,170 --> 00:31:37,600
This is a bike you use for racing. The tires are too thin and it's easier to get stuck in ruts.
358
00:31:37,600 --> 00:31:43,840
Also, this material breaks easily if the bike falls over. I can't make deliveries with this. Senior Sis, just take it back.
359
00:31:43,840 --> 00:31:47,580
I've already brought it. I'm not taking it back.
360
00:31:47,580 --> 00:31:51,150
As to what you do with it, that's up to you.
361
00:32:02,600 --> 00:32:06,870
I know that you're angry that I picked you as my opponent for the finals.
362
00:32:06,870 --> 00:32:10,040
But, do you know, in the ring,
363
00:32:10,040 --> 00:32:13,690
if you can last one minute against me, what that means?
364
00:32:13,690 --> 00:32:16,500
It's an achievement to be proud of.
365
00:32:16,500 --> 00:32:20,640
From that point on, no one would look down on you or bully you.
366
00:32:20,640 --> 00:32:25,450
Why don't you want to try? Why do you want to give up?
367
00:32:25,450 --> 00:32:30,670
I'm not interested in how other people see me and I don't care either.
368
00:32:30,670 --> 00:32:34,350
That's because my heart wouldn't be in the ring,
369
00:32:34,350 --> 00:32:39,410
but in reality. Why won't you give up?
370
00:32:39,410 --> 00:32:43,270
I cannot tolerate that you came to our school just for the scholarship.
371
00:32:45,100 --> 00:32:51,730
I saw the way you looked when you were getting hit. Also, that move from earlier, have you trained before?
372
00:32:55,900 --> 00:33:00,440
If you've trained, why are you hiding it? Why can't you let things go and fight?
373
00:33:01,800 --> 00:33:06,280
Senior Sis, not all problems have solutions.
374
00:33:06,280 --> 00:33:09,880
Not everyone has to answer you.
375
00:33:09,880 --> 00:33:12,920
Even though you're the Queen in the arena, it doesn't mean
376
00:33:12,920 --> 00:33:16,820
that everyone has to listen to you outside of it.
377
00:33:18,400 --> 00:33:23,040
Senior Sis, I'm not asking for your help or your concern.
378
00:33:23,040 --> 00:33:25,310
I just want for you to let it go.
379
00:33:27,800 --> 00:33:29,600
Is it that hard to do?
380
00:33:40,200 --> 00:33:43,400
Little rascals, are you that brave?
381
00:33:43,400 --> 00:33:46,000
I need to use my face in order to feed myself.
382
00:33:46,000 --> 00:33:48,800
Ming Lang, don't be afraid. Draw with all your power. I support you!
383
00:33:48,800 --> 00:33:55,000
- Draw! Draw! Draw! - Draw, draw!
384
00:33:58,100 --> 00:34:00,100
Yanan. Yanan.
385
00:34:01,400 --> 00:34:03,100
Let's go now.
386
00:34:03,100 --> 00:34:05,200
Now?
387
00:34:05,200 --> 00:34:07,600
Sorry, uhm, I have to go home now.
388
00:34:07,600 --> 00:34:10,200
You guys play, okay? Bye-bye.
389
00:34:10,200 --> 00:34:11,600
I didn't draw yet!
390
00:34:11,600 --> 00:34:13,600
Song Xiaomi! You're shameless!
391
00:34:18,200 --> 00:34:21,800
You cutie pies, we're leaving first now. We'll have more opportunities in the future.
392
00:34:21,800 --> 00:34:25,200
Big Sister, why do you always pinch my face?
393
00:34:25,200 --> 00:34:27,600
Because you're cute!
394
00:34:27,600 --> 00:34:30,300
Ming Zhu, I'm leaving, okay? Bye-bye.
395
00:34:32,700 --> 00:34:35,400
We're leaving now. See you tomorrow. Bye-bye.
396
00:34:35,400 --> 00:34:36,800
Big Sisters, come play again soon!
397
00:34:36,800 --> 00:34:38,200
Ming Zhu, Ming Lang, goodbye.
398
00:34:38,200 --> 00:34:40,400
Bye-bye!
399
00:34:42,500 --> 00:34:44,700
How'd it go? Did you persuade him successfully?
400
00:34:50,000 --> 00:34:53,700
Ming Zhu, Ming Lang, you guys go and clean up.
401
00:35:13,600 --> 00:35:16,200
I'm not here to persuade you to stop you from withdrawing from school.
402
00:35:16,200 --> 00:35:18,400
Whether you withdraw or not, it has nothing to do with me.
403
00:35:18,400 --> 00:35:21,300
Furthermore, I will not feel guilty about it.
404
00:35:21,300 --> 00:35:26,000
However, if you want to escape life and be a failure,
405
00:35:26,000 --> 00:35:29,000
don't use me or Zhengze as an excuse.
406
00:35:38,200 --> 00:35:40,000
Wow! A new bike!
407
00:35:40,000 --> 00:35:42,600
Did Sister Queen give us this?
408
00:35:43,800 --> 00:35:46,200
We can't take it. I will give it back to her.
409
00:35:46,200 --> 00:35:49,800
Why? Brother, aren't you lacking a bike right now?
410
00:35:49,800 --> 00:35:53,600
Didn't Big Brother teach you that you can't just randomly accept gifts?
411
00:35:53,600 --> 00:35:56,200
- Oh, we know. - Oh, we know.
412
00:35:59,800 --> 00:36:03,000
Big Brother, can I join the school's taekwondo club?
413
00:36:03,000 --> 00:36:05,700
I really want to be like Sister Queen.
414
00:36:05,700 --> 00:36:06,600
You can't.
415
00:36:06,600 --> 00:36:09,200
I really want to learn.
416
00:36:09,200 --> 00:36:11,600
What's the use of learning it?
417
00:36:11,600 --> 00:36:14,000
Will violence solve your problems?
418
00:36:14,000 --> 00:36:16,800
Violence only ruins everything.
419
00:36:16,800 --> 00:36:19,800
But the teacher said I have a lot of talent!
420
00:36:19,800 --> 00:36:23,100
I said no and that's final. Go and do your homework.
421
00:36:24,200 --> 00:36:27,400
Big Brother is not reasonable. You get to go to Zhengze,
422
00:36:27,400 --> 00:36:29,600
but you refuse to let me learn how to fight...
423
00:36:29,600 --> 00:36:31,200
Ming Lang!
424
00:36:46,640 --> 00:36:47,960
Be ready!
425
00:36:48,800 --> 00:36:50,100
Kneel.
426
00:36:51,000 --> 00:36:53,400
- One. Two. - One! Two!
427
00:36:53,400 --> 00:36:54,600
- Three. - Three!
428
00:36:54,600 --> 00:36:56,200
- Four! - Four.
429
00:36:57,100 --> 00:36:58,500
- Kick! - Kick.
430
00:37:07,580 --> 00:37:11,760
This is a secret between us, you can't tell your mom.
431
00:37:19,200 --> 00:37:21,000
Continue practicing.
432
00:37:22,310 --> 00:37:23,700
Be ready.
433
00:37:24,440 --> 00:37:25,620
Kneel.
434
00:37:26,330 --> 00:37:28,800
One. Two. Three.
435
00:38:02,600 --> 00:38:04,200
I heard that my opponent today
436
00:38:04,200 --> 00:38:07,600
is very good. You should come cheer me on.
437
00:38:07,600 --> 00:38:08,900
Okay.
438
00:38:39,800 --> 00:38:42,800
Ji Gang! Ji Gang, what's wrong with you? Ji Gang!
439
00:38:42,800 --> 00:38:45,000
Miss, keep calm.
440
00:38:45,000 --> 00:38:48,600
That's my husband! Please, let go of me!
441
00:38:48,600 --> 00:38:51,200
Ji Gang!
442
00:38:54,400 --> 00:38:56,200
Boss, I'm sorry.
443
00:38:56,200 --> 00:38:59,400
The alcohol money... I'll bring it to you when my mom comes tomorrow.
444
00:38:59,400 --> 00:39:02,200
Forget it. Forget it. Everyone's friends here.
445
00:39:02,200 --> 00:39:05,000
Just tell your dad to not come here again.
446
00:39:05,000 --> 00:39:06,600
Let's leave it like this.
447
00:39:06,600 --> 00:39:08,000
Boss...
448
00:39:08,000 --> 00:39:09,800
I really didn't do it on purpose.
449
00:39:09,800 --> 00:39:11,000
- Dad! - Okay! Okay! Go back and get some sleep!
450
00:39:11,000 --> 00:39:12,300
Believe me, you guys!
451
00:39:12,300 --> 00:39:14,200
Go! Go! Go!
452
00:39:14,200 --> 00:39:15,900
I'm sorry, Boss.
453
00:39:26,200 --> 00:39:28,800
Let go of me!
454
00:39:30,600 --> 00:39:31,820
Mom.
455
00:39:33,200 --> 00:39:36,000
Don't worry about her.
456
00:39:36,000 --> 00:39:39,500
Ming Tian, I'm sorry.
457
00:39:41,510 --> 00:39:43,980
Please forgive my selfishness.
458
00:39:45,400 --> 00:39:47,900
Mom can't stand it anymore.
459
00:39:51,990 --> 00:39:56,530
Even the most cold-blooded people have warm tears when they cry.
460
00:39:58,000 --> 00:40:00,300
If I could have told her at the time—
461
00:40:00,300 --> 00:40:04,500
"Mom, don't worry, you have me."
462
00:40:05,400 --> 00:40:10,100
—would she not have abandoned us and left?
463
00:40:16,700 --> 00:40:21,000
Ming Zhu, Ming Lang. It doesn't matter if you misunderstand,
464
00:40:21,000 --> 00:40:26,800
I definitely won't allow you to get involved with the things that destroyed our family.
465
00:40:38,900 --> 00:40:42,600
What an attitude! I've already put down my pride, but he still misunderstands me.
466
00:40:46,600 --> 00:40:48,000
Ming Tian,
467
00:40:48,800 --> 00:40:51,400
you don't even have the ability to protect yourself.
468
00:40:51,400 --> 00:40:55,200
You should quickly join a club and learn self-defense.
469
00:40:57,800 --> 00:40:59,600
Thank you for your concern as a senior,
470
00:40:59,600 --> 00:41:04,000
but I don't think that violence resolves problems.
471
00:41:04,000 --> 00:41:06,100
I saw the way you looked when you were getting hit.
472
00:41:06,100 --> 00:41:10,200
Also, that move from earlier, have you trained before?
473
00:41:13,600 --> 00:41:16,700
No matter how I try to explain, you won't cancel the match?
474
00:41:16,700 --> 00:41:21,600
That's right! If you have the ability, why don't you apply to transfer to another school?
475
00:41:21,600 --> 00:41:25,700
Don't worry, this time I'll just apply to drop out!
476
00:41:28,000 --> 00:41:32,400
Why would Ming Tian rather withdraw from school than participate in combat?
477
00:41:32,400 --> 00:41:34,000
What Yanan said is right.
478
00:41:34,000 --> 00:41:38,200
There must be a reason behind this. I should investigate this.
479
00:41:40,950 --> 00:41:43,010
Again? Why am I—?
480
00:41:47,800 --> 00:41:50,500
- Five. Six. - Boom!
481
00:41:53,000 --> 00:41:54,800
You lost.
482
00:41:54,800 --> 00:41:57,200
Six. Seven.
483
00:41:58,400 --> 00:42:00,600
You lost!
484
00:42:11,200 --> 00:42:12,800
Fang Zhou!
485
00:42:13,800 --> 00:42:15,800
- One. - Two!
486
00:42:15,800 --> 00:42:18,200
- Three. - Four!
487
00:42:18,200 --> 00:42:20,600
- Five. - Six!
488
00:42:20,600 --> 00:42:22,200
- Seven. - Eight!
489
00:42:24,400 --> 00:42:28,000
You lost again! Why are you so stupid? What's wrong with you today?
490
00:42:28,000 --> 00:42:29,600
Come, come, let's continue.
491
00:42:29,600 --> 00:42:32,000
Look at the time.
492
00:42:32,000 --> 00:42:33,800
Hurry up.
493
00:42:33,800 --> 00:42:35,800
I'll go first. I'm one, I'll say it first.
494
00:42:35,800 --> 00:42:38,600
Start! One!
495
00:42:38,600 --> 00:42:40,400
Two!
496
00:42:40,400 --> 00:42:42,500
I won again!
497
00:42:43,800 --> 00:42:47,000
Continue, continue. Play! Play!
498
00:42:47,000 --> 00:42:48,900
- One. - Two.
499
00:42:48,900 --> 00:42:50,800
- Three. - Four.
500
00:42:50,800 --> 00:42:52,400
- Five. - Six.
501
00:43:04,200 --> 00:43:08,000
Do you guys know? When it comes to freshly ground coffee beans,
502
00:43:08,000 --> 00:43:12,100
the coffee that comes from them is the most fragrant and best tasting.
503
00:43:13,000 --> 00:43:15,000
You two, look at these beans.
504
00:43:15,000 --> 00:43:18,200
It's only in a crowded area full of pressure
505
00:43:18,200 --> 00:43:21,900
that they are able to let off a surprising aroma.
506
00:43:23,100 --> 00:43:31,000
Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki
507
00:43:36,000 --> 00:43:40,400
♫ The star is scared that, once she blinks, ♫
508
00:43:40,400 --> 00:43:48,400
♫ the moon will disappear and be gone ♫
509
00:43:48,400 --> 00:43:52,600
♫ The moon holds her hand ♫
510
00:43:52,600 --> 00:44:00,000
♫ and promises to stay by her side ♫
511
00:44:00,000 --> 00:44:06,000
♫ The star and the moon agree to always accompany each other ♫
512
00:44:06,000 --> 00:44:12,200
♫ Illuminating the world together ♫
513
00:44:12,200 --> 00:44:18,300
♫ until the day that the moon suddenly♫
514
00:44:18,300 --> 00:44:22,400
♫ goes back on his promise ♫
515
00:44:22,400 --> 00:44:26,200
♫ The star hangs on the horizon ♫
516
00:44:26,200 --> 00:44:29,200
♫ The moon is no longer there ♫
517
00:44:29,200 --> 00:44:35,000
♫ She doesn't wish to cry and chooses not to fall ♫
518
00:44:35,000 --> 00:44:38,400
♫ The star no longer yearns ♫
519
00:44:38,400 --> 00:44:42,600
♫ She chooses to illuminate the world alone ♫
520
00:44:42,600 --> 00:44:47,200
♫ Shining in the night without the moon ♫
521
00:44:47,200 --> 00:44:53,500
♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫
522
00:44:53,500 --> 00:44:59,600
♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫
523
00:44:59,600 --> 00:45:05,800
♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫
524
00:45:05,800 --> 00:45:12,200
♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫
525
00:45:14,600 --> 00:45:19,000
♫ The star is scared that, once she blinks, ♫
526
00:45:19,000 --> 00:45:25,500
♫ the moon will disappear and be gone ♫
44339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.