All language subtitles for sweet combat E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:03,130 [Fearless Tomorrow by Bii] 2 00:00:03,130 --> 00:00:07,120 ♫ I’m reluctant to fall asleep ♫ 3 00:00:07,120 --> 00:00:11,210 ♫ I want to glance at you once more ♫ 4 00:00:11,210 --> 00:00:15,160 ♫ The uncertainty of every day, ♫ 5 00:00:15,160 --> 00:00:19,150 ♫ I’m anxious to let you face it alone ♫ 6 00:00:19,150 --> 00:00:23,070 ♫ I’m never afraid of exhaustion ♫ 7 00:00:23,070 --> 00:00:27,160 ♫ Just scared of you being wronged and crying ♫ 8 00:00:27,160 --> 00:00:31,080 ♫ How many tests are there along the way?♫ 9 00:00:31,080 --> 00:00:34,670 ♫ Two people leaping over together ♫
10 00:00:34,670 --> 00:00:43,200 ♫ Fearless tomorrow, invincible beliefs ♫ 11 00:00:43,200 --> 00:00:45,390 ♫ As long as you’re by my side ♫ 12 00:00:45,390 --> 00:00:47,470 ♫ Oh, who cares if it’s cloudy or rainy? ♫ 13 00:00:47,470 --> 00:00:50,670 ♫ Oh, love can defeat any danger ♫ 14 00:00:50,670 --> 00:00:54,670 ♫ Fearless tomorrow ♫ 15 00:00:54,670 --> 00:00:59,040 ♫ I’ll stay with you until the end of the world ♫ 16 00:00:59,040 --> 00:01:01,450 ♫ Even if we can’t change the world ♫ 17 00:01:01,450 --> 00:01:03,480 ♫ Oh, don’t let the world change you ♫ 18 00:01:03,480 --> 00:01:05,500 ♫ Oh, the most sincere eyes ♫ 19 00:01:05,500 --> 00:01:09,670 ♫ Combating tomorrow with both hands ♫ 20 00:01:09,670 --> 00:01:13,610 ♫ Two people, going on adventures ♫ 21 00:01:13,610 --> 00:01:21,020 ♫ Fearless tomorrow ♫ 22 00:01:23,040 --> 00:01:27,800 ♫ Fearlessly flying forward ♫ 23 00:01:27,800 --> 00:01:29,940 [Sweet Combat] 24 00:01:29,940 --> 00:01:33,050 [Episode 4] 25 00:01:35,940 --> 00:01:40,030 To you, participating in this competition is like fighting a video game monster. 26 00:01:40,030 --> 00:01:44,720 Getting beaten to a pulp while everyone is watching really is indeed very stressful, 27 00:01:44,720 --> 00:01:47,250 but this is Zhengze's tradition and pride. 28 00:01:47,250 --> 00:01:50,010 How about this? I'll talk with the president 29 00:01:50,010 --> 00:01:52,840 to see if you can allowed to wear a ski-mask to hide your face when you're defeated. 30 00:01:55,190 --> 00:01:57,280 I know that joke wasn't funny. 31 00:01:57,280 --> 00:02:00,150 Student Ming Tian, let's look at it in a positive light. 32 00:02:00,150 --> 00:02:04,070 Fang Yu selected you. That means that she thinks highly of you. 33 00:02:04,070 --> 00:02:05,830 Why don't you just give it a try? 34 00:02:05,830 --> 00:02:09,880 Anyway, in the boxing ring, no one will know the results until the very last moment. 35 00:02:09,880 --> 00:02:14,980 Director, I don't think that Zhengze's tradition and pride should allow the students be forced 36 00:02:14,980 --> 00:02:18,130 or emotionally manipulated into entering the sacred arena. 37 00:02:18,130 --> 00:02:22,850 If Senior Fang Yu won't change opponents herself, then let me make the choice for her. 38 00:02:24,760 --> 00:02:27,810 How about this? I'll keep your application for withdrawal for now. 39 00:02:27,810 --> 00:02:31,670 Just for my sake, please reconsider. 40 00:02:34,170 --> 00:02:36,500 Let me think about it some more, Director. 41 00:02:38,210 --> 00:02:41,130 Think about it. Think about it really hard! Okay? 42 00:02:42,780 --> 00:02:46,960 The most vexing job in this day and age is definitely teaching! 43 00:02:52,830 --> 00:02:55,200 Fellow students, there is no show today. 44 00:02:55,200 --> 00:02:58,280 Come cheer for your favorite competitors when the Zhengze League Match starts. 45 00:02:58,280 --> 00:03:00,050 There's still me! 46 00:03:07,340 --> 00:03:10,990 Luo Guanyan challenges Zhengze's Cheng Yanan. 47 00:03:12,700 --> 00:03:14,760 It's you. 48 00:03:18,220 --> 00:03:19,740 Please. 49 00:03:22,040 --> 00:03:30,070 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 50 00:03:32,230 --> 00:03:36,000 I haven't seen this hand signal in so long. I finally get to see it today. 51 00:03:36,000 --> 00:03:38,760 Senior Sis, what's that hand signal? 52 00:03:38,760 --> 00:03:41,500 It's Zhengze's sign for accepting a challenge. 53 00:03:41,500 --> 00:03:45,910 In the red circle, there's no discrimination against qualifications, gender, skill level, or even the number of people. 54 00:03:45,910 --> 00:03:48,050 There are no limits. 55 00:03:48,050 --> 00:03:51,760 Then, what if you don't give the hand signal and you just start fighting? 56 00:03:51,760 --> 00:03:56,510 At Zhengze, if you don't follow the rules... just wait for death. 57 00:04:03,900 --> 00:04:06,220 They are Zhengze's warriors. 58 00:04:06,220 --> 00:04:09,220 They are made up of the school's most outstanding students. 59 00:04:09,220 --> 00:04:12,460 On or off campus, they supervise combat events. 60 00:04:12,460 --> 00:04:14,060 Good luck! 61 00:04:17,270 --> 00:04:18,860 Do your best. 62 00:04:31,300 --> 00:04:35,860 Indeed, it's easy to ride and worth the money I spent on it. 63 00:04:35,860 --> 00:04:38,270 He'll like it, right? 64 00:04:47,400 --> 00:04:51,440 Who cares if he likes it or not? As long as I like it, it's fine. 65 00:05:06,980 --> 00:05:10,740 Didn't those two just say that they're boxers? 66 00:05:10,740 --> 00:05:14,820 Why did they put on those fingerless gloves instead of boxing gloves? 67 00:05:14,820 --> 00:05:18,470 Inside the red circle, you compete in mixed martial arts. 68 00:05:18,470 --> 00:05:21,360 Judo players will grab your collar. 69 00:05:21,360 --> 00:05:24,290 Wrestling players will knock you to the ground. 70 00:05:24,290 --> 00:05:30,740 Oh, I get it now, so you're saying that, by exposing your fingers, it's easier to grab onto others? 71 00:05:30,740 --> 00:05:35,070 Then, what kind of gloves are less powerful? 72 00:05:35,070 --> 00:05:39,580 There are different opinions on this matter. For— 73 00:05:39,580 --> 00:05:43,840 Hey, you should go online to research this and then come back to Zhengze. 74 00:05:54,110 --> 00:05:56,160 Good luck! Do your best! 75 00:06:21,040 --> 00:06:22,770 Jia you! 76 00:06:29,580 --> 00:06:31,510 You... You... 77 00:06:31,510 --> 00:06:33,500 Let go. 78 00:06:33,500 --> 00:06:35,320 Let go of me! 79 00:06:36,020 --> 00:06:39,090 You with the surname Luo, let go! 80 00:06:45,960 --> 00:06:47,830 That's shameless! 81 00:06:49,530 --> 00:06:52,070 How could you use Brazilian jiu-jitsu?! 82 00:06:52,070 --> 00:06:54,120 You said that, inside the red ring, there are no rules. 83 00:06:54,120 --> 00:06:57,250 Who said that boxers can only use boxing techniques? 84 00:07:02,060 --> 00:07:04,180 See you at the Zhengze League Match. 85 00:07:07,310 --> 00:07:10,310 This school is definitely very interesting. 86 00:07:10,310 --> 00:07:14,200 [Zhengze Academy Application for Withdrawal] 87 00:07:14,200 --> 00:07:17,320 If Ming Tian really leaves, 88 00:07:18,480 --> 00:07:21,980 how will I explain it to the President? 89 00:07:24,810 --> 00:07:28,390 [Director's Office] 90 00:07:28,390 --> 00:07:29,950 Come in. 91 00:07:31,960 --> 00:07:34,470 Director. I'm the new student, Sun Hao. 92 00:07:34,470 --> 00:07:36,420 What do you need? 93 00:07:36,420 --> 00:07:39,260 Earlier in the red ring, I just saw the seniors' challenge competition. 94 00:07:39,260 --> 00:07:42,420 That process was simply amazing! 95 00:07:42,420 --> 00:07:46,220 So daring! I was watching... 96 00:07:50,160 --> 00:07:52,690 I almost forget to breathe. 97 00:07:52,690 --> 00:07:57,670 Student Sun Hao, are you saying these things, perhaps, because you also want to withdraw from school? 98 00:07:57,670 --> 00:08:00,260 Withdraw? How is that possible? 99 00:08:00,260 --> 00:08:02,670 Even if you force me to leave, I won't leave. 100 00:08:02,670 --> 00:08:04,190 That's good. 101 00:08:04,190 --> 00:08:09,790 I thought you were like Ming Tian and couldn't stand it anymore. 102 00:08:09,790 --> 00:08:11,920 Ming Tian wants to leave? 103 00:08:13,990 --> 00:08:18,920 Won't the students then all turn their attention to me? 104 00:08:18,920 --> 00:08:22,920 I haven't been here very long and I've already become the alpha male. 105 00:08:22,920 --> 00:08:26,100 What if I can't bear it? 106 00:08:26,100 --> 00:08:29,440 Student, didn't you need something? 107 00:08:29,440 --> 00:08:33,860 Oh, right. Director, I've come to ask about the Zhengze League Match. 108 00:08:33,860 --> 00:08:38,460 What kind of competition is this? Why does everyone think so highly of it? 109 00:08:44,410 --> 00:08:48,350 The Zhengze League Match is an annual event 110 00:08:48,350 --> 00:08:51,470 that allows passionate young male and female combatants 111 00:08:51,470 --> 00:08:55,500 the honor of entering into the arena to compete. 112 00:08:55,500 --> 00:08:58,820 The level of attention it draws is more than you can imagine. 113 00:08:58,820 --> 00:09:01,290 On that day, not only will there be live broadcasts from domestic and international news stations 114 00:09:01,290 --> 00:09:05,270 the event will able to trending on the front page of Weibo*.
(T/N: a common social media platform in China) 115 00:09:05,270 --> 00:09:08,740 The fan-base of a well-to-do combatant 116 00:09:08,740 --> 00:09:13,830 is similar in size to that of an Olympic athlete. 117 00:09:17,580 --> 00:09:21,570 I think that... I've found my life goal. 118 00:09:21,570 --> 00:09:27,040 Director, I'm going to register for that right now. Director, good-bye. 119 00:09:27,890 --> 00:09:31,610 Hey, don't rush yourself! I haven't finished talking yet! 120 00:09:31,610 --> 00:09:35,830 The amount of people injured after the competition is also beyond your expectations. 121 00:09:39,760 --> 00:09:42,240 [Making] 122 00:09:43,480 --> 00:09:45,610 You'll be in charge of this upcoming promotional period, 123 00:09:45,610 --> 00:09:49,480 - you'll be passing out flyers and whatnot. Good luck!
-Okay, no problem. 124 00:09:56,860 --> 00:10:00,340 With this job, if I find one more part-time job, 125 00:10:00,340 --> 00:10:03,700 I should be able to just barely afford to live after I withdraw from school. 126 00:10:50,790 --> 00:10:54,900 - Yanan.
- Hm?
- Do all women really like to eat ice cream?
127 00:10:54,900 --> 00:10:57,710 Not all. Take me for example. 128 00:10:57,710 --> 00:10:59,860 This ice cream serves the same purpose as my hair clip. 129 00:10:59,860 --> 00:11:03,760 When I'm holding the strawberry cone, I announce to the entire world that 130 00:11:03,760 --> 00:11:06,800 I, Cheng Yanan, can have something to do with cuteness. 131 00:11:06,800 --> 00:11:11,030 Right now, I'm bursting with cuteness! 132 00:11:29,390 --> 00:11:31,140 Are you okay? 133 00:11:33,360 --> 00:11:36,960 Are you okay? Children are too naughty. 134 00:11:43,820 --> 00:11:45,480 Senior Fang Yu? 135 00:11:46,560 --> 00:11:50,600 Big Rabbit, you really look like my old stuffed rabbit, Bangni. 136 00:11:51,660 --> 00:11:54,820 But... it was pink. 137 00:11:55,750 --> 00:11:57,470 You're white. 138 00:12:01,160 --> 00:12:03,070 You are both cute. 139 00:12:21,370 --> 00:12:24,040 I won't keep you from your work. I'm sorry. 140 00:12:34,110 --> 00:12:37,220 Who are you? Why are you here? 141 00:12:37,220 --> 00:12:38,850 Who are you? 142 00:12:39,570 --> 00:12:41,380 None of your business. 143 00:12:41,380 --> 00:12:43,330 Do your best! Do your best 144 00:13:04,170 --> 00:13:09,050 I didn't expect an overbearing queen like her to be capable of having a moment like this. 145 00:13:10,860 --> 00:13:14,930 Hey, you're here. Do you still want a black coffee? 146 00:13:14,930 --> 00:13:19,190 No, this time I want strawberry ice cream. 147 00:13:20,650 --> 00:13:23,770 Okay. Then, please wait over there for a bit. 148 00:13:42,550 --> 00:13:44,440 Here's your "Mulan River" strawberry ice cream. 149 00:14:36,160 --> 00:14:40,400 [Huawu Fight] 150 00:14:42,010 --> 00:14:44,990 Are you the only one who knows Brazilian jiu-jitsu? Don't I? You even used a boxer's name to challenge me. 151 00:14:44,990 --> 00:14:46,940 You're just a big liar. A liar! 152 00:14:46,940 --> 00:14:50,430 Who is it that wants to die? They made my daughter this mad... 153 00:14:50,430 --> 00:14:53,310 I'm not mad. Who would dare to make me mad? 154 00:14:57,620 --> 00:15:00,120 I made pineapple shrimp balls for dinner. 155 00:15:05,070 --> 00:15:08,280 You still deny it. Who did you fight with today? 156 00:15:08,280 --> 00:15:11,000 An egotistical jerk. 157 00:15:11,000 --> 00:15:14,430 A guy? That's great. Which school was he from? 158 00:15:14,430 --> 00:15:16,270 Dad, can you not be so nosy? 159 00:15:16,270 --> 00:15:21,330 It's not that. Ever since you defeated all my male disciples when you were in high school, 160 00:15:21,330 --> 00:15:26,500 I made a vow that I would give you to whoever can beat you in a fight. 161 00:15:31,360 --> 00:15:33,600 Dad, you are so not picky. 162 00:15:33,600 --> 00:15:37,890 If this person looks like a pig head, what then? 163 00:15:37,890 --> 00:15:39,260 Get them plastic surgery. 164 00:15:39,260 --> 00:15:43,100 In this day and age, other than height, what can't be improved with plastic surgery? 165 00:15:43,100 --> 00:15:45,170 Dad, are you really my biological father? 166 00:15:45,170 --> 00:15:47,570 How can you talk to your dad like this? 167 00:15:49,800 --> 00:15:53,460 Ah, I'm sorry. I was so busy talking to my daughter that I didn't see a customer walk in. 168 00:15:53,460 --> 00:15:57,280 - Do you want to learn boxing or...?
- Oh, I'm here to buy some bands for a new student. 169 00:15:57,280 --> 00:15:59,320 Okay, wait a moment. 170 00:15:59,320 --> 00:16:01,210 Dad, let me. 171 00:16:02,660 --> 00:16:06,660 Uh, my daughter will personally serve you. Please wait. 172 00:16:09,330 --> 00:16:11,420 ¥100. Pay quickly and leave. 173 00:16:11,420 --> 00:16:14,830 Hey, Yanan, why are you so disrespectful towards a customer? 174 00:16:15,350 --> 00:16:17,820 It's okay. We know each other. 175 00:16:17,820 --> 00:16:20,410 Who knows you? Stop trying to act like we're close. 176 00:16:24,540 --> 00:16:28,370 So the person who fought with my daughter today was you. 177 00:16:28,370 --> 00:16:32,000 - Hello. Hello.
- Dad! Do you know him? Why are you shaking hands with him? 178 00:16:32,000 --> 00:16:34,700 We should get to know one another because we don't already. 179 00:16:34,700 --> 00:16:37,390 - What should I call you?
- Luo Guanyan. 180 00:16:37,390 --> 00:16:40,420 After hearing your name, I should stand up and applaud. I remember you! 181 00:16:40,420 --> 00:16:44,160 You were the champion for the North District Competition that one year. 182 00:16:44,160 --> 00:16:45,380 You're overpraising me. 183 00:16:45,380 --> 00:16:48,260 Yanan lost to you. It was an honorable loss. 184 00:16:48,260 --> 00:16:51,930 Who says that I lost? He only won by luck. 185 00:16:52,880 --> 00:16:56,730 Also, you with the surname Luo, you've already paid, so hurry and leave. Do you think you're staying for dinner or something? 186 00:16:56,730 --> 00:16:59,320 Oh, right, why don't you stay for a meal? 187 00:16:59,320 --> 00:17:00,300 Dad! 188 00:17:00,300 --> 00:17:03,410 What? Are you willing? 189 00:17:03,410 --> 00:17:06,090 Did you even make dinner yet? 190 00:17:06,850 --> 00:17:08,970 I made pineapple shrimp balls. 191 00:17:12,310 --> 00:17:14,530 Kid, here, here, here. 192 00:17:14,530 --> 00:17:16,890 Uh... do you have a partner? 193 00:17:23,340 --> 00:17:26,850 Even if you do, no big deal, just hurry and break up. 194 00:17:27,470 --> 00:17:28,990 I'm leaving. Fang Yu is looking for me. 195 00:17:28,990 --> 00:17:31,780 Hey! Daughter, where are you going? 196 00:17:33,570 --> 00:17:35,150 Daughter! 197 00:17:37,300 --> 00:17:39,320 Daughter! 198 00:17:41,320 --> 00:17:44,640 Girls are thin-skinned, don't mind her. 199 00:17:45,970 --> 00:17:49,110 I've finally met you after hearing so much about you. 200 00:18:00,520 --> 00:18:03,390 Fang Yu! Fang Yu! 201 00:18:03,390 --> 00:18:06,640 You know what? I've never been this happy to receive your text. 202 00:18:09,070 --> 00:18:10,980 So... 203 00:18:10,980 --> 00:18:13,440 I want you to help me. 204 00:18:13,440 --> 00:18:15,030 Help you? 205 00:18:18,320 --> 00:18:20,690 Look at how cowardly you look. 206 00:18:20,690 --> 00:18:25,950 Let me first say this. First, I won't do anything dangerous. Second, I won't do anything embarrassing. 207 00:18:25,950 --> 00:18:30,710 What are you thinking? I want you to take this bike to Ming Tian. 208 00:18:38,020 --> 00:18:41,100 Such an easy thing, why can't you do it yourself? 209 00:18:41,100 --> 00:18:46,670 If I go, he won't accept it. But if I don't give it to him, I'll feel bad. 210 00:18:52,470 --> 00:18:54,610 Just say it. Will you help me or not? 211 00:18:54,610 --> 00:18:56,440 I'll help. 212 00:18:56,440 --> 00:18:58,950 Let's go. 213 00:18:58,950 --> 00:19:00,370 Do you know where his house is? 214 00:19:00,370 --> 00:19:01,660 I know. I already asked. 215 00:19:01,660 --> 00:19:04,760 - Be more gentle. It hurts.
- What? 216 00:19:04,760 --> 00:19:07,100 Tell me, why did you dye your hair green? 217 00:19:25,600 --> 00:19:28,710 [Join Us]
[Looking for a Late Night Trainee and a Car Wash Worker] 218 00:19:37,930 --> 00:19:43,060 Ming Tian, I know that you quit working at KFC. 219 00:19:43,060 --> 00:19:47,970 I just saw that there's a car wash near our school that's currently hiring. 220 00:19:51,070 --> 00:19:52,970 What a coincidence! 221 00:19:53,500 --> 00:19:57,310 Just as I was coming out to remove the posters, you called. 222 00:19:57,310 --> 00:20:01,030 We're really fated! Then, let me help you. 223 00:20:11,230 --> 00:20:15,130 A hardworking guy is really cool. 224 00:20:15,130 --> 00:20:19,290 Our Ming Tian is even better looking than celebrities. 225 00:20:31,120 --> 00:20:33,160 Why don't you smile? 226 00:20:36,740 --> 00:20:42,620 I'm sorry, I forgot that you're thinking about withdrawing from school. 227 00:20:42,620 --> 00:20:45,090 How would you be able to smile? 228 00:20:46,040 --> 00:20:49,470 Ming Tian! Let me tell you, no matter where you are 229 00:20:49,470 --> 00:20:53,170 or if you are my junior or not, I will always help you. 230 00:20:54,160 --> 00:20:56,430 How about this? I'll help you right now. 231 00:20:57,850 --> 00:21:00,260 Hey! Senior, no need! No need! 232 00:21:00,260 --> 00:21:03,290 - It's okay. This work is pretty easy.
- Senior sister, don't touch that. 233 00:21:06,430 --> 00:21:08,490 What are you doing? 234 00:21:10,570 --> 00:21:12,850 - Sorry! Sorry!
- I'm sorry. 235 00:21:12,850 --> 00:21:17,240 Sorry, I didn't do it on purpose. I'm sorry. 236 00:21:18,200 --> 00:21:20,930 It's okay. I can just wipe myself clean. 237 00:21:20,930 --> 00:21:23,010 Water will bring wealth. 238 00:21:25,030 --> 00:21:27,110 Ah, sorry. Thank you! 239 00:21:30,850 --> 00:21:32,370 Ming Tian. 240 00:21:37,560 --> 00:21:39,770 Ming Tian! 241 00:21:41,540 --> 00:21:45,100 Fang Yu, Ming Tian really met with the director about withdrawing from school. 242 00:21:45,100 --> 00:21:49,930 - The director allowed it?
- Well, he didn't do that. He told him to reconsider it. 243 00:21:52,230 --> 00:21:56,510 Ming Tian is really unlucky. He lost his job and now he's about to lose his scholarship, too. 244 00:21:56,510 --> 00:22:00,310 He also needs to support his younger brother and sister. Say, how is this family going to live? 245 00:22:00,910 --> 00:22:02,450 - Yanan.
- Hm? 246 00:22:02,450 --> 00:22:04,630 Do you also think I made a mistake? 247 00:22:04,630 --> 00:22:07,230 That I shouldn't have picked him as my opponent? 248 00:22:07,230 --> 00:22:11,640 Frankly speaking, no matter what choice you make, I will definitely be on your side, 249 00:22:11,640 --> 00:22:15,590 but this time, I think you crossed the line a little. 250 00:22:15,590 --> 00:22:19,690 Is it really just because he called you a monster that you want to pick on him? 251 00:22:19,690 --> 00:22:21,730 Am I that kind of person? 252 00:22:22,620 --> 00:22:25,570 I just can't get used to seeing him always retreat. 253 00:22:25,570 --> 00:22:28,740 I just want him to be stronger. 254 00:22:30,340 --> 00:22:35,910 My dear, you are a queen on top of all of us. Normal people can only see your chin. 255 00:22:35,910 --> 00:22:40,290 If you don't say it clearly, how will others know what you're thinking? 256 00:22:41,670 --> 00:22:45,930 How about... using this opportunity to explain things clearly to him? 257 00:22:48,360 --> 00:22:50,770 Him misunderstanding you is a small issue, 258 00:22:50,770 --> 00:22:56,500 But, right now his life is being ruined because of you. Even I can't overlook this. 259 00:23:06,400 --> 00:23:12,100 Actually... competing with the Queen isn't such a big deal. It's not certain that you'll lose. 260 00:23:13,400 --> 00:23:14,830 Then, is it possible for me to win? 261 00:23:14,830 --> 00:23:16,380 Impossible. 262 00:23:17,300 --> 00:23:20,320 What I mean is that, whether you win or lose, 263 00:23:20,320 --> 00:23:24,410 as long as I'm there, I won't let you get hurt even a little bit. 264 00:23:24,410 --> 00:23:30,480 Hey, Ming Tian. Can you please not think of leaving this place, okay? 265 00:23:30,480 --> 00:23:33,570 I swear that I will keep my distance from you. 266 00:23:33,570 --> 00:23:39,970 Also, also, I won't force you to join the Taekwondo Club. 267 00:23:39,970 --> 00:23:44,390 Senior Sis, my house is just in front. Shouldn't you...? 268 00:23:44,390 --> 00:23:50,520 Go in and sit? Okay! Since you've invited me openly, I guess I'll come in. Let's go. 269 00:24:05,000 --> 00:24:12,000 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 270 00:24:17,400 --> 00:24:20,630 Am I seeing things wrong? It's you two? 271 00:24:20,630 --> 00:24:25,900 What's wrong, Boy-Crazy Cat? This isn't your house. Why can't we be here? 272 00:24:28,500 --> 00:24:31,460 Ming Tian, let's go in. 273 00:24:32,800 --> 00:24:34,560 Fang Yu, let's go in, too. 274 00:24:34,560 --> 00:24:38,540 Hey, my house is small and crowded. 275 00:24:38,540 --> 00:24:42,600 It's not suitable to accommodate guests. I think that you should... 276 00:24:49,400 --> 00:24:52,940 Wow! There are so many pretty big sisters! 277 00:24:52,940 --> 00:24:55,620 Big Brother is back. 278 00:24:55,620 --> 00:24:59,180 Little kid, you really know how to talk. 279 00:25:01,600 --> 00:25:05,240 The Queen. You are Sister Queen, right? 280 00:25:16,300 --> 00:25:18,870 Here. Be careful when holding it. 281 00:25:22,400 --> 00:25:25,750 - Big Sisters, please eat the fruits.
- Big Sisters, please eat the fruits. 282 00:25:25,750 --> 00:25:28,640 - How cute!
- Thank you! 283 00:25:31,400 --> 00:25:33,910 I thought I knew what being poor meant, 284 00:25:33,910 --> 00:25:37,710 But until today, did I realize what it really means. 285 00:25:42,500 --> 00:25:44,800 - Big Sisters, please drink some water.
- Thank you! 286 00:25:44,800 --> 00:25:46,420 Big Sister, please drink some water. 287 00:25:46,420 --> 00:25:48,540 Oh, thank you. 288 00:25:59,600 --> 00:26:06,170 Aiyo, our Queen really is different. Even little kids recognize you. 289 00:26:11,600 --> 00:26:14,370 I also was on television before. Do you recognize me? 290 00:26:14,370 --> 00:26:17,060 - We don't recognize you.
- We don't recognize you. 291 00:26:17,060 --> 00:26:18,730 Song Xiaomi. 292 00:26:18,730 --> 00:26:21,610 Why are you laughing? They don't recognize you either. 293 00:26:22,800 --> 00:26:25,990 Sister Queen, why aren't you drinking? 294 00:26:33,330 --> 00:26:34,970 Drink. 295 00:26:42,800 --> 00:26:46,520 These were the only tea leaves left in my house. If you're not satisfied, I have nothing else to offer. 296 00:26:58,600 --> 00:27:02,750 How about this? Since so many people are here, let's play a game, okay? 297 00:27:02,750 --> 00:27:05,990 - Yes!
- Yay! Great! 298 00:27:05,990 --> 00:27:07,650 Sister Queen, let's play together! 299 00:27:07,650 --> 00:27:10,560 Sister Queen, let's play together! Let's play together. 300 00:27:10,560 --> 00:27:16,930 Aiya, Sister Queen only likes to fight. She doesn't like to play games, so forget about it. 301 00:27:18,100 --> 00:27:22,000 - Sister Queen, play.
- Play with us, Sister Queen. 302 00:27:22,000 --> 00:27:23,510 Play with us. 303 00:27:23,510 --> 00:27:25,670 Sister Queen, play with us. 304 00:27:25,670 --> 00:27:28,980 - I'll participate.
- Yay! Great! 305 00:27:28,980 --> 00:27:33,540 So great! Yay! 306 00:27:33,540 --> 00:27:36,930 This is great! 307 00:27:42,300 --> 00:27:43,760 Do you know how to play Heart Attack? 308 00:27:43,760 --> 00:27:45,830 - We know!
- We know! 309 00:27:45,830 --> 00:27:46,800 How do you play? 310 00:27:46,800 --> 00:27:52,870 It's very simple. Whatever number is called, if you have that number, then you press it. The last person loses. 311 00:27:52,870 --> 00:27:53,860 It's not hard. 312 00:27:53,860 --> 00:28:00,190 Oh? Whether it's hard or not, you'll find out later. 313 00:28:00,190 --> 00:28:01,780 One. 314 00:28:01,780 --> 00:28:03,920 Two. Three. 315 00:28:03,920 --> 00:28:04,830 Four. 316 00:28:04,830 --> 00:28:06,160 Five. Six. 317 00:28:06,160 --> 00:28:08,520 Boom! 318 00:28:11,600 --> 00:28:14,270 - It's you.
- You lost! 319 00:28:14,270 --> 00:28:16,380 Again. Again. 320 00:28:16,380 --> 00:28:17,460 Two. 321 00:28:17,460 --> 00:28:19,050 Three. Four. 322 00:28:19,050 --> 00:28:20,030 Five. 323 00:28:20,030 --> 00:28:21,140 Six. Seven. 324 00:28:21,140 --> 00:28:23,620 Wait! 325 00:28:24,600 --> 00:28:28,190 You lost! 326 00:28:28,190 --> 00:28:29,370 Again. Again. 327 00:28:29,370 --> 00:28:32,250 - I just don't believe it.
- Okay. Let's restart.
328 00:28:32,250 --> 00:28:33,390 Three. 329 00:28:33,390 --> 00:28:34,550 Four. 330 00:28:34,550 --> 00:28:36,230 Five. Six. Seven. 331 00:28:36,230 --> 00:28:38,190 Wah! 332 00:28:39,700 --> 00:28:40,960 It's you again! 333 00:28:40,960 --> 00:28:43,300 - Let's just say that you don't know how to play.
- I— 334 00:28:43,300 --> 00:28:47,350 Okay, okay, okay let's stop for now and play again later. 335 00:28:49,020 --> 00:28:51,740 Sister Queen, I really like you. 336 00:28:51,740 --> 00:28:55,680 In the future, I want to be like you, not afraid of anything. 337 00:28:57,400 --> 00:29:02,820 Little kiddo, let me tell you, at Zhengze, all of us are like this. We are fearless. 338 00:29:02,820 --> 00:29:07,220 That's right. Zhengze produces heroes! 339 00:29:07,220 --> 00:29:10,210 ♫ Are you ready for this? ♫ 340 00:29:49,100 --> 00:29:55,010 Big Sisters, don't be afraid. I am here. Once, I killed ten cockroaches in a single day. 341 00:30:00,900 --> 00:30:03,690 Fang Yu! You're taking advantage of this perilous situation! 342 00:30:25,400 --> 00:30:27,260 Why did you hug me? 343 00:30:27,260 --> 00:30:29,270 You jumped on me yourself. 344 00:30:32,600 --> 00:30:35,860 Wow! Sister Queen is amazing! 345 00:30:35,860 --> 00:30:40,260 How is she amazing? She was so scared when the cockroach came. 346 00:30:40,260 --> 00:30:43,910 Oh, Song Xiaomi, you still have guts? 347 00:30:47,100 --> 00:30:49,640 I don't have to worry now. Unless this cockroach 348 00:30:49,640 --> 00:30:53,970 has a floor-jack, it won't be able to get out of the jar. 349 00:31:06,700 --> 00:31:08,690 Four. Five. 350 00:31:08,690 --> 00:31:09,750 Six. 351 00:31:09,750 --> 00:31:13,660 Wow! You two lost! 352 00:31:13,660 --> 00:31:17,140 Draw! 353 00:31:19,200 --> 00:31:22,690 Last time, I broke your bike. I will compensate you with this. 354 00:31:22,690 --> 00:31:26,330 This bike is too expensive. I can't take it. 355 00:31:27,200 --> 00:31:29,190 But I already asked the shop owner. 356 00:31:29,190 --> 00:31:34,170 Although there wasn't one of the exact same style, this is the closest to what you had. 357 00:31:34,170 --> 00:31:37,600 This is a bike you use for racing. The tires are too thin and it's easier to get stuck in ruts. 358 00:31:37,600 --> 00:31:43,840 Also, this material breaks easily if the bike falls over. I can't make deliveries with this. Senior Sis, just take it back. 359 00:31:43,840 --> 00:31:47,580 I've already brought it. I'm not taking it back. 360 00:31:47,580 --> 00:31:51,150 As to what you do with it, that's up to you. 361 00:32:02,600 --> 00:32:06,870 I know that you're angry that I picked you as my opponent for the finals. 362 00:32:06,870 --> 00:32:10,040 But, do you know, in the ring, 363 00:32:10,040 --> 00:32:13,690 if you can last one minute against me, what that means? 364 00:32:13,690 --> 00:32:16,500 It's an achievement to be proud of. 365 00:32:16,500 --> 00:32:20,640 From that point on, no one would look down on you or bully you. 366 00:32:20,640 --> 00:32:25,450 Why don't you want to try? Why do you want to give up? 367 00:32:25,450 --> 00:32:30,670 I'm not interested in how other people see me and I don't care either. 368 00:32:30,670 --> 00:32:34,350 That's because my heart wouldn't be in the ring, 369 00:32:34,350 --> 00:32:39,410 but in reality. Why won't you give up? 370 00:32:39,410 --> 00:32:43,270 I cannot tolerate that you came to our school just for the scholarship. 371 00:32:45,100 --> 00:32:51,730 I saw the way you looked when you were getting hit. Also, that move from earlier, have you trained before? 372 00:32:55,900 --> 00:33:00,440 If you've trained, why are you hiding it? Why can't you let things go and fight? 373 00:33:01,800 --> 00:33:06,280 Senior Sis, not all problems have solutions. 374 00:33:06,280 --> 00:33:09,880 Not everyone has to answer you. 375 00:33:09,880 --> 00:33:12,920 Even though you're the Queen in the arena, it doesn't mean 376 00:33:12,920 --> 00:33:16,820 that everyone has to listen to you outside of it. 377 00:33:18,400 --> 00:33:23,040 Senior Sis, I'm not asking for your help or your concern. 378 00:33:23,040 --> 00:33:25,310 I just want for you to let it go. 379 00:33:27,800 --> 00:33:29,600 Is it that hard to do? 380 00:33:40,200 --> 00:33:43,400 Little rascals, are you that brave? 381 00:33:43,400 --> 00:33:46,000 I need to use my face in order to feed myself. 382 00:33:46,000 --> 00:33:48,800 Ming Lang, don't be afraid. Draw with all your power. I support you! 383 00:33:48,800 --> 00:33:55,000 - Draw! Draw! Draw!
- Draw, draw! 384 00:33:58,100 --> 00:34:00,100 Yanan. Yanan. 385 00:34:01,400 --> 00:34:03,100 Let's go now. 386 00:34:03,100 --> 00:34:05,200 Now? 387 00:34:05,200 --> 00:34:07,600 Sorry, uhm, I have to go home now. 388 00:34:07,600 --> 00:34:10,200 You guys play, okay? Bye-bye. 389 00:34:10,200 --> 00:34:11,600 I didn't draw yet! 390 00:34:11,600 --> 00:34:13,600 Song Xiaomi! You're shameless! 391 00:34:18,200 --> 00:34:21,800 You cutie pies, we're leaving first now. We'll have more opportunities in the future. 392 00:34:21,800 --> 00:34:25,200 Big Sister, why do you always pinch my face? 393 00:34:25,200 --> 00:34:27,600 Because you're cute! 394 00:34:27,600 --> 00:34:30,300 Ming Zhu, I'm leaving, okay? Bye-bye. 395 00:34:32,700 --> 00:34:35,400 We're leaving now. See you tomorrow. Bye-bye. 396 00:34:35,400 --> 00:34:36,800 Big Sisters, come play again soon! 397 00:34:36,800 --> 00:34:38,200 Ming Zhu, Ming Lang, goodbye. 398 00:34:38,200 --> 00:34:40,400 Bye-bye! 399 00:34:42,500 --> 00:34:44,700 How'd it go? Did you persuade him successfully? 400 00:34:50,000 --> 00:34:53,700 Ming Zhu, Ming Lang, you guys go and clean up. 401 00:35:13,600 --> 00:35:16,200 I'm not here to persuade you to stop you from withdrawing from school. 402 00:35:16,200 --> 00:35:18,400 Whether you withdraw or not, it has nothing to do with me. 403 00:35:18,400 --> 00:35:21,300 Furthermore, I will not feel guilty about it. 404 00:35:21,300 --> 00:35:26,000 However, if you want to escape life and be a failure, 405 00:35:26,000 --> 00:35:29,000 don't use me or Zhengze as an excuse. 406 00:35:38,200 --> 00:35:40,000 Wow! A new bike! 407 00:35:40,000 --> 00:35:42,600 Did Sister Queen give us this? 408 00:35:43,800 --> 00:35:46,200 We can't take it. I will give it back to her. 409 00:35:46,200 --> 00:35:49,800 Why? Brother, aren't you lacking a bike right now? 410 00:35:49,800 --> 00:35:53,600 Didn't Big Brother teach you that you can't just randomly accept gifts? 411 00:35:53,600 --> 00:35:56,200 - Oh, we know.
- Oh, we know. 412 00:35:59,800 --> 00:36:03,000 Big Brother, can I join the school's taekwondo club? 413 00:36:03,000 --> 00:36:05,700 I really want to be like Sister Queen. 414 00:36:05,700 --> 00:36:06,600 You can't. 415 00:36:06,600 --> 00:36:09,200 I really want to learn. 416 00:36:09,200 --> 00:36:11,600 What's the use of learning it? 417 00:36:11,600 --> 00:36:14,000 Will violence solve your problems? 418 00:36:14,000 --> 00:36:16,800 Violence only ruins everything. 419 00:36:16,800 --> 00:36:19,800 But the teacher said I have a lot of talent! 420 00:36:19,800 --> 00:36:23,100 I said no and that's final. Go and do your homework. 421 00:36:24,200 --> 00:36:27,400 Big Brother is not reasonable. You get to go to Zhengze, 422 00:36:27,400 --> 00:36:29,600 but you refuse to let me learn how to fight... 423 00:36:29,600 --> 00:36:31,200 Ming Lang! 424 00:36:46,640 --> 00:36:47,960 Be ready! 425 00:36:48,800 --> 00:36:50,100 Kneel. 426 00:36:51,000 --> 00:36:53,400 - One. Two.
- One! Two!
427 00:36:53,400 --> 00:36:54,600 - Three.
- Three!
428 00:36:54,600 --> 00:36:56,200 - Four!
- Four.
429 00:36:57,100 --> 00:36:58,500 - Kick!
- Kick.
430 00:37:07,580 --> 00:37:11,760 This is a secret between us, you can't tell your mom. 431 00:37:19,200 --> 00:37:21,000 Continue practicing. 432 00:37:22,310 --> 00:37:23,700 Be ready. 433 00:37:24,440 --> 00:37:25,620 Kneel. 434 00:37:26,330 --> 00:37:28,800 One. Two. Three. 435 00:38:02,600 --> 00:38:04,200 I heard that my opponent today 436 00:38:04,200 --> 00:38:07,600 is very good. You should come cheer me on. 437 00:38:07,600 --> 00:38:08,900 Okay. 438 00:38:39,800 --> 00:38:42,800 Ji Gang! Ji Gang, what's wrong with you? Ji Gang! 439 00:38:42,800 --> 00:38:45,000 Miss, keep calm. 440 00:38:45,000 --> 00:38:48,600 That's my husband! Please, let go of me! 441 00:38:48,600 --> 00:38:51,200 Ji Gang! 442 00:38:54,400 --> 00:38:56,200 Boss, I'm sorry. 443 00:38:56,200 --> 00:38:59,400 The alcohol money... I'll bring it to you when my mom comes tomorrow. 444 00:38:59,400 --> 00:39:02,200 Forget it. Forget it. Everyone's friends here. 445 00:39:02,200 --> 00:39:05,000 Just tell your dad to not come here again. 446 00:39:05,000 --> 00:39:06,600 Let's leave it like this. 447 00:39:06,600 --> 00:39:08,000 Boss... 448 00:39:08,000 --> 00:39:09,800 I really didn't do it on purpose. 449 00:39:09,800 --> 00:39:11,000 - Dad!
- Okay! Okay! Go back and get some sleep!
450 00:39:11,000 --> 00:39:12,300 Believe me, you guys! 451 00:39:12,300 --> 00:39:14,200 Go! Go! Go! 452 00:39:14,200 --> 00:39:15,900 I'm sorry, Boss. 453 00:39:26,200 --> 00:39:28,800 Let go of me! 454 00:39:30,600 --> 00:39:31,820 Mom. 455 00:39:33,200 --> 00:39:36,000 Don't worry about her. 456 00:39:36,000 --> 00:39:39,500 Ming Tian, I'm sorry. 457 00:39:41,510 --> 00:39:43,980 Please forgive my selfishness. 458 00:39:45,400 --> 00:39:47,900 Mom can't stand it anymore. 459 00:39:51,990 --> 00:39:56,530 Even the most cold-blooded people have warm tears when they cry. 460 00:39:58,000 --> 00:40:00,300 If I could have told her at the time— 461 00:40:00,300 --> 00:40:04,500 "Mom, don't worry, you have me." 462 00:40:05,400 --> 00:40:10,100 —would she not have abandoned us and left? 463 00:40:16,700 --> 00:40:21,000 Ming Zhu, Ming Lang. It doesn't matter if you misunderstand, 464 00:40:21,000 --> 00:40:26,800 I definitely won't allow you to get involved with the things that destroyed our family. 465 00:40:38,900 --> 00:40:42,600 What an attitude! I've already put down my pride, but he still misunderstands me. 466 00:40:46,600 --> 00:40:48,000 Ming Tian, 467 00:40:48,800 --> 00:40:51,400 you don't even have the ability to protect yourself. 468 00:40:51,400 --> 00:40:55,200 You should quickly join a club and learn self-defense. 469 00:40:57,800 --> 00:40:59,600 Thank you for your concern as a senior, 470 00:40:59,600 --> 00:41:04,000 but I don't think that violence resolves problems. 471 00:41:04,000 --> 00:41:06,100 I saw the way you looked when you were getting hit. 472 00:41:06,100 --> 00:41:10,200 Also, that move from earlier, have you trained before? 473 00:41:13,600 --> 00:41:16,700 No matter how I try to explain, you won't cancel the match? 474 00:41:16,700 --> 00:41:21,600 That's right! If you have the ability, why don't you apply to transfer to another school? 475 00:41:21,600 --> 00:41:25,700 Don't worry, this time I'll just apply to drop out! 476 00:41:28,000 --> 00:41:32,400 Why would Ming Tian rather withdraw from school than participate in combat? 477 00:41:32,400 --> 00:41:34,000 What Yanan said is right. 478 00:41:34,000 --> 00:41:38,200 There must be a reason behind this. I should investigate this. 479 00:41:40,950 --> 00:41:43,010 Again? Why am I—? 480 00:41:47,800 --> 00:41:50,500 - Five. Six.
- Boom! 481 00:41:53,000 --> 00:41:54,800 You lost. 482 00:41:54,800 --> 00:41:57,200 Six. Seven. 483 00:41:58,400 --> 00:42:00,600 You lost! 484 00:42:11,200 --> 00:42:12,800 Fang Zhou! 485 00:42:13,800 --> 00:42:15,800 - One.
- Two! 486 00:42:15,800 --> 00:42:18,200 - Three.
- Four! 487 00:42:18,200 --> 00:42:20,600 - Five.
- Six! 488 00:42:20,600 --> 00:42:22,200 - Seven.
- Eight! 489 00:42:24,400 --> 00:42:28,000 You lost again! Why are you so stupid? What's wrong with you today? 490 00:42:28,000 --> 00:42:29,600 Come, come, let's continue. 491 00:42:29,600 --> 00:42:32,000 Look at the time. 492 00:42:32,000 --> 00:42:33,800 Hurry up. 493 00:42:33,800 --> 00:42:35,800 I'll go first. I'm one, I'll say it first. 494 00:42:35,800 --> 00:42:38,600 Start! One! 495 00:42:38,600 --> 00:42:40,400 Two! 496 00:42:40,400 --> 00:42:42,500 I won again! 497 00:42:43,800 --> 00:42:47,000 Continue, continue. Play! Play! 498 00:42:47,000 --> 00:42:48,900 - One.
- Two. 499 00:42:48,900 --> 00:42:50,800 - Three.
- Four. 500 00:42:50,800 --> 00:42:52,400 - Five.
- Six. 501 00:43:04,200 --> 00:43:08,000 Do you guys know? When it comes to freshly ground coffee beans, 502 00:43:08,000 --> 00:43:12,100 the coffee that comes from them is the most fragrant and best tasting. 503 00:43:13,000 --> 00:43:15,000 You two, look at these beans. 504 00:43:15,000 --> 00:43:18,200 It's only in a crowded area full of pressure 505 00:43:18,200 --> 00:43:21,900 that they are able to let off a surprising aroma. 506 00:43:23,100 --> 00:43:31,000 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 507 00:43:36,000 --> 00:43:40,400 ♫ The star is scared that, once she blinks, ♫ 508 00:43:40,400 --> 00:43:48,400 ♫ the moon will disappear and be gone ♫ 509 00:43:48,400 --> 00:43:52,600 ♫ The moon holds her hand ♫ 510 00:43:52,600 --> 00:44:00,000 ♫ and promises to stay by her side ♫ 511 00:44:00,000 --> 00:44:06,000 ♫ The star and the moon agree to always accompany each other ♫ 512 00:44:06,000 --> 00:44:12,200 ♫ Illuminating the world together ♫ 513 00:44:12,200 --> 00:44:18,300 ♫ until the day that the moon suddenly♫ 514 00:44:18,300 --> 00:44:22,400 ♫ goes back on his promise ♫ 515 00:44:22,400 --> 00:44:26,200 ♫ The star hangs on the horizon ♫ 516 00:44:26,200 --> 00:44:29,200 ♫ The moon is no longer there ♫ 517 00:44:29,200 --> 00:44:35,000 ♫ She doesn't wish to cry and chooses not to fall ♫ 518 00:44:35,000 --> 00:44:38,400 ♫ The star no longer yearns ♫ 519 00:44:38,400 --> 00:44:42,600 ♫ She chooses to illuminate the world alone ♫ 520 00:44:42,600 --> 00:44:47,200 ♫ Shining in the night without the moon ♫ 521 00:44:47,200 --> 00:44:53,500 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 522 00:44:53,500 --> 00:44:59,600 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 523 00:44:59,600 --> 00:45:05,800 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 524 00:45:05,800 --> 00:45:12,200 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 525 00:45:14,600 --> 00:45:19,000 ♫ The star is scared that, once she blinks, ♫ 526 00:45:19,000 --> 00:45:25,500 ♫ the moon will disappear and be gone ♫ 44339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.