All language subtitles for reef.break.s01e08.The Comeback.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,670 Previously on "Reef Break"... 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,120 I hear you're some kind of fancy fixer for the Governor now. 3 00:00:05,120 --> 00:00:06,210 Doing for him like you used to do for me. 4 00:00:06,210 --> 00:00:07,710 This is Special Agent Jake Elliot. 5 00:00:07,710 --> 00:00:09,420 We have a hijacking. 6 00:00:09,420 --> 00:00:10,540 Meet Kristy Ellis, 7 00:00:10,540 --> 00:00:11,920 Reef PD's one-woman intel department. 8 00:00:11,920 --> 00:00:13,460 Cat: Are you with Ana? 9 00:00:13,460 --> 00:00:14,500 How did you find out? 10 00:00:14,500 --> 00:00:15,750 Does it really matter? 11 00:00:15,750 --> 00:00:16,710 Cat: Tori Eastland. 12 00:00:16,710 --> 00:00:18,250 Richest family on the island. 13 00:00:18,250 --> 00:00:20,290 Cat: Why would she kidnap herself? 14 00:00:20,290 --> 00:00:22,540 I live on an island no one knows about. 15 00:00:22,540 --> 00:00:23,960 You just wanted the fame. 16 00:00:23,960 --> 00:00:26,000 Hey, wait a minute. I'll pay you whatever you want. 17 00:00:26,000 --> 00:00:27,250 You know the Eastland beach house? 18 00:00:27,250 --> 00:00:28,500 That's the rich girl's place. 19 00:00:28,500 --> 00:00:29,290 It's mine now. 20 00:00:31,330 --> 00:00:32,670 Ana: On behalf of the Governor, 21 00:00:32,670 --> 00:00:34,420 I'd like to welcome everyone to 22 00:00:34,420 --> 00:00:37,710 Reef Island's inaugural Empire Pro Surf Tournament. 23 00:00:37,710 --> 00:00:39,880 Home to some of the most promising surfers 24 00:00:39,880 --> 00:00:41,620 and best breaks in the Pacific. 25 00:00:41,620 --> 00:00:44,000 Eastland Empire is honored 26 00:00:44,000 --> 00:00:46,330 to be the official sponsor of this event. 27 00:00:46,330 --> 00:00:48,670 That way. Come on. Dude. 28 00:00:48,670 --> 00:00:52,830 ♪♪ 29 00:00:52,830 --> 00:00:54,380 Hey. 30 00:00:54,380 --> 00:00:56,170 You guys are looking to get in there, right? 31 00:00:56,170 --> 00:00:58,460 I think I can get you what you need. I got you covered. 32 00:00:58,460 --> 00:01:00,380 Hey. 33 00:01:00,380 --> 00:01:02,830 Oh, my gosh. Is that Kelly Slater? 34 00:01:05,170 --> 00:01:06,960 Man: Thanks. Mm-hmm. Enjoy. 35 00:01:06,960 --> 00:01:10,580 ♪ It's a real good life ♪ 36 00:01:10,580 --> 00:01:12,500 Emma: Emma Hahn, "KFZA Live." 37 00:01:12,500 --> 00:01:14,580 I'm here with event creator Tori Eastland. 38 00:01:14,580 --> 00:01:17,000 Tori, what inspired Reef Island's 39 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 first women's surf competition? 40 00:01:19,000 --> 00:01:21,960 Well, Emma, since my kidnapping ordeal, 41 00:01:21,960 --> 00:01:25,920 I've gained a sense of clarity and a renewed life purpose. 42 00:01:25,920 --> 00:01:27,380 My father and I have agreed 43 00:01:27,380 --> 00:01:28,830 that it's time to showcase the island 44 00:01:28,830 --> 00:01:30,960 on an international scale 45 00:01:30,960 --> 00:01:33,290 with our own pro-surf tournament. 46 00:01:33,290 --> 00:01:35,920 ♪ It's a real good life ♪ 47 00:01:39,290 --> 00:01:41,500 Commentator: Alrighty, and we are off. 48 00:01:41,500 --> 00:01:43,250 And the first team for today in the Empire Pro 49 00:01:43,250 --> 00:01:45,330 is the under-18's division. 50 00:01:48,380 --> 00:01:51,040 ♪ You're not coming home ♪ 51 00:01:51,040 --> 00:01:54,000 Madison Kim has the right board and the right attitude. 52 00:01:54,000 --> 00:01:56,420 There's Maria Santos, fresh from the Sunset Pro Junior. 53 00:02:01,920 --> 00:02:04,170 And up next is our wildcard entry 54 00:02:04,170 --> 00:02:06,080 and Reef Island local, Petra Torrance. 55 00:02:06,080 --> 00:02:07,420 Come on, Petra. 56 00:02:09,670 --> 00:02:13,040 ♪♪ 57 00:02:13,040 --> 00:02:16,420 ♪ And I don't need this ♪ 58 00:02:16,420 --> 00:02:18,540 ♪ I don't need this ♪ 59 00:02:18,540 --> 00:02:20,670 She is putting in the good fight. 60 00:02:20,670 --> 00:02:22,080 You got this. Come on. 61 00:02:23,920 --> 00:02:26,120 Oh, that's a beautiful backside tailslide. 62 00:02:26,120 --> 00:02:27,710 Yes! Come on, Petra! 63 00:02:29,750 --> 00:02:32,670 ♪ I don't want to go ♪ 64 00:02:34,080 --> 00:02:36,120 Oh, that's got to hurt. 65 00:02:36,120 --> 00:02:37,670 Shoot. That really turned into a "wave of consequence" 66 00:02:37,670 --> 00:02:38,880 for young Petra. 67 00:02:45,120 --> 00:02:46,670 Cat Chambers... Oh. 68 00:02:46,670 --> 00:02:49,750 ...once one of the top 50 female surfers on the world circuit. 69 00:02:49,750 --> 00:02:51,580 How does it feel to be watching from the sidelines today? 70 00:02:51,580 --> 00:02:53,080 My knees are thankful. 71 00:02:53,080 --> 00:02:55,420 Isn't Petra Torrance your protégé? 72 00:02:55,420 --> 00:02:57,170 She lives in your house. 73 00:02:57,170 --> 00:02:59,250 Oh, that's my house, actually. 74 00:02:59,250 --> 00:03:01,540 Not anymore. Your daddy gave it to me. 75 00:03:01,540 --> 00:03:02,880 You should see what I've done with the place. 76 00:03:02,880 --> 00:03:05,330 If you're looking for a success story, Emma, 77 00:03:05,330 --> 00:03:08,540 let me introduce you to Olympic hopeful Marcy Brooks, 78 00:03:08,540 --> 00:03:11,710 making a comeback after a tragic injury. 79 00:03:11,710 --> 00:03:13,330 She's a true inspiration. 80 00:03:13,330 --> 00:03:15,670 Cat, weren't you and Marcy rivals back in the day? 81 00:03:15,670 --> 00:03:17,710 Competitors, actually. 82 00:03:17,710 --> 00:03:19,290 I was exiting the circuit 83 00:03:19,290 --> 00:03:20,830 when Marcy was making her way in. 84 00:03:20,830 --> 00:03:22,330 Oh, those were the days. 85 00:03:22,330 --> 00:03:23,830 Cat really took me under her wing. 86 00:03:23,830 --> 00:03:25,750 Which means I taught you all of my bad habits. 87 00:03:28,250 --> 00:03:30,080 And now Marcy's the veteran, 88 00:03:30,080 --> 00:03:31,460 back and better than ever. 89 00:03:31,460 --> 00:03:33,210 Yeah, good luck out there, Marcy, 90 00:03:33,210 --> 00:03:35,750 and with her. 91 00:03:35,750 --> 00:03:37,420 Marcy: Um... 92 00:03:37,420 --> 00:03:40,210 I -- Well, I wouldn't be here without the help of my amazing team -- 93 00:03:40,210 --> 00:03:42,960 my coach, my doctors, my sponsors, 94 00:03:42,960 --> 00:03:44,620 Tom and Beth from BB Shapers. 95 00:03:44,620 --> 00:03:47,380 And up next is the Women's Open division. 96 00:03:47,380 --> 00:03:50,120 Now, this heat is stacked... Hey! What happened out there? 97 00:03:50,120 --> 00:03:51,380 You were nailing it. 98 00:03:51,380 --> 00:03:52,710 I know. I'm an idiot. I got cocky. 99 00:03:52,710 --> 00:03:54,120 Hey, Petra! 100 00:03:54,120 --> 00:03:55,750 Everybody has a snapped board, okay? 101 00:03:55,750 --> 00:03:57,290 Happens all the time. 102 00:03:57,290 --> 00:03:58,380 You got some good points on the board 103 00:03:58,380 --> 00:03:59,460 before you wiped out. 104 00:03:59,460 --> 00:04:00,710 You can make it up in the next heat. 105 00:04:00,710 --> 00:04:03,080 Yeah? What am I gonna ride? A skateboard? 106 00:04:03,080 --> 00:04:05,540 We -- Oh, and Marcy Brooks is back! 107 00:04:05,540 --> 00:04:08,120 First tournament since her comeback from injury. 108 00:04:13,170 --> 00:04:14,920 That's a beautiful 360 there. 109 00:04:18,540 --> 00:04:20,710 And there's a rail aerial grab. 110 00:04:20,710 --> 00:04:22,880 Marcy is showing us what she's made of. 111 00:04:26,210 --> 00:04:28,380 To the Jet Ski in the lineup, 112 00:04:28,380 --> 00:04:30,920 no unauthorized vessels in the surf zone. 113 00:04:30,920 --> 00:04:34,710 I repeat -- Can the Jet Ski please vacate the lineup? 114 00:04:34,710 --> 00:04:40,670 ♪♪ 115 00:04:40,670 --> 00:04:43,250 Jet Ski, vacate the area immediately. 116 00:04:43,250 --> 00:04:44,960 This is your final warning. 117 00:04:50,080 --> 00:04:51,420 Security, he has a weapon! 118 00:04:51,420 --> 00:04:53,000 Medics! Shots fired! 119 00:04:53,000 --> 00:04:55,040 Competitors down! Competitors down! 120 00:04:55,040 --> 00:04:58,960 ♪♪ 121 00:05:00,380 --> 00:05:05,750 ♪♪ 122 00:05:05,750 --> 00:05:11,290 ♪♪ 123 00:05:12,170 --> 00:05:18,960 ♪♪ 124 00:05:18,960 --> 00:05:25,790 ♪♪ 125 00:05:25,790 --> 00:05:32,580 ♪♪ 126 00:05:35,290 --> 00:05:40,290 ♪♪ 127 00:05:46,670 --> 00:05:48,080 Commentator: Hey, folks, we regret to advise 128 00:05:48,080 --> 00:05:49,460 the remaining heats for the day 129 00:05:49,460 --> 00:05:51,120 have been postponed until further notice. 130 00:05:51,120 --> 00:05:52,670 Emergency services will advise 131 00:05:52,670 --> 00:05:55,460 when the competition's gonna continue. 132 00:05:55,460 --> 00:05:57,460 Kristy: There must be 200 spectators on the beach, 133 00:05:57,460 --> 00:05:59,710 each with a phone, and this is the best we've got? 134 00:05:59,710 --> 00:06:03,170 Dude was 300 feet offshore going 35 miles an hour. 135 00:06:03,170 --> 00:06:05,120 Hey, guys. What took you so long? 136 00:06:05,120 --> 00:06:07,040 What were you thinking?! 137 00:06:07,040 --> 00:06:09,380 Oh, I don't know. That I didn't have time for the cavalry to show up. 138 00:06:09,380 --> 00:06:11,040 You know what? Hi, I'm Cat. 139 00:06:11,040 --> 00:06:12,330 We haven't officially met. 140 00:06:12,330 --> 00:06:13,830 Sergeant Kristy Ellis. Hey. 141 00:06:13,830 --> 00:06:15,170 Yeah, Kristy was with us at the airport 142 00:06:15,170 --> 00:06:16,540 for the hostage situation. 143 00:06:16,540 --> 00:06:19,170 Ohh! When you impersonated the Lieutenant Governor. 144 00:06:19,170 --> 00:06:20,250 Yeah. 145 00:06:20,250 --> 00:06:22,000 I should've won an Oscar for that -- 146 00:06:22,000 --> 00:06:24,830 saved some lives, got to dress up. 147 00:06:24,830 --> 00:06:26,710 Oh, hey. I got this. 148 00:06:26,710 --> 00:06:28,380 Sorry, I didn't have an evidence bag 149 00:06:28,380 --> 00:06:30,080 'cause I'm not a cop. 150 00:06:30,080 --> 00:06:31,500 Hey, Wyatt, if I were you, 151 00:06:31,500 --> 00:06:33,080 I'd stop looking at that video 152 00:06:33,080 --> 00:06:34,790 and start searching the outer beaches, 153 00:06:34,790 --> 00:06:36,960 because James Bond, he took off north. 154 00:06:36,960 --> 00:06:38,580 Great. I'll get Tolan on it. Great. 155 00:06:38,580 --> 00:06:40,080 Also, you're looking for a guy in his 20s, 156 00:06:40,080 --> 00:06:41,500 based on his physique. 157 00:06:41,500 --> 00:06:42,290 Okay, thank you. 158 00:06:42,290 --> 00:06:43,500 Anything else? 159 00:06:43,500 --> 00:06:44,540 He's left-handed. 160 00:06:44,540 --> 00:06:49,830 ♪♪ 161 00:06:49,830 --> 00:06:50,620 Yeah. Let's do this. Shall we? 162 00:06:50,620 --> 00:06:51,420 Let's. 163 00:06:51,420 --> 00:06:52,920 I'm not saying cancel. 164 00:06:52,920 --> 00:06:54,170 We need to shut things down 165 00:06:54,170 --> 00:06:55,750 while there's a would-be killer at large. 166 00:06:55,750 --> 00:06:57,330 Tori: If Daddy's taught me anything, 167 00:06:57,330 --> 00:06:59,460 Eastland Empire does not bow down to threats. 168 00:06:59,460 --> 00:07:01,790 If we shut down, we look scared, 169 00:07:01,790 --> 00:07:03,250 sponsors and tourists flee, 170 00:07:03,250 --> 00:07:04,580 the Reef loses millions. 171 00:07:04,580 --> 00:07:06,500 Tori, public safety is my number-one priority, 172 00:07:06,500 --> 00:07:08,330 and there is no rational equivalence 173 00:07:08,330 --> 00:07:11,620 between potential casualties and a business setback. 174 00:07:11,620 --> 00:07:14,380 Hello, Governor. 175 00:07:14,380 --> 00:07:18,380 I know, sir, but putting a pause on things would -- 176 00:07:18,380 --> 00:07:20,710 With all due respect, we already have competitors injured, 177 00:07:20,710 --> 00:07:22,960 and I do not agree with your call here. 178 00:07:22,960 --> 00:07:25,620 Yes. Understood. 179 00:07:26,540 --> 00:07:28,040 We boost security threefold, 180 00:07:28,040 --> 00:07:30,170 uniform and plainclothes officers in the crowd, 181 00:07:30,170 --> 00:07:32,330 more Jet Ski patrols at the perimeter. 182 00:07:32,330 --> 00:07:34,210 Excuse me. I need to speak with my security team. 183 00:07:36,880 --> 00:07:41,040 ♪♪ 184 00:07:42,460 --> 00:07:44,790 Woman on P.A.: Dr. Reinhardt to O.R. 4. 185 00:07:44,790 --> 00:07:47,040 Marcy, Marcy. 186 00:07:47,040 --> 00:07:49,210 I mean, I knew you were an adrenaline junkie, 187 00:07:49,210 --> 00:07:53,620 but, man, a guy with a spear coming after you? 188 00:07:53,620 --> 00:07:55,080 It's weird. 189 00:07:55,080 --> 00:07:56,210 Did they get the guy on the Jet Ski? 190 00:07:56,210 --> 00:07:57,580 No, not yet. 191 00:07:57,580 --> 00:07:59,460 And, believe me, I tried. 192 00:07:59,460 --> 00:08:01,040 Yeah, they said you went out after him 193 00:08:01,040 --> 00:08:02,710 like the total lunatic you are. 194 00:08:02,710 --> 00:08:06,120 Hey, I'm an adrenaline junkie, too, right? 195 00:08:06,120 --> 00:08:07,710 I mean, do you have any idea who it could've been? 196 00:08:07,710 --> 00:08:09,830 No. No. 197 00:08:09,830 --> 00:08:11,500 Did you make any enemies on the circuit, 198 00:08:11,500 --> 00:08:12,830 piss off any weirdos? 199 00:08:12,830 --> 00:08:14,000 Aside from you? 200 00:08:17,460 --> 00:08:21,040 I did have a stalker a few years back. 201 00:08:21,040 --> 00:08:22,250 Really? 202 00:08:22,250 --> 00:08:24,460 He disappeared. I thought he got bored, 203 00:08:24,460 --> 00:08:27,250 but maybe he's back. 204 00:08:27,250 --> 00:08:29,210 Maybe. 205 00:08:29,210 --> 00:08:30,540 Man... 206 00:08:30,540 --> 00:08:33,380 your exit today may have actually topped 207 00:08:33,380 --> 00:08:34,500 the "Cape Town Pro." 208 00:08:34,500 --> 00:08:36,460 You saw that? Uh, who didn't? 209 00:08:36,460 --> 00:08:38,580 I mean, a feet-first reef-plant? 210 00:08:38,580 --> 00:08:41,620 You were like... I remember you had to be 211 00:08:41,620 --> 00:08:44,380 choppered out of there. Gah, don't remind me -- 212 00:08:44,380 --> 00:08:47,580 dislocated knee, snapped ligaments, torn artery. 213 00:08:47,580 --> 00:08:49,880 Medic said an hour longer, I would've lost my leg. 214 00:08:49,880 --> 00:08:51,420 And yet here you are 215 00:08:51,420 --> 00:08:54,880 less than a year later, competing again. 216 00:08:54,880 --> 00:08:57,170 You're a damn miracle on a surfboard. 217 00:08:57,170 --> 00:08:59,620 Well, just a lot of hard work, 218 00:08:59,620 --> 00:09:01,670 dedication to rehab. 219 00:09:01,670 --> 00:09:03,750 And that's it? 220 00:09:03,750 --> 00:09:06,540 Athletes heal faster than the average Joe. You know that. 221 00:09:11,710 --> 00:09:12,620 Who's out there? 222 00:09:12,620 --> 00:09:14,460 An EMT. 223 00:09:14,460 --> 00:09:15,790 So? 224 00:09:15,790 --> 00:09:19,210 So, they normally don't let EMTs out past Emergency. 225 00:09:19,210 --> 00:09:24,620 ♪♪ 226 00:09:24,620 --> 00:09:30,210 ♪♪ 227 00:09:30,210 --> 00:09:32,750 Hey, Marcy. Mm? 228 00:09:32,750 --> 00:09:34,170 Why don't you get up and get dressed. 229 00:09:34,170 --> 00:09:35,250 Okay. 230 00:09:35,250 --> 00:09:36,580 Where are we going? 231 00:09:36,580 --> 00:09:39,920 Well, it might be more fun for you to recover... 232 00:09:39,920 --> 00:09:42,380 at my beach house. 233 00:09:42,380 --> 00:09:43,580 Okay. 234 00:09:43,580 --> 00:09:46,500 ♪♪ 235 00:09:46,500 --> 00:09:49,170 Our next heat sees Deirdre Walker... 236 00:09:49,170 --> 00:09:51,210 Intense start to the day. 237 00:09:51,210 --> 00:09:53,420 Jet Ski assassin's a new one. 238 00:09:53,420 --> 00:09:54,750 Even for the Reef. 239 00:09:54,750 --> 00:09:57,210 Any of those girls out there get any serious injuries? 240 00:09:57,210 --> 00:09:59,120 Weren't too bad, considering. 241 00:09:59,120 --> 00:10:00,330 How about Marcy Brooks? 242 00:10:00,330 --> 00:10:02,420 She didn't seem that bad -- just a cut on her arm, 243 00:10:02,420 --> 00:10:04,420 but she claimed she was in a lot of pain. 244 00:10:04,420 --> 00:10:06,460 We sent her to the hospital as a precaution. 245 00:10:06,460 --> 00:10:07,710 Nerve damage? 246 00:10:07,710 --> 00:10:09,380 Her injuries seemed superficial, 247 00:10:09,380 --> 00:10:11,120 but nothing we gave her made a difference. 248 00:10:11,120 --> 00:10:12,960 Diagnosis was hyperalgesia? 249 00:10:12,960 --> 00:10:14,330 That's the indication -- 250 00:10:14,330 --> 00:10:17,120 had increased sensitivity to pain, was quite distressed, 251 00:10:17,120 --> 00:10:18,790 wouldn't let anyone treat her at first, 252 00:10:18,790 --> 00:10:20,920 insisted on her doctor, Benjamin. 253 00:10:20,920 --> 00:10:26,170 ♪♪ 254 00:10:26,170 --> 00:10:28,330 We located the Jet Ski abandoned on the north shore -- 255 00:10:28,330 --> 00:10:30,380 owner reported it stolen this morning. 256 00:10:30,380 --> 00:10:33,210 Forensics said no prints other than Cat's. 257 00:10:33,210 --> 00:10:35,040 10-inch stainless-steel shaft 258 00:10:35,040 --> 00:10:37,380 from a pneumatic spear gun used by scuba divers. 259 00:10:37,380 --> 00:10:39,380 Spearfishing with scuba gear is illegal on the Reef. 260 00:10:39,380 --> 00:10:41,710 I know. Looks like we're dealing with a serious hunter. 261 00:10:41,710 --> 00:10:43,460 Who? Captain Ahab? 262 00:10:43,460 --> 00:10:44,880 I mean, shooting from a moving Jet Ski, 263 00:10:44,880 --> 00:10:47,250 that's not exactly a beginner move. Right? 264 00:10:47,250 --> 00:10:49,710 So, let's start with local Jet Ski clubs. 265 00:10:49,710 --> 00:10:57,040 ♪♪ 266 00:10:57,040 --> 00:10:58,210 Well, that's interesting. 267 00:10:58,210 --> 00:10:59,420 Jimmy Kinsella, 268 00:10:59,420 --> 00:11:01,750 Reef Island Watercross Champ, three years running. 269 00:11:01,750 --> 00:11:03,290 And see if there's any crossover 270 00:11:03,290 --> 00:11:04,830 with fishers and hunters on the Reef. 271 00:11:07,330 --> 00:11:08,620 Boom. 272 00:11:08,620 --> 00:11:11,290 Also part of the local Spearfishing & Freediving group. 273 00:11:11,290 --> 00:11:12,830 Caucasian, 20s. 274 00:11:12,830 --> 00:11:14,500 It's a start. Mm-hmm. 275 00:11:14,500 --> 00:11:20,920 ♪♪ 276 00:11:20,920 --> 00:11:23,210 Hey. 277 00:11:23,210 --> 00:11:24,920 What is that? 278 00:11:24,920 --> 00:11:26,880 A single-fin board? What? 279 00:11:26,880 --> 00:11:27,920 You can't ride a single-fin 280 00:11:27,920 --> 00:11:29,250 for the rest of the competition. 281 00:11:29,250 --> 00:11:31,330 Why not? It's in one piece. 282 00:11:31,330 --> 00:11:33,040 Where'd you find this? The side of the road? 283 00:11:33,040 --> 00:11:34,750 It was my dad's board. 284 00:11:34,750 --> 00:11:37,620 Oh. Okay. 285 00:11:37,620 --> 00:11:41,250 Well, have you ever ridden a single-fin board before? 286 00:11:41,250 --> 00:11:42,330 I've got time to practice. 287 00:11:42,330 --> 00:11:44,620 No, you don't have time to practice. 288 00:11:44,620 --> 00:11:46,670 Single-fin boards are hard to ride. 289 00:11:46,670 --> 00:11:49,250 I need you to focus on keeping your cool out there. 290 00:11:49,250 --> 00:11:50,710 Thanks for the advice, Obi-Wan. 291 00:11:50,710 --> 00:11:52,790 You're welcome. 292 00:11:52,790 --> 00:11:54,120 Hey, is Marcy gonna be okay? 293 00:11:54,120 --> 00:11:57,460 Um, she's here upstairs, resting. 294 00:11:57,460 --> 00:11:58,710 In your house? 295 00:11:58,710 --> 00:12:01,420 Don't get all fangirl crazy on her. 296 00:12:01,420 --> 00:12:04,460 She thinks today was some obsessed fan, 297 00:12:04,460 --> 00:12:06,000 a stalker or something. 298 00:12:06,000 --> 00:12:07,120 But you don't believe her? 299 00:12:07,120 --> 00:12:09,540 You know, I've known Marcy 300 00:12:09,540 --> 00:12:11,790 for longer than you've been following her on Instagram, 301 00:12:11,790 --> 00:12:14,620 and she is an awesome surfer, 302 00:12:14,620 --> 00:12:16,170 but she's no angel. 303 00:12:16,170 --> 00:12:17,880 Ah. Sounds familiar. 304 00:12:17,880 --> 00:12:21,080 Also, uh, Otter is coming by. 305 00:12:21,080 --> 00:12:22,710 Otter? Mm-hmm. 306 00:12:22,710 --> 00:12:24,540 I thought he wasn't allowed here "under any circumstances." 307 00:12:24,540 --> 00:12:26,120 Well, circumstances have changed. 308 00:12:26,120 --> 00:12:28,330 Listen, I don't feel comfortable leaving you guys here alone. 309 00:12:28,330 --> 00:12:29,670 You call me if you need me. 310 00:12:29,670 --> 00:12:31,420 Hey, Jake. 311 00:12:31,420 --> 00:12:32,420 I'm on my way. 312 00:12:38,290 --> 00:12:41,040 ♪♪ 313 00:12:41,040 --> 00:12:43,580 That's Jimmy Kinsella's car. 314 00:12:43,580 --> 00:12:44,880 Yeah. 315 00:12:44,880 --> 00:12:46,500 Let's hope he's done with target practice for the day. 316 00:12:46,500 --> 00:12:49,670 ♪♪ 317 00:12:49,670 --> 00:12:51,080 Whoa. 318 00:12:51,080 --> 00:12:52,670 Someone got here first? 319 00:12:52,670 --> 00:12:53,920 Looks like it. 320 00:12:53,920 --> 00:13:03,290 ♪♪ 321 00:13:03,290 --> 00:13:05,250 Clear. Clear. 322 00:13:05,250 --> 00:13:10,540 ♪♪ 323 00:13:10,540 --> 00:13:11,380 Kristy. 324 00:13:11,380 --> 00:13:17,500 ♪♪ 325 00:13:21,250 --> 00:13:22,620 So, you think Marcy's hiding something? 326 00:13:22,620 --> 00:13:24,210 How long's it been since you've seen her? 327 00:13:24,210 --> 00:13:26,250 I don't know. Seven, eight years. 328 00:13:26,250 --> 00:13:28,170 Well, I heard that she had 329 00:13:28,170 --> 00:13:30,000 a rather high tolerance for painkillers. 330 00:13:30,000 --> 00:13:32,170 Well, maybe she has a high pain sensitivity. 331 00:13:32,170 --> 00:13:34,750 Yep, and that's usually opioid-induced -- 332 00:13:34,750 --> 00:13:37,290 codeine, morphine, oxycodone. Okay, so, what? 333 00:13:37,290 --> 00:13:39,380 You think because she had a bad injury, 334 00:13:39,380 --> 00:13:41,920 now she's addicted to painkillers? 335 00:13:41,920 --> 00:13:43,330 Well, the nurses said 336 00:13:43,330 --> 00:13:45,420 that Marcy kept asking for her doctor, 337 00:13:45,420 --> 00:13:47,380 a Dr. Benjamin. 338 00:13:47,380 --> 00:13:49,380 Okay, that's interesting. 339 00:13:49,380 --> 00:13:51,960 What's more interesting is why you're telling me this. 340 00:13:51,960 --> 00:13:53,670 I'm not a cop. Tell Wyatt. 341 00:13:54,790 --> 00:13:57,120 Well, Benjamin 342 00:13:57,120 --> 00:13:59,670 turns out to be some hot-shot orthopedist 343 00:13:59,670 --> 00:14:02,210 with a-a fancy sports-medical clinic. 344 00:14:02,210 --> 00:14:04,460 If he's handing out bad script, 345 00:14:04,460 --> 00:14:07,460 there's no way Wyatt's gonna get anywhere near him 346 00:14:07,460 --> 00:14:08,750 before he lawyers up. 347 00:14:08,750 --> 00:14:09,920 You, on the other hand... 348 00:14:09,920 --> 00:14:12,290 Oh, I am the other hand, right? 349 00:14:12,290 --> 00:14:13,330 And that's why I called you. Yeah. 350 00:14:13,330 --> 00:14:15,380 You call, I jump. 351 00:14:15,380 --> 00:14:17,420 I will go see Dr. Benjamin. 352 00:14:17,420 --> 00:14:22,120 ♪♪ 353 00:14:22,120 --> 00:14:24,250 Dr. Benjamin: So, Cat Chambers. 354 00:14:24,250 --> 00:14:26,040 Cat: Hi. I must admit to being something of a fan. 355 00:14:26,040 --> 00:14:27,540 Ohh! Thank you. 356 00:14:27,540 --> 00:14:29,580 Of my surfing or my criminal prowess? 357 00:14:29,580 --> 00:14:31,290 So, what brings you in to see us today? 358 00:14:31,290 --> 00:14:33,790 I have this old surf injury on my knee, you know? Mm-hmm. 359 00:14:33,790 --> 00:14:35,170 It's flared up, and it's hurting. 360 00:14:35,170 --> 00:14:36,880 May I? Uh, yeah. 361 00:14:36,880 --> 00:14:38,000 Aah! Ow, ow! 362 00:14:38,000 --> 00:14:39,170 Oh, that hurts? Ow. Yeah. 363 00:14:39,170 --> 00:14:40,710 That hurts. Ow. 364 00:14:40,710 --> 00:14:42,000 Clearly, it's quite tender. 365 00:14:42,000 --> 00:14:43,460 Like a -- Like, very. 366 00:14:43,460 --> 00:14:45,000 I can order up some X-rays and an MRI 367 00:14:45,000 --> 00:14:46,380 to see what's going on there. 368 00:14:46,380 --> 00:14:47,790 That would be great. Thank you. 369 00:14:47,790 --> 00:14:50,040 Also, do you think I could get, um, 370 00:14:50,040 --> 00:14:51,210 something for the pain? 371 00:14:51,210 --> 00:14:54,250 I can't sleep at all right now 'cause -- 372 00:14:54,250 --> 00:14:55,830 'cause of this flare-up. 373 00:14:55,830 --> 00:14:57,210 Maybe some Percocet or something? 374 00:14:57,210 --> 00:14:58,960 Percocet contains oxycodone, 375 00:14:58,960 --> 00:15:00,670 which is a Schedule II controlled substance. 376 00:15:00,670 --> 00:15:03,080 Now, I-I can write you a prescription 377 00:15:03,080 --> 00:15:06,750 for a couple for immediate use -- I don't think a couple is gonna help, Dr. Benjamin. 378 00:15:06,750 --> 00:15:09,880 Marcy said that you were the guy to see. 379 00:15:11,620 --> 00:15:12,880 Marcy? Marcy. 380 00:15:12,880 --> 00:15:17,420 I just... ♪♪ 381 00:15:17,420 --> 00:15:18,830 In circumstances like this, 382 00:15:18,830 --> 00:15:20,750 sometimes we can write a referral. 383 00:15:20,750 --> 00:15:23,380 A referral would be so great. 384 00:15:23,380 --> 00:15:25,380 Make your way down to this location, 385 00:15:25,380 --> 00:15:26,830 and my associates will help you out. 386 00:15:26,830 --> 00:15:28,670 Nice to meet you, Dr. Benjamin. 387 00:15:28,670 --> 00:15:29,830 You, too. 388 00:15:35,380 --> 00:15:37,620 We had lunch an hour ago. 389 00:15:37,620 --> 00:15:39,420 It's just a snack. 390 00:15:45,210 --> 00:15:46,210 Cat's not home. 391 00:15:46,210 --> 00:15:47,710 Where's Marcy? 392 00:15:47,710 --> 00:15:49,460 In Cat's house, upstairs in the guest room. 393 00:15:51,120 --> 00:15:54,790 Cat said not to disturb her. We're dealing with a homicide now. 394 00:15:57,170 --> 00:15:58,500 Hey. 395 00:15:58,500 --> 00:16:01,540 Empire Pro is all anyone's talking about online. 396 00:16:01,540 --> 00:16:03,080 In what context? 397 00:16:03,080 --> 00:16:04,460 Does it matter? 398 00:16:04,460 --> 00:16:05,960 We've had more online hits and ticket sales 399 00:16:05,960 --> 00:16:07,420 than we can handle. 400 00:16:07,420 --> 00:16:09,170 Commentator: ...stays on top for our next heat. 401 00:16:09,170 --> 00:16:12,830 It's okay. You can admit that I was right. 402 00:16:12,830 --> 00:16:14,500 You were right, 403 00:16:14,500 --> 00:16:17,830 or your father's money always makes things right for you. 404 00:16:17,830 --> 00:16:20,540 People underestimate me, like I'm adopted or something, 405 00:16:20,540 --> 00:16:22,500 not my father's daughter. 406 00:16:22,500 --> 00:16:25,460 So, you're a real chip off the old block. 407 00:16:25,460 --> 00:16:28,620 It's just like they get you wrong, 408 00:16:28,620 --> 00:16:31,120 call you the Governor's tool. 409 00:16:31,120 --> 00:16:32,710 You know how that feels. 410 00:16:32,710 --> 00:16:35,210 Today wasn't about some silly surf tournament. 411 00:16:35,210 --> 00:16:36,500 Come on. Who cares? 412 00:16:36,500 --> 00:16:38,000 This is about agency. 413 00:16:38,000 --> 00:16:40,670 You mean megalomania. 414 00:16:40,670 --> 00:16:41,790 Call it whatever, 415 00:16:41,790 --> 00:16:44,040 but I am ready to step out of the shadows, 416 00:16:44,040 --> 00:16:45,500 and I bet you are, too. 417 00:16:45,500 --> 00:16:52,830 ♪♪ 418 00:16:54,290 --> 00:16:55,290 Hey, Petra. 419 00:16:55,290 --> 00:16:56,080 Petra: Cat! 420 00:16:56,080 --> 00:16:57,290 Cat, it's Marcy. 421 00:16:57,290 --> 00:16:58,580 What -- What -- What about Marcy? 422 00:16:58,580 --> 00:17:00,000 Marcy is gone. What do you mean she's gone? 423 00:17:00,000 --> 00:17:01,500 Like, disappeared. 424 00:17:01,500 --> 00:17:03,380 Your boyfriend Wyatt and some other cop came looking for her, 425 00:17:03,380 --> 00:17:04,620 and she's gone. 426 00:17:04,620 --> 00:17:05,710 You got to come back here. Okay. 427 00:17:05,710 --> 00:17:07,460 I want you to calm down and listen to me. 428 00:17:07,460 --> 00:17:09,250 If she shows up, call me. 429 00:17:09,250 --> 00:17:11,000 And, Petra, be careful. 430 00:17:12,080 --> 00:17:13,710 Beth: Missing? 431 00:17:13,710 --> 00:17:15,830 Yeah, she's not at Cat's house, not at the hotel, 432 00:17:15,830 --> 00:17:18,920 and she's not responding to calls and texts. 433 00:17:18,920 --> 00:17:20,040 But you found the shooter. 434 00:17:20,040 --> 00:17:21,290 He's no longer a threat. 435 00:17:21,290 --> 00:17:24,710 He's not, but whoever he's working for isn't happy. 436 00:17:24,710 --> 00:17:26,830 So, Marcy's still in danger? 437 00:17:26,830 --> 00:17:28,420 How long have you been sponsoring her for? 438 00:17:28,420 --> 00:17:29,420 Beth: Six months. 439 00:17:29,420 --> 00:17:30,920 Yeah, she approached us 440 00:17:30,920 --> 00:17:32,920 after she started training to re-enter the circuit. 441 00:17:32,920 --> 00:17:34,250 Kristy: And why Marcy the veteran? 442 00:17:34,250 --> 00:17:36,210 Why not a young, flashy star? 443 00:17:36,210 --> 00:17:37,960 We wanted "The Comeback Kid" 444 00:17:37,960 --> 00:17:39,960 to show that our brand's got the same resilience 445 00:17:39,960 --> 00:17:42,080 that Marcy's shown in her career. 446 00:17:42,080 --> 00:17:43,420 Right. So, let me get this straight. 447 00:17:43,420 --> 00:17:45,830 The symbol of your entire brand gets shot at, 448 00:17:45,830 --> 00:17:46,920 she's in the wind, 449 00:17:46,920 --> 00:17:48,330 and you guys are sitting here sipping IPAs 450 00:17:48,330 --> 00:17:49,960 like you haven't got a care in the world. 451 00:17:49,960 --> 00:17:52,120 No one is more concerned about Marcy 452 00:17:52,120 --> 00:17:53,880 than we are, Detective. 453 00:17:53,880 --> 00:17:56,210 Yeah, and this is kind of her thing. 454 00:17:56,210 --> 00:17:57,830 It's what she does. She goes off, 455 00:17:57,830 --> 00:17:59,750 finds a quiet place, clears her head... Mm-hmm. 456 00:17:59,750 --> 00:18:01,250 ...ready for the next part of competition. Right. 457 00:18:02,750 --> 00:18:05,460 Not so smart after she's been attacked. 458 00:18:05,460 --> 00:18:11,670 Well, if the entire RPD can't find her, who can? 459 00:18:11,670 --> 00:18:13,290 The minute you hear anything from her, 460 00:18:13,290 --> 00:18:14,920 let us know. 461 00:18:14,920 --> 00:18:23,080 ♪♪ 462 00:18:26,290 --> 00:18:27,170 Cat: Wyatt Cole. 463 00:18:27,170 --> 00:18:28,330 Uh, what are you doing here? 464 00:18:28,330 --> 00:18:29,330 I can't find Marcy. 465 00:18:29,330 --> 00:18:30,830 I've been looking for her all day. 466 00:18:30,830 --> 00:18:31,750 She's just disappeared. 467 00:18:31,750 --> 00:18:33,000 It -- It's weird. 468 00:18:33,000 --> 00:18:34,670 We checked her place, we checked her hotel, 469 00:18:34,670 --> 00:18:36,290 we called her, we left a bunch of messages. 470 00:18:36,290 --> 00:18:37,420 She hasn't responded to anything. 471 00:18:37,420 --> 00:18:39,710 I'm sorry, shouldn't the police department 472 00:18:39,710 --> 00:18:41,040 be a little more concerned about this 473 00:18:41,040 --> 00:18:43,000 since a crazed lunatic on a Jet Ski 474 00:18:43,000 --> 00:18:44,290 tried to kill her with a spear gun? 475 00:18:44,290 --> 00:18:46,620 I am sure she will turn up. 476 00:18:46,620 --> 00:18:47,670 I spoke to the promoters, 477 00:18:47,670 --> 00:18:48,920 and she has a tendency to do this. 478 00:18:48,920 --> 00:18:50,380 Just give her some time. 479 00:18:50,380 --> 00:18:51,830 That's a good idea. Give her some time. 480 00:18:51,830 --> 00:18:55,290 I'm late, so... H-Hey, before you go, 481 00:18:55,290 --> 00:18:58,170 have you ever heard of a Dr. Benjamin? 482 00:18:58,170 --> 00:19:00,960 He's kind of a hot-shot sports-injury therapist 483 00:19:00,960 --> 00:19:02,000 on the Reef. 484 00:19:02,000 --> 00:19:03,460 Never heard of him. Why? 485 00:19:03,460 --> 00:19:05,750 ♪♪ 486 00:19:05,750 --> 00:19:08,670 Oh, no, it's just that I have this old surf injury 487 00:19:08,670 --> 00:19:10,210 that flares up from time to time. 488 00:19:10,210 --> 00:19:11,750 Just wanted to know if you knew anything about him. 489 00:19:11,750 --> 00:19:13,710 That's all. Uh, right. Um... 490 00:19:13,710 --> 00:19:16,420 Go home...Cat. 491 00:19:16,420 --> 00:19:18,040 There's nothing more we can do tonight, plus -- 492 00:19:18,040 --> 00:19:19,170 Well, actually, there's -- 493 00:19:19,170 --> 00:19:21,330 I have somewhere else I have to be. 494 00:19:21,330 --> 00:19:22,920 What, do you have a hot date? 495 00:19:26,250 --> 00:19:28,040 Do you have a hot date? 496 00:19:30,120 --> 00:19:31,500 I'll see you, Cat. 497 00:19:31,500 --> 00:19:40,500 ♪♪ 498 00:19:40,500 --> 00:19:42,620 I should have the forensics report on Kinsella back 499 00:19:42,620 --> 00:19:43,960 by the time we're done here. 500 00:19:43,960 --> 00:19:45,540 They match the bullet, pull a print, 501 00:19:45,540 --> 00:19:46,620 we're in business. 502 00:19:46,620 --> 00:19:47,790 Old-school police work. 503 00:19:47,790 --> 00:19:49,290 Not like working with your friend 504 00:19:49,290 --> 00:19:50,500 from the Governor's office? 505 00:19:50,500 --> 00:19:51,290 Cat? 506 00:19:51,290 --> 00:19:52,620 Oh, she's all 507 00:19:52,620 --> 00:19:54,920 "slash and burn, leave a pretty corpse." 508 00:19:54,920 --> 00:19:56,500 It's so not fair to you 509 00:19:56,500 --> 00:20:00,620 to do this job paired with some criminal/fixer, 510 00:20:00,620 --> 00:20:03,000 whatever's going on between you on your own time. 511 00:20:06,120 --> 00:20:08,120 Honestly, right now? 512 00:20:08,120 --> 00:20:10,580 Less than ever. 513 00:20:10,580 --> 00:20:12,790 Really? 514 00:20:12,790 --> 00:20:14,620 Really. 515 00:20:14,620 --> 00:20:16,120 Glad to hear it. 516 00:20:16,120 --> 00:20:20,920 ♪♪ 517 00:20:23,000 --> 00:20:25,790 Talk of the devil and she will appear? 518 00:20:25,790 --> 00:20:27,620 I wouldn't call her the devil. 519 00:20:27,620 --> 00:20:29,790 I just... Y-You know what? 520 00:20:29,790 --> 00:20:32,580 I will call her back later, when I feel like it. 521 00:20:33,960 --> 00:20:35,580 I'll drink to that. 522 00:20:38,960 --> 00:20:44,170 ♪♪ 523 00:20:45,750 --> 00:20:51,920 ♪♪ 524 00:20:55,420 --> 00:21:03,880 ♪♪ 525 00:21:05,710 --> 00:21:11,540 ♪♪ 526 00:21:11,540 --> 00:21:17,120 ♪♪ 527 00:21:17,120 --> 00:21:22,750 ♪♪ 528 00:21:22,750 --> 00:21:28,580 ♪♪ 529 00:21:28,580 --> 00:21:34,170 ♪♪ 530 00:21:34,170 --> 00:21:39,750 ♪♪ 531 00:21:41,420 --> 00:21:47,080 ♪♪ 532 00:21:51,960 --> 00:21:53,620 Cat: Tom! 533 00:21:53,620 --> 00:21:55,500 And Beth. 534 00:21:55,500 --> 00:21:58,210 The smiling sponsors. 535 00:21:58,210 --> 00:22:01,460 Wow. You guys are a long way from the Empire Pro. 536 00:22:01,460 --> 00:22:04,040 So, surf business is up and down, 537 00:22:04,040 --> 00:22:07,830 and you guys decide to illegally deal OxyContin, 538 00:22:07,830 --> 00:22:09,420 diversify your interests. 539 00:22:09,420 --> 00:22:11,540 We've got a source, and we've got markets 540 00:22:11,540 --> 00:22:13,500 all over the Pacific and into Asia. 541 00:22:13,500 --> 00:22:16,620 So, that's what your relationship with Marcy 542 00:22:16,620 --> 00:22:18,080 was all about -- 543 00:22:18,080 --> 00:22:21,120 had nothing to do with her big comeback. 544 00:22:21,120 --> 00:22:23,290 You've been using her as a drug mule. 545 00:22:23,290 --> 00:22:25,830 All she is now is an unreliable employee, 546 00:22:25,830 --> 00:22:28,080 stealing more product than she moves, 547 00:22:28,080 --> 00:22:30,290 which brings us to you. Mm. 548 00:22:30,290 --> 00:22:32,750 Once a crook, always a crook. 549 00:22:32,750 --> 00:22:34,380 Your Shorepound skills, 550 00:22:34,380 --> 00:22:36,710 combined with your surfing connections on the circuit, 551 00:22:36,710 --> 00:22:39,080 the means to travel wherever and whenever you want... 552 00:22:39,080 --> 00:22:42,170 Makes you the perfect candidate to replace Marcy. 553 00:22:42,170 --> 00:22:45,960 Oh, you want me to replace... 554 00:22:45,960 --> 00:22:49,000 Oh, wow. I am -- I am flattered, you guys. 555 00:22:49,000 --> 00:22:52,210 So... what do you say? 556 00:22:52,210 --> 00:22:56,580 ♪♪ 557 00:22:56,580 --> 00:23:01,290 Well... I think, together, 558 00:23:01,290 --> 00:23:06,750 the three of us could make an absolute freakin' fortune. 559 00:23:06,750 --> 00:23:07,960 Hmm. 560 00:23:09,670 --> 00:23:11,290 Okay, Petra, slow down. 561 00:23:11,290 --> 00:23:14,670 What do you mean you know where Marcy is? 562 00:23:14,670 --> 00:23:15,460 How? 563 00:23:15,460 --> 00:23:17,040 Social media. 564 00:23:17,040 --> 00:23:19,750 No, not just the official pages, but the fan pages. 565 00:23:19,750 --> 00:23:22,790 Someone posted a photo of Marcy walking into some motel, 566 00:23:22,790 --> 00:23:24,580 The Montego Sands? 567 00:23:24,580 --> 00:23:26,210 Okay, I'm on my way. 568 00:23:27,380 --> 00:23:29,420 I'm amazed you're still working cases -- 569 00:23:29,420 --> 00:23:32,120 two shootings in a matter of weeks. 570 00:23:32,120 --> 00:23:36,040 Both tough calls. 571 00:23:36,040 --> 00:23:37,920 Yeah. Of course. 572 00:23:37,920 --> 00:23:40,500 Thank you for listening, 573 00:23:40,500 --> 00:23:44,540 unlike some people, who are never satisfied. 574 00:23:44,540 --> 00:23:45,750 Some people? 575 00:23:49,380 --> 00:23:50,620 Time to check in on the lab. 576 00:23:50,620 --> 00:23:51,460 On it. 577 00:23:52,620 --> 00:23:54,000 Oh. 578 00:23:55,540 --> 00:23:58,000 It's her again, isn't it? 579 00:23:58,000 --> 00:23:59,500 She can leave a message. 580 00:23:59,500 --> 00:24:00,830 Are you sure about that? 581 00:24:00,830 --> 00:24:02,880 Yeah. You have my, um... 582 00:24:02,880 --> 00:24:05,290 You have my full attention. 583 00:24:05,290 --> 00:24:07,750 I can tell. 584 00:24:07,750 --> 00:24:10,880 You were calling the lab while I hit the ladies' room? 585 00:24:10,880 --> 00:24:12,290 Yes. Yes. 586 00:24:16,920 --> 00:24:18,790 ♪ We're going up and down ♪ 587 00:24:20,040 --> 00:24:22,120 ♪ Over and over ♪ 588 00:24:22,120 --> 00:24:23,250 ♪ Over and over ♪ 589 00:24:23,250 --> 00:24:26,460 ♪ It's the same old thing ♪ 590 00:24:26,460 --> 00:24:28,710 ♪ Up and down ♪ 591 00:24:28,710 --> 00:24:30,830 ♪ Over and under ♪ 592 00:24:30,830 --> 00:24:34,080 ♪ Under the radar, over everything ♪ 593 00:24:34,080 --> 00:24:37,210 That's yours. Awesome, thanks. ♪ Well, we're up and down ♪ 594 00:24:37,210 --> 00:24:39,330 ♪ Over and over ♪ 595 00:24:39,330 --> 00:24:40,210 Hey, there. ♪ Over and over ♪ 596 00:24:40,210 --> 00:24:42,380 Hey. Buy you a drink? 597 00:24:42,380 --> 00:24:43,920 Oh, no, we're just heading back to the lab. 598 00:24:43,920 --> 00:24:45,380 Got to wait for Kristy to get back. 599 00:24:45,380 --> 00:24:47,670 Uh, she ain't coming back. 600 00:24:47,670 --> 00:24:49,170 Excuse me? 601 00:24:49,170 --> 00:24:52,210 I just saw her get in the car and drive off. 602 00:24:52,210 --> 00:24:53,830 That's our car. 603 00:24:53,830 --> 00:24:55,250 Ah, you'll be needing a ride, then. 604 00:24:55,250 --> 00:24:58,040 But drink first. 605 00:24:58,040 --> 00:25:00,250 You've been ditched, amigo. 606 00:25:00,250 --> 00:25:02,750 Oh, uh, dos tequilas, por favor. 607 00:25:05,120 --> 00:25:07,080 I'm sorry, but there's no answer. 608 00:25:07,080 --> 00:25:09,120 Look, I really need to get into her room. 609 00:25:09,120 --> 00:25:10,000 Will you help me, please? 610 00:25:10,000 --> 00:25:11,710 I'm sorry. I can't do anything. 611 00:25:11,710 --> 00:25:14,580 Yeah, the thing is, I'm -- I'm her doctor, 612 00:25:14,580 --> 00:25:16,580 and this is a medical emergency. 613 00:25:16,580 --> 00:25:18,500 Well, that's not possible. 614 00:25:18,500 --> 00:25:21,040 Her doctor went in 10 minutes ago. What? 615 00:25:27,420 --> 00:25:28,710 You know, I'm gonna speak to upper management 616 00:25:28,710 --> 00:25:29,380 about your attitude. 617 00:25:29,380 --> 00:25:30,920 Sure. 618 00:25:30,920 --> 00:25:35,540 ♪♪ 619 00:25:37,540 --> 00:25:46,500 ♪♪ 620 00:25:46,500 --> 00:25:55,210 ♪♪ 621 00:25:55,210 --> 00:25:56,620 Cat: Marcy? 622 00:25:56,620 --> 00:25:58,080 Marcy, hey! 623 00:25:58,080 --> 00:25:59,330 Marcy. 624 00:25:59,330 --> 00:26:00,500 Marcy! 625 00:26:15,880 --> 00:26:17,250 Hey. 626 00:26:17,250 --> 00:26:19,580 Hi. I was waiting for you to wake up. 627 00:26:19,580 --> 00:26:20,500 Are you okay? 628 00:26:20,500 --> 00:26:23,080 For right now, thanks to you. 629 00:26:23,080 --> 00:26:26,250 Is the pain really that bad, 630 00:26:26,250 --> 00:26:29,380 that you just want to... end it all? 631 00:26:31,580 --> 00:26:36,420 When I got hurt -- four months of rehab, 632 00:26:36,420 --> 00:26:40,170 three more before I could go back in the water. 633 00:26:40,170 --> 00:26:45,290 I lost that rush of surfing... ♪♪ 634 00:26:45,290 --> 00:26:48,210 ...the high of winning, 635 00:26:48,210 --> 00:26:52,170 the team of supportive faces there to carry you along. 636 00:26:52,170 --> 00:26:55,500 I was face-to-face with being nobody, 637 00:26:55,500 --> 00:26:57,000 just me. 638 00:26:57,000 --> 00:27:02,830 You are not nobody... not by a long shot. 639 00:27:02,830 --> 00:27:05,960 ♪♪ 640 00:27:10,170 --> 00:27:13,540 At first, I needed the pills to train, 641 00:27:13,540 --> 00:27:16,210 then to sleep through the night, 642 00:27:16,210 --> 00:27:18,380 then just to get through the day. 643 00:27:18,380 --> 00:27:21,210 That's when Tom and Beth approached me, 644 00:27:21,210 --> 00:27:23,790 my so-called friends with their hands out, 645 00:27:23,790 --> 00:27:29,670 stringing me along... 'til they owned me. 646 00:27:29,670 --> 00:27:32,710 Cat, I'm so deep in this one, 647 00:27:32,710 --> 00:27:34,920 I don't know how I'm gonna get out of it. 648 00:27:34,920 --> 00:27:37,420 I'm gonna get you out of it. 649 00:27:37,420 --> 00:27:39,880 Okay? 650 00:27:39,880 --> 00:27:41,290 You need to trust me. 651 00:27:43,620 --> 00:27:46,580 ♪♪ 652 00:27:46,580 --> 00:27:48,170 Hey. 653 00:27:48,170 --> 00:27:50,380 How is she? 654 00:27:50,380 --> 00:27:53,830 You know, I'm gonna make sure she's alright. 655 00:27:53,830 --> 00:27:56,420 Listen, she's not in any shape 656 00:27:56,420 --> 00:27:58,620 for you to give her the third degree, okay? 657 00:27:58,620 --> 00:28:01,670 I'm, uh, actually not here just to talk to Marcy. 658 00:28:01,670 --> 00:28:04,380 Oh. Okay. 659 00:28:04,380 --> 00:28:05,580 Got results back 660 00:28:05,580 --> 00:28:09,170 on the slug we pulled out of Jimmy Kinsella. 661 00:28:09,170 --> 00:28:11,330 Great...? 662 00:28:11,330 --> 00:28:13,880 The gun was stolen six months ago from a private collector. 663 00:28:13,880 --> 00:28:16,000 It was a Springfield 1911... 664 00:28:17,380 --> 00:28:20,460 ...custom job, genuine white pearl grips. 665 00:28:20,460 --> 00:28:22,380 Well, I didn't steal it. 666 00:28:22,380 --> 00:28:24,830 I'm just saying that if someone did steal it, 667 00:28:24,830 --> 00:28:26,250 you might know where that is. 668 00:28:26,250 --> 00:28:27,580 We find the gun, 669 00:28:27,580 --> 00:28:29,250 we figure out who hired Kinsella. 670 00:28:29,250 --> 00:28:30,920 Okay. 671 00:28:30,920 --> 00:28:34,040 I'll ask around my den of thieves. 672 00:28:34,040 --> 00:28:35,540 Great. Thanks. 673 00:28:35,540 --> 00:28:37,500 Sure. 674 00:28:37,500 --> 00:28:41,080 ♪♪ 675 00:28:41,080 --> 00:28:42,250 Did you have something else 676 00:28:42,250 --> 00:28:43,710 you wanted to talk to me about? 677 00:28:43,710 --> 00:28:46,620 ♪♪ 678 00:28:46,620 --> 00:28:50,040 I miss you. 679 00:28:50,040 --> 00:28:52,670 And I feel like I haven't seen you in ages. 680 00:28:52,670 --> 00:28:54,830 Well, you've been so busy with Sergeant Kristy. 681 00:28:54,830 --> 00:28:56,420 Wow. 682 00:28:56,420 --> 00:28:59,670 You are not making this easy, as usual. 683 00:28:59,670 --> 00:29:02,080 Look, this might be all fun and games to you, 684 00:29:02,080 --> 00:29:03,290 but if you want to meet me 685 00:29:03,290 --> 00:29:06,580 at the Point Bar tomorrow at 7:00 to talk, 686 00:29:06,580 --> 00:29:07,960 I'll be there. 687 00:29:14,000 --> 00:29:15,750 Tom. Tom: Your first shipment is tomorrow. 688 00:29:15,750 --> 00:29:17,460 I'll call later with more details. 689 00:29:17,460 --> 00:29:19,210 Okay. 690 00:29:19,210 --> 00:29:22,750 ♪♪ 691 00:29:22,750 --> 00:29:24,960 Twice in one day. 692 00:29:24,960 --> 00:29:27,040 That's no coincidence. 693 00:29:29,750 --> 00:29:38,170 ♪♪ 694 00:29:39,580 --> 00:29:48,380 ♪♪ 695 00:29:48,380 --> 00:29:56,920 ♪♪ 696 00:29:56,920 --> 00:30:05,710 ♪♪ 697 00:30:05,710 --> 00:30:07,380 I know what you're up to. 698 00:30:07,380 --> 00:30:08,750 Let me guess. 699 00:30:08,750 --> 00:30:10,380 Doug O'Casey sent you, right? 700 00:30:10,380 --> 00:30:12,040 Well, even though you put him in jail, 701 00:30:12,040 --> 00:30:13,170 he's still watching you. 702 00:30:13,170 --> 00:30:15,330 This is my score. I found it. 703 00:30:15,330 --> 00:30:17,790 You tell him that I'm stepping in now. 704 00:30:17,790 --> 00:30:20,380 No one gets a pass until Doug gets his cut. 705 00:30:20,380 --> 00:30:23,330 Yeah, I know how that goes, and he'll get his cut. 706 00:30:23,330 --> 00:30:28,210 In the meantime, you stay out of my way. 707 00:30:28,210 --> 00:30:29,920 And don't step on my play. 708 00:30:32,120 --> 00:30:33,420 See ya. 709 00:30:33,420 --> 00:30:40,750 ♪♪ 710 00:30:45,330 --> 00:30:46,920 Cat: Hey. Beth: Cat Chambers. 711 00:30:46,920 --> 00:30:48,380 Great to see you. You, too. 712 00:30:48,380 --> 00:30:49,670 Can I show you some of our products? 713 00:30:49,670 --> 00:30:51,080 Absolutely. 714 00:30:51,080 --> 00:30:52,460 What do you recommend? 715 00:30:52,460 --> 00:30:55,040 How 'bout a nice travel case? Sounds good. 716 00:30:55,040 --> 00:30:57,210 Think I've got the perfect thing for you. 717 00:30:57,210 --> 00:30:59,380 It's the Reefer DX1 Travel Bag. 718 00:30:59,380 --> 00:31:02,500 Waterproof shell, half-inch foam padding. 719 00:31:02,500 --> 00:31:04,460 You know your product. Yeah. 720 00:31:04,460 --> 00:31:07,040 Comes with a custom board. A custom board? 721 00:31:07,040 --> 00:31:08,330 Be an honor if you would take it. 722 00:31:08,330 --> 00:31:09,500 Well, it would be an honor to take it. 723 00:31:09,500 --> 00:31:11,210 Great. 724 00:31:11,210 --> 00:31:12,670 Commentator: Here she goes. This is incredible. 725 00:31:12,670 --> 00:31:13,880 Can she make it? 726 00:31:13,880 --> 00:31:22,670 ♪♪ 727 00:31:22,670 --> 00:31:31,710 ♪♪ 728 00:31:31,710 --> 00:31:32,920 What's in the truck? 729 00:31:34,710 --> 00:31:36,120 Okay. 730 00:31:36,120 --> 00:31:38,120 How about, "Where are you going?" 731 00:31:39,710 --> 00:31:41,210 Come on, Cat. 732 00:31:41,210 --> 00:31:42,580 I know you. 733 00:31:42,580 --> 00:31:43,790 You forget we were married? 734 00:31:43,790 --> 00:31:45,670 Apparently, you forget we still are. 735 00:31:45,670 --> 00:31:47,290 Hmm. Hmm. 736 00:31:47,290 --> 00:31:49,120 You love this, don't you? Putting me on the spot? 737 00:31:49,120 --> 00:31:50,620 I have no idea what you're talking about. 738 00:31:52,170 --> 00:31:54,210 You're up to something, 739 00:31:54,210 --> 00:31:57,120 and if I look inside this van, I'll know what. 740 00:31:57,120 --> 00:31:58,920 That's true. 741 00:31:58,920 --> 00:32:02,000 And you can stop me, Jake. You can. 742 00:32:02,000 --> 00:32:04,120 But it won't make any difference, 743 00:32:04,120 --> 00:32:08,540 because you can't change who I am. 744 00:32:08,540 --> 00:32:10,620 I hope you're not crossing a line you can't come back from. 745 00:32:10,620 --> 00:32:12,250 Oh, I do that all the time. 746 00:32:12,250 --> 00:32:13,880 I have nine lives, remember? 747 00:32:13,880 --> 00:32:15,830 Eight and a half, last I recall. 748 00:32:15,830 --> 00:32:18,710 You know, I'm really sorry that I'm not... 749 00:32:18,710 --> 00:32:20,920 the Lieutenant Governor type. Ouch. 750 00:32:20,920 --> 00:32:22,250 Just a petty criminal, really. 751 00:32:24,170 --> 00:32:26,580 I'm never gonna change, you know? 752 00:32:26,580 --> 00:32:27,880 This is who I am. 753 00:32:27,880 --> 00:32:29,120 That's why it didn't work. 754 00:32:29,120 --> 00:32:32,170 ♪♪ 755 00:32:32,170 --> 00:32:34,960 Take care of yourself, Kitty Cat. 756 00:32:34,960 --> 00:32:36,790 I always do. 757 00:32:36,790 --> 00:32:41,790 ♪♪ 758 00:32:48,000 --> 00:32:51,210 ♪♪ 759 00:32:53,080 --> 00:32:57,580 ♪♪ 760 00:32:57,580 --> 00:32:59,040 Hey! Tony, right? 761 00:32:59,040 --> 00:33:00,380 Ken. 762 00:33:00,380 --> 00:33:01,750 Ken? Oh. 763 00:33:01,750 --> 00:33:03,080 Fill this out, sign here, please. 764 00:33:03,080 --> 00:33:05,080 Actually, I, uh... 765 00:33:05,080 --> 00:33:07,120 I have all my paperwork prepared -- 766 00:33:07,120 --> 00:33:09,080 commercial invoice, packing slip. 767 00:33:09,080 --> 00:33:10,170 It's all in order right there. 768 00:33:12,080 --> 00:33:13,710 Hmm. Hmm. 769 00:33:15,330 --> 00:33:17,670 Step out of the vehicle and open up the back, please. 770 00:33:17,670 --> 00:33:19,380 ♪♪ 771 00:33:19,380 --> 00:33:20,120 Sure. 772 00:33:22,210 --> 00:33:24,710 You check out the surf competition, Ken? Nope. 773 00:33:24,710 --> 00:33:28,380 You should -- you know, great food, pretty people, 774 00:33:28,380 --> 00:33:29,880 surfers carving it up. 775 00:33:31,710 --> 00:33:34,120 Step back, please, miss. 776 00:33:34,120 --> 00:33:35,750 Sure. 777 00:33:35,750 --> 00:33:37,790 Not much one for, uh, small talk, huh? 778 00:33:41,290 --> 00:33:43,040 It's just a bunch of surfboards. 779 00:33:43,040 --> 00:33:44,290 You're not gonna find anything. 780 00:33:44,290 --> 00:33:45,460 Ken. 781 00:33:45,460 --> 00:33:48,330 ♪♪ 782 00:33:50,250 --> 00:33:55,750 ♪♪ 783 00:33:55,750 --> 00:34:01,540 ♪♪ 784 00:34:01,540 --> 00:34:04,210 This is not... what it looks like 785 00:34:04,210 --> 00:34:06,500 at all -- at all. 786 00:34:06,500 --> 00:34:10,040 Uh... You're good to go. 787 00:34:10,040 --> 00:34:11,210 I'm sorry, what? 788 00:34:11,210 --> 00:34:12,040 I was just messing with you. 789 00:34:12,040 --> 00:34:13,880 I am Tony. 790 00:34:13,880 --> 00:34:15,290 Ah, you're a funny guy. 791 00:34:16,830 --> 00:34:18,500 Psycho. 792 00:34:20,830 --> 00:34:23,170 Cat: So, that customs guy at the harbor -- 793 00:34:23,170 --> 00:34:24,790 Ken, Tony, whatever -- 794 00:34:24,790 --> 00:34:28,620 What was that? Part of some newbie hazing ritual? 795 00:34:28,620 --> 00:34:31,880 You did well, held your nerve. 796 00:34:31,880 --> 00:34:33,750 Bali shipment goes out Tuesday. 797 00:34:33,750 --> 00:34:35,330 This might be a good time to discuss 798 00:34:35,330 --> 00:34:37,040 the fine print in my contract. 799 00:34:37,040 --> 00:34:38,460 You want a bigger cut? 800 00:34:38,460 --> 00:34:40,880 No, I want you to leave Marcy the hell alone. 801 00:34:40,880 --> 00:34:41,880 You got me now. 802 00:34:41,880 --> 00:34:43,580 You don't need to mess with her. 803 00:34:45,620 --> 00:34:47,380 Loose lips... 804 00:34:49,460 --> 00:34:50,960 ...sink ships. 805 00:34:50,960 --> 00:34:52,330 Okay, you guys really need to rethink 806 00:34:52,330 --> 00:34:54,040 your employee retirement plan. 807 00:34:54,040 --> 00:34:55,750 Murder is not an attractive option. 808 00:34:55,750 --> 00:34:57,500 It's been working for us so far. 809 00:34:57,500 --> 00:34:59,330 We don't think we can trust you. 810 00:34:59,330 --> 00:35:00,880 Who are you working for? 811 00:35:00,880 --> 00:35:02,540 My conscience. 812 00:35:02,540 --> 00:35:05,120 Come on. This -- This is a great thing we got going here. 813 00:35:05,120 --> 00:35:07,500 I would never leave this deal behind. 814 00:35:07,500 --> 00:35:09,920 Well, now it's time to leave everything else behind. 815 00:35:09,920 --> 00:35:10,960 Okay, you -- 816 00:35:13,500 --> 00:35:14,880 Oh. 817 00:35:14,880 --> 00:35:17,540 ♪♪ 818 00:35:17,540 --> 00:35:19,540 Dead or alive? 819 00:35:19,540 --> 00:35:23,250 De-- Alive. Throw the cops a bone. 820 00:35:25,420 --> 00:35:28,250 Huh. Guess I'm not such a bad guy after all. 821 00:35:28,250 --> 00:35:30,710 You got Doug's cut? 822 00:35:30,710 --> 00:35:32,790 I'll see you around. See you around. 823 00:35:35,710 --> 00:35:42,580 ♪♪ 824 00:35:42,580 --> 00:35:43,880 Hey, you can't go in there. 825 00:35:46,250 --> 00:35:47,880 Sorry. I'll be with you in a minute. 826 00:35:47,880 --> 00:35:50,000 I hope you've got a... 827 00:35:50,000 --> 00:35:50,920 I'm only gonna ask once. 828 00:35:50,920 --> 00:35:53,380 Stand up. 829 00:35:53,380 --> 00:35:54,670 There's got to be at least 50 meth heads 830 00:35:54,670 --> 00:35:56,170 hanging around the Reef right now 831 00:35:56,170 --> 00:35:57,920 more deserving of being arrested than me. 832 00:35:57,920 --> 00:35:59,670 Yeah, well, take it up with your partner, Tom. 833 00:35:59,670 --> 00:36:01,670 He rolled on you like a chicken on a spit -- 834 00:36:01,670 --> 00:36:04,210 fake prescriptions, illegal referrals. 835 00:36:04,210 --> 00:36:06,380 Come on. Let's go. 836 00:36:06,380 --> 00:36:08,920 ♪ That I'm somebody special ♪ 837 00:36:08,920 --> 00:36:10,540 ♪ That I'm somebody ♪ 838 00:36:10,540 --> 00:36:12,920 Commentator: Here we go. Final day of competition 839 00:36:12,920 --> 00:36:14,830 at the Empire Pro Surf Tournament. 840 00:36:14,830 --> 00:36:16,420 The tournament trophy is in the grasp 841 00:36:16,420 --> 00:36:18,000 of any of these competitors. 842 00:36:18,000 --> 00:36:20,620 ♪ ...losing myself, but lately ♪ 843 00:36:20,620 --> 00:36:23,420 ♪ You got me thinking maybe ♪ 844 00:36:23,420 --> 00:36:25,960 ♪ I got potential ♪ 845 00:36:25,960 --> 00:36:27,500 I think we can all agree 846 00:36:27,500 --> 00:36:30,290 that this is one competition we will never forget. 847 00:36:30,290 --> 00:36:34,120 Let's get ready for some spectacular surfing. 848 00:36:34,120 --> 00:36:36,080 ♪ To be somebody special ♪ 849 00:36:36,080 --> 00:36:40,250 ♪ Somebody, somebody ♪ 850 00:36:40,250 --> 00:36:41,750 Where the hell is my dad's board?! 851 00:36:41,750 --> 00:36:43,920 It's at Otter's, being refurbished. 852 00:36:43,920 --> 00:36:44,580 You took it? Why? 853 00:36:44,580 --> 00:36:46,500 Because... 854 00:36:46,500 --> 00:36:48,170 you don't have a shot out there on that board, 855 00:36:48,170 --> 00:36:49,120 but you do on this one. 856 00:36:49,120 --> 00:36:50,380 It's a lucky board, Petra -- 857 00:36:50,380 --> 00:36:52,670 saved my life at the Wahini Pro. 858 00:36:52,670 --> 00:36:54,500 There's no way. I'd rather lose. 859 00:36:54,500 --> 00:36:56,330 You'd rather lose? 860 00:36:56,330 --> 00:36:59,500 Really? That's a positive attitude. 861 00:36:59,500 --> 00:37:02,120 You're a lot like your dad, you know that? 862 00:37:02,120 --> 00:37:04,170 He was a fighter, a hard-ass. 863 00:37:04,170 --> 00:37:05,330 The only difference is, 864 00:37:05,330 --> 00:37:06,790 he would've done whatever it took to win. 865 00:37:06,790 --> 00:37:08,290 You understand me? 866 00:37:08,290 --> 00:37:11,040 Take this board... 867 00:37:11,040 --> 00:37:13,620 and give it your best shot. 868 00:37:13,620 --> 00:37:16,330 ♪ I been losing myself, but lately ♪ 869 00:37:16,330 --> 00:37:18,620 ♪ You got me thinking maybe ♪ 870 00:37:18,620 --> 00:37:21,120 Tear it up! ♪ I got potential ♪ 871 00:37:21,120 --> 00:37:23,460 Pristine conditions here today for the final heats 872 00:37:23,460 --> 00:37:24,420 of the Empire Pro Surf Tournament. 873 00:37:24,420 --> 00:37:26,080 ♪ To be somebody special ♪ 874 00:37:26,080 --> 00:37:30,000 ♪ Somebody, somebody ♪ 875 00:37:30,000 --> 00:37:31,830 ♪ To be somebody special ♪ 876 00:37:31,830 --> 00:37:35,750 ♪ Somebody, somebody ♪ 877 00:37:35,750 --> 00:37:37,250 ♪ To be somebody special ♪ 878 00:37:37,250 --> 00:37:38,750 ♪ Somebody ♪ 879 00:37:41,210 --> 00:37:43,170 ♪ To be somebody special ♪ 880 00:37:43,170 --> 00:37:45,420 ♪ Somebody, somebody♪ ♪ I been lonely way too long ♪ 881 00:37:45,420 --> 00:37:46,920 ♪ I been lonely way too long ♪ 882 00:37:46,920 --> 00:37:48,880 ♪ Somebody special ♪ 883 00:37:48,880 --> 00:37:51,620 ♪ Somebody, somebody ♪ ♪ I been falling in your arms ♪ 884 00:37:52,710 --> 00:37:54,170 ♪ To be somebody special ♪ 885 00:37:54,170 --> 00:37:55,330 Governor: And, finally, 886 00:37:55,330 --> 00:37:57,420 to our 2019 Empire Pro 887 00:37:57,420 --> 00:37:59,670 Comeback Performer of the Year, 888 00:37:59,670 --> 00:38:00,960 Marcy Brooks! 889 00:38:07,880 --> 00:38:09,790 Congratulations, Marcy. Thank you. 890 00:38:11,330 --> 00:38:13,620 Marcy: Oh, wow... Petra! 891 00:38:13,620 --> 00:38:15,040 Hey, Petra! 892 00:38:15,040 --> 00:38:17,000 She doesn't deserve that trophy. It was fixed. 893 00:38:17,000 --> 00:38:18,420 You're right. It was fixed. 894 00:38:18,420 --> 00:38:21,000 Tori Eastland needed her "Comeback Kid." 895 00:38:21,000 --> 00:38:23,080 The point is that what's in your hand, 896 00:38:23,080 --> 00:38:25,210 that medal, is real. 897 00:38:25,210 --> 00:38:26,580 Fourth place? 898 00:38:26,580 --> 00:38:28,620 All of that training to be a better surfer? 899 00:38:28,620 --> 00:38:30,120 It doesn't matter. It does matter. 900 00:38:30,120 --> 00:38:32,170 It's not about first place or fourth place. 901 00:38:32,170 --> 00:38:33,710 You're better than Marcy. 902 00:38:33,710 --> 00:38:36,670 You've had it hard, but you never took the easy way out. 903 00:38:36,670 --> 00:38:37,920 You are still a kid. 904 00:38:37,920 --> 00:38:41,420 You can make your life better. Like you? 905 00:38:41,420 --> 00:38:42,920 Living in that cushy beach house 906 00:38:42,920 --> 00:38:46,000 while my dad is in the ground? 907 00:38:46,000 --> 00:38:47,500 You're full of crap, Cat. 908 00:38:49,210 --> 00:38:53,380 Surfing, life -- it's all fake. 909 00:38:53,380 --> 00:38:58,120 The whole world is rigged against people like me 910 00:38:58,120 --> 00:39:02,670 because of people like her and you. 911 00:39:02,670 --> 00:39:03,830 No, uh... 912 00:39:05,420 --> 00:39:10,540 ♪♪ 913 00:39:10,540 --> 00:39:15,620 ♪♪ 914 00:39:20,790 --> 00:39:22,750 Ana: Mm. 915 00:39:28,040 --> 00:39:29,750 Cat knows about us. 916 00:39:32,500 --> 00:39:33,670 Hmm. 917 00:39:36,880 --> 00:39:38,620 Is that a problem for you? 918 00:39:38,620 --> 00:39:41,040 Yes. 919 00:39:41,040 --> 00:39:42,500 Well, can I make it up to you? 920 00:39:42,500 --> 00:39:43,960 No. Yes. 921 00:39:47,330 --> 00:39:51,120 ♪♪ 922 00:39:51,120 --> 00:39:52,830 ♪ Like a river, sh ♪ 923 00:39:52,830 --> 00:39:54,790 ♪ Like a river ♪ 924 00:39:54,790 --> 00:39:56,880 ♪ Like a river, sh ♪ 925 00:39:56,880 --> 00:39:58,960 ♪ Like a river ♪ 926 00:39:58,960 --> 00:40:01,290 ♪ Like a river, sh ♪ Waitress: Know what you want to eat? 927 00:40:01,290 --> 00:40:02,250 Sure. 928 00:40:02,250 --> 00:40:04,540 I'll have an olive 929 00:40:04,540 --> 00:40:08,170 surrounded by lots of vodka. 930 00:40:08,170 --> 00:40:11,710 ♪ Harder than a bullet could hit ya ♪ 931 00:40:11,710 --> 00:40:15,580 ♪ How do we fall apart? ♪ 932 00:40:15,580 --> 00:40:18,330 ♪ Faster than a hairpin trigger ♪ 933 00:40:18,330 --> 00:40:22,830 ♪ Don't you say, don't you say it ♪ 934 00:40:22,830 --> 00:40:26,540 ♪ Don't say, don't you say it ♪ 935 00:40:26,540 --> 00:40:30,670 ♪ One breath, it'll just break it ♪ 936 00:40:30,670 --> 00:40:34,830 ♪ So, shut your mouth and run me like a river ♪ 937 00:40:34,830 --> 00:40:38,790 ♪ Shut your mouth, baby, stand and deliver ♪ 938 00:40:38,790 --> 00:40:43,080 ♪ Holy hands, will they make me a sinner? ♪ 939 00:40:43,080 --> 00:40:46,540 ♪ Like a river, like a river ♪ 940 00:40:46,540 --> 00:40:50,380 ♪ Shut your mouth and run me like a river ♪ 941 00:40:50,380 --> 00:40:54,040 ♪ Choke this love 'til the veins start to shiver ♪ 942 00:40:54,040 --> 00:40:58,330 ♪ One last breath 'til the tears start to wither ♪ 943 00:40:58,330 --> 00:41:01,580 ♪ Like a river, like a river ♪ 944 00:41:01,580 --> 00:41:07,670 ♪ Shut your mouth and run me like a river ♪ 945 00:41:07,670 --> 00:41:08,580 It's been a minute. 946 00:41:14,080 --> 00:41:16,290 ♪ Shut your mouth, baby... ♪ 947 00:41:16,290 --> 00:41:19,750 You look strong, like your dad. 948 00:41:19,750 --> 00:41:22,750 ♪ Shut your mouth and run me like a river ♪ 949 00:41:28,710 --> 00:41:35,120 ♪♪ 950 00:41:35,120 --> 00:41:41,580 ♪♪ 951 00:41:41,580 --> 00:41:48,250 ♪♪ 952 00:41:48,250 --> 00:41:53,250 ♪♪ 65685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.