All language subtitles for mrs. fatima

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,909 --> 00:00:36,275 Dd 2 00:00:46,463 --> 00:00:50,923 J oh I wait to touch the sky > 3 00:00:51,385 --> 00:00:55,628 jl till I'll be by your side > 4 00:00:56,181 --> 00:01:00,550 j begging you to hold me tight 5 00:01:25,127 --> 00:01:29,120 J oh I wait to touch the sky > 6 00:01:29,756 --> 00:01:32,498 jl till I'll be by your side > 7 00:01:32,634 --> 00:01:33,999 hello? 8 00:01:34,886 --> 00:01:38,674 J begging you to hold me tight 9 00:01:48,609 --> 00:01:50,019 I'm here! 10 00:02:20,057 --> 00:02:22,389 - Hello? - Hey, mom. It's me. 11 00:02:22,517 --> 00:02:23,848 I just made it to the gambles'. 12 00:02:23,977 --> 00:02:24,977 Is that boy there too? 13 00:02:25,103 --> 00:02:28,516 Mom, no. I'm not with Mark. 14 00:02:28,649 --> 00:02:30,810 - Are you sure about that? - Yeah, I wish. 15 00:02:30,942 --> 00:02:33,399 - Megan. - Seriously? It's a joke. 16 00:02:33,528 --> 00:02:35,610 You know your aunt maddie got pregnant at 16. 17 00:02:35,656 --> 00:02:36,736 It ruined her life. 18 00:02:36,782 --> 00:02:39,649 - Mom! - I just wish you'd be honest with me. 19 00:02:39,785 --> 00:02:42,367 No, seriously, I'm just babysitting tonight. 20 00:02:42,496 --> 00:02:43,827 I want you home right after. 21 00:02:43,955 --> 00:02:45,616 - That's the rule. - Okay. 22 00:02:49,878 --> 00:02:52,039 Hey, um, I gotta go, okay? 23 00:02:52,172 --> 00:02:53,708 Alright. See you tonight, sweetie. 24 00:02:53,840 --> 00:02:55,546 Yeah, okay, bye. 25 00:03:07,979 --> 00:03:09,515 Joanne? 26 00:03:28,417 --> 00:03:30,783 Dd 27 00:04:25,849 --> 00:04:27,009 Wait! 28 00:04:35,567 --> 00:04:37,933 Dd 29 00:05:23,281 --> 00:05:27,069 J something evil > j something evil > 30 00:05:28,036 --> 00:05:31,244 j evil gonna rise > 31 00:05:34,167 --> 00:05:36,249 j» something evil > 32 00:05:38,755 --> 00:05:41,838 j evil gonna rise > 33 00:05:42,300 --> 00:05:45,292 hey, everyone, current time is 1:52 P.M. 34 00:05:45,554 --> 00:05:48,717 We're about 20 minutes out from our scheduled stop in cascade. 35 00:05:48,849 --> 00:05:51,636 And after that we'll be on to bear lake and then on... 36 00:05:51,768 --> 00:05:53,258 Nice work there. 37 00:05:54,688 --> 00:05:56,895 You're quite the little artist. 38 00:06:32,559 --> 00:06:34,891 Shit! Jesus. 39 00:06:36,771 --> 00:06:38,602 Alright, alright. Hey, relax. 40 00:06:38,732 --> 00:06:41,269 See? Hey, we're even, okay? 41 00:06:41,693 --> 00:06:43,149 Stupid dog. 42 00:06:53,663 --> 00:06:54,948 Oh, shit, shit. 43 00:06:55,081 --> 00:06:57,572 Dad, the TV doesn't have an hdmi port. 44 00:06:57,709 --> 00:07:01,418 - What? - Your TV doesn't have an hdmi port! 45 00:07:01,546 --> 00:07:02,956 Is it plugged in? 46 00:07:33,703 --> 00:07:35,239 You hear that? 47 00:07:38,792 --> 00:07:40,123 I love that. 48 00:07:42,045 --> 00:07:44,331 Oh, hey, I almost forgot. 49 00:07:45,465 --> 00:07:46,796 Be right back. 50 00:07:50,929 --> 00:07:52,214 Ba-dal 51 00:07:54,015 --> 00:07:55,015 well? 52 00:07:55,183 --> 00:07:57,595 It's a bike. I'm... 53 00:07:57,727 --> 00:07:59,388 Look, I... I... I picked it up cheap. 54 00:07:59,521 --> 00:08:01,227 I thought it would, uh 55 00:08:01,356 --> 00:08:02,750 you know, give you a little independence. 56 00:08:02,774 --> 00:08:04,639 I already have my license. 57 00:08:04,776 --> 00:08:06,562 - So? - So what do I need a bike for? 58 00:08:06,695 --> 00:08:09,277 I mean, how am I supposed to ride that thing anyways? 59 00:08:09,406 --> 00:08:11,692 I'll just get a car. - Oh, yeah? 60 00:08:11,825 --> 00:08:13,656 With what money? 61 00:08:13,785 --> 00:08:15,571 Mom said she'd give me one. 62 00:08:16,705 --> 00:08:18,991 Mom's buying you a hew car? 63 00:08:19,124 --> 00:08:21,490 Mom is getting herself a new car 64 00:08:21,626 --> 00:08:23,582 and she's giving me the old one. 65 00:08:23,712 --> 00:08:26,670 - The Lincoln? - Hey, I mean, that is a nice bike, right? 66 00:08:26,798 --> 00:08:29,005 I love the basket. - Shut up. 67 00:08:32,178 --> 00:08:34,134 Oh, man. 68 00:08:34,264 --> 00:08:36,425 You're all grown-up and fancy, huh? 69 00:08:38,560 --> 00:08:40,050 I will have to teach you 70 00:08:40,186 --> 00:08:42,222 how to drive a stick while you're up here. 71 00:08:42,355 --> 00:08:45,768 I mean... after that heals. 72 00:08:48,820 --> 00:08:50,105 Yeah. 73 00:08:52,699 --> 00:08:54,280 When are we gonna talk about that? 74 00:08:58,538 --> 00:08:59,778 Not now. 75 00:09:04,711 --> 00:09:07,669 You... are on dish duty. 76 00:09:10,091 --> 00:09:11,297 God. 77 00:09:20,185 --> 00:09:23,143 Dd 78 00:09:34,741 --> 00:09:37,608 Hey. Who's she? 79 00:09:37,827 --> 00:09:40,534 Oh, I don't know. A lot of vacation homes up here. 80 00:09:42,290 --> 00:09:43,405 Alright. 81 00:09:44,125 --> 00:09:46,081 Dd 82 00:09:54,135 --> 00:09:55,716 Huh, here it is. 83 00:09:59,474 --> 00:10:01,385 That's the look. 84 00:10:01,518 --> 00:10:04,009 Matt's gonna be on sailing instruction from 1:00 to 2:00 85 00:10:04,145 --> 00:10:06,636 and then Carrie's gonna take over after that. 86 00:10:06,773 --> 00:10:09,059 - Copy that. - Yeah, yeah, you're gonna say that. 87 00:10:17,117 --> 00:10:18,573 Coming through. 88 00:10:23,039 --> 00:10:25,746 Hey, y... you can't take that out on the water, alright? 89 00:10:25,875 --> 00:10:27,812 It's gotta stay in the picnic area. It's my dad's boat. 90 00:10:27,836 --> 00:10:29,167 What do you care? It's a hazard. 91 00:10:29,295 --> 00:10:31,661 It belongs in the picnic area. Get it off. 92 00:10:31,798 --> 00:10:33,504 Oh, it's a hazard. 93 00:10:33,633 --> 00:10:35,749 We're surrounded by water, dumb-ass. 94 00:10:36,594 --> 00:10:38,209 Have a wonderful day. 95 00:10:43,017 --> 00:10:45,975 - Asshole. - Watch the language, buddy. 96 00:10:46,104 --> 00:10:47,264 Right here, guys. Thanks. 97 00:10:49,232 --> 00:10:51,723 You're Liam's kid, right? Yeah, that's me. 98 00:10:51,985 --> 00:10:53,646 Great. Little help? 99 00:10:53,778 --> 00:10:55,769 Oh, yeah, yeah, sure. 100 00:11:00,201 --> 00:11:01,941 Over this way. 101 00:11:02,078 --> 00:11:05,821 - Guess nepotism is alive and well, huh? - What? 102 00:11:06,583 --> 00:11:09,186 What, you think I would have gotten this job if my arm was broken? 103 00:11:09,210 --> 00:11:11,075 It's gotta be a liability or something. 104 00:11:11,212 --> 00:11:14,204 Are you even certified? I've worked for my dad before. 105 00:11:14,716 --> 00:11:16,196 Yeah, well, you haven't worked here. 106 00:11:16,259 --> 00:11:17,544 This is a family Marina, okay? 107 00:11:17,677 --> 00:11:19,338 So just watch the swearing. 108 00:11:20,680 --> 00:11:23,592 - Yeah, sorry. - I'm fucking with you. 109 00:11:23,766 --> 00:11:26,599 I'm Mallory. No, nobody gives a shit here. 110 00:11:26,728 --> 00:11:28,764 Ah, Ben. 111 00:11:28,897 --> 00:11:29,897 Nice to meet you, Ben. 112 00:11:29,939 --> 00:11:31,349 Nice to... yeah. 113 00:11:33,610 --> 00:11:35,976 - Right here is good, thanks. - Hey, can I tie down here? 114 00:11:36,112 --> 00:11:38,273 No, no, no, no, that spot's already reserved. 115 00:11:40,909 --> 00:11:42,524 Taste the rainbow? 116 00:11:42,785 --> 00:11:45,492 Yeah. That's skittles, but okay. 117 00:11:46,456 --> 00:11:48,117 Oh, lemon? Gross. 118 00:11:48,249 --> 00:11:50,285 It's all about the strawberry and the cherry. 119 00:11:51,294 --> 00:11:52,409 Well, I'm a lemon guy. 120 00:11:52,545 --> 00:11:54,706 And a dinosaur guy? 121 00:11:54,839 --> 00:11:57,251 - Hey, my slip says 17. - I gotta... I gotta take this. 122 00:11:57,383 --> 00:12:00,170 - Am I in the right spot? - Yeah, I'll be right there. 123 00:12:00,303 --> 00:12:01,668 - Hey, honey. - Hey, mom. 124 00:12:01,804 --> 00:12:03,419 Sorry I didn't, uh, call you back. 125 00:12:03,556 --> 00:12:04,841 You keeping busy? 126 00:12:04,891 --> 00:12:07,223 Yeah, uh, been pretty busy, but it's good. 127 00:12:07,477 --> 00:12:09,013 Okay. 128 00:12:09,145 --> 00:12:11,932 I know he's got you working today. 129 00:12:12,065 --> 00:12:13,555 So, how's your dad doing? 130 00:12:15,693 --> 00:12:18,059 Hey, ma, I'll, uh, I'll call you a little later, okay? 131 00:12:18,196 --> 00:12:20,653 - Okay, sweetie. I love you. - Okay. 132 00:12:51,896 --> 00:12:53,636 Watch your step there, goober. 133 00:12:56,234 --> 00:13:00,227 Mom, I don't think this is the trail anymore. 134 00:13:00,363 --> 00:13:03,150 Nope. We are way off the trail. 135 00:13:03,283 --> 00:13:06,025 Come on, this is an adventure, not a tour. 136 00:13:06,160 --> 00:13:07,491 Aw, but are we lost? 137 00:13:07,620 --> 00:13:08,905 Can't be lost if we didn't know 138 00:13:09,038 --> 00:13:11,199 where we were going in the first place. 139 00:13:13,084 --> 00:13:14,745 Spin it. 140 00:13:14,877 --> 00:13:15,877 Okay. 141 00:13:15,920 --> 00:13:18,161 I know exactly where we are. 142 00:13:20,675 --> 00:13:22,211 Don't tell dad we got lost 143 00:13:22,343 --> 00:13:25,676 and I'll let you dj on the whole way home, okay? 144 00:13:25,805 --> 00:13:27,887 - Okay. - Okay. Come on. 145 00:13:44,657 --> 00:13:46,147 Dillon? 146 00:13:54,500 --> 00:13:55,615 Dillon? 147 00:14:03,551 --> 00:14:04,836 Dillon? 148 00:14:15,271 --> 00:14:16,852 Dillon? 149 00:14:18,232 --> 00:14:21,269 Dillon, come down here, baby. 150 00:14:24,405 --> 00:14:26,020 Mommy needs help. 151 00:14:26,157 --> 00:14:28,022 Come here, sweetheart. 152 00:14:28,159 --> 00:14:29,159 Come on. It's okay. 153 00:14:29,285 --> 00:14:31,071 Dillon, come down here, baby. 154 00:14:31,204 --> 00:14:32,694 Dillon! 155 00:14:32,830 --> 00:14:34,411 You're going to be in so much trouble 156 00:14:34,540 --> 00:14:36,622 if you don't come here right now! 157 00:14:36,751 --> 00:14:38,616 Listen to mommy, you little shit! 158 00:14:38,753 --> 00:14:40,289 Do as I say, Dillon! 159 00:14:40,421 --> 00:14:42,161 Dillon! 160 00:14:42,298 --> 00:14:43,959 Mommy's getting angry! 161 00:14:44,092 --> 00:14:46,458 Hey, don't dip out on me like that. 162 00:14:46,594 --> 00:14:47,925 It freaks me out. 163 00:14:49,472 --> 00:14:51,008 Come on. 164 00:14:51,140 --> 00:14:52,755 I think I found a path back. 165 00:15:01,359 --> 00:15:02,849 Ready, bud? 166 00:15:03,778 --> 00:15:04,517 We're gonna get inside, 167 00:15:04,570 --> 00:15:07,937 and daddy's gonna drink lots of beers, yeah. 168 00:15:12,620 --> 00:15:13,905 Abbs? 169 00:15:14,038 --> 00:15:15,099 Just gonna do a quick how-to showing you 170 00:15:15,123 --> 00:15:16,363 how to field dress these guys. 171 00:15:16,499 --> 00:15:17,684 You should be able to just grab it 172 00:15:17,708 --> 00:15:19,039 tug it down 173 00:15:19,168 --> 00:15:20,453 and start working everything out. 174 00:15:20,586 --> 00:15:23,077 - Go to the old butthole here.. - Abbs? 175 00:15:23,214 --> 00:15:24,214 - Hey. - Hey. 176 00:15:24,340 --> 00:15:25,420 We got a buck, baby. 177 00:15:25,550 --> 00:15:26,790 I saw, yeah. 178 00:15:26,926 --> 00:15:28,917 Ah, why is it in our driveway? 179 00:15:29,053 --> 00:15:30,463 Ah, we hit it on the road. 180 00:15:30,596 --> 00:15:31,596 Ready, Dillon? - Yeah. 181 00:15:31,639 --> 00:15:32,754 You had an accident? 182 00:15:32,807 --> 00:15:34,297 Truck's fine. We're fine. 183 00:15:34,642 --> 00:15:37,008 Don't work yourself into a tizzy. 184 00:15:37,437 --> 00:15:38,637 What are you doing with that? 185 00:15:39,313 --> 00:15:40,519 It's good meat. 186 00:15:40,773 --> 00:15:42,764 I'm gonna clean it, gut it. 187 00:15:43,985 --> 00:15:44,985 What? 188 00:15:45,027 --> 00:15:47,518 I used to do it with dad all the time out here. 189 00:15:50,074 --> 00:15:52,941 Hey, Abbs, you really think that's a good idea? 190 00:15:53,077 --> 00:15:54,487 Guy could have nightmares. 191 00:15:54,620 --> 00:15:56,306 I don't want our kids growing up thinking meat 192 00:15:56,330 --> 00:15:58,787 comes from a store wrapped in plastic. 193 00:16:03,337 --> 00:16:04,497 Okay. 194 00:16:05,298 --> 00:16:06,458 Mommy's beer? 195 00:16:10,720 --> 00:16:11,880 Okay. 196 00:16:14,015 --> 00:16:15,221 Alright. 197 00:16:17,685 --> 00:16:19,300 Okay, here we go. 198 00:16:28,696 --> 00:16:31,312 Okay. Almost there. 199 00:16:34,243 --> 00:16:35,779 Almost there. 200 00:16:42,251 --> 00:16:43,536 Oh! 201 00:16:45,546 --> 00:16:47,286 Ew. Ugh. 202 00:16:48,758 --> 00:16:49,793 I think you did it wrong. 203 00:16:49,926 --> 00:16:51,962 Okay. Go inside. 204 00:16:52,094 --> 00:16:53,459 Get cleaned up. 205 00:16:58,893 --> 00:17:01,259 Dd 206 00:17:14,283 --> 00:17:16,990 Yup. I see what it is. 207 00:17:19,121 --> 00:17:22,204 A little pre-show entertainment... 208 00:17:22,333 --> 00:17:25,075 For the future presentation. 209 00:18:08,921 --> 00:18:11,708 Dd 210 00:20:02,993 --> 00:20:05,109 Dd 211 00:20:38,237 --> 00:20:39,272 Ah... 212 00:20:39,405 --> 00:20:42,021 Hey, what's going on? 213 00:20:44,368 --> 00:20:45,778 Ah... 214 00:20:45,911 --> 00:20:48,277 Ah, I just, uh... 215 00:20:49,999 --> 00:20:51,660 I just thought I saw an animal. 216 00:20:51,792 --> 00:20:54,249 It's late. Okay? 217 00:20:54,378 --> 00:20:55,993 Yeah. 218 00:20:56,547 --> 00:20:58,037 Yeah, okay. 219 00:21:41,509 --> 00:21:42,715 Uh-huh. 220 00:21:47,348 --> 00:21:48,758 Shit. 221 00:21:55,105 --> 00:21:57,266 Hey, kid! Yo! 222 00:21:57,399 --> 00:21:59,355 Not a good idea, bud. 223 00:21:59,485 --> 00:22:01,897 Just stay away from there, alright? 224 00:22:03,280 --> 00:22:04,520 Let's go. 225 00:22:07,827 --> 00:22:09,442 Ah... 226 00:22:09,578 --> 00:22:10,943 What are you doing over there? 227 00:22:11,080 --> 00:22:12,661 I was just saying "hi." 228 00:22:13,374 --> 00:22:15,490 Hey, t... the lady at the Marina? 229 00:22:18,295 --> 00:22:19,660 Sara? 230 00:22:21,340 --> 00:22:22,796 I should meet her. 231 00:22:25,219 --> 00:22:26,459 Okay. 232 00:22:26,679 --> 00:22:29,466 Yeah, we'll do it... tonight. 233 00:22:30,057 --> 00:22:31,843 Yeah, sure. 234 00:22:31,976 --> 00:22:33,011 Cool. 235 00:22:34,019 --> 00:22:35,429 Don't let that spill. 236 00:22:41,110 --> 00:22:42,110 Shit. 237 00:22:50,786 --> 00:22:52,322 Hey. 238 00:22:52,454 --> 00:22:55,412 I don't think you're supposed to be in here. 239 00:22:55,916 --> 00:22:57,372 You're not that cute. 240 00:22:58,961 --> 00:23:00,872 Copy. Hey, have you seen Casey? 241 00:23:01,005 --> 00:23:03,917 No. - Oh, shit. How do people like that get hired? 242 00:23:04,049 --> 00:23:04,788 Lily, let's go. 243 00:23:04,842 --> 00:23:06,236 Mom's gonna be here in a few to pick you up. 244 00:23:06,260 --> 00:23:07,466 Come get your stuff. 245 00:23:07,511 --> 00:23:09,547 Come on, come on, come on. 246 00:23:09,763 --> 00:23:12,868 Hey, this guy at the club is freaking out here. - Yeah, I'll be there in five. 247 00:23:12,892 --> 00:23:15,634 Hey, can you pick, uh, help that guy, slip 12? Yeah. 248 00:23:15,769 --> 00:23:16,884 - Bye! - Thank you. 249 00:23:31,535 --> 00:23:32,615 Okay, bud. 250 00:23:32,745 --> 00:23:33,951 Whoops. 251 00:23:48,761 --> 00:23:50,046 Dd 252 00:24:03,192 --> 00:24:05,183 Whew, you're... you're packing. 253 00:24:05,319 --> 00:24:07,560 Let's go inside and change you, huh? 254 00:24:07,696 --> 00:24:09,812 That sounds like fun. 255 00:24:19,124 --> 00:24:21,615 - Oh! - Hey, neighbor. 256 00:24:21,752 --> 00:24:24,619 How we doing over here? I was sleeping. 257 00:24:24,755 --> 00:24:27,246 Yeah? Not a fan of sailing? 258 00:24:27,383 --> 00:24:29,089 My dad wanted me to learn how. 259 00:24:29,218 --> 00:24:31,174 I wanted to go paddle boating. 260 00:24:31,303 --> 00:24:32,839 This isn't paddle boating. 261 00:24:34,098 --> 00:24:35,098 This sucks. 262 00:24:36,350 --> 00:24:37,390 Let me tell you something. 263 00:24:37,518 --> 00:24:40,351 There are popsicles 264 00:24:40,479 --> 00:24:42,265 in the fridge in the cafeteria. 265 00:24:42,398 --> 00:24:44,980 The deal is, you see anything weird outside your house 266 00:24:45,109 --> 00:24:46,974 you tell me, alright? 267 00:24:48,153 --> 00:24:50,235 - Okay. - Get out of here. Go. 268 00:24:52,574 --> 00:24:54,189 Hello? Uh-huh. 269 00:24:54,326 --> 00:24:58,786 Oh, hey, Sara wanted us to, uh, pick up dinner rolls. 270 00:24:59,581 --> 00:25:00,661 Yeah. 271 00:25:01,208 --> 00:25:03,574 Gluten-free. Uh-huh. 272 00:25:04,211 --> 00:25:06,577 J» honey won't you listen jp 273 00:25:06,714 --> 00:25:07,714 > why don't... d> jp 274 00:25:09,091 --> 00:25:10,501 truce. 275 00:25:20,644 --> 00:25:22,350 I'm guessing these aren't gluten-free. 276 00:25:22,479 --> 00:25:25,141 What? Three dollars. 277 00:25:30,696 --> 00:25:33,028 - Hey, mom. - Hey, sweetie. 278 00:25:33,157 --> 00:25:35,318 Starting to think you're forgetting about me. 279 00:25:35,451 --> 00:25:38,363 Yeah, yeah, sorry about that. 280 00:25:38,495 --> 00:25:40,265 I've been busy. Making any new friends up... 281 00:25:40,289 --> 00:25:41,808 Going to a party tonight if you want to come. 282 00:25:41,832 --> 00:25:43,226 - Um, I can't tonight. - Any cuties? 283 00:25:43,250 --> 00:25:44,530 - You sure? You positive? - Yeah. 284 00:25:44,585 --> 00:25:45,812 - Mm-hmm. - You don't want to come? 285 00:25:45,836 --> 00:25:47,792 You wanna be boring and lame forever? 286 00:25:47,921 --> 00:25:50,958 Okay. 1, I just got here, but yeah. 287 00:25:51,091 --> 00:25:53,798 I miss my boys. 288 00:25:53,927 --> 00:25:56,134 What are you guys up to tonight? 289 00:25:56,680 --> 00:25:59,638 Is your dad making his world-famous coney dogs? 290 00:25:59,767 --> 00:26:02,884 Um, I, uh... 291 00:26:03,979 --> 00:26:05,640 Hey! Wait! - Hey! 292 00:26:05,773 --> 00:26:06,933 Hold up. 293 00:26:10,277 --> 00:26:11,767 - Hey. - Hey. 294 00:26:12,863 --> 00:26:14,603 Dd 295 00:26:20,579 --> 00:26:24,322 J» I wanna open up your eyes j jd 296 00:26:26,585 --> 00:26:28,541 never have I ever been skinny dipping. 297 00:26:29,088 --> 00:26:32,000 Seriously, Dana? You're so fucking lame. 298 00:26:36,929 --> 00:26:38,169 Alright, j.J.'S turn. 299 00:26:38,305 --> 00:26:42,844 Never have I ever broken my arm. 300 00:26:45,062 --> 00:26:47,053 - Aww. - Drink! Drink! 301 00:26:47,189 --> 00:26:49,680 Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 302 00:26:49,817 --> 00:26:52,229 - Alright. - Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 303 00:26:52,361 --> 00:26:54,297 - You do not have to drink that. - Drink! Drink! Drink! Drink! 304 00:26:54,321 --> 00:26:56,983 Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 305 00:26:57,116 --> 00:26:58,822 - Drink! Drink! - Come on, drink it. 306 00:26:58,951 --> 00:27:00,691 Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 307 00:27:05,374 --> 00:27:06,910 There's barely any room on here. 308 00:27:07,042 --> 00:27:08,907 How am I supposed to fit my name? 309 00:27:11,046 --> 00:27:13,708 - You gonna tell me? - I don't even know you. 310 00:27:13,841 --> 00:27:17,129 I can't go divulging my darkest secrets. 311 00:27:17,261 --> 00:27:19,343 I'm very trustworthy. 312 00:27:19,471 --> 00:27:20,961 You're very drunk. 313 00:27:21,098 --> 00:27:22,508 Mm. 314 00:27:24,893 --> 00:27:27,760 I fell out of a second-story window. 315 00:27:29,815 --> 00:27:33,979 I snuck into my neighbor's house to steal some Vicodin. 316 00:27:34,111 --> 00:27:36,067 I went in the medicine cabinet 317 00:27:36,196 --> 00:27:38,357 and... they came home 318 00:27:38,490 --> 00:27:40,572 so I climbed out the window. 319 00:27:43,370 --> 00:27:46,612 That's... How you broke your arm? 320 00:27:47,833 --> 00:27:50,700 You jumped? - I guess. 321 00:27:50,836 --> 00:27:52,701 I barely remember that part. 322 00:27:52,838 --> 00:27:54,999 It was kinda stupid. It sounds pretty stupid. 323 00:27:55,132 --> 00:27:56,292 Mm. 324 00:27:57,301 --> 00:27:59,292 Alright, okay, your turn. 325 00:27:59,428 --> 00:28:01,544 That is not the deal. 326 00:28:06,268 --> 00:28:07,974 Ahh! 327 00:28:08,103 --> 00:28:09,468 Fine. 328 00:28:09,605 --> 00:28:12,813 This was a while ago. 329 00:28:15,277 --> 00:28:17,063 Hannah Montana. 330 00:28:20,240 --> 00:28:22,731 I, come on, I, I bare my soul to you 331 00:28:22,868 --> 00:28:24,358 and you give me Hannah Montana? 332 00:28:24,494 --> 00:28:27,907 I wore an orange wig to school all of fourth grade 333 00:28:28,040 --> 00:28:30,497 and I made everybody call me by my stage name. 334 00:28:33,712 --> 00:28:35,248 Dakota starcrush. 335 00:28:37,674 --> 00:28:41,462 And why? Why'd you stop? 'Cause the wig started to smell like butt. 336 00:28:44,890 --> 00:28:46,380 That's pretty awesome. 337 00:28:46,516 --> 00:28:48,097 You're pretty awesome. 338 00:28:49,311 --> 00:28:52,018 Starkis crush, starcrush. 339 00:28:52,147 --> 00:28:54,433 Dd 340 00:30:32,664 --> 00:30:33,779 Here. 341 00:30:34,791 --> 00:30:36,156 It's water. 342 00:30:41,548 --> 00:30:42,754 Come on. 343 00:30:42,883 --> 00:30:45,841 Dd 344 00:30:56,605 --> 00:30:57,890 Are you coming? 345 00:30:58,023 --> 00:31:00,935 I can't get my cast wet. 346 00:31:03,820 --> 00:31:06,778 Dd 347 00:31:11,203 --> 00:31:12,409 Shit. 348 00:31:17,584 --> 00:31:18,949 Ooh, cold. 349 00:31:23,632 --> 00:31:24,872 What's your name? 350 00:31:28,762 --> 00:31:30,172 Whoa, hey, whoa. 351 00:31:30,305 --> 00:31:32,091 Whoa, jeez. Ha. 352 00:31:34,351 --> 00:31:36,558 Come on. Now you've been skinny dipping. 353 00:31:38,522 --> 00:31:40,353 Alright, okay, I get it. 354 00:31:45,028 --> 00:31:46,393 Relax. 355 00:31:57,416 --> 00:31:58,656 Eyes closed. 356 00:32:05,382 --> 00:32:06,918 I can hear you swimming. 357 00:32:07,801 --> 00:32:09,166 Marco. 358 00:32:11,054 --> 00:32:13,090 Polo. 359 00:32:13,223 --> 00:32:15,339 Hey, there, turtle dick. 360 00:32:15,475 --> 00:32:16,681 Little cold in there, buddy? 361 00:32:18,228 --> 00:32:19,434 Just give me my shirt. 362 00:32:23,150 --> 00:32:25,766 You're such an asshole. 363 00:32:25,902 --> 00:32:27,858 - What? It's funny. - You're just being a dick. 364 00:32:33,577 --> 00:32:34,862 Fuck off. 365 00:32:51,678 --> 00:32:52,678 Oh. 366 00:32:54,139 --> 00:32:55,345 Hey, sweetie. 367 00:32:56,475 --> 00:32:57,965 I'm not tough as nails, mom. 368 00:32:58,101 --> 00:32:59,466 Oh, it's okay, baby. 369 00:32:59,603 --> 00:33:01,594 Come here. Come in here. 370 00:33:06,067 --> 00:33:07,557 Better? - Mm-hmm. 371 00:33:39,684 --> 00:33:41,470 Dd 372 00:34:33,947 --> 00:34:36,313 Dd 373 00:34:44,833 --> 00:34:45,833 Hey. 374 00:34:57,721 --> 00:35:00,804 Oh, god. Hey, are you okay? 375 00:35:00,932 --> 00:35:02,785 I've been looking all over goddamn everywhere for you. 376 00:35:02,809 --> 00:35:04,140 Hey, did you, did you see her? 377 00:35:04,269 --> 00:35:05,725 What? Who? 378 00:35:05,854 --> 00:35:07,765 It was the neighbor. I... 379 00:35:09,941 --> 00:35:10,941 Where were you? 380 00:35:11,067 --> 00:35:12,773 I was, I was at a party. 381 00:35:14,696 --> 00:35:16,152 Come on. 382 00:35:17,907 --> 00:35:18,907 Ben! 383 00:35:33,465 --> 00:35:35,126 Sorry. 384 00:35:35,258 --> 00:35:37,111 I had a terrible night, if it's any consolation. 385 00:35:37,135 --> 00:35:38,045 I raised you better than this shit. 386 00:35:38,094 --> 00:35:41,131 Come on, Ben. You're smarter than this. You and mom raised me. 387 00:35:41,181 --> 00:35:42,546 Maybe you both should stop patting 388 00:35:42,682 --> 00:35:44,013 yourselves on the backs, alright? 389 00:35:44,142 --> 00:35:46,258 I just missed a stupid fucking dinner. 390 00:35:46,394 --> 00:35:48,100 Sit down! 391 00:35:48,229 --> 00:35:49,514 You are going to apologize. 392 00:35:49,648 --> 00:35:51,104 I said I'm sorry. 393 00:35:51,232 --> 00:35:52,563 I'm going to bed. 394 00:35:52,692 --> 00:35:56,025 You are gonna sit there and apologize to Sara! 395 00:35:56,154 --> 00:35:59,191 I'm not apologizing to some bitch you're sleeping with. 396 00:35:59,324 --> 00:36:01,690 I'm... just gonna head out. 397 00:36:05,705 --> 00:36:08,538 I, um, I should go. It's... 398 00:36:08,667 --> 00:36:10,328 - I'm sorry. - It's fine. 399 00:36:10,460 --> 00:36:11,870 We'll talk tomorrow. 400 00:36:12,003 --> 00:36:13,994 You missed a good dinner. 401 00:36:38,363 --> 00:36:39,853 Oh, shit. 402 00:36:52,585 --> 00:36:54,951 Dd 403 00:37:18,027 --> 00:37:19,608 Babe, I gotta run. 404 00:37:19,738 --> 00:37:21,694 I'm gonna miss my charter. 405 00:37:21,823 --> 00:37:23,438 Oh, someone needs a shower. 406 00:37:23,575 --> 00:37:25,156 Hey, be good for mom. 407 00:37:25,285 --> 00:37:26,320 Mm-hmm. 408 00:37:56,691 --> 00:37:57,811 Hey, what's up, midget dick? 409 00:38:20,340 --> 00:38:21,580 Gross. 410 00:38:23,051 --> 00:38:25,417 Dd 411 00:38:35,563 --> 00:38:36,769 Mom? 412 00:38:37,357 --> 00:38:40,315 Dd 413 00:38:45,657 --> 00:38:46,942 Mom? 414 00:38:51,246 --> 00:38:52,907 Mom, one of the bunnies are gone. 415 00:38:55,625 --> 00:38:56,865 Mom? 416 00:38:57,001 --> 00:38:58,957 Dd 417 00:39:01,506 --> 00:39:02,712 Mom? 418 00:39:09,597 --> 00:39:11,963 Dd 419 00:39:47,302 --> 00:39:48,542 Hey. 420 00:39:54,058 --> 00:39:55,764 You lock up the boathouse? 421 00:39:55,894 --> 00:39:57,600 Yeah. 422 00:39:57,729 --> 00:39:58,844 Here. 423 00:40:00,773 --> 00:40:02,138 Thanks. 424 00:40:04,193 --> 00:40:05,193 You ready? 425 00:40:06,863 --> 00:40:09,570 I... I still have all these rental contracts to go through. 426 00:40:09,824 --> 00:40:12,315 - I... I can walk. - No. 427 00:40:12,452 --> 00:40:14,013 I'll be done with this shit in about an hour. 428 00:40:14,037 --> 00:40:15,402 You can sit and wait. 429 00:40:17,415 --> 00:40:18,415 - Hey. - Hey. 430 00:40:18,458 --> 00:40:19,476 The last of the charters came in 431 00:40:19,500 --> 00:40:20,956 so I'm gonna head out. 432 00:40:21,085 --> 00:40:22,291 Okay. 433 00:40:22,420 --> 00:40:23,580 Ah, Sara. 434 00:40:24,881 --> 00:40:26,417 Can I get aride? 435 00:40:41,940 --> 00:40:44,556 Ah, you know, I'm, like, an amazing cook. 436 00:40:44,692 --> 00:40:49,061 I can't have dairy anymore, but I do a killer vegan. 437 00:40:49,197 --> 00:40:52,030 It's one of the reasons that I'm awesome 438 00:40:52,158 --> 00:40:55,901 and, uh, not just some bitch your dad's sleeping with. 439 00:40:59,457 --> 00:41:02,119 I, uh, I didn't... 440 00:41:02,251 --> 00:41:03,616 Look, here's the deal. 441 00:41:04,879 --> 00:41:07,746 I'm gonna give you a do-over. 442 00:41:07,882 --> 00:41:12,751 Just... promise to give the casserole a shot? 443 00:41:15,181 --> 00:41:16,842 Deal. 444 00:41:16,975 --> 00:41:18,260 Deal. 445 00:41:34,117 --> 00:41:36,073 Dd 446 00:41:57,306 --> 00:41:59,297 Dd 447 00:42:18,077 --> 00:42:19,533 What are you doing up here? 448 00:42:21,998 --> 00:42:23,078 Dillon? 449 00:42:24,083 --> 00:42:25,243 Don't let her in. 450 00:42:26,753 --> 00:42:28,163 Stay here. 451 00:42:29,839 --> 00:42:32,171 Dd 452 00:42:42,727 --> 00:42:44,263 Are your parents home? 453 00:42:44,979 --> 00:42:46,389 Can I help you? 454 00:42:47,190 --> 00:42:48,680 Hey, sweetie. 455 00:42:48,816 --> 00:42:51,057 My son, he likes to play hide and seek. 456 00:42:51,194 --> 00:42:53,150 He's a handful. 457 00:42:53,279 --> 00:42:54,564 Is he here? 458 00:42:57,283 --> 00:42:58,898 No. 459 00:42:59,035 --> 00:43:01,196 Just... just us. 460 00:43:02,872 --> 00:43:05,579 Ah, if I see him 461 00:43:05,708 --> 00:43:07,323 I'll let you know. 462 00:43:09,962 --> 00:43:11,418 Can you bring him down? 463 00:43:11,547 --> 00:43:14,459 Li... 1 didn't say he was here. 464 00:43:16,844 --> 00:43:18,254 Hey, whoa. 465 00:43:18,387 --> 00:43:20,969 Hey, this is private property, okay? 466 00:43:21,099 --> 00:43:22,760 I decide if you come in. 467 00:43:24,685 --> 00:43:27,597 You're a very stupid boy. 468 00:43:27,730 --> 00:43:29,937 I'll snap that other arm. 469 00:43:32,235 --> 00:43:35,523 Hey, I'm 17, and you can get off my porch. 470 00:43:38,074 --> 00:43:39,359 Baby? 471 00:43:41,035 --> 00:43:42,513 I came home, and all the lights were off. 472 00:43:42,537 --> 00:43:43,777 What's going on? 473 00:43:43,913 --> 00:43:45,449 I'm looking for our son. 474 00:43:45,581 --> 00:43:46,696 Dillon? 475 00:43:46,833 --> 00:43:48,824 Dad. Dad! 476 00:43:50,336 --> 00:43:51,792 Hey, pooper 477 00:43:51,921 --> 00:43:53,148 what are you doing all the way over here? 478 00:43:53,172 --> 00:43:54,833 I want to go home. 479 00:43:54,966 --> 00:43:56,126 Come on, baby. 480 00:43:56,259 --> 00:43:58,625 Dd 481 00:44:16,112 --> 00:44:19,650 > Always have my... > > 482 00:44:19,782 --> 00:44:21,067 oh. 483 00:44:21,200 --> 00:44:23,316 Hey, you, uh, you spooked me. 484 00:44:23,452 --> 00:44:25,534 I... I thought I was the only one here. 485 00:44:25,663 --> 00:44:28,279 Hey, no worries. It won't kill me. 486 00:44:38,676 --> 00:44:40,086 You good? 487 00:44:41,137 --> 00:44:42,137 Yeah. 488 00:44:43,472 --> 00:44:46,760 Ah... have a good night. 489 00:44:46,893 --> 00:44:48,849 Yeah, you too. 490 00:44:49,979 --> 00:44:51,139 Alright. 491 00:44:51,272 --> 00:44:52,853 Let's get cozy. 492 00:44:53,608 --> 00:44:55,189 Okay. 493 00:44:55,318 --> 00:44:57,980 Here we go, just like that. 494 00:45:00,406 --> 00:45:02,237 Alright, night, bud. 495 00:45:02,783 --> 00:45:03,898 Dad. 496 00:45:06,454 --> 00:45:09,287 Mom's being... weird. 497 00:45:11,334 --> 00:45:13,700 Ah, you should have seen her at burning man. 498 00:45:14,712 --> 00:45:16,293 Mom's always been weird. 499 00:45:17,048 --> 00:45:18,254 Sleep tight. 500 00:45:37,318 --> 00:45:38,774 Dd 501 00:46:06,264 --> 00:46:08,095 - Hey. - Hey. 502 00:46:08,224 --> 00:46:09,339 What you doin'? 503 00:46:09,475 --> 00:46:11,636 Just, uh... 504 00:46:11,769 --> 00:46:13,430 Just watchin' Netflix. 505 00:46:13,980 --> 00:46:15,345 You? 506 00:46:15,940 --> 00:46:17,180 Hung over. 507 00:46:17,316 --> 00:46:18,931 This fat kid ate a whole microwave pizza 508 00:46:19,068 --> 00:46:22,356 and now I'm eating your apology. 509 00:46:22,488 --> 00:46:25,980 - Cool. - I am cool. 510 00:46:26,117 --> 00:46:28,483 So is that, like, your thing? 511 00:46:28,619 --> 00:46:30,325 Tell a girl a sob story, puke on her 512 00:46:30,454 --> 00:46:31,894 and then skinny dip with the town ho? 513 00:46:35,293 --> 00:46:38,160 Ben? Hello? 514 00:46:38,296 --> 00:46:40,252 Yeah, yeah, I'm... I'm here, just, uh... 515 00:46:41,716 --> 00:46:43,672 This movie just got good. 516 00:46:43,801 --> 00:46:47,168 Ben... Well, I can go if you're busy. 517 00:46:47,680 --> 00:46:48,680 Ben? 518 00:46:49,098 --> 00:46:50,213 Ben? 519 00:46:50,266 --> 00:46:52,097 Ben, you home? 520 00:47:33,851 --> 00:47:35,637 You workin' today, idiot? 521 00:47:38,230 --> 00:47:39,230 Yeah. 522 00:47:40,399 --> 00:47:41,559 Yeah. 523 00:47:42,401 --> 00:47:45,268 What time is it? - 11:00. 524 00:47:47,907 --> 00:47:50,489 Where's, uh, where's Dillon? 525 00:47:50,618 --> 00:47:51,983 Who? 526 00:47:52,787 --> 00:47:54,448 Little blond kid. 527 00:47:54,580 --> 00:47:56,116 He had a lesson today at... At 10:00. 528 00:47:56,248 --> 00:47:57,658 Oh, you're fine. He no-showed. 529 00:47:59,877 --> 00:48:01,868 Okay, bathroom's over there. 530 00:48:02,421 --> 00:48:03,482 What do you mean, no-showed? 531 00:48:03,506 --> 00:48:05,337 What? - He didn't show up. 532 00:48:06,926 --> 00:48:09,633 I, um... look, I... I gotta go. 533 00:48:09,762 --> 00:48:10,762 - What? - I gotta go. 534 00:48:10,805 --> 00:48:12,090 Just cover for me, okay? 535 00:48:12,223 --> 00:48:14,305 Tell my, uh, tell my dad somethin'. 536 00:48:14,433 --> 00:48:15,433 Ben! 537 00:48:23,234 --> 00:48:24,234 Hello? 538 00:48:26,404 --> 00:48:27,814 Can I help you? 539 00:48:27,947 --> 00:48:29,938 Uh, yeah, is, uh, is Dillon home? 540 00:48:30,074 --> 00:48:31,359 He missed his lesson today. 541 00:48:33,411 --> 00:48:35,072 What lesson? 542 00:48:35,329 --> 00:48:36,694 I teach sailing at the Marina. 543 00:48:36,831 --> 00:48:38,662 He had a lesson this morning? 544 00:48:38,791 --> 00:48:41,157 You know, your son, Dillon? Uh, my son? 545 00:48:41,293 --> 00:48:42,703 I don't... I don't have a son. 546 00:48:44,255 --> 00:48:46,211 Dillon, your little boy. 547 00:48:47,758 --> 00:48:49,027 Okay, what, are you messing with me? 548 00:48:49,051 --> 00:48:50,507 I got no kids, kid. 549 00:48:50,636 --> 00:48:52,968 Hey, look, look, you have a son, alright? 550 00:48:53,013 --> 00:48:53,877 I've seen him. 551 00:48:53,931 --> 00:48:55,731 Look, man, I don't have time to dink around. 552 00:48:55,766 --> 00:48:57,722 Just get off my porch, okay? 553 00:49:01,105 --> 00:49:03,346 Dd 554 00:49:22,835 --> 00:49:25,417 Dd 555 00:50:07,213 --> 00:50:09,579 Dd 556 00:50:11,091 --> 00:50:14,709 Yup, your neighbors are creepy as fuck. 557 00:50:18,641 --> 00:50:20,381 What're you doin'? It's, like, a ward. 558 00:50:20,518 --> 00:50:21,928 It stops, uh... 559 00:50:23,312 --> 00:50:24,848 Who are you texting? 560 00:50:25,105 --> 00:50:26,140 Your dad, 561 00:50:26,190 --> 00:50:28,181 telling him you're at home puking your guts out. 562 00:50:28,234 --> 00:50:31,442 He was gonna drive over here, but I told him I'd check on you. 563 00:50:35,115 --> 00:50:36,115 You're welcome. 564 00:50:40,996 --> 00:50:42,031 Mal, look. 565 00:50:44,291 --> 00:50:47,158 How many dead babies you think she's got down there? 566 00:50:52,466 --> 00:50:53,466 God. 567 00:50:55,553 --> 00:50:57,418 You're acting nutter-butters. 568 00:50:57,555 --> 00:50:59,671 You can't be like this when your dad gets home. 569 00:51:05,896 --> 00:51:06,896 Witchipedia? 570 00:51:09,483 --> 00:51:13,067 I'm telling you, something happened to Dillon. 571 00:51:13,195 --> 00:51:14,776 He's gone. I know it. 572 00:51:16,365 --> 00:51:18,731 Okay, maybe he's just staying with family. 573 00:51:18,867 --> 00:51:22,701 No. Why would you say you didn't have a kid when you do? 574 00:51:24,290 --> 00:51:26,059 I don't know. Maybe he's just a private person. 575 00:51:26,083 --> 00:51:27,083 No, mal... 576 00:51:29,044 --> 00:51:32,753 He had no idea who I was talking about. 577 00:51:32,881 --> 00:51:36,044 Like, he couldn't remember his kid at all 578 00:51:36,176 --> 00:51:37,837 and Dillon, you should have seen him. 579 00:51:37,970 --> 00:51:40,211 He was fucking terrified of his own mom. 580 00:51:44,685 --> 00:51:47,552 Okay. Um, so... 581 00:51:48,564 --> 00:51:51,806 Maybe just go knock on her door 582 00:51:51,942 --> 00:51:53,523 and ask her if she could... 583 00:51:57,114 --> 00:51:59,070 Okay, that's just funny. 584 00:52:03,495 --> 00:52:07,363 Okay, well, I have to go lock up for your dad now. 585 00:52:08,459 --> 00:52:09,459 So... 586 00:52:12,921 --> 00:52:15,128 Have a good stakeout. 587 00:52:30,147 --> 00:52:32,513 No, no, no, no, mal, what're you doin'? 588 00:53:05,140 --> 00:53:07,301 Dd 589 00:53:30,249 --> 00:53:31,249 Honey? 590 00:53:35,045 --> 00:53:36,626 Beer? 591 00:53:37,631 --> 00:53:41,419 Yeah, hey, did you see any kids messin' with the cellar door? 592 00:53:48,016 --> 00:53:50,974 Dd 593 00:54:31,643 --> 00:54:34,510 Dd 594 00:54:38,317 --> 00:54:40,103 - Oh, hey! - Oh, hey, um... 595 00:54:40,235 --> 00:54:43,022 Well, I'll lock up. Yeah. Oh, really? Alright, thanks. 596 00:54:43,155 --> 00:54:44,632 I'm out for the night, so have a good one. 597 00:54:44,656 --> 00:54:46,863 - You too. See ya. - Bye. 598 00:55:38,377 --> 00:55:41,335 Dd 599 00:56:08,407 --> 00:56:10,363 Dd 600 00:57:53,011 --> 00:57:54,797 Dd 601 00:59:45,624 --> 00:59:48,582 Dd 602 01:00:17,447 --> 01:00:19,187 911, what's your emergency? 603 01:00:19,324 --> 01:00:22,157 Uh, I'd like to report a, a missing kid... 604 01:00:22,285 --> 01:00:24,367 Missing, a missing person. 605 01:00:24,496 --> 01:00:25,890 Okay, sir, can you please provide me 606 01:00:25,914 --> 01:00:27,324 with the name of the missing person? 607 01:00:29,209 --> 01:00:30,369 Sir? 608 01:00:32,087 --> 01:00:33,452 Sir? 609 01:00:33,922 --> 01:00:36,789 Sir? - Oh, shit. Shit. Shit. 610 01:00:42,764 --> 01:00:44,550 - Hey. - Mal, she's after your sister! 611 01:00:44,683 --> 01:00:46,719 What? Are you okay, Ben? 612 01:00:46,852 --> 01:00:48,137 What is this? - Your sister! 613 01:00:48,270 --> 01:00:49,806 She's after her! Where is Lily? 614 01:00:49,938 --> 01:00:51,644 Is she with you? - Who's Lily? 615 01:00:52,649 --> 01:00:53,649 Shit! 616 01:00:58,572 --> 01:00:59,778 Mal! 617 01:01:01,241 --> 01:01:03,527 Mal, watch me do the slide. 618 01:01:03,660 --> 01:01:06,072 This time you guys are puttin' the worms on your own hooks. 619 01:01:06,204 --> 01:01:07,410 Mal! 620 01:01:18,133 --> 01:01:20,670 Dd 621 01:01:42,490 --> 01:01:43,775 Ugh! 622 01:01:43,909 --> 01:01:46,025 You dump that shit in my dad's boat? 623 01:01:46,161 --> 01:01:47,276 Huh? 624 01:01:47,412 --> 01:01:48,447 You piece of shit! 625 01:01:52,209 --> 01:01:53,329 - Hey! - Come on. Get off me! 626 01:01:53,376 --> 01:01:54,707 - Come on! Come on! - Hey! 627 01:01:54,836 --> 01:01:56,246 Stop! - Ugh! 628 01:02:03,136 --> 01:02:04,136 Lily! 629 01:02:08,850 --> 01:02:09,850 Lily! 630 01:02:12,437 --> 01:02:13,437 Lily? 631 01:02:14,773 --> 01:02:15,773 Lily! 632 01:02:18,193 --> 01:02:19,478 Lily! 633 01:02:25,408 --> 01:02:26,408 Oh, god, Lily. 634 01:02:33,208 --> 01:02:34,208 Pull. - Ah! 635 01:02:37,879 --> 01:02:38,879 Ah! 636 01:03:33,059 --> 01:03:34,469 Do you know all of his friends? 637 01:03:34,519 --> 01:03:36,247 Is there anyone new he's been hanging out with? 638 01:03:36,271 --> 01:03:37,790 No, he doesn't know anybody. He just moved here. 639 01:03:37,814 --> 01:03:39,224 He just... - Dad? 640 01:03:41,067 --> 01:03:43,103 I don't remember. I don't... 641 01:03:44,821 --> 01:03:46,652 You were supposed to stay in your room. 642 01:03:50,285 --> 01:03:51,695 We'll give you some privacy. 643 01:04:04,507 --> 01:04:05,507 You okay? 644 01:04:07,427 --> 01:04:11,386 - Yeah. Uh, I'm fine. - Good. 645 01:04:11,931 --> 01:04:14,422 You broke into the neighbor's house. 646 01:04:14,976 --> 01:04:17,012 You beat up some kid at the Marina. 647 01:04:17,145 --> 01:04:19,136 No, dad, I didn't beat up... 648 01:04:19,272 --> 01:04:20,512 You... you don't understand. 649 01:04:20,648 --> 01:04:23,014 God, I can't, you're lying to me! 650 01:04:24,903 --> 01:04:26,689 You on something? No, dad, it's not... 651 01:04:26,821 --> 01:04:29,028 She killed her kids. She took Lily. 652 01:04:31,368 --> 01:04:34,110 - What are you talking about? - The lady next door, alright? 653 01:04:34,371 --> 01:04:37,033 She's... she's doing shit, making people forget people. 654 01:04:37,165 --> 01:04:38,325 You mean Abbie, 655 01:04:38,375 --> 01:04:40,411 the nice woman whose house you broke into? 656 01:04:40,460 --> 01:04:42,917 No, she's making people forget about their kids. 657 01:04:43,046 --> 01:04:44,148 Oh, my god. I'm not listening. 658 01:04:44,172 --> 01:04:45,878 Just look in her cellar. 659 01:04:46,007 --> 01:04:47,747 Dad, I promise, just ask mal, okay? 660 01:04:47,884 --> 01:04:48,986 - Stop it. Stop it! - She won't even know... 661 01:04:49,010 --> 01:04:50,010 Ben, this is done! 662 01:04:51,596 --> 01:04:52,802 Okay? 663 01:04:53,139 --> 01:04:55,346 I talked to your mother 664 01:04:55,475 --> 01:04:57,716 and I am taking you home 665 01:04:57,852 --> 01:04:59,717 and we're gonna f... 666 01:04:59,854 --> 01:05:02,345 We're gonna find you a clinic, okay? 667 01:05:02,482 --> 01:05:03,847 And we're gonna get you some help 668 01:05:03,983 --> 01:05:06,349 because this isn't working. 669 01:05:06,820 --> 01:05:08,356 - Dad... - Mr. Shaw? 670 01:05:10,240 --> 01:05:11,240 Can I have a word? 671 01:05:12,492 --> 01:05:13,492 Yeah. 672 01:05:14,661 --> 01:05:15,661 Don't move. 673 01:05:18,123 --> 01:05:19,392 Alright, well, your neighbors aren't interested 674 01:05:19,416 --> 01:05:20,781 in pressing any charges 675 01:05:20,917 --> 01:05:22,748 so long as he stays off their property... 676 01:05:28,508 --> 01:05:30,794 Your dad really loves you. 677 01:05:30,927 --> 01:05:31,927 You know that, right? 678 01:05:31,970 --> 01:05:33,926 Yeah, yeah, that's great, yeah. 679 01:05:34,764 --> 01:05:36,379 What I need is for him to believe me. 680 01:05:37,559 --> 01:05:39,174 I think you have to earn that. 681 01:05:45,191 --> 01:05:47,603 I'm sorry. That's... that's not my place. 682 01:05:49,320 --> 01:05:51,561 Look, I really care about your dad 683 01:05:51,698 --> 01:05:53,188 and I'm sorry if I had anything to do 684 01:05:53,324 --> 01:05:55,189 with this... this whole mess. 685 01:05:55,326 --> 01:05:56,657 No, it's... 686 01:05:56,786 --> 01:05:58,777 That's not the point. 687 01:05:58,913 --> 01:06:01,450 It's... I just... I don't know, you... 688 01:06:02,000 --> 01:06:04,958 Dd 689 01:06:23,480 --> 01:06:25,436 I like this house. 690 01:06:46,294 --> 01:06:47,909 Ben! 691 01:06:48,046 --> 01:06:50,708 - Ah! - Stop! Oh, my god! 692 01:06:55,011 --> 01:06:56,751 What the hell did you do? 693 01:06:57,138 --> 01:07:00,346 - Ow, ow, ow, ow, ow, ow! - Shh, you okay? 694 01:07:00,475 --> 01:07:01,475 No! 695 01:07:02,477 --> 01:07:03,887 Ow! 696 01:07:20,161 --> 01:07:22,072 Dad! Dad! 697 01:07:22,205 --> 01:07:23,411 Dad... 698 01:07:23,540 --> 01:07:26,077 Ben, I'll meet you at the station. 699 01:07:26,209 --> 01:07:29,542 No! Dad, she's not Sara, dad. 700 01:07:29,671 --> 01:07:31,411 Listen to me! Listen to me! 701 01:07:31,548 --> 01:07:32,958 Look in the cellar, dad. 702 01:07:33,091 --> 01:07:34,831 Go look in the cellar! 703 01:07:34,968 --> 01:07:36,299 Dad! 704 01:07:36,427 --> 01:07:38,383 She's not saral 705 01:07:38,513 --> 01:07:40,378 he's just high, alright? 706 01:07:40,515 --> 01:07:41,515 Give him some time. 707 01:07:46,938 --> 01:07:49,054 - Let's roll. - Dad! Dad! 708 01:07:59,534 --> 01:08:00,534 Sara? 709 01:08:03,538 --> 01:08:04,903 Hey... 710 01:08:04,956 --> 01:08:06,867 I'm headed to the station. 711 01:08:07,417 --> 01:08:09,203 - Do you mind? - Wha... 712 01:08:09,460 --> 01:08:10,666 I could use a drink. 713 01:08:14,716 --> 01:08:15,876 Sure. 714 01:08:16,676 --> 01:08:19,634 Dd 715 01:08:43,953 --> 01:08:45,659 Here you go. 716 01:08:45,788 --> 01:08:47,870 I'm really sorry about Ben. 717 01:08:47,999 --> 01:08:48,999 I gotta go. 718 01:08:50,960 --> 01:08:52,575 Don't leave. 719 01:08:52,712 --> 01:08:55,078 - I really gotta go. - Okay. 720 01:09:00,595 --> 01:09:01,801 I have to go. 721 01:09:29,040 --> 01:09:31,452 Hey, Liam Shaw. Leave a message. 722 01:09:31,584 --> 01:09:35,076 Hey, Liam. Um, just about done. 723 01:09:35,213 --> 01:09:38,046 Um, I, um... 724 01:09:38,174 --> 01:09:40,165 Hope everything's okay. 725 01:09:40,301 --> 01:09:44,214 Just wanted to see if you've heard from Ben. 726 01:09:45,598 --> 01:09:46,598 Let me know. 727 01:09:57,985 --> 01:10:00,021 Hey, w... where are we goin', man? 728 01:10:00,154 --> 01:10:01,564 Aren't we goin' to the station? 729 01:10:14,961 --> 01:10:16,121 Hey. 730 01:10:16,254 --> 01:10:17,994 Hey, what're we doin' here? 731 01:10:26,639 --> 01:10:27,924 Hey, man, what're we doin'? 732 01:10:28,057 --> 01:10:30,548 - Come on. - Ahh, ahh! Argh! 733 01:10:30,685 --> 01:10:32,425 What're you doin'? God! 734 01:10:32,562 --> 01:10:33,562 Let me go! 735 01:10:46,033 --> 01:10:48,570 Dd 736 01:11:14,896 --> 01:11:17,182 No! No! No! 737 01:11:19,984 --> 01:11:21,599 - No! - Ah! 738 01:11:25,364 --> 01:11:26,364 Ah! No! 739 01:11:37,460 --> 01:11:39,416 Whoa, whoa, hey! Hey, come on. 740 01:11:39,921 --> 01:11:41,752 Please, I'm sorry. 741 01:11:44,091 --> 01:11:45,422 Please, no, no, no. 742 01:11:45,551 --> 01:11:46,791 Please, it's okay. 743 01:11:49,555 --> 01:11:50,965 No! No! 744 01:12:50,408 --> 01:12:53,366 Dd 745 01:13:20,354 --> 01:13:23,391 Dd 746 01:13:50,468 --> 01:13:53,426 Dd 747 01:14:02,188 --> 01:14:03,849 Jesus. 748 01:14:20,414 --> 01:14:23,451 Dd 749 01:14:50,528 --> 01:14:53,486 Dd 750 01:16:11,692 --> 01:16:14,525 Dd 751 01:16:49,772 --> 01:16:50,772 Hey! G - oh! Od 752 01:16:50,981 --> 01:16:53,688 oh, my god, dad, are you okay? 753 01:16:53,818 --> 01:16:54,978 We gotta get you out of here. 754 01:17:06,455 --> 01:17:08,992 Dad, we gotta get... We gotta get out of here, okay? 755 01:17:09,250 --> 01:17:10,911 - Aah! - Come on. 756 01:17:38,279 --> 01:17:41,237 Dd 757 01:17:57,840 --> 01:17:59,330 You're quite the little artist. 758 01:18:04,680 --> 01:18:05,715 Thank you. 759 01:18:05,973 --> 01:18:06,973 You hear that? 760 01:18:08,809 --> 01:18:10,174 I love that. 761 01:18:10,311 --> 01:18:12,518 It's just crickets, dad. 762 01:18:12,646 --> 01:18:15,558 Try me, b. He's gone. I know it. 763 01:18:15,691 --> 01:18:17,431 Are mom and dad gonna get divorced? 764 01:18:17,568 --> 01:18:19,104 She's making people forget people. 765 01:18:19,236 --> 01:18:20,672 Okay, what, are you messin' with me? 766 01:18:20,696 --> 01:18:21,936 I got no kids, kid. 767 01:18:22,072 --> 01:18:24,358 - Are your parents home? - Can I help you? 768 01:18:24,491 --> 01:18:26,322 - Ben? - Hey, sweetie. 769 01:18:26,452 --> 01:18:27,942 I like this house. 770 01:18:28,078 --> 01:18:29,943 You were supposed to stay in your room. 771 01:18:30,080 --> 01:18:32,287 - What's going on? - We'll give you some privacy. 772 01:18:33,542 --> 01:18:35,328 Hey, whoa. 773 01:18:35,461 --> 01:18:38,669 You're a very stupid boy, boy, boy... 774 01:18:41,467 --> 01:18:42,957 Help! 775 01:18:43,093 --> 01:18:44,549 Help! 776 01:18:44,678 --> 01:18:46,009 Hey, hey, hey. 777 01:18:46,138 --> 01:18:47,218 I'm gonna go get Nathan. 778 01:18:50,184 --> 01:18:51,184 Nathan! 779 01:18:51,227 --> 01:18:54,094 Dd 780 01:19:10,037 --> 01:19:11,322 Ben! 781 01:19:11,455 --> 01:19:13,286 Where's my sister? - Mal, uh... 782 01:19:14,500 --> 01:19:15,910 Just take this, okay? 783 01:19:17,086 --> 01:19:19,372 - Hey! - Nathan! 784 01:19:19,505 --> 01:19:20,505 Nathan! 785 01:19:22,174 --> 01:19:23,630 Help! 786 01:19:24,176 --> 01:19:25,291 Nathan! 787 01:19:32,059 --> 01:19:33,595 Where is she? Where's Lily? 788 01:19:33,727 --> 01:19:35,687 I don't know. I don't know. I tried to save her. 789 01:19:35,729 --> 01:19:36,729 Ben! 790 01:19:36,772 --> 01:19:38,478 Look, take that salt 791 01:19:38,607 --> 01:19:39,709 and I want you to pour it around the tree, alright? 792 01:19:39,733 --> 01:19:41,348 It's gonna trap her. 793 01:19:41,485 --> 01:19:42,270 What do you mean, you tried to save her? 794 01:19:42,319 --> 01:19:43,229 What's going on? 795 01:19:43,279 --> 01:19:46,112 I need you to tell me what's going on! 796 01:19:46,699 --> 01:19:49,816 It took Lily, and it's got my brother. 797 01:19:50,411 --> 01:19:51,901 I have to go. - What took them? 798 01:19:52,037 --> 01:19:53,117 What're you talking about? 799 01:19:53,247 --> 01:19:54,737 Make a salt circle around the tree 800 01:19:54,873 --> 01:19:56,955 and if I'm not back in ten minutes, burn it. 801 01:19:57,084 --> 01:19:58,199 Ben. 802 01:19:58,335 --> 01:19:59,745 Ten minutes, and you do it, okay? 803 01:21:45,567 --> 01:21:46,567 Nathan. 804 01:21:51,073 --> 01:21:52,438 Hey, buddy. 805 01:21:52,991 --> 01:21:54,026 Hey. 806 01:21:55,536 --> 01:21:57,242 Okay, I need you to wake up, buddy. 807 01:22:01,542 --> 01:22:02,873 - Ben? - Hey. 808 01:22:03,001 --> 01:22:04,481 We're gonna get you out of here, okay? 809 01:22:06,839 --> 01:22:08,375 I want you to get up. Okay. 810 01:22:08,507 --> 01:22:10,668 Ready to go? Ready to go home? 811 01:22:10,801 --> 01:22:13,258 I need you to keep goin', and I'll be right behind you, okay? 812 01:22:25,274 --> 01:22:27,105 Dd 813 01:22:59,850 --> 01:23:01,215 Go, go, go, go, go. 814 01:23:01,351 --> 01:23:02,351 Shit. 815 01:23:12,488 --> 01:23:13,488 Oh! 816 01:23:24,082 --> 01:23:25,947 - Ben! - Ah! 817 01:23:35,719 --> 01:23:36,719 Go, go! 818 01:23:49,900 --> 01:23:50,935 Are you alright? 819 01:23:53,320 --> 01:23:54,435 Let's go, come on. 820 01:24:03,580 --> 01:24:04,615 Mal! 821 01:24:07,834 --> 01:24:09,995 Pull yourself up. - Come here. 822 01:24:11,630 --> 01:24:12,915 Come on. Okay. 823 01:24:13,048 --> 01:24:14,048 Come here. 824 01:24:18,929 --> 01:24:20,715 You okay? Okay. - Yeah. 825 01:24:20,847 --> 01:24:22,803 Alright, stand back, over here. 826 01:24:24,560 --> 01:24:25,560 Ben! 827 01:24:26,687 --> 01:24:27,687 Ben! 828 01:24:51,878 --> 01:24:52,878 Lily! 829 01:24:55,424 --> 01:24:56,755 Lily, oh, my god. 830 01:24:56,883 --> 01:24:58,283 I'm gonna get you out of here, okay? 831 01:25:05,559 --> 01:25:07,161 Come on, you gotta, you gotta wake up, okay? 832 01:25:07,185 --> 01:25:08,185 Lily, open your eyes. 833 01:25:13,984 --> 01:25:15,770 You gotta wake up, okay? 834 01:25:18,071 --> 01:25:20,027 - I don't feel good. - Okay. 835 01:25:20,157 --> 01:25:22,051 Hey, hey, you're gonna be fine. You're gonna be fine, alright? 836 01:25:22,075 --> 01:25:23,355 We're gonna get you out of here. 837 01:25:26,079 --> 01:25:27,910 Okay. Okay, here we go. 838 01:25:48,852 --> 01:25:50,638 Come on, let's go! Come on! 839 01:25:55,108 --> 01:25:56,108 Ben! 840 01:26:00,447 --> 01:26:02,483 Mal! 841 01:26:02,616 --> 01:26:03,616 Lily! 842 01:26:08,330 --> 01:26:09,991 Okay. Go that way. 843 01:26:10,123 --> 01:26:11,351 Go back to the house, and wait for me. 844 01:26:11,375 --> 01:26:13,115 Now! - Okay. 845 01:26:16,171 --> 01:26:18,127 - Are you okay? - Yeah, yeah, I'm fine. Go! 846 01:26:26,556 --> 01:26:27,556 Ah! 847 01:26:47,244 --> 01:26:48,484 Dd 848 01:26:50,497 --> 01:26:51,907 Mom, we're headed out. 849 01:27:00,340 --> 01:27:03,127 I'm doing pretty good, considering... 850 01:27:03,260 --> 01:27:05,922 Uh, Lily's getting better every day, 851 01:27:05,971 --> 01:27:07,006 some nightmares. 852 01:27:07,055 --> 01:27:09,512 It's expected. People died. 853 01:27:09,933 --> 01:27:12,800 It's a lot to process, especially for someone her age. 854 01:27:14,646 --> 01:27:17,183 Uh, before you go, I... I wanted to, um... 855 01:27:17,315 --> 01:27:18,771 I wanted to ask you about something 856 01:27:18,900 --> 01:27:22,108 that your sister said her last session. 857 01:27:23,613 --> 01:27:24,728 She said... 858 01:27:24,865 --> 01:27:26,821 You had to burn the tree. 859 01:27:28,160 --> 01:27:29,525 What tree? 860 01:27:32,289 --> 01:27:34,245 Do you have any idea what she's talking about? 861 01:27:40,422 --> 01:27:41,422 Mallory? 862 01:27:44,676 --> 01:27:46,212 Um... 863 01:27:46,344 --> 01:27:48,084 Sounds like one of her nightmares. 864 01:27:59,775 --> 01:28:02,733 Dd 865 01:28:10,035 --> 01:28:11,150 Alright, hold on, team. 866 01:28:11,286 --> 01:28:12,901 Wait for the rest of us. 867 01:28:13,038 --> 01:28:14,038 Let's go. 868 01:28:21,463 --> 01:28:22,953 Hey, starcrush. 869 01:28:25,258 --> 01:28:26,258 Headed out? 870 01:28:27,135 --> 01:28:28,545 Yeah, headin' home. 871 01:28:30,180 --> 01:28:32,296 - Hey! Hm-hmm. - So... 872 01:28:32,432 --> 01:28:34,013 Your mom and dad? 873 01:28:34,142 --> 01:28:36,679 Nah, no, she's just, uh... 874 01:28:36,812 --> 01:28:38,473 She's just driving back with us. 875 01:28:38,605 --> 01:28:39,605 - Cool. - Yeah. 876 01:28:41,024 --> 01:28:43,891 Well, good luck with... 877 01:28:44,778 --> 01:28:46,393 Everything. 878 01:28:46,530 --> 01:28:47,895 Thanks. You too, you know, 879 01:28:47,948 --> 01:28:50,485 with the rest of your summer. 880 01:28:51,868 --> 01:28:52,903 Cool. 881 01:28:53,787 --> 01:28:55,743 Alright, well... 882 01:28:57,707 --> 01:28:59,038 Adios, muchacho? 883 01:28:59,167 --> 01:29:00,577 Yeah, okay. 884 01:29:08,844 --> 01:29:10,800 That is from Lily. 885 01:29:17,185 --> 01:29:18,185 That's from me. 886 01:29:21,731 --> 01:29:23,596 Take care of yourself, Ben. 887 01:29:25,068 --> 01:29:26,399 Don't forget me. 888 01:29:32,117 --> 01:29:34,654 Alright, who's ready to go? 889 01:29:35,203 --> 01:29:36,864 - Hey. - Hey, stud muffin. 890 01:29:36,997 --> 01:29:38,407 - You ready? - Yeah. 891 01:29:38,540 --> 01:29:40,656 - Let's go. - Thank you. 892 01:29:40,792 --> 01:29:42,592 Hey, so when we get back, I kinda thought... 893 01:29:42,627 --> 01:29:46,540 Listen, I think I'm gonna stay with your uncle Rory 894 01:29:46,673 --> 01:29:48,789 for a couple of weeks, until this heals up 895 01:29:48,925 --> 01:29:51,153 and, you know, until your mom and I can figure things out. 896 01:29:51,177 --> 01:29:53,543 Hey, however it works out, dad. 897 01:29:53,680 --> 01:29:54,680 It's fine. 898 01:29:55,891 --> 01:29:56,891 Alright. 899 01:29:56,975 --> 01:29:59,182 Dd 900 01:29:59,311 --> 01:30:00,517 Oh! 901 01:30:00,854 --> 01:30:02,845 - You good? - Ow. 902 01:30:02,981 --> 01:30:05,097 So this is Ben's car how? 903 01:30:05,233 --> 01:30:08,020 - She's pretty. - Ow. 904 01:30:08,153 --> 01:30:09,893 Something to know about your dad 905 01:30:10,030 --> 01:30:13,067 is that he's a huge baby when it comes to pain. 906 01:30:13,199 --> 01:30:14,814 No, I'm not. 907 01:30:14,951 --> 01:30:16,566 I got a lot of boo-boos here. 908 01:30:16,703 --> 01:30:19,661 Dd 909 01:30:40,226 --> 01:30:43,593 It's a magic fairy. 910 01:30:44,940 --> 01:30:48,979 It is... it is a spider. 911 01:30:56,034 --> 01:30:58,446 This is a cockroach. 912 01:31:02,999 --> 01:31:05,035 Dd 913 01:33:44,828 --> 01:33:46,739 Dd 54162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.