All language subtitles for louisflupken

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,460 Previously on "Reef Break"... 2 00:00:03,460 --> 00:00:04,540 The Governor would like to put you on a retainer. 3 00:00:04,540 --> 00:00:05,540 Doug: I hear you're some kind of fancy fixer 4 00:00:05,540 --> 00:00:06,580 for the Governor now. 5 00:00:06,580 --> 00:00:08,210 Doing for him like you used to do for me. 6 00:00:08,210 --> 00:00:11,460 Maybe this is not as casual as we keep saying it is? 7 00:00:11,460 --> 00:00:12,580 I nearly told Cat. 8 00:00:12,580 --> 00:00:14,830 Still waiting on those divorce papers. 9 00:00:14,830 --> 00:00:16,080 And you're the mercenary 10 00:00:16,080 --> 00:00:18,330 who does a bunch of shady stuff for Carter Eastland. 11 00:00:18,330 --> 00:00:19,290 Dr. Patel: Mr. Eastland has suffered 12 00:00:19,290 --> 00:00:21,170 a traumatic attempt on his life. 13 00:00:21,170 --> 00:00:22,500 Are you ready to die today? 14 00:00:22,500 --> 00:00:23,920 Cat: Bomb and a knife. 15 00:00:23,920 --> 00:00:25,170 I know a bluff when I see one. 16 00:00:27,620 --> 00:00:28,710 She was bluffing. 17 00:00:28,710 --> 00:00:38,290 ?? 18 00:00:38,290 --> 00:00:48,960 Jakinda: 5... 4... 3... 2... 1. 19 00:00:48,960 --> 00:00:50,420 ?? 20 00:01:07,830 --> 00:01:11,040 Okay. 21 00:01:12,620 --> 00:01:14,620 ? Wipe out ? 22 00:01:17,290 --> 00:01:25,670 ?? 23 00:01:27,290 --> 00:01:28,880 ?? 24 00:01:30,710 --> 00:01:33,290 ?? 25 00:01:35,120 --> 00:01:43,710 ?? 26 00:01:43,710 --> 00:01:44,830 Done. 27 00:01:55,500 --> 00:01:57,290 Pink: Enjoy your new passports, fellas. 28 00:01:57,290 --> 00:01:59,670 So where are we headed? 29 00:01:59,670 --> 00:02:02,170 Reef Island. 30 00:02:02,170 --> 00:02:03,790 ?? 31 00:02:05,580 --> 00:02:07,500 ?? 32 00:02:07,500 --> 00:02:12,120 ? To think that I would hurt you, baby ? 33 00:02:12,120 --> 00:02:16,250 ? I only need you near, now, don't be crazy ? 34 00:02:16,250 --> 00:02:20,250 ? There'll be no otherwise and no more other guys ? 35 00:02:20,250 --> 00:02:24,250 ? Warm your hands with mine, I'll take you home ? 36 00:02:24,250 --> 00:02:28,040 ? There'll be no otherwise and no more other guys ? 37 00:02:28,040 --> 00:02:31,620 ? Warm your hands with mine, I'll take you home ? 38 00:02:31,620 --> 00:02:32,960 ? I'll take you ? 39 00:02:32,960 --> 00:02:34,960 ? I'll take you home ? 40 00:02:34,960 --> 00:02:36,120 ? I'll take you ? 41 00:02:36,120 --> 00:02:40,120 ? I'll take you home ? 42 00:02:40,120 --> 00:02:42,210 ? Baby ? 43 00:02:42,210 --> 00:02:44,000 ?? 44 00:02:44,000 --> 00:02:47,460 Thirsty work out there. Even for Cat Chambers. 45 00:02:47,460 --> 00:02:49,670 What are you? A good Samaritan? 46 00:02:49,670 --> 00:02:52,000 Compliments of Doug O'Casey. 47 00:02:52,000 --> 00:02:54,750 He needs a word with you. 48 00:02:54,750 --> 00:02:55,920 No, thanks. 49 00:02:55,920 --> 00:03:01,040 ?? 50 00:03:01,040 --> 00:03:05,290 ? There'll be no otherwise and no more other guys ? 51 00:03:05,290 --> 00:03:10,620 ? Warm your hands with mine, I'll take you home ? 52 00:03:13,120 --> 00:03:16,080 Doug: I see you got my message. 53 00:03:16,080 --> 00:03:18,500 Twice in one month. 54 00:03:18,500 --> 00:03:20,500 What game are you playing this time? 55 00:03:20,500 --> 00:03:22,120 So, you're not interested 56 00:03:22,120 --> 00:03:24,290 in what I know about Jakinda, "the mad bomber"? 57 00:03:25,880 --> 00:03:27,500 You know nothing. 58 00:03:27,500 --> 00:03:30,500 I know she wanted to make Carter Eastland go boom 59 00:03:30,500 --> 00:03:31,880 and that your boy Wyatt Cole shot her 60 00:03:31,880 --> 00:03:33,330 before she got the chance. 61 00:03:33,330 --> 00:03:34,920 Yeah, well, that was all over the news. 62 00:03:34,920 --> 00:03:36,290 You could have read it on Twitter. 63 00:03:36,290 --> 00:03:37,330 I'm not impressed. 64 00:03:37,330 --> 00:03:39,920 I like it when you make me try harder. 65 00:03:39,920 --> 00:03:41,080 What are you doing 66 00:03:41,080 --> 00:03:43,080 getting yourself all twisted up in this? 67 00:03:43,080 --> 00:03:45,210 What I always do. Make things happen for money. 68 00:03:45,210 --> 00:03:49,040 Alright. I'll play. What things? 69 00:03:49,040 --> 00:03:52,830 I was asked to get Jakinda clean entry into the Reef. 70 00:03:52,830 --> 00:03:55,420 I handled it, but I had no idea what she was doing here. 71 00:03:55,420 --> 00:03:56,620 Who asked? 72 00:03:56,620 --> 00:04:00,250 Stuyler... but you already knew that. 73 00:04:00,250 --> 00:04:02,120 Alright, then. 74 00:04:02,120 --> 00:04:04,170 Talk to me. What don't I know? 75 00:04:04,170 --> 00:04:07,210 There are more coming to finish the job on Eastland. 76 00:04:07,210 --> 00:04:09,380 ?? 77 00:04:09,380 --> 00:04:10,960 How many? 78 00:04:10,960 --> 00:04:12,380 Four. 79 00:04:12,380 --> 00:04:13,790 Land this afternoon 80 00:04:13,790 --> 00:04:15,580 on the 2:00 flight from Honolulu... 81 00:04:15,580 --> 00:04:17,380 and they are stone cold killers. 82 00:04:17,380 --> 00:04:20,380 You would rather die than take immunity, 83 00:04:20,380 --> 00:04:24,420 so why are you telling me this? 84 00:04:24,420 --> 00:04:27,580 So you can let Eastland know that Stuyler set him up, 85 00:04:27,580 --> 00:04:29,330 but I'm the one saving his ass. 86 00:04:29,330 --> 00:04:32,170 Why do you care what Carter Eastland thinks? 87 00:04:32,170 --> 00:04:35,330 You own this dump. He can't touch you in here. 88 00:04:35,330 --> 00:04:37,210 He touches everything on the Reef, Cat. 89 00:04:37,210 --> 00:04:38,420 You and I both know 90 00:04:38,420 --> 00:04:40,620 I'll never get out of here through normal channels, 91 00:04:40,620 --> 00:04:41,880 thanks to you. 92 00:04:41,880 --> 00:04:47,880 ?? 93 00:04:47,880 --> 00:04:54,120 ?? 94 00:04:54,120 --> 00:04:57,290 You know you're dreaming, right? 95 00:04:57,290 --> 00:04:59,920 What else do I have to live for, Cat? 96 00:04:59,920 --> 00:05:01,670 Except these little chats. 97 00:05:01,670 --> 00:05:03,290 ?? 98 00:05:03,290 --> 00:05:04,790 Yeah. 99 00:05:04,790 --> 00:05:10,000 ?? 100 00:05:14,250 --> 00:05:18,420 ?? 101 00:05:22,210 --> 00:05:26,000 ?? 102 00:05:26,000 --> 00:05:28,420 It's me. 103 00:05:28,420 --> 00:05:30,580 You've been burned. 104 00:05:30,580 --> 00:05:37,670 ?? 105 00:05:37,670 --> 00:05:44,540 ?? 106 00:05:44,540 --> 00:05:51,380 ?? 107 00:05:53,380 --> 00:06:00,830 ?? 108 00:06:06,830 --> 00:06:12,670 ?? 109 00:06:12,670 --> 00:06:18,750 ?? 110 00:06:20,710 --> 00:06:25,710 ?? 111 00:06:25,710 --> 00:06:31,000 ?? 112 00:06:31,000 --> 00:06:34,170 Woman: He's got a gun. 113 00:06:34,170 --> 00:06:35,540 Sir, you can't go in there. 114 00:06:35,540 --> 00:06:37,920 Hey! 115 00:06:37,920 --> 00:06:41,620 Change of plans... head North. Now. 116 00:06:41,620 --> 00:06:43,120 I can't! 117 00:06:43,120 --> 00:06:45,710 You land this plane on Reef Island, you die. 118 00:06:45,710 --> 00:06:47,380 Do you understand? 119 00:06:47,380 --> 00:06:49,250 We've got less than a hundred gallons of fuel left. 120 00:06:49,250 --> 00:06:52,710 I don't land and we all die. 121 00:06:52,710 --> 00:06:58,290 ?? 122 00:07:01,380 --> 00:07:06,830 ?? 123 00:07:09,040 --> 00:07:11,290 You beat me here. 124 00:07:11,290 --> 00:07:12,830 Eh, you call, I jump. 125 00:07:12,830 --> 00:07:14,380 Though I must admit, 126 00:07:14,380 --> 00:07:15,960 this is kind of a weird place to sign divorce papers, 127 00:07:15,960 --> 00:07:17,380 even by your standards. 128 00:07:17,380 --> 00:07:18,580 Unless, of course, you're heading off 129 00:07:18,580 --> 00:07:20,170 for a shotgun wedding... 130 00:07:20,170 --> 00:07:21,750 ...but you have no luggage. 131 00:07:21,750 --> 00:07:23,960 And no ticket and no divorce papers. 132 00:07:26,420 --> 00:07:28,460 I just saw Doug O'Casey. 133 00:07:28,460 --> 00:07:29,670 Really? 134 00:07:29,670 --> 00:07:31,620 And he knew all about Jakinda. 135 00:07:31,620 --> 00:07:32,880 So what? 136 00:07:32,880 --> 00:07:34,670 So...he told me that Richard Stuyler 137 00:07:34,670 --> 00:07:38,040 had him arrange clean entry for Jakinda onto the Reef. 138 00:07:39,290 --> 00:07:40,670 Oh, what? You don't believe me? 139 00:07:40,670 --> 00:07:42,670 I do believe you. 140 00:07:42,670 --> 00:07:43,880 I also care about your safety, 141 00:07:43,880 --> 00:07:45,670 which Doug definitely does not... 142 00:07:45,670 --> 00:07:47,830 and we've both got the scars to prove it. 143 00:07:47,830 --> 00:07:49,830 You have to start trusting my judgement. 144 00:07:49,830 --> 00:07:51,460 Doug O'Casey told me 145 00:07:51,460 --> 00:07:54,040 that Richard Stuyler asked him to organize clean entry 146 00:07:54,040 --> 00:07:56,000 for a group of hit men to get on this island 147 00:07:56,000 --> 00:07:57,620 and whack Carter Eastland, 148 00:07:57,620 --> 00:08:00,000 and they are about to land here any moment. 149 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 You got names? 150 00:08:02,000 --> 00:08:05,580 No, but I do have a motive as to why Doug would tip me off. 151 00:08:05,580 --> 00:08:07,750 He realizes he backed the wrong horse with Richard Stuyler, 152 00:08:07,750 --> 00:08:10,170 and now he wants to get on Carter Eastland's good side 153 00:08:10,170 --> 00:08:12,750 before he ends up in the prison morgue. 154 00:08:12,750 --> 00:08:14,960 You've still got a thing for him, don't you? 155 00:08:14,960 --> 00:08:16,960 I can't believe you're gonna let Doug do this 156 00:08:16,960 --> 00:08:18,120 and play you all over again. 157 00:08:18,120 --> 00:08:19,920 Doug O'Casey is sitting in prison 158 00:08:19,920 --> 00:08:21,120 because I put him there. 159 00:08:21,120 --> 00:08:22,290 Meanwhile, I'm arguing with 160 00:08:22,290 --> 00:08:24,710 the most pig-headed man on the Reef. 161 00:08:24,710 --> 00:08:28,080 Look, you have to believe me, okay? 162 00:08:28,080 --> 00:08:30,880 Something bad is about to go down. 163 00:08:33,120 --> 00:08:34,620 Please? 164 00:08:34,620 --> 00:08:36,500 10 minutes. 165 00:08:36,500 --> 00:08:39,750 Just to prove you wrong. 166 00:08:39,750 --> 00:08:44,580 ? Is it true what they're saying about me? ? 167 00:08:44,580 --> 00:08:48,120 ? And that you're starting to doubt me ? 168 00:08:48,120 --> 00:08:49,750 ? And the things that I do? ? 169 00:08:49,750 --> 00:08:50,670 Kristy: See you've got your gun back. 170 00:08:50,670 --> 00:08:52,710 Seven days, 171 00:08:52,710 --> 00:08:55,420 not bad to be cleared by an OIS board. 172 00:08:55,420 --> 00:08:57,750 ? I know you want to surround me ? Yeah, well, they knew it was a good shooting. 173 00:08:57,750 --> 00:09:00,290 Didn't say it wasn't. ? But you're gonna drown me ? 174 00:09:00,290 --> 00:09:03,040 Just that you're being put back in the lineup kind of fast. 175 00:09:03,040 --> 00:09:05,580 ? With people like you ? Well, you fall off the bike, you get back on. Right? 176 00:09:05,580 --> 00:09:07,540 Are you sure that you're okay? 177 00:09:07,540 --> 00:09:09,580 I'm good. 178 00:09:09,580 --> 00:09:11,920 Thanks. 179 00:09:11,920 --> 00:09:17,330 ?? 180 00:09:19,920 --> 00:09:25,040 ?? 181 00:09:25,040 --> 00:09:28,710 ?? 182 00:09:30,080 --> 00:09:32,290 FBI. She's with me. 183 00:09:32,290 --> 00:09:34,710 I'm with him. 184 00:09:34,710 --> 00:09:37,500 I'll check it out. Be right back. 185 00:09:37,500 --> 00:09:45,500 ?? 186 00:09:45,500 --> 00:09:53,710 ?? 187 00:09:53,710 --> 00:10:02,210 ?? 188 00:10:04,500 --> 00:10:09,120 ?? 189 00:10:09,120 --> 00:10:11,500 Run! 190 00:10:11,500 --> 00:10:13,250 Go! Run! 191 00:10:13,250 --> 00:10:18,210 ?? 192 00:10:18,210 --> 00:10:21,580 This is Special Agent Jake Elliot, FBI. 193 00:10:21,580 --> 00:10:24,000 I want all incoming flights rerouted -- 194 00:10:24,000 --> 00:10:25,790 all outgoing flights grounded. 195 00:10:25,790 --> 00:10:30,330 If you want to live, listen very carefully. 196 00:10:30,330 --> 00:10:34,500 My associate, Mr. Whitney, will be coming down the aisle. 197 00:10:34,500 --> 00:10:37,380 Place all cell phones in the bag! 198 00:10:37,380 --> 00:10:39,580 I'm establishing a mobile command center 199 00:10:39,580 --> 00:10:41,000 East side of the airfield. 200 00:10:41,000 --> 00:10:45,040 We have a hijacking, flight 0215 out of Honolulu, 201 00:10:45,040 --> 00:10:47,460 currently on the tarmac, activate SWAT. 202 00:10:47,460 --> 00:10:50,380 And for those of you who have visions of valor, 203 00:10:50,380 --> 00:10:52,750 this Glock is a rapid fire weapon. 204 00:10:52,750 --> 00:10:54,330 There's a bullet for each one of you. 205 00:10:56,170 --> 00:10:57,710 You'll never make it out of your seat. 206 00:10:57,710 --> 00:11:00,540 ATC. 207 00:11:00,540 --> 00:11:03,830 Get me radio contact with that pilot now. 208 00:11:03,830 --> 00:11:06,170 Tower to flight 0215, tower to flight 0215, 209 00:11:06,170 --> 00:11:11,460 come in, please... This is flight 0215. 210 00:11:11,460 --> 00:11:12,710 Who am I speaking with? 211 00:11:12,710 --> 00:11:15,880 Special Agent Jake Elliot, FBI. 212 00:11:15,880 --> 00:11:17,830 A fed? 213 00:11:17,830 --> 00:11:19,500 Just my luck. 214 00:11:19,500 --> 00:11:23,210 From the people who brought you Waco, Ruby Ridge. 215 00:11:23,210 --> 00:11:24,790 Is that why you guys shot at me? 216 00:11:24,790 --> 00:11:26,830 Don't flatter yourself. 217 00:11:26,830 --> 00:11:28,880 I got a smorgasbord 218 00:11:28,880 --> 00:11:31,500 of alphabet soup agencies chasing me. 219 00:11:31,500 --> 00:11:34,420 FBI just happens to be my least favorite. 220 00:11:34,420 --> 00:11:36,040 Well, if you were to surrender right now, 221 00:11:36,040 --> 00:11:37,830 I'd be happy to give whomever you want 222 00:11:37,830 --> 00:11:38,960 the credit, Mister... 223 00:11:38,960 --> 00:11:40,830 Just call me Mr. Pink. 224 00:11:40,830 --> 00:11:45,120 Now, in the interest of time, let's dispense of all the BS. 225 00:11:45,120 --> 00:11:48,170 Tell me something -- how many hijackings 226 00:11:48,170 --> 00:11:50,380 have you successfully negotiated? 227 00:11:50,380 --> 00:11:52,170 I'll tell you at your arraignment. 228 00:11:52,170 --> 00:11:53,920 Let me help you out, 229 00:11:53,920 --> 00:11:55,920 the lives of all these passengers 230 00:11:55,920 --> 00:11:58,080 depends on how quickly you can handle 231 00:11:58,080 --> 00:12:02,290 one simple demand... And what's that? 232 00:12:02,290 --> 00:12:05,040 How quickly you can fill up this plane with gasoline. 233 00:12:05,040 --> 00:12:09,460 You have 30 minutes. Tick tock. 234 00:12:09,460 --> 00:12:13,830 ?? 235 00:12:14,920 --> 00:12:22,460 ?? 236 00:12:24,210 --> 00:12:28,000 Jake Elliot, lone FBI agent, meet Kristy Ellis, 237 00:12:28,000 --> 00:12:29,620 Reef PD's one-woman intel department. 238 00:12:29,620 --> 00:12:31,790 Hijackers' intent was not to take the plane. 239 00:12:31,790 --> 00:12:33,000 They were walking off, 240 00:12:33,000 --> 00:12:34,380 spotted me, and opened fire. 241 00:12:34,380 --> 00:12:35,880 What were you doing here in the first place? 242 00:12:35,880 --> 00:12:38,330 I was meeting Cat. Doug O'Casey tipped her off. 243 00:12:38,330 --> 00:12:39,920 Kristy: I've got the manifest. 244 00:12:39,920 --> 00:12:41,540 Geyer family of four. 245 00:12:41,540 --> 00:12:43,290 Honolulu PD put something out on the wire 246 00:12:43,290 --> 00:12:44,960 half an hour ago about them being killed. 247 00:12:44,960 --> 00:12:46,880 Well, that confirms we're dealing with four hijackers. 248 00:12:46,880 --> 00:12:48,670 And they're prepared to kill to get what they want. 249 00:12:48,670 --> 00:12:50,080 This guy make any demands? 250 00:12:50,080 --> 00:12:53,330 Yeah, 800 gallons of fuel, in the next 25 minutes. 251 00:12:53,330 --> 00:12:54,880 Well, they didn't come here just to gas up. 252 00:12:54,880 --> 00:12:56,250 No, according to Doug, 253 00:12:56,250 --> 00:12:58,460 they came here to finish what Jakinda started... 254 00:12:58,460 --> 00:12:59,710 kill Carter Eastland. 255 00:12:59,710 --> 00:13:00,960 Well, you got any proof 256 00:13:00,960 --> 00:13:03,250 besides the word of a hardcore felon? No, 257 00:13:03,250 --> 00:13:04,210 but Stuyler may be our best chance 258 00:13:04,210 --> 00:13:05,880 to get those passengers off alive. 259 00:13:05,880 --> 00:13:07,080 We have to find him. 260 00:13:07,080 --> 00:13:08,670 He's been MIA since last week... 261 00:13:08,670 --> 00:13:10,250 If he's behind this, 262 00:13:10,250 --> 00:13:11,830 there's no way he stays hidden today. 263 00:13:11,830 --> 00:13:13,710 Alright. I'm on it. 264 00:13:13,710 --> 00:13:15,880 Sergeant. 265 00:13:15,880 --> 00:13:17,670 I need you to get me that fuel truck right now. 266 00:13:17,670 --> 00:13:20,170 And get me a second one. An empty one. 267 00:13:20,170 --> 00:13:22,170 An empty one? Just do it. 268 00:13:22,170 --> 00:13:27,580 ?? 269 00:13:27,580 --> 00:13:29,210 Man over P.A.: Attention, please. 270 00:13:29,210 --> 00:13:32,960 The airport runway will be closed until further notice. 271 00:13:32,960 --> 00:13:36,540 Please contact your airline for further assistance. 272 00:13:36,540 --> 00:13:41,830 ?? 273 00:13:41,830 --> 00:13:44,040 Where's my tanker? 274 00:13:44,040 --> 00:13:45,290 Jake: Take it easy... 275 00:13:45,290 --> 00:13:46,790 I still got, uh, 24 minutes. 276 00:13:46,790 --> 00:13:48,580 It's a small island. 277 00:13:48,580 --> 00:13:50,500 We only have a limited fuel allotment. 278 00:13:50,500 --> 00:13:52,960 Well, maybe when I shoot my first passenger, 279 00:13:52,960 --> 00:13:53,960 you'll know I'm not bluffing. 280 00:13:53,960 --> 00:13:55,880 No! Pink? 281 00:13:55,880 --> 00:13:58,000 That was a stupid thing to do! 282 00:13:58,000 --> 00:13:59,330 Pink, what the hell's going on? 283 00:13:59,330 --> 00:14:02,710 It seems the co-pilot has suffered a terrible accident. 284 00:14:02,710 --> 00:14:04,710 Woman: Wait! Please! 285 00:14:04,710 --> 00:14:06,460 What the hell did you do?! 286 00:14:06,460 --> 00:14:09,250 The Captain broke the rules... 287 00:14:09,250 --> 00:14:11,460 ...and the co-pilot paid the price. 288 00:14:11,460 --> 00:14:13,250 You killed her?! You sick bastard. 289 00:14:13,250 --> 00:14:16,290 No. I didn't kill her. 290 00:14:16,290 --> 00:14:18,500 Not yet. 291 00:14:18,500 --> 00:14:21,960 Now, you know I'm a man of my word, 292 00:14:21,960 --> 00:14:23,830 but I'm done speaking to you. 293 00:14:23,830 --> 00:14:26,250 Get me the Governor. 294 00:14:26,250 --> 00:14:28,330 You bring the Governor in now, 295 00:14:28,330 --> 00:14:29,790 and I'll give you the injured co-pilot. 296 00:14:29,790 --> 00:14:31,250 That's not possible. 297 00:14:31,250 --> 00:14:33,250 The Governor isn't on the island right now. 298 00:14:33,250 --> 00:14:35,420 Then you bring me the next best thing. 299 00:14:35,420 --> 00:14:37,040 I need time. 300 00:14:37,040 --> 00:14:38,750 Time is something you don't have. 301 00:14:38,750 --> 00:14:41,540 Okay! Let me make a call. 302 00:14:43,040 --> 00:14:44,460 Hey. 303 00:14:44,460 --> 00:14:46,670 It's me. 304 00:14:46,670 --> 00:14:48,250 I need you, now. 305 00:14:48,250 --> 00:14:51,830 Okay. 306 00:14:51,830 --> 00:14:53,580 I have an idea. 307 00:14:53,580 --> 00:14:59,620 ?? 308 00:15:02,500 --> 00:15:04,790 This is as good as it gets. 309 00:15:04,790 --> 00:15:10,170 ? You told me I was the one ? 310 00:15:10,170 --> 00:15:11,960 ? The only one who got your head undone ? 311 00:15:11,960 --> 00:15:13,540 I just spoke with the Governor. 312 00:15:13,540 --> 00:15:15,380 His second in command is on her way. 313 00:15:15,380 --> 00:15:16,460 ? And for a while I believed the line that you spun ? 314 00:15:16,460 --> 00:15:17,790 She's the ranking authority on the Reef. 315 00:15:17,790 --> 00:15:20,000 Pink: What's her name? 316 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 ?? 317 00:15:22,000 --> 00:15:25,620 ? How, how, howzat? ? 318 00:15:25,620 --> 00:15:27,790 ? You messed about, I caught you out ? 319 00:15:27,790 --> 00:15:30,000 ? Howzat? ? 320 00:15:30,000 --> 00:15:33,210 ? Now that I've found where you're at ? 321 00:15:33,210 --> 00:15:35,210 ? It's goodbye ? 322 00:15:35,210 --> 00:15:38,000 ? Well, howzat? ? 323 00:15:38,000 --> 00:15:41,380 ? It's goodbye ? 324 00:15:41,380 --> 00:15:44,250 ?? 325 00:15:44,250 --> 00:15:46,460 I'm Lieutenant Governor Ana Dumont. 326 00:15:46,460 --> 00:15:50,500 Now...are you ready to get down to business? 327 00:15:53,380 --> 00:15:55,580 ?? 328 00:15:55,580 --> 00:15:57,960 Pleasure to meet you, Miss Dumont. 329 00:15:57,960 --> 00:16:00,170 Mr. Cher, see what you can find out 330 00:16:00,170 --> 00:16:01,620 about the Lieutenant Governor, hmm? 331 00:16:01,620 --> 00:16:03,380 Cher: Sure thing, boss. 332 00:16:03,380 --> 00:16:08,380 ?? 333 00:16:08,380 --> 00:16:10,000 He's on the government website! 334 00:16:10,000 --> 00:16:12,040 If Cat's cover's blown, they'll kill her. 335 00:16:12,040 --> 00:16:14,040 Don't worry, I got this. 336 00:16:14,040 --> 00:16:15,880 Greater than, I-M-G equals, 337 00:16:15,880 --> 00:16:19,000 quote, CatChambers.jpg, end quote... 338 00:16:19,000 --> 00:16:20,250 Hurry up! 339 00:16:21,420 --> 00:16:22,500 Boom! 340 00:16:22,500 --> 00:16:24,500 Oh, crap. 341 00:16:24,500 --> 00:16:34,040 ?? 342 00:16:34,040 --> 00:16:36,290 Nice photo. 343 00:16:36,290 --> 00:16:38,540 ?? 344 00:16:38,540 --> 00:16:39,920 Ah. 345 00:16:39,920 --> 00:16:42,710 Well, I'm in charge of the tourism bureau. 346 00:16:42,710 --> 00:16:44,460 Last year was a little slow. 347 00:16:44,460 --> 00:16:47,380 I'm sure they don't have that problem anymore. 348 00:16:50,000 --> 00:16:52,210 Check the lady's handbag. 349 00:16:52,210 --> 00:16:54,040 By all means. 350 00:16:54,040 --> 00:16:57,040 There's, uh, scotch and cigars. 351 00:16:57,040 --> 00:17:00,210 I always find negotiations work better 352 00:17:00,210 --> 00:17:02,210 when both parties are relaxed. 353 00:17:03,710 --> 00:17:07,330 But that... Damned if I can get on a plane 354 00:17:07,330 --> 00:17:09,500 and not be seated next to a screaming baby. 355 00:17:09,500 --> 00:17:11,540 Not even a hijacker wants that as a hostage. 356 00:17:11,540 --> 00:17:14,040 Why don't you let the baby go so I can think? 357 00:17:14,040 --> 00:17:18,250 ?? 358 00:17:18,250 --> 00:17:21,250 Mr. Cher, remove the baby... 359 00:17:21,250 --> 00:17:23,170 and -- and its mother. 360 00:17:23,170 --> 00:17:25,710 Oh, and, uh, the co-pilot, too. 361 00:17:25,710 --> 00:17:26,880 She's bleeding. 362 00:17:26,880 --> 00:17:30,830 Thank you. Let's go. 363 00:17:30,830 --> 00:17:33,250 Please, take a seat. 364 00:17:33,250 --> 00:17:34,830 Sure. 365 00:17:34,830 --> 00:17:40,920 ?? 366 00:17:40,920 --> 00:17:47,080 ?? 367 00:17:47,080 --> 00:17:49,330 Look, I need you to find a way 368 00:17:49,330 --> 00:17:52,290 to get me a live video feed from inside that plane. 369 00:17:52,290 --> 00:17:54,290 Sergeant, can you contact Wyatt 370 00:17:54,290 --> 00:17:55,830 and see if he's found Stuyler yet? 371 00:18:01,830 --> 00:18:04,250 Go! 372 00:18:04,250 --> 00:18:07,460 ?? 373 00:18:07,460 --> 00:18:08,540 Come on. 374 00:18:10,670 --> 00:18:12,080 Wyatt: Mr. Eastland -- 375 00:18:12,080 --> 00:18:15,040 Detective. I'm sorry. 376 00:18:15,040 --> 00:18:16,460 I never got a chance to thank you 377 00:18:16,460 --> 00:18:18,040 for your heroics at the hotel. 378 00:18:18,040 --> 00:18:19,120 You saved my life. 379 00:18:19,120 --> 00:18:20,750 Eh, just doing my job. 380 00:18:20,750 --> 00:18:23,540 Boy! 381 00:18:23,540 --> 00:18:27,210 I can't believe how badly I misjudged Jakinda. 382 00:18:27,210 --> 00:18:29,290 She was with me for over three years. 383 00:18:29,290 --> 00:18:30,460 You think you know someone -- 384 00:18:30,460 --> 00:18:31,460 Oh, well, I got some new business 385 00:18:31,460 --> 00:18:32,670 to talk to you about now. 386 00:18:32,670 --> 00:18:33,960 What would that be? 387 00:18:33,960 --> 00:18:36,170 Your man, Richard Stuyler. I need to find him. 388 00:18:36,170 --> 00:18:39,580 Well, Richard Stuyler is no longer at Eastland Empire. 389 00:18:39,580 --> 00:18:41,170 He quit? 390 00:18:41,170 --> 00:18:43,000 No. 391 00:18:43,000 --> 00:18:45,170 Unfortunately, I was forced to make a change 392 00:18:45,170 --> 00:18:47,040 when it became clear that we had different visions 393 00:18:47,040 --> 00:18:48,830 for the direction of the company. 394 00:18:48,830 --> 00:18:51,620 The company that bears my name. 395 00:18:51,620 --> 00:18:54,540 Well, do you have an address, contact information? 396 00:18:54,540 --> 00:18:56,540 No, I don't. 397 00:18:56,540 --> 00:18:58,750 Perhaps somebody at my office could help. 398 00:18:58,750 --> 00:18:59,920 Good boy. 399 00:18:59,920 --> 00:19:01,210 Ah. 400 00:19:01,210 --> 00:19:03,500 What's this about, Detective? 401 00:19:03,500 --> 00:19:06,460 Richard Stuyler allowed Jakinda close enough to kill you. 402 00:19:06,460 --> 00:19:08,710 And now I've got an airplane full of people 403 00:19:08,710 --> 00:19:10,080 on the tarmac at the airport, 404 00:19:10,080 --> 00:19:11,920 held hostage by four gunmen. 405 00:19:11,920 --> 00:19:13,250 I'm afraid I don't follow. 406 00:19:13,250 --> 00:19:14,500 Richard Stuyler. 407 00:19:14,500 --> 00:19:16,290 He organized passage for them to come over here. 408 00:19:16,290 --> 00:19:17,460 To finish the job. 409 00:19:17,460 --> 00:19:20,250 Are you saying he's responsible 410 00:19:20,250 --> 00:19:23,290 for a second, failed attempt on my life? 411 00:19:23,290 --> 00:19:26,290 He really isn't much of an assassin, is he? 412 00:19:26,290 --> 00:19:28,170 Did you even hear anything I just said? 413 00:19:28,170 --> 00:19:29,330 You're here playing fetch with Fido -- 414 00:19:29,330 --> 00:19:31,120 Jupiter. Whatever. 415 00:19:31,120 --> 00:19:33,040 There are lives at stake. 416 00:19:33,040 --> 00:19:36,710 I like you, Detective. I do. 417 00:19:36,710 --> 00:19:39,460 And I really do want to help you. 418 00:19:39,460 --> 00:19:42,500 But I can't. 419 00:19:42,500 --> 00:19:45,080 Jupiter, come on. 420 00:19:45,080 --> 00:19:55,120 ?? 421 00:19:55,120 --> 00:19:56,920 Cat: There's your fuel truck. 422 00:19:56,920 --> 00:19:59,960 And here is to negotiating in good faith. 423 00:20:08,120 --> 00:20:10,080 You don't strike me as a politician. 424 00:20:10,080 --> 00:20:11,540 Really? 425 00:20:11,540 --> 00:20:13,960 Well, it was kind of a last-minute career choice. 426 00:20:17,170 --> 00:20:20,330 You know, when that tanker is finished 427 00:20:20,330 --> 00:20:23,500 fueling up this plane, I'm gone 428 00:20:23,500 --> 00:20:26,500 and I'm taking all these passengers with me. 429 00:20:26,500 --> 00:20:30,080 So maybe, you don't know me as well as you think you do. 430 00:20:30,080 --> 00:20:33,750 I think you're a man who understands risk. 431 00:20:33,750 --> 00:20:36,580 That bullet wound -- it's in front. 432 00:20:36,580 --> 00:20:38,080 That means you got it going into battle -- 433 00:20:38,080 --> 00:20:39,210 not running away. 434 00:20:39,210 --> 00:20:40,620 And judging by your age, 435 00:20:40,620 --> 00:20:43,500 I'd say you were fighting in the Second Congo War. 436 00:20:43,500 --> 00:20:46,460 That's also where you got that scar on your face -- 437 00:20:46,460 --> 00:20:49,540 because you were hunting the great five on foot. 438 00:20:49,540 --> 00:20:52,750 Like I said, I think you understand risk, 439 00:20:52,750 --> 00:20:56,580 which tells me you also understand reward. 440 00:20:56,580 --> 00:20:59,250 ?? 441 00:20:59,250 --> 00:21:02,330 Cigars, scotch, and a deck of cards. 442 00:21:02,330 --> 00:21:03,420 Want to play? 443 00:21:03,420 --> 00:21:05,620 ?? 444 00:21:08,330 --> 00:21:09,750 Are you in yet? 445 00:21:09,750 --> 00:21:11,960 DC-3 has a closed system. 446 00:21:11,960 --> 00:21:15,710 I'm having trouble finding a way to bypass the encryption. 447 00:21:15,710 --> 00:21:19,290 Wait -- Got it. 448 00:21:19,290 --> 00:21:20,120 Jake. 449 00:21:22,620 --> 00:21:24,460 Good news... 450 00:21:24,460 --> 00:21:26,500 Oh, tell me you've hacked somebody's phone? 451 00:21:26,500 --> 00:21:29,000 No. They've been confiscated. 452 00:21:29,000 --> 00:21:30,330 I could tell because the signal on the plane -- 453 00:21:30,330 --> 00:21:31,750 Uh, stay on topic. 454 00:21:31,750 --> 00:21:35,120 I sent some malware to the DC-3's cabin monitor 455 00:21:35,120 --> 00:21:41,210 and voil�... Good. 456 00:21:41,210 --> 00:21:42,620 Yes, Governor, 457 00:21:42,620 --> 00:21:44,000 I understand that we don't negotiate with hijackers, 458 00:21:44,000 --> 00:21:45,380 but given their demands, 459 00:21:45,380 --> 00:21:46,330 I don't believe these are fanatics... 460 00:21:46,330 --> 00:21:48,380 They're requesting fuel, sir. 461 00:21:48,380 --> 00:21:50,380 Rest assured, I'll do whatever it takes. 462 00:21:50,380 --> 00:21:53,040 If I can get them to negotiate face to face, I will... 463 00:21:54,250 --> 00:21:56,000 Pink: Well done, Miss Dumont. 464 00:21:56,000 --> 00:21:58,170 Miss Dumont, that's funny. 465 00:21:58,170 --> 00:22:00,540 Ana: I'm glad you think so. 466 00:22:02,000 --> 00:22:04,920 So Cat -- who has zero experience negotiating 467 00:22:04,920 --> 00:22:06,920 with hijackers, is doing exactly that, 468 00:22:06,920 --> 00:22:09,580 in addition to impersonating me, a government official. 469 00:22:09,580 --> 00:22:11,380 More or less. 470 00:22:11,380 --> 00:22:13,120 And you allowed this to happen? 471 00:22:13,120 --> 00:22:14,330 Believe it or not, right, 472 00:22:14,330 --> 00:22:16,540 I've actually trained for situations like this. 473 00:22:16,540 --> 00:22:18,500 Special Agent for the FBI... is still my job. 474 00:22:18,500 --> 00:22:20,000 That's really great, Jake, 475 00:22:20,000 --> 00:22:21,790 but my job's gonna be calling all the widows and orphans 476 00:22:21,790 --> 00:22:24,080 of the people on that plane! 477 00:22:24,080 --> 00:22:25,670 What happens when they Google my name, by the way? 478 00:22:25,670 --> 00:22:27,210 All taken care of. 479 00:22:27,210 --> 00:22:30,040 We replaced your photograph on the official Reef website. 480 00:22:30,040 --> 00:22:34,120 ?? 481 00:22:34,120 --> 00:22:35,960 I know you don't care about your career anymore, Jake, 482 00:22:35,960 --> 00:22:38,960 but I take the lives of my constituents very seriously. 483 00:22:38,960 --> 00:22:41,540 I'm asking the Governor to authorize a tactical assault 484 00:22:41,540 --> 00:22:43,710 before your ex gets everyone killed. 485 00:22:43,710 --> 00:22:45,080 The Governor trusts Cat and so do you. 486 00:22:45,080 --> 00:22:46,250 That's why you hired her. 487 00:22:46,250 --> 00:22:48,620 Not for this. Precisely for this. 488 00:22:48,620 --> 00:22:52,040 Trust your instincts. Cat knows people. 489 00:22:52,040 --> 00:22:54,620 She knows exactly how to get what she wants from them. 490 00:22:57,120 --> 00:23:00,790 So what's, uh... what's the risk? 491 00:23:00,790 --> 00:23:05,040 The risk is every time you lose, a hostage goes free. 492 00:23:05,040 --> 00:23:06,710 And the reward? 493 00:23:06,710 --> 00:23:08,290 Well, since I am currently 494 00:23:08,290 --> 00:23:11,170 the reigning sovereign on the Reef, 495 00:23:11,170 --> 00:23:13,580 every time you win, I grant you clemency. 496 00:23:13,580 --> 00:23:16,710 Not as exciting as I pictured. 497 00:23:16,710 --> 00:23:18,960 But you know what? I'll take it. 498 00:23:18,960 --> 00:23:21,830 Okay, every hand you win, 499 00:23:21,830 --> 00:23:23,670 another regional crime is pardoned. 500 00:23:23,670 --> 00:23:25,250 Deal. 501 00:23:26,880 --> 00:23:28,080 If she was shooting dice, 502 00:23:28,080 --> 00:23:30,250 she'd have the whole plane cleared by now. 503 00:23:30,250 --> 00:23:33,040 No one's that good, not even her. 504 00:23:33,040 --> 00:23:37,250 ?? 505 00:23:37,250 --> 00:23:39,250 Ah! 506 00:23:39,250 --> 00:23:41,880 Alright. That's one for me. 507 00:23:45,120 --> 00:23:48,040 You. Go. 508 00:23:48,040 --> 00:23:54,120 ?? 509 00:23:56,620 --> 00:23:59,040 ?? 510 00:23:59,040 --> 00:24:02,080 Come here, ma'am. She's literally gambling with these people's lives. 511 00:24:02,080 --> 00:24:04,290 You've never really seen Cat play cards, have you? 512 00:24:04,290 --> 00:24:08,040 This isn't gambling, it's cheating. 513 00:24:08,040 --> 00:24:10,540 You know, back in the ancient times, 514 00:24:10,540 --> 00:24:15,120 when a negotiator cheated, they'd cut out their tongue 515 00:24:15,120 --> 00:24:16,960 before beating them to death. 516 00:24:16,960 --> 00:24:19,210 You think I'm cheating? 517 00:24:19,210 --> 00:24:22,040 I know you're cheating. 518 00:24:22,040 --> 00:24:23,960 But the fun part is gonna be catching you. 519 00:24:23,960 --> 00:24:26,080 ?? 520 00:24:29,920 --> 00:24:31,420 Any luck? 521 00:24:31,420 --> 00:24:34,170 Checked bars, informants, even his local whore house. 522 00:24:34,170 --> 00:24:36,750 Eastland doesn't know anything either. 523 00:24:36,750 --> 00:24:38,330 Let's track his vehicle through VAS. 524 00:24:38,330 --> 00:24:40,330 ?? 525 00:24:43,000 --> 00:24:44,330 Okay, what do we got? 526 00:24:44,330 --> 00:24:46,670 There's three Richard Stuylers in the database. 527 00:24:46,670 --> 00:24:48,580 Let's start with these. 528 00:24:48,580 --> 00:24:51,790 ?? 529 00:24:51,790 --> 00:24:53,880 Black SUV. That's him. 530 00:24:53,880 --> 00:24:55,830 Follow that vehicle. Let's see where he goes. 531 00:24:55,830 --> 00:25:04,540 ?? 532 00:25:04,540 --> 00:25:08,120 Once he's outside the city, we lose him. 533 00:25:08,120 --> 00:25:09,500 Go back to his last stop. 534 00:25:09,500 --> 00:25:13,290 ?? 535 00:25:13,290 --> 00:25:15,880 That's the downtown Cyber Cafe. Thanks. 536 00:25:15,880 --> 00:25:18,120 ?? 537 00:25:18,120 --> 00:25:20,040 Is the breach team ready? 538 00:25:20,040 --> 00:25:21,960 Airplane assaults are risky. 539 00:25:21,960 --> 00:25:23,540 So is waiting too long. 540 00:25:23,540 --> 00:25:28,750 ?? 541 00:25:28,750 --> 00:25:34,120 ?? 542 00:25:34,120 --> 00:25:37,670 4B, head on out. 543 00:25:37,670 --> 00:25:42,960 ?? 544 00:25:42,960 --> 00:25:48,500 ?? 545 00:25:48,500 --> 00:25:52,080 Five minutes. And we're good to go, Boss. 546 00:25:52,080 --> 00:25:54,500 Bad news, 547 00:25:54,500 --> 00:25:56,710 we're gonna have to finish up some other time. 548 00:25:56,710 --> 00:25:57,960 ?? 549 00:25:57,960 --> 00:25:59,460 Hey, let's just keep playing. 550 00:25:59,460 --> 00:26:01,290 If it wasn't for the fact 551 00:26:01,290 --> 00:26:03,170 that there were two dozen heavily armed officers 552 00:26:03,170 --> 00:26:05,460 willing to end my life with the pull of a trigger, 553 00:26:05,460 --> 00:26:06,500 I'd be thinking differently. 554 00:26:06,500 --> 00:26:07,620 So please, don't take this personally. 555 00:26:07,620 --> 00:26:09,250 Well, you know. 556 00:26:09,250 --> 00:26:12,040 Did you think I was gonna let you 557 00:26:12,040 --> 00:26:14,250 cheat me out of 18 straight hands? 558 00:26:14,250 --> 00:26:15,790 I would have let you win a few. 559 00:26:15,790 --> 00:26:17,120 Ana: Now what? 560 00:26:17,120 --> 00:26:18,790 Now I want an objective assessment. 561 00:26:18,790 --> 00:26:21,120 We hit the plane, how many people are gonna get hurt? 562 00:26:21,120 --> 00:26:22,120 ?? 563 00:26:22,120 --> 00:26:23,960 Jake! I asked you a question. 564 00:26:23,960 --> 00:26:26,330 It's a steel tube with zero cover. 565 00:26:26,330 --> 00:26:28,920 Pink: Your Boss should be very, very proud of you. 566 00:26:28,920 --> 00:26:30,670 I wasn't willing to let any of them walk. 567 00:26:30,670 --> 00:26:33,880 My Boss is not gonna be proud of me at all, okay? 568 00:26:33,880 --> 00:26:36,210 Okay, if I don't get all of these hostages off the plane, 569 00:26:36,210 --> 00:26:38,040 my boss is gonna fire me. 570 00:26:38,040 --> 00:26:39,290 Help a girl out, alright? 571 00:26:39,290 --> 00:26:41,000 Alright. Time to go. 572 00:26:41,000 --> 00:26:43,080 Come on. Let's go. Let's go. Let's go. 573 00:26:43,080 --> 00:26:44,960 You know, it must suck -- 574 00:26:44,960 --> 00:26:47,790 you know, having that feeling all the time. 575 00:26:49,210 --> 00:26:51,790 And what feeling might that be? 576 00:26:51,790 --> 00:26:54,540 I don't know. The feeling that... 577 00:26:54,540 --> 00:26:57,120 maybe today's the day it all catches up with you. 578 00:26:58,790 --> 00:27:00,540 I mean, is this really what you wanted for your life 579 00:27:00,540 --> 00:27:03,460 at 45, hmm? 580 00:27:03,460 --> 00:27:07,290 50, and you can stop polishing my rocks. 581 00:27:07,290 --> 00:27:09,620 Fine, 53 -- if I'm really being honest. 582 00:27:09,620 --> 00:27:12,790 Well, there ain't really much opportunity for a 401 583 00:27:12,790 --> 00:27:14,000 in this line of work. 584 00:27:14,000 --> 00:27:16,420 But you could change that. 585 00:27:16,420 --> 00:27:19,620 I can help you. Let's double down. 586 00:27:19,620 --> 00:27:21,830 Two hostages every time I win. 587 00:27:21,830 --> 00:27:25,750 $50,000 in untraceable bearer bonds 588 00:27:25,750 --> 00:27:27,750 every time you win. 589 00:27:27,750 --> 00:27:29,670 How's that for a 401? 590 00:27:29,670 --> 00:27:31,880 You travel with bearer bonds? 591 00:27:31,880 --> 00:27:34,710 No, but I can make a phone call and have them here... 592 00:27:34,710 --> 00:27:36,460 ...like that. 593 00:27:36,460 --> 00:27:38,750 50 grand a hand. 594 00:27:38,750 --> 00:27:42,710 ?? 595 00:27:42,710 --> 00:27:45,580 Ana: What is she doing in there? 596 00:27:45,580 --> 00:27:49,000 You have to call Royal Bank Pacifica immediately. 597 00:27:49,000 --> 00:27:50,710 You're kidding me, right? 598 00:27:50,710 --> 00:27:53,880 You have to trust me when I say "trust her." 599 00:27:53,880 --> 00:27:55,670 Anyway, your brother should be back 600 00:27:55,670 --> 00:27:57,250 with some answers soon. 601 00:27:57,250 --> 00:28:00,670 ?? 602 00:28:00,670 --> 00:28:02,500 Wyatt: Hey. 603 00:28:02,500 --> 00:28:04,920 I'm Detective Cole, Reef Island Police. 604 00:28:04,920 --> 00:28:06,500 This is Richard Stuyler. He was here three hours ago. 605 00:28:06,500 --> 00:28:08,670 I need you to tell me anything you may know about him. 606 00:28:10,790 --> 00:28:12,420 I'm not trying to be difficult, 607 00:28:12,420 --> 00:28:14,420 but I-I do need to see a warrant. 608 00:28:14,420 --> 00:28:16,580 It's not the first time you guys have been in here. 609 00:28:16,580 --> 00:28:18,330 Two-striper came in a few weeks back 610 00:28:18,330 --> 00:28:19,540 looking for some evidence. 611 00:28:19,540 --> 00:28:20,750 Two-striper, you know your lingo. 612 00:28:20,750 --> 00:28:22,120 You got a family member on the job? 613 00:28:22,120 --> 00:28:23,960 No, but I was thinking of joining the force. 614 00:28:23,960 --> 00:28:25,330 Really? Yeah. 615 00:28:25,330 --> 00:28:28,290 Just got to finish my GED and get those felonies 616 00:28:28,290 --> 00:28:30,330 expunged from my record first... 617 00:28:30,330 --> 00:28:32,670 Well, I'm sure that won't be much of a problem. 618 00:28:32,670 --> 00:28:34,120 Really? 619 00:28:34,120 --> 00:28:35,170 Yeah. 620 00:28:35,170 --> 00:28:36,380 You'd do that? Yeah. 621 00:28:36,380 --> 00:28:39,290 Now, can you show me which computer he was on? 622 00:28:39,290 --> 00:28:41,330 ?? 623 00:28:41,330 --> 00:28:43,290 Your dude spent all of his time 624 00:28:43,290 --> 00:28:46,000 on some kinda aviation website. 625 00:28:46,000 --> 00:28:48,920 ReefIslandFlighTracker.com. 626 00:28:48,920 --> 00:28:51,540 Lets you follow any airplane in the world, live. 627 00:28:51,540 --> 00:28:52,830 What flight did he track? 628 00:28:52,830 --> 00:28:58,750 Uh... 0215, nonstop from Honolulu. 629 00:28:58,750 --> 00:29:00,250 ?? 630 00:29:00,250 --> 00:29:02,250 Yeah, what is that? 631 00:29:02,250 --> 00:29:04,620 Uh...looks like he pinned another location 632 00:29:04,620 --> 00:29:06,250 in the North of the island. 633 00:29:06,250 --> 00:29:08,460 I'm gonna need a copy of this. 634 00:29:08,460 --> 00:29:17,710 ?? 635 00:29:19,790 --> 00:29:26,540 ?? 636 00:29:26,540 --> 00:29:33,580 ?? 637 00:29:34,580 --> 00:29:41,330 ?? 638 00:29:41,330 --> 00:29:48,080 ?? 639 00:29:48,080 --> 00:29:54,830 ?? 640 00:29:54,830 --> 00:29:56,250 Stuyler! 641 00:29:59,210 --> 00:30:00,420 Stuyler! 642 00:30:00,420 --> 00:30:06,460 ?? 643 00:30:06,460 --> 00:30:12,460 ?? 644 00:30:12,460 --> 00:30:18,540 ?? 645 00:30:18,540 --> 00:30:24,500 ?? 646 00:30:24,500 --> 00:30:30,290 ?? 647 00:30:33,330 --> 00:30:35,580 Anything on Stuyler? 648 00:30:35,580 --> 00:30:37,580 He ate his gun. 649 00:30:37,580 --> 00:30:39,000 But not before texting the hijackers 650 00:30:39,000 --> 00:30:41,380 you were onto them. How'd Stuyler know? 651 00:30:41,380 --> 00:30:44,080 Doug O'Casey's playing both sides. 652 00:30:44,080 --> 00:30:46,040 Should have seen that coming. 653 00:30:46,040 --> 00:30:47,250 Is that Cat? 654 00:30:47,250 --> 00:30:50,710 She's impersonating your sister. 655 00:30:52,380 --> 00:30:54,830 Cat: I'll sweeten the deal for you. 656 00:30:54,830 --> 00:30:57,880 I'll throw in another fuel truck 657 00:30:57,880 --> 00:31:01,080 to fill up the auxiliary tank. 658 00:31:01,080 --> 00:31:04,540 Let's move. Got to go now. 659 00:31:04,540 --> 00:31:06,620 ?? 660 00:31:06,620 --> 00:31:09,880 Mr. Adele, a fresh deck of cards from the galley, please. 661 00:31:09,880 --> 00:31:11,920 You've got it. 662 00:31:11,920 --> 00:31:13,540 Sit down, sit down, sit down, sit down. Ah, let's play. 663 00:31:13,540 --> 00:31:15,880 It's your lucky day, honey. Yes. 664 00:31:15,880 --> 00:31:17,210 I know your kind too. 665 00:31:17,210 --> 00:31:20,540 You're tough, a flippant exterior. 666 00:31:20,540 --> 00:31:23,380 You know what your real weakness is? 667 00:31:23,380 --> 00:31:28,540 You're desperate to give a damn about something or someone. 668 00:31:28,540 --> 00:31:29,880 Like maybe you once did. 669 00:31:29,880 --> 00:31:31,460 Are you in network? 670 00:31:31,460 --> 00:31:33,290 Because we should do this once a week. 671 00:31:33,290 --> 00:31:34,460 You know, a little therapy. 672 00:31:34,460 --> 00:31:36,500 Or maybe you still do... 673 00:31:36,500 --> 00:31:39,080 which is the real reason you're doing what you're doing. 674 00:31:39,080 --> 00:31:40,380 Ah, thank you, Mr. Adele. 675 00:31:40,380 --> 00:31:42,080 Adele: No problem. 676 00:31:42,080 --> 00:31:45,250 You know, truth be known, all I need is one hostage, 677 00:31:45,250 --> 00:31:46,960 and I can go wherever the hell I want. 678 00:31:46,960 --> 00:31:52,880 ?? 679 00:31:52,880 --> 00:31:55,380 Shall we play? After you. 680 00:32:01,460 --> 00:32:02,960 I win. 681 00:32:02,960 --> 00:32:05,540 ?? 682 00:32:05,540 --> 00:32:08,750 Oh, and -- and -- and -- and where is the other fuel tank? 683 00:32:08,750 --> 00:32:11,500 It's coming. Relax. Let's play. 684 00:32:11,500 --> 00:32:14,290 And I don't need to tell you what will happen 685 00:32:14,290 --> 00:32:16,120 if those bearer bonds don't arrive 686 00:32:16,120 --> 00:32:17,290 before we're ready to leave. 687 00:32:17,290 --> 00:32:18,580 They'll show. 688 00:32:18,580 --> 00:32:22,620 ?? 689 00:32:22,620 --> 00:32:23,830 I win again. 690 00:32:25,250 --> 00:32:26,540 We're not getting off this plane. 691 00:32:26,540 --> 00:32:28,750 Oh, oh, oh. We're all going to die. 692 00:32:28,750 --> 00:32:29,710 Hey, shut up. I can't. 693 00:32:29,710 --> 00:32:31,420 No. I can't. It's not fair. 694 00:32:31,420 --> 00:32:32,580 She's a liar. Hey! Shut up! 695 00:32:32,580 --> 00:32:34,040 Please. That woman is lying. 696 00:32:34,040 --> 00:32:36,210 There are no bearer bonds. What? 697 00:32:36,210 --> 00:32:38,040 She does not work for the government. 698 00:32:38,040 --> 00:32:40,080 Her real name is Cat Chambers. 699 00:32:40,080 --> 00:32:42,080 It's -- She's a liar. 700 00:32:42,080 --> 00:32:43,750 Okay? She's a thief 701 00:32:43,750 --> 00:32:46,330 and a convicted criminal on three continents! 702 00:32:46,330 --> 00:32:47,920 Okay, you know what? That is absolutely untrue. 703 00:32:47,920 --> 00:32:49,500 I paid that magistrate a lot of money in London 704 00:32:49,500 --> 00:32:50,790 to get those charges dropped. 705 00:32:50,790 --> 00:32:52,540 Two continents. 706 00:32:52,540 --> 00:32:55,750 Whoa. And I cannot believe that is my Wikipedia picture. 707 00:32:55,750 --> 00:32:57,460 Just saying. 708 00:32:57,460 --> 00:33:00,000 Listen, Pink, Beyonc�, whatever your name is, 709 00:33:00,000 --> 00:33:02,170 you of all people, 710 00:33:02,170 --> 00:33:05,040 as a hunter and a warrior, understand -- 711 00:33:05,040 --> 00:33:06,880 Shut up. 712 00:33:06,880 --> 00:33:08,920 You understand the art of deception. Shut up. No, listen. 713 00:33:08,920 --> 00:33:11,790 Open the door and throw her out. 714 00:33:11,790 --> 00:33:13,420 Mr. Cher, open the door. 715 00:33:13,420 --> 00:33:15,120 Sure, Boss. 716 00:33:15,120 --> 00:33:17,080 Get off. Open the door. Let's go. 717 00:33:17,080 --> 00:33:25,620 ?? 718 00:33:25,620 --> 00:33:26,830 Stay with the plan. 719 00:33:26,830 --> 00:33:28,420 Nope. Plan B. Wyatt. 720 00:33:28,420 --> 00:33:29,830 I know. I know. 721 00:33:29,830 --> 00:33:31,420 Are you gonna help me or not? 722 00:33:31,420 --> 00:33:38,000 ?? 723 00:33:38,000 --> 00:33:39,210 Pink: Go, go, go, go, go, go. You know, I'm just -- 724 00:33:39,210 --> 00:33:40,620 I'm just surprised is all. 725 00:33:40,620 --> 00:33:42,250 Surprised at what? 726 00:33:42,250 --> 00:33:44,500 That you of all people didn't know. 727 00:33:44,500 --> 00:33:46,380 Know? 728 00:33:46,380 --> 00:33:49,620 This DC-3 doesn't have an auxiliary tank. 729 00:33:49,620 --> 00:33:54,830 ?? 730 00:33:57,000 --> 00:34:04,920 ?? 731 00:34:05,920 --> 00:34:09,790 ?? 732 00:34:09,790 --> 00:34:12,120 I got one more demand! 733 00:34:12,120 --> 00:34:16,080 Everybody off this plane or she dies! 734 00:34:16,080 --> 00:34:18,250 ?? 735 00:34:18,250 --> 00:34:22,120 I told you I only need one hostage. 736 00:34:27,460 --> 00:34:29,960 Will somebody shoot this guy already? 737 00:34:31,960 --> 00:34:34,710 Nobody's getting shot today. 738 00:34:40,580 --> 00:34:43,540 Thank you. 739 00:34:43,540 --> 00:34:46,750 ?? 740 00:34:48,170 --> 00:34:49,540 Kristy: Nice. 741 00:34:49,540 --> 00:34:55,880 ?? 742 00:34:55,880 --> 00:34:57,880 How the hell did you know? 743 00:34:57,880 --> 00:34:59,670 Oh, well, I looked at the manifest earlier, 744 00:34:59,670 --> 00:35:02,540 and there was a name I recognized -- Loren Diaz. 745 00:35:02,540 --> 00:35:05,170 Jake needed the door open to let the SWAT team in, 746 00:35:05,170 --> 00:35:07,710 and it turns out she had a grudge against me. 747 00:35:07,710 --> 00:35:10,670 Pretty confident she would rat you out. 748 00:35:10,670 --> 00:35:12,710 It was a pretty big grudge. 749 00:35:12,710 --> 00:35:14,290 The lives of all those passengers 750 00:35:14,290 --> 00:35:16,880 rested on one woman's vendetta against you? 751 00:35:16,880 --> 00:35:19,670 Yeah. Well, what can I say... 752 00:35:19,670 --> 00:35:21,580 I have a way of really pissing people off. 753 00:35:21,580 --> 00:35:23,540 You want to play Russian Roulette with your own life 754 00:35:23,540 --> 00:35:25,330 in the service of benefiting the Governor, 755 00:35:25,330 --> 00:35:27,000 more power to you... 756 00:35:27,000 --> 00:35:28,960 but pull a stunt like this again, Cat, 757 00:35:28,960 --> 00:35:31,000 and I swear I will cut you off at the knees. 758 00:35:31,000 --> 00:35:34,420 Okay. Alright. 759 00:35:34,420 --> 00:35:38,040 I'll take that onboard and think about it... 760 00:35:38,040 --> 00:35:41,210 while you're taking credit for what I did today 761 00:35:41,210 --> 00:35:43,420 as Ana Dumont. 762 00:35:47,710 --> 00:35:56,920 ?? 763 00:35:59,460 --> 00:36:00,420 Mm. ? Where's the silver lining? ? 764 00:36:00,420 --> 00:36:02,880 Mm. 765 00:36:02,880 --> 00:36:05,250 ? I wake up to the sound, to the sound ? 766 00:36:05,250 --> 00:36:06,460 ? Of the whole world crying ? 767 00:36:06,460 --> 00:36:08,040 Thank you for saving my life today. 768 00:36:08,040 --> 00:36:10,330 It was really very... sexy. 769 00:36:10,330 --> 00:36:13,120 Yeah, well, after what you did on that plane today, 770 00:36:13,120 --> 00:36:15,210 I figured I owe you the next couple of rounds. 771 00:36:17,670 --> 00:36:19,000 Okay. ? What's the point in trying, trying? ? 772 00:36:19,000 --> 00:36:20,420 ? I'm trying anyway ? 773 00:36:20,420 --> 00:36:22,420 Case closed. 774 00:36:22,420 --> 00:36:23,960 ? I'm gonna be grateful ? 775 00:36:23,960 --> 00:36:24,960 Case closed. 776 00:36:24,960 --> 00:36:26,790 ? Every day ? 777 00:36:26,790 --> 00:36:28,250 ? Make a little way ? 778 00:36:28,250 --> 00:36:29,880 I'm sorry. Is that your way of telling me 779 00:36:29,880 --> 00:36:31,670 that you actually believe that BS 780 00:36:31,670 --> 00:36:33,880 about Richard Stuyler killing himself? 781 00:36:33,880 --> 00:36:35,540 Because he didn't. 782 00:36:35,540 --> 00:36:37,540 Doug tipped off Stuyler. 783 00:36:37,540 --> 00:36:39,330 Stuyler tips off the killers. 784 00:36:39,330 --> 00:36:42,500 That leads to the hijacking today, right? 785 00:36:42,500 --> 00:36:43,960 Right. But then who killed Stuyler? 786 00:36:43,960 --> 00:36:45,750 I did some actual police work. Oh. 787 00:36:45,750 --> 00:36:47,330 Self-inflicted gunshot wound. 788 00:36:47,330 --> 00:36:48,960 One set of footprints in the sand. 789 00:36:48,960 --> 00:36:51,040 And he left a suicide note. 790 00:36:51,040 --> 00:36:52,620 A less-biased police department 791 00:36:52,620 --> 00:36:54,460 would be looking at Carter Eastland. 792 00:36:54,460 --> 00:36:56,880 He has a motive to want Richard Stuyler dead. 793 00:36:56,880 --> 00:36:58,750 And because Jakinda's gone, 794 00:36:58,750 --> 00:37:01,000 all the answers now lie in that prison 795 00:37:01,000 --> 00:37:02,420 with Doug O'Casey. 796 00:37:02,420 --> 00:37:04,250 Well, how about I just go to prison right now 797 00:37:04,250 --> 00:37:06,250 and beat a confession out of him? 798 00:37:06,250 --> 00:37:08,460 You know, if you hadn't been so quick to shoot Jakinda, 799 00:37:08,460 --> 00:37:10,210 we wouldn't have to get Doug O'Casey to confess, 800 00:37:10,210 --> 00:37:11,330 now would we? 801 00:37:11,330 --> 00:37:13,620 I'm sorry. Was I too quick today 802 00:37:13,620 --> 00:37:15,000 when I saved your ass on that plane? Oh, wow. 803 00:37:15,000 --> 00:37:16,620 Hmm? 804 00:37:16,620 --> 00:37:18,210 I noticed Jake was looking a little slow on the trigger... 805 00:37:18,210 --> 00:37:20,620 or maybe he was just scared. 806 00:37:20,620 --> 00:37:21,790 You know what? I don't even know why I'm here. 807 00:37:21,790 --> 00:37:23,540 You're welcome for the shots. 808 00:37:23,540 --> 00:37:26,540 ? Keep on rising ? 809 00:37:26,540 --> 00:37:27,540 ? Never gonna stop ? 810 00:37:27,540 --> 00:37:31,790 ?? 811 00:37:31,790 --> 00:37:33,790 Ana: You seemed like you were in your element today. 812 00:37:33,790 --> 00:37:36,620 Hmm? 813 00:37:36,620 --> 00:37:39,420 Despite having me whispering -- Yelling. 814 00:37:39,420 --> 00:37:42,210 ...in your ear. 815 00:37:42,210 --> 00:37:43,620 Yeah. 816 00:37:43,620 --> 00:37:45,750 Still, you don't get a pass. Hey. 817 00:37:45,750 --> 00:37:49,420 Not yet, anyway. 818 00:37:49,420 --> 00:37:51,750 You were just protecting your position. I get it. 819 00:37:53,120 --> 00:37:55,920 Those people were just as much my responsibility 820 00:37:55,920 --> 00:37:57,120 as they were yours. 821 00:37:57,120 --> 00:38:00,540 Maybe even more. 822 00:38:00,540 --> 00:38:02,830 More? 823 00:38:02,830 --> 00:38:05,210 Oh, oh, oh, you mean that if -- if some of them had died, 824 00:38:05,210 --> 00:38:07,460 then your career would be done like you think mine is? 825 00:38:07,460 --> 00:38:11,420 I don't think your career is done. 826 00:38:11,420 --> 00:38:15,380 And as far as mine goes, it's not just a job 827 00:38:15,380 --> 00:38:18,620 that I go and do every day, Jake. 828 00:38:18,620 --> 00:38:20,790 And it's not a position that I'm trying to protect. 829 00:38:20,790 --> 00:38:22,920 It's a responsibility that I feel all the time. 830 00:38:22,920 --> 00:38:25,920 Out of everyone, I thought you understood that. 831 00:38:28,080 --> 00:38:29,500 I'm so-- I'm sorry. 832 00:38:29,500 --> 00:38:33,080 I do. I do. I'm sorry. 833 00:38:33,080 --> 00:38:36,330 It's just...today, for the first time in forever, 834 00:38:36,330 --> 00:38:37,880 I remembered why the hell I joined the Bureau 835 00:38:37,880 --> 00:38:40,420 in the first place. 836 00:38:43,540 --> 00:38:46,500 And I'm really happy for you. 837 00:38:52,250 --> 00:38:55,460 Hey, don't go. 838 00:38:55,460 --> 00:38:57,040 No, let's open another bottle. 839 00:38:57,040 --> 00:38:58,250 Huh? 840 00:38:58,250 --> 00:39:00,040 There's still a lot of unwinding to do. 841 00:39:00,040 --> 00:39:01,330 We just did that. 842 00:39:01,330 --> 00:39:02,920 Yeah, but how about an encore? 843 00:39:02,920 --> 00:39:05,170 Hmm? 844 00:39:05,170 --> 00:39:08,540 Look, all the good guys got to go home alive, 845 00:39:08,540 --> 00:39:11,330 all the bad guys went down. 846 00:39:11,330 --> 00:39:13,170 Doesn't get better than that. 847 00:39:13,170 --> 00:39:15,250 It doesn't change what she did. 848 00:39:17,920 --> 00:39:19,920 This is about Cat? 849 00:39:19,920 --> 00:39:21,920 She made me look like a fool today, Jake. 850 00:39:21,920 --> 00:39:23,170 Well, take it up with her. 851 00:39:23,170 --> 00:39:26,500 I can't... 852 00:39:28,710 --> 00:39:31,290 ...so it seems I'm taking it out on you. 853 00:39:36,250 --> 00:39:40,670 ?? 854 00:39:40,670 --> 00:39:44,880 Cat: I should never have come back to this island. 855 00:39:44,880 --> 00:39:46,880 No, you know what? I should never have started surfing, 856 00:39:46,880 --> 00:39:48,880 is what I should never have done. 857 00:39:48,880 --> 00:39:51,540 Then I wouldn't even be on this stupid island. 858 00:39:51,540 --> 00:39:54,330 I should never have fallen in love, 859 00:39:54,330 --> 00:39:55,750 especially not with a cop, 860 00:39:55,750 --> 00:39:58,330 and now maybe two cops, which is... 861 00:39:58,330 --> 00:40:01,750 You know what? That's it. No more men. 862 00:40:01,750 --> 00:40:03,750 Mnh-mnh-mnh. 863 00:40:03,750 --> 00:40:06,960 Except maybe tonight. 864 00:40:06,960 --> 00:40:10,330 Except maybe, you know, I can... 865 00:40:10,330 --> 00:40:14,380 just make one tiny... exception. 866 00:40:14,380 --> 00:40:23,460 ?? 867 00:40:23,460 --> 00:40:25,670 Oh, my God. 868 00:40:25,670 --> 00:40:33,380 ?? 869 00:40:33,380 --> 00:40:35,380 Shh. 870 00:40:35,380 --> 00:40:36,750 Shh. 871 00:40:36,750 --> 00:40:40,040 ?? 872 00:40:40,040 --> 00:40:41,790 No. 873 00:40:41,790 --> 00:40:44,790 ?? 874 00:40:44,790 --> 00:40:46,620 Run away. 875 00:40:46,620 --> 00:40:47,790 Run away. Run away. 876 00:40:47,790 --> 00:40:49,540 ?? 877 00:40:56,210 --> 00:41:04,710 ?? 878 00:41:04,710 --> 00:41:12,830 ?? 879 00:41:12,830 --> 00:41:21,040 ?? 59834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.