All language subtitles for Wildland.2020.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-TWA.default.DAN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,000 --> 00:01:02,920 Folk, jeg ikke kender, ville vide alt muligt. De spørger mig om min moster. 2 00:01:05,800 --> 00:01:08,680 Og min mor. 3 00:01:10,080 --> 00:01:15,800 De siger, vi har god tid. At vi finder ud af, hvad der gik galt, sammen. 4 00:01:18,360 --> 00:01:23,040 Men for nogle går det galt, før det overhovedet er gået i gang. 5 00:01:43,320 --> 00:01:50,320 - Hanne? Er du der? - Jeg tror, at der er hjertestop. 6 00:01:57,640 --> 00:02:01,720 Hvad skete der? 7 00:02:01,880 --> 00:02:04,600 Var hun fuld? 8 00:02:07,360 --> 00:02:11,680 Du ved godt, at det ikke er din skyld, ikke? 9 00:02:15,000 --> 00:02:20,440 Jeg kunne godt lide din mor. Men for at hjælpe én, der lider af afhængighed... 10 00:02:20,600 --> 00:02:23,480 Det ved jeg godt. 11 00:02:26,720 --> 00:02:30,920 Jeg har talt med din moster. 12 00:02:31,080 --> 00:02:34,400 Hun har allerede tilbudt, at du kan bo hos dem. 13 00:02:35,440 --> 00:02:39,160 - Kan jeg ikke bo alene? - Nej, du skal ikke være alene nu. 14 00:02:39,360 --> 00:02:44,440 Ikke med det, du lige har været igennem. 15 00:02:44,600 --> 00:02:49,280 Hvad? Er der et eller andet, jeg burde vide? 16 00:02:50,880 --> 00:02:56,600 - Jeg kender dem jo ikke. - Det kan du komme til. Ikke? 17 00:02:58,960 --> 00:03:03,040 Hør her. Din moster og hendes familie vil rigtig gerne hjælpe dig. 18 00:03:03,240 --> 00:03:06,600 Det synes jeg faktisk, at du skal give dem lov til. 19 00:04:02,400 --> 00:04:06,400 - Kan du genkende det? - Nej. 20 00:04:06,560 --> 00:04:10,720 Du har været her før, men da var du en lillebitte én. 21 00:04:16,160 --> 00:04:20,120 Skal vi gå ned i mandekælderen og se, om der er nogen? 22 00:04:38,600 --> 00:04:43,240 - Hej, mor. - Hej. 23 00:04:43,400 --> 00:04:47,400 - Gik det godt i dag? - Ja. 24 00:04:47,560 --> 00:04:50,920 - Hvad er det? - Jeg smadrede bare ruden. Det dunker. 25 00:04:51,080 --> 00:04:53,080 Nåh. 26 00:04:55,840 --> 00:04:59,040 Det er synd for dig, det der med din mor. 27 00:05:00,520 --> 00:05:03,720 Tak. 28 00:05:03,880 --> 00:05:06,760 Du er simpelthen for basket, skat. 29 00:05:20,520 --> 00:05:24,440 - Er det kun dig og Mads, der bor her? - Ja, og David. 30 00:05:24,600 --> 00:05:28,840 - Kan du huske ham? - Ja. 31 00:05:32,040 --> 00:05:37,400 Han tror, at han kan komme og gå, som han vil. Men han er en god dreng. 32 00:05:37,560 --> 00:05:40,880 Men jeg er jo hans mor, så det skal jeg jo sige. 33 00:05:49,480 --> 00:05:54,880 Så altså, du må sige til, hvis du mangler noget, ikke? 34 00:05:55,040 --> 00:06:00,080 - Okay. - Jeg er glad for, at du er her, Ida. 35 00:07:57,720 --> 00:08:02,160 - Nej, hvem var det? Godmorgen. - Godmorgen. 36 00:08:02,360 --> 00:08:05,720 Sæt dig ned. 37 00:08:05,880 --> 00:08:08,280 Så kan du tage den her. 38 00:08:08,440 --> 00:08:12,000 - Drikker du kaffe? - Ja tak. 39 00:08:12,160 --> 00:08:17,080 Kunne du sove? 40 00:08:17,280 --> 00:08:20,800 - Nej. - Jeg vil også gerne. 41 00:08:23,160 --> 00:08:27,680 Jeg kan slet ikke forestille mig, hvordan du må have det. 42 00:08:29,440 --> 00:08:31,680 Jeg kan huske din mor. 43 00:08:33,280 --> 00:08:38,480 Hun kom altid ud til os børn i køkkenet, når hun ikke havde kunder. Hun var sjov. 44 00:08:38,640 --> 00:08:44,360 Hey. Er du klar til at gå om... Skal vi sige fem? 45 00:08:44,520 --> 00:08:47,440 Ja, ja. 46 00:08:49,480 --> 00:08:54,440 Din mor havde fandeme også temperament. Hun smed engang en sko i hovedet på mig. 47 00:08:54,600 --> 00:08:56,480 Vil du over til Ida? 48 00:08:56,640 --> 00:09:00,160 Så har du jo nok gjort et eller andet. 49 00:09:00,360 --> 00:09:06,240 Det kan da godt være, at mig og David havde luret lidt på pigerne. Jeg var 12! 50 00:09:06,400 --> 00:09:09,440 - Hvorfor var jeg ikke med? - Fordi du var en lille lort. 51 00:09:09,600 --> 00:09:14,040 - Marie, har du et regnskab til mig? - Nå ja. Det har jeg lagt ude i gangen. 52 00:09:16,880 --> 00:09:20,160 Ida, jeg synes, at du skal tage med mig i dag. 53 00:09:20,360 --> 00:09:22,760 Ja, okay. 54 00:09:22,920 --> 00:09:26,960 Skal jeg tage hende? Ja, du er ellers glad for tallerkenen. 55 00:09:27,120 --> 00:09:31,040 Det er Idas. Kom op til mor. Ida, vil du tage tallerkenen? 56 00:09:31,240 --> 00:09:35,040 Kan du ikke tage den med? Mads, jeg gider ikke vente på dig. 57 00:09:35,240 --> 00:09:37,960 - Kom nu. - Ja, jeg kommer. 58 00:09:38,120 --> 00:09:40,960 Kom nu! 59 00:09:47,320 --> 00:09:51,080 Hey! 60 00:09:51,280 --> 00:09:55,760 Du skal lige hilse på min niece, Ida. Hun er flyttet ind hos os. 61 00:09:55,920 --> 00:10:00,000 Gider du lige vise hende lidt rundt? Yes. Og hun er 17. 62 00:10:00,160 --> 00:10:03,640 Det er modtaget. 63 00:10:03,800 --> 00:10:08,960 Goddag. Vil du ikke lige med mig? 64 00:10:18,480 --> 00:10:20,560 Hej. 65 00:10:28,360 --> 00:10:31,240 Ring til Jonas og sig, at vi har snakket sammen. 66 00:10:31,400 --> 00:10:33,960 - Tusind tak. - Det er i orden. 67 00:10:40,520 --> 00:10:43,520 Er her ikke flot? 68 00:10:48,120 --> 00:10:54,240 - Hvem var hun? - Hun er én, der vil låne nogle penge. 69 00:10:54,400 --> 00:10:58,000 Ja. Vi prøver at se, om vi kan gøre noget for hende. 70 00:11:09,400 --> 00:11:14,120 Betaler kommunen dig egentlig for at have mig boende? 71 00:11:14,320 --> 00:11:19,320 Nej. Vi bliver ikke betalt, Ida. 72 00:11:19,480 --> 00:11:25,360 Vi får børnepenge, så længe du er 17. Det er 900 kroner om måneden. Ingenting! 73 00:11:38,800 --> 00:11:42,600 Lars, jeg skrider. Jeg lægger dem bare her. Det ser fint ud. Kom! 74 00:11:42,760 --> 00:11:45,800 Undskyld. 75 00:11:47,520 --> 00:11:49,800 Lad os gå ud og bruge de børnepenge. 76 00:11:49,960 --> 00:11:53,280 Så kan du se, at jeg ikke syer dem ind i hovedpuden. 77 00:11:53,440 --> 00:11:57,120 Det behøver vi ikke. Det er fint. 78 00:11:57,320 --> 00:12:03,840 Jo, det synes jeg, vi skal. Er du færdig? Så skrider vi. Kom! 79 00:12:15,520 --> 00:12:20,680 - Der er da fest et sted, hvad? - Ja, det lyder sådan. 80 00:12:23,080 --> 00:12:26,000 Skal vi gå ned og se? 81 00:12:45,080 --> 00:12:49,400 - Hej, mor. - Næh, hvem har vi her? 82 00:12:49,560 --> 00:12:54,120 - Det er bare mig. - Simpelthen bare dig. Hej, David. 83 00:12:54,320 --> 00:13:00,280 - Så fandt du hjem? - Ja. Jeg savnede dig. 84 00:13:02,680 --> 00:13:06,840 Min søster dør, og du tager ikke telefonen. 85 00:13:07,000 --> 00:13:13,840 Jeg kendte ikke Hanne, mor. Du snakkede heller aldrig med hende. 86 00:13:14,000 --> 00:13:18,480 Jeg havde brug for dig, og du var der ikke. 87 00:13:24,920 --> 00:13:27,600 David. 88 00:13:30,040 --> 00:13:32,280 Det er så David. 89 00:13:34,680 --> 00:13:37,840 - Og det er Ida. - Hej, Ida. 90 00:14:25,480 --> 00:14:28,080 Hej. 91 00:14:28,280 --> 00:14:32,680 Ej, undskyld. Det var ikke min mening. 92 00:14:32,840 --> 00:14:37,320 - Fuck, du forskrækkede mig. - Det er jeg ked af. 93 00:14:49,080 --> 00:14:53,680 Er du Davids kæreste? 94 00:14:53,840 --> 00:14:59,480 Det ved jeg sgu ikke, om han ville sige. I hvert fald ikke mens jeg hører på det. 95 00:15:08,960 --> 00:15:12,680 - Er du okay? - Ja, jeg fik bare et chok. 96 00:15:15,000 --> 00:15:17,840 Jeg tænkte på det, der er sket med din mor. 97 00:15:24,560 --> 00:15:27,360 Det ved jeg ikke. 98 00:15:31,360 --> 00:15:35,080 Livet er fucking random nogle gange. 99 00:15:39,040 --> 00:15:43,320 Det var derfor, jeg fik den her. Prøv at se. 100 00:15:43,480 --> 00:15:50,360 Ja, altså Carpe diem. Det betyder 'YOLO' på latin. 101 00:15:53,600 --> 00:15:56,600 Er den ikke fed? 102 00:16:05,120 --> 00:16:08,600 - Godmorgen. - Godmorgen. 103 00:16:09,680 --> 00:16:12,400 Hej, mor. 104 00:16:12,560 --> 00:16:16,040 - Hej, gamle dreng. - Ida tager med jer ud i dag. 105 00:16:16,240 --> 00:16:19,520 - Dejligt. Har David spist? - Det ved jeg ikke. 106 00:16:19,680 --> 00:16:23,080 - Jeg går ikke derned, mens hun er der. - Mor, lad nu være. 107 00:16:23,280 --> 00:16:25,880 - Kan du ikke lide hende? - Hun hader mig. 108 00:16:26,040 --> 00:16:28,240 David! 109 00:16:28,400 --> 00:16:31,440 Det var det, jeg skulle have gjort. 110 00:16:34,640 --> 00:16:39,120 - Kom nu! - Slap af. Du er selv lige kommet. 111 00:16:39,320 --> 00:16:45,120 - Skal Anna også have mad? - Hun er gået. Hun er jo ikke velkommen. 112 00:16:45,320 --> 00:16:47,640 Hun er ikke god for dig, David. 113 00:16:47,800 --> 00:16:51,400 Nu har du jo selv haft nogle rigtig gode kærester... 114 00:16:51,560 --> 00:16:55,640 - David. - Hvad skal du have? 115 00:17:05,840 --> 00:17:10,640 Jeg er ikke idiot, vel? Du skal passe på dig selv. 116 00:17:10,800 --> 00:17:16,240 Og du skal spise morgenmad med din familie, som er civiliserede mennesker. 117 00:17:57,400 --> 00:17:59,520 Hvorfor skal hun med? 118 00:18:09,440 --> 00:18:12,640 Du skal ikke tage dig af ham, Ida. 119 00:18:12,800 --> 00:18:18,240 Når han har været lidt for længe væk, glemmer han, hvordan reglen er. 120 00:18:18,400 --> 00:18:23,880 Vi taler pænt til hinanden, ikke? Det er dejligt, at du er med, Ida. 121 00:18:35,320 --> 00:18:39,040 Skal du have en lussing? Skal du have en lussing at gå ind på? 122 00:18:41,160 --> 00:18:43,840 Skal du have en til? 123 00:18:44,000 --> 00:18:47,400 Er du klar? 124 00:18:51,440 --> 00:18:54,320 Jeg har savnet dig, mand. 125 00:19:00,520 --> 00:19:03,160 Sådan. 126 00:19:37,080 --> 00:19:42,640 - Skal du ikke med ind? - Nej. Chefen skal sgu ikke med ind. 127 00:20:25,520 --> 00:20:30,600 Vi stopper ikke, før du har lært det. Vi går ikke hjem før. 128 00:20:30,760 --> 00:20:33,880 Du er så dårlig til det. 129 00:21:08,240 --> 00:21:11,600 - Perfekt. Hej med dig. - Hej med dig. 130 00:22:17,600 --> 00:22:19,720 Ej, jeg skal også... 131 00:22:33,120 --> 00:22:35,960 Hvad så, Ida? 132 00:22:40,280 --> 00:22:45,120 - Kom nu. Det er fucking koldt. - Hold nu kæft. 133 00:22:56,760 --> 00:22:59,320 Hej, vi ses! 134 00:23:01,400 --> 00:23:03,680 Kom nu. 135 00:23:09,800 --> 00:23:12,520 Hvad fuck laver du, mand? 136 00:23:12,680 --> 00:23:16,920 Du skal ikke kaste en sten på min bil. Er du idiot? Tænk dig om! 137 00:23:17,080 --> 00:23:20,560 - Hvor ramte du den? - Din store idiot! 138 00:23:57,520 --> 00:24:01,360 - Skal vi lige tage et spil? - Nej, du skal med mig. Kom nu. 139 00:24:04,240 --> 00:24:06,320 Sov godt, Ida. 140 00:24:09,320 --> 00:24:13,000 Vil du spille? Så henter jeg lige øl. 141 00:24:23,960 --> 00:24:28,880 - Fuck, du er så god. - Jeg sagde det jo. 142 00:24:38,080 --> 00:24:42,800 - Kom nu! - Kom nu selv, mand. 143 00:24:51,440 --> 00:24:53,800 Må jeg se dine bryster? 144 00:24:57,360 --> 00:24:59,360 Nej. 145 00:24:59,520 --> 00:25:02,760 Du må godt se min pik. 146 00:25:20,120 --> 00:25:24,040 Lad være med at sige til mor, at jeg har spurgt dig, okay? 147 00:25:44,480 --> 00:25:49,240 Nej, det skal du ikke gøre. Det får du ikke noget ud af. 148 00:25:52,120 --> 00:25:57,920 Det kan jeg ikke svare dig på lige nu. Ring til mig om et par dage, ikke? 149 00:25:58,080 --> 00:26:03,560 Ja. Det bliver det nødt til at være. Hej, hej. 150 00:26:03,720 --> 00:26:08,680 - Er der noget galt? - Nej. Folk er bare meget utålmodige. 151 00:26:08,840 --> 00:26:13,160 - Nå, var det sjovt i går? - Ja, det var det. 152 00:26:15,640 --> 00:26:20,080 Der er også meget stille her til morgen. 153 00:26:20,280 --> 00:26:23,720 Ja, det blev også ret sent. 154 00:26:28,160 --> 00:26:31,880 Skal vi se, om vi kan få liv i dem? 155 00:26:46,440 --> 00:26:49,480 - Nå, men hej, hej. - Vi ses! 156 00:27:17,040 --> 00:27:19,640 Hej, Sofia. 157 00:27:22,320 --> 00:27:27,280 Kan du ikke huske mig? Jeg er gode venner med din far. 158 00:27:27,440 --> 00:27:30,560 Vil du have et lift? Vi skal alligevel den vej. 159 00:27:32,320 --> 00:27:36,480 Så slipper du også for at tage bussen. Kom nu. 160 00:27:47,400 --> 00:27:49,640 - Hej. - Hej. 161 00:28:08,520 --> 00:28:12,320 Havde du en god dag i skolen? 162 00:28:12,480 --> 00:28:16,760 - Du går i fjerde klasse nu, ikke? - Jo. 163 00:28:18,000 --> 00:28:20,640 Kan du lide det? 164 00:28:24,600 --> 00:28:27,040 Jeg kunne ikke lide at gå i skole. 165 00:28:28,400 --> 00:28:31,640 Det kunne jeg heller ikke. 166 00:28:31,800 --> 00:28:36,680 - Jeg kan meget godt lide historie. - Hvad kan du godt lide ved det? 167 00:28:36,840 --> 00:28:42,280 - Det ved jeg ikke rigtig. - Jo, det må du da vide. 168 00:28:42,440 --> 00:28:47,280 Jeg kan bare godt lide at forestille mig alle de mennesker. 169 00:28:47,440 --> 00:28:50,080 Det er rigtigt. 170 00:28:55,360 --> 00:29:00,120 Så var der alle de der tal og datoer og sådan noget, som man også skulle huske. 171 00:29:00,320 --> 00:29:03,880 Det kunne jeg sgu aldrig rigtig finde ud af. 172 00:29:27,760 --> 00:29:33,120 Sådan. Her. Det er her du bor, ikke? 173 00:29:37,040 --> 00:29:42,560 Vil du ikke lige være sød at give den her til din far? 174 00:29:42,720 --> 00:29:45,760 Og så husk at sige, at vi kørte dig hjem. 175 00:29:45,920 --> 00:29:49,800 Bare så han ikke tror, at du er kørt med fremmede. 176 00:29:52,280 --> 00:29:55,120 - Hej, hej. - Hej, hej. 177 00:30:31,880 --> 00:30:35,480 Hvad nu, hvis han ikke har pengene? 178 00:30:35,640 --> 00:30:41,320 Når først jeg har snakket lidt med børnene, så plejer der at ske noget. 179 00:31:47,400 --> 00:31:51,800 Nej, hvor er den sød. 180 00:31:51,960 --> 00:31:56,240 Det er så dejligt at have en pige at give noget til for en gangs skyld. 181 00:31:56,400 --> 00:32:01,400 - Se, nu kommer der en gave fra farmor. - Ej, hvor er den smuk. Se, skat. 182 00:32:01,560 --> 00:32:05,400 - Den bliver så fin til hende. - Nej, okay. Det er ikke spændende. 183 00:32:06,600 --> 00:32:09,000 Det er Anna. 184 00:32:10,840 --> 00:32:14,960 - Hvad nu? - Hvad? 185 00:32:15,120 --> 00:32:19,560 Mor, I skal bare lige lære hinanden at kende. Det var det samme med Marie. 186 00:32:19,720 --> 00:32:25,480 - Marie var aldrig uhøflig over for mig. - Men du hadede hende i årevis, mor. 187 00:32:27,400 --> 00:32:29,560 Nej! 188 00:32:31,240 --> 00:32:34,360 Det er da noget vrøvl at sige. Det passer slet ikke. 189 00:32:34,520 --> 00:32:39,440 Men Anna prøver i det mindste. Det er mere, end hvad man kan sige om dig. 190 00:32:44,160 --> 00:32:47,680 - Hej, skat. - Hej, smukke. 191 00:32:47,840 --> 00:32:51,280 - Hej. - Hej, Anna. 192 00:32:51,440 --> 00:32:54,840 - Det var godt, du kunne komme. - Tak, fordi jeg måtte. 193 00:32:55,000 --> 00:32:57,880 - Jeg har en gave med fra mig og David. - Tak. 194 00:32:58,040 --> 00:33:01,840 - Vil du ikke prøve at holde hende? - Jo, helt vildt gerne. 195 00:33:02,000 --> 00:33:10,333 - Nu skal du over til Anna. - Hej. Bliver du seks måneder i dag? 196 00:33:10,760 --> 00:33:13,840 Bliver du seks måneder? Hvor er du fin. 197 00:33:15,520 --> 00:33:19,520 - Hvad har vi her? Nej! - Årh, hvad er det der? 198 00:33:19,680 --> 00:33:24,400 - Det skulle gøre dem sindssygt kloge. - Så burde vi også få en til dig, Mads. 199 00:33:24,560 --> 00:33:26,760 Fuck dig, mand! 200 00:33:27,960 --> 00:33:30,640 Ej, den er sjov. Prøv at se, skat. 201 00:33:30,800 --> 00:33:35,000 Se, hvad du har fået. Så du kan blive klog. 202 00:33:37,480 --> 00:33:40,560 - Er den ikke fin? - Gjorde det egentlig ondt at føde? 203 00:33:40,720 --> 00:33:44,600 - Hvad? - Hvad tror du selv? 204 00:33:47,960 --> 00:33:50,600 Ja, det gør rimelig ondt. 205 00:33:53,040 --> 00:33:55,040 Må jeg tage hende? 206 00:33:55,240 --> 00:33:59,280 Det gør ret ondt. Men det kommer man over, ikke også? 207 00:33:59,440 --> 00:34:01,600 Nå, gør det? 208 00:34:05,640 --> 00:34:08,440 Tag noget kage. Og noget kaffe og... 209 00:34:08,600 --> 00:34:11,360 - Tak. - Hvad du har lyst til. 210 00:34:11,520 --> 00:34:15,800 - Vi har for mange penge ude at svømme. - Jeg har styr på det. 211 00:34:15,960 --> 00:34:19,800 Det siger du, men det er svært at tro, når jeg primært får opringninger fra... 212 00:34:19,960 --> 00:34:24,280 - Behøver vi at tale om det nu? - Ja. Vi er for en gangs skyld sammen. 213 00:34:26,120 --> 00:34:30,040 - Ida, går du lige ind ved siden af? - Det angår også hende. 214 00:34:36,240 --> 00:34:41,680 - Måske er vi bare ikke hårde nok. - Det er nemt for dig at sige. 215 00:34:41,840 --> 00:34:45,080 Jeg kan da godt høre Chase, om de kan bruge mig... 216 00:34:45,280 --> 00:34:49,640 - Lad nu være. - Det er ikke det, jeg mener! 217 00:34:52,280 --> 00:34:55,480 Hvad foreslår I så? 218 00:35:01,600 --> 00:35:04,680 Jeg går ind til Anna. 219 00:35:10,440 --> 00:35:13,240 Tager han stoffer igen? 220 00:35:15,840 --> 00:35:20,360 - Jeg ved det ikke. - Det ved du ikke? 221 00:35:22,480 --> 00:35:26,280 Hvorfor passer I ikke på jeres bror? 222 00:35:29,040 --> 00:35:32,720 Jeg har lært jer altid at passe på hinanden. 223 00:36:25,280 --> 00:36:30,600 Nå, så det var dig, der havde taget mine smøger. 224 00:36:30,760 --> 00:36:33,080 Undskyld. 225 00:36:34,400 --> 00:36:37,960 Det er fint. Jeg prøver faktisk at skære ned. 226 00:36:41,280 --> 00:36:43,840 Må jeg godt fortælle dig noget? 227 00:36:47,080 --> 00:36:49,800 Fuck it. Stik mig en! 228 00:37:06,440 --> 00:37:09,560 Okay. Prøv at gætte. 229 00:37:13,000 --> 00:37:15,480 Det ved jeg ikke. 230 00:37:19,800 --> 00:37:22,600 Hvad? 231 00:37:22,760 --> 00:37:30,360 Jeg er gravid. Det var derfor, jeg skulle med i dag. 232 00:37:32,440 --> 00:37:35,640 Hallo? Er du ikke glad på mine vegne? 233 00:37:35,800 --> 00:37:38,560 Jo. Selvfølgelig. 234 00:37:40,320 --> 00:37:42,800 Vi skal bare finde vores eget sted. 235 00:37:42,960 --> 00:37:46,840 Jeg vil ikke have, at han skal bo herhjemme, når vores barn kommer. 236 00:37:47,000 --> 00:37:50,240 Jeg skal fandeme ikke ende som Marie. 237 00:37:53,360 --> 00:37:56,840 Altså, hvorfor tror du, at din mor flyttede væk fra dem? 238 00:37:57,000 --> 00:37:59,960 De er jo sindssyge. 239 00:38:06,840 --> 00:38:10,720 - Jeg går ind nu. - Nej. Hey, vi snakker lige. 240 00:38:15,240 --> 00:38:21,040 - Du kendte ikke min mor. - Nej, men jeg ved, at hun elskede dig. 241 00:38:30,000 --> 00:38:32,000 Hey... 242 00:39:31,880 --> 00:39:35,160 - Lad være. - Nej, det gider jeg ikke. Er du klar? 243 00:39:35,360 --> 00:39:38,160 - Er du helt klar? - Ja. 244 00:39:38,360 --> 00:39:40,600 Godt. 245 00:41:28,240 --> 00:41:31,480 Hey. Rolig. 246 00:41:34,120 --> 00:41:37,520 Bare lad hende komme ud. Så går vi, okay? 247 00:41:39,640 --> 00:41:41,480 Rolig. 248 00:41:43,400 --> 00:41:46,400 Far? 249 00:41:46,560 --> 00:41:50,080 Hvordan kan jeg vide, at I ikke kommer tilbage? Hvad? 250 00:41:50,280 --> 00:41:53,000 - Det er en misforståelse. - Hvordan kan jeg... 251 00:42:08,960 --> 00:42:11,480 Hvad fuck laver du? 252 00:42:13,640 --> 00:42:16,400 - Hvad sker der? - Kør! 253 00:42:33,800 --> 00:42:37,280 Er han død? David! Er han død? 254 00:42:50,400 --> 00:42:52,840 Fuck, mand! 255 00:43:08,320 --> 00:43:11,160 Hey. 256 00:43:11,360 --> 00:43:16,000 Det skal nok gå. Vi finder ud af det. 257 00:43:23,120 --> 00:43:25,840 Ida? Ida! 258 00:44:41,720 --> 00:44:44,120 Sæt dig ned, Ida. 259 00:44:54,080 --> 00:44:57,600 Hvad så? 260 00:44:57,760 --> 00:45:00,480 Hvad er der sket? 261 00:45:04,080 --> 00:45:10,440 - Jeg vil ikke bo hos min moster mere. - Nå. Det er jeg da ked af at høre. 262 00:45:12,080 --> 00:45:16,640 Så må du fortælle mig, hvad der er sket, så jeg kan forholde mig til det. 263 00:45:27,080 --> 00:45:30,640 Det er rigtig godt, at du kommer her, når der er problemer... 264 00:45:30,800 --> 00:45:36,520 Men du bliver nødt til at tale til mig. Ellers kan jeg ikke hjælpe dig. Ida? 265 00:45:42,280 --> 00:45:45,400 Der er en halv time til mit næste møde, ikke? 266 00:45:45,560 --> 00:45:49,800 Jeg laver lige noget kaffe til os. Vi har masser af tid. Okay? 267 00:47:17,040 --> 00:47:20,720 Åh, lille skat. 268 00:47:20,880 --> 00:47:25,880 - Hvor var du? Vi ledte efter dig. - Ingen steder. 269 00:47:28,600 --> 00:47:31,560 Et eller andet sted har du vel været. 270 00:47:33,680 --> 00:47:38,960 - Jeg var på en tankstation. - Hele natten? På en tankstation? 271 00:47:39,120 --> 00:47:41,600 Jonas. 272 00:47:48,800 --> 00:47:54,240 - Er han død? - Det tror vi, men vi ved det ikke. 273 00:47:54,400 --> 00:47:58,120 Der har ikke været noget i nyhederne endnu. 274 00:48:02,160 --> 00:48:05,000 Hvad nu, hvis hun stadig er alene med ham? 275 00:48:05,160 --> 00:48:09,400 Hvorfor er hun overhovedet hjemme? Hun må sgu da gå i skole. 276 00:48:09,560 --> 00:48:13,400 Børn bliver syge. De bliver tit syge. 277 00:48:13,560 --> 00:48:17,920 Det er sådan noget, I skal være fuldstændig sikre på, før I går ind. 278 00:48:20,800 --> 00:48:24,880 - Vil du have noget morgenmad, skat? - Nej, jeg har spist. 279 00:48:38,720 --> 00:48:42,800 Du kommer lige med mig. Vi skal have vasket det tøj. 280 00:49:15,400 --> 00:49:19,480 Hvad fuck laver du? 281 00:49:19,640 --> 00:49:21,840 Gå nu ud! 282 00:49:23,840 --> 00:49:27,360 Hvorfor stak du af på den måde? 283 00:49:30,560 --> 00:49:33,520 Hvorfor løb du væk? 284 00:49:36,640 --> 00:49:39,840 Hvorfor blev du ikke hos os andre? 285 00:49:40,000 --> 00:49:42,080 Gå nu ud, Jonas. 286 00:49:50,360 --> 00:49:56,000 Gå! Gå, Jonas! 287 00:49:58,320 --> 00:50:00,960 Skrid, Jonas! 288 00:52:00,520 --> 00:52:06,160 Nu er hun begyndt at få tænder, så vi er godt nok meget oppe om natten. 289 00:52:06,360 --> 00:52:10,360 Bortset fra det er hun nem, glad og sund og har det godt. 290 00:52:10,520 --> 00:52:14,920 Ja. Vi har været heldige med dig. 291 00:52:15,080 --> 00:52:17,800 - Hej, Ida. - Hej. 292 00:52:17,960 --> 00:52:23,480 Du dukkede aldrig rigtig op til det evalueringsmøde, jeg indkaldte dig til. 293 00:52:23,640 --> 00:52:28,760 - Jeg må have glemt det. - Jeg har ikke set nogen indkaldelse. 294 00:52:28,920 --> 00:52:32,680 Det er, fordi det hele foregår elektronisk nu om dage. 295 00:52:32,840 --> 00:52:36,640 I kan sgu da bare holde det her. Vi er på vej hjem. 296 00:52:36,800 --> 00:52:41,160 Desværre ligger alle mine dokumenter på kontoret, men rigtig sødt af dig. 297 00:52:41,360 --> 00:52:44,040 Skal vi gå, Ida? 298 00:52:52,360 --> 00:52:56,040 Jeg er virkelig ked af, du kom helt herud. Der var ikke noget alligevel. 299 00:52:56,240 --> 00:52:59,960 Alt er fint. 300 00:53:00,120 --> 00:53:04,400 Jeg synes ikke, at vi skal tale om det her. 301 00:53:17,560 --> 00:53:20,160 Kom ind. 302 00:53:20,360 --> 00:53:23,960 Det er Jonathan fra politiet. 303 00:53:24,120 --> 00:53:26,920 Han vil rigtig gerne tale med dig. 304 00:53:29,920 --> 00:53:33,680 Du skal ikke være forskrækket, Ida. Omar er bare bekymret for dig. 305 00:53:33,840 --> 00:53:37,800 Og når Omar er bekymret, så er jeg også bekymret. 306 00:53:37,960 --> 00:53:42,320 Måske kan du fortælle os, hvorfor du kom her i morges? 307 00:53:45,680 --> 00:53:48,560 Det var bare et dumt skænderi om nogle lommepenge. 308 00:53:48,720 --> 00:53:52,800 Jeg var aldrig kommet, hvis jeg vidste, der kom sådan et stort nummer ud af det. 309 00:53:54,040 --> 00:53:58,400 Du ville gerne bo alene, efter din mor døde. Hvorfor det? 310 00:54:02,560 --> 00:54:04,560 Det ved jeg ikke. 311 00:54:04,720 --> 00:54:10,360 Jeg forstår det. Jeg synes heller ikke, at du skulle have været placeret der. 312 00:54:11,920 --> 00:54:16,160 Har din mor fortalt historier om dem? Hvordan de tjener penge? 313 00:54:18,800 --> 00:54:20,800 Nej. 314 00:54:20,960 --> 00:54:25,760 Du behøver ikke at bo der mere. Vi skal nok hjælpe dig. 315 00:54:27,800 --> 00:54:32,640 - Må jeg godt gå? - En mand blev dræbt i går i sit hjem. 316 00:54:32,800 --> 00:54:35,720 Hans datter så en pige, som hun genkendte. 317 00:54:35,880 --> 00:54:39,840 Og efter beskrivelsen kunne det meget vel være dig. 318 00:54:44,360 --> 00:54:48,960 Pigen have mødt dig, da du og en mand havde kørt hende hjem fra skole. 319 00:54:50,600 --> 00:54:53,640 Hvorfor kørte I en lille, fremmed pige hjem fra skole? 320 00:54:58,560 --> 00:55:02,440 - Jeg kom på grund af et skænderi. - Hun så dig, Ida. 321 00:55:02,600 --> 00:55:08,800 Jeg ser også meget almindelig ud. Der er masser af piger, der ligner mig. 322 00:55:10,360 --> 00:55:12,440 Ida? 323 00:55:13,880 --> 00:55:16,320 Ida. 324 00:55:20,920 --> 00:55:24,960 Hvis du ikke er vidne, er du mistænkt. Og så bliver det ikke sådan her igen. 325 00:55:25,120 --> 00:55:28,280 Og jeg kommer ikke til at være der. 326 00:55:28,440 --> 00:55:33,400 - Hvad har du nogensinde gjort for mig? - Der er stadig masser af muligheder. 327 00:55:33,560 --> 00:55:38,880 Du kan få en praktikplads eller flytte ind i en ungdomsbolig. 328 00:55:43,760 --> 00:55:47,240 Ida? Ida! 329 00:56:10,840 --> 00:56:13,520 Hvad ville han? 330 00:56:15,080 --> 00:56:18,560 Ida? Hvad ville han? 331 00:56:18,720 --> 00:56:22,080 Politiet var der. 332 00:56:28,040 --> 00:56:30,800 Hvad sagde de? 333 00:56:34,080 --> 00:56:36,080 Han er død. 334 00:56:38,080 --> 00:56:42,360 - Okay. - Hold nu kæft. Han er fucking død! 335 00:56:42,520 --> 00:56:46,040 Og hun så mig. Hans pige så mig. 336 00:56:59,720 --> 00:57:02,320 Hej, mor. 337 00:57:02,480 --> 00:57:06,600 David... Mads... 338 00:57:06,760 --> 00:57:10,240 Jeg skal tale med jer. Nu! 339 00:57:22,160 --> 00:57:28,760 - Hvad er der med hende? - Det ved jeg ikke. 340 00:57:28,920 --> 00:57:32,360 Det kan ikke kun handle om mig, det der. 341 00:57:38,680 --> 00:57:42,280 - Er du sur? - Nej. 342 00:57:43,440 --> 00:57:46,840 Er du sikker? Du virker lidt sur på mig. 343 00:57:47,000 --> 00:57:49,920 Jeg er ikke sur på dig. 344 00:57:50,080 --> 00:57:52,000 Okay. 345 00:57:55,920 --> 00:58:00,560 Vil du have det sidste stykke pizza? Du må gerne få det. 346 00:58:00,720 --> 00:58:06,320 - Der er jo ikke noget fyld på. - Jeg har spist pepperonien. 347 00:58:08,160 --> 00:58:11,680 Undskyld. 348 00:58:11,840 --> 00:58:14,640 Det var bedre. 349 00:58:17,680 --> 00:58:20,400 Hvad sker der? 350 00:58:22,880 --> 00:58:25,880 Du skal gå. 351 00:58:27,760 --> 00:58:31,920 Er det mig, du taler til? Hvad? 352 00:58:32,080 --> 00:58:34,800 Gå med dig. 353 00:58:41,760 --> 00:58:45,000 Fuck dig. 354 00:58:45,160 --> 00:58:50,320 Hvad laver du? 355 00:58:50,480 --> 00:58:56,280 Giv slip på mig. Av, det gør ondt. Lad være! 356 00:58:56,440 --> 00:58:58,720 Lad være. 357 00:58:58,880 --> 00:59:01,960 - Anna... - Fuck dig. 358 00:59:13,960 --> 00:59:16,160 Ida? 359 00:59:28,520 --> 00:59:32,280 - Er hun gået? - Ja. 360 00:59:33,720 --> 00:59:36,680 Hvorfor var politiet der? 361 00:59:40,480 --> 00:59:44,280 Jeg gik i panik, og så tog jeg ned til Omar. 362 00:59:44,440 --> 00:59:48,880 - Ida... - Bodil, jeg sagde ikke noget. 363 00:59:49,040 --> 00:59:52,320 Jeg sagde ikke noget. 364 01:01:02,400 --> 01:01:06,720 Men de har ikke noget. De har ingenting. 365 01:01:06,880 --> 01:01:10,920 Hvorfor var de der så? Fordi de gætter. Slap nu af. 366 01:01:11,080 --> 01:01:14,320 De har ikke en skid, mor. 367 01:01:14,480 --> 01:01:19,000 - Var det kun bilen, de spurgte efter? - Ja, og jeg har skaffet mig af med den. 368 01:01:19,160 --> 01:01:22,120 De har ikke en skid. Der kom én betjent. 369 01:01:22,320 --> 01:01:25,920 - Ja. - Ja. De gætter. 370 01:01:26,080 --> 01:01:28,080 - Mor? - Hvad sker der? 371 01:01:28,280 --> 01:01:31,920 Har du fortalt dem noget, de kan bruge mod mine drenge? Har du? 372 01:01:32,080 --> 01:01:34,560 - Har du, Ida? - Nej! 373 01:01:34,720 --> 01:01:39,160 Hvad fanden har du sagt, Ida? Nu siger du det kraftedeme! Man sladrer ikke. 374 01:01:40,480 --> 01:01:43,760 - Hvad har du sagt? - Jeg har ikke sagt noget. 375 01:01:43,920 --> 01:01:46,920 - Du ødelægger os. - Kom her. 376 01:02:10,320 --> 01:02:14,440 Jeg har givet hende noget, så hun kan få sovet lidt. 377 01:02:16,680 --> 01:02:21,680 David er væk. Det er fucked up, hvis han er ude efter stoffer lige nu. 378 01:02:28,320 --> 01:02:31,600 Kan du se, hvad du har gjort? 379 01:02:35,680 --> 01:02:39,080 Det er altså ikke min skyld. 380 01:02:42,480 --> 01:02:49,080 Er det ikke din skyld? Du gik til Omar, gjorde du ikke det? 381 01:02:54,840 --> 01:02:59,040 Hvad fanden ville du have gjort? Hvad? 382 01:03:05,880 --> 01:03:09,000 Nu skal du høre godt efter, hvad jeg siger til dig. 383 01:03:09,160 --> 01:03:12,240 Jeg vil gøre alt for min familie. 384 01:03:21,680 --> 01:03:24,120 Skat? 385 01:03:26,240 --> 01:03:30,480 - Har politiet være hjemme hos os? - Alt er fint. 386 01:03:30,640 --> 01:03:36,280 Det er ren rutine. Der er ikke noget problem. 387 01:03:53,520 --> 01:03:58,120 Nej, du vil ikke. Hvad med den her, skat? 388 01:04:02,480 --> 01:04:05,880 Nej, den er ikke så spændende. Okay. 389 01:04:09,840 --> 01:04:12,680 Nej. Vi kan da også bare droppe det. 390 01:04:14,920 --> 01:04:20,240 Hun spiser ikke en skid, mand. Kom så, skat. 391 01:04:22,440 --> 01:04:24,520 Ja. 392 01:04:30,600 --> 01:04:36,400 - Vi tager ud og leder efter ham. - Han tager den ikke, eller hvad? 393 01:04:36,560 --> 01:04:40,160 Nej. Anna gør heller ikke. 394 01:04:42,400 --> 01:04:46,120 - Vi ses. - Ej, skat. Sig lige farvel. 395 01:04:48,920 --> 01:04:51,880 Der kommer far. 396 01:04:52,040 --> 01:04:55,480 Hej, skatter. 397 01:04:55,640 --> 01:05:00,320 - Far skal på arbejde. Vi ses. - Ida, kommer du? 398 01:05:02,160 --> 01:05:06,360 - Mads, det er nu! - Det er den flotteste far i verden. 399 01:05:06,520 --> 01:05:08,560 Ja, det er den flotteste far. 400 01:05:23,800 --> 01:05:28,440 Hvorfor tager du ikke din telefon? 401 01:05:28,600 --> 01:05:31,520 Har du snakket med ham? 402 01:05:34,480 --> 01:05:36,880 Fuck dig. 403 01:05:38,520 --> 01:05:43,760 - Har du talt med ham? - Du er så fucking ynkelig. 404 01:05:50,440 --> 01:05:54,320 Hvad laver du? Lad være. 405 01:05:54,480 --> 01:05:56,880 - Lad være! Det gør ondt. - Jonas! 406 01:05:57,040 --> 01:06:01,800 Du skal ikke fucke med os, du skal ikke! Ved du det? 407 01:06:01,960 --> 01:06:04,840 - Jonas! - Gå nu væk med dig, Ida! 408 01:06:05,000 --> 01:06:10,840 - Lad mig være. Pis af med dig, Jonas! - Har du talt med ham eller ej? Svar! 409 01:06:11,000 --> 01:06:14,160 - Hvad har I fået ham til den her gang? - Anna... 410 01:06:14,360 --> 01:06:18,160 - Pas på, hvad du siger nu. - Hvad har du fået ham til? Hvad? 411 01:06:19,840 --> 01:06:25,240 Bare kom. Han fortæller hende ikke noget. Han knepper hende bare. 412 01:06:25,400 --> 01:06:30,120 Han fortæller da, at du altid bliver i bilen som en lille kælling. 413 01:06:39,360 --> 01:06:45,760 - Ida, få hende hjem. Nu! - Hvad fanden er der galt med dig, mand? 414 01:06:45,920 --> 01:06:49,640 - Du er fucking syg i hovedet. - Gå hjem, Anna! 415 01:07:09,360 --> 01:07:12,880 Hvorfor tager han ikke sin fucking telefon, mand? 416 01:07:15,400 --> 01:07:18,360 Jeg hader, når han gør det her. 417 01:07:20,640 --> 01:07:24,880 - Har du fortalt det til dem? - Mine forældre? 418 01:07:27,520 --> 01:07:30,800 De har ikke engang mødt David. 419 01:07:34,360 --> 01:07:39,080 - Må jeg godt se? - Ja. 420 01:07:39,280 --> 01:07:45,080 Man kan bare ikke rigtig se noget endnu. Men mine bryster er blevet større. 421 01:07:53,640 --> 01:07:56,520 Kan du høre noget derinde? 422 01:08:12,080 --> 01:08:14,440 Hvad? 423 01:08:18,680 --> 01:08:20,960 Hvad? 424 01:08:25,000 --> 01:08:31,320 Er du helt sikker på, at du gerne vil beholde det? 425 01:08:31,480 --> 01:08:37,880 - Måske vil han slet ikke være far. - Har han sagt noget til dig? 426 01:08:40,280 --> 01:08:43,680 Han kalder sig jo ikke engang din kæreste. 427 01:08:45,640 --> 01:08:48,600 Jeg er hans kæreste, Ida. 428 01:08:50,240 --> 01:08:55,400 Det ved jeg godt. Derfor behøver du ikke at beholde det. 429 01:08:58,960 --> 01:09:02,120 Hvorfor skulle jeg ikke beholde det? 430 01:09:05,240 --> 01:09:07,480 Hey, hvad er der? 431 01:09:35,120 --> 01:09:37,240 Undskyld. 432 01:10:24,640 --> 01:10:27,840 Undskyld, jeg råbte ad dig. 433 01:10:31,360 --> 01:10:34,640 Det var ikke min mening at gøre dig bange. 434 01:10:34,800 --> 01:10:36,720 Det gør ikke noget. 435 01:10:45,160 --> 01:10:48,280 Er de kommet tilbage endnu? 436 01:10:55,720 --> 01:11:00,360 Jeg ved ikke, hvordan jeg skal hjælpe dem. 437 01:11:08,360 --> 01:11:11,800 Jeg ved ikke, hvordan jeg skal hjælpe dem. 438 01:11:32,760 --> 01:11:36,280 Kom. Du skal i seng. 439 01:11:38,600 --> 01:11:44,120 Det var kun dig, pigen så, var det ikke? 440 01:11:44,320 --> 01:11:46,520 Jo. 441 01:11:46,680 --> 01:11:48,960 Kom. 442 01:11:58,320 --> 01:12:01,840 Lægger du dig ikke lidt, indtil de kommer hjem? 443 01:13:24,280 --> 01:13:26,680 - Hey. - Godmorgen, Ida. 444 01:13:26,840 --> 01:13:30,400 - Godmorgen - Prøv at tage den her, min skat. 445 01:13:30,560 --> 01:13:35,400 - Har I fundet ham? - Ja. 446 01:13:35,560 --> 01:13:40,040 - Hvordan har han det? - Ikke så godt. 447 01:13:44,320 --> 01:13:46,680 Nej tak. 448 01:13:54,640 --> 01:13:57,680 Pigen har set dig. Det kan vi ikke gøre noget ved. 449 01:14:04,240 --> 01:14:07,560 De kommer til at afhøre og varetægtsfængsle dig. 450 01:14:07,720 --> 01:14:10,120 Det ved du godt, ikke? 451 01:14:14,840 --> 01:14:17,000 Du kan hjælpe drengene, Ida. 452 01:14:20,920 --> 01:14:23,480 Du kan hjælpe David. 453 01:14:25,240 --> 01:14:30,160 Du er mindreårig, og du har aldrig været i kontakt med politiet før. 454 01:14:36,960 --> 01:14:41,960 Hvis de... Hvis de tager jer alle fire, så har jeg ingen. 455 01:14:48,440 --> 01:14:54,680 - Hvad vil du have, at jeg skal gøre? - Du skal bare ikke fortælle dem noget. 456 01:14:57,520 --> 01:15:00,600 Ikke sige noget. 457 01:15:00,760 --> 01:15:03,720 Det ved jeg, at du kan. 458 01:15:10,520 --> 01:15:12,960 Ikke også, smukke? 459 01:16:55,080 --> 01:16:58,120 Ida, så er der besøg til dig. 460 01:17:17,040 --> 01:17:19,280 Jah! 461 01:17:23,120 --> 01:17:25,880 Hej, Ida. 462 01:17:26,040 --> 01:17:28,640 - Hvordan går det? - Det går fint. 463 01:17:28,800 --> 01:17:31,440 - Skal jeg lige hjælpe dig? - Tak. 464 01:17:31,600 --> 01:17:34,400 Godt at se dig. 465 01:17:34,560 --> 01:17:38,680 - Hvor er Mia henne? - I vuggestue. Det er en lidt lang tur. 466 01:17:38,840 --> 01:17:43,000 - Men hun har tegnet en tegning til dig. - Det er måske lidt meget at kalde det. 467 01:17:43,160 --> 01:17:47,360 - Nogle kruseduller. - Vi savner dig, smukke. 468 01:17:47,520 --> 01:17:50,120 - Er de søde ved dig? - De er søde nok. 469 01:17:50,320 --> 01:17:55,040 - Og hvordan er de andre piger? - De skændes rigtig meget. 470 01:17:55,240 --> 01:17:59,520 - Men de generer ikke dig, vel? - Ellers siger du bare til. 471 01:18:04,320 --> 01:18:08,640 Hey. Toilettet var helt nede i den anden ende. 472 01:18:08,800 --> 01:18:10,600 Hej. 473 01:18:12,840 --> 01:18:16,240 - Hej. - Hej. 474 01:18:16,400 --> 01:18:20,960 - Du er godt nok blevet stor. - Er hun ikke bare blevet smuk? 475 01:18:21,120 --> 01:18:24,240 Det er en flot mave, ikke? 476 01:18:24,400 --> 01:18:28,720 Det er altså spændende, for vi ved ikke, om det bliver en dreng eller en pige. 477 01:18:28,880 --> 01:18:33,840 Og... Anna var lige ved at spørge, sidst vi var til scanning. 478 01:18:34,000 --> 01:18:39,240 Jeg måtte nærmest holde dig for munden. For det er sjovest med en overraskelse. 479 01:18:39,400 --> 01:18:44,400 Og så har vi fået kælderen gjort helt fin og klar til de unge. 480 01:18:44,560 --> 01:18:48,440 Et rigtig fint børneværelse er det er ved at blive dernede. 481 01:18:48,600 --> 01:18:54,400 Jeg tænkte faktisk på, om vi skulle lave skifterum i det gamle bryggers. 482 01:18:57,600 --> 01:19:03,320 Det ved jeg ikke, mor. Du bestemmer. Du gør det bare. 483 01:19:03,480 --> 01:19:07,680 Og Mia glæder sig sådan til at få en legekammerat. 484 01:19:07,840 --> 01:19:13,000 Hun bliver nok rimelig jaloux, når babyen så først kommer. 485 01:19:13,160 --> 01:19:18,600 - Nej. Drengene har aldrig været jaloux. - Er det nu også rigtigt? 486 01:19:18,760 --> 01:19:24,040 David, var du lidt jaloux på Mads dengang? 487 01:19:24,240 --> 01:19:28,760 Måske var David lidt jaloux på Mads i starten. 488 01:19:28,920 --> 01:19:32,240 Men du har aldrig været jaloux på de små. 489 01:19:34,840 --> 01:19:37,440 Nej. 490 01:19:37,600 --> 01:19:41,560 Og dit værelse står bare, som det plejer, ikke også? 491 01:19:46,240 --> 01:19:49,760 Jeg kommer snart igen. Sig til, hvis du mangler noget, ikke? 492 01:19:49,920 --> 01:19:51,760 - Tak. - Hej. 493 01:20:13,600 --> 01:20:16,120 Hej, hej. 494 01:20:22,360 --> 01:20:24,880 David... David! 495 01:20:36,080 --> 01:20:41,280 Folk, jeg ikke engang kender, ville vide alt muligt. 496 01:20:41,440 --> 01:20:47,800 De siger, at vi har god tid. At vi finder ud af, hvad der gik galt, sammen. 497 01:20:50,320 --> 01:20:54,080 Men for nogle går det galt, før det overhovedet er gået i gang. 498 01:22:10,680 --> 01:22:14,560 - Vil du have noget? - Jeg tror bare, at jeg skal sidde ned. 499 01:22:14,720 --> 01:22:17,600 Mine fødder er helt smadrede. 500 01:22:53,680 --> 01:22:56,080 Mor? 501 01:23:37,080 --> 01:23:42,360 Anna... Træk vejret stille og roligt. 502 01:23:42,520 --> 01:23:46,960 Anna, slap af. Du kan skade dit barn. Nu skal du høre efter, ikke også? 503 01:23:47,120 --> 01:23:49,920 Nu tager vi dine bukser af. Anna. 504 01:23:50,080 --> 01:23:54,040 Stop. 505 01:23:56,880 --> 01:24:01,360 - Rolig, Anna. - Jeg vil ikke have det! 506 01:24:01,520 --> 01:24:03,920 Få det ud! 507 01:24:04,080 --> 01:24:06,720 Få det foster ud. 508 01:24:06,880 --> 01:24:13,360 - Vil I ikke nok hjælpe mig? - Anna, det kommer til at gå så flot. 509 01:24:13,520 --> 01:24:17,960 - Du gør det så flot. - Få det ud! Jeg vil ikke have det. 510 01:24:18,120 --> 01:24:21,160 - Tag lige en dyb vejrtrækning. - Og der kommer en ve nu. 511 01:24:21,360 --> 01:24:25,880 Pres, pres, pres. Og hold på lyden, Anna. 512 01:24:26,040 --> 01:24:28,680 Anna, kom igen. 513 01:24:28,840 --> 01:24:32,480 Og kom igen, Anna. Pres! En dyb vejrtrækning, og så kom. Sådan! 514 01:24:32,640 --> 01:24:35,480 Hold på lyden. 515 01:24:35,640 --> 01:24:38,080 - Supergodt! - Så flot, Anna. 516 01:24:38,280 --> 01:24:41,040 Og så dybe sug, så han får noget ilt. Kom. 517 01:24:42,120 --> 01:24:45,000 Og der er ve igen. Anna, kom. 518 01:24:45,160 --> 01:24:48,560 Og så presser du. Træk vejret, Anna. Nu skal du høre, hvad vi siger. 519 01:24:48,720 --> 01:24:52,760 - Du skal trække vejret dybt. - Og så presser du! 520 01:24:52,920 --> 01:24:55,160 Og pres! 521 01:24:55,360 --> 01:24:58,960 Så flot, Anna! 522 01:27:53,880 --> 01:27:57,880 Danske tekster: Michael Kramer Oneliner 41683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.