All language subtitles for Vampirina s03e29_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:03,670 ♪ Vampirina ♪ 2 00:00:03,670 --> 00:00:06,632 ♪ We were normal vampires In Transylvania ♪ 3 00:00:06,632 --> 00:00:09,968 ♪ Like the other monsters On every block ♪ 4 00:00:09,968 --> 00:00:12,971 ♪ Till we packed our things And we flapped our wings ♪ 5 00:00:12,971 --> 00:00:16,642 ♪ And we got a case Of human race culture shock ♪ 6 00:00:16,642 --> 00:00:19,811 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 7 00:00:19,811 --> 00:00:23,023 ♪ I may be blue With pointy teeth ♪ 8 00:00:23,023 --> 00:00:26,193 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 9 00:00:26,193 --> 00:00:29,696 ♪ But I'm not so different Underneath ♪ 10 00:00:29,696 --> 00:00:32,282 ♪ It's true that our taste ♪ May be a little offbeat ♪ 11 00:00:32,282 --> 00:00:35,702 ♪ But we're the battiest Monsters you'll ever meet ♪ 12 00:00:35,702 --> 00:00:39,206 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 13 00:00:39,206 --> 00:00:42,668 ♪ A ghoulish girl In a human world ♪ 14 00:00:42,668 --> 00:00:45,504 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 15 00:00:45,504 --> 00:00:47,839 ♪ It may seem strange But it's true ♪ 16 00:00:47,839 --> 00:00:49,007 ♪ I'm just like you ♪ 17 00:00:49,007 --> 00:00:52,261 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 18 00:00:55,222 --> 00:00:57,766 [Vampirina] "Vee and the Family Stone." 19 00:00:59,518 --> 00:01:01,186 It's the Black Cat Express! 20 00:01:01,186 --> 00:01:03,730 A letter all the way from Transylvania? 21 00:01:03,730 --> 00:01:06,233 But my birthday isn't for another eight months. 22 00:01:06,233 --> 00:01:07,901 It's not for you, Demi. 23 00:01:07,901 --> 00:01:09,111 It's for... 24 00:01:09,111 --> 00:01:10,904 ‐Gregoria? ‐Huh? 25 00:01:10,904 --> 00:01:12,906 But she never gets mail. 26 00:01:12,906 --> 00:01:14,575 What's with all the commotion down here? 27 00:01:14,575 --> 00:01:16,910 I only get to take my third nap once a day, you know. 28 00:01:16,910 --> 00:01:18,912 You got a letter. 29 00:01:18,912 --> 00:01:21,081 Oh, an invitation from Medusa. 30 00:01:21,081 --> 00:01:23,083 If you need me, I'll be getting an early start 31 00:01:23,083 --> 00:01:25,377 on today's fourth nap. 32 00:01:25,377 --> 00:01:28,046 Whoa, whoa, you got an invitation from Medusa? 33 00:01:28,046 --> 00:01:29,798 Who's Medusa? 34 00:01:29,798 --> 00:01:34,052 Only Transylvania's most famous fashion icon. 35 00:01:34,052 --> 00:01:36,054 She decides what styles and patterns 36 00:01:36,054 --> 00:01:39,808 should go on all Transylvania's fanciest clothing. 37 00:01:39,808 --> 00:01:41,226 I love her sunglasses. 38 00:01:41,226 --> 00:01:43,061 And I love her! 39 00:01:43,061 --> 00:01:44,479 Medusa sounds awesome. 40 00:01:44,479 --> 00:01:46,940 But how does she know Gregoria? 41 00:01:46,940 --> 00:01:48,275 I've known Medusa for years. 42 00:01:48,275 --> 00:01:50,444 I used to model for her on the batwalk. 43 00:01:50,444 --> 00:01:51,945 [all gasp] 44 00:01:51,945 --> 00:01:53,780 I've always wanted to be a batwalk model. 45 00:01:53,780 --> 00:01:57,117 You get to be the first monster to show off the newest clothes 46 00:01:57,117 --> 00:01:59,369 while everyone takes your picture. 47 00:01:59,369 --> 00:02:02,956 It sounds ghoulishly glamorous, but it wasn't for me. 48 00:02:02,956 --> 00:02:05,834 I always wanted to walk the batwalk. 49 00:02:05,834 --> 00:02:07,586 But when I finally did, 50 00:02:07,586 --> 00:02:09,421 it wasn't nearly as fun as I hoped. 51 00:02:09,421 --> 00:02:11,965 I wanted to flaunt my own style, 52 00:02:11,965 --> 00:02:15,093 but instead, Medusa made me wear that. 53 00:02:15,093 --> 00:02:16,970 I felt like a franken‐fish out of water. 54 00:02:16,970 --> 00:02:20,599 So I decided never to walk the batwalk again. 55 00:02:20,599 --> 00:02:23,435 What is your style, exactly? 56 00:02:23,435 --> 00:02:24,770 You're looking at it. 57 00:02:24,770 --> 00:02:26,313 I stun in stone. 58 00:02:26,313 --> 00:02:28,148 Just like black and boots are my style. 59 00:02:28,148 --> 00:02:30,317 With a little bit of bat. 60 00:02:30,317 --> 00:02:32,486 Pops of pink are my thing, 61 00:02:32,486 --> 00:02:34,905 ‐with a hint of rocker glam. ‐[giggles] 62 00:02:34,905 --> 00:02:36,490 [Oxana] What's all the excitement about? 63 00:02:36,490 --> 00:02:39,993 Gregoria got an invitation from Medusa! 64 00:02:39,993 --> 00:02:41,995 ‐The Medusa? ‐Uh‐huh. 65 00:02:41,995 --> 00:02:45,749 She wants Gregoria to come see her next fashion show, 66 00:02:45,749 --> 00:02:49,878 where Medusa is going to unveil all her newest clothing designs. 67 00:02:49,878 --> 00:02:51,713 ‐Well! ‐But I'm not going. 68 00:02:51,713 --> 00:02:54,549 But I've been waiting centuries to float down a batwalk. 69 00:02:54,549 --> 00:02:58,804 That's why they call me Demi the Cover Ghoul. 70 00:02:58,804 --> 00:03:00,847 All right, they don't, but think how handsome I'd look. 71 00:03:00,847 --> 00:03:04,518 Me too. I've got a spooky batwalk strut myself. 72 00:03:04,518 --> 00:03:07,813 I have a knack for striking poses. 73 00:03:09,022 --> 00:03:10,899 Whoops. And lightning. 74 00:03:10,899 --> 00:03:12,567 [giggles] I think we should go. 75 00:03:12,567 --> 00:03:14,903 It does sound pretty great. 76 00:03:16,905 --> 00:03:18,240 [exhaling] 77 00:03:18,240 --> 00:03:20,200 If it means that much to all of you, 78 00:03:20,200 --> 00:03:22,035 we can go. 79 00:03:22,035 --> 00:03:23,245 [all cheer] 80 00:03:23,245 --> 00:03:25,539 This is going to be fang‐tastic. 81 00:03:25,539 --> 00:03:27,374 We'll see. 82 00:03:27,374 --> 00:03:31,002 Check out all these amazing styles. 83 00:03:31,002 --> 00:03:36,007 I never knew you could accessorize that many arms. 84 00:03:36,007 --> 00:03:38,343 [Boris] Girls, look, there she is. The famous Medusa. 85 00:03:38,343 --> 00:03:40,512 And she's wearing her signature indoor sunglasses. 86 00:03:40,512 --> 00:03:43,014 [Vampirina] They say it's to protect people from her magical, 87 00:03:43,014 --> 00:03:45,183 stone‐cold looks. 88 00:03:45,183 --> 00:03:47,519 She almost never takes them off. 89 00:03:47,519 --> 00:03:50,230 Well, I think it's because she's fangtabulous. 90 00:03:50,230 --> 00:03:52,566 All fangtabulous folks wear sunglasses indoors. 91 00:03:52,566 --> 00:03:54,734 Like me. I'm a celebri‐ghost. 92 00:03:54,734 --> 00:03:55,986 Ooh! 93 00:03:55,986 --> 00:03:57,237 [giggles] 94 00:03:57,237 --> 00:03:59,573 Gregoria, darling. 95 00:03:59,573 --> 00:04:01,241 Mwah, mwah. 96 00:04:01,241 --> 00:04:02,742 How long has it been? 97 00:04:02,742 --> 00:04:04,494 Three hundred eighty‐two years, 98 00:04:04,494 --> 00:04:07,080 three months, and twelve days. 99 00:04:07,080 --> 00:04:09,332 But who's counting? Glad to see you, Medusa. 100 00:04:09,332 --> 00:04:10,667 Thanks for the invite. 101 00:04:10,667 --> 00:04:12,294 Of course. 102 00:04:12,294 --> 00:04:16,214 You've always brought me ghoul luck for my fashion shows. 103 00:04:16,214 --> 00:04:18,049 I can't believe it. 104 00:04:18,049 --> 00:04:20,051 The Medusa. 105 00:04:20,051 --> 00:04:21,219 Can I get a selfie? 106 00:04:21,219 --> 00:04:23,054 ‐[hissing] ‐Ah! Hissy. 107 00:04:23,054 --> 00:04:24,431 And who do we have here? 108 00:04:24,431 --> 00:04:26,892 Demi, fashionista ghost 109 00:04:26,892 --> 00:04:28,393 and your biggest fan. 110 00:04:28,393 --> 00:04:30,103 [giggles] I'm Vee. 111 00:04:30,103 --> 00:04:32,814 I added gloves to my look because of you. 112 00:04:32,814 --> 00:04:35,817 Your designs are so spooktacular. 113 00:04:35,817 --> 00:04:37,778 How do you come up with all of them? 114 00:04:37,778 --> 00:04:39,446 Well, Vee, it's all about 115 00:04:39,446 --> 00:04:43,450 showing the monster world who you are. 116 00:04:47,120 --> 00:04:48,622 ♪ You know Medusa ♪ 117 00:04:48,622 --> 00:04:51,124 ♪ My legend grows ♪ 118 00:04:51,124 --> 00:04:52,584 ♪ Fashion is my passion ♪ 119 00:04:52,584 --> 00:04:55,670 ♪ I make monstrous clothes ♪ 120 00:04:55,670 --> 00:04:57,255 ♪ How do I do it? ♪ 121 00:04:57,255 --> 00:04:59,674 ♪ What is the key? ♪ 122 00:04:59,674 --> 00:05:02,093 ♪ Darling, here's the secret ♪ 123 00:05:02,093 --> 00:05:04,262 ♪ Fangtabulosity ♪ 124 00:05:04,262 --> 00:05:08,600 ♪ Fangtabulosity Just be the ghoulish you ♪ 125 00:05:08,600 --> 00:05:11,102 ♪ Fangtabulosity ♪ 126 00:05:11,102 --> 00:05:12,854 ♪ To your own style be true ♪ 127 00:05:12,854 --> 00:05:14,856 ♪ Each eerie outfit ♪ 128 00:05:14,856 --> 00:05:16,983 ♪ I make it mine ♪ 129 00:05:16,983 --> 00:05:18,735 ♪ Stressing self‐expressing ♪ 130 00:05:18,735 --> 00:05:21,655 ♪ In each dreadful design ♪ 131 00:05:21,655 --> 00:05:23,323 ♪ Up on the batwalk ♪ 132 00:05:23,323 --> 00:05:25,659 ♪ What do you see? ♪ 133 00:05:25,659 --> 00:05:28,328 ♪ Each new style's Exclusively me ♪ 134 00:05:28,328 --> 00:05:30,330 ♪ Fangtabulosity ♪ 135 00:05:30,330 --> 00:05:34,459 ♪ Fangtabulosity My own unique mystique ♪ 136 00:05:34,459 --> 00:05:36,503 ♪ Fangtabulosity ♪ 137 00:05:36,503 --> 00:05:38,630 ♪ Be shrieky freaky chic ♪ 138 00:05:38,630 --> 00:05:43,009 ♪ Fangtabulosity Fangtabulosity ♪ 139 00:05:43,009 --> 00:05:44,302 [camera shutters click] 140 00:05:44,302 --> 00:05:45,804 You're amazing. 141 00:05:45,804 --> 00:05:47,472 I love showing the world who I am 142 00:05:47,472 --> 00:05:51,309 by my very own bat‐tastic style too. 143 00:05:51,309 --> 00:05:53,353 Oh, Vampirina, you flatter me. 144 00:05:53,353 --> 00:05:56,523 And your style is really authentic. 145 00:05:56,523 --> 00:05:57,691 All of you. 146 00:05:57,691 --> 00:05:59,109 How would you like to be the models 147 00:05:59,109 --> 00:06:02,696 who show off my new fall look? 148 00:06:02,696 --> 00:06:05,198 ‐[all gasp] ‐On the batwalk? 149 00:06:05,198 --> 00:06:07,033 It would be a dream come true. 150 00:06:07,033 --> 00:06:10,412 Then we must get you ready for rehearsal. 151 00:06:10,412 --> 00:06:12,122 I can't wait to pick out my look. 152 00:06:12,122 --> 00:06:13,540 I don't know, Vee. 153 00:06:13,540 --> 00:06:15,375 Medusa tells you what you're wearing, 154 00:06:15,375 --> 00:06:17,085 not the other way around. 155 00:06:17,085 --> 00:06:20,338 Your job is to show off her style, not yours. 156 00:06:20,338 --> 00:06:22,090 Remember that ridiculous outfit 157 00:06:22,090 --> 00:06:24,342 she made me wear back in the day? 158 00:06:24,342 --> 00:06:27,387 I do. It was from my Frights and Frills collection. 159 00:06:27,387 --> 00:06:29,347 So much flair and scare. 160 00:06:29,347 --> 00:06:31,057 I don't know about that. 161 00:06:31,057 --> 00:06:33,184 I just wanted to wear stone. 162 00:06:33,184 --> 00:06:34,352 You're right, darling. 163 00:06:34,352 --> 00:06:36,062 I should have let you wear stone. 164 00:06:36,062 --> 00:06:39,566 It's all the rage in Transylvania fashion these days. 165 00:06:39,566 --> 00:06:42,277 See, Gregoria? Medusa has changed. 166 00:06:42,277 --> 00:06:45,405 Stone is in now? Huh. 167 00:06:45,405 --> 00:06:47,949 I guess she does have a pretty good eye for fashion. 168 00:06:47,949 --> 00:06:49,576 Now, everyone, gather around. 169 00:06:49,576 --> 00:06:52,245 It's time for you to get styled. 170 00:06:52,245 --> 00:06:54,581 You're going to love this look. 171 00:06:54,581 --> 00:06:57,584 Stone is the new black. 172 00:07:01,921 --> 00:07:03,381 What? 173 00:07:03,381 --> 00:07:08,928 Oh! Slithering snakes, you all look fabulous. 174 00:07:08,928 --> 00:07:10,555 Places, everyone. 175 00:07:10,555 --> 00:07:12,390 Uh, what just happened? 176 00:07:12,390 --> 00:07:14,976 Am I made of stone? 177 00:07:14,976 --> 00:07:20,774 How can I walk the batwalk if I can't even move? 178 00:07:20,774 --> 00:07:24,444 I guess this is the style Medusa wants us to model. 179 00:07:24,444 --> 00:07:28,615 We must at least look pretty fashionable, right? 180 00:07:28,615 --> 00:07:32,160 Fashionable? You all look amazing. 181 00:07:32,160 --> 00:07:34,454 Finally, stone is in. 182 00:07:34,454 --> 00:07:36,998 All right models, time to walk the batwalk. 183 00:07:36,998 --> 00:07:38,333 We'll just try our best. 184 00:07:38,333 --> 00:07:40,752 If I can walk. 185 00:07:41,961 --> 00:07:44,255 [Poppy and Demi groaning] 186 00:07:44,255 --> 00:07:47,425 You're up next, Hauntleys. Are you ready? 187 00:07:47,425 --> 00:07:50,470 We're a little... stiff. 188 00:07:50,470 --> 00:07:53,098 Loosen up. You'll do great. Who wants to go first? 189 00:07:53,098 --> 00:07:55,100 I guess I'll give it a whirl. 190 00:07:55,100 --> 00:07:58,436 Wonderful! Remember, be style. 191 00:07:58,436 --> 00:08:01,398 Be fierce. Be you. 192 00:08:01,398 --> 00:08:05,568 Walk the walk with flair and scare. 193 00:08:05,568 --> 00:08:07,821 Flair and scare. Got it. 194 00:08:11,324 --> 00:08:12,575 [Vampirina] Yikes. 195 00:08:12,575 --> 00:08:14,661 Papa's batwalk went... 196 00:08:14,661 --> 00:08:15,995 ‐[all grunt] ‐Whoa! 197 00:08:15,995 --> 00:08:17,205 ...batty. 198 00:08:17,205 --> 00:08:19,916 Too heavy on the flair, I guess. 199 00:08:19,916 --> 00:08:21,835 You all did great. 200 00:08:21,835 --> 00:08:24,462 The first dress rehearsal is always a little rocky. 201 00:08:24,462 --> 00:08:25,880 Ha! Rocky. 202 00:08:25,880 --> 00:08:27,507 Because you're all rocks. 203 00:08:27,507 --> 00:08:29,134 I don't know. 204 00:08:29,134 --> 00:08:31,177 I've always wanted to be in a fashion show. 205 00:08:31,177 --> 00:08:33,304 But not like this. 206 00:08:33,304 --> 00:08:36,808 My wings are‐‐ Oh! Heavy. Aah! 207 00:08:36,808 --> 00:08:39,310 Yeah, I've always dreamed of floating effortlessly 208 00:08:39,310 --> 00:08:41,354 across a batwalk, 209 00:08:41,354 --> 00:08:42,856 but now, I can't even float. 210 00:08:42,856 --> 00:08:44,524 [grunts] 211 00:08:44,524 --> 00:08:45,859 Uh, a little help here? 212 00:08:45,859 --> 00:08:47,861 Oh, come on, you all look great. 213 00:08:47,861 --> 00:08:49,571 I don't feel great. 214 00:08:49,571 --> 00:08:52,741 I don't feel like me at all. 215 00:08:52,741 --> 00:08:54,242 Neither do I. 216 00:08:54,242 --> 00:08:56,911 Gregoria, didn't Medusa dress you in clothes 217 00:08:56,911 --> 00:08:58,371 that didn't feel like you? 218 00:08:58,371 --> 00:09:00,874 Yeah, but you are dressed exactly 219 00:09:00,874 --> 00:09:03,084 how I wanted Medusa to dress me. 220 00:09:03,084 --> 00:09:04,711 Stone is my style. 221 00:09:04,711 --> 00:09:06,671 But it's not our style. 222 00:09:06,671 --> 00:09:08,882 As much as we love Medusa's designs, 223 00:09:08,882 --> 00:09:11,718 we don't feel comfortable in stone. 224 00:09:11,718 --> 00:09:13,344 I didn't think of it that way. 225 00:09:13,344 --> 00:09:15,430 You all must feel exactly how I did, 226 00:09:15,430 --> 00:09:16,931 and that didn't feel very good. 227 00:09:16,931 --> 00:09:18,349 I'm sorry. 228 00:09:18,349 --> 00:09:21,019 Sounds like I need to go have a chat with Medusa. 229 00:09:21,019 --> 00:09:22,520 Uh, Medusa? 230 00:09:22,520 --> 00:09:24,814 ‐You got a second? ‐How can I help? 231 00:09:24,814 --> 00:09:26,566 I'm a big fan of your style. 232 00:09:26,566 --> 00:09:28,735 But when I walked the batwalk in one of your shows, 233 00:09:28,735 --> 00:09:31,488 you always picked styles that weren't me. 234 00:09:31,488 --> 00:09:34,074 And I never feel comfortable in styles that aren't my own. 235 00:09:34,074 --> 00:09:38,119 Why, Gregoria, I never wanted you to feel uncomfortable. 236 00:09:38,119 --> 00:09:42,165 I wanted you to feel proud and fangtabulous. 237 00:09:42,165 --> 00:09:45,210 Thankfully, stone is in now. 238 00:09:45,210 --> 00:09:47,212 Well, about that. 239 00:09:47,212 --> 00:09:50,924 While you know I love stone, I'm not sure the Hauntleys do. 240 00:09:50,924 --> 00:09:52,550 It's a great look. 241 00:09:52,550 --> 00:09:54,385 But it isn't our look. 242 00:09:54,385 --> 00:09:58,223 And everyone should be able to dress in any style they like. 243 00:09:58,223 --> 00:10:00,266 I agree completely, 244 00:10:00,266 --> 00:10:02,894 and apologize with all my heart. 245 00:10:02,894 --> 00:10:04,562 I never meant to force something upon you 246 00:10:04,562 --> 00:10:06,773 that you didn't want to wear. 247 00:10:06,773 --> 00:10:08,483 You look good when you feel good, 248 00:10:08,483 --> 00:10:10,443 I always say. 249 00:10:10,443 --> 00:10:11,986 How can I make this up to you? 250 00:10:11,986 --> 00:10:14,489 Maybe we can pick out clothes from your collection 251 00:10:14,489 --> 00:10:17,117 that fit who we really are as monsters? 252 00:10:17,117 --> 00:10:19,619 ‐And humans. ‐They can match their own styles 253 00:10:19,619 --> 00:10:22,163 with some of your signature flair. 254 00:10:22,163 --> 00:10:24,124 That sounds like a great plan. 255 00:10:24,124 --> 00:10:26,751 But first, let's get you back to you. 256 00:10:30,755 --> 00:10:33,258 ‐[all cheer] ‐Whoo‐hoo! Incredible! 257 00:10:33,258 --> 00:10:35,260 There. Much better. 258 00:10:35,260 --> 00:10:37,178 Ah, I feel like me again. 259 00:10:37,178 --> 00:10:39,848 Oh, as beautiful as the day I met you. 260 00:10:39,848 --> 00:10:43,768 It's good to have you all back to your smiling selves. 261 00:10:43,768 --> 00:10:47,647 Now, let's try some styles. 262 00:10:49,649 --> 00:10:52,152 [camera shutters click] 263 00:10:59,325 --> 00:11:03,663 Welcome, everyone, to Transylvanian Fashion Week. 264 00:11:03,663 --> 00:11:05,206 Without further ado, 265 00:11:05,206 --> 00:11:08,793 introducing a collection of new styles from Medusa... 266 00:11:08,793 --> 00:11:10,628 and friends. 267 00:11:10,628 --> 00:11:12,297 Yeah. Oh, yeah. Working it. 268 00:11:12,297 --> 00:11:13,965 ‐Ooh! ‐Looking good, Demi. 269 00:11:13,965 --> 00:11:16,301 Oh, I'm a natural. 270 00:11:16,301 --> 00:11:18,636 How's my batwalk strut, spookums? 271 00:11:18,636 --> 00:11:20,305 Fierce, darling. 272 00:11:20,305 --> 00:11:23,516 This is bat‐tastic. 273 00:11:23,516 --> 00:11:25,351 Aren't you glad you got a second chance 274 00:11:25,351 --> 00:11:27,979 to walk the batwalk, Gregoria? 275 00:11:27,979 --> 00:11:30,023 It feels good to show off the real me. 276 00:11:30,023 --> 00:11:32,358 Thanks, Vee. I'm glad we came. 277 00:11:32,358 --> 00:11:34,194 Me too. Now... 278 00:11:34,194 --> 00:11:36,279 strike a pose. 279 00:11:36,279 --> 00:11:37,697 [monster] Oh, they look fabulous. 280 00:11:37,697 --> 00:11:40,366 Stone is just so in this year. 281 00:11:40,366 --> 00:11:45,205 Oh, and the vampire girl, she's just so authentic. 282 00:11:45,205 --> 00:11:50,168 Now let's give one more round of applause for our models. 283 00:11:50,168 --> 00:11:53,004 You were bat‐tabulous. 284 00:11:53,004 --> 00:11:54,672 Mwah. Mwah. 285 00:11:54,672 --> 00:11:56,507 My stars. 286 00:11:56,507 --> 00:11:59,344 Thanks for letting us rock our own styles, Medusa. 287 00:11:59,344 --> 00:12:03,514 Of course. My collection is a hit, thanks to all of you. 288 00:12:03,514 --> 00:12:07,685 That's because being yourself is always in fashion. 289 00:12:07,685 --> 00:12:09,520 [crowd cheering] 290 00:12:14,067 --> 00:12:15,235 [Vampirina] "Twin Trouble." 291 00:12:15,235 --> 00:12:17,237 Over... under... 292 00:12:17,237 --> 00:12:19,072 [Remy humming] 293 00:12:19,072 --> 00:12:22,909 Thanks, Chef Remy. I really needed a hand. 294 00:12:22,909 --> 00:12:24,410 These bones can do more 295 00:12:24,410 --> 00:12:27,413 than chop scarrots and spellery, you know. 296 00:12:27,413 --> 00:12:29,415 Need another helping claw? 297 00:12:29,415 --> 00:12:31,751 All set. Spider bows tie themselves. 298 00:12:31,751 --> 00:12:33,711 Now all I have to do 299 00:12:33,711 --> 00:12:36,547 is celebrate Poppy and Edgar's birthday. 300 00:12:36,547 --> 00:12:39,884 Human birthdays don't make any sense, if you ask me. 301 00:12:39,884 --> 00:12:42,720 They're on sunny days, the cakes don't fly, 302 00:12:42,720 --> 00:12:44,222 and there aren't any Spooky Sparklers. 303 00:12:44,222 --> 00:12:46,557 I love Spooky Sparklers. 304 00:12:46,557 --> 00:12:48,393 Remember when I had one at my party 305 00:12:48,393 --> 00:12:51,729 and I wished for all those cute and creepy spider decorations? 306 00:12:51,729 --> 00:12:54,774 Yeah, and when Demi had a Spooky Sparkler for his birthday 307 00:12:54,774 --> 00:12:56,776 and kept wishing for more bow ties? 308 00:12:56,776 --> 00:12:58,194 [both laugh] 309 00:12:58,194 --> 00:12:59,862 I wonder what decorations Poppy and Edgar 310 00:12:59,862 --> 00:13:02,615 will have planned for their party. 311 00:13:02,615 --> 00:13:05,451 It must be so fun to share a birthday with your sibling. 312 00:13:05,451 --> 00:13:07,120 Sharing with a sibling isn't easy. 313 00:13:07,120 --> 00:13:09,330 My brother Hugo and I would argue over turns 314 00:13:09,330 --> 00:13:10,790 on the telescope, 315 00:13:10,790 --> 00:13:12,834 or who got the first marble macaroon. 316 00:13:12,834 --> 00:13:15,753 I'm sure Poppy and Edgar love sharing their birthday. 317 00:13:15,753 --> 00:13:18,756 Then I hope you have double the birthday fun today, kiddo. 318 00:13:18,756 --> 00:13:20,591 Save me a piece of cake? 319 00:13:20,591 --> 00:13:23,136 Consider it a ghoul guarantee. 320 00:13:23,136 --> 00:13:24,929 Wow. 321 00:13:26,931 --> 00:13:30,768 [Edgar] But, Mom, we have a giraffe party every year. 322 00:13:30,768 --> 00:13:32,437 What about a dinosaur theme? 323 00:13:32,437 --> 00:13:34,814 Or glitter glam rock star theme? 324 00:13:34,814 --> 00:13:37,317 Oh, I'm sorry, my little twinnigans. 325 00:13:37,317 --> 00:13:39,986 But since you can't agree on a theme together, 326 00:13:39,986 --> 00:13:43,031 it's only fair we pick one you both enjoy. 327 00:13:43,031 --> 00:13:45,825 And that's giraffes! 328 00:13:45,825 --> 00:13:47,744 Happy birthday! 329 00:13:47,744 --> 00:13:49,412 ‐Aw, thanks, Vee. ‐Thanks. 330 00:13:49,412 --> 00:13:52,081 How sweet of you, Vampirina. 331 00:13:52,081 --> 00:13:54,834 What do you think of our safari decorations? 332 00:13:54,834 --> 00:13:56,711 Or should I say, funfari? 333 00:13:56,711 --> 00:13:58,379 ‐[laughs nervously] ‐[sighs] 334 00:13:58,379 --> 00:14:00,548 [Boris] Not as batty as it looks. 335 00:14:00,548 --> 00:14:02,842 [laughs] Don't worry. 336 00:14:02,842 --> 00:14:05,303 Your father's helping us set up the safari tent. 337 00:14:05,303 --> 00:14:09,307 It really ties the whole giraffe theme together. 338 00:14:09,307 --> 00:14:10,975 Oh, let me help you with that, Boris. 339 00:14:10,975 --> 00:14:14,854 I never realized how much you loved giraffes. 340 00:14:14,854 --> 00:14:16,689 [sighs] We used to. 341 00:14:16,689 --> 00:14:18,691 It was the only time Edgar and I 342 00:14:18,691 --> 00:14:20,526 picked out a birthday theme together. 343 00:14:20,526 --> 00:14:22,361 We disagree every year. 344 00:14:22,361 --> 00:14:25,364 Poppy doesn't want an awesome dinosaur theme like I do. 345 00:14:25,364 --> 00:14:28,534 And Edgar doesn't want a glitter glam rock star party. 346 00:14:28,534 --> 00:14:32,371 So Mom is sticking with giraffes again. 347 00:14:32,371 --> 00:14:34,373 We might not agree on a theme this year, 348 00:14:34,373 --> 00:14:37,668 but we agree that we don't want any more giraffes. 349 00:14:37,668 --> 00:14:39,837 Giraffes are so last year. 350 00:14:39,837 --> 00:14:42,882 And the year before that. And the year before that. 351 00:14:42,882 --> 00:14:44,884 If I had one birthday wish, 352 00:14:44,884 --> 00:14:47,512 it'd be to redecorate this whole party. 353 00:14:47,512 --> 00:14:49,013 Me too. 354 00:14:49,013 --> 00:14:51,516 I guess that's two things we agree on. 355 00:14:51,516 --> 00:14:54,352 [gasps] Then I've got just the thing. 356 00:14:54,352 --> 00:14:55,853 [humming] 357 00:14:55,853 --> 00:14:58,231 Home so soon from the party? 358 00:14:58,231 --> 00:15:00,566 Poppy and Edgar can't agree on their theme, 359 00:15:00,566 --> 00:15:02,068 so I'm going to help. 360 00:15:02,068 --> 00:15:03,986 Do we have any more Spooky Sparklers? 361 00:15:03,986 --> 00:15:05,905 Hmm, let me check. 362 00:15:05,905 --> 00:15:08,241 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 363 00:15:08,241 --> 00:15:11,244 Ah, a bit of ghoul luck. 364 00:15:11,244 --> 00:15:13,454 One spooky sparkler left. 365 00:15:13,454 --> 00:15:14,914 Now we just need a cake. 366 00:15:14,914 --> 00:15:16,958 Did someone say cake? 367 00:15:16,958 --> 00:15:19,043 You're just in time, Demi. 368 00:15:19,043 --> 00:15:20,545 We need to bake a cake, 369 00:15:20,545 --> 00:15:23,548 so Poppy and Edgar can use the last spooky sparkler. 370 00:15:23,548 --> 00:15:25,424 Then I'll be your ghostly candle host. 371 00:15:25,424 --> 00:15:27,051 And cake tester too. 372 00:15:27,051 --> 00:15:29,220 I love birthdays! 373 00:15:29,220 --> 00:15:31,556 Well, those pizzas won't pick up themselves. 374 00:15:31,556 --> 00:15:33,724 I'll be right back! 375 00:15:33,724 --> 00:15:35,560 [Boris] Take your time. 376 00:15:35,560 --> 00:15:37,270 I'll have this finished as soon as you're back. 377 00:15:37,270 --> 00:15:38,604 [laughs nervously] 378 00:15:38,604 --> 00:15:39,939 I hope. 379 00:15:39,939 --> 00:15:42,275 Vee, where'd you go? 380 00:15:42,275 --> 00:15:44,986 To get you the most spooktacular gift. 381 00:15:44,986 --> 00:15:46,279 Demi? 382 00:15:46,279 --> 00:15:49,949 Happy haunted birthday, Poppy and Edgar. 383 00:15:49,949 --> 00:15:51,784 ‐Whoa! ‐What is that? 384 00:15:51,784 --> 00:15:55,663 It's your very own Spooky Sparkler. 385 00:15:57,456 --> 00:16:00,418 ♪ Spooky Sparklers Make a wish of any size ♪ 386 00:16:00,418 --> 00:16:03,671 ♪ And they'll all come true Before your eyes ♪ 387 00:16:03,671 --> 00:16:06,591 ♪ Wish for all the coolest Human birthday themes ♪ 388 00:16:06,591 --> 00:16:10,011 ♪ You can have the party Of your dreams ♪ 389 00:16:10,011 --> 00:16:12,805 ♪ You can make as many wishes As will fit ♪ 390 00:16:12,805 --> 00:16:15,933 ♪ In the time The Spooky Sparkler's lit ♪ 391 00:16:15,933 --> 00:16:19,020 ♪ Superhero streamers Or a cake that screams ♪ 392 00:16:19,020 --> 00:16:22,815 ♪ You can have the party Of your dreams ♪ 393 00:16:22,815 --> 00:16:25,484 ♪ Wish for scream girl‐themed Balloons ♪ 394 00:16:25,484 --> 00:16:28,321 ♪ And watch your wish Come true ♪ 395 00:16:28,321 --> 00:16:31,490 ♪ Spaceship hats Or princess spoons ♪ 396 00:16:31,490 --> 00:16:34,827 ♪ The perfect party Made for you ♪ 397 00:16:34,827 --> 00:16:38,164 ♪ Costumes for the guests To dress like movie stars ♪ 398 00:16:38,164 --> 00:16:41,167 ♪ Cookies that are shaped Like trucks or cars ♪ 399 00:16:41,167 --> 00:16:43,794 ♪ Party favors from Your favorite fangball teams ♪ 400 00:16:43,794 --> 00:16:46,964 ♪ You can have the party Of your dreams ♪ 401 00:16:46,964 --> 00:16:49,967 ♪ You can have The party of your dreams ♪ 402 00:16:49,967 --> 00:16:52,470 You mean no more giraffes? 403 00:16:52,470 --> 00:16:53,971 That's right. 404 00:16:53,971 --> 00:16:56,641 You can wish for a whole new theme together. 405 00:16:56,641 --> 00:16:58,184 Let's get this party started. 406 00:16:58,184 --> 00:16:59,852 Ahem, let's see. 407 00:16:59,852 --> 00:17:02,521 Today's the day, right now's the hour. 408 00:17:02,521 --> 00:17:06,275 With one spark, release your birthday power. 409 00:17:07,360 --> 00:17:09,028 You go first, sis. 410 00:17:09,028 --> 00:17:10,404 You're the oldest twin, after all. 411 00:17:10,404 --> 00:17:11,906 By two minutes. 412 00:17:11,906 --> 00:17:13,407 What's it going to be, birthday ghoul? 413 00:17:13,407 --> 00:17:14,951 I wish for... 414 00:17:14,951 --> 00:17:16,869 [gasps] ...glitter glam balloons. 415 00:17:19,872 --> 00:17:21,707 It worked. 416 00:17:21,707 --> 00:17:23,000 My party wish came true. 417 00:17:23,000 --> 00:17:24,210 Let's see. 418 00:17:24,210 --> 00:17:26,337 I wish for... 419 00:17:26,337 --> 00:17:28,089 dinosaur party hats! 420 00:17:29,257 --> 00:17:30,508 Nice. 421 00:17:30,508 --> 00:17:32,385 They're exactly what I imagined. 422 00:17:32,385 --> 00:17:34,554 I know there's still a lot of giraffe stuff, 423 00:17:34,554 --> 00:17:38,015 but at least now you both have a little something. 424 00:17:38,015 --> 00:17:40,518 It's going to be the party of my dreams. 425 00:17:40,518 --> 00:17:45,231 Move over, giraffes, here come our birthday wishes. 426 00:17:45,231 --> 00:17:46,607 [blows] 427 00:18:00,121 --> 00:18:03,165 Whew! Who knew setting up for a human birthday party 428 00:18:03,165 --> 00:18:04,750 would be so much work? 429 00:18:04,750 --> 00:18:08,129 I thought nothing could top a banshee bouncy castle. 430 00:18:08,129 --> 00:18:11,716 Do you think Poppy and Edgar are done wishing? 431 00:18:11,716 --> 00:18:13,217 This is exhausting. 432 00:18:13,217 --> 00:18:15,219 I could never be a fairy godmother. 433 00:18:15,219 --> 00:18:17,221 ‐Well, maybe. ‐I'm sure they are. 434 00:18:17,221 --> 00:18:20,057 They're both finally getting the party they've always wanted. 435 00:18:20,057 --> 00:18:23,144 A little bit for Poppy, and a little bit for Edgar. 436 00:18:23,144 --> 00:18:24,895 It's the perfect compromise. 437 00:18:24,895 --> 00:18:26,480 [Edgar] Demi, I have another wish. 438 00:18:26,480 --> 00:18:29,275 [sighs] Okay. Ready. 439 00:18:29,275 --> 00:18:32,278 I wish for dinosaur balloons. 440 00:18:34,322 --> 00:18:36,282 Wait a monster minute. 441 00:18:36,282 --> 00:18:37,700 What happened to Poppy's balloons? 442 00:18:37,700 --> 00:18:39,035 I don't know. 443 00:18:39,035 --> 00:18:41,120 But it sure looks better with dino ones. 444 00:18:41,120 --> 00:18:43,331 Oh, Demi, I have a new wish idea. 445 00:18:43,331 --> 00:18:44,624 Coming! 446 00:18:44,624 --> 00:18:49,253 I wish for glitter glam party hats. 447 00:18:50,296 --> 00:18:52,423 ‐Uh‐oh. ‐Hey! 448 00:18:52,423 --> 00:18:55,926 Poppy, Edgar, this party is for both of you, remember? 449 00:18:55,926 --> 00:18:58,763 Don't worry, I just need one more thing. 450 00:18:58,763 --> 00:19:02,475 I wish for a glitter glam cake. 451 00:19:02,475 --> 00:19:04,101 No, a dinosaur cake. 452 00:19:04,101 --> 00:19:06,312 ‐[Poppy] Glitter glam. ‐[Edgar] Dino. 453 00:19:06,312 --> 00:19:08,189 ‐[Poppy] Glitter glam. ‐[Edgar] Dino. 454 00:19:08,189 --> 00:19:10,816 Oh, no! This wishing is getting batty. 455 00:19:10,816 --> 00:19:13,235 I thought giving Poppy and Edgar a Spooky Sparkler 456 00:19:13,235 --> 00:19:16,072 would make it easier for them to share their party, 457 00:19:16,072 --> 00:19:18,324 but I made it worse. 458 00:19:18,324 --> 00:19:19,909 Oh! You're telling me. 459 00:19:19,909 --> 00:19:21,327 They've been wishing so much, 460 00:19:21,327 --> 00:19:23,412 the Spooky Sparkler is almost gone. 461 00:19:23,412 --> 00:19:24,747 [gasps] 462 00:19:24,747 --> 00:19:26,165 Poppy, Edgar, 463 00:19:26,165 --> 00:19:28,626 it's not too late to share your party. 464 00:19:28,626 --> 00:19:30,711 How about you wish for something together? 465 00:19:30,711 --> 00:19:34,507 The Spooky Sparkler can only handle one more wish. 466 00:19:34,507 --> 00:19:36,467 ‐[both] Demi! ‐[whimpering] But... 467 00:19:36,467 --> 00:19:39,303 ‐I wish for glitter glam. ‐I wish for a dinosaur party. 468 00:19:41,555 --> 00:19:43,182 Uh... uh‐oh. 469 00:19:43,182 --> 00:19:45,476 This is worse than giraffes. 470 00:19:45,476 --> 00:19:48,187 [Vampirina] The sparkler only had enough magic for one wish. 471 00:19:48,187 --> 00:19:50,773 It mixed everything together. 472 00:19:50,773 --> 00:19:52,733 ‐[loud rumble] ‐What's that? 473 00:19:52,733 --> 00:19:54,360 [loud crashing] 474 00:19:56,696 --> 00:19:58,030 [roars] 475 00:19:58,030 --> 00:19:59,532 [Demi] I know it's not my party, 476 00:19:59,532 --> 00:20:02,034 but I'm going to cry, because I want to! 477 00:20:02,034 --> 00:20:03,744 ‐[sobs] ‐So that's why everyone says 478 00:20:03,744 --> 00:20:05,746 be careful what you wish for. 479 00:20:05,746 --> 00:20:07,206 Hide! 480 00:20:07,206 --> 00:20:10,167 Our party is supposed to start any minute. 481 00:20:10,167 --> 00:20:11,877 What are we going to do? 482 00:20:11,877 --> 00:20:15,172 We can't let Mom find a real T. rex in our backyard. 483 00:20:15,172 --> 00:20:17,174 [roaring] 484 00:20:17,174 --> 00:20:21,178 Well, maybe if you kept each other's decorations, 485 00:20:21,178 --> 00:20:23,180 this wouldn't have happened. 486 00:20:23,180 --> 00:20:26,350 I never realized how hard sharing with a sibling could be, 487 00:20:26,350 --> 00:20:28,686 but I think it's spooktacularly special 488 00:20:28,686 --> 00:20:30,354 you get to celebrate together. 489 00:20:30,354 --> 00:20:33,149 [sighs] You're right, Vee. 490 00:20:33,149 --> 00:20:35,735 I was so focused on wishing for my dream party, 491 00:20:35,735 --> 00:20:39,405 I forgot it was supposed to be my brother's dream party too. 492 00:20:39,405 --> 00:20:41,240 Me too. I'm sorry. 493 00:20:41,240 --> 00:20:43,409 If only we had another candle, 494 00:20:43,409 --> 00:20:46,579 I'd wish for everything to just go back to the way it was. 495 00:20:46,579 --> 00:20:48,247 Giraffes and all. 496 00:20:48,247 --> 00:20:49,832 I really mean that, sis. 497 00:20:49,832 --> 00:20:52,209 The decorations aren't what's important. 498 00:20:52,209 --> 00:20:53,878 Celebrating together is. 499 00:20:53,878 --> 00:20:56,380 Then we need another Spooky Sparkler. 500 00:20:56,380 --> 00:20:59,884 But Chef Remy said that was the last one. 501 00:20:59,884 --> 00:21:04,597 Hm. I've used wax in a few of my lab experiments before. 502 00:21:04,597 --> 00:21:06,724 I bet I can make another Spooky Sparkler 503 00:21:06,724 --> 00:21:08,392 with the wax that's left. 504 00:21:08,392 --> 00:21:10,561 You hold off the T. rex, and I'll fly to the lab. 505 00:21:10,561 --> 00:21:11,896 ‐On it. ‐Okay. 506 00:21:11,896 --> 00:21:13,272 I'll hide. I mean, help. 507 00:21:13,272 --> 00:21:15,441 ‐I'll help, yes. ‐[roaring] 508 00:21:16,609 --> 00:21:18,110 [sniffing] 509 00:21:19,111 --> 00:21:21,655 Maybe he's just hungry? 510 00:21:21,655 --> 00:21:23,115 [T. rex roaring] 511 00:21:23,115 --> 00:21:24,784 Run! I'm ghost toast! 512 00:21:24,784 --> 00:21:26,786 [Edgar] That didn't work! 513 00:21:31,290 --> 00:21:33,250 How could he not like dino cupcakes? 514 00:21:33,250 --> 00:21:35,085 I know, right? They're delicious. 515 00:21:35,085 --> 00:21:39,173 That's because this dinosaur isn't like any other. 516 00:21:39,173 --> 00:21:41,175 It's a glitter glam dino. 517 00:21:41,175 --> 00:21:42,593 I have an idea. 518 00:21:42,593 --> 00:21:45,179 One cup slime, a vial of fairy dust, 519 00:21:45,179 --> 00:21:48,766 and now the leftover sparkler wax. 520 00:21:48,766 --> 00:21:51,018 ‐Ah‐ha. ‐Whoo‐hoo! 521 00:21:51,018 --> 00:21:52,937 Oh, dino. Over here. 522 00:21:52,937 --> 00:21:54,814 [T. rex roars] 523 00:21:54,814 --> 00:21:56,982 Hit it, Demi. 524 00:21:56,982 --> 00:21:58,234 [rock music playing] 525 00:22:00,986 --> 00:22:02,738 It's working. 526 00:22:02,738 --> 00:22:05,366 Our glitter glam dino loves rock music. 527 00:22:05,366 --> 00:22:08,327 [Edna] Yoo‐hoo! I'm back. 528 00:22:08,327 --> 00:22:10,204 Wait till you see the pizza. 529 00:22:10,204 --> 00:22:12,039 It's shaped just like a giraffe. 530 00:22:12,039 --> 00:22:15,501 Mom's home. Which means all our friends will be here soon. 531 00:22:15,501 --> 00:22:17,294 Vee, where are you? 532 00:22:17,294 --> 00:22:19,129 Excellent work, little Vee. 533 00:22:19,129 --> 00:22:22,299 Thanks. I just hope we're not too late to save the party. 534 00:22:24,635 --> 00:22:26,637 Vee, hurry. My mom's back. 535 00:22:26,637 --> 00:22:28,305 Demi, the sparkler spell. 536 00:22:28,305 --> 00:22:29,974 Can I have a piece of cake first? 537 00:22:29,974 --> 00:22:31,475 ‐[all] Demi! ‐Okay, okay. 538 00:22:31,475 --> 00:22:32,852 [clears throat] 539 00:22:32,852 --> 00:22:35,187 Today's the day, right now's the hour. 540 00:22:35,187 --> 00:22:39,567 With a magic spark, release your birthday power. 541 00:22:39,567 --> 00:22:40,860 Ready, Edgar? 542 00:22:40,860 --> 00:22:42,194 Ready, sis. 543 00:22:42,194 --> 00:22:43,696 [both blow] 544 00:22:48,701 --> 00:22:51,704 I've never been so happy to see giraffes. 545 00:22:51,704 --> 00:22:53,289 Thanks, Vee. 546 00:22:53,289 --> 00:22:56,041 We're sorry we got carried away with our wishes. 547 00:22:56,041 --> 00:22:58,252 Wishing for the perfect birthday was fun, 548 00:22:58,252 --> 00:23:01,839 but sharing it with my sister is way better. 549 00:23:01,839 --> 00:23:03,340 I couldn't agree more. 550 00:23:03,340 --> 00:23:06,260 Oh, twinnigans, look who's here. 551 00:23:06,260 --> 00:23:08,012 ‐[Edgar] Awesome! ‐[kids laughing] 552 00:23:08,012 --> 00:23:11,015 [Edna] What a fabulous cake. 553 00:23:11,015 --> 00:23:13,851 But I thought I ordered a giraffe one. 554 00:23:13,851 --> 00:23:15,519 Was this your wish? 555 00:23:15,519 --> 00:23:17,354 A dinosaur cake? 556 00:23:17,354 --> 00:23:18,606 I love it. 557 00:23:18,606 --> 00:23:19,899 I thought you would. 558 00:23:19,899 --> 00:23:21,901 [gasps] Pink glitter layers? 559 00:23:21,901 --> 00:23:23,235 Pretty cool, huh? 560 00:23:23,235 --> 00:23:24,403 Thanks, Edgar. 561 00:23:24,403 --> 00:23:27,406 Now those were some great wishes. 562 00:23:27,406 --> 00:23:28,741 [Edgar] Happy birthday, Poppy. 563 00:23:28,741 --> 00:23:30,409 [Poppy] Happy birthday, Edgar. 564 00:23:32,745 --> 00:23:34,747 [theme music playing] 40847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.