All language subtitles for Vampirina s03e25_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:03,962 ♪ Vampirina ♪ 2 00:00:03,962 --> 00:00:06,924 ♪ We were normal vampires In Transylvania ♪ 3 00:00:06,924 --> 00:00:10,052 ♪ Like the other monsters On every block ♪ 4 00:00:10,052 --> 00:00:13,055 ♪ Till we packed our things And we flapped our wings ♪ 5 00:00:13,055 --> 00:00:16,892 ♪ And we got a case Of human race culture shock ♪ 6 00:00:16,892 --> 00:00:20,062 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 7 00:00:20,062 --> 00:00:23,148 ♪ I may be blue With pointy teeth ♪ 8 00:00:23,148 --> 00:00:26,235 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 9 00:00:26,235 --> 00:00:29,738 ♪ But I'm not so different Underneath ♪ 10 00:00:29,738 --> 00:00:32,407 ♪ It's true that our taste ♪ May be a little offbeat ♪ 11 00:00:32,407 --> 00:00:35,953 ♪ But we're the battiest Monsters you'll ever meet ♪ 12 00:00:35,953 --> 00:00:39,373 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 13 00:00:39,373 --> 00:00:42,918 ♪ A ghoulish girl In a human world ♪ 14 00:00:42,918 --> 00:00:45,629 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 15 00:00:45,629 --> 00:00:47,673 ♪ It may seem strange But it's true ♪ 16 00:00:47,673 --> 00:00:49,132 ♪ I'm just like you ♪ 17 00:00:49,132 --> 00:00:52,219 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 18 00:00:55,639 --> 00:00:57,391 [Vampirina] "Chrysalis Amiss." 19 00:00:57,391 --> 00:00:58,850 Here you go, Mama. 20 00:00:58,850 --> 00:01:01,853 These tomb‐atoes look scream‐alicious. 21 00:01:01,853 --> 00:01:04,398 Fangtastic. Chef Remy will need these 22 00:01:04,398 --> 00:01:06,149 for his spook‐ghetti sauce tonight. 23 00:01:06,149 --> 00:01:07,234 [chomping] 24 00:01:07,234 --> 00:01:08,902 No wonder you ghouls love gardening. 25 00:01:08,902 --> 00:01:11,321 I could pick fruit and veggies all day. 26 00:01:11,321 --> 00:01:12,656 [Vampirina giggling] 27 00:01:12,656 --> 00:01:14,116 Demi, we want to make sure 28 00:01:14,116 --> 00:01:16,326 the basket is full of veggies and fruit. 29 00:01:16,326 --> 00:01:18,120 Not just your tummy. 30 00:01:18,120 --> 00:01:22,165 Don't you worry your wings. I'm adding things too. 31 00:01:22,165 --> 00:01:23,500 [sniffs] 32 00:01:23,500 --> 00:01:25,252 Like this ghoul gherkin. 33 00:01:26,503 --> 00:01:28,130 Demi, look out. 34 00:01:28,130 --> 00:01:29,172 [Vampirina laughs] 35 00:01:29,172 --> 00:01:30,924 ‐Demi. ‐What is it? 36 00:01:30,924 --> 00:01:32,384 Is there something on my face? 37 00:01:32,384 --> 00:01:34,595 Ah! A little help here? 38 00:01:34,595 --> 00:01:36,680 I look like my great‐grandghost. 39 00:01:36,680 --> 00:01:38,265 Still stunning, though. 40 00:01:38,265 --> 00:01:39,975 [laughs] Aw. 41 00:01:39,975 --> 00:01:42,853 What a cute little caterpillar. 42 00:01:42,853 --> 00:01:45,147 He's so creepy. 43 00:01:45,147 --> 00:01:47,858 Look at all those adorable legs. 44 00:01:47,858 --> 00:01:49,109 [giggles] 45 00:01:49,109 --> 00:01:51,486 I think I'll call him... 46 00:01:51,486 --> 00:01:52,779 Crawly. 47 00:01:52,779 --> 00:01:54,531 You know, it's ghoul luck 48 00:01:54,531 --> 00:01:57,534 to have a Transylvanian caterpillar in your garden. 49 00:01:57,534 --> 00:02:02,122 They eat all the wild weeds and keep the soil extra spooky. 50 00:02:02,122 --> 00:02:04,333 [Vampirina] Crawly sure is hungry 51 00:02:04,333 --> 00:02:06,585 for such a little caterpillar. 52 00:02:06,585 --> 00:02:10,088 Well, he needs to eat all his ghoulish greens 53 00:02:10,088 --> 00:02:13,717 so he can grow strong enough to set up his chrysalis. 54 00:02:13,717 --> 00:02:15,510 A chrysalis? What's that? 55 00:02:15,510 --> 00:02:17,846 Sounds shiny, if you ask me. 56 00:02:17,846 --> 00:02:20,349 A chrysalis is a protective shell. 57 00:02:20,349 --> 00:02:23,185 When Crawly is full from eating his greens, 58 00:02:23,185 --> 00:02:25,187 he'll wrap himself inside 59 00:02:25,187 --> 00:02:29,024 so he can start his transformation. 60 00:02:29,024 --> 00:02:30,442 Wait a mummy minute. 61 00:02:30,442 --> 00:02:33,195 Crawly won't be a caterpillar forever? 62 00:02:33,195 --> 00:02:37,115 It's all part of his monster‐morphsis. 63 00:02:37,115 --> 00:02:40,535 He can transform into a beautiful butterfright 64 00:02:40,535 --> 00:02:42,162 at any moment. 65 00:02:42,162 --> 00:02:43,997 You'll know he's ready to hatch 66 00:02:43,997 --> 00:02:46,500 when his chrysalis glows. 67 00:02:46,500 --> 00:02:47,918 Wow. 68 00:02:47,918 --> 00:02:50,754 No wonder Crawly's so hungry. 69 00:02:50,754 --> 00:02:52,547 He has a big day ahead of him. 70 00:02:52,547 --> 00:02:55,050 I don't want to miss his transformation. 71 00:02:55,050 --> 00:02:56,927 Can I take him to school, Mama? Please? 72 00:02:56,927 --> 00:03:00,263 Sorry, batkins, but Crawly needs to stay 73 00:03:00,263 --> 00:03:03,100 where his favorite ghoulish greens are. 74 00:03:03,100 --> 00:03:06,228 It's his natural habitat, after all. 75 00:03:06,228 --> 00:03:10,065 Like a spider's web, or a dragon's castle. 76 00:03:10,065 --> 00:03:11,358 [sighs] Okay. 77 00:03:11,358 --> 00:03:12,818 I hope I don't miss it. 78 00:03:12,818 --> 00:03:14,444 It sounds so magical. 79 00:03:14,444 --> 00:03:16,488 The moment Crawly builds his chrysalis, 80 00:03:16,488 --> 00:03:18,198 I'll come find you, Vee. 81 00:03:18,198 --> 00:03:19,616 I won't take my eye off of him. 82 00:03:19,616 --> 00:03:21,493 Consider it a ghost guarantee. 83 00:03:21,493 --> 00:03:24,621 Except right now, when I'm being swarmed by tickle bugs. 84 00:03:24,621 --> 00:03:26,081 [laughs] Oh! 85 00:03:26,081 --> 00:03:29,042 Oh, I forgot it was tickle bug season. 86 00:03:29,042 --> 00:03:30,460 I'll help. [laughs] 87 00:03:36,049 --> 00:03:38,176 ‐[muffled chirping] ‐Huh? 88 00:03:38,176 --> 00:03:39,219 [gasps] Crawly! 89 00:03:39,219 --> 00:03:40,887 How'd you get in here? 90 00:03:40,887 --> 00:03:43,140 You're supposed to be in the garden. 91 00:03:43,140 --> 00:03:45,225 Oh you're the cutest critter ever. 92 00:03:45,225 --> 00:03:46,476 [sigh] 93 00:03:46,476 --> 00:03:47,853 I should tell Mama 94 00:03:47,853 --> 00:03:49,604 to put you back in the garden. 95 00:03:49,604 --> 00:03:54,484 But I really want to see your big transformation. 96 00:03:54,484 --> 00:03:57,863 I bet you'll be even cuter as a tiny butterfright. 97 00:03:57,863 --> 00:03:59,448 Hey, Vee. Ready to walk to school? 98 00:03:59,448 --> 00:04:01,116 Um... yeah. 99 00:04:01,116 --> 00:04:03,994 Okay, I promise to look after you at school. 100 00:04:03,994 --> 00:04:06,496 My friends will be so excited to meet you. 101 00:04:07,539 --> 00:04:09,291 [school bell rings] 102 00:04:09,291 --> 00:04:12,627 I have the most fangtastic surprise to show you. 103 00:04:12,627 --> 00:04:15,964 Is it spooky? Should I grab my scare buddy pillow? 104 00:04:15,964 --> 00:04:19,134 I've decided to keep it with me at all times. 105 00:04:19,134 --> 00:04:20,886 [giggles] Don't worry. 106 00:04:20,886 --> 00:04:23,138 It's adorable. 107 00:04:23,138 --> 00:04:24,806 We found a Transylvanian caterpillar 108 00:04:24,806 --> 00:04:26,558 in our garden this morning. 109 00:04:26,558 --> 00:04:28,268 I call him Crawly. 110 00:04:28,268 --> 00:04:29,936 ‐Awesome! ‐Aw! 111 00:04:29,936 --> 00:04:31,646 Vee, are you sure it was a good idea 112 00:04:31,646 --> 00:04:34,483 to bring a Transylvanian critter to school? 113 00:04:34,483 --> 00:04:37,569 What if something monster‐y happens? 114 00:04:37,569 --> 00:04:40,864 He's so tiny no one will ever even notice he's here. 115 00:04:40,864 --> 00:04:43,575 And he won't be a caterpillar for long. 116 00:04:43,575 --> 00:04:45,160 He's going to build a chrysalis 117 00:04:45,160 --> 00:04:48,914 and transform into a spooky little butterfright. 118 00:04:48,914 --> 00:04:51,583 Boy, am I glad I have my pillow today. 119 00:04:51,583 --> 00:04:53,293 I've never seen a butterfright, 120 00:04:53,293 --> 00:04:54,920 but I'm sure it's not scary. 121 00:04:54,920 --> 00:04:56,588 ‐Okay. ‐Can I hold him first? 122 00:04:56,588 --> 00:04:58,799 Sure. Crawly? 123 00:04:58,799 --> 00:05:00,133 Huh? 124 00:05:00,133 --> 00:05:01,218 Oh, shrieks! 125 00:05:01,218 --> 00:05:02,969 This can't be good! 126 00:05:02,969 --> 00:05:05,555 I think Crawly ate through my backpack. 127 00:05:05,555 --> 00:05:07,224 I'm sure he hasn't gone far. 128 00:05:07,224 --> 00:05:10,393 How much harm could a tiny caterpillar do anyway? 129 00:05:10,393 --> 00:05:14,314 A lot. He made a crater in Edgar's alien drawing. 130 00:05:14,314 --> 00:05:16,525 ‐Ghost! ‐[Mr. Gore] Uh, kiddos? 131 00:05:16,525 --> 00:05:18,360 Everything okay over there? 132 00:05:18,360 --> 00:05:19,736 [Vampirina gasps] 133 00:05:19,736 --> 00:05:21,029 ‐Screechy peachy! ‐We're okay. 134 00:05:21,029 --> 00:05:22,989 [Bridget] Nothing going on here. 135 00:05:22,989 --> 00:05:25,033 He ate Mr. Gore's tie. 136 00:05:25,033 --> 00:05:28,411 Psst! Vee! Remember how I said I wouldn't take my eye off Crawly? 137 00:05:28,411 --> 00:05:30,664 Well, I had to. 138 00:05:30,664 --> 00:05:32,666 In the name of fashion. 139 00:05:32,666 --> 00:05:34,793 Crawly's transformation seemed like the perfect occasion 140 00:05:34,793 --> 00:05:36,670 to wear my new butterfright wings. 141 00:05:36,670 --> 00:05:38,755 But when I came back, he was gone. 142 00:05:38,755 --> 00:05:40,966 You're not the only one who lost sight of him. 143 00:05:40,966 --> 00:05:43,802 ‐[gasps] ‐Crawly was in my backpack, 144 00:05:43,802 --> 00:05:46,763 and instead of putting him back in the garden, 145 00:05:46,763 --> 00:05:48,306 I brought him to school. 146 00:05:48,306 --> 00:05:49,641 But now he's gone. 147 00:05:49,641 --> 00:05:51,017 ‐[gasps] ‐[Edgar] But not far. 148 00:05:51,017 --> 00:05:52,477 ‐Look. ‐[Vampirina gasps] 149 00:05:52,477 --> 00:05:54,354 Crawly is still hungry? 150 00:05:54,354 --> 00:05:57,148 Even I'm not hungry, and that's saying something. 151 00:05:57,148 --> 00:05:59,067 We have to find him before he eats anything else. 152 00:05:59,067 --> 00:06:00,944 Too late. 153 00:06:00,944 --> 00:06:02,487 ‐[Poppy squeaks] ‐[Bridget] Do you think 154 00:06:02,487 --> 00:06:04,698 Crawly's getting b‐b‐bigger? 155 00:06:04,698 --> 00:06:06,157 Uh‐huh. ‐[school bell rings] 156 00:06:06,157 --> 00:06:07,993 [Mr. Gore] Time for lunch. 157 00:06:07,993 --> 00:06:10,662 I'm sure everyone's hungry as a caterpillar by now. 158 00:06:10,662 --> 00:06:12,664 We'll finish your artwork when we get back. 159 00:06:12,664 --> 00:06:15,250 We have to find Crawly before he eats the whole school. 160 00:06:15,250 --> 00:06:16,459 Come on. 161 00:06:19,588 --> 00:06:22,674 ♪ Where did our cute Little monster bug go? ♪ 162 00:06:22,674 --> 00:06:26,136 ♪ One thing's for sure He's not getting there slow ♪ 163 00:06:26,136 --> 00:06:28,972 ♪ Still chowing down As the nibble marks show ♪ 164 00:06:28,972 --> 00:06:32,100 ‐♪ We've got to know... ♪ ‐[all] ♪ Where's Crawly? ♪ 165 00:06:32,100 --> 00:06:35,103 ♪ Chomping his way Through each locker and chair ♪ 166 00:06:35,103 --> 00:06:38,440 ♪ We got to find him There's no time to spare ♪ 167 00:06:38,440 --> 00:06:41,276 ♪ Follow those bite marks They lead over there ♪ 168 00:06:41,276 --> 00:06:44,321 ‐♪ Better beware ♪ ‐[all] ♪ Where's Crawly? ♪ 169 00:06:44,321 --> 00:06:49,701 ♪ Crawly craws endlessly on With no sign of ever slowing ♪ 170 00:06:51,077 --> 00:06:52,537 ♪ Is it just me ♪ 171 00:06:52,537 --> 00:06:54,247 ♪ Or are his little bite marks ♪ 172 00:06:54,247 --> 00:06:57,375 ♪ Slowly growing? ♪ 173 00:06:57,375 --> 00:07:00,587 ♪ Chalkboards and posters These books and the door ♪ 174 00:07:00,587 --> 00:07:03,590 ♪ Pat of the globe And the tiles on the floor ♪ 175 00:07:03,590 --> 00:07:06,801 ♪ How in the world Is his stomach not sore? ♪ 176 00:07:06,801 --> 00:07:10,180 ♪ Find him before He eats any more ♪ 177 00:07:10,180 --> 00:07:12,932 ‐♪ Bite marks galore ♪ ‐[all] ♪ Where's Crawly? ♪ 178 00:07:12,932 --> 00:07:14,059 [all] Whew! 179 00:07:14,059 --> 00:07:16,019 Crawly sure is fast. 180 00:07:16,019 --> 00:07:19,105 Must be all his cute and creepy legs. 181 00:07:19,105 --> 00:07:20,774 [sighs] My wings are all show. 182 00:07:20,774 --> 00:07:22,484 These don't help at all. 183 00:07:22,484 --> 00:07:25,278 Was Crawly this hungry when you found him? 184 00:07:25,278 --> 00:07:27,155 [sighs] Even when he was tiny, 185 00:07:27,155 --> 00:07:29,407 he was hungry and eating through all the ghoulish... 186 00:07:29,407 --> 00:07:30,784 greens. 187 00:07:30,784 --> 00:07:32,160 That's it. 188 00:07:32,160 --> 00:07:34,079 Mama said that Crawly needs to eat 189 00:07:34,079 --> 00:07:36,665 all his ghoulish greens to grow strong. 190 00:07:36,665 --> 00:07:38,667 But since he's away from his garden, 191 00:07:38,667 --> 00:07:41,711 he's eating all the green things at school instead. 192 00:07:41,711 --> 00:07:45,006 Like all the green chairs in the auditorium. 193 00:07:45,006 --> 00:07:46,174 Or the floor. 194 00:07:46,174 --> 00:07:47,509 Or all those delicious cookies 195 00:07:47,509 --> 00:07:48,510 in the cafeteria. 196 00:07:48,510 --> 00:07:50,136 Mm. 197 00:07:50,136 --> 00:07:51,680 Delicious. 198 00:07:51,680 --> 00:07:52,722 [laughs nervously] 199 00:07:53,973 --> 00:07:55,183 Oh, wait. That was me. 200 00:07:55,183 --> 00:07:57,227 [stomach gurgling] 201 00:07:57,227 --> 00:07:59,604 We have to follow the green. That's how we'll catch him. 202 00:07:59,604 --> 00:08:02,107 ‐Let's go. ‐[excited chatter] 203 00:08:02,107 --> 00:08:04,901 That's a Crawly chomp, all right. 204 00:08:04,901 --> 00:08:07,737 ‐There. ‐Crawly did that? 205 00:08:07,737 --> 00:08:10,031 How did he make a bite mark that huge? 206 00:08:10,031 --> 00:08:13,493 I don't think he's a tiny caterpillar anymore. 207 00:08:13,493 --> 00:08:16,413 I think all the green stuff he's eating at school 208 00:08:16,413 --> 00:08:19,374 is making him grow bigger than usual. 209 00:08:19,374 --> 00:08:21,376 ‐We'd better hurry. ‐[Poppy] Whoa! 210 00:08:21,376 --> 00:08:23,002 [gasps] 211 00:08:23,002 --> 00:08:24,003 Crawly? 212 00:08:25,171 --> 00:08:28,007 This is amazing! 213 00:08:28,007 --> 00:08:31,386 We need to get him out of here before he gets any bigger. 214 00:08:31,386 --> 00:08:33,096 Here, Crawly. 215 00:08:33,096 --> 00:08:35,724 I'm sorry I brought you to school. 216 00:08:35,724 --> 00:08:39,602 Let's get you back to your garden. 217 00:08:39,602 --> 00:08:41,604 Oh, no. What's happening? 218 00:08:43,857 --> 00:08:45,734 [excited chatter] 219 00:08:45,734 --> 00:08:47,652 We didn't miss the chrysalis. 220 00:08:47,652 --> 00:08:51,072 But now Crawly can turn into a butterfright at any moment. 221 00:08:51,072 --> 00:08:53,533 Oh, I forgot about that part. 222 00:08:53,533 --> 00:08:55,201 ‐[whistle blowing] ‐Oh, no! 223 00:08:55,201 --> 00:08:57,495 It's the basketball team. 224 00:08:57,495 --> 00:09:00,999 Weekly Weirdness is going to be a hit, thanks to Crawly. 225 00:09:00,999 --> 00:09:02,125 [grunts and laughs nervously] 226 00:09:02,125 --> 00:09:03,418 Oopsies. 227 00:09:03,418 --> 00:09:05,045 Crawly! 228 00:09:05,045 --> 00:09:07,047 I got him. I got him. 229 00:09:07,047 --> 00:09:09,132 Oh, never mind. 230 00:09:09,132 --> 00:09:11,051 It's a cool new ball. 231 00:09:12,343 --> 00:09:14,054 Oh, this isn't how I imagined 232 00:09:14,054 --> 00:09:15,680 Crawly's big transformation. 233 00:09:15,680 --> 00:09:17,557 I should never have brought him to school 234 00:09:17,557 --> 00:09:19,267 and away from his garden. 235 00:09:19,267 --> 00:09:21,811 It's okay, Vee. We'll get him back. 236 00:09:21,811 --> 00:09:24,105 We just have to distract the team. 237 00:09:24,105 --> 00:09:26,107 Is there another ball we can use? 238 00:09:26,107 --> 00:09:28,151 Uh, is Crawly supposed to be doing that? 239 00:09:28,151 --> 00:09:30,320 [Vampirina] Mama said when he glows, 240 00:09:30,320 --> 00:09:32,447 he's going to hatch any minute. 241 00:09:32,447 --> 00:09:33,740 We can't let the other kids see. 242 00:09:33,740 --> 00:09:35,742 [whistle blows] 243 00:09:35,742 --> 00:09:38,828 I have an idea, and I'm going to need everyone's help. 244 00:09:38,828 --> 00:09:41,164 Poppy and Edgar, you get Crawly from the team. 245 00:09:41,164 --> 00:09:43,291 Once you've got him, pass him to me. 246 00:09:43,291 --> 00:09:45,376 Then Bridget, you'll toss them another ball. 247 00:09:45,376 --> 00:09:49,589 But where are you going to get another bouncy glowing ball? 248 00:09:49,589 --> 00:09:51,966 ‐Wait, you don't mean... ‐It's up to you, Demi. 249 00:09:51,966 --> 00:09:53,384 You can do it. 250 00:09:53,384 --> 00:09:56,513 [sighs] I'll do my bouncy best. 251 00:09:56,513 --> 00:09:59,099 We got to hurry. He's glowing brighter. 252 00:09:59,099 --> 00:10:01,351 ‐Over here. ‐I'm open. 253 00:10:01,351 --> 00:10:04,437 ‐Demi, get ready. ‐[inhaling sharply] 254 00:10:04,437 --> 00:10:08,233 I'm doing it. I'm doing it! 255 00:10:08,233 --> 00:10:11,069 ‐[grunts] ‐Vee! 256 00:10:11,069 --> 00:10:12,987 ‐Got him. ‐Go, Demi. 257 00:10:12,987 --> 00:10:14,906 Whoa! 258 00:10:16,116 --> 00:10:17,367 Whoa! 259 00:10:17,367 --> 00:10:19,077 I think he's going to hatch. 260 00:10:19,077 --> 00:10:21,663 ‐[excited chatter] ‐[Vampirina] He did it! 261 00:10:21,663 --> 00:10:23,123 Wow. Hi, Crawly. 262 00:10:26,084 --> 00:10:28,628 Whew. That was a close one. 263 00:10:28,628 --> 00:10:33,091 I think I found my new favorite Creepy Crawly from Transylvania. 264 00:10:33,091 --> 00:10:34,259 [sighs] 265 00:10:34,259 --> 00:10:35,802 You okay, Vee? 266 00:10:35,802 --> 00:10:38,054 I'm glad we rescued Crawly, 267 00:10:38,054 --> 00:10:40,765 but now he's gone forever. 268 00:10:40,765 --> 00:10:42,934 I should have never brought him to school. 269 00:10:42,934 --> 00:10:45,145 Now I'll have to tell Mama I lost him. 270 00:10:45,145 --> 00:10:47,021 But you saved him. 271 00:10:47,021 --> 00:10:48,314 He'll always remember you for that. 272 00:10:48,314 --> 00:10:50,024 Thanks. 273 00:10:50,024 --> 00:10:51,818 I couldn't have done it without you. 274 00:10:51,818 --> 00:10:53,153 [Demi whimpers] 275 00:10:53,153 --> 00:10:54,779 [Demi] How much longer? 276 00:10:54,779 --> 00:10:55,989 Coming, Demi. 277 00:10:58,491 --> 00:11:00,869 Getting dizzy! Whoa! 278 00:11:00,869 --> 00:11:02,620 ‐[sighs] ‐[laughs] 279 00:11:02,620 --> 00:11:03,872 [humming] 280 00:11:03,872 --> 00:11:05,415 Bonjour, mademoiselle. 281 00:11:05,415 --> 00:11:07,792 I must say, you picked the perfect tomb‐matoes 282 00:11:07,792 --> 00:11:09,210 for my sauce. 283 00:11:09,210 --> 00:11:12,338 Ooh, want a taste, batkins? 284 00:11:12,338 --> 00:11:13,965 No, thanks. 285 00:11:13,965 --> 00:11:15,967 Mama, I have something to tell you. 286 00:11:15,967 --> 00:11:18,845 I found Crawly in my backpack this morning, 287 00:11:18,845 --> 00:11:22,223 and instead of putting him back, I took him to school. 288 00:11:22,223 --> 00:11:25,143 And since Crawly didn't have any ghoulish greens to eat, 289 00:11:25,143 --> 00:11:26,603 he ate the whole school, 290 00:11:26,603 --> 00:11:29,856 turned into a butterfright and flew away. 291 00:11:29,856 --> 00:11:31,191 And I don't know where he went. 292 00:11:31,191 --> 00:11:33,193 I lost him. 293 00:11:33,193 --> 00:11:35,445 I'm so sorry, Mama. 294 00:11:35,445 --> 00:11:37,071 Oh, batkins. 295 00:11:37,071 --> 00:11:38,990 Thank you for telling me the truth. 296 00:11:38,990 --> 00:11:43,036 School is no place for a hungry Transylvanian caterpillar. 297 00:11:43,036 --> 00:11:45,246 You're right. Thankfully, Demi fixed all the holes 298 00:11:45,246 --> 00:11:48,791 Crawly made, but I just wish I could see Crawly again. 299 00:11:48,791 --> 00:11:51,753 Here, I have a surprise for you. 300 00:11:51,753 --> 00:11:53,379 [Demi] Whoa! 301 00:11:53,379 --> 00:11:56,090 ‐Howdy, Vee! ‐Crawly! You came back! 302 00:11:56,090 --> 00:11:58,176 He must've known his way home. 303 00:11:58,176 --> 00:12:01,304 That's right. This garden will always be Crawly's home. 304 00:12:01,304 --> 00:12:04,307 Just promise me you won't take any more critters to school. 305 00:12:04,307 --> 00:12:05,642 ‐Okay? ‐Okay, Mama. 306 00:12:05,642 --> 00:12:06,935 I promise. 307 00:12:06,935 --> 00:12:08,519 Hey, come on. Jump on, Vee. 308 00:12:08,519 --> 00:12:11,147 ‐[Vampirina laughs] ‐Whoo‐hoo! Yeah! 309 00:12:14,943 --> 00:12:16,444 [Vampirina] "Bringing Down the House." 310 00:12:16,444 --> 00:12:18,029 [Boris] How's this, batty‐boo? 311 00:12:18,029 --> 00:12:18,988 A little more crooked. 312 00:12:18,988 --> 00:12:21,199 Hmm, perfect. 313 00:12:21,199 --> 00:12:22,659 [inhales deeply] 314 00:12:22,659 --> 00:12:24,160 Oh, there. 315 00:12:24,160 --> 00:12:25,995 That's the last balloon, Gregoria. 316 00:12:25,995 --> 00:12:27,288 Gregoria? 317 00:12:27,288 --> 00:12:28,706 Gregoria, where are you? 318 00:12:28,706 --> 00:12:30,041 [Gregoria] Under here. 319 00:12:30,041 --> 00:12:31,042 Whew! 320 00:12:31,042 --> 00:12:32,377 When I said I'd help, 321 00:12:32,377 --> 00:12:34,045 I meant blowing up balloons. 322 00:12:34,045 --> 00:12:35,171 Not getting buried under them. 323 00:12:35,171 --> 00:12:36,714 Oh, sorry about that. 324 00:12:36,714 --> 00:12:38,299 The good news is, we're all done. 325 00:12:38,299 --> 00:12:39,801 No more balloons. 326 00:12:39,801 --> 00:12:42,262 ‐[Oxana] Here are more balloons. ‐Oh, boy. 327 00:12:42,262 --> 00:12:44,097 Thank you for your help, everyone. 328 00:12:44,097 --> 00:12:47,475 I just want to make sure everything is perfect 329 00:12:47,475 --> 00:12:49,852 for the Spook and See. 330 00:12:49,852 --> 00:12:51,646 Tell me one more time, who are we going to spook 331 00:12:51,646 --> 00:12:53,523 and what are they going to see? 332 00:12:53,523 --> 00:12:56,526 Well, business has been booming lately at the Scare B&B 333 00:12:56,526 --> 00:12:57,944 with human guests. 334 00:12:57,944 --> 00:13:00,154 But monster guests? Not so much. 335 00:13:00,154 --> 00:13:04,158 So we're having a special day just for monsters 336 00:13:04,158 --> 00:13:07,537 where they can see how spooktacular the B&B is. 337 00:13:07,537 --> 00:13:09,956 We have lots of fun things planned. 338 00:13:09,956 --> 00:13:11,416 [inhales deeply and blows] 339 00:13:11,416 --> 00:13:13,126 Aah! 340 00:13:13,126 --> 00:13:14,502 Is an out‐of‐control ghost one of those things? 341 00:13:14,502 --> 00:13:16,087 Help! Vee! 342 00:13:16,087 --> 00:13:17,338 Oh, no, no. 343 00:13:17,338 --> 00:13:19,507 Vee is a busy bat this morning. 344 00:13:19,507 --> 00:13:22,343 The Ghoul Girls are practicing a brand‐new song 345 00:13:22,343 --> 00:13:24,095 for the Spook and See, 346 00:13:24,095 --> 00:13:27,056 and it's all about our Scare B&B. 347 00:13:27,056 --> 00:13:29,976 It will be the highlight of the day. 348 00:13:29,976 --> 00:13:32,020 In fact, I'm going to go see how they're doing. 349 00:13:32,020 --> 00:13:33,771 [playing] 350 00:13:33,771 --> 00:13:36,190 Oops. 351 00:13:36,190 --> 00:13:38,109 [playing off‐key] 352 00:13:39,694 --> 00:13:41,946 Over to you, Vee. 353 00:13:41,946 --> 00:13:43,531 Your solo. 354 00:13:43,531 --> 00:13:45,783 I thought it was your solo. 355 00:13:45,783 --> 00:13:47,994 Aah! Sorry, I forgot. 356 00:13:47,994 --> 00:13:49,871 It's my solo... 357 00:13:49,871 --> 00:13:53,041 which I haven't quite gotten yet. 358 00:13:53,041 --> 00:13:54,417 This is impossible. 359 00:13:54,417 --> 00:13:56,794 Why did we write such a hard song to perform? 360 00:13:56,794 --> 00:13:58,796 Because we want to put on a fangtastic show 361 00:13:58,796 --> 00:14:00,089 at the Spook and See. 362 00:14:00,089 --> 00:14:02,258 What if we aren't ready in time? 363 00:14:02,258 --> 00:14:05,094 We'll be ready. We just have to keep practicing. 364 00:14:05,094 --> 00:14:07,221 ‐How's it going, girls? ‐[Vampirina] Mama! 365 00:14:07,221 --> 00:14:09,766 I can't wait for your show today. 366 00:14:09,766 --> 00:14:12,477 Want to give me a sneak peak of your song? 367 00:14:12,477 --> 00:14:14,020 No. I mean... 368 00:14:14,020 --> 00:14:16,481 we just want it to be a surprise. 369 00:14:16,481 --> 00:14:18,566 Yeah, a good surprise. 370 00:14:18,566 --> 00:14:21,069 Not a terrible out‐of‐tune, bad‐sounding surprise. 371 00:14:21,069 --> 00:14:23,696 It's going to be spooktacular, Mama. 372 00:14:23,696 --> 00:14:25,073 We're just trying to work out 373 00:14:25,073 --> 00:14:27,492 some of the trickier parts. 374 00:14:27,492 --> 00:14:29,869 Oh, I know you'll get it, girls. 375 00:14:29,869 --> 00:14:32,205 Your song will be a hit. 376 00:14:32,205 --> 00:14:34,207 ‐Ghoul Girls rule. ‐[doorbell rings] 377 00:14:34,207 --> 00:14:37,001 Oh! The Spook and See is starting. 378 00:14:37,001 --> 00:14:39,170 See you onstage, girls. 379 00:14:39,170 --> 00:14:41,172 Your mom sure is excited about our song. 380 00:14:41,172 --> 00:14:43,216 I know, and I don't want to let her down. 381 00:14:43,216 --> 00:14:44,926 Let's try again. 382 00:14:44,926 --> 00:14:48,012 [playing off‐key] 383 00:14:48,012 --> 00:14:49,055 Whoa! 384 00:14:49,055 --> 00:14:50,973 Oh, no. The battys. 385 00:14:50,973 --> 00:14:53,017 Oof! I'm okay. 386 00:14:53,017 --> 00:14:56,604 Maybe we should take a break for a little while. 387 00:14:56,604 --> 00:14:59,065 We can check out the Spook and See. 388 00:14:59,065 --> 00:15:01,400 Yeah, then we can get back to work. 389 00:15:01,400 --> 00:15:05,154 Well, I guess a little break to see everything can't hurt. 390 00:15:05,154 --> 00:15:07,156 Come on. 391 00:15:07,156 --> 00:15:10,201 Wow, it looks amazing in here. 392 00:15:10,201 --> 00:15:13,079 Enter the raffle to win a free night at the Scare B&B. 393 00:15:13,079 --> 00:15:17,667 And a complimentary beastly bubble bath. 394 00:15:17,667 --> 00:15:19,877 Step right up, folks. 395 00:15:19,877 --> 00:15:22,130 I didn't know Gregoria could make balloon animals. 396 00:15:22,130 --> 00:15:23,256 [humming] 397 00:15:23,256 --> 00:15:24,924 And here you go, kid. 398 00:15:24,924 --> 00:15:26,509 What is it? 399 00:15:26,509 --> 00:15:28,761 It's a rock. Thought it was obvious. 400 00:15:28,761 --> 00:15:30,888 This is fun. 401 00:15:30,888 --> 00:15:34,058 Yeah, if I were a monster, I'd want to stay here. 402 00:15:34,058 --> 00:15:36,018 And the highlight of the day 403 00:15:36,018 --> 00:15:40,022 will be a performance from the Ghoul Girls. 404 00:15:40,022 --> 00:15:42,150 Whoa! The Ghoul Girls? Yeah! 405 00:15:42,150 --> 00:15:44,777 We should probably get back to practicing. 406 00:15:44,777 --> 00:15:47,488 Yeah, but I wish we didn't have to. 407 00:15:47,488 --> 00:15:49,365 This is frightfully fun. 408 00:15:49,365 --> 00:15:53,035 It is. Plus, I really want to see who wins 409 00:15:53,035 --> 00:15:54,412 the beastly bubble bath. 410 00:15:54,412 --> 00:15:58,124 Girls, girls, please try my newest creation. 411 00:15:58,124 --> 00:16:00,459 Franken‐fortune cookies. 412 00:16:00,459 --> 00:16:02,003 [Poppy] Fortune cookies? 413 00:16:02,003 --> 00:16:04,338 As in, cookies that tell the future? 414 00:16:04,338 --> 00:16:07,175 Oui. When you crack open a cookie, 415 00:16:07,175 --> 00:16:10,094 a magical fortune is revealed. 416 00:16:10,094 --> 00:16:11,387 Try one. 417 00:16:11,387 --> 00:16:14,807 One cookie, and then we'll practice? 418 00:16:16,017 --> 00:16:19,395 "You will bump into a goblin." 419 00:16:19,395 --> 00:16:22,440 Oh! Spookily sorry about that. 420 00:16:22,440 --> 00:16:24,650 [gasps] It came true. 421 00:16:24,650 --> 00:16:27,737 Oui. As soon as your fortune comes true, 422 00:16:27,737 --> 00:16:30,156 the paper disappears. 423 00:16:30,156 --> 00:16:31,991 I want to try. 424 00:16:31,991 --> 00:16:34,160 "You will get the hiccups." 425 00:16:34,160 --> 00:16:36,120 [gasps] Oh, no. 426 00:16:36,120 --> 00:16:37,955 Not the hiccups. 427 00:16:37,955 --> 00:16:40,208 Huh, maybe my fortune is wrong. 428 00:16:40,208 --> 00:16:41,959 [hiccups] 429 00:16:41,959 --> 00:16:43,294 Never mind. 430 00:16:43,294 --> 00:16:44,962 Totally... right. 431 00:16:44,962 --> 00:16:46,172 [screams] 432 00:16:46,172 --> 00:16:48,549 Oh, I scared them away myself. 433 00:16:49,842 --> 00:16:51,010 Your turn, Vee. 434 00:16:51,010 --> 00:16:53,054 "You and your friends 435 00:16:53,054 --> 00:16:54,972 will bring down the house." 436 00:16:54,972 --> 00:16:57,600 ‐What does that mean? ‐It must be about our song! 437 00:16:57,600 --> 00:17:01,437 When you bring down the house, you deliver an amazing show. 438 00:17:01,437 --> 00:17:05,441 The crowd goes wild and the music sounds perfect. 439 00:17:05,441 --> 00:17:08,861 But our music doesn't sound perfect. 440 00:17:08,861 --> 00:17:11,489 Don't you see? The fortune says it will. 441 00:17:11,489 --> 00:17:15,326 So that means we don't need to practice anymore. 442 00:17:15,326 --> 00:17:19,330 But how do you know it'll come true for sure? 443 00:17:19,330 --> 00:17:23,459 Are you doubting the genius of my culinary creation? 444 00:17:23,459 --> 00:17:25,086 [laughs] No. 445 00:17:25,086 --> 00:17:26,963 I guess it will? 446 00:17:26,963 --> 00:17:30,174 As long as you are holding the fortune in your hand, 447 00:17:30,174 --> 00:17:32,009 it will come true. 448 00:17:32,009 --> 00:17:34,428 Ahem. Ladies and gentlemen, 449 00:17:34,428 --> 00:17:39,225 the Scare B&B Trapdoor Tour is about to begin. 450 00:17:39,225 --> 00:17:40,935 Come on, let's do the tour. 451 00:17:40,935 --> 00:17:43,688 Haven't you already seen all the trapdoors in your house? 452 00:17:43,688 --> 00:17:47,608 Yeah, but Demi's been practicing his tour guide voice for weeks. 453 00:17:47,608 --> 00:17:49,151 We got to see this. 454 00:17:50,653 --> 00:17:53,364 Whoa. We're so doing this. 455 00:17:53,364 --> 00:17:55,241 Now, please, keep your arms and legs 456 00:17:55,241 --> 00:17:57,326 attached to your body at all times, 457 00:17:57,326 --> 00:18:00,162 and do not disturb the spirits. 458 00:18:00,162 --> 00:18:02,248 That was bat‐tastic. 459 00:18:02,248 --> 00:18:05,167 Totally. I never knew you had a moat down there. 460 00:18:05,167 --> 00:18:07,003 What should we do now? 461 00:18:07,003 --> 00:18:09,714 Oh, let's get our faces painted by Gregoria. 462 00:18:09,714 --> 00:18:12,758 I didn't know Gregoria did face‐painting. 463 00:18:12,758 --> 00:18:16,095 Girls? I thought you'd still be practicing your song. 464 00:18:16,095 --> 00:18:17,638 Oh, but if you're here, 465 00:18:17,638 --> 00:18:19,974 I suppose you worked out that tricky part. 466 00:18:19,974 --> 00:18:21,892 That's right, Mama. 467 00:18:21,892 --> 00:18:24,103 We'll be ready to bring down the house. 468 00:18:24,103 --> 00:18:27,106 Our monster guests are going to go wild 469 00:18:27,106 --> 00:18:29,358 for your new Scare B&B song. 470 00:18:29,358 --> 00:18:33,154 Maybe we should practice our song some more, 471 00:18:33,154 --> 00:18:35,781 just in case the fortune doesn't come true. 472 00:18:35,781 --> 00:18:36,907 [cookie cracks] 473 00:18:36,907 --> 00:18:39,201 "You will win the raffle." 474 00:18:39,201 --> 00:18:41,287 And the winner of the raffle is... 475 00:18:41,287 --> 00:18:43,080 Gilbert the Goblin. 476 00:18:43,080 --> 00:18:44,790 [gasps and sputters] 477 00:18:44,790 --> 00:18:46,167 That's me! 478 00:18:46,167 --> 00:18:47,710 The fortunes have all come true. 479 00:18:47,710 --> 00:18:49,378 And mine will too. 480 00:18:49,378 --> 00:18:51,464 Let's see what's happening in the backyard. 481 00:18:51,464 --> 00:18:56,052 Coming up, a magic show by Gregoria the Great. 482 00:18:56,052 --> 00:18:58,220 Gregoria does magic too? 483 00:18:58,220 --> 00:19:00,139 Ooh, let's sit up front. 484 00:19:00,139 --> 00:19:03,476 So, are you ghouls ready for your big show? 485 00:19:03,476 --> 00:19:06,228 I haven't heard you practicing for a while. 486 00:19:06,228 --> 00:19:08,606 We don't need to practice, because of the fortune. 487 00:19:08,606 --> 00:19:10,274 ‐What fortune? ‐This one. 488 00:19:10,274 --> 00:19:12,652 From Chef Remy's franken‐fortune cookies. 489 00:19:12,652 --> 00:19:15,112 Oh, I love cookies. 490 00:19:15,112 --> 00:19:17,031 And fortunes. Come on, come on, let me see. 491 00:19:17,031 --> 00:19:18,616 No, let me. My eyes are better. 492 00:19:18,616 --> 00:19:20,409 Your eyes are 400 years old. 493 00:19:20,409 --> 00:19:22,453 And they still work like they were chiseled yesterday. 494 00:19:22,453 --> 00:19:25,790 Demi, Gregoria, I need to be holding the fortune 495 00:19:25,790 --> 00:19:27,041 for it to come true. 496 00:19:27,041 --> 00:19:28,542 My fortune! 497 00:19:28,542 --> 00:19:30,795 ‐Wolfie, come here, boy. ‐[barks] 498 00:19:30,795 --> 00:19:32,046 ‐Stay. ‐Wolfie! 499 00:19:32,046 --> 00:19:35,049 [panting and barking] 500 00:19:35,049 --> 00:19:36,550 [monsters yelping] 501 00:19:36,550 --> 00:19:38,177 ‐No! ‐[all panting] 502 00:19:40,429 --> 00:19:42,223 [all scream] 503 00:19:42,223 --> 00:19:44,642 I got the fortune. 504 00:19:44,642 --> 00:19:46,227 Are you girls all right? 505 00:19:46,227 --> 00:19:49,605 Whew, yeah, but Wolfie's doghouse isn't. 506 00:19:49,605 --> 00:19:52,608 I'd say. You girls really brought down the house. 507 00:19:52,608 --> 00:19:53,901 [all gasp] 508 00:19:53,901 --> 00:19:56,028 Oh, no. 509 00:19:56,028 --> 00:19:58,906 I think I made a terrible mistake. 510 00:19:58,906 --> 00:20:00,282 My fortune didn't mean 511 00:20:00,282 --> 00:20:02,410 we'd bring down the house with our song. 512 00:20:02,410 --> 00:20:06,163 It just meant we'd bring down Wolfie's doghouse. 513 00:20:06,163 --> 00:20:09,709 Which means we're not ready to perform at all. 514 00:20:09,709 --> 00:20:12,920 Coming up soon, the Ghoul Girls. 515 00:20:12,920 --> 00:20:14,588 The Ghoul Girls! Oh, I can't wait. 516 00:20:14,588 --> 00:20:16,132 What are we going to do? 517 00:20:16,132 --> 00:20:17,633 [Boris] What happened? 518 00:20:17,633 --> 00:20:20,219 Did Wolfie transform in his doghouse again? 519 00:20:20,219 --> 00:20:22,012 Is everything okay, batkins? 520 00:20:22,012 --> 00:20:23,889 Not really, Papa. 521 00:20:23,889 --> 00:20:25,558 I... I don't think we can perform 522 00:20:25,558 --> 00:20:27,810 for the Spook and See today. 523 00:20:27,810 --> 00:20:30,521 Why not? You've been practicing all day, haven't you? 524 00:20:30,521 --> 00:20:34,066 No. I thought we didn't need to. But I was wrong. 525 00:20:34,066 --> 00:20:37,570 Now we're not ready. And it's all my fault. 526 00:20:37,570 --> 00:20:39,655 Hold on, spookums. You can fix this. 527 00:20:39,655 --> 00:20:41,449 Your performance isn't for a little while. 528 00:20:41,449 --> 00:20:43,159 If you get to work right away, 529 00:20:43,159 --> 00:20:45,411 you'll still have time to get it and be ready. 530 00:20:45,411 --> 00:20:46,996 You really think so? 531 00:20:46,996 --> 00:20:48,372 My little Vee and the Ghoul Girls 532 00:20:48,372 --> 00:20:50,374 can do anything they put their wings to. 533 00:20:50,374 --> 00:20:52,752 Thanks, Papa. You're right. 534 00:20:52,752 --> 00:20:56,255 Poppy, Bridget, I know I made a mistake, and I'm sorry. 535 00:20:56,255 --> 00:20:59,091 But we can fix it, by practicing. 536 00:20:59,091 --> 00:21:01,051 ‐Let's do it. ‐The Ghoul Girls rule. 537 00:21:04,680 --> 00:21:07,016 [playing off‐key] 538 00:21:10,352 --> 00:21:12,062 [playing off‐key] 539 00:21:21,155 --> 00:21:22,782 [playing fluidly] 540 00:21:25,993 --> 00:21:28,412 And now, for my final trick. 541 00:21:30,539 --> 00:21:32,333 ‐Ta‐da! ‐Bonjour. 542 00:21:32,333 --> 00:21:33,876 [applause] 543 00:21:33,876 --> 00:21:35,294 Thank you, thank you. 544 00:21:35,294 --> 00:21:36,879 Attention ghouls, goblins, 545 00:21:36,879 --> 00:21:39,298 and other ghostly phenomenons. 546 00:21:39,298 --> 00:21:42,510 It's the moment you've all been waiting for. 547 00:21:42,510 --> 00:21:44,136 We got this. 548 00:21:44,136 --> 00:21:45,095 ‐Yeah! ‐Yes! 549 00:21:45,095 --> 00:21:46,722 Please put your hands 550 00:21:46,722 --> 00:21:48,307 and horns together for... 551 00:21:48,307 --> 00:21:50,810 the Ghoul Girls. 552 00:21:50,810 --> 00:21:53,896 ‐[applause] ‐[playing rock music] 553 00:21:53,896 --> 00:21:56,232 ♪ We've got a mummy spa ♪ 554 00:21:56,232 --> 00:21:57,858 ♪ Trapdoors ♪ 555 00:21:57,858 --> 00:22:00,611 ♪ Gourmet skeleton chefs And more ♪ 556 00:22:00,611 --> 00:22:03,489 ♪ We've got gargoyles To greet you ♪ 557 00:22:03,489 --> 00:22:07,034 ♪ And the scream team's Ready to meet you ♪ 558 00:22:07,034 --> 00:22:10,204 ♪ Every monster's welcome ♪ 559 00:22:10,204 --> 00:22:13,040 ♪ Come stay at the Scare B&B ♪ 560 00:22:13,040 --> 00:22:15,751 ♪ The spookiest name In luxury ♪ 561 00:22:15,751 --> 00:22:20,214 ♪ It's frightful fun Can't wait to see you there ♪ 562 00:22:20,214 --> 00:22:22,967 ♪ At the Scare B&B ♪ 563 00:22:25,177 --> 00:22:27,221 [soloing] 564 00:22:30,975 --> 00:22:33,727 ♪ Come stay at the Scare B&B ♪ 565 00:22:33,727 --> 00:22:37,147 ♪ Doors are open The screams are free ♪ 566 00:22:37,147 --> 00:22:40,776 ♪ Kick back, relax There's magic in the air ♪ 567 00:22:40,776 --> 00:22:44,029 ♪ At the Scare B&B ♪ 568 00:22:44,029 --> 00:22:46,198 [all cheer] 569 00:22:48,117 --> 00:22:50,536 That was our best performance ever. 570 00:22:50,536 --> 00:22:52,162 Everyone loved it. 571 00:22:52,162 --> 00:22:55,583 I guess we did bring down the house after all. 572 00:22:55,583 --> 00:22:58,168 Yeah, but not because of the fortune. 573 00:22:58,168 --> 00:23:00,045 Because of our hard work. 574 00:23:00,045 --> 00:23:02,423 Oh, girls. You were a hit. 575 00:23:02,423 --> 00:23:05,134 Oh, I'll say. Look! Look over there. 576 00:23:05,134 --> 00:23:08,137 [Vampirina] Are they all signing up to stay at the B&B? 577 00:23:08,137 --> 00:23:11,056 That's right. Thanks to the Ghoul Girls. 578 00:23:11,056 --> 00:23:13,309 And my ghostly decorations. 579 00:23:13,309 --> 00:23:14,977 And my trapdoor tour. 580 00:23:14,977 --> 00:23:17,897 Look at these reviews. Five skulls all around. 581 00:23:17,897 --> 00:23:19,648 [giggles] I think we all helped out. 582 00:23:19,648 --> 00:23:21,525 And that's what matters the most. 583 00:23:21,525 --> 00:23:23,903 Guess what? My magic show was so popular 584 00:23:23,903 --> 00:23:25,154 they want an encore. 585 00:23:25,154 --> 00:23:26,655 But I need a volunteer. 586 00:23:26,655 --> 00:23:28,866 Oh, me. Pick me. 587 00:23:28,866 --> 00:23:30,034 [laughter] 42056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.