Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:03:13,754 --> 00:03:16,023
What the fuck are you doing?
3
00:03:16,155 --> 00:03:19,258
Fuck you!
4
00:03:23,296 --> 00:03:24,865
Oh, my God!
5
00:03:26,000 --> 00:03:29,938
Stop! Stop!
6
00:05:00,995 --> 00:05:02,597
Good morning to you all.
7
00:05:02,730 --> 00:05:04,098
Good morning out there.
8
00:05:04,230 --> 00:05:05,566
Good morning to all of you.
9
00:05:05,700 --> 00:05:07,467
On this Monday...
Yeah, it's Monday.
10
00:05:07,602 --> 00:05:09,268
A case of the Mondays.
11
00:05:13,641 --> 00:05:15,910
I am on my third
cup of coffee.
12
00:05:16,043 --> 00:05:18,779
Anybody else having
a hard time this morning?
13
00:05:21,649 --> 00:05:25,553
Drivers are expected to
experience record congestion today.
14
00:05:25,686 --> 00:05:28,989
Around 100
workers are losing their jobs.
15
00:05:29,123 --> 00:05:30,958
Are you feeling
stressed out these days?
16
00:05:31,091 --> 00:05:32,727
Hey, guess what?
Join the club.
17
00:05:32,860 --> 00:05:34,494
Violent altercations
can happen
18
00:05:34,629 --> 00:05:37,898
from even the most
minor lapses by drivers.
19
00:05:39,265 --> 00:05:42,603
I've posted every day,
ten times a day, for three years now.
20
00:05:43,369 --> 00:05:45,973
Too many people out
there think they can multitask
21
00:05:46,106 --> 00:05:47,608
while operating a vehicle.
22
00:05:50,545 --> 00:05:52,713
Incivility
is a major issue in America.
23
00:05:52,847 --> 00:05:54,682
Rudeness can breed
more rudeness.
24
00:05:54,815 --> 00:05:56,551
We were born angry.
25
00:05:56,684 --> 00:05:58,786
And with anger
comes a lack of self-control.
26
00:05:58,919 --> 00:06:01,856
When you're very angry,
you lose a lot of self-control.
27
00:06:03,691 --> 00:06:06,527
Oh, my God.
Oh, my God.
28
00:06:08,394 --> 00:06:10,197
- Oh, my...
- Oh, my God.
29
00:06:10,329 --> 00:06:11,866
Oh, my God!
30
00:06:13,868 --> 00:06:16,269
Aggressive driving's been
on the rise for several years,
31
00:06:16,402 --> 00:06:18,606
and that's due
to societies moving faster...
32
00:06:18,739 --> 00:06:21,777
Road-rage
fatalities have skyrocketed 500%.
33
00:06:23,778 --> 00:06:27,047
A simple ride-share
trip yesterday took a horrific turn.
34
00:06:27,181 --> 00:06:29,415
Local law
enforcement is understaffed
35
00:06:29,550 --> 00:06:31,085
with no new applicants
in sight.
36
00:06:31,218 --> 00:06:32,753
It's getting
real bad out there.
37
00:06:32,887 --> 00:06:34,387
People are taking matters
into their own hands.
38
00:06:34,522 --> 00:06:36,289
Seeing this live right now.
39
00:06:36,422 --> 00:06:38,559
The police have him cornered.
We're in the middle of a standoff here.
40
00:06:38,693 --> 00:06:40,628
I knew it wasn't
going to end well.
41
00:06:41,028 --> 00:06:42,797
You gotta
protect yourself these days.
42
00:06:42,930 --> 00:06:44,264
No one else
is gonna help you.
43
00:06:44,932 --> 00:06:47,602
We've been married
15 years, we have three kids,
44
00:06:47,735 --> 00:06:49,970
and my husband's been
cheating on me for years.
45
00:06:50,104 --> 00:06:52,071
A man who is
thought to be the main suspect...
46
00:06:52,206 --> 00:06:54,975
Issues surrounding mental
health are increasing by the day.
47
00:06:55,109 --> 00:06:57,745
Inequality is pushing
us farther and farther apart.
48
00:06:57,878 --> 00:06:59,814
We are going backwards.
49
00:06:59,947 --> 00:07:01,949
Thousands of police
officers have been laid off since...
50
00:07:02,081 --> 00:07:04,251
It's a nationwide
epidemic right now.
51
00:07:04,383 --> 00:07:07,386
It could be years before
they can afford to hire more officers.
52
00:07:07,522 --> 00:07:08,989
...searching for a suspect...
53
00:07:09,123 --> 00:07:11,125
Gas prices
were up 82 cents today.
54
00:07:11,258 --> 00:07:13,961
Ambulance
response rates are slowing down.
55
00:07:14,093 --> 00:07:16,230
Stress levels
are at an all-time high.
56
00:07:16,362 --> 00:07:19,299
...all the warning
signs of impending collapse.
57
00:07:19,433 --> 00:07:21,969
When we reach our
boiling point and we explode...
58
00:07:22,101 --> 00:07:24,238
In the streets
with counter-protestors.
59
00:07:24,370 --> 00:07:26,440
- We blame the media, Twitter, Facebook.
- We feel all that strain...
60
00:07:26,574 --> 00:07:28,442
It's definitely
a problem that we're facing...
61
00:07:28,576 --> 00:07:29,844
Takes a toll
on your relationships.
62
00:07:29,977 --> 00:07:31,712
...your health
and well-being.
63
00:07:31,847 --> 00:07:34,114
Why is everything
filled with such garbage?
64
00:07:34,248 --> 00:07:36,017
People have
so much coming at them,
65
00:07:36,150 --> 00:07:38,185
their brains
just can't handle it.
66
00:08:08,047 --> 00:08:09,016
Andy?
67
00:08:09,149 --> 00:08:10,851
Hello. You up?
68
00:08:11,351 --> 00:08:14,021
I am now.
69
00:08:14,154 --> 00:08:18,157
Well, that's good, 'cause your
soon-to-be ex filed another motion.
70
00:08:20,094 --> 00:08:21,696
What's he want now?
71
00:08:24,264 --> 00:08:25,700
Just say it.
72
00:08:25,832 --> 00:08:28,302
He wants the house.
73
00:08:28,736 --> 00:08:31,972
Of course he does.
74
00:08:32,106 --> 00:08:34,709
Listen, I'm already
drawing up our objection.
75
00:08:36,711 --> 00:08:39,614
Shit.
I didn't set my alarm.
76
00:08:40,047 --> 00:08:43,483
Hey, I just need you
to tell me to file it, okay?
77
00:08:44,519 --> 00:08:46,921
- Rach?
- I need to think about it.
78
00:08:47,054 --> 00:08:48,623
What?
79
00:08:48,756 --> 00:08:50,124
Come on.
80
00:08:50,758 --> 00:08:52,693
I just want this
to be over.
81
00:08:52,826 --> 00:08:55,094
Rachel, you need to fight
this, and you know that.
82
00:08:55,229 --> 00:08:57,297
Come on. Richard didn't work
for the house. You did.
83
00:08:59,667 --> 00:09:01,268
Hey, I gotta go.
84
00:09:01,402 --> 00:09:04,204
Okay, but we're continuing
this conversation at lunch.
85
00:09:04,338 --> 00:09:05,640
Yeah. You're the best.
86
00:09:05,773 --> 00:09:07,174
- I know it.
- Bye.
87
00:09:07,307 --> 00:09:09,043
Shouldn't you be dressed?
88
00:09:09,944 --> 00:09:13,347
What, this is not appropriate
attire for your personal chauffeur?
89
00:09:13,479 --> 00:09:16,551
- You have a client.
- No, I don't.
90
00:09:19,720 --> 00:09:22,089
I mean, yes, I do.
But, you know, we're still good.
91
00:09:22,221 --> 00:09:24,858
- It just means we've got...
- Another tardy.
92
00:09:24,992 --> 00:09:26,661
No, we're good.
93
00:09:27,861 --> 00:09:28,929
Okay?
94
00:09:29,063 --> 00:09:31,967
Yeah. No, I know.
95
00:09:32,099 --> 00:09:34,501
I... I get it.
I know you don't like living there,
96
00:09:34,635 --> 00:09:38,505
but it's an assisted-living community,
Mom, it's not an old folks' home.
97
00:09:40,207 --> 00:09:42,776
Can you hear me? Can you...
98
00:09:44,143 --> 00:09:45,946
Okay, Mom, you need...
I can't hear you.
99
00:09:46,080 --> 00:09:48,415
You need to press the little
microphone button. It's...
100
00:09:48,549 --> 00:09:50,651
...firefighters battle
a raging house fire...
101
00:09:50,784 --> 00:09:52,119
Mom, you need to...
102
00:09:53,052 --> 00:09:55,656
You need to press the little
microphone button with the...
103
00:09:55,789 --> 00:09:59,426
I don't know if you can hear me.
I'm gonna come see you later, okay?
104
00:09:59,560 --> 00:10:01,328
Um... Bye.
105
00:10:01,462 --> 00:10:04,198
Police are actively searching now
for the homeowner's ex-husband,
106
00:10:04,331 --> 00:10:07,702
who was last seen fleeing the scene in
a gray pickup truck early this morning.
107
00:10:07,836 --> 00:10:09,770
Our own Pat Davereaux
spoke with a neighbor
108
00:10:09,903 --> 00:10:13,072
about the suspect's history
of substance abuse and violence
109
00:10:13,207 --> 00:10:14,409
after a workplace injury.
110
00:10:14,541 --> 00:10:16,542
She had
a restraining order on him.
111
00:10:16,677 --> 00:10:17,945
And now she's gone.
112
00:10:18,077 --> 00:10:20,114
He just couldn't face it.
113
00:10:20,247 --> 00:10:23,017
- I was watching that.
- It's way too early for real life, dude.
114
00:10:23,150 --> 00:10:25,119
Anybody seen
my candy-cane scissors?
115
00:10:25,252 --> 00:10:28,388
Now, why would you
want to cut candy canes?
116
00:10:28,756 --> 00:10:31,025
You know.
My scissors with the...
117
00:10:33,394 --> 00:10:35,129
Never mind.
118
00:10:36,330 --> 00:10:37,698
Is she okay?
119
00:10:38,097 --> 00:10:39,266
I think so.
120
00:10:40,601 --> 00:10:42,269
Gonna be late again.
121
00:10:42,403 --> 00:10:43,638
Found 'em.
122
00:10:43,771 --> 00:10:45,806
Under one of your
piles of trash.
123
00:10:45,939 --> 00:10:48,776
Hey, science has proven
124
00:10:48,909 --> 00:10:51,779
that piles are the most
efficient filing system.
125
00:10:51,912 --> 00:10:53,614
I read that somewhere.
126
00:10:53,747 --> 00:10:55,381
Those are actually
my coupons.
127
00:10:55,983 --> 00:10:57,584
- Were you cutting us coupons?
- Mm-hmm.
128
00:10:57,718 --> 00:10:59,486
- I love you.
- Mm.
129
00:11:00,522 --> 00:11:04,559
Rachel, maybe you could learn a thing or
two from Mary about fiscal responsibility.
130
00:11:07,694 --> 00:11:10,097
- Rachel, I... I'm sorry.
- It's okay.
131
00:11:10,631 --> 00:11:13,568
I really love having you
and my brother here.
132
00:11:14,835 --> 00:11:17,136
But if you're so
fiscally responsible,
133
00:11:17,271 --> 00:11:19,238
maybe it's time to kick in
some rent here.
134
00:11:19,373 --> 00:11:22,577
Rachel, you're the one that said
that we couldn't stay at Mom's.
135
00:11:22,709 --> 00:11:25,144
We need to sell it.
And you know that. Okay?
136
00:11:25,680 --> 00:11:28,982
I can't afford to pay for her
care, and you really can't either.
137
00:11:29,116 --> 00:11:32,219
No, no, I told you,
I'm working on the business
138
00:11:32,351 --> 00:11:34,088
and it's gonna start soon.
139
00:11:34,221 --> 00:11:36,558
Come on, Freddy,
we gotta be real.
140
00:11:36,691 --> 00:11:38,057
Real about what?
141
00:11:38,693 --> 00:11:40,695
What does that even mean?
142
00:11:40,828 --> 00:11:43,062
She was getting lost
in her own neighborhood.
143
00:11:43,197 --> 00:11:46,033
But to be fair,
I still get lost in our old neighborhood.
144
00:11:46,534 --> 00:11:48,469
- Even with a phone?
- Yeah.
145
00:11:48,603 --> 00:11:51,772
Yeah, the streets in Linwood Springs
are like a freakin' maze of spaghetti.
146
00:11:51,905 --> 00:11:54,842
Kyle, grab a granola bar.
We gotta go.
147
00:11:55,274 --> 00:11:56,375
I already ate.
148
00:11:56,513 --> 00:11:58,679
Bye, guys.
See you after school.
149
00:11:58,812 --> 00:12:01,148
See you, dude.
Blow it up in there.
150
00:12:02,449 --> 00:12:03,717
Bye, buddy.
151
00:12:05,719 --> 00:12:07,321
Morning, Rachel.
Hey, Kyle.
152
00:12:07,454 --> 00:12:10,257
Morning, Rosie. New ride?
153
00:12:10,389 --> 00:12:11,426
Yeah. We've gone minivan.
154
00:12:11,559 --> 00:12:13,127
It suits you.
155
00:12:17,030 --> 00:12:18,065
Bye.
156
00:12:28,008 --> 00:12:29,611
Are we ever
gonna get a new ride?
157
00:12:29,743 --> 00:12:31,110
Sure.
158
00:12:32,746 --> 00:12:34,380
You wanna buy me one?
159
00:12:40,319 --> 00:12:41,722
"Prospective."
160
00:12:41,855 --> 00:12:43,458
Mom, I'm good.
161
00:12:43,924 --> 00:12:46,692
Remember,
it's not "per-spective."
162
00:12:47,194 --> 00:12:47,928
"Prospective."
163
00:12:48,061 --> 00:12:53,569
P-R-O-S-P-E-C-T-I-V-E.
164
00:12:53,700 --> 00:12:55,736
- "Prospective."
- Nice job.
165
00:13:02,442 --> 00:13:05,613
Hey, so what do you say?
Should we risk the freeway today?
166
00:13:05,779 --> 00:13:07,549
No. No freeway.
167
00:13:08,715 --> 00:13:12,019
Okay, well, just check
the traffic for me, please.
168
00:13:15,322 --> 00:13:17,024
You don't have
a pass code anymore?
169
00:13:17,156 --> 00:13:19,527
Not since I almost crashed
trying to unlock it.
170
00:13:19,661 --> 00:13:21,862
Wow. That's not safe.
171
00:13:24,399 --> 00:13:26,401
- "Precarious."
- What?
172
00:13:26,833 --> 00:13:29,002
Next word. "Precarious."
173
00:13:30,304 --> 00:13:35,442
"Precarious."
P-R-E-C-A-R-I-O-U-S.
174
00:13:35,577 --> 00:13:37,311
- Use it in a sentence.
- Uh...
175
00:13:37,844 --> 00:13:43,150
The way the glass is placed on the
edge of the table is precarious.
176
00:13:43,282 --> 00:13:45,420
Nice. Good job.
177
00:13:46,654 --> 00:13:48,056
Says it's clear.
178
00:13:48,187 --> 00:13:50,490
And that's a problem why?
179
00:13:50,626 --> 00:13:52,859
Because we still
can't trust it.
180
00:13:55,462 --> 00:13:58,700
- Sorry, kiddo, but today we must.
- Mom, no!
181
00:13:58,832 --> 00:14:00,801
- I don't have a choice.
- No! Please?
182
00:14:00,933 --> 00:14:02,803
- We're gonna be late.
- Trust me, Kyle.
183
00:14:02,936 --> 00:14:04,338
This is gonna be
quicker, okay?
184
00:14:04,471 --> 00:14:07,474
That's what you said
the last two times.
185
00:14:12,079 --> 00:14:14,081
Hey, see? All clear.
186
00:14:18,920 --> 00:14:21,255
It's Dad.
Can I please talk to him?
187
00:14:24,291 --> 00:14:26,293
- Hey, Dad.
- Hey, man.
188
00:14:26,427 --> 00:14:29,029
Uncle Freddy and I invented
a new Fortnite strategy.
189
00:14:29,162 --> 00:14:31,164
- You wanna hear it?
- Not a good time.
190
00:14:31,298 --> 00:14:33,000
- Maybe later, okay?
- Okay.
191
00:14:33,132 --> 00:14:34,935
You got the tickets
for the game tomorrow?
192
00:14:35,068 --> 00:14:36,770
Yeah, look,
about the game...
193
00:14:36,903 --> 00:14:38,772
My schedule
kind of got messed up,
194
00:14:38,905 --> 00:14:41,074
and my boss needs me
to go out of town tomorrow.
195
00:14:41,207 --> 00:14:43,544
- Next time, okay?
- Yeah, okay.
196
00:14:47,180 --> 00:14:49,116
That's really understanding
of you, Kyle.
197
00:14:49,248 --> 00:14:51,952
You know, new jobs,
like your Dad's, can be...
198
00:14:52,853 --> 00:14:55,022
really unpredictable
at first.
199
00:14:55,154 --> 00:14:56,658
See. That's right.
200
00:14:56,790 --> 00:14:59,527
But I promise we'll make a
plan to go to a game soon...
201
00:14:59,661 --> 00:15:02,095
Well, it probably shouldn't be planned.
It should be more a...
202
00:15:02,229 --> 00:15:04,331
a spur-of-the-moment
thing, right?
203
00:15:04,965 --> 00:15:09,903
I mean, 'cause plans...
can be hard to stick to.
204
00:15:10,037 --> 00:15:11,739
Yeah. Yeah, yeah.
205
00:15:11,872 --> 00:15:14,975
I just need to keep my new boss
happy so I can get my own place...
206
00:15:15,108 --> 00:15:17,412
Yeah, and maybe stop relying
on other sources of income.
207
00:15:17,545 --> 00:15:20,480
Look, I just want
everything to be fair and square, okay?
208
00:15:20,616 --> 00:15:23,750
That's why I called, actually.
I needed to talk to you about moving...
209
00:15:23,884 --> 00:15:26,119
Richard,
we gotta go, okay?
210
00:15:26,654 --> 00:15:28,723
We're just
getting to school.
211
00:15:28,855 --> 00:15:31,559
Okay, fine. But, you
know, this isn't gonna solve itself.
212
00:15:31,693 --> 00:15:34,193
Look, I'm sorry again, bud.
I'll talk to you soon, okay?
213
00:15:34,328 --> 00:15:37,064
- Okay.
- Okay. All right. Bye.
214
00:15:37,196 --> 00:15:38,932
Bye.
215
00:15:39,567 --> 00:15:40,867
Bye.
216
00:15:45,641 --> 00:15:48,375
I am... I'm sorry, Kyle.
217
00:15:58,453 --> 00:16:01,188
Three tardies
is an automatic detention.
218
00:16:02,889 --> 00:16:05,058
I'm doing the best
I can here. Okay?
219
00:16:08,529 --> 00:16:11,330
Seriously?
220
00:16:19,206 --> 00:16:21,041
I can't believe this.
221
00:16:26,848 --> 00:16:28,516
Deborah's calling you.
222
00:16:37,391 --> 00:16:40,258
Deborah. Hey, I was
just gonna call you.
223
00:16:40,395 --> 00:16:43,564
I just wanted to make
sure I was gonna see you at 9:00.
224
00:16:43,698 --> 00:16:46,801
- Absolutely.
- Oh, great. I have a big day today.
225
00:16:46,932 --> 00:16:49,368
Uh... but I've just hit
hellish traffic,
226
00:16:49,505 --> 00:16:53,574
so I'm gonna be 15,
maybe 20 minutes late, tops.
227
00:16:53,708 --> 00:16:55,274
Are you serious?
228
00:16:56,411 --> 00:16:58,245
Actually, you know what?
229
00:16:58,746 --> 00:17:01,380
It looks like
it might be clearing, so...
230
00:17:01,982 --> 00:17:03,216
We're good.
231
00:17:03,350 --> 00:17:05,384
I can't
do this again, Rachel.
232
00:17:05,521 --> 00:17:08,756
You know what? I'm gonna call
Linda's guy and get in there.
233
00:17:08,890 --> 00:17:11,925
I love you, Rachel,
but ever since you lost your salon...
234
00:17:12,058 --> 00:17:15,228
I can't believe I'm gonna say this,
but you're fired. Get your shit together.
235
00:17:15,362 --> 00:17:18,534
Deborah, no, wait. I'm sorry, okay?
236
00:17:21,836 --> 00:17:23,504
Oh, my God.
237
00:17:24,672 --> 00:17:26,205
Are you okay, Mom?
238
00:17:27,441 --> 00:17:28,576
Yeah.
239
00:17:29,645 --> 00:17:31,011
Just...
240
00:17:31,579 --> 00:17:33,649
Oh, my God. Just my...
241
00:17:34,782 --> 00:17:36,552
My best client,
that's all.
242
00:17:37,718 --> 00:17:39,152
I'm sorry.
243
00:17:44,090 --> 00:17:47,160
Eight miles, you know.
That's it.
244
00:17:48,296 --> 00:17:53,266
What takes ten minutes on a Sunday,
takes an hour every other day...
245
00:17:53,734 --> 00:17:55,435
and wrecks your career.
246
00:17:56,002 --> 00:17:57,505
You know why?
247
00:18:01,542 --> 00:18:02,442
Too many cars.
248
00:18:02,578 --> 00:18:06,481
Too many cars
and too many people.
249
00:18:06,980 --> 00:18:09,348
Didn't you also oversleep?
250
00:18:13,589 --> 00:18:15,591
Yes. Yes.
251
00:18:16,592 --> 00:18:19,560
And I overslept.
You're absolutely right.
252
00:18:22,830 --> 00:18:24,197
It's okay.
253
00:18:28,134 --> 00:18:29,537
So...
254
00:18:30,972 --> 00:18:32,508
any suggestions?
255
00:18:32,640 --> 00:18:35,511
You could take the next exit
and do surface streets.
256
00:18:39,212 --> 00:18:40,347
You got it.
257
00:18:40,480 --> 00:18:43,082
Hold on. I'm gonna
get us out of this.
258
00:18:46,954 --> 00:18:49,423
From now on,
no more freeways, okay?
259
00:18:49,557 --> 00:18:53,761
I only trust you,
okay? Deal?
260
00:18:54,461 --> 00:18:55,531
Deal.
261
00:19:47,648 --> 00:19:50,484
It's not getting
any greener.
262
00:19:50,985 --> 00:19:51,986
Come on, man.
263
00:19:52,118 --> 00:19:53,453
Come on!
264
00:19:56,857 --> 00:19:57,992
Go!
265
00:20:18,412 --> 00:20:21,280
No, no. Go.
266
00:20:21,983 --> 00:20:24,250
Oh, come on.
267
00:20:24,852 --> 00:20:26,654
Of course. Yeah.
268
00:20:48,476 --> 00:20:50,077
- Kyle, don't.
- Morning.
269
00:20:50,711 --> 00:20:53,212
I don't even get
a courtesy tap first?
270
00:20:54,014 --> 00:20:55,616
Roll up your window.
271
00:21:00,386 --> 00:21:01,722
It's not working.
272
00:21:01,856 --> 00:21:04,792
You know what
a courtesy tap is, young man?
273
00:21:04,925 --> 00:21:06,627
Just ignore him.
274
00:21:08,796 --> 00:21:10,931
Sounds like this.
275
00:21:11,065 --> 00:21:13,232
It's light. It's friendly.
276
00:21:13,366 --> 00:21:15,703
Just like you're trying
to get somebody's attention.
277
00:21:16,269 --> 00:21:18,105
I'm sure that's what
your mom meant.
278
00:21:18,573 --> 00:21:20,373
Is that right, ma'am?
279
00:21:20,508 --> 00:21:23,443
- Is a courtesy tap what you meant?
- No, it's not.
280
00:21:25,278 --> 00:21:26,581
Why is that?
281
00:21:26,714 --> 00:21:29,382
The light was green,
and you weren't moving.
282
00:21:29,517 --> 00:21:32,318
Mom. Stop it, please.
283
00:21:32,451 --> 00:21:34,722
Some of us
have places to be.
284
00:21:36,757 --> 00:21:39,760
Yeah, I admit to being
a little zoned out back there.
285
00:21:42,029 --> 00:21:44,431
I've been kind of having
a hard time lately.
286
00:21:44,565 --> 00:21:46,501
Yeah, well, join the club.
287
00:21:46,868 --> 00:21:48,367
Stop it.
288
00:21:48,503 --> 00:21:49,970
Well, I'm sorry.
289
00:21:51,739 --> 00:21:54,441
I'm sorry that you are,
and I'm sorry that...
290
00:21:54,575 --> 00:21:56,476
I might've made it worse.
291
00:21:58,445 --> 00:22:00,548
You accept my apology?
292
00:22:01,448 --> 00:22:03,249
Sure, whatever.
293
00:22:03,718 --> 00:22:04,852
Perfect.
294
00:22:05,786 --> 00:22:08,656
If you could just do the same,
we could press reset.
295
00:22:09,423 --> 00:22:11,658
Ma'am, I was saying,
if you could just apologize...
296
00:22:11,792 --> 00:22:13,292
Yeah, I heard you.
297
00:22:14,260 --> 00:22:15,530
And?
298
00:22:15,663 --> 00:22:18,297
I don't have anything
to apologize for, sir.
299
00:22:18,432 --> 00:22:20,901
- Mom. Just apologize.
- It's okay.
300
00:22:22,268 --> 00:22:25,673
Well, I don't think that's really
true of any of us now, is it?
301
00:22:26,807 --> 00:22:29,109
But that's where we are
in this world today.
302
00:22:30,044 --> 00:22:33,514
We seem to have developed a
fundamental inability to apologize
303
00:22:33,648 --> 00:22:36,416
to anyone, for anything.
304
00:22:42,122 --> 00:22:44,959
I don't even think you really
know what a bad day is.
305
00:22:49,295 --> 00:22:50,864
But you're gonna find out.
306
00:22:52,432 --> 00:22:54,267
You hear me, miss?
307
00:22:55,002 --> 00:22:56,637
You're gonna fucking learn.
308
00:23:02,577 --> 00:23:04,712
Hey, can you go, please?
309
00:23:05,044 --> 00:23:06,446
Just go.
310
00:23:30,303 --> 00:23:31,506
Shit.
311
00:23:36,243 --> 00:23:37,477
Mom.
312
00:23:41,549 --> 00:23:44,083
Oh, my gosh! Stop!
313
00:23:49,824 --> 00:23:51,058
Are you okay?
314
00:23:51,792 --> 00:23:52,827
Yeah.
315
00:23:53,193 --> 00:23:54,728
What's this guy's problem?
316
00:24:17,018 --> 00:24:18,384
What's he doing?
317
00:24:18,519 --> 00:24:20,254
Just gonna let
this person go on his way
318
00:24:20,386 --> 00:24:22,523
- and take the back way, okay?
- Okay.
319
00:24:26,226 --> 00:24:28,629
- Come on, come on, come on.
- Is he stopping?
320
00:24:28,762 --> 00:24:29,630
Come on.
321
00:24:38,005 --> 00:24:39,405
Come on.
322
00:24:49,483 --> 00:24:51,118
So that was terrifying.
323
00:24:53,220 --> 00:24:58,157
You know, some people are just
jerks, and that's all there is to it.
324
00:24:59,660 --> 00:25:01,461
Everything's gonna be okay.
325
00:25:03,062 --> 00:25:04,531
I got the window up.
326
00:25:13,439 --> 00:25:17,477
Hey. So, what was that
Fortnite strategy
327
00:25:17,612 --> 00:25:19,714
you and Uncle Freddy
came up with?
328
00:25:20,714 --> 00:25:22,216
You don't care about that.
329
00:25:22,349 --> 00:25:25,185
Of course I do.
I wanna learn.
330
00:25:25,620 --> 00:25:27,121
I wanna learn.
331
00:25:29,123 --> 00:25:32,359
You play duos and glide down to a
place you're really familiar with,
332
00:25:32,492 --> 00:25:33,694
like Retail Row.
333
00:25:33,827 --> 00:25:35,530
And then, one of you
distracts an enemy
334
00:25:35,663 --> 00:25:38,533
while the other speeds a golf
cart out from a hiding place
335
00:25:38,666 --> 00:25:40,601
and crashes into them.
336
00:25:43,837 --> 00:25:45,873
You don't even know
what I'm talking about.
337
00:25:46,541 --> 00:25:50,445
You're right, I don't,
but it sounds awesome.
338
00:25:51,278 --> 00:25:53,047
Seriously.
339
00:26:19,574 --> 00:26:21,108
So...
340
00:26:22,176 --> 00:26:23,578
how long's detention?
341
00:26:24,111 --> 00:26:25,279
Thirty minutes.
342
00:26:25,779 --> 00:26:29,116
Okay, so, I'll bail you out
3:30 on the nose,
343
00:26:29,248 --> 00:26:34,656
and I'll even have a big "make it
up to you" Butterfinger Blizzard
344
00:26:34,788 --> 00:26:36,523
ready and waiting.
345
00:26:37,357 --> 00:26:38,827
I promise.
346
00:26:39,760 --> 00:26:41,260
You don't have to promise.
347
00:26:41,396 --> 00:26:42,830
Kyle.
348
00:26:43,964 --> 00:26:46,265
Can you please try
to be on time?
349
00:26:46,401 --> 00:26:48,002
Yeah, of course.
350
00:27:16,764 --> 00:27:18,932
- Rach?
- My nine o'clock fired...
351
00:27:23,704 --> 00:27:25,973
...fired me.
Hey, you...
352
00:27:27,141 --> 00:27:28,375
you still there?
353
00:27:28,510 --> 00:27:30,209
Uh, yeah. What happened?
354
00:27:30,611 --> 00:27:32,012
Oh, God.
355
00:27:32,514 --> 00:27:35,949
Freeway was a parking lot,
and my biggest client couldn't wait,
356
00:27:36,083 --> 00:27:38,117
so she told me
to go to hell.
357
00:27:38,419 --> 00:27:40,219
- That sucks.
- Yeah.
358
00:27:40,354 --> 00:27:43,791
And then some psycho flipped out
on me and Kyle driving to school.
359
00:27:44,892 --> 00:27:47,027
- And all this before noon. Shit.
- Yeah.
360
00:27:47,161 --> 00:27:49,063
At least the day
can't get any worse, huh?
361
00:27:49,196 --> 00:27:52,733
I could really use some therapy
on top of the legal advice.
362
00:27:53,535 --> 00:27:55,102
Can you do breakfast
instead?
363
00:27:55,234 --> 00:27:57,672
Um... at Darrow's?
364
00:27:58,005 --> 00:28:00,707
Yes. Pancake therapy,
even better.
365
00:28:00,841 --> 00:28:02,176
Twenty minutes?
366
00:28:02,309 --> 00:28:04,579
Mm. "Human" 20 minutes,
or "Rachel" 20 minutes?
367
00:28:04,711 --> 00:28:06,113
Ha, ha.
368
00:28:06,245 --> 00:28:07,448
See you in 20.
369
00:28:57,364 --> 00:28:59,466
Thank you.
370
00:28:59,601 --> 00:29:00,901
Thank you.
371
00:29:20,386 --> 00:29:21,788
Thank you.
372
00:29:23,458 --> 00:29:24,592
Cash or credit?
373
00:29:24,992 --> 00:29:27,226
That'll be, uh, $5.33.
374
00:29:27,361 --> 00:29:28,829
Okay. Thank you.
375
00:29:28,962 --> 00:29:32,399
Hi. Can I have five Powerball
Quick Picks? Thanks.
376
00:29:32,766 --> 00:29:34,133
And those.
377
00:29:35,334 --> 00:29:38,137
That'll be $13.31.
378
00:29:41,708 --> 00:29:43,043
A 20...
379
00:29:43,511 --> 00:29:44,811
your tickets...
380
00:29:45,244 --> 00:29:47,848
- Here's your change.
- Thanks.
381
00:29:51,519 --> 00:29:52,953
Okay. Thank you.
382
00:29:55,389 --> 00:29:56,723
What can I get you, sir?
383
00:29:57,123 --> 00:30:00,359
- Just a pack of Ventti gold.
- That'll be all?
384
00:30:01,060 --> 00:30:03,230
- That's it.
- All right. Cash or credit?
385
00:30:04,731 --> 00:30:06,065
Okay.
386
00:30:13,609 --> 00:30:14,841
Hi.
387
00:30:17,412 --> 00:30:19,213
Uh, ma'am, are you okay?
388
00:30:19,346 --> 00:30:20,881
Yeah. Uh...
389
00:30:23,951 --> 00:30:25,521
Actually, no. I...
390
00:30:26,019 --> 00:30:28,755
I'm pretty sure the guy
in that truck's following me.
391
00:30:28,889 --> 00:30:30,425
He somebody you know?
392
00:30:30,558 --> 00:30:34,562
No, we... we kind of exchanged
words at an intersection.
393
00:30:34,696 --> 00:30:36,598
I honked my horn at him,
and now he's...
394
00:30:36,730 --> 00:30:38,297
He's road-raging you.
395
00:30:38,833 --> 00:30:40,467
You could say that.
396
00:30:40,602 --> 00:30:42,369
- You want me to call the cops?
- Nah, that'll take all day.
397
00:30:42,503 --> 00:30:44,404
Besides, that'll just
piss him off even more.
398
00:30:44,540 --> 00:30:45,806
Might. Might not.
399
00:30:45,939 --> 00:30:47,874
Look, I can call 'em.
400
00:30:48,008 --> 00:30:49,810
I don't know. I'm probably
just being paranoid.
401
00:30:49,943 --> 00:30:51,109
How 'bout I walk out
with you?
402
00:30:51,812 --> 00:30:54,650
- You don't have to do that.
- I'm heading out there anyway.
403
00:30:55,583 --> 00:30:58,384
- So, you think he's...
- He's just trying to scare you.
404
00:30:58,519 --> 00:31:00,754
If he sees both of us together,
and he doesn't drive off,
405
00:31:00,887 --> 00:31:02,221
you still
get in your car.
406
00:31:02,356 --> 00:31:03,858
I make sure
I get his plates.
407
00:31:03,991 --> 00:31:06,927
If he follows you out,
we'll all call the cops.
408
00:31:07,695 --> 00:31:11,298
Okay. Thanks.
I appreciate it.
409
00:31:32,386 --> 00:31:35,789
Why don't you just get in the car?
I'm gonna grab his plates.
410
00:31:48,802 --> 00:31:51,138
711 TPX.
411
00:31:51,905 --> 00:31:53,775
711 TPX.
412
00:31:53,907 --> 00:31:55,309
Thanks.
413
00:31:59,479 --> 00:32:00,682
Hey.
414
00:32:01,348 --> 00:32:04,017
Why don't you just chill, man?
Go your own way.
415
00:32:19,132 --> 00:32:21,569
It's a smart move
staying put, bro.
416
00:32:23,302 --> 00:32:25,138
I got your plate
right here.
417
00:32:32,979 --> 00:32:34,515
Hey, hey, hey!
418
00:32:34,650 --> 00:32:35,916
Hey, hey, hey!
419
00:32:46,325 --> 00:32:47,294
Oh...
420
00:32:48,830 --> 00:32:51,330
Oh, God.
421
00:32:55,536 --> 00:32:57,037
Where's my phone?
422
00:33:50,892 --> 00:33:52,427
Shit.
423
00:33:57,397 --> 00:34:00,066
Hey. Hey!
424
00:34:11,612 --> 00:34:12,713
Come on.
425
00:34:19,085 --> 00:34:20,487
Fuck.
426
00:34:36,771 --> 00:34:38,506
Oh, God.
427
00:34:50,685 --> 00:34:52,219
Oh, shit.
428
00:35:06,835 --> 00:35:08,167
Shit, shit.
429
00:35:20,113 --> 00:35:22,349
What? That's
my fucking phone.
430
00:35:24,986 --> 00:35:26,787
Oh, God.
What's wrong with you?
431
00:35:40,299 --> 00:35:41,502
What are you doing, bitch?
432
00:35:41,637 --> 00:35:43,004
I'm sorry.
433
00:35:43,136 --> 00:35:44,505
What's wrong with you?
"Sorry, sorry."
434
00:35:44,640 --> 00:35:46,373
- I'm sorry, okay?
- It's a fucking one-way street.
435
00:35:46,507 --> 00:35:47,340
Move!
436
00:35:47,473 --> 00:35:49,108
- Fuck you, bitch!
- Move!
437
00:35:49,610 --> 00:35:51,779
- "Sorry." You coming in here...
- Sorry, okay?
438
00:35:51,913 --> 00:35:53,312
Learn how to drive!
439
00:35:53,447 --> 00:35:55,616
- This is not how you drive.
- Sorry.
440
00:35:55,750 --> 00:35:56,984
Fuck you!
441
00:35:57,316 --> 00:35:58,719
Dumb bitch!
442
00:36:36,255 --> 00:36:37,658
Oh, God.
443
00:36:44,498 --> 00:36:46,132
Hi, it's Rachel.
Just leave a message.
444
00:36:46,265 --> 00:36:49,268
Hey, Rach. Just calling to see what's up.
445
00:36:49,403 --> 00:36:52,740
Please call or text
with an ETA. Thanks.
446
00:37:12,794 --> 00:37:14,227
Are you Andy?
447
00:37:14,762 --> 00:37:15,830
Uh, yeah.
448
00:37:16,363 --> 00:37:17,665
I'm Tom Cooper.
449
00:37:18,799 --> 00:37:21,134
- I'm an old friend of Rachel's.
- Oh, hey.
450
00:37:21,267 --> 00:37:25,105
Huh. That makes two of us.
Uh, have we met?
451
00:37:25,405 --> 00:37:29,243
No, I, uh... I just moved
to town a couple weeks ago.
452
00:37:29,376 --> 00:37:31,277
Rachel told me
she was meeting you here.
453
00:37:31,411 --> 00:37:34,248
Yeah. Well, you know what?
She's very, very late.
454
00:37:34,615 --> 00:37:37,316
Well, she asked me
to apologize.
455
00:37:37,985 --> 00:37:41,320
But it's hard to tell the level
of sincerity in that, isn't it?
456
00:37:41,822 --> 00:37:44,223
- Uh, when did you talk to her?
- Ten minutes ago.
457
00:37:44,357 --> 00:37:46,662
Okay. So, she's okay?
Everything's okay?
458
00:37:47,260 --> 00:37:49,597
Well, Andy,
to tell you the truth...
459
00:37:50,731 --> 00:37:53,000
she sounded
a little stressed.
460
00:37:53,133 --> 00:37:54,802
She's got plenty
of reasons to be.
461
00:37:54,935 --> 00:37:57,236
Yeah, yeah.
The divorce...
462
00:37:58,072 --> 00:38:00,040
the salon, her mother.
463
00:38:00,173 --> 00:38:04,278
Plus, she said some guy road-raged
on her pretty hard this morning.
464
00:38:04,845 --> 00:38:06,480
- Really?
- Yeah.
465
00:38:10,017 --> 00:38:14,822
About a year ago, a guy followed me
for about ten miles on my bumper.
466
00:38:15,188 --> 00:38:16,591
Scary.
467
00:38:18,025 --> 00:38:19,960
They follow me
all the time.
468
00:38:23,196 --> 00:38:24,464
Yeah?
469
00:38:25,465 --> 00:38:26,634
You should be careful.
470
00:38:27,067 --> 00:38:29,837
You never know who you could
be driving next to, right?
471
00:38:29,970 --> 00:38:33,339
Or who you might end up
married to.
472
00:38:33,472 --> 00:38:34,909
How do you mean?
473
00:38:37,276 --> 00:38:40,414
You said she was stressed
because of her divorce.
474
00:38:41,347 --> 00:38:43,248
No, actually you said that.
475
00:38:44,418 --> 00:38:46,385
- Yeah? Oh.
- Yeah.
476
00:38:47,522 --> 00:38:49,657
She let me listen
to his voice mails.
477
00:38:50,356 --> 00:38:52,993
You know? I mean...
478
00:38:54,829 --> 00:38:57,431
That guy sounds like
he's doing his best.
479
00:38:57,899 --> 00:39:00,501
Well, the man's quit
every job he's ever had.
480
00:39:00,901 --> 00:39:02,637
- Is that his biggest crime?
- No.
481
00:39:02,770 --> 00:39:05,371
Did he fuck around on her?
Anything like that?
482
00:39:05,973 --> 00:39:07,942
He's just miserable.
483
00:39:09,977 --> 00:39:12,679
Kind of like my 11:00 appointment's
gonna be if I show up late.
484
00:39:12,813 --> 00:39:15,381
Listen, since you're
having better luck with Rachel,
485
00:39:15,516 --> 00:39:17,785
can you just tell her
to call me, please?
486
00:39:19,119 --> 00:39:20,555
Now, Counselor...
487
00:39:21,889 --> 00:39:24,390
if I could get Rachel
on the phone...
488
00:39:25,358 --> 00:39:27,662
would you buy me
a cup of coffee?
489
00:39:30,064 --> 00:39:31,397
And if she doesn't pick up?
490
00:39:31,532 --> 00:39:34,769
Well, then I guess
I owe you a cup of coffee.
491
00:39:34,902 --> 00:39:35,936
Uh...
492
00:39:38,072 --> 00:39:39,338
Okay.
493
00:39:47,682 --> 00:39:48,516
Oh, God.
494
00:40:03,097 --> 00:40:04,397
What?
495
00:40:06,033 --> 00:40:06,967
Where is...
496
00:40:07,101 --> 00:40:08,569
Oh, God.
497
00:40:20,214 --> 00:40:21,816
What?
498
00:40:29,924 --> 00:40:31,090
Andy?
499
00:40:32,160 --> 00:40:33,961
Are you serious?
500
00:40:35,261 --> 00:40:36,597
Rach?
501
00:40:36,964 --> 00:40:38,132
Andy?
502
00:40:38,766 --> 00:40:41,135
I'm sitting here, and I'm
waiting for you. What's...
503
00:40:41,268 --> 00:40:44,572
I-I don't... Whose phone is this?
I don't understand.
504
00:40:45,072 --> 00:40:46,440
How did you...
505
00:40:46,574 --> 00:40:48,776
Rach, are you there?
506
00:40:49,544 --> 00:40:51,245
Are you
at Darrow's right now?
507
00:40:51,377 --> 00:40:54,982
Yeah, yeah. I'm sitting here
right across from your friend Tom.
508
00:40:55,583 --> 00:40:57,017
- Cooper.
- Tom Cooper...
509
00:40:57,151 --> 00:40:59,319
who apparently has an easier
time getting hold of you
510
00:40:59,453 --> 00:41:01,889
than your
best friend/free lawyer.
511
00:41:03,122 --> 00:41:05,560
I don't know a Tom Cooper.
512
00:41:05,893 --> 00:41:07,628
Tom Cooper,
who just moved to town,
513
00:41:07,761 --> 00:41:10,097
who you told to apologize
to me for being late.
514
00:41:10,230 --> 00:41:12,900
Nice guy. Sweet beard.
515
00:41:13,601 --> 00:41:15,570
Hey, listen to me.
516
00:41:17,271 --> 00:41:19,106
He's not a friend, okay.
517
00:41:19,439 --> 00:41:22,710
He's the psycho who came
after me today. Oh, God.
518
00:41:24,645 --> 00:41:28,515
I just watched him run over
someone at a gas station.
519
00:41:29,083 --> 00:41:32,887
Andy, do you hear me?
Are you there?
520
00:41:33,020 --> 00:41:36,624
No, you're gonna have to say that
again, Rachel. You're breaking up.
521
00:41:39,326 --> 00:41:41,195
What the hell
are you doing?
522
00:41:41,696 --> 00:41:42,863
I'm just here with Andy.
523
00:41:42,997 --> 00:41:45,399
Hey, if she's almost here,
I can wait.
524
00:41:45,833 --> 00:41:48,904
Who says if you're
almost here, he can wait.
525
00:41:50,004 --> 00:41:51,138
What do you want?
526
00:41:51,271 --> 00:41:54,374
No, it's not what I want.
It's what I need.
527
00:41:55,109 --> 00:41:57,645
And I need you to learn
what a bad day really is,
528
00:41:57,778 --> 00:42:00,079
and I need you to learn
how to say you're sorry.
529
00:42:00,214 --> 00:42:01,782
Okay, fine.
530
00:42:01,916 --> 00:42:03,717
I'm sorry. Okay?
There, I said it.
531
00:42:03,851 --> 00:42:06,020
No, how to say you're sorry
and actually fucking mean it.
532
00:42:06,153 --> 00:42:08,756
- Whoa, Tom.
- And this is the beginning of that first lesson.
533
00:42:08,889 --> 00:42:10,424
- Can I have my phone back?
- No.
534
00:42:10,557 --> 00:42:12,326
- Leave him alone.
- Just give me my phone.
535
00:42:13,160 --> 00:42:16,363
Andy?
What's happening?
536
00:42:17,731 --> 00:42:18,966
What's happening?
537
00:42:22,436 --> 00:42:25,239
- You're on speaker now, Rachel.
- Call the police!
538
00:42:25,372 --> 00:42:27,473
- Andy.
- Someone stop him!
539
00:42:27,608 --> 00:42:29,944
Andy.
540
00:42:31,110 --> 00:42:34,380
- Are you okay?
- He is not okay. You hear me?
541
00:42:34,782 --> 00:42:36,583
- You hear me?
- Yes.
542
00:42:37,418 --> 00:42:38,653
I hear you.
543
00:42:38,786 --> 00:42:40,354
Who is Andy?
544
00:42:40,821 --> 00:42:44,158
Is he really your best
friend/scumbag divorce lawyer?
545
00:42:44,291 --> 00:42:46,125
- What?
- Yeah?
546
00:42:46,894 --> 00:42:49,863
The kind of person who fucks over
men like me and Richard for a living?
547
00:42:49,997 --> 00:42:51,265
Come on. Please.
548
00:42:51,398 --> 00:42:54,569
He doesn't do that, okay?
He's a decent guy.
549
00:42:54,702 --> 00:42:56,336
Is that right?
550
00:42:56,470 --> 00:42:57,771
There's a divorce lawyer...
551
00:42:58,237 --> 00:43:00,374
who doesn't fuck over
decent men for a living?
552
00:43:00,507 --> 00:43:03,678
I find that very hard to believe, Rachel!
553
00:43:03,811 --> 00:43:05,813
Very hard!
554
00:43:05,946 --> 00:43:08,315
What is this?
Is this some kind of sick joke?
555
00:43:08,782 --> 00:43:12,151
- Are you having sex with him?
- What are you talking about?
556
00:43:12,286 --> 00:43:14,989
'Cause these guys, they don't
get in trouble for that.
557
00:43:15,122 --> 00:43:17,191
They'll fuck you
all kinds of ways.
558
00:43:17,325 --> 00:43:20,627
Fuck you physically, fuck you
emotionally, fuck you financially.
559
00:43:20,761 --> 00:43:22,697
And they don't get
in trouble for it.
560
00:43:22,830 --> 00:43:25,332
Has he been fucking you, Rachel?
Has he been fucking you?
561
00:43:25,466 --> 00:43:26,567
He's married, okay?
562
00:43:26,701 --> 00:43:29,003
That don't mean shit
these days.
563
00:43:29,136 --> 00:43:30,437
Just leave him alone.
564
00:43:30,804 --> 00:43:32,939
Hey, Rachel, if you knew
this was gonna be
565
00:43:33,072 --> 00:43:36,310
the very last time you could ever
talk to your lifelong friend Andy,
566
00:43:36,443 --> 00:43:37,745
what would you say?
567
00:43:37,878 --> 00:43:39,580
Wait. No, wait. What?
568
00:43:39,714 --> 00:43:41,315
What would you say,
Rachel?
569
00:43:42,850 --> 00:43:45,420
Andy?
Hey, what's happening?
570
00:43:46,020 --> 00:43:47,422
What's happening?
571
00:43:47,554 --> 00:43:49,623
- That was a wasted opportunity.
- Wait!
572
00:43:56,163 --> 00:43:57,532
Andy?
573
00:43:57,998 --> 00:43:58,932
Andy?
574
00:43:59,434 --> 00:44:02,836
Andy, are you there?
He can't hear you no more.
575
00:44:05,406 --> 00:44:06,840
What do you mean?
576
00:44:09,511 --> 00:44:11,078
Well, I think you know.
577
00:44:11,879 --> 00:44:15,149
No, I don't.
I don't, I don't. What did you do?
578
00:44:15,282 --> 00:44:16,750
What did you do?
579
00:44:17,184 --> 00:44:19,554
Well, why don't you
get yourself to a TV.
580
00:44:20,187 --> 00:44:22,356
Gonna be a lot
of video soon.
581
00:44:22,890 --> 00:44:24,725
You put him on the phone.
582
00:44:25,192 --> 00:44:26,760
You put him back
on this goddamn phone.
583
00:44:26,894 --> 00:44:29,096
You put him back
on this goddamn phone!
584
00:44:29,228 --> 00:44:30,998
No, I can't do that.
585
00:44:34,001 --> 00:44:35,169
Why not?
586
00:44:35,302 --> 00:44:37,004
Well, number one...
587
00:44:41,240 --> 00:44:42,843
he's already dead.
588
00:44:44,645 --> 00:44:46,080
No, he's not.
589
00:44:47,146 --> 00:44:48,282
No, he's...
590
00:44:48,683 --> 00:44:50,317
Hey, listen, listen.
591
00:44:51,985 --> 00:44:53,754
I'm really sorry, okay?
592
00:44:54,288 --> 00:44:56,591
- I'm really sorry.
- You know...
593
00:44:56,723 --> 00:44:59,993
I can still hear that faint tinge
of "fuck you" in your voice.
594
00:45:00,495 --> 00:45:03,297
Never know it, but nothing's ever
your good goddamn fault, right?
595
00:45:07,034 --> 00:45:08,135
Hello?
596
00:45:13,541 --> 00:45:15,042
Oh, shit.
597
00:45:15,710 --> 00:45:17,076
Oh, shit.
598
00:45:17,513 --> 00:45:20,314
Oh, my God.
599
00:45:54,948 --> 00:45:57,885
Your life is over
when they find you.
600
00:45:58,018 --> 00:46:00,219
Suicide by cop's
okay with me.
601
00:46:00,354 --> 00:46:02,657
What do you want?
602
00:46:02,789 --> 00:46:05,259
You got some messages.
Got one from Dr. Miller.
603
00:46:05,391 --> 00:46:08,195
She wants to change your
Friday therapy appointment.
604
00:46:08,829 --> 00:46:12,432
She better bring her A-game,
'cause you're gonna fucking need it.
605
00:46:17,704 --> 00:46:21,375
Got one here from the principal of
the Wesley Oaks Elementary School.
606
00:46:21,509 --> 00:46:25,612
"Rachel, thank you for your hair and
makeup for The Music Man production.
607
00:46:25,746 --> 00:46:27,246
Kyle was great
in the quartet."
608
00:46:28,550 --> 00:46:30,149
Is that your son's name?
609
00:46:30,717 --> 00:46:32,419
Is that where
he goes to school?
610
00:46:33,420 --> 00:46:34,821
No way.
611
00:46:38,325 --> 00:46:42,196
Kyle's my friend's son.
My son doesn't go to Wesley...
612
00:46:42,329 --> 00:46:46,365
Rachel, I'm scrolling through
the pictures on your phone.
613
00:46:46,502 --> 00:46:47,868
Don't be a fucking idiot.
614
00:46:48,001 --> 00:46:49,671
Don't you touch my son!
615
00:46:49,804 --> 00:46:52,640
Then tell me,
who's gonna die next, Rachel?
616
00:46:52,773 --> 00:46:53,774
Who's gonna die?
617
00:46:53,907 --> 00:46:55,543
Give me a name,
618
00:46:55,677 --> 00:46:59,313
or I'll just play Russian
roulette with your contact list.
619
00:47:00,048 --> 00:47:01,748
No. I can't.
620
00:47:03,651 --> 00:47:04,718
What about Richard?
621
00:47:04,851 --> 00:47:06,320
No! No.
622
00:47:06,453 --> 00:47:08,822
You telling me there's still
some feelings there?
623
00:47:08,956 --> 00:47:11,158
He's my son's father.
Okay?
624
00:47:11,290 --> 00:47:14,728
- You can't ask me to do that.
- You know what I can do?
625
00:47:14,861 --> 00:47:18,666
I can send the $2300 and change
you've got in your checking account
626
00:47:18,799 --> 00:47:20,167
straight to Richard.
627
00:47:21,935 --> 00:47:23,370
And...
628
00:47:23,504 --> 00:47:26,139
every goddamn cent you've got
in your savings account.
629
00:47:26,608 --> 00:47:27,941
You got me a name yet?
630
00:47:31,647 --> 00:47:33,380
Look, here's an idea.
631
00:47:33,514 --> 00:47:37,017
How about I swing by your mom's room
at the Shady Falls nursing home?
632
00:47:37,518 --> 00:47:40,386
Right after I burn your house
to the fucking ground.
633
00:47:40,854 --> 00:47:44,057
Me. Me, okay? I choose me.
634
00:47:44,592 --> 00:47:45,759
I choose me.
635
00:47:46,760 --> 00:47:51,398
Well, that's very noble,
but you can't choose yourself.
636
00:47:51,532 --> 00:47:52,966
Why not?
637
00:47:53,100 --> 00:47:55,571
Because that would defeat
the fucking purpose, Rachel.
638
00:47:55,703 --> 00:47:57,938
Give me a name.
Make a choice.
639
00:47:58,071 --> 00:48:00,675
Who are you
gonna kill next?
640
00:48:01,074 --> 00:48:03,444
Your mom? Richard?
641
00:48:03,579 --> 00:48:04,746
Kyle?
642
00:48:04,879 --> 00:48:07,482
Deb... Deborah.
643
00:48:07,914 --> 00:48:09,182
Last name?
644
00:48:09,651 --> 00:48:10,952
Haskell.
645
00:48:12,986 --> 00:48:15,289
8277 Walnut Avenue?
646
00:48:16,055 --> 00:48:18,191
Now, what was her sin,
Rachel?
647
00:48:19,326 --> 00:48:20,827
She fired me.
648
00:48:21,461 --> 00:48:23,864
Through no fault
of yours, I'm sure.
649
00:48:24,197 --> 00:48:25,899
I gave you a name.
650
00:48:26,466 --> 00:48:27,535
Yeah, you did.
651
00:48:28,035 --> 00:48:30,772
So, you won't hurt my son...
652
00:48:31,204 --> 00:48:33,272
or my mom,
or go to my house?
653
00:48:33,408 --> 00:48:34,409
Not right now.
654
00:48:34,542 --> 00:48:37,344
I'm gonna be sick.
I'm gonna be sick.
655
00:48:38,579 --> 00:48:40,213
Don't lose that phone, Rachel.
656
00:48:41,180 --> 00:48:42,249
Yeah.
657
00:49:01,601 --> 00:49:03,302
Fuck. Fuck.
658
00:49:11,310 --> 00:49:12,379
Okay.
659
00:49:20,187 --> 00:49:22,121
911.
What's your emergency?
660
00:49:22,255 --> 00:49:25,058
My name is Rachel Flynn.
I have multiple emergencies.
661
00:49:25,193 --> 00:49:27,861
I need you to listen to me
very carefully.
662
00:49:29,930 --> 00:49:32,866
Police say the
suspect didn't even bat an eye
663
00:49:32,999 --> 00:49:37,070
as security cameras and graphic video
from terrified customers' cell phones
664
00:49:37,204 --> 00:49:42,275
captured him brutally assaulting and
then killing the victim in a booth.
665
00:49:42,409 --> 00:49:45,780
He can then be seen calmly
walking out of Darrow's Diner
666
00:49:45,912 --> 00:49:47,314
while talking on a cell phone.
667
00:49:47,447 --> 00:49:50,518
Witnesses say he sped away
in a gray pickup...
668
00:49:50,651 --> 00:49:54,388
Hey, babe. Isn't Darrow's that
place with the killer brisket?
669
00:49:54,522 --> 00:49:57,525
...wanted in connection not only with
that fatal house fire in Arbor Hills,
670
00:49:57,658 --> 00:49:59,126
but a hit-and-run
just a short while ago.
671
00:49:59,258 --> 00:50:01,360
Babe, you gotta see this.
672
00:50:01,496 --> 00:50:03,398
Neighbors
say he was badly injured
673
00:50:03,531 --> 00:50:05,400
at the auto plant where he
worked in middle management
674
00:50:05,533 --> 00:50:08,201
- and was fired just shy of his pension.
- You okay?
675
00:50:08,335 --> 00:50:10,337
He was unable to find steady
work over the last year.
676
00:50:10,470 --> 00:50:12,608
Please tell me we own
whatever that was.
677
00:50:12,741 --> 00:50:15,442
He was let go just yesterday
from a maintenance company
678
00:50:15,576 --> 00:50:17,879
- after being employed there less than a month.
- Babe!
679
00:50:18,011 --> 00:50:22,750
Once again, the suspect is driving
a dark-gray, late-model 4x4 pickup.
680
00:50:22,884 --> 00:50:26,253
If you have information,
please call the police tip line.
681
00:50:26,385 --> 00:50:29,188
That number is 1-800-555...
682
00:50:37,931 --> 00:50:39,332
Deborah Haskell?
683
00:50:40,701 --> 00:50:42,402
Yes. Is there a problem?
684
00:50:42,538 --> 00:50:44,303
Once again,
authorities stress
685
00:50:44,439 --> 00:50:46,542
that the suspect should be
considered dangerous.
686
00:50:46,674 --> 00:50:48,609
If you have any information
about his whereabouts...
687
00:50:48,743 --> 00:50:51,647
...please call the police tip line.
688
00:50:59,953 --> 00:51:02,623
Baby, are you okay?
689
00:51:21,107 --> 00:51:22,743
You must be
Rachel's brother.
690
00:51:26,614 --> 00:51:28,114
Who's this?
691
00:51:30,651 --> 00:51:31,686
Mary.
692
00:51:32,385 --> 00:51:34,689
- Mary.
- Wife?
693
00:51:35,054 --> 00:51:37,593
Girl... Girlfriend.
Uh, fiancée, fiancée.
694
00:51:37,725 --> 00:51:39,025
Uh-huh.
695
00:51:39,158 --> 00:51:41,228
Feisty.
696
00:51:41,662 --> 00:51:43,262
Please don't hurt her
anymore, man.
697
00:51:43,397 --> 00:51:46,065
Now, that's gonna be up to you, Fred.
698
00:51:46,199 --> 00:51:49,336
That's gonna be
up to you and your sister.
699
00:51:50,104 --> 00:51:51,973
I-I-I don't understand.
700
00:51:52,105 --> 00:51:54,274
Rachel has dismissed me
701
00:51:54,408 --> 00:51:56,275
as the unworthiest fuck
to ever walk this planet.
702
00:51:56,410 --> 00:51:58,177
And you know what, Fred?
703
00:52:00,046 --> 00:52:02,215
I don't disagree.
704
00:52:03,851 --> 00:52:06,954
Every effort, every sacrifice I've
ever made in my invisible life
705
00:52:07,086 --> 00:52:10,223
has been dismissed
and judged...
706
00:52:10,691 --> 00:52:11,993
ignored.
707
00:52:12,727 --> 00:52:16,263
I've been chewed up,
used up and spat out.
708
00:52:18,833 --> 00:52:20,735
So I think "fuck it," Fred.
709
00:52:20,868 --> 00:52:24,438
I'll make my contribution this way,
through violence and retribution.
710
00:52:24,572 --> 00:52:26,305
'Cause that's all I got left.
711
00:52:26,440 --> 00:52:29,810
Look, I have some weed out
in the kitchen and ten bucks.
712
00:52:29,944 --> 00:52:32,580
I'm not here
for your money, Fred.
713
00:52:34,213 --> 00:52:36,552
I'm here to make
your sister realize
714
00:52:36,684 --> 00:52:39,486
that her words and actions
have consequences.
715
00:52:39,620 --> 00:52:41,923
- Please let my girlfriend go.
- Okay, I will.
716
00:52:42,055 --> 00:52:44,257
- Please.
- I will.
717
00:52:49,128 --> 00:52:50,631
See what she did,
that sister of yours?
718
00:52:50,765 --> 00:52:52,767
Look what she's done now, Fred!
719
00:52:58,337 --> 00:53:01,140
All right, guys.
Can you get these gates locked up?
720
00:53:05,045 --> 00:53:06,413
What the heck?
721
00:53:15,623 --> 00:53:16,757
Oh, God.
722
00:53:19,493 --> 00:53:22,062
It's a parent. It's all right. Ms. Flynn?
723
00:53:29,268 --> 00:53:31,607
This wasn't what
we talked about.
724
00:53:32,171 --> 00:53:34,041
Yeah, well,
fucking surprise.
725
00:53:34,474 --> 00:53:36,343
I called the police.
726
00:53:36,476 --> 00:53:38,311
Of course you did.
727
00:53:38,779 --> 00:53:40,748
Please, just...
728
00:53:41,882 --> 00:53:43,584
Just let them go, okay?
729
00:53:44,051 --> 00:53:45,520
Are you inside
or outside?
730
00:53:45,853 --> 00:53:47,855
- Please, just let them go.
- Rachel.
731
00:53:47,989 --> 00:53:50,691
Stop talking. Are you inside
or outside of that school?
732
00:53:51,659 --> 00:53:52,693
I'm outside.
733
00:53:53,192 --> 00:53:57,565
Go in, get your boy,
call me back when you get to the car.
734
00:53:57,865 --> 00:54:01,300
And you better be driving as fast and
as far away from that school as you can.
735
00:54:01,435 --> 00:54:02,870
Don't stop for anybody.
736
00:54:03,004 --> 00:54:05,773
You got three minutes,
or Fred's dead.
737
00:54:07,173 --> 00:54:08,609
Now, Freddy...
738
00:54:09,610 --> 00:54:11,277
Freddy, wake up. Come on.
739
00:54:11,411 --> 00:54:13,580
You gonna write your sister
a letter, okay?
740
00:54:13,714 --> 00:54:16,050
Psychologists
and other experts say
741
00:54:16,182 --> 00:54:19,587
that incidents of road rage are
becoming increasingly more deadly.
742
00:54:19,720 --> 00:54:21,889
We must be rich,
powerful, pretty
743
00:54:22,022 --> 00:54:24,024
and celebrated
to exist in our culture.
744
00:54:24,157 --> 00:54:27,528
Those left behind are doomed
to rage like a volcano.
745
00:54:27,663 --> 00:54:30,296
Please, just wait right here!
746
00:54:32,265 --> 00:54:33,433
Could you stay calm
for me, please?
747
00:54:33,568 --> 00:54:35,035
Get on the intercom
and call him now!
748
00:54:35,168 --> 00:54:37,938
- The dispatchers have already been called.
- I know.
749
00:54:38,072 --> 00:54:39,640
We have procedures,
all right?
750
00:54:39,774 --> 00:54:42,208
We're on something we call
the soft lockdown right now.
751
00:54:42,341 --> 00:54:43,911
I'm the reason
for that. Okay?
752
00:54:44,310 --> 00:54:46,046
Look. Look.
753
00:54:46,747 --> 00:54:48,347
That's my little brother,
okay?
754
00:54:49,483 --> 00:54:53,153
And this maniac's gonna hurt him
even worse if you don't go get my son
755
00:54:53,286 --> 00:54:55,489
in the next... two minutes.
756
00:54:55,623 --> 00:54:58,191
Look, that's him
texting me right now.
757
00:54:59,794 --> 00:55:01,227
See, look.
758
00:55:01,862 --> 00:55:03,664
Look. Same guy.
759
00:55:05,900 --> 00:55:07,502
Mrs. Ayers...
760
00:55:08,402 --> 00:55:09,937
I need you to go
get my son.
761
00:55:11,739 --> 00:55:13,874
Goddamn it, I need you
to go get my son!
762
00:55:14,008 --> 00:55:15,409
Dear Rachel,
763
00:55:15,544 --> 00:55:19,680
you are now responsible
for Mary's death.
764
00:55:19,814 --> 00:55:21,115
Okay?
765
00:55:21,247 --> 00:55:23,417
Come on.
Write the fucking letter.
766
00:55:23,551 --> 00:55:26,020
Careful.
Come on.
767
00:55:26,153 --> 00:55:28,221
Did you remember
my Butterfinger Blizzard?
768
00:55:28,354 --> 00:55:29,725
Get in!
769
00:55:32,426 --> 00:55:33,828
Seat belt.
770
00:55:43,269 --> 00:55:44,639
You're freaking me out.
771
00:55:44,772 --> 00:55:46,774
- It's gonna be okay.
- Tell me what's happening.
772
00:55:46,907 --> 00:55:49,509
- I'm not letting you out of my sight.
- What's going on?
773
00:55:50,276 --> 00:55:51,277
Mom.
774
00:55:59,486 --> 00:56:01,556
Mom, why aren't you
talking to me?
775
00:56:05,594 --> 00:56:07,293
Have you got Kyle?
776
00:56:07,928 --> 00:56:08,996
Yes.
777
00:56:11,165 --> 00:56:12,466
Have him say hello.
778
00:56:14,902 --> 00:56:16,837
Kyle, say hello.
779
00:56:17,538 --> 00:56:19,640
- Is it Dad?
- No.
780
00:56:20,107 --> 00:56:21,442
Just say hello.
781
00:56:22,810 --> 00:56:23,811
Hello?
782
00:56:24,679 --> 00:56:26,312
Now put my brother
on the phone.
783
00:56:33,187 --> 00:56:34,554
Talk.
784
00:56:38,526 --> 00:56:39,860
Rachel?
785
00:56:40,528 --> 00:56:41,929
Are you okay?
786
00:56:42,496 --> 00:56:43,898
Fred?
787
00:56:45,132 --> 00:56:46,667
Mary's gone.
788
00:56:47,333 --> 00:56:49,068
Mary's dead. Mary...
789
00:56:49,203 --> 00:56:51,706
- He made me...
- No, no. You didn't. You didn't.
790
00:56:51,839 --> 00:56:53,974
- You didn't.
- You're right, I didn't.
791
00:56:54,108 --> 00:56:55,374
You did.
792
00:56:55,510 --> 00:56:57,645
- What?
- Mom?
793
00:56:58,145 --> 00:56:59,914
Who are you talking to?
794
00:57:05,419 --> 00:57:07,788
Please, just...
just let him go.
795
00:57:08,689 --> 00:57:10,389
Put me on speaker.
796
00:57:12,827 --> 00:57:14,061
You have kids?
797
00:57:15,029 --> 00:57:16,396
Family?
798
00:57:17,965 --> 00:57:21,001
Rachel, your little brother is
sitting in a puddle of lighter fluid
799
00:57:21,135 --> 00:57:22,603
and his own piss.
800
00:57:23,303 --> 00:57:25,072
Put me on fucking speaker.
801
00:57:27,373 --> 00:57:28,676
Okay.
802
00:57:30,476 --> 00:57:34,148
- Kyle, can you hear me?
- Yes.
803
00:57:34,281 --> 00:57:38,085
I'm the man your mom honked her
horn at this morning. You remember?
804
00:57:39,687 --> 00:57:40,555
Yes.
805
00:57:40,689 --> 00:57:42,355
Your uncle Freddy,
806
00:57:42,488 --> 00:57:44,792
he's written your mom a letter,
and he wants to read it out loud.
807
00:57:44,925 --> 00:57:48,262
It's very important that she
remains quiet and respectful
808
00:57:48,394 --> 00:57:50,731
and she listens
to every word, okay?
809
00:57:51,265 --> 00:57:52,766
Okay.
810
00:57:57,304 --> 00:57:58,939
Come on, Fred.
811
00:57:59,473 --> 00:58:00,875
Read.
812
00:58:01,308 --> 00:58:03,043
Come on. Read.
813
00:58:15,322 --> 00:58:18,525
"Dear Rachel,
814
00:58:19,126 --> 00:58:21,896
you are now... res...
815
00:58:23,363 --> 00:58:24,999
responsible...
816
00:58:25,132 --> 00:58:27,367
- for Mary's death."
- Responsible for Mary's death!
817
00:58:27,502 --> 00:58:29,570
Read the fucking letter,
Fred!
818
00:58:30,137 --> 00:58:32,840
"I now realize our loving...
819
00:58:34,173 --> 00:58:36,376
relationship has been a lie.
820
00:58:38,613 --> 00:58:41,048
You are the most entitled,
821
00:58:41,180 --> 00:58:44,684
self-centered person
that I have ever known.
822
00:58:46,020 --> 00:58:47,086
Everything has...
823
00:58:48,889 --> 00:58:52,159
has always been about you.
824
00:58:52,593 --> 00:58:55,129
I am deeply ashamed of you.
825
00:58:55,262 --> 00:58:57,532
You are the reason...
826
00:58:57,665 --> 00:59:00,167
this is happening to me
827
00:59:00,300 --> 00:59:04,203
and why I will never see
another sunrise in my life."
828
00:59:04,338 --> 00:59:05,339
Good job.
829
00:59:05,471 --> 00:59:06,707
Stop it! Just stop it!
830
00:59:06,840 --> 00:59:08,509
Are you talking to me
or to Freddy?
831
00:59:08,643 --> 00:59:10,444
- You made your point.
- Police!
832
00:59:10,577 --> 00:59:12,212
Show me your hands
and step back.
833
00:59:12,346 --> 00:59:15,650
I said put your hands in the
fucking air and step back now!
834
00:59:15,783 --> 00:59:18,553
- Six-Adam-Three, 10-33...
- Don't let him kill me.
835
00:59:18,686 --> 00:59:20,655
- ...at 1204 North Jackson.
- He has a... He has a...
836
00:59:20,788 --> 00:59:22,289
- Get on your knees!
- Fuck you.
837
00:59:22,423 --> 00:59:23,389
No!
838
00:59:27,662 --> 00:59:29,863
Do something! Help him!
839
00:59:31,432 --> 00:59:32,667
Help him!
840
01:00:13,341 --> 01:00:14,641
Mom?
841
01:00:20,647 --> 01:00:22,049
Kyle...
842
01:00:22,683 --> 01:00:25,184
I'm sorry.
843
01:00:30,891 --> 01:00:33,361
No, don't answer it.
Don't answer it.
844
01:00:33,494 --> 01:00:35,562
It might be the cop.
845
01:00:40,535 --> 01:00:42,269
Hello? Officer?
846
01:00:42,637 --> 01:00:44,038
It's still me.
847
01:00:45,139 --> 01:00:46,305
Where is my brother?
848
01:00:46,441 --> 01:00:47,975
Sorry, Rachel.
849
01:00:49,410 --> 01:00:50,879
Freddy's gone.
850
01:00:51,478 --> 01:00:52,746
If it's any consolation,
851
01:00:52,880 --> 01:00:55,349
a fucking cop
shot my shoulder up.
852
01:00:55,983 --> 01:00:57,751
I hope you bleed to death.
853
01:00:57,885 --> 01:00:59,286
Well, that was sincere.
854
01:00:59,420 --> 01:01:01,155
It's just not an apology.
855
01:01:01,288 --> 01:01:04,659
There are a lot of people in
my life who deserve apologies.
856
01:01:04,792 --> 01:01:06,225
You are not one of them.
857
01:01:08,563 --> 01:01:10,764
Let's talk about Kyle
858
01:01:10,898 --> 01:01:13,100
and how he's gonna die.
859
01:01:14,635 --> 01:01:16,737
You so much as breathe
in his direction,
860
01:01:16,870 --> 01:01:19,338
no force on this earth will
stop me from killing you.
861
01:01:19,474 --> 01:01:20,542
Do you hear me?
862
01:01:20,674 --> 01:01:22,510
Sounds like
you're waking up.
863
01:01:22,643 --> 01:01:25,913
I am wide awake.
864
01:01:26,380 --> 01:01:28,115
Wide awake.
865
01:01:28,247 --> 01:01:31,553
That's good,
'cause we ain't near done yet.
866
01:01:32,286 --> 01:01:33,521
Yes, this is over.
867
01:01:33,654 --> 01:01:36,355
This is so fucking over,
you sick fuck!
868
01:01:41,929 --> 01:01:43,531
Where should we go?
869
01:01:44,231 --> 01:01:47,066
Police station. We should
go to the police station.
870
01:01:58,479 --> 01:01:59,847
Mom?
871
01:02:00,647 --> 01:02:02,049
Yeah?
872
01:02:02,518 --> 01:02:03,884
Can I call Dad?
873
01:02:05,120 --> 01:02:07,654
Sweetie, I don't have
my phone, remember?
874
01:02:08,456 --> 01:02:09,990
That man took it.
875
01:02:10,791 --> 01:02:12,291
You have your tablet?
876
01:02:15,028 --> 01:02:16,830
I think he stole it too.
877
01:02:17,264 --> 01:02:19,434
Well, that's probably
a good thing.
878
01:02:20,234 --> 01:02:23,904
Well, he has your phone,
so if we had your tablet,
879
01:02:24,037 --> 01:02:25,839
he could know where we are.
880
01:02:26,473 --> 01:02:27,774
What?
881
01:02:28,610 --> 01:02:30,677
He did know
where we were, but...
882
01:02:30,811 --> 01:02:32,946
he was using
that flip phone.
883
01:02:33,481 --> 01:02:34,982
Don't you think?
884
01:02:35,583 --> 01:02:37,918
Yeah, maybe.
885
01:02:39,118 --> 01:02:40,287
Hey, um...
886
01:02:41,488 --> 01:02:45,460
I looked for my tablet before, but...
do you just wanna take another look around
887
01:02:45,593 --> 01:02:47,161
- just in case?
- Yeah.
888
01:02:48,861 --> 01:02:50,430
- Check the seat pockets.
- Okay.
889
01:02:51,198 --> 01:02:53,200
Have a really
good look, okay?
890
01:02:56,638 --> 01:02:58,038
Look under the seats.
891
01:03:00,374 --> 01:03:02,776
- You see it?
- I don't think it's in here.
892
01:03:06,079 --> 01:03:08,715
Wait, I think
I feel something.
893
01:03:10,618 --> 01:03:12,251
- I think I see it.
- Where?
894
01:03:12,386 --> 01:03:14,556
- Under your seat, it's...
- What?
895
01:03:14,689 --> 01:03:15,756
It's stuck. It...
896
01:03:15,889 --> 01:03:17,191
It's what?
897
01:03:17,958 --> 01:03:19,426
It was taped.
898
01:03:20,195 --> 01:03:21,663
Oh, my God.
899
01:03:21,795 --> 01:03:23,897
- Should I throw it out the window?
- Yeah.
900
01:03:24,198 --> 01:03:25,567
- No.
- What?
901
01:03:25,700 --> 01:03:26,733
Wait, wait, wait.
902
01:03:26,867 --> 01:03:28,901
- "Find Your Phone" app.
- Yeah?
903
01:03:29,036 --> 01:03:30,470
You put it
on the tablet too?
904
01:03:30,606 --> 01:03:31,873
Yeah.
905
01:03:32,005 --> 01:03:34,474
So, if he still
has my phone,
906
01:03:35,108 --> 01:03:37,144
we should be able
to track him, right?
907
01:03:37,276 --> 01:03:38,478
Right.
908
01:03:38,979 --> 01:03:41,380
Is it working?
909
01:03:42,249 --> 01:03:44,351
I see it.
910
01:03:44,484 --> 01:03:46,019
Where is it?
911
01:03:46,588 --> 01:03:47,921
Right next to us.
912
01:03:49,288 --> 01:03:50,757
Oh, my God.
913
01:03:52,528 --> 01:03:54,061
Do you see him?
914
01:04:01,868 --> 01:04:03,170
Oh, my God.
915
01:04:05,038 --> 01:04:07,040
He's in front of us.
916
01:04:07,575 --> 01:04:09,843
- He is?
- He has Rosie's van.
917
01:04:11,044 --> 01:04:13,615
Mom, look! There's a cop.
918
01:04:14,481 --> 01:04:16,850
- Do you see him?
- It's okay. It's gonna be okay.
919
01:04:16,984 --> 01:04:18,785
He can help us.
920
01:04:18,919 --> 01:04:20,921
Put your seat belt back on.
921
01:04:24,223 --> 01:04:27,828
- Do not look at him, okay?
- Okay.
922
01:04:51,753 --> 01:04:53,887
Mom, that... that was...
923
01:04:54,021 --> 01:04:55,422
The exit. I know. I know.
924
01:04:55,556 --> 01:04:59,192
Kyle, just trust me
and get his attention.
925
01:04:59,661 --> 01:05:01,060
Officer!
926
01:05:01,194 --> 01:05:02,697
Hey!
927
01:05:02,829 --> 01:05:04,263
- Officer! Help!
- Hello!
928
01:05:04,399 --> 01:05:07,434
- Officer! Hey!
- Hey! Help!
929
01:05:09,704 --> 01:05:11,305
Roll your window down!
930
01:05:11,639 --> 01:05:14,207
- Please help us! Hello! Hey!
- We need help!
931
01:05:14,341 --> 01:05:16,778
The guy you're looking for,
he's behind you!
932
01:05:16,910 --> 01:05:18,277
Right behind you!
933
01:05:20,447 --> 01:05:21,481
Please help us!
934
01:05:21,617 --> 01:05:22,518
Pull over!
935
01:05:28,556 --> 01:05:31,992
Dispatch, request assist...
936
01:05:40,501 --> 01:05:42,402
Oh, my God. Oh, my God.
937
01:05:48,408 --> 01:05:49,545
Can you see him?
938
01:05:49,677 --> 01:05:51,411
He... He's catching up.
939
01:05:53,649 --> 01:05:55,314
Go! Go!
940
01:05:55,450 --> 01:05:58,051
Kyle, call 911 on the tablet.
941
01:06:00,287 --> 01:06:01,988
911.
What's your emergency?
942
01:06:02,121 --> 01:06:05,158
The man on the news,
he's chasing me in a silver minivan.
943
01:06:05,292 --> 01:06:07,226
- Your current location?
- Driving on 95 south.
944
01:06:07,361 --> 01:06:08,796
Just after the State exit.
945
01:06:08,929 --> 01:06:10,666
Ma'am, all units
in that vicinity
946
01:06:10,798 --> 01:06:12,834
are currently responding
to a multi-vehicle crash.
947
01:06:12,966 --> 01:06:16,335
He caused that accident!
My son and I are in danger!
948
01:06:16,471 --> 01:06:18,038
Ma'am, we cannot
get to you at the moment.
949
01:06:18,171 --> 01:06:20,576
Stay on the line,
get someplace safe...
950
01:06:21,240 --> 01:06:22,578
Mom, it died!
951
01:06:22,710 --> 01:06:24,512
Shit. Shit, shit, shit.
952
01:06:25,379 --> 01:06:27,414
Tell me
you have the charger.
953
01:06:28,448 --> 01:06:29,416
I don't.
954
01:06:29,550 --> 01:06:30,718
Oh, my God.
955
01:06:30,852 --> 01:06:32,251
We're on our own.
956
01:06:32,720 --> 01:06:33,954
Okay. Okay.
957
01:06:34,086 --> 01:06:35,922
We should just
go to the station.
958
01:06:36,055 --> 01:06:39,258
There's no way we can outrun him.
We have to lose him.
959
01:06:39,393 --> 01:06:41,260
- We need to go to Grandma's.
- Why?
960
01:06:41,395 --> 01:06:42,830
It's your strategy,
remember?
961
01:06:42,963 --> 01:06:44,231
- From the video game?
- What?
962
01:06:44,363 --> 01:06:46,365
It's somewhere
we're familiar with, okay?
963
01:06:46,502 --> 01:06:48,870
It's the safest place
to hide you.
964
01:06:49,637 --> 01:06:52,105
And we can call for help
with the silent alarm.
965
01:06:52,239 --> 01:06:54,975
And it'll confuse the heck out of
someone who's never been there before.
966
01:06:55,108 --> 01:06:57,444
Right, like Uncle Freddy
was saying.
967
01:06:57,578 --> 01:07:00,379
He still gets lost there,
like a maze of spaghetti.
968
01:07:00,516 --> 01:07:01,716
Yeah, exactly.
969
01:07:01,848 --> 01:07:02,949
So you think he'll get lost?
970
01:07:03,082 --> 01:07:04,585
For long enough.
971
01:07:19,635 --> 01:07:20,601
Drive!
972
01:07:20,735 --> 01:07:22,503
Go faster! Speed up!
973
01:08:22,830 --> 01:08:24,363
He's right behind us.
974
01:08:25,298 --> 01:08:26,767
He's catching up.
975
01:08:37,010 --> 01:08:38,377
Can you go any faster?
976
01:09:14,682 --> 01:09:15,983
Hold on!
977
01:09:24,759 --> 01:09:25,726
Fuck!
978
01:09:38,506 --> 01:09:41,240
- Are you okay?
- Yeah.
979
01:09:55,923 --> 01:09:57,692
- Can you see him?
- No.
980
01:09:57,825 --> 01:10:00,093
I think he's still back
towards the entrance.
981
01:10:56,652 --> 01:10:57,718
Kyle.
982
01:10:59,119 --> 01:11:01,021
Starting now,
we stick to our plan.
983
01:11:01,154 --> 01:11:02,422
Our backup plan.
984
01:11:02,557 --> 01:11:05,492
Yeah, if we do that,
I promise you...
985
01:11:06,159 --> 01:11:09,429
we're gonna get through this
together, okay, you and me.
986
01:11:09,730 --> 01:11:10,898
- Yeah.
- Okay?
987
01:11:14,969 --> 01:11:16,637
Go. Go.
988
01:14:16,517 --> 01:14:19,086
Look at me! Look at me!
989
01:14:19,219 --> 01:14:21,387
Look at me. You see me?
990
01:14:21,889 --> 01:14:23,558
You're always gonna see me.
991
01:14:23,691 --> 01:14:26,492
I'm always gonna be
inside your head.
992
01:14:26,794 --> 01:14:29,063
Every time you think
of your little boy...
993
01:14:29,197 --> 01:14:33,399
and what you could've done
to save him.
994
01:15:12,272 --> 01:15:13,774
Kyle?
995
01:15:15,074 --> 01:15:16,543
Kyle Flynn?
996
01:15:18,312 --> 01:15:20,147
It's the police.
997
01:15:20,916 --> 01:15:22,750
You're safe, son.
Come on out.
998
01:15:26,120 --> 01:15:27,522
Come on, son.
999
01:15:37,564 --> 01:15:40,968
Your mom's hurt,
but she's okay.
1000
01:15:43,303 --> 01:15:45,139
She asked us
to come and get you.
1001
01:16:05,726 --> 01:16:07,194
Come on, son.
1002
01:16:08,195 --> 01:16:09,564
It's okay.
1003
01:16:14,201 --> 01:16:15,670
Come on out, boy.
1004
01:16:46,967 --> 01:16:49,203
- I made a lot of noise.
- It's okay.
1005
01:16:50,536 --> 01:16:53,040
No! No! No!
1006
01:17:10,858 --> 01:17:13,160
No! No!
1007
01:17:13,694 --> 01:17:16,631
Get off me! Let go!
1008
01:17:23,237 --> 01:17:25,304
Mom!
1009
01:17:25,440 --> 01:17:27,642
No!
1010
01:17:29,108 --> 01:17:30,177
Mom!
1011
01:17:51,098 --> 01:17:53,100
No! No! Mom!
1012
01:18:10,617 --> 01:18:11,985
Hey!
1013
01:18:24,163 --> 01:18:26,934
Here's your fucking
courtesy tap!
1014
01:18:35,742 --> 01:18:37,276
You're okay.
You're okay.
1015
01:18:39,378 --> 01:18:40,681
Mom.
1016
01:18:55,896 --> 01:19:00,435
We understand that it may have
started as a result of a two-car crash...
1017
01:19:23,257 --> 01:19:24,424
Ms. Flynn?
1018
01:19:25,324 --> 01:19:27,194
May I have a moment?
1019
01:19:28,262 --> 01:19:30,364
It's okay.
We'll be right back.
1020
01:19:31,031 --> 01:19:32,131
Okay?
1021
01:19:34,067 --> 01:19:38,337
I'm so sorry...
1022
01:19:52,019 --> 01:19:53,720
Uncle Fred's alive.
1023
01:19:55,054 --> 01:19:56,191
He is?
1024
01:19:56,857 --> 01:19:58,325
He's gonna be okay.
1025
01:19:58,457 --> 01:19:59,393
Can we go see him?
1026
01:19:59,527 --> 01:20:01,696
Yeah. Yeah.
1027
01:20:01,828 --> 01:20:04,731
We got your statement,
so you are free to go.
1028
01:20:50,209 --> 01:20:51,547
What's your problem?
1029
01:21:01,421 --> 01:21:03,090
Good choice.
1030
01:21:31,071 --> 01:21:36,285
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
74054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.