All language subtitles for Unhinged 2020 1080p AMZN WEB-DL DDP5.1 H.264-NTG

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:03:13,754 --> 00:03:16,023 What the fuck are you doing? 3 00:03:16,155 --> 00:03:19,258 Fuck you! 4 00:03:23,296 --> 00:03:24,865 Oh, my God! 5 00:03:26,000 --> 00:03:29,938 Stop! Stop! 6 00:05:00,995 --> 00:05:02,597 Good morning to you all. 7 00:05:02,730 --> 00:05:04,098 Good morning out there. 8 00:05:04,230 --> 00:05:05,566 Good morning to all of you. 9 00:05:05,700 --> 00:05:07,467 On this Monday... Yeah, it's Monday. 10 00:05:07,602 --> 00:05:09,268 A case of the Mondays. 11 00:05:13,641 --> 00:05:15,910 I am on my third cup of coffee. 12 00:05:16,043 --> 00:05:18,779 Anybody else having a hard time this morning? 13 00:05:21,649 --> 00:05:25,553 Drivers are expected to experience record congestion today. 14 00:05:25,686 --> 00:05:28,989 Around 100 workers are losing their jobs. 15 00:05:29,123 --> 00:05:30,958 Are you feeling stressed out these days? 16 00:05:31,091 --> 00:05:32,727 Hey, guess what? Join the club. 17 00:05:32,860 --> 00:05:34,494 Violent altercations can happen 18 00:05:34,629 --> 00:05:37,898 from even the most minor lapses by drivers. 19 00:05:39,265 --> 00:05:42,603 I've posted every day, ten times a day, for three years now. 20 00:05:43,369 --> 00:05:45,973 Too many people out there think they can multitask 21 00:05:46,106 --> 00:05:47,608 while operating a vehicle. 22 00:05:50,545 --> 00:05:52,713 Incivility is a major issue in America. 23 00:05:52,847 --> 00:05:54,682 Rudeness can breed more rudeness. 24 00:05:54,815 --> 00:05:56,551 We were born angry. 25 00:05:56,684 --> 00:05:58,786 And with anger comes a lack of self-control. 26 00:05:58,919 --> 00:06:01,856 When you're very angry, you lose a lot of self-control. 27 00:06:03,691 --> 00:06:06,527 Oh, my God. Oh, my God. 28 00:06:08,394 --> 00:06:10,197 - Oh, my... - Oh, my God. 29 00:06:10,329 --> 00:06:11,866 Oh, my God! 30 00:06:13,868 --> 00:06:16,269 Aggressive driving's been on the rise for several years, 31 00:06:16,402 --> 00:06:18,606 and that's due to societies moving faster... 32 00:06:18,739 --> 00:06:21,777 Road-rage fatalities have skyrocketed 500%. 33 00:06:23,778 --> 00:06:27,047 A simple ride-share trip yesterday took a horrific turn. 34 00:06:27,181 --> 00:06:29,415 Local law enforcement is understaffed 35 00:06:29,550 --> 00:06:31,085 with no new applicants in sight. 36 00:06:31,218 --> 00:06:32,753 It's getting real bad out there. 37 00:06:32,887 --> 00:06:34,387 People are taking matters into their own hands. 38 00:06:34,522 --> 00:06:36,289 Seeing this live right now. 39 00:06:36,422 --> 00:06:38,559 The police have him cornered. We're in the middle of a standoff here. 40 00:06:38,693 --> 00:06:40,628 I knew it wasn't going to end well. 41 00:06:41,028 --> 00:06:42,797 You gotta protect yourself these days. 42 00:06:42,930 --> 00:06:44,264 No one else is gonna help you. 43 00:06:44,932 --> 00:06:47,602 We've been married 15 years, we have three kids, 44 00:06:47,735 --> 00:06:49,970 and my husband's been cheating on me for years. 45 00:06:50,104 --> 00:06:52,071 A man who is thought to be the main suspect... 46 00:06:52,206 --> 00:06:54,975 Issues surrounding mental health are increasing by the day. 47 00:06:55,109 --> 00:06:57,745 Inequality is pushing us farther and farther apart. 48 00:06:57,878 --> 00:06:59,814 We are going backwards. 49 00:06:59,947 --> 00:07:01,949 Thousands of police officers have been laid off since... 50 00:07:02,081 --> 00:07:04,251 It's a nationwide epidemic right now. 51 00:07:04,383 --> 00:07:07,386 It could be years before they can afford to hire more officers. 52 00:07:07,522 --> 00:07:08,989 ...searching for a suspect... 53 00:07:09,123 --> 00:07:11,125 Gas prices were up 82 cents today. 54 00:07:11,258 --> 00:07:13,961 Ambulance response rates are slowing down. 55 00:07:14,093 --> 00:07:16,230 Stress levels are at an all-time high. 56 00:07:16,362 --> 00:07:19,299 ...all the warning signs of impending collapse. 57 00:07:19,433 --> 00:07:21,969 When we reach our boiling point and we explode... 58 00:07:22,101 --> 00:07:24,238 In the streets with counter-protestors. 59 00:07:24,370 --> 00:07:26,440 - We blame the media, Twitter, Facebook. - We feel all that strain... 60 00:07:26,574 --> 00:07:28,442 It's definitely a problem that we're facing... 61 00:07:28,576 --> 00:07:29,844 Takes a toll on your relationships. 62 00:07:29,977 --> 00:07:31,712 ...your health and well-being. 63 00:07:31,847 --> 00:07:34,114 Why is everything filled with such garbage? 64 00:07:34,248 --> 00:07:36,017 People have so much coming at them, 65 00:07:36,150 --> 00:07:38,185 their brains just can't handle it. 66 00:08:08,047 --> 00:08:09,016 Andy? 67 00:08:09,149 --> 00:08:10,851 Hello. You up? 68 00:08:11,351 --> 00:08:14,021 I am now. 69 00:08:14,154 --> 00:08:18,157 Well, that's good, 'cause your soon-to-be ex filed another motion. 70 00:08:20,094 --> 00:08:21,696 What's he want now? 71 00:08:24,264 --> 00:08:25,700 Just say it. 72 00:08:25,832 --> 00:08:28,302 He wants the house. 73 00:08:28,736 --> 00:08:31,972 Of course he does. 74 00:08:32,106 --> 00:08:34,709 Listen, I'm already drawing up our objection. 75 00:08:36,711 --> 00:08:39,614 Shit. I didn't set my alarm. 76 00:08:40,047 --> 00:08:43,483 Hey, I just need you to tell me to file it, okay? 77 00:08:44,519 --> 00:08:46,921 - Rach? - I need to think about it. 78 00:08:47,054 --> 00:08:48,623 What? 79 00:08:48,756 --> 00:08:50,124 Come on. 80 00:08:50,758 --> 00:08:52,693 I just want this to be over. 81 00:08:52,826 --> 00:08:55,094 Rachel, you need to fight this, and you know that. 82 00:08:55,229 --> 00:08:57,297 Come on. Richard didn't work for the house. You did. 83 00:08:59,667 --> 00:09:01,268 Hey, I gotta go. 84 00:09:01,402 --> 00:09:04,204 Okay, but we're continuing this conversation at lunch. 85 00:09:04,338 --> 00:09:05,640 Yeah. You're the best. 86 00:09:05,773 --> 00:09:07,174 - I know it. - Bye. 87 00:09:07,307 --> 00:09:09,043 Shouldn't you be dressed? 88 00:09:09,944 --> 00:09:13,347 What, this is not appropriate attire for your personal chauffeur? 89 00:09:13,479 --> 00:09:16,551 - You have a client. - No, I don't. 90 00:09:19,720 --> 00:09:22,089 I mean, yes, I do. But, you know, we're still good. 91 00:09:22,221 --> 00:09:24,858 - It just means we've got... - Another tardy. 92 00:09:24,992 --> 00:09:26,661 No, we're good. 93 00:09:27,861 --> 00:09:28,929 Okay? 94 00:09:29,063 --> 00:09:31,967 Yeah. No, I know. 95 00:09:32,099 --> 00:09:34,501 I... I get it. I know you don't like living there, 96 00:09:34,635 --> 00:09:38,505 but it's an assisted-living community, Mom, it's not an old folks' home. 97 00:09:40,207 --> 00:09:42,776 Can you hear me? Can you... 98 00:09:44,143 --> 00:09:45,946 Okay, Mom, you need... I can't hear you. 99 00:09:46,080 --> 00:09:48,415 You need to press the little microphone button. It's... 100 00:09:48,549 --> 00:09:50,651 ...firefighters battle a raging house fire... 101 00:09:50,784 --> 00:09:52,119 Mom, you need to... 102 00:09:53,052 --> 00:09:55,656 You need to press the little microphone button with the... 103 00:09:55,789 --> 00:09:59,426 I don't know if you can hear me. I'm gonna come see you later, okay? 104 00:09:59,560 --> 00:10:01,328 Um... Bye. 105 00:10:01,462 --> 00:10:04,198 Police are actively searching now for the homeowner's ex-husband, 106 00:10:04,331 --> 00:10:07,702 who was last seen fleeing the scene in a gray pickup truck early this morning. 107 00:10:07,836 --> 00:10:09,770 Our own Pat Davereaux spoke with a neighbor 108 00:10:09,903 --> 00:10:13,072 about the suspect's history of substance abuse and violence 109 00:10:13,207 --> 00:10:14,409 after a workplace injury. 110 00:10:14,541 --> 00:10:16,542 She had a restraining order on him. 111 00:10:16,677 --> 00:10:17,945 And now she's gone. 112 00:10:18,077 --> 00:10:20,114 He just couldn't face it. 113 00:10:20,247 --> 00:10:23,017 - I was watching that. - It's way too early for real life, dude. 114 00:10:23,150 --> 00:10:25,119 Anybody seen my candy-cane scissors? 115 00:10:25,252 --> 00:10:28,388 Now, why would you want to cut candy canes? 116 00:10:28,756 --> 00:10:31,025 You know. My scissors with the... 117 00:10:33,394 --> 00:10:35,129 Never mind. 118 00:10:36,330 --> 00:10:37,698 Is she okay? 119 00:10:38,097 --> 00:10:39,266 I think so. 120 00:10:40,601 --> 00:10:42,269 Gonna be late again. 121 00:10:42,403 --> 00:10:43,638 Found 'em. 122 00:10:43,771 --> 00:10:45,806 Under one of your piles of trash. 123 00:10:45,939 --> 00:10:48,776 Hey, science has proven 124 00:10:48,909 --> 00:10:51,779 that piles are the most efficient filing system. 125 00:10:51,912 --> 00:10:53,614 I read that somewhere. 126 00:10:53,747 --> 00:10:55,381 Those are actually my coupons. 127 00:10:55,983 --> 00:10:57,584 - Were you cutting us coupons? - Mm-hmm. 128 00:10:57,718 --> 00:10:59,486 - I love you. - Mm. 129 00:11:00,522 --> 00:11:04,559 Rachel, maybe you could learn a thing or two from Mary about fiscal responsibility. 130 00:11:07,694 --> 00:11:10,097 - Rachel, I... I'm sorry. - It's okay. 131 00:11:10,631 --> 00:11:13,568 I really love having you and my brother here. 132 00:11:14,835 --> 00:11:17,136 But if you're so fiscally responsible, 133 00:11:17,271 --> 00:11:19,238 maybe it's time to kick in some rent here. 134 00:11:19,373 --> 00:11:22,577 Rachel, you're the one that said that we couldn't stay at Mom's. 135 00:11:22,709 --> 00:11:25,144 We need to sell it. And you know that. Okay? 136 00:11:25,680 --> 00:11:28,982 I can't afford to pay for her care, and you really can't either. 137 00:11:29,116 --> 00:11:32,219 No, no, I told you, I'm working on the business 138 00:11:32,351 --> 00:11:34,088 and it's gonna start soon. 139 00:11:34,221 --> 00:11:36,558 Come on, Freddy, we gotta be real. 140 00:11:36,691 --> 00:11:38,057 Real about what? 141 00:11:38,693 --> 00:11:40,695 What does that even mean? 142 00:11:40,828 --> 00:11:43,062 She was getting lost in her own neighborhood. 143 00:11:43,197 --> 00:11:46,033 But to be fair, I still get lost in our old neighborhood. 144 00:11:46,534 --> 00:11:48,469 - Even with a phone? - Yeah. 145 00:11:48,603 --> 00:11:51,772 Yeah, the streets in Linwood Springs are like a freakin' maze of spaghetti. 146 00:11:51,905 --> 00:11:54,842 Kyle, grab a granola bar. We gotta go. 147 00:11:55,274 --> 00:11:56,375 I already ate. 148 00:11:56,513 --> 00:11:58,679 Bye, guys. See you after school. 149 00:11:58,812 --> 00:12:01,148 See you, dude. Blow it up in there. 150 00:12:02,449 --> 00:12:03,717 Bye, buddy. 151 00:12:05,719 --> 00:12:07,321 Morning, Rachel. Hey, Kyle. 152 00:12:07,454 --> 00:12:10,257 Morning, Rosie. New ride? 153 00:12:10,389 --> 00:12:11,426 Yeah. We've gone minivan. 154 00:12:11,559 --> 00:12:13,127 It suits you. 155 00:12:17,030 --> 00:12:18,065 Bye. 156 00:12:28,008 --> 00:12:29,611 Are we ever gonna get a new ride? 157 00:12:29,743 --> 00:12:31,110 Sure. 158 00:12:32,746 --> 00:12:34,380 You wanna buy me one? 159 00:12:40,319 --> 00:12:41,722 "Prospective." 160 00:12:41,855 --> 00:12:43,458 Mom, I'm good. 161 00:12:43,924 --> 00:12:46,692 Remember, it's not "per-spective." 162 00:12:47,194 --> 00:12:47,928 "Prospective." 163 00:12:48,061 --> 00:12:53,569 P-R-O-S-P-E-C-T-I-V-E. 164 00:12:53,700 --> 00:12:55,736 - "Prospective." - Nice job. 165 00:13:02,442 --> 00:13:05,613 Hey, so what do you say? Should we risk the freeway today? 166 00:13:05,779 --> 00:13:07,549 No. No freeway. 167 00:13:08,715 --> 00:13:12,019 Okay, well, just check the traffic for me, please. 168 00:13:15,322 --> 00:13:17,024 You don't have a pass code anymore? 169 00:13:17,156 --> 00:13:19,527 Not since I almost crashed trying to unlock it. 170 00:13:19,661 --> 00:13:21,862 Wow. That's not safe. 171 00:13:24,399 --> 00:13:26,401 - "Precarious." - What? 172 00:13:26,833 --> 00:13:29,002 Next word. "Precarious." 173 00:13:30,304 --> 00:13:35,442 "Precarious." P-R-E-C-A-R-I-O-U-S. 174 00:13:35,577 --> 00:13:37,311 - Use it in a sentence. - Uh... 175 00:13:37,844 --> 00:13:43,150 The way the glass is placed on the edge of the table is precarious. 176 00:13:43,282 --> 00:13:45,420 Nice. Good job. 177 00:13:46,654 --> 00:13:48,056 Says it's clear. 178 00:13:48,187 --> 00:13:50,490 And that's a problem why? 179 00:13:50,626 --> 00:13:52,859 Because we still can't trust it. 180 00:13:55,462 --> 00:13:58,700 - Sorry, kiddo, but today we must. - Mom, no! 181 00:13:58,832 --> 00:14:00,801 - I don't have a choice. - No! Please? 182 00:14:00,933 --> 00:14:02,803 - We're gonna be late. - Trust me, Kyle. 183 00:14:02,936 --> 00:14:04,338 This is gonna be quicker, okay? 184 00:14:04,471 --> 00:14:07,474 That's what you said the last two times. 185 00:14:12,079 --> 00:14:14,081 Hey, see? All clear. 186 00:14:18,920 --> 00:14:21,255 It's Dad. Can I please talk to him? 187 00:14:24,291 --> 00:14:26,293 - Hey, Dad. - Hey, man. 188 00:14:26,427 --> 00:14:29,029 Uncle Freddy and I invented a new Fortnite strategy. 189 00:14:29,162 --> 00:14:31,164 - You wanna hear it? - Not a good time. 190 00:14:31,298 --> 00:14:33,000 - Maybe later, okay? - Okay. 191 00:14:33,132 --> 00:14:34,935 You got the tickets for the game tomorrow? 192 00:14:35,068 --> 00:14:36,770 Yeah, look, about the game... 193 00:14:36,903 --> 00:14:38,772 My schedule kind of got messed up, 194 00:14:38,905 --> 00:14:41,074 and my boss needs me to go out of town tomorrow. 195 00:14:41,207 --> 00:14:43,544 - Next time, okay? - Yeah, okay. 196 00:14:47,180 --> 00:14:49,116 That's really understanding of you, Kyle. 197 00:14:49,248 --> 00:14:51,952 You know, new jobs, like your Dad's, can be... 198 00:14:52,853 --> 00:14:55,022 really unpredictable at first. 199 00:14:55,154 --> 00:14:56,658 See. That's right. 200 00:14:56,790 --> 00:14:59,527 But I promise we'll make a plan to go to a game soon... 201 00:14:59,661 --> 00:15:02,095 Well, it probably shouldn't be planned. It should be more a... 202 00:15:02,229 --> 00:15:04,331 a spur-of-the-moment thing, right? 203 00:15:04,965 --> 00:15:09,903 I mean, 'cause plans... can be hard to stick to. 204 00:15:10,037 --> 00:15:11,739 Yeah. Yeah, yeah. 205 00:15:11,872 --> 00:15:14,975 I just need to keep my new boss happy so I can get my own place... 206 00:15:15,108 --> 00:15:17,412 Yeah, and maybe stop relying on other sources of income. 207 00:15:17,545 --> 00:15:20,480 Look, I just want everything to be fair and square, okay? 208 00:15:20,616 --> 00:15:23,750 That's why I called, actually. I needed to talk to you about moving... 209 00:15:23,884 --> 00:15:26,119 Richard, we gotta go, okay? 210 00:15:26,654 --> 00:15:28,723 We're just getting to school. 211 00:15:28,855 --> 00:15:31,559 Okay, fine. But, you know, this isn't gonna solve itself. 212 00:15:31,693 --> 00:15:34,193 Look, I'm sorry again, bud. I'll talk to you soon, okay? 213 00:15:34,328 --> 00:15:37,064 - Okay. - Okay. All right. Bye. 214 00:15:37,196 --> 00:15:38,932 Bye. 215 00:15:39,567 --> 00:15:40,867 Bye. 216 00:15:45,641 --> 00:15:48,375 I am... I'm sorry, Kyle. 217 00:15:58,453 --> 00:16:01,188 Three tardies is an automatic detention. 218 00:16:02,889 --> 00:16:05,058 I'm doing the best I can here. Okay? 219 00:16:08,529 --> 00:16:11,330 Seriously? 220 00:16:19,206 --> 00:16:21,041 I can't believe this. 221 00:16:26,848 --> 00:16:28,516 Deborah's calling you. 222 00:16:37,391 --> 00:16:40,258 Deborah. Hey, I was just gonna call you. 223 00:16:40,395 --> 00:16:43,564 I just wanted to make sure I was gonna see you at 9:00. 224 00:16:43,698 --> 00:16:46,801 - Absolutely. - Oh, great. I have a big day today. 225 00:16:46,932 --> 00:16:49,368 Uh... but I've just hit hellish traffic, 226 00:16:49,505 --> 00:16:53,574 so I'm gonna be 15, maybe 20 minutes late, tops. 227 00:16:53,708 --> 00:16:55,274 Are you serious? 228 00:16:56,411 --> 00:16:58,245 Actually, you know what? 229 00:16:58,746 --> 00:17:01,380 It looks like it might be clearing, so... 230 00:17:01,982 --> 00:17:03,216 We're good. 231 00:17:03,350 --> 00:17:05,384 I can't do this again, Rachel. 232 00:17:05,521 --> 00:17:08,756 You know what? I'm gonna call Linda's guy and get in there. 233 00:17:08,890 --> 00:17:11,925 I love you, Rachel, but ever since you lost your salon... 234 00:17:12,058 --> 00:17:15,228 I can't believe I'm gonna say this, but you're fired. Get your shit together. 235 00:17:15,362 --> 00:17:18,534 Deborah, no, wait. I'm sorry, okay? 236 00:17:21,836 --> 00:17:23,504 Oh, my God. 237 00:17:24,672 --> 00:17:26,205 Are you okay, Mom? 238 00:17:27,441 --> 00:17:28,576 Yeah. 239 00:17:29,645 --> 00:17:31,011 Just... 240 00:17:31,579 --> 00:17:33,649 Oh, my God. Just my... 241 00:17:34,782 --> 00:17:36,552 My best client, that's all. 242 00:17:37,718 --> 00:17:39,152 I'm sorry. 243 00:17:44,090 --> 00:17:47,160 Eight miles, you know. That's it. 244 00:17:48,296 --> 00:17:53,266 What takes ten minutes on a Sunday, takes an hour every other day... 245 00:17:53,734 --> 00:17:55,435 and wrecks your career. 246 00:17:56,002 --> 00:17:57,505 You know why? 247 00:18:01,542 --> 00:18:02,442 Too many cars. 248 00:18:02,578 --> 00:18:06,481 Too many cars and too many people. 249 00:18:06,980 --> 00:18:09,348 Didn't you also oversleep? 250 00:18:13,589 --> 00:18:15,591 Yes. Yes. 251 00:18:16,592 --> 00:18:19,560 And I overslept. You're absolutely right. 252 00:18:22,830 --> 00:18:24,197 It's okay. 253 00:18:28,134 --> 00:18:29,537 So... 254 00:18:30,972 --> 00:18:32,508 any suggestions? 255 00:18:32,640 --> 00:18:35,511 You could take the next exit and do surface streets. 256 00:18:39,212 --> 00:18:40,347 You got it. 257 00:18:40,480 --> 00:18:43,082 Hold on. I'm gonna get us out of this. 258 00:18:46,954 --> 00:18:49,423 From now on, no more freeways, okay? 259 00:18:49,557 --> 00:18:53,761 I only trust you, okay? Deal? 260 00:18:54,461 --> 00:18:55,531 Deal. 261 00:19:47,648 --> 00:19:50,484 It's not getting any greener. 262 00:19:50,985 --> 00:19:51,986 Come on, man. 263 00:19:52,118 --> 00:19:53,453 Come on! 264 00:19:56,857 --> 00:19:57,992 Go! 265 00:20:18,412 --> 00:20:21,280 No, no. Go. 266 00:20:21,983 --> 00:20:24,250 Oh, come on. 267 00:20:24,852 --> 00:20:26,654 Of course. Yeah. 268 00:20:48,476 --> 00:20:50,077 - Kyle, don't. - Morning. 269 00:20:50,711 --> 00:20:53,212 I don't even get a courtesy tap first? 270 00:20:54,014 --> 00:20:55,616 Roll up your window. 271 00:21:00,386 --> 00:21:01,722 It's not working. 272 00:21:01,856 --> 00:21:04,792 You know what a courtesy tap is, young man? 273 00:21:04,925 --> 00:21:06,627 Just ignore him. 274 00:21:08,796 --> 00:21:10,931 Sounds like this. 275 00:21:11,065 --> 00:21:13,232 It's light. It's friendly. 276 00:21:13,366 --> 00:21:15,703 Just like you're trying to get somebody's attention. 277 00:21:16,269 --> 00:21:18,105 I'm sure that's what your mom meant. 278 00:21:18,573 --> 00:21:20,373 Is that right, ma'am? 279 00:21:20,508 --> 00:21:23,443 - Is a courtesy tap what you meant? - No, it's not. 280 00:21:25,278 --> 00:21:26,581 Why is that? 281 00:21:26,714 --> 00:21:29,382 The light was green, and you weren't moving. 282 00:21:29,517 --> 00:21:32,318 Mom. Stop it, please. 283 00:21:32,451 --> 00:21:34,722 Some of us have places to be. 284 00:21:36,757 --> 00:21:39,760 Yeah, I admit to being a little zoned out back there. 285 00:21:42,029 --> 00:21:44,431 I've been kind of having a hard time lately. 286 00:21:44,565 --> 00:21:46,501 Yeah, well, join the club. 287 00:21:46,868 --> 00:21:48,367 Stop it. 288 00:21:48,503 --> 00:21:49,970 Well, I'm sorry. 289 00:21:51,739 --> 00:21:54,441 I'm sorry that you are, and I'm sorry that... 290 00:21:54,575 --> 00:21:56,476 I might've made it worse. 291 00:21:58,445 --> 00:22:00,548 You accept my apology? 292 00:22:01,448 --> 00:22:03,249 Sure, whatever. 293 00:22:03,718 --> 00:22:04,852 Perfect. 294 00:22:05,786 --> 00:22:08,656 If you could just do the same, we could press reset. 295 00:22:09,423 --> 00:22:11,658 Ma'am, I was saying, if you could just apologize... 296 00:22:11,792 --> 00:22:13,292 Yeah, I heard you. 297 00:22:14,260 --> 00:22:15,530 And? 298 00:22:15,663 --> 00:22:18,297 I don't have anything to apologize for, sir. 299 00:22:18,432 --> 00:22:20,901 - Mom. Just apologize. - It's okay. 300 00:22:22,268 --> 00:22:25,673 Well, I don't think that's really true of any of us now, is it? 301 00:22:26,807 --> 00:22:29,109 But that's where we are in this world today. 302 00:22:30,044 --> 00:22:33,514 We seem to have developed a fundamental inability to apologize 303 00:22:33,648 --> 00:22:36,416 to anyone, for anything. 304 00:22:42,122 --> 00:22:44,959 I don't even think you really know what a bad day is. 305 00:22:49,295 --> 00:22:50,864 But you're gonna find out. 306 00:22:52,432 --> 00:22:54,267 You hear me, miss? 307 00:22:55,002 --> 00:22:56,637 You're gonna fucking learn. 308 00:23:02,577 --> 00:23:04,712 Hey, can you go, please? 309 00:23:05,044 --> 00:23:06,446 Just go. 310 00:23:30,303 --> 00:23:31,506 Shit. 311 00:23:36,243 --> 00:23:37,477 Mom. 312 00:23:41,549 --> 00:23:44,083 Oh, my gosh! Stop! 313 00:23:49,824 --> 00:23:51,058 Are you okay? 314 00:23:51,792 --> 00:23:52,827 Yeah. 315 00:23:53,193 --> 00:23:54,728 What's this guy's problem? 316 00:24:17,018 --> 00:24:18,384 What's he doing? 317 00:24:18,519 --> 00:24:20,254 Just gonna let this person go on his way 318 00:24:20,386 --> 00:24:22,523 - and take the back way, okay? - Okay. 319 00:24:26,226 --> 00:24:28,629 - Come on, come on, come on. - Is he stopping? 320 00:24:28,762 --> 00:24:29,630 Come on. 321 00:24:38,005 --> 00:24:39,405 Come on. 322 00:24:49,483 --> 00:24:51,118 So that was terrifying. 323 00:24:53,220 --> 00:24:58,157 You know, some people are just jerks, and that's all there is to it. 324 00:24:59,660 --> 00:25:01,461 Everything's gonna be okay. 325 00:25:03,062 --> 00:25:04,531 I got the window up. 326 00:25:13,439 --> 00:25:17,477 Hey. So, what was that Fortnite strategy 327 00:25:17,612 --> 00:25:19,714 you and Uncle Freddy came up with? 328 00:25:20,714 --> 00:25:22,216 You don't care about that. 329 00:25:22,349 --> 00:25:25,185 Of course I do. I wanna learn. 330 00:25:25,620 --> 00:25:27,121 I wanna learn. 331 00:25:29,123 --> 00:25:32,359 You play duos and glide down to a place you're really familiar with, 332 00:25:32,492 --> 00:25:33,694 like Retail Row. 333 00:25:33,827 --> 00:25:35,530 And then, one of you distracts an enemy 334 00:25:35,663 --> 00:25:38,533 while the other speeds a golf cart out from a hiding place 335 00:25:38,666 --> 00:25:40,601 and crashes into them. 336 00:25:43,837 --> 00:25:45,873 You don't even know what I'm talking about. 337 00:25:46,541 --> 00:25:50,445 You're right, I don't, but it sounds awesome. 338 00:25:51,278 --> 00:25:53,047 Seriously. 339 00:26:19,574 --> 00:26:21,108 So... 340 00:26:22,176 --> 00:26:23,578 how long's detention? 341 00:26:24,111 --> 00:26:25,279 Thirty minutes. 342 00:26:25,779 --> 00:26:29,116 Okay, so, I'll bail you out 3:30 on the nose, 343 00:26:29,248 --> 00:26:34,656 and I'll even have a big "make it up to you" Butterfinger Blizzard 344 00:26:34,788 --> 00:26:36,523 ready and waiting. 345 00:26:37,357 --> 00:26:38,827 I promise. 346 00:26:39,760 --> 00:26:41,260 You don't have to promise. 347 00:26:41,396 --> 00:26:42,830 Kyle. 348 00:26:43,964 --> 00:26:46,265 Can you please try to be on time? 349 00:26:46,401 --> 00:26:48,002 Yeah, of course. 350 00:27:16,764 --> 00:27:18,932 - Rach? - My nine o'clock fired... 351 00:27:23,704 --> 00:27:25,973 ...fired me. Hey, you... 352 00:27:27,141 --> 00:27:28,375 you still there? 353 00:27:28,510 --> 00:27:30,209 Uh, yeah. What happened? 354 00:27:30,611 --> 00:27:32,012 Oh, God. 355 00:27:32,514 --> 00:27:35,949 Freeway was a parking lot, and my biggest client couldn't wait, 356 00:27:36,083 --> 00:27:38,117 so she told me to go to hell. 357 00:27:38,419 --> 00:27:40,219 - That sucks. - Yeah. 358 00:27:40,354 --> 00:27:43,791 And then some psycho flipped out on me and Kyle driving to school. 359 00:27:44,892 --> 00:27:47,027 - And all this before noon. Shit. - Yeah. 360 00:27:47,161 --> 00:27:49,063 At least the day can't get any worse, huh? 361 00:27:49,196 --> 00:27:52,733 I could really use some therapy on top of the legal advice. 362 00:27:53,535 --> 00:27:55,102 Can you do breakfast instead? 363 00:27:55,234 --> 00:27:57,672 Um... at Darrow's? 364 00:27:58,005 --> 00:28:00,707 Yes. Pancake therapy, even better. 365 00:28:00,841 --> 00:28:02,176 Twenty minutes? 366 00:28:02,309 --> 00:28:04,579 Mm. "Human" 20 minutes, or "Rachel" 20 minutes? 367 00:28:04,711 --> 00:28:06,113 Ha, ha. 368 00:28:06,245 --> 00:28:07,448 See you in 20. 369 00:28:57,364 --> 00:28:59,466 Thank you. 370 00:28:59,601 --> 00:29:00,901 Thank you. 371 00:29:20,386 --> 00:29:21,788 Thank you. 372 00:29:23,458 --> 00:29:24,592 Cash or credit? 373 00:29:24,992 --> 00:29:27,226 That'll be, uh, $5.33. 374 00:29:27,361 --> 00:29:28,829 Okay. Thank you. 375 00:29:28,962 --> 00:29:32,399 Hi. Can I have five Powerball Quick Picks? Thanks. 376 00:29:32,766 --> 00:29:34,133 And those. 377 00:29:35,334 --> 00:29:38,137 That'll be $13.31. 378 00:29:41,708 --> 00:29:43,043 A 20... 379 00:29:43,511 --> 00:29:44,811 your tickets... 380 00:29:45,244 --> 00:29:47,848 - Here's your change. - Thanks. 381 00:29:51,519 --> 00:29:52,953 Okay. Thank you. 382 00:29:55,389 --> 00:29:56,723 What can I get you, sir? 383 00:29:57,123 --> 00:30:00,359 - Just a pack of Ventti gold. - That'll be all? 384 00:30:01,060 --> 00:30:03,230 - That's it. - All right. Cash or credit? 385 00:30:04,731 --> 00:30:06,065 Okay. 386 00:30:13,609 --> 00:30:14,841 Hi. 387 00:30:17,412 --> 00:30:19,213 Uh, ma'am, are you okay? 388 00:30:19,346 --> 00:30:20,881 Yeah. Uh... 389 00:30:23,951 --> 00:30:25,521 Actually, no. I... 390 00:30:26,019 --> 00:30:28,755 I'm pretty sure the guy in that truck's following me. 391 00:30:28,889 --> 00:30:30,425 He somebody you know? 392 00:30:30,558 --> 00:30:34,562 No, we... we kind of exchanged words at an intersection. 393 00:30:34,696 --> 00:30:36,598 I honked my horn at him, and now he's... 394 00:30:36,730 --> 00:30:38,297 He's road-raging you. 395 00:30:38,833 --> 00:30:40,467 You could say that. 396 00:30:40,602 --> 00:30:42,369 - You want me to call the cops? - Nah, that'll take all day. 397 00:30:42,503 --> 00:30:44,404 Besides, that'll just piss him off even more. 398 00:30:44,540 --> 00:30:45,806 Might. Might not. 399 00:30:45,939 --> 00:30:47,874 Look, I can call 'em. 400 00:30:48,008 --> 00:30:49,810 I don't know. I'm probably just being paranoid. 401 00:30:49,943 --> 00:30:51,109 How 'bout I walk out with you? 402 00:30:51,812 --> 00:30:54,650 - You don't have to do that. - I'm heading out there anyway. 403 00:30:55,583 --> 00:30:58,384 - So, you think he's... - He's just trying to scare you. 404 00:30:58,519 --> 00:31:00,754 If he sees both of us together, and he doesn't drive off, 405 00:31:00,887 --> 00:31:02,221 you still get in your car. 406 00:31:02,356 --> 00:31:03,858 I make sure I get his plates. 407 00:31:03,991 --> 00:31:06,927 If he follows you out, we'll all call the cops. 408 00:31:07,695 --> 00:31:11,298 Okay. Thanks. I appreciate it. 409 00:31:32,386 --> 00:31:35,789 Why don't you just get in the car? I'm gonna grab his plates. 410 00:31:48,802 --> 00:31:51,138 711 TPX. 411 00:31:51,905 --> 00:31:53,775 711 TPX. 412 00:31:53,907 --> 00:31:55,309 Thanks. 413 00:31:59,479 --> 00:32:00,682 Hey. 414 00:32:01,348 --> 00:32:04,017 Why don't you just chill, man? Go your own way. 415 00:32:19,132 --> 00:32:21,569 It's a smart move staying put, bro. 416 00:32:23,302 --> 00:32:25,138 I got your plate right here. 417 00:32:32,979 --> 00:32:34,515 Hey, hey, hey! 418 00:32:34,650 --> 00:32:35,916 Hey, hey, hey! 419 00:32:46,325 --> 00:32:47,294 Oh... 420 00:32:48,830 --> 00:32:51,330 Oh, God. 421 00:32:55,536 --> 00:32:57,037 Where's my phone? 422 00:33:50,892 --> 00:33:52,427 Shit. 423 00:33:57,397 --> 00:34:00,066 Hey. Hey! 424 00:34:11,612 --> 00:34:12,713 Come on. 425 00:34:19,085 --> 00:34:20,487 Fuck. 426 00:34:36,771 --> 00:34:38,506 Oh, God. 427 00:34:50,685 --> 00:34:52,219 Oh, shit. 428 00:35:06,835 --> 00:35:08,167 Shit, shit. 429 00:35:20,113 --> 00:35:22,349 What? That's my fucking phone. 430 00:35:24,986 --> 00:35:26,787 Oh, God. What's wrong with you? 431 00:35:40,299 --> 00:35:41,502 What are you doing, bitch? 432 00:35:41,637 --> 00:35:43,004 I'm sorry. 433 00:35:43,136 --> 00:35:44,505 What's wrong with you? "Sorry, sorry." 434 00:35:44,640 --> 00:35:46,373 - I'm sorry, okay? - It's a fucking one-way street. 435 00:35:46,507 --> 00:35:47,340 Move! 436 00:35:47,473 --> 00:35:49,108 - Fuck you, bitch! - Move! 437 00:35:49,610 --> 00:35:51,779 - "Sorry." You coming in here... - Sorry, okay? 438 00:35:51,913 --> 00:35:53,312 Learn how to drive! 439 00:35:53,447 --> 00:35:55,616 - This is not how you drive. - Sorry. 440 00:35:55,750 --> 00:35:56,984 Fuck you! 441 00:35:57,316 --> 00:35:58,719 Dumb bitch! 442 00:36:36,255 --> 00:36:37,658 Oh, God. 443 00:36:44,498 --> 00:36:46,132 Hi, it's Rachel. Just leave a message. 444 00:36:46,265 --> 00:36:49,268 Hey, Rach. Just calling to see what's up. 445 00:36:49,403 --> 00:36:52,740 Please call or text with an ETA. Thanks. 446 00:37:12,794 --> 00:37:14,227 Are you Andy? 447 00:37:14,762 --> 00:37:15,830 Uh, yeah. 448 00:37:16,363 --> 00:37:17,665 I'm Tom Cooper. 449 00:37:18,799 --> 00:37:21,134 - I'm an old friend of Rachel's. - Oh, hey. 450 00:37:21,267 --> 00:37:25,105 Huh. That makes two of us. Uh, have we met? 451 00:37:25,405 --> 00:37:29,243 No, I, uh... I just moved to town a couple weeks ago. 452 00:37:29,376 --> 00:37:31,277 Rachel told me she was meeting you here. 453 00:37:31,411 --> 00:37:34,248 Yeah. Well, you know what? She's very, very late. 454 00:37:34,615 --> 00:37:37,316 Well, she asked me to apologize. 455 00:37:37,985 --> 00:37:41,320 But it's hard to tell the level of sincerity in that, isn't it? 456 00:37:41,822 --> 00:37:44,223 - Uh, when did you talk to her? - Ten minutes ago. 457 00:37:44,357 --> 00:37:46,662 Okay. So, she's okay? Everything's okay? 458 00:37:47,260 --> 00:37:49,597 Well, Andy, to tell you the truth... 459 00:37:50,731 --> 00:37:53,000 she sounded a little stressed. 460 00:37:53,133 --> 00:37:54,802 She's got plenty of reasons to be. 461 00:37:54,935 --> 00:37:57,236 Yeah, yeah. The divorce... 462 00:37:58,072 --> 00:38:00,040 the salon, her mother. 463 00:38:00,173 --> 00:38:04,278 Plus, she said some guy road-raged on her pretty hard this morning. 464 00:38:04,845 --> 00:38:06,480 - Really? - Yeah. 465 00:38:10,017 --> 00:38:14,822 About a year ago, a guy followed me for about ten miles on my bumper. 466 00:38:15,188 --> 00:38:16,591 Scary. 467 00:38:18,025 --> 00:38:19,960 They follow me all the time. 468 00:38:23,196 --> 00:38:24,464 Yeah? 469 00:38:25,465 --> 00:38:26,634 You should be careful. 470 00:38:27,067 --> 00:38:29,837 You never know who you could be driving next to, right? 471 00:38:29,970 --> 00:38:33,339 Or who you might end up married to. 472 00:38:33,472 --> 00:38:34,909 How do you mean? 473 00:38:37,276 --> 00:38:40,414 You said she was stressed because of her divorce. 474 00:38:41,347 --> 00:38:43,248 No, actually you said that. 475 00:38:44,418 --> 00:38:46,385 - Yeah? Oh. - Yeah. 476 00:38:47,522 --> 00:38:49,657 She let me listen to his voice mails. 477 00:38:50,356 --> 00:38:52,993 You know? I mean... 478 00:38:54,829 --> 00:38:57,431 That guy sounds like he's doing his best. 479 00:38:57,899 --> 00:39:00,501 Well, the man's quit every job he's ever had. 480 00:39:00,901 --> 00:39:02,637 - Is that his biggest crime? - No. 481 00:39:02,770 --> 00:39:05,371 Did he fuck around on her? Anything like that? 482 00:39:05,973 --> 00:39:07,942 He's just miserable. 483 00:39:09,977 --> 00:39:12,679 Kind of like my 11:00 appointment's gonna be if I show up late. 484 00:39:12,813 --> 00:39:15,381 Listen, since you're having better luck with Rachel, 485 00:39:15,516 --> 00:39:17,785 can you just tell her to call me, please? 486 00:39:19,119 --> 00:39:20,555 Now, Counselor... 487 00:39:21,889 --> 00:39:24,390 if I could get Rachel on the phone... 488 00:39:25,358 --> 00:39:27,662 would you buy me a cup of coffee? 489 00:39:30,064 --> 00:39:31,397 And if she doesn't pick up? 490 00:39:31,532 --> 00:39:34,769 Well, then I guess I owe you a cup of coffee. 491 00:39:34,902 --> 00:39:35,936 Uh... 492 00:39:38,072 --> 00:39:39,338 Okay. 493 00:39:47,682 --> 00:39:48,516 Oh, God. 494 00:40:03,097 --> 00:40:04,397 What? 495 00:40:06,033 --> 00:40:06,967 Where is... 496 00:40:07,101 --> 00:40:08,569 Oh, God. 497 00:40:20,214 --> 00:40:21,816 What? 498 00:40:29,924 --> 00:40:31,090 Andy? 499 00:40:32,160 --> 00:40:33,961 Are you serious? 500 00:40:35,261 --> 00:40:36,597 Rach? 501 00:40:36,964 --> 00:40:38,132 Andy? 502 00:40:38,766 --> 00:40:41,135 I'm sitting here, and I'm waiting for you. What's... 503 00:40:41,268 --> 00:40:44,572 I-I don't... Whose phone is this? I don't understand. 504 00:40:45,072 --> 00:40:46,440 How did you... 505 00:40:46,574 --> 00:40:48,776 Rach, are you there? 506 00:40:49,544 --> 00:40:51,245 Are you at Darrow's right now? 507 00:40:51,377 --> 00:40:54,982 Yeah, yeah. I'm sitting here right across from your friend Tom. 508 00:40:55,583 --> 00:40:57,017 - Cooper. - Tom Cooper... 509 00:40:57,151 --> 00:40:59,319 who apparently has an easier time getting hold of you 510 00:40:59,453 --> 00:41:01,889 than your best friend/free lawyer. 511 00:41:03,122 --> 00:41:05,560 I don't know a Tom Cooper. 512 00:41:05,893 --> 00:41:07,628 Tom Cooper, who just moved to town, 513 00:41:07,761 --> 00:41:10,097 who you told to apologize to me for being late. 514 00:41:10,230 --> 00:41:12,900 Nice guy. Sweet beard. 515 00:41:13,601 --> 00:41:15,570 Hey, listen to me. 516 00:41:17,271 --> 00:41:19,106 He's not a friend, okay. 517 00:41:19,439 --> 00:41:22,710 He's the psycho who came after me today. Oh, God. 518 00:41:24,645 --> 00:41:28,515 I just watched him run over someone at a gas station. 519 00:41:29,083 --> 00:41:32,887 Andy, do you hear me? Are you there? 520 00:41:33,020 --> 00:41:36,624 No, you're gonna have to say that again, Rachel. You're breaking up. 521 00:41:39,326 --> 00:41:41,195 What the hell are you doing? 522 00:41:41,696 --> 00:41:42,863 I'm just here with Andy. 523 00:41:42,997 --> 00:41:45,399 Hey, if she's almost here, I can wait. 524 00:41:45,833 --> 00:41:48,904 Who says if you're almost here, he can wait. 525 00:41:50,004 --> 00:41:51,138 What do you want? 526 00:41:51,271 --> 00:41:54,374 No, it's not what I want. It's what I need. 527 00:41:55,109 --> 00:41:57,645 And I need you to learn what a bad day really is, 528 00:41:57,778 --> 00:42:00,079 and I need you to learn how to say you're sorry. 529 00:42:00,214 --> 00:42:01,782 Okay, fine. 530 00:42:01,916 --> 00:42:03,717 I'm sorry. Okay? There, I said it. 531 00:42:03,851 --> 00:42:06,020 No, how to say you're sorry and actually fucking mean it. 532 00:42:06,153 --> 00:42:08,756 - Whoa, Tom. - And this is the beginning of that first lesson. 533 00:42:08,889 --> 00:42:10,424 - Can I have my phone back? - No. 534 00:42:10,557 --> 00:42:12,326 - Leave him alone. - Just give me my phone. 535 00:42:13,160 --> 00:42:16,363 Andy? What's happening? 536 00:42:17,731 --> 00:42:18,966 What's happening? 537 00:42:22,436 --> 00:42:25,239 - You're on speaker now, Rachel. - Call the police! 538 00:42:25,372 --> 00:42:27,473 - Andy. - Someone stop him! 539 00:42:27,608 --> 00:42:29,944 Andy. 540 00:42:31,110 --> 00:42:34,380 - Are you okay? - He is not okay. You hear me? 541 00:42:34,782 --> 00:42:36,583 - You hear me? - Yes. 542 00:42:37,418 --> 00:42:38,653 I hear you. 543 00:42:38,786 --> 00:42:40,354 Who is Andy? 544 00:42:40,821 --> 00:42:44,158 Is he really your best friend/scumbag divorce lawyer? 545 00:42:44,291 --> 00:42:46,125 - What? - Yeah? 546 00:42:46,894 --> 00:42:49,863 The kind of person who fucks over men like me and Richard for a living? 547 00:42:49,997 --> 00:42:51,265 Come on. Please. 548 00:42:51,398 --> 00:42:54,569 He doesn't do that, okay? He's a decent guy. 549 00:42:54,702 --> 00:42:56,336 Is that right? 550 00:42:56,470 --> 00:42:57,771 There's a divorce lawyer... 551 00:42:58,237 --> 00:43:00,374 who doesn't fuck over decent men for a living? 552 00:43:00,507 --> 00:43:03,678 I find that very hard to believe, Rachel! 553 00:43:03,811 --> 00:43:05,813 Very hard! 554 00:43:05,946 --> 00:43:08,315 What is this? Is this some kind of sick joke? 555 00:43:08,782 --> 00:43:12,151 - Are you having sex with him? - What are you talking about? 556 00:43:12,286 --> 00:43:14,989 'Cause these guys, they don't get in trouble for that. 557 00:43:15,122 --> 00:43:17,191 They'll fuck you all kinds of ways. 558 00:43:17,325 --> 00:43:20,627 Fuck you physically, fuck you emotionally, fuck you financially. 559 00:43:20,761 --> 00:43:22,697 And they don't get in trouble for it. 560 00:43:22,830 --> 00:43:25,332 Has he been fucking you, Rachel? Has he been fucking you? 561 00:43:25,466 --> 00:43:26,567 He's married, okay? 562 00:43:26,701 --> 00:43:29,003 That don't mean shit these days. 563 00:43:29,136 --> 00:43:30,437 Just leave him alone. 564 00:43:30,804 --> 00:43:32,939 Hey, Rachel, if you knew this was gonna be 565 00:43:33,072 --> 00:43:36,310 the very last time you could ever talk to your lifelong friend Andy, 566 00:43:36,443 --> 00:43:37,745 what would you say? 567 00:43:37,878 --> 00:43:39,580 Wait. No, wait. What? 568 00:43:39,714 --> 00:43:41,315 What would you say, Rachel? 569 00:43:42,850 --> 00:43:45,420 Andy? Hey, what's happening? 570 00:43:46,020 --> 00:43:47,422 What's happening? 571 00:43:47,554 --> 00:43:49,623 - That was a wasted opportunity. - Wait! 572 00:43:56,163 --> 00:43:57,532 Andy? 573 00:43:57,998 --> 00:43:58,932 Andy? 574 00:43:59,434 --> 00:44:02,836 Andy, are you there? He can't hear you no more. 575 00:44:05,406 --> 00:44:06,840 What do you mean? 576 00:44:09,511 --> 00:44:11,078 Well, I think you know. 577 00:44:11,879 --> 00:44:15,149 No, I don't. I don't, I don't. What did you do? 578 00:44:15,282 --> 00:44:16,750 What did you do? 579 00:44:17,184 --> 00:44:19,554 Well, why don't you get yourself to a TV. 580 00:44:20,187 --> 00:44:22,356 Gonna be a lot of video soon. 581 00:44:22,890 --> 00:44:24,725 You put him on the phone. 582 00:44:25,192 --> 00:44:26,760 You put him back on this goddamn phone. 583 00:44:26,894 --> 00:44:29,096 You put him back on this goddamn phone! 584 00:44:29,228 --> 00:44:30,998 No, I can't do that. 585 00:44:34,001 --> 00:44:35,169 Why not? 586 00:44:35,302 --> 00:44:37,004 Well, number one... 587 00:44:41,240 --> 00:44:42,843 he's already dead. 588 00:44:44,645 --> 00:44:46,080 No, he's not. 589 00:44:47,146 --> 00:44:48,282 No, he's... 590 00:44:48,683 --> 00:44:50,317 Hey, listen, listen. 591 00:44:51,985 --> 00:44:53,754 I'm really sorry, okay? 592 00:44:54,288 --> 00:44:56,591 - I'm really sorry. - You know... 593 00:44:56,723 --> 00:44:59,993 I can still hear that faint tinge of "fuck you" in your voice. 594 00:45:00,495 --> 00:45:03,297 Never know it, but nothing's ever your good goddamn fault, right? 595 00:45:07,034 --> 00:45:08,135 Hello? 596 00:45:13,541 --> 00:45:15,042 Oh, shit. 597 00:45:15,710 --> 00:45:17,076 Oh, shit. 598 00:45:17,513 --> 00:45:20,314 Oh, my God. 599 00:45:54,948 --> 00:45:57,885 Your life is over when they find you. 600 00:45:58,018 --> 00:46:00,219 Suicide by cop's okay with me. 601 00:46:00,354 --> 00:46:02,657 What do you want? 602 00:46:02,789 --> 00:46:05,259 You got some messages. Got one from Dr. Miller. 603 00:46:05,391 --> 00:46:08,195 She wants to change your Friday therapy appointment. 604 00:46:08,829 --> 00:46:12,432 She better bring her A-game, 'cause you're gonna fucking need it. 605 00:46:17,704 --> 00:46:21,375 Got one here from the principal of the Wesley Oaks Elementary School. 606 00:46:21,509 --> 00:46:25,612 "Rachel, thank you for your hair and makeup for The Music Man production. 607 00:46:25,746 --> 00:46:27,246 Kyle was great in the quartet." 608 00:46:28,550 --> 00:46:30,149 Is that your son's name? 609 00:46:30,717 --> 00:46:32,419 Is that where he goes to school? 610 00:46:33,420 --> 00:46:34,821 No way. 611 00:46:38,325 --> 00:46:42,196 Kyle's my friend's son. My son doesn't go to Wesley... 612 00:46:42,329 --> 00:46:46,365 Rachel, I'm scrolling through the pictures on your phone. 613 00:46:46,502 --> 00:46:47,868 Don't be a fucking idiot. 614 00:46:48,001 --> 00:46:49,671 Don't you touch my son! 615 00:46:49,804 --> 00:46:52,640 Then tell me, who's gonna die next, Rachel? 616 00:46:52,773 --> 00:46:53,774 Who's gonna die? 617 00:46:53,907 --> 00:46:55,543 Give me a name, 618 00:46:55,677 --> 00:46:59,313 or I'll just play Russian roulette with your contact list. 619 00:47:00,048 --> 00:47:01,748 No. I can't. 620 00:47:03,651 --> 00:47:04,718 What about Richard? 621 00:47:04,851 --> 00:47:06,320 No! No. 622 00:47:06,453 --> 00:47:08,822 You telling me there's still some feelings there? 623 00:47:08,956 --> 00:47:11,158 He's my son's father. Okay? 624 00:47:11,290 --> 00:47:14,728 - You can't ask me to do that. - You know what I can do? 625 00:47:14,861 --> 00:47:18,666 I can send the $2300 and change you've got in your checking account 626 00:47:18,799 --> 00:47:20,167 straight to Richard. 627 00:47:21,935 --> 00:47:23,370 And... 628 00:47:23,504 --> 00:47:26,139 every goddamn cent you've got in your savings account. 629 00:47:26,608 --> 00:47:27,941 You got me a name yet? 630 00:47:31,647 --> 00:47:33,380 Look, here's an idea. 631 00:47:33,514 --> 00:47:37,017 How about I swing by your mom's room at the Shady Falls nursing home? 632 00:47:37,518 --> 00:47:40,386 Right after I burn your house to the fucking ground. 633 00:47:40,854 --> 00:47:44,057 Me. Me, okay? I choose me. 634 00:47:44,592 --> 00:47:45,759 I choose me. 635 00:47:46,760 --> 00:47:51,398 Well, that's very noble, but you can't choose yourself. 636 00:47:51,532 --> 00:47:52,966 Why not? 637 00:47:53,100 --> 00:47:55,571 Because that would defeat the fucking purpose, Rachel. 638 00:47:55,703 --> 00:47:57,938 Give me a name. Make a choice. 639 00:47:58,071 --> 00:48:00,675 Who are you gonna kill next? 640 00:48:01,074 --> 00:48:03,444 Your mom? Richard? 641 00:48:03,579 --> 00:48:04,746 Kyle? 642 00:48:04,879 --> 00:48:07,482 Deb... Deborah. 643 00:48:07,914 --> 00:48:09,182 Last name? 644 00:48:09,651 --> 00:48:10,952 Haskell. 645 00:48:12,986 --> 00:48:15,289 8277 Walnut Avenue? 646 00:48:16,055 --> 00:48:18,191 Now, what was her sin, Rachel? 647 00:48:19,326 --> 00:48:20,827 She fired me. 648 00:48:21,461 --> 00:48:23,864 Through no fault of yours, I'm sure. 649 00:48:24,197 --> 00:48:25,899 I gave you a name. 650 00:48:26,466 --> 00:48:27,535 Yeah, you did. 651 00:48:28,035 --> 00:48:30,772 So, you won't hurt my son... 652 00:48:31,204 --> 00:48:33,272 or my mom, or go to my house? 653 00:48:33,408 --> 00:48:34,409 Not right now. 654 00:48:34,542 --> 00:48:37,344 I'm gonna be sick. I'm gonna be sick. 655 00:48:38,579 --> 00:48:40,213 Don't lose that phone, Rachel. 656 00:48:41,180 --> 00:48:42,249 Yeah. 657 00:49:01,601 --> 00:49:03,302 Fuck. Fuck. 658 00:49:11,310 --> 00:49:12,379 Okay. 659 00:49:20,187 --> 00:49:22,121 911. What's your emergency? 660 00:49:22,255 --> 00:49:25,058 My name is Rachel Flynn. I have multiple emergencies. 661 00:49:25,193 --> 00:49:27,861 I need you to listen to me very carefully. 662 00:49:29,930 --> 00:49:32,866 Police say the suspect didn't even bat an eye 663 00:49:32,999 --> 00:49:37,070 as security cameras and graphic video from terrified customers' cell phones 664 00:49:37,204 --> 00:49:42,275 captured him brutally assaulting and then killing the victim in a booth. 665 00:49:42,409 --> 00:49:45,780 He can then be seen calmly walking out of Darrow's Diner 666 00:49:45,912 --> 00:49:47,314 while talking on a cell phone. 667 00:49:47,447 --> 00:49:50,518 Witnesses say he sped away in a gray pickup... 668 00:49:50,651 --> 00:49:54,388 Hey, babe. Isn't Darrow's that place with the killer brisket? 669 00:49:54,522 --> 00:49:57,525 ...wanted in connection not only with that fatal house fire in Arbor Hills, 670 00:49:57,658 --> 00:49:59,126 but a hit-and-run just a short while ago. 671 00:49:59,258 --> 00:50:01,360 Babe, you gotta see this. 672 00:50:01,496 --> 00:50:03,398 Neighbors say he was badly injured 673 00:50:03,531 --> 00:50:05,400 at the auto plant where he worked in middle management 674 00:50:05,533 --> 00:50:08,201 - and was fired just shy of his pension. - You okay? 675 00:50:08,335 --> 00:50:10,337 He was unable to find steady work over the last year. 676 00:50:10,470 --> 00:50:12,608 Please tell me we own whatever that was. 677 00:50:12,741 --> 00:50:15,442 He was let go just yesterday from a maintenance company 678 00:50:15,576 --> 00:50:17,879 - after being employed there less than a month. - Babe! 679 00:50:18,011 --> 00:50:22,750 Once again, the suspect is driving a dark-gray, late-model 4x4 pickup. 680 00:50:22,884 --> 00:50:26,253 If you have information, please call the police tip line. 681 00:50:26,385 --> 00:50:29,188 That number is 1-800-555... 682 00:50:37,931 --> 00:50:39,332 Deborah Haskell? 683 00:50:40,701 --> 00:50:42,402 Yes. Is there a problem? 684 00:50:42,538 --> 00:50:44,303 Once again, authorities stress 685 00:50:44,439 --> 00:50:46,542 that the suspect should be considered dangerous. 686 00:50:46,674 --> 00:50:48,609 If you have any information about his whereabouts... 687 00:50:48,743 --> 00:50:51,647 ...please call the police tip line. 688 00:50:59,953 --> 00:51:02,623 Baby, are you okay? 689 00:51:21,107 --> 00:51:22,743 You must be Rachel's brother. 690 00:51:26,614 --> 00:51:28,114 Who's this? 691 00:51:30,651 --> 00:51:31,686 Mary. 692 00:51:32,385 --> 00:51:34,689 - Mary. - Wife? 693 00:51:35,054 --> 00:51:37,593 Girl... Girlfriend. Uh, fiancée, fiancée. 694 00:51:37,725 --> 00:51:39,025 Uh-huh. 695 00:51:39,158 --> 00:51:41,228 Feisty. 696 00:51:41,662 --> 00:51:43,262 Please don't hurt her anymore, man. 697 00:51:43,397 --> 00:51:46,065 Now, that's gonna be up to you, Fred. 698 00:51:46,199 --> 00:51:49,336 That's gonna be up to you and your sister. 699 00:51:50,104 --> 00:51:51,973 I-I-I don't understand. 700 00:51:52,105 --> 00:51:54,274 Rachel has dismissed me 701 00:51:54,408 --> 00:51:56,275 as the unworthiest fuck to ever walk this planet. 702 00:51:56,410 --> 00:51:58,177 And you know what, Fred? 703 00:52:00,046 --> 00:52:02,215 I don't disagree. 704 00:52:03,851 --> 00:52:06,954 Every effort, every sacrifice I've ever made in my invisible life 705 00:52:07,086 --> 00:52:10,223 has been dismissed and judged... 706 00:52:10,691 --> 00:52:11,993 ignored. 707 00:52:12,727 --> 00:52:16,263 I've been chewed up, used up and spat out. 708 00:52:18,833 --> 00:52:20,735 So I think "fuck it," Fred. 709 00:52:20,868 --> 00:52:24,438 I'll make my contribution this way, through violence and retribution. 710 00:52:24,572 --> 00:52:26,305 'Cause that's all I got left. 711 00:52:26,440 --> 00:52:29,810 Look, I have some weed out in the kitchen and ten bucks. 712 00:52:29,944 --> 00:52:32,580 I'm not here for your money, Fred. 713 00:52:34,213 --> 00:52:36,552 I'm here to make your sister realize 714 00:52:36,684 --> 00:52:39,486 that her words and actions have consequences. 715 00:52:39,620 --> 00:52:41,923 - Please let my girlfriend go. - Okay, I will. 716 00:52:42,055 --> 00:52:44,257 - Please. - I will. 717 00:52:49,128 --> 00:52:50,631 See what she did, that sister of yours? 718 00:52:50,765 --> 00:52:52,767 Look what she's done now, Fred! 719 00:52:58,337 --> 00:53:01,140 All right, guys. Can you get these gates locked up? 720 00:53:05,045 --> 00:53:06,413 What the heck? 721 00:53:15,623 --> 00:53:16,757 Oh, God. 722 00:53:19,493 --> 00:53:22,062 It's a parent. It's all right. Ms. Flynn? 723 00:53:29,268 --> 00:53:31,607 This wasn't what we talked about. 724 00:53:32,171 --> 00:53:34,041 Yeah, well, fucking surprise. 725 00:53:34,474 --> 00:53:36,343 I called the police. 726 00:53:36,476 --> 00:53:38,311 Of course you did. 727 00:53:38,779 --> 00:53:40,748 Please, just... 728 00:53:41,882 --> 00:53:43,584 Just let them go, okay? 729 00:53:44,051 --> 00:53:45,520 Are you inside or outside? 730 00:53:45,853 --> 00:53:47,855 - Please, just let them go. - Rachel. 731 00:53:47,989 --> 00:53:50,691 Stop talking. Are you inside or outside of that school? 732 00:53:51,659 --> 00:53:52,693 I'm outside. 733 00:53:53,192 --> 00:53:57,565 Go in, get your boy, call me back when you get to the car. 734 00:53:57,865 --> 00:54:01,300 And you better be driving as fast and as far away from that school as you can. 735 00:54:01,435 --> 00:54:02,870 Don't stop for anybody. 736 00:54:03,004 --> 00:54:05,773 You got three minutes, or Fred's dead. 737 00:54:07,173 --> 00:54:08,609 Now, Freddy... 738 00:54:09,610 --> 00:54:11,277 Freddy, wake up. Come on. 739 00:54:11,411 --> 00:54:13,580 You gonna write your sister a letter, okay? 740 00:54:13,714 --> 00:54:16,050 Psychologists and other experts say 741 00:54:16,182 --> 00:54:19,587 that incidents of road rage are becoming increasingly more deadly. 742 00:54:19,720 --> 00:54:21,889 We must be rich, powerful, pretty 743 00:54:22,022 --> 00:54:24,024 and celebrated to exist in our culture. 744 00:54:24,157 --> 00:54:27,528 Those left behind are doomed to rage like a volcano. 745 00:54:27,663 --> 00:54:30,296 Please, just wait right here! 746 00:54:32,265 --> 00:54:33,433 Could you stay calm for me, please? 747 00:54:33,568 --> 00:54:35,035 Get on the intercom and call him now! 748 00:54:35,168 --> 00:54:37,938 - The dispatchers have already been called. - I know. 749 00:54:38,072 --> 00:54:39,640 We have procedures, all right? 750 00:54:39,774 --> 00:54:42,208 We're on something we call the soft lockdown right now. 751 00:54:42,341 --> 00:54:43,911 I'm the reason for that. Okay? 752 00:54:44,310 --> 00:54:46,046 Look. Look. 753 00:54:46,747 --> 00:54:48,347 That's my little brother, okay? 754 00:54:49,483 --> 00:54:53,153 And this maniac's gonna hurt him even worse if you don't go get my son 755 00:54:53,286 --> 00:54:55,489 in the next... two minutes. 756 00:54:55,623 --> 00:54:58,191 Look, that's him texting me right now. 757 00:54:59,794 --> 00:55:01,227 See, look. 758 00:55:01,862 --> 00:55:03,664 Look. Same guy. 759 00:55:05,900 --> 00:55:07,502 Mrs. Ayers... 760 00:55:08,402 --> 00:55:09,937 I need you to go get my son. 761 00:55:11,739 --> 00:55:13,874 Goddamn it, I need you to go get my son! 762 00:55:14,008 --> 00:55:15,409 Dear Rachel, 763 00:55:15,544 --> 00:55:19,680 you are now responsible for Mary's death. 764 00:55:19,814 --> 00:55:21,115 Okay? 765 00:55:21,247 --> 00:55:23,417 Come on. Write the fucking letter. 766 00:55:23,551 --> 00:55:26,020 Careful. Come on. 767 00:55:26,153 --> 00:55:28,221 Did you remember my Butterfinger Blizzard? 768 00:55:28,354 --> 00:55:29,725 Get in! 769 00:55:32,426 --> 00:55:33,828 Seat belt. 770 00:55:43,269 --> 00:55:44,639 You're freaking me out. 771 00:55:44,772 --> 00:55:46,774 - It's gonna be okay. - Tell me what's happening. 772 00:55:46,907 --> 00:55:49,509 - I'm not letting you out of my sight. - What's going on? 773 00:55:50,276 --> 00:55:51,277 Mom. 774 00:55:59,486 --> 00:56:01,556 Mom, why aren't you talking to me? 775 00:56:05,594 --> 00:56:07,293 Have you got Kyle? 776 00:56:07,928 --> 00:56:08,996 Yes. 777 00:56:11,165 --> 00:56:12,466 Have him say hello. 778 00:56:14,902 --> 00:56:16,837 Kyle, say hello. 779 00:56:17,538 --> 00:56:19,640 - Is it Dad? - No. 780 00:56:20,107 --> 00:56:21,442 Just say hello. 781 00:56:22,810 --> 00:56:23,811 Hello? 782 00:56:24,679 --> 00:56:26,312 Now put my brother on the phone. 783 00:56:33,187 --> 00:56:34,554 Talk. 784 00:56:38,526 --> 00:56:39,860 Rachel? 785 00:56:40,528 --> 00:56:41,929 Are you okay? 786 00:56:42,496 --> 00:56:43,898 Fred? 787 00:56:45,132 --> 00:56:46,667 Mary's gone. 788 00:56:47,333 --> 00:56:49,068 Mary's dead. Mary... 789 00:56:49,203 --> 00:56:51,706 - He made me... - No, no. You didn't. You didn't. 790 00:56:51,839 --> 00:56:53,974 - You didn't. - You're right, I didn't. 791 00:56:54,108 --> 00:56:55,374 You did. 792 00:56:55,510 --> 00:56:57,645 - What? - Mom? 793 00:56:58,145 --> 00:56:59,914 Who are you talking to? 794 00:57:05,419 --> 00:57:07,788 Please, just... just let him go. 795 00:57:08,689 --> 00:57:10,389 Put me on speaker. 796 00:57:12,827 --> 00:57:14,061 You have kids? 797 00:57:15,029 --> 00:57:16,396 Family? 798 00:57:17,965 --> 00:57:21,001 Rachel, your little brother is sitting in a puddle of lighter fluid 799 00:57:21,135 --> 00:57:22,603 and his own piss. 800 00:57:23,303 --> 00:57:25,072 Put me on fucking speaker. 801 00:57:27,373 --> 00:57:28,676 Okay. 802 00:57:30,476 --> 00:57:34,148 - Kyle, can you hear me? - Yes. 803 00:57:34,281 --> 00:57:38,085 I'm the man your mom honked her horn at this morning. You remember? 804 00:57:39,687 --> 00:57:40,555 Yes. 805 00:57:40,689 --> 00:57:42,355 Your uncle Freddy, 806 00:57:42,488 --> 00:57:44,792 he's written your mom a letter, and he wants to read it out loud. 807 00:57:44,925 --> 00:57:48,262 It's very important that she remains quiet and respectful 808 00:57:48,394 --> 00:57:50,731 and she listens to every word, okay? 809 00:57:51,265 --> 00:57:52,766 Okay. 810 00:57:57,304 --> 00:57:58,939 Come on, Fred. 811 00:57:59,473 --> 00:58:00,875 Read. 812 00:58:01,308 --> 00:58:03,043 Come on. Read. 813 00:58:15,322 --> 00:58:18,525 "Dear Rachel, 814 00:58:19,126 --> 00:58:21,896 you are now... res... 815 00:58:23,363 --> 00:58:24,999 responsible... 816 00:58:25,132 --> 00:58:27,367 - for Mary's death." - Responsible for Mary's death! 817 00:58:27,502 --> 00:58:29,570 Read the fucking letter, Fred! 818 00:58:30,137 --> 00:58:32,840 "I now realize our loving... 819 00:58:34,173 --> 00:58:36,376 relationship has been a lie. 820 00:58:38,613 --> 00:58:41,048 You are the most entitled, 821 00:58:41,180 --> 00:58:44,684 self-centered person that I have ever known. 822 00:58:46,020 --> 00:58:47,086 Everything has... 823 00:58:48,889 --> 00:58:52,159 has always been about you. 824 00:58:52,593 --> 00:58:55,129 I am deeply ashamed of you. 825 00:58:55,262 --> 00:58:57,532 You are the reason... 826 00:58:57,665 --> 00:59:00,167 this is happening to me 827 00:59:00,300 --> 00:59:04,203 and why I will never see another sunrise in my life." 828 00:59:04,338 --> 00:59:05,339 Good job. 829 00:59:05,471 --> 00:59:06,707 Stop it! Just stop it! 830 00:59:06,840 --> 00:59:08,509 Are you talking to me or to Freddy? 831 00:59:08,643 --> 00:59:10,444 - You made your point. - Police! 832 00:59:10,577 --> 00:59:12,212 Show me your hands and step back. 833 00:59:12,346 --> 00:59:15,650 I said put your hands in the fucking air and step back now! 834 00:59:15,783 --> 00:59:18,553 - Six-Adam-Three, 10-33... - Don't let him kill me. 835 00:59:18,686 --> 00:59:20,655 - ...at 1204 North Jackson. - He has a... He has a... 836 00:59:20,788 --> 00:59:22,289 - Get on your knees! - Fuck you. 837 00:59:22,423 --> 00:59:23,389 No! 838 00:59:27,662 --> 00:59:29,863 Do something! Help him! 839 00:59:31,432 --> 00:59:32,667 Help him! 840 01:00:13,341 --> 01:00:14,641 Mom? 841 01:00:20,647 --> 01:00:22,049 Kyle... 842 01:00:22,683 --> 01:00:25,184 I'm sorry. 843 01:00:30,891 --> 01:00:33,361 No, don't answer it. Don't answer it. 844 01:00:33,494 --> 01:00:35,562 It might be the cop. 845 01:00:40,535 --> 01:00:42,269 Hello? Officer? 846 01:00:42,637 --> 01:00:44,038 It's still me. 847 01:00:45,139 --> 01:00:46,305 Where is my brother? 848 01:00:46,441 --> 01:00:47,975 Sorry, Rachel. 849 01:00:49,410 --> 01:00:50,879 Freddy's gone. 850 01:00:51,478 --> 01:00:52,746 If it's any consolation, 851 01:00:52,880 --> 01:00:55,349 a fucking cop shot my shoulder up. 852 01:00:55,983 --> 01:00:57,751 I hope you bleed to death. 853 01:00:57,885 --> 01:00:59,286 Well, that was sincere. 854 01:00:59,420 --> 01:01:01,155 It's just not an apology. 855 01:01:01,288 --> 01:01:04,659 There are a lot of people in my life who deserve apologies. 856 01:01:04,792 --> 01:01:06,225 You are not one of them. 857 01:01:08,563 --> 01:01:10,764 Let's talk about Kyle 858 01:01:10,898 --> 01:01:13,100 and how he's gonna die. 859 01:01:14,635 --> 01:01:16,737 You so much as breathe in his direction, 860 01:01:16,870 --> 01:01:19,338 no force on this earth will stop me from killing you. 861 01:01:19,474 --> 01:01:20,542 Do you hear me? 862 01:01:20,674 --> 01:01:22,510 Sounds like you're waking up. 863 01:01:22,643 --> 01:01:25,913 I am wide awake. 864 01:01:26,380 --> 01:01:28,115 Wide awake. 865 01:01:28,247 --> 01:01:31,553 That's good, 'cause we ain't near done yet. 866 01:01:32,286 --> 01:01:33,521 Yes, this is over. 867 01:01:33,654 --> 01:01:36,355 This is so fucking over, you sick fuck! 868 01:01:41,929 --> 01:01:43,531 Where should we go? 869 01:01:44,231 --> 01:01:47,066 Police station. We should go to the police station. 870 01:01:58,479 --> 01:01:59,847 Mom? 871 01:02:00,647 --> 01:02:02,049 Yeah? 872 01:02:02,518 --> 01:02:03,884 Can I call Dad? 873 01:02:05,120 --> 01:02:07,654 Sweetie, I don't have my phone, remember? 874 01:02:08,456 --> 01:02:09,990 That man took it. 875 01:02:10,791 --> 01:02:12,291 You have your tablet? 876 01:02:15,028 --> 01:02:16,830 I think he stole it too. 877 01:02:17,264 --> 01:02:19,434 Well, that's probably a good thing. 878 01:02:20,234 --> 01:02:23,904 Well, he has your phone, so if we had your tablet, 879 01:02:24,037 --> 01:02:25,839 he could know where we are. 880 01:02:26,473 --> 01:02:27,774 What? 881 01:02:28,610 --> 01:02:30,677 He did know where we were, but... 882 01:02:30,811 --> 01:02:32,946 he was using that flip phone. 883 01:02:33,481 --> 01:02:34,982 Don't you think? 884 01:02:35,583 --> 01:02:37,918 Yeah, maybe. 885 01:02:39,118 --> 01:02:40,287 Hey, um... 886 01:02:41,488 --> 01:02:45,460 I looked for my tablet before, but... do you just wanna take another look around 887 01:02:45,593 --> 01:02:47,161 - just in case? - Yeah. 888 01:02:48,861 --> 01:02:50,430 - Check the seat pockets. - Okay. 889 01:02:51,198 --> 01:02:53,200 Have a really good look, okay? 890 01:02:56,638 --> 01:02:58,038 Look under the seats. 891 01:03:00,374 --> 01:03:02,776 - You see it? - I don't think it's in here. 892 01:03:06,079 --> 01:03:08,715 Wait, I think I feel something. 893 01:03:10,618 --> 01:03:12,251 - I think I see it. - Where? 894 01:03:12,386 --> 01:03:14,556 - Under your seat, it's... - What? 895 01:03:14,689 --> 01:03:15,756 It's stuck. It... 896 01:03:15,889 --> 01:03:17,191 It's what? 897 01:03:17,958 --> 01:03:19,426 It was taped. 898 01:03:20,195 --> 01:03:21,663 Oh, my God. 899 01:03:21,795 --> 01:03:23,897 - Should I throw it out the window? - Yeah. 900 01:03:24,198 --> 01:03:25,567 - No. - What? 901 01:03:25,700 --> 01:03:26,733 Wait, wait, wait. 902 01:03:26,867 --> 01:03:28,901 - "Find Your Phone" app. - Yeah? 903 01:03:29,036 --> 01:03:30,470 You put it on the tablet too? 904 01:03:30,606 --> 01:03:31,873 Yeah. 905 01:03:32,005 --> 01:03:34,474 So, if he still has my phone, 906 01:03:35,108 --> 01:03:37,144 we should be able to track him, right? 907 01:03:37,276 --> 01:03:38,478 Right. 908 01:03:38,979 --> 01:03:41,380 Is it working? 909 01:03:42,249 --> 01:03:44,351 I see it. 910 01:03:44,484 --> 01:03:46,019 Where is it? 911 01:03:46,588 --> 01:03:47,921 Right next to us. 912 01:03:49,288 --> 01:03:50,757 Oh, my God. 913 01:03:52,528 --> 01:03:54,061 Do you see him? 914 01:04:01,868 --> 01:04:03,170 Oh, my God. 915 01:04:05,038 --> 01:04:07,040 He's in front of us. 916 01:04:07,575 --> 01:04:09,843 - He is? - He has Rosie's van. 917 01:04:11,044 --> 01:04:13,615 Mom, look! There's a cop. 918 01:04:14,481 --> 01:04:16,850 - Do you see him? - It's okay. It's gonna be okay. 919 01:04:16,984 --> 01:04:18,785 He can help us. 920 01:04:18,919 --> 01:04:20,921 Put your seat belt back on. 921 01:04:24,223 --> 01:04:27,828 - Do not look at him, okay? - Okay. 922 01:04:51,753 --> 01:04:53,887 Mom, that... that was... 923 01:04:54,021 --> 01:04:55,422 The exit. I know. I know. 924 01:04:55,556 --> 01:04:59,192 Kyle, just trust me and get his attention. 925 01:04:59,661 --> 01:05:01,060 Officer! 926 01:05:01,194 --> 01:05:02,697 Hey! 927 01:05:02,829 --> 01:05:04,263 - Officer! Help! - Hello! 928 01:05:04,399 --> 01:05:07,434 - Officer! Hey! - Hey! Help! 929 01:05:09,704 --> 01:05:11,305 Roll your window down! 930 01:05:11,639 --> 01:05:14,207 - Please help us! Hello! Hey! - We need help! 931 01:05:14,341 --> 01:05:16,778 The guy you're looking for, he's behind you! 932 01:05:16,910 --> 01:05:18,277 Right behind you! 933 01:05:20,447 --> 01:05:21,481 Please help us! 934 01:05:21,617 --> 01:05:22,518 Pull over! 935 01:05:28,556 --> 01:05:31,992 Dispatch, request assist... 936 01:05:40,501 --> 01:05:42,402 Oh, my God. Oh, my God. 937 01:05:48,408 --> 01:05:49,545 Can you see him? 938 01:05:49,677 --> 01:05:51,411 He... He's catching up. 939 01:05:53,649 --> 01:05:55,314 Go! Go! 940 01:05:55,450 --> 01:05:58,051 Kyle, call 911 on the tablet. 941 01:06:00,287 --> 01:06:01,988 911. What's your emergency? 942 01:06:02,121 --> 01:06:05,158 The man on the news, he's chasing me in a silver minivan. 943 01:06:05,292 --> 01:06:07,226 - Your current location? - Driving on 95 south. 944 01:06:07,361 --> 01:06:08,796 Just after the State exit. 945 01:06:08,929 --> 01:06:10,666 Ma'am, all units in that vicinity 946 01:06:10,798 --> 01:06:12,834 are currently responding to a multi-vehicle crash. 947 01:06:12,966 --> 01:06:16,335 He caused that accident! My son and I are in danger! 948 01:06:16,471 --> 01:06:18,038 Ma'am, we cannot get to you at the moment. 949 01:06:18,171 --> 01:06:20,576 Stay on the line, get someplace safe... 950 01:06:21,240 --> 01:06:22,578 Mom, it died! 951 01:06:22,710 --> 01:06:24,512 Shit. Shit, shit, shit. 952 01:06:25,379 --> 01:06:27,414 Tell me you have the charger. 953 01:06:28,448 --> 01:06:29,416 I don't. 954 01:06:29,550 --> 01:06:30,718 Oh, my God. 955 01:06:30,852 --> 01:06:32,251 We're on our own. 956 01:06:32,720 --> 01:06:33,954 Okay. Okay. 957 01:06:34,086 --> 01:06:35,922 We should just go to the station. 958 01:06:36,055 --> 01:06:39,258 There's no way we can outrun him. We have to lose him. 959 01:06:39,393 --> 01:06:41,260 - We need to go to Grandma's. - Why? 960 01:06:41,395 --> 01:06:42,830 It's your strategy, remember? 961 01:06:42,963 --> 01:06:44,231 - From the video game? - What? 962 01:06:44,363 --> 01:06:46,365 It's somewhere we're familiar with, okay? 963 01:06:46,502 --> 01:06:48,870 It's the safest place to hide you. 964 01:06:49,637 --> 01:06:52,105 And we can call for help with the silent alarm. 965 01:06:52,239 --> 01:06:54,975 And it'll confuse the heck out of someone who's never been there before. 966 01:06:55,108 --> 01:06:57,444 Right, like Uncle Freddy was saying. 967 01:06:57,578 --> 01:07:00,379 He still gets lost there, like a maze of spaghetti. 968 01:07:00,516 --> 01:07:01,716 Yeah, exactly. 969 01:07:01,848 --> 01:07:02,949 So you think he'll get lost? 970 01:07:03,082 --> 01:07:04,585 For long enough. 971 01:07:19,635 --> 01:07:20,601 Drive! 972 01:07:20,735 --> 01:07:22,503 Go faster! Speed up! 973 01:08:22,830 --> 01:08:24,363 He's right behind us. 974 01:08:25,298 --> 01:08:26,767 He's catching up. 975 01:08:37,010 --> 01:08:38,377 Can you go any faster? 976 01:09:14,682 --> 01:09:15,983 Hold on! 977 01:09:24,759 --> 01:09:25,726 Fuck! 978 01:09:38,506 --> 01:09:41,240 - Are you okay? - Yeah. 979 01:09:55,923 --> 01:09:57,692 - Can you see him? - No. 980 01:09:57,825 --> 01:10:00,093 I think he's still back towards the entrance. 981 01:10:56,652 --> 01:10:57,718 Kyle. 982 01:10:59,119 --> 01:11:01,021 Starting now, we stick to our plan. 983 01:11:01,154 --> 01:11:02,422 Our backup plan. 984 01:11:02,557 --> 01:11:05,492 Yeah, if we do that, I promise you... 985 01:11:06,159 --> 01:11:09,429 we're gonna get through this together, okay, you and me. 986 01:11:09,730 --> 01:11:10,898 - Yeah. - Okay? 987 01:11:14,969 --> 01:11:16,637 Go. Go. 988 01:14:16,517 --> 01:14:19,086 Look at me! Look at me! 989 01:14:19,219 --> 01:14:21,387 Look at me. You see me? 990 01:14:21,889 --> 01:14:23,558 You're always gonna see me. 991 01:14:23,691 --> 01:14:26,492 I'm always gonna be inside your head. 992 01:14:26,794 --> 01:14:29,063 Every time you think of your little boy... 993 01:14:29,197 --> 01:14:33,399 and what you could've done to save him. 994 01:15:12,272 --> 01:15:13,774 Kyle? 995 01:15:15,074 --> 01:15:16,543 Kyle Flynn? 996 01:15:18,312 --> 01:15:20,147 It's the police. 997 01:15:20,916 --> 01:15:22,750 You're safe, son. Come on out. 998 01:15:26,120 --> 01:15:27,522 Come on, son. 999 01:15:37,564 --> 01:15:40,968 Your mom's hurt, but she's okay. 1000 01:15:43,303 --> 01:15:45,139 She asked us to come and get you. 1001 01:16:05,726 --> 01:16:07,194 Come on, son. 1002 01:16:08,195 --> 01:16:09,564 It's okay. 1003 01:16:14,201 --> 01:16:15,670 Come on out, boy. 1004 01:16:46,967 --> 01:16:49,203 - I made a lot of noise. - It's okay. 1005 01:16:50,536 --> 01:16:53,040 No! No! No! 1006 01:17:10,858 --> 01:17:13,160 No! No! 1007 01:17:13,694 --> 01:17:16,631 Get off me! Let go! 1008 01:17:23,237 --> 01:17:25,304 Mom! 1009 01:17:25,440 --> 01:17:27,642 No! 1010 01:17:29,108 --> 01:17:30,177 Mom! 1011 01:17:51,098 --> 01:17:53,100 No! No! Mom! 1012 01:18:10,617 --> 01:18:11,985 Hey! 1013 01:18:24,163 --> 01:18:26,934 Here's your fucking courtesy tap! 1014 01:18:35,742 --> 01:18:37,276 You're okay. You're okay. 1015 01:18:39,378 --> 01:18:40,681 Mom. 1016 01:18:55,896 --> 01:19:00,435 We understand that it may have started as a result of a two-car crash... 1017 01:19:23,257 --> 01:19:24,424 Ms. Flynn? 1018 01:19:25,324 --> 01:19:27,194 May I have a moment? 1019 01:19:28,262 --> 01:19:30,364 It's okay. We'll be right back. 1020 01:19:31,031 --> 01:19:32,131 Okay? 1021 01:19:34,067 --> 01:19:38,337 I'm so sorry... 1022 01:19:52,019 --> 01:19:53,720 Uncle Fred's alive. 1023 01:19:55,054 --> 01:19:56,191 He is? 1024 01:19:56,857 --> 01:19:58,325 He's gonna be okay. 1025 01:19:58,457 --> 01:19:59,393 Can we go see him? 1026 01:19:59,527 --> 01:20:01,696 Yeah. Yeah. 1027 01:20:01,828 --> 01:20:04,731 We got your statement, so you are free to go. 1028 01:20:50,209 --> 01:20:51,547 What's your problem? 1029 01:21:01,421 --> 01:21:03,090 Good choice. 1030 01:21:31,071 --> 01:21:36,285 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 74054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.