All language subtitles for Ulven.Kommer.S01E03.DANiSH.PREAiR.1080p.WEB-DL.H.264-QUARK
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,280
- Holly har skrevet en stil.
- Har du ellers lagt mĂŠrke til noget?
2
00:00:10,400 --> 00:00:14,520
- BlÄ mÊrker?
- Der har vĂŠret et par sygedage.
3
00:00:14,640 --> 00:00:19,520
Holly pÄ 14 Är anklager sin stedfar
for grov vold i en stil.
4
00:00:19,640 --> 00:00:25,400
- Hvis du har slÄet dem, sÄ sig det.
- Det har jeg ikke.
5
00:00:25,520 --> 00:00:28,560
- Har du vĂŠret derhjemme?
- Hun siger, du lyver.
6
00:00:28,680 --> 00:00:31,960
Jeg lyver ikke.
7
00:00:32,080 --> 00:00:37,200
- SĂ„ er der Theos arm.
- Jeg stod og tjekkede min mobil.
8
00:00:37,320 --> 00:00:40,960
Det var pÄ legepladsen.
Det var ikke hans skyld.
9
00:00:41,080 --> 00:00:44,880
Det er et brud,
der typisk opstÄr ved fald.
10
00:00:45,000 --> 00:00:50,520
Jeg ved, at jeg ikke er perfekt,
men jeg slÄr ikke mine bÞrn.
11
00:00:50,640 --> 00:00:54,600
Anbringelsen fortsĂŠtter,
indtil akutperioden er ovre.
12
00:00:54,720 --> 00:00:59,440
Vi mĂždes her igen om fire uger
og afgÞr, hvad der sÄ skal ske.
13
00:01:34,880 --> 00:01:37,920
FĂžles den mĂŠrkelig?
14
00:01:42,760 --> 00:01:46,000
Den er jo helt bleg og tynd.
15
00:01:46,120 --> 00:01:48,760
- GĂžr det ikke ondt?
- NĂŠ.
16
00:01:53,240 --> 00:01:57,600
Mig og mor skulle have drukket kakao,
da den skulle af.
17
00:01:59,520 --> 00:02:01,600
Ja.
18
00:02:06,520 --> 00:02:11,800
Kan du ikke sige til ham der Lars,
at vi gerne vil hjem nu?
19
00:02:11,920 --> 00:02:13,840
Det er for sent, Theo.
20
00:02:13,960 --> 00:02:17,240
- Du har sagt alt muligt om min far.
- Nej.
21
00:02:18,720 --> 00:02:21,960
Det er, fordi de synes,
han er farlig.
22
00:02:22,960 --> 00:02:26,960
Er det ikke ogsÄ lidt spÊndende
at vĂŠre vĂŠk?
23
00:02:40,000 --> 00:02:42,520
Stop! Stop, Theo!
24
00:02:44,600 --> 00:02:47,160
Stop! Av for helvede, Theo!
25
00:03:54,120 --> 00:04:00,200
Hollys mor har ringet. Hun var vred
over, hvordan jeg hÄndterede sagen.
26
00:04:00,320 --> 00:04:05,680
De har lĂŠst mine udtalelser om Holly,
som er en del af begrundelsen.
27
00:04:05,800 --> 00:04:10,840
- Der skulle ikke vĂŠre andre beviser.
- Det er sÄ ikke helt korrekt.
28
00:04:12,360 --> 00:04:15,120
Jeg har det skidt med udtalelsen.
29
00:04:15,240 --> 00:04:19,560
SĂ„ der var ikke noget galt?
Der var ingen mistrivsel?
30
00:04:23,320 --> 00:04:26,640
Jeg kan bare godt komme i tvivl.
31
00:04:26,760 --> 00:04:30,120
Ja. SelvfĂžlgelig kan du det.
32
00:04:33,080 --> 00:04:35,080
Og sÄ har jeg...
33
00:04:37,120 --> 00:04:43,880
Jeg har kigget i Hollys gamle stile,
og sÄ fandt jeg den her.
34
00:04:45,120 --> 00:04:48,720
Hun skriver,
at hendes biologiske far er dĂžd -
35
00:04:48,840 --> 00:04:51,640
- men det er han jo slet ikke.
36
00:04:53,600 --> 00:04:58,840
Kan det vĂŠre, at hun skriver ting,
som ikke er helt sande?
37
00:05:01,360 --> 00:05:05,760
MÄske er de voldsomme ting
en slags metafor.
38
00:05:05,880 --> 00:05:09,960
Det tror jeg ikke,
man skal lÊgge sÄ meget i.
39
00:05:10,080 --> 00:05:16,400
Okay, men det er bare det med,
hvis der ikke er andre beviser.
40
00:05:16,520 --> 00:05:23,520
Jeg ved godt, at du har stÄet med
et meget stort ansvar i den her sag.
41
00:05:23,640 --> 00:05:29,640
Og du har rÄbt op, fordi der har
vĂŠret noget, der har bekymret dig.
42
00:05:29,760 --> 00:05:32,680
Du har gjort din pligt som lĂŠrer.
43
00:05:34,600 --> 00:05:38,040
Og det er naturligt,
at du kommer i tvivl.
44
00:05:38,160 --> 00:05:44,200
Men jeg tror, du skal turde
at stÄ fast ved din fÞrste intuition.
45
00:05:44,320 --> 00:05:49,720
Hold fast i den. Jeg synes,
du har gjort det eneste rigtige.
46
00:05:51,280 --> 00:05:53,000
Ja.
47
00:05:53,120 --> 00:05:58,600
Og... du kan bare ringe til mig,
hvis der er noget.
48
00:05:58,720 --> 00:06:02,720
- Jeg skal bare lige spise fĂŠrdig.
- Tusind tak.
49
00:06:06,600 --> 00:06:08,800
Jeg lader den her ligge.
50
00:06:37,480 --> 00:06:40,240
Du er blevet anmeldt for vold.
51
00:06:40,360 --> 00:06:44,920
Politiet skal afhĂžre Theo
en af de nĂŠste par dage.
52
00:06:45,040 --> 00:06:49,000
- Skal han afhĂžres?
- De gĂžr det bĂžrnevenligt.
53
00:06:51,760 --> 00:06:56,800
- Han er otte Är gammel.
- Det er ikke pÄ en politistation.
54
00:06:59,040 --> 00:07:05,160
- Kunne de ikke afhĂžre Simon?
- Det gĂžr de, hvis de sigter Simon.
55
00:07:05,280 --> 00:07:10,480
SÄ vil du fÄ fremvist Theos afhÞring,
som er optaget.
56
00:07:10,600 --> 00:07:13,280
Og selvfÞlgelig ogsÄ Hollys.
57
00:07:15,160 --> 00:07:20,600
De har ikke sigtet dig ud fra Hollys
vidneudsagn, sÄ det afhÊnger af Theo.
58
00:07:20,720 --> 00:07:23,080
Ja, hvad skulle han sige?
59
00:07:25,040 --> 00:07:28,400
Hvad hvis de vĂŠlger at sigte mig?
60
00:07:29,760 --> 00:07:33,240
Strafferammen er
op til seks Ärs fÊngsel.
61
00:07:38,680 --> 00:07:43,280
Men det er meget sjĂŠldent,
man fÄr den fulde straf.
62
00:07:50,120 --> 00:07:55,680
Jeg kommer til at overvĂŠre
afhĂžringen. Jeg ringer bagefter.
63
00:07:55,800 --> 00:07:58,760
- Tak.
- Selv tak.
64
00:08:37,880 --> 00:08:40,880
Holly er klar til
at sende mig i fĂŠngsel.
65
00:08:42,080 --> 00:08:45,600
Hun aner ikke, hvad hun laver.
66
00:08:45,720 --> 00:08:50,600
- Hun er et barn, Simon.
- Hun ved, prĂŠcis hvad hun laver.
67
00:08:52,480 --> 00:08:57,640
Hun smadrer den her familie.
Og fÄr tvangsfjernet vores sÞn.
68
00:09:52,160 --> 00:09:55,680
- Theo, svar mig lige!
- Jeg gider ikke.
69
00:09:55,800 --> 00:09:58,480
- Hvad dag er det?
- Tirsdag.
70
00:09:58,600 --> 00:10:03,480
- SĂ„ skal jeg til fodbold.
- Det gÄr bare ikke lige nu.
71
00:10:03,600 --> 00:10:08,240
- Tirsdag gÄr jeg til fodbold.
- Vi kan spille bold i haven.
72
00:10:08,360 --> 00:10:12,920
- Det er en god idé.
- Jeg kan godt komme til fodbold.
73
00:10:14,840 --> 00:10:16,840
Kom nu.
74
00:10:18,480 --> 00:10:21,360
- Hvad med FIFA?
- Ti nu stille!
75
00:10:21,480 --> 00:10:25,080
- Jeg gider ikke!
- Theo, ved du hvad?
76
00:10:25,200 --> 00:10:29,360
- Jeg vil til fodbold.
- Ja. Det finder vi ud af.
77
00:10:35,040 --> 00:10:38,880
- Mor har kĂžbt nye stĂžvler til mig.
- Dejligt.
78
00:10:41,600 --> 00:10:44,040
SĂ„ skal du bare se.
79
00:10:47,440 --> 00:10:53,000
SĂ„. Det er Jonatans gamle.
De passer sgu da meget godt.
80
00:10:54,800 --> 00:10:57,080
PrĂžv lige at rejse dig op.
81
00:10:57,200 --> 00:10:59,200
Hop.
82
00:11:00,800 --> 00:11:04,800
- Hvad siger du? Er de fine?
- De er meget gode.
83
00:11:04,920 --> 00:11:07,080
Godt.
84
00:11:07,200 --> 00:11:09,400
SĂ„. Hov.
85
00:11:18,400 --> 00:11:21,120
- Hvad sÄ?
- Ikke sÄ meget.
86
00:11:25,000 --> 00:11:28,560
Er det ikke godt,
at du skal til fodbold?
87
00:11:30,480 --> 00:11:34,320
Hvis du har lyst,
kan jeg godt tage med dig.
88
00:11:40,680 --> 00:11:43,880
Jeg ville Ăžnske,
mor skulle fĂžlge mig.
89
00:11:48,280 --> 00:11:49,800
Ja.
90
00:12:18,320 --> 00:12:23,840
- Jeg tog nogle fra gulvet fĂžr.
- Det gĂžr ikke spor.
91
00:12:23,960 --> 00:12:28,080
- Her kan der vĂŠre mange.
- Det er lidt svĂŠrt.
92
00:12:28,200 --> 00:12:32,000
Har du svĂŠrt ved dine?
Det ser rigtigt ud.
93
00:12:46,200 --> 00:12:49,600
Nu har jeg dÊkket jord pÄ mine.
94
00:12:49,720 --> 00:12:54,920
Jeg har fÄet endnu flere,
for der var allerede nogle i den.
95
00:13:01,000 --> 00:13:05,560
- MĂ„ vi hente vandkanderne?
- Ja.
96
00:13:05,680 --> 00:13:09,040
- MĂ„ vi bruge vandslangen?
- Ja.
97
00:13:09,160 --> 00:13:14,920
FĂžrst skal I have mere jord oven
pÄ frÞene, og sÄ putter vi vand pÄ.
98
00:13:18,240 --> 00:13:21,400
Okay. SÄ gÄr vi over.
99
00:13:51,600 --> 00:13:55,680
Hej, skat.
Vi er lige midt i et ryk...
100
00:13:57,960 --> 00:14:00,080
- SĂ„ er jeg her.
- Ja.
101
00:14:00,200 --> 00:14:04,520
Jeg ringede for at sige,
at jeg kommer senere hjem.
102
00:14:04,640 --> 00:14:09,680
- Okay.
- Der er personalemĂžde i eftermiddag.
103
00:14:09,800 --> 00:14:14,040
- Det er fint.
- Det kan jeg ikke blive vĂŠk fra.
104
00:14:14,160 --> 00:14:16,400
Nej, det er klart.
105
00:15:01,440 --> 00:15:03,160
Dea?
106
00:15:04,360 --> 00:15:06,520
- Hej.
- Hej.
107
00:15:06,640 --> 00:15:10,240
- LĂŠnge siden.
- Ja. Hej.
108
00:15:11,920 --> 00:15:14,000
- Hej.
- Hej.
109
00:15:14,120 --> 00:15:16,200
- Hej, hej.
- Hej.
110
00:15:18,040 --> 00:15:22,040
Har du set,
hvad Robert har lavet pÄ Mie?
111
00:15:22,160 --> 00:15:26,200
- Tillykke.
- Og Theo har fÄet gipsen af?
112
00:15:28,320 --> 00:15:31,240
Ja. Endelig.
113
00:15:31,360 --> 00:15:35,520
Bertram faldt ned fra et halvtag
og fik fire sting.
114
00:15:35,640 --> 00:15:40,440
- Hvad lavede han pÄ et halvtag?
- Han er bare en dreng.
115
00:15:40,560 --> 00:15:43,040
- Har han glĂŠdet sig?
- Til hvad?
116
00:15:44,520 --> 00:15:50,040
- Ja, til at spille fodbold.
- Ja, det har han. Meget.
117
00:15:56,480 --> 00:15:58,920
Theo?
118
00:16:02,040 --> 00:16:04,760
Theo? Hej, skat.
119
00:16:04,880 --> 00:16:07,720
- Mor!
- Hej, skat!
120
00:16:12,120 --> 00:16:14,400
Hej, min skat.
121
00:16:21,600 --> 00:16:24,440
Hej, skatter.
122
00:16:24,560 --> 00:16:30,280
- Jeg har fÄet gipsen af.
- Ja, du har sÄ. Den er sÄ fin.
123
00:16:30,400 --> 00:16:35,160
- I starten lugtede den af ost.
- Nu lugter den af Theo.
124
00:16:35,280 --> 00:16:37,920
Hej. Du er mÄske Dea?
125
00:16:38,040 --> 00:16:43,760
Jeg er Dorte. Jeg er
Theos plejemor lige i Ăžjeblikket.
126
00:16:43,880 --> 00:16:48,440
LĂžb ned og spil fodbold.
SĂ„ snakker jeg med din mor.
127
00:16:48,560 --> 00:16:51,760
- Bare lĂžb, skat.
- Du mÄ ikke gÄ.
128
00:16:51,880 --> 00:16:55,920
- Skat, det er okay.
- Du mÄ ikke gÄ.
129
00:16:56,040 --> 00:17:01,320
- Nej, jeg skal nok blive her.
- Du lover det.
130
00:17:04,840 --> 00:17:07,240
Hvor ved du fra, at vi er her?
131
00:17:09,040 --> 00:17:14,160
- Er det ikke lige meget?
- Det er bare ikke sĂŠrlig smart.
132
00:17:14,280 --> 00:17:19,840
- Jeg ville bare lige sige hej.
- Det er ikke den rigtige mÄde.
133
00:17:22,560 --> 00:17:25,880
Jeg kender ikke den rigtige mÄde.
134
00:17:26,000 --> 00:17:29,720
Hvis du vil se ham,
skal du bede om samvĂŠr.
135
00:17:29,840 --> 00:17:33,240
- Om samvĂŠr?
- Ja. Bare snak med Lars.
136
00:17:37,880 --> 00:17:41,400
- Ham kan jeg ikke snakke med.
- Jo.
137
00:17:41,520 --> 00:17:45,480
Snak med ham.
SÄ fÄr du lov til at se dine bÞrn.
138
00:17:45,600 --> 00:17:48,680
Men du er nÞdt til at gÄ nu.
139
00:17:53,000 --> 00:17:58,240
- Nu er jeg her jo.
- Ja, men han bliver smaskforvirret.
140
00:17:58,360 --> 00:18:03,040
- Du mÄ ikke gÄ.
- Mor kom bare lige for at sige hej.
141
00:18:03,160 --> 00:18:07,680
- Og nu er hun nÞdt til at gÄ.
- Du lovede at blive.
142
00:18:07,800 --> 00:18:12,240
- Vi ses rigtig snart igen.
- I ses rigtig snart igen.
143
00:18:12,360 --> 00:18:16,640
- Du mÄ ikke gÄ!
- Vi ses rigtig snart. Det lover jeg.
144
00:18:16,760 --> 00:18:20,880
Theo, skat, vi ses lige om lidt.
Det lover vi.
145
00:18:22,480 --> 00:18:26,680
Ja. Du kommer snart til
at se din mor igen.
146
00:18:26,800 --> 00:18:28,880
Dea, du skal gÄ nu.
147
00:18:29,000 --> 00:18:33,200
Dea, du er nÞdt til at gÄ nu!
Du skal gÄ nu!
148
00:18:33,320 --> 00:18:36,600
- Undskyld.
- Dea. Dea.
149
00:18:38,560 --> 00:18:42,720
- Du er nÞdt til at gÄ nu.
- Mor. Mor.
150
00:18:42,840 --> 00:18:47,440
- SÄ spiller vi fodbold, ikke ogsÄ?
- Mor! Mor!
151
00:18:48,960 --> 00:18:51,000
Mor!
152
00:19:26,680 --> 00:19:28,520
Ja. Det er fint.
153
00:19:28,640 --> 00:19:31,600
- Nej tak.
- Du er stadig pÄ kur?
154
00:19:31,720 --> 00:19:35,000
Jeg er en streg i luften.
155
00:19:36,480 --> 00:19:39,760
Hvad er status pÄ de to akutanbragte?
156
00:19:39,880 --> 00:19:43,880
Jeg afventer at tale med netvĂŠrket
og gĂžr ikke mere.
157
00:19:44,000 --> 00:19:47,680
Theo skal afhĂžres om et par dage.
158
00:19:47,800 --> 00:19:52,840
- Tror du, han vil tale?
- Det hÄber jeg.
159
00:19:54,920 --> 00:19:57,680
Hej, Dorte.
160
00:20:00,240 --> 00:20:02,760
NĂ„.
161
00:20:02,880 --> 00:20:07,600
Jeg har ikke givet dig tilladelse til
at tage til fodbold.
162
00:20:07,720 --> 00:20:10,520
Den har jeg ikke fÄet kigget pÄ.
163
00:20:10,640 --> 00:20:14,920
- Men det kan vi mÄske kigge pÄ her.
- Ja.
164
00:20:18,120 --> 00:20:21,920
- Er alt o.k.?
- Moren dukkede op til fodbold.
165
00:20:23,120 --> 00:20:28,480
- Hvad lavede han til fodbold?
- Undskyld, at jeg forstyrrer.
166
00:20:28,600 --> 00:20:34,360
Lars, Dea MÞlgÄrd Hansen stÄr derude.
Det virker akut.
167
00:20:39,680 --> 00:20:41,760
- Hej.
- Hej.
168
00:20:44,320 --> 00:20:48,440
Lad os gÄ ind til mig.
Der kan vi sidde i fred.
169
00:20:55,480 --> 00:20:57,960
Jeg er nĂždt til at se dem.
170
00:20:59,760 --> 00:21:02,200
Jeg kan ikke klare det her.
171
00:21:03,400 --> 00:21:09,920
Det ville sikkert ogsÄ vÊre
det bedste, men det er ikke sÄ nemt.
172
00:21:11,080 --> 00:21:15,040
Politiet vil ikke have,
at I ser dem inden afhĂžringen.
173
00:21:15,160 --> 00:21:18,240
- Jeg har brug for at se Theo.
- Ja.
174
00:21:18,360 --> 00:21:23,520
Jeg kan sagtens arrangere,
at I har et mĂžde i nĂŠste uge.
175
00:21:25,000 --> 00:21:27,320
Det kan jeg sagtens gĂžre.
176
00:21:27,440 --> 00:21:30,200
I nĂŠste uge?
177
00:21:42,080 --> 00:21:45,280
Kan du ikke bare hjĂŠlpe mig?
178
00:21:53,360 --> 00:21:55,760
Jo.
179
00:21:58,480 --> 00:22:01,760
Vent her. Jeg prĂžver lige at ringe.
180
00:22:20,960 --> 00:22:23,480
Tak.
181
00:22:31,560 --> 00:22:36,480
Politiet har tilladt, at du
kan se dem i morgen eftermiddag.
182
00:22:36,600 --> 00:22:38,640
Hvis det passer dig.
183
00:22:40,200 --> 00:22:44,840
- I morgen eftermiddag?
- Ja. Kl. 14.30.
184
00:22:44,960 --> 00:22:48,480
Men det bliver et overvÄget mÞde.
185
00:22:50,240 --> 00:22:54,600
- Okay.
- Der er en, der overvĂŠrer mĂždet.
186
00:22:54,720 --> 00:22:59,560
Hvis du begynder at tale om sagen,
sÄ bliver det afbrudt.
187
00:23:01,080 --> 00:23:04,200
- Ja.
- Det er nÞdt til at vÊre sÄdan.
188
00:23:10,440 --> 00:23:14,600
Jeg vil meget gerne hjĂŠlpe dig, Dea.
189
00:23:16,400 --> 00:23:22,520
Jeg vil meget gerne have, hvis vi to
kunne begynde at arbejde sammen.
190
00:23:22,640 --> 00:23:27,920
Jeg vil virkelig gerne hjĂŠlpe dig.
Og din familie.
191
00:23:28,040 --> 00:23:30,120
Hvis du vil.
192
00:23:32,840 --> 00:23:36,560
Hvordan har hun det? Holly.
193
00:23:37,880 --> 00:23:39,920
Hun kĂŠmper.
194
00:23:48,280 --> 00:23:51,560
- I morgen eftermiddag.
- Kl. 14.30.
195
00:23:53,120 --> 00:23:55,000
Tak.
196
00:23:59,440 --> 00:24:04,760
Ăhm... Hvordan vidste du,
at Theo var til fodbold?
197
00:24:45,720 --> 00:24:47,920
- Hej.
- Theo!
198
00:24:49,160 --> 00:24:53,640
Din mor dukkede op.
Det gik ikke sÄ godt.
199
00:25:01,040 --> 00:25:03,880
Theo? Theo?
200
00:25:05,760 --> 00:25:07,600
Luk mig ind.
201
00:25:37,840 --> 00:25:43,120
Det er fĂžrste gang,
han har taget initiativ til noget.
202
00:25:43,240 --> 00:25:48,040
- Det ville jeg ikke skyde ned.
- Vi gÞr det sÄ godt, vi kan.
203
00:25:48,160 --> 00:25:54,760
Det er ikke den bedste idé at komme i
lokalmiljÞet, nÄr moren kan dukke op.
204
00:25:54,880 --> 00:25:58,400
Men de bliver sindssyge af
at sidde her.
205
00:25:58,520 --> 00:26:05,480
I mÄ tage pÄ alle de udflugter,
I vil, bare ikke i lokalmiljĂžet.
206
00:26:05,600 --> 00:26:11,480
Ja... Lars, vi stÄr med en lille fyr,
der har det rigtig skidt.
207
00:26:11,600 --> 00:26:16,640
Det er, som om han ikke aner,
hvorfor han er blevet anbragt.
208
00:26:16,760 --> 00:26:20,680
PrĂžv at fortĂŠlle,
hvad han sagde pÄ hospitalet.
209
00:26:20,800 --> 00:26:26,160
Theo sagde, at han var blevet
kidnappet fra sin familie.
210
00:26:26,280 --> 00:26:29,760
Ja.
Han risikerer at blive traumatiseret.
211
00:26:29,880 --> 00:26:31,920
Ej, Rasmus.
212
00:26:49,320 --> 00:26:53,000
- Har du snakket med ham?
- Nej. Han sover.
213
00:26:53,120 --> 00:26:56,120
Han er lidt trĂŠt.
214
00:26:56,240 --> 00:26:58,240
Han var til fodbold.
215
00:26:59,640 --> 00:27:03,520
Jeg hĂžrer,
at jeres mor var pÄ fodboldbanen.
216
00:27:05,800 --> 00:27:10,160
- Det gik vist ikke sÄ godt.
- Nej, det var synd.
217
00:27:16,280 --> 00:27:20,080
Jeg kommer bare for
at fortĂŠlle dig -
218
00:27:20,200 --> 00:27:24,080
- at du og Theo
skal se din mor i morgen.
219
00:27:25,440 --> 00:27:27,520
I morgen eftermiddag.
220
00:27:28,920 --> 00:27:34,880
I skal ikke snakke om alt det her.
I skal bare vĂŠre lidt sammen.
221
00:27:35,880 --> 00:27:37,880
Har du mod pÄ det?
222
00:27:38,000 --> 00:27:40,440
Hvad siger hun?
223
00:27:40,560 --> 00:27:43,520
Hun savner jer rigtig meget.
224
00:27:44,520 --> 00:27:50,000
Hun vil virkelig gerne se jer.
Det er ogsÄ godt for jer alle tre.
225
00:27:55,160 --> 00:28:00,920
Holly, det er vigtigt, at du lader
mig tage ansvar for alt det her.
226
00:28:02,480 --> 00:28:05,720
Hvad der skal ske,
og hvornÄr det skal ske.
227
00:28:05,840 --> 00:28:10,000
Det kan jeg kun,
hvis jeg ved, hvad der foregÄr.
228
00:28:13,280 --> 00:28:18,160
Hvordan vidste din mor...
at Theo var til fodbold?
229
00:28:22,960 --> 00:28:26,840
- Havde du skrevet det til hende?
- Nej.
230
00:28:30,360 --> 00:28:35,800
Fordi din mor siger,
du havde skrevet en sms til hende.
231
00:28:46,000 --> 00:28:49,920
Hvorfor tror du pludselig pÄ,
hvad hun siger?
232
00:29:06,960 --> 00:29:08,960
Simon?
233
00:29:14,040 --> 00:29:16,280
Hej. NĂ„, der er du.
234
00:29:20,840 --> 00:29:23,680
Hvorfor er du sÄ pÊn?
235
00:29:26,960 --> 00:29:30,880
Hvordan gik personalemĂždet?
236
00:29:31,000 --> 00:29:34,000
Det gik fint. Det trak bare lidt ud.
237
00:29:35,520 --> 00:29:38,400
Katja har altid 117 ekstra punkter.
238
00:29:42,400 --> 00:29:45,760
Vi skulle ogsÄ vende
de nye lĂŠreplaner.
239
00:29:50,680 --> 00:29:55,440
Jeg ringede derned.
De sagde, der ikke var personalemĂžde.
240
00:30:00,840 --> 00:30:03,000
Hvor har du vĂŠret?
241
00:30:08,640 --> 00:30:10,280
Dea?
242
00:30:10,400 --> 00:30:15,320
Er du sĂžd at fortĂŠlle mig...
hvor du har vĂŠret?
243
00:30:20,920 --> 00:30:23,320
Jeg har set Theo.
244
00:30:37,600 --> 00:30:41,080
Jeg fik at vide,
at han var til fodbold.
245
00:30:51,560 --> 00:30:56,080
- Hvordan havde han det?
- Han savner dig.
246
00:31:11,040 --> 00:31:13,480
Undskyld.
247
00:31:31,560 --> 00:31:35,520
- Hvorfor har du ikke sagt noget?
- Undskyld.
248
00:31:50,120 --> 00:31:53,360
Jeg synes, du skal tage den her pÄ.
249
00:31:55,360 --> 00:31:57,200
Nu?
250
00:31:58,240 --> 00:32:01,320
Ja, nu. Skal vi ikke hen til Claus?
251
00:32:05,120 --> 00:32:07,440
Vil du til grillaften?
252
00:32:08,680 --> 00:32:10,680
Nu?
253
00:32:11,680 --> 00:32:15,440
Skulle vi ikke prĂžve
at gĂžre noget normalt?
254
00:32:17,040 --> 00:32:20,360
Som helt almindelige mennesker.
255
00:32:24,720 --> 00:32:27,480
Kan vi prĂžve?
256
00:32:35,600 --> 00:32:38,280
Vi kan bare tage hjem igen.
257
00:32:43,760 --> 00:32:46,280
Okay.
258
00:33:55,160 --> 00:33:58,400
- Hej, Theo.
- Skrid.
259
00:34:05,160 --> 00:34:08,080
- Theo...
- Skrid med dig.
260
00:34:09,640 --> 00:34:13,760
Jeg har sĂžrget for,
at vi kan se mor i morgen.
261
00:34:22,920 --> 00:34:27,040
Theo... er det ikke godt,
at du skal se mor i morgen?
262
00:34:44,080 --> 00:34:48,280
- Du er megadÄrlig.
- Jeg er da bedre end Messi.
263
00:34:48,400 --> 00:34:52,160
Ej, hvor er du dÄrlig.
264
00:35:14,800 --> 00:35:17,680
Du skal smage det her.
265
00:35:19,640 --> 00:35:21,600
Okay.
266
00:35:22,760 --> 00:35:25,280
- Det er godt, ikke?
- Skidegodt.
267
00:35:25,400 --> 00:35:29,920
Tanja ville jo have
plantefars pÄ grillen.
268
00:35:30,040 --> 00:35:35,520
Ej, hvad siger du? Man kan
sgu da ikke grille en sojabĂžf.
269
00:35:35,640 --> 00:35:39,040
- PrĂŠcis.
- Det smager ikke af en skid.
270
00:35:39,160 --> 00:35:43,080
Dem pÄ kikÊrter
smager bare af falafel.
271
00:35:43,200 --> 00:35:46,200
- PrÊcis. SkÄl.
- SkÄl.
272
00:35:48,880 --> 00:35:53,640
Olivia fik menstruation
for fĂžrste gang for nogle dage siden.
273
00:35:53,760 --> 00:35:59,320
Det var midt i en time, sÄ jeg
mÄtte kÞre ud pÄ hendes skole -
274
00:35:59,440 --> 00:36:05,840
- med rene bukser og trusser og bind.
Det var et kĂŠmpe drama.
275
00:36:05,960 --> 00:36:10,280
Det var sgu synd.
Har nogen af jer vĂŠret der?
276
00:36:19,200 --> 00:36:24,640
Hun limer bogstavelig talt alt.
Nu mÄ vi ikke smide noget ud mere.
277
00:36:24,760 --> 00:36:28,680
Vi skal gemme mĂŠlkekartoner
og ĂŠggebakker...
278
00:36:28,800 --> 00:36:32,000
Theo har ogsÄ lige fÄet en limpistol.
279
00:36:32,120 --> 00:36:36,560
- Det er frygteligt.
- Ja. De fylder vanvittigt meget.
280
00:36:36,680 --> 00:36:42,720
Det er sÄdan set meget flot,
men det stÄr bare alle vegne.
281
00:36:42,840 --> 00:36:47,200
Det er heldigere med Holly.
Hun er begyndt at tegne.
282
00:36:47,320 --> 00:36:51,160
Det sviner ikke sÄ meget.
Men det er kreativt.
283
00:36:51,280 --> 00:36:55,720
- Hvad tegner hun?
- Hun tegner fri fantasi.
284
00:36:55,840 --> 00:36:59,960
Hun er god.
Jeg ved ikke, hvor hun har det fra.
285
00:37:02,560 --> 00:37:07,080
Hvem passer sÄ jeres unger
her i aften?
286
00:37:09,040 --> 00:37:13,400
Det er Holly,
der passer Theo i aften.
287
00:37:14,560 --> 00:37:17,840
SĂ„ vi skal ikke alt for sent hjem.
288
00:37:23,880 --> 00:37:26,200
Hvem passer dine?
289
00:37:27,640 --> 00:37:31,840
Det gĂžr vores nabopige.
290
00:39:39,360 --> 00:39:41,480
Hey.
291
00:39:43,920 --> 00:39:45,960
Hey.
292
00:39:58,000 --> 00:40:00,040
Er der noget galt?
293
00:40:02,240 --> 00:40:04,200
Hvad?
294
00:40:09,120 --> 00:40:11,720
Hvad har du af planer i dag?
295
00:40:47,680 --> 00:40:50,080
Det skal nok gÄ.
296
00:41:17,360 --> 00:41:20,120
Er du nervĂžs?
297
00:41:30,000 --> 00:41:33,840
Jeg er ikke vred pÄ mor.
Det forstÄr du godt, ikke?
298
00:41:42,160 --> 00:41:45,680
Jeg savner hende lige sÄ meget,
som du gĂžr.
299
00:41:45,800 --> 00:41:52,320
Hej. Det er mig, der er Petra,
Jeg er jeres samvĂŠrskonsulent.
300
00:41:52,440 --> 00:41:58,000
Jeg skal vÊre her, nÄr I skal mÞde
jeres mor. Du mÄ vÊre Theo.
301
00:41:58,120 --> 00:42:01,520
Vi skal vĂŠre herinde. Kom med mig.
302
00:42:04,000 --> 00:42:06,760
Det er herinde.
303
00:42:06,880 --> 00:42:11,640
Undskyld. I kan bare slÄ jer ned,
hvor I har lyst.
304
00:42:13,160 --> 00:42:16,880
Jeg sidder her
og holder Ăžje med det hele.
305
00:42:17,000 --> 00:42:22,080
Bare lad, som om jeg ikke er her.
Jeg henter lige jeres mor.
306
00:42:56,880 --> 00:42:58,880
Hej.
307
00:43:00,200 --> 00:43:02,640
- Hej, mor.
- Hej, skat.
308
00:43:05,880 --> 00:43:09,320
Det var
noget vÊrre noget i gÄr, hvad?
309
00:43:11,360 --> 00:43:13,360
Det mÄ du undskylde.
310
00:43:18,720 --> 00:43:23,560
- I er kommet pÄ landet?
- Ja. Der er PlayStation.
311
00:43:23,680 --> 00:43:26,720
Wow. Det mÄ jeg nok sige.
312
00:43:39,200 --> 00:43:42,520
- Hej, skat.
- Hej.
313
00:43:57,800 --> 00:44:00,440
MÄ jeg fÄ et knus?
314
00:44:13,360 --> 00:44:17,000
- Jeg savner dig.
- Jeg savner ogsÄ dig.
315
00:44:18,720 --> 00:44:24,000
- HvornÄr skal vi hjem?
- SĂ„ snart som muligt.
316
00:44:24,120 --> 00:44:27,880
- Jeg vil gerne hjem.
- Jeg ved det godt.
317
00:44:28,000 --> 00:44:30,960
Vi skal nok finde ud af det.
318
00:44:34,000 --> 00:44:36,240
Vi lÞser det, ikke ogsÄ?
319
00:44:56,280 --> 00:44:58,920
Du mÄ trÊkke den stil tilbage.
320
00:45:09,640 --> 00:45:11,920
Bare sig, det var en fejl.
321
00:45:13,720 --> 00:45:17,120
Bare sig, det var en fejl.
322
00:45:18,280 --> 00:45:20,760
Vi er en familie, Holly.
323
00:45:23,000 --> 00:45:26,880
Jeg mÄ minde jer om,
at I ikke mÄ tale om sagen.
324
00:45:27,000 --> 00:45:30,240
Simon er ogsÄ rigtig ked af det.
325
00:45:33,400 --> 00:45:37,320
- Holly.
- Hvorfor gÄr du ikke bare fra ham?
326
00:45:38,960 --> 00:45:41,360
Mor, du skal gÄ fra ham.
327
00:45:48,640 --> 00:45:52,080
Det er kun dig,
der kan stoppe det her.
328
00:45:52,200 --> 00:45:57,320
- Jeg er nĂždt til at afbryde det her.
- Giv os to minutter.
329
00:45:57,440 --> 00:46:00,840
Kom nu. Ikke?
330
00:46:03,200 --> 00:46:05,840
Jeg mÄ bede dig om at gÄ.
331
00:46:05,960 --> 00:46:10,440
- Med det samme.
- Du mÄ ikke gÄ, mor.
332
00:47:03,000 --> 00:47:06,080
De mÄtte afbryde samvÊret fÞr tid.
333
00:47:07,320 --> 00:47:11,400
Hvad?
For helvede da ogsÄ.
334
00:47:15,880 --> 00:47:21,280
Undrer det dig ikke,
at den mor ikke har overgivet sig?
335
00:47:21,400 --> 00:47:25,720
Jeg havde troet,
hun ville vÊre pÄ krisecenter nu.
336
00:47:25,840 --> 00:47:29,760
At hun ikke
bakker sin datter op er utroligt.
337
00:47:29,880 --> 00:47:34,480
Ja. Hun er ikke klar til at gÄ.
Det er noget lort.
338
00:47:44,160 --> 00:47:47,640
- Er der andet, jeg skal vide?
- Nej.
339
00:47:51,920 --> 00:47:56,800
Vi mÄ hÄbe, det gÄr bedre
med Theos afhĂžring i morgen.
340
00:48:28,600 --> 00:48:31,200
- MĂ„ jeg ligge her?
- Ja.
341
00:48:41,960 --> 00:48:45,680
Vil du ikke gerne se mor snart igen?
342
00:48:51,440 --> 00:48:57,320
SÄ mÄ du fortÊlle politiet, hvordan
din far er, nÄr han bliver sur.
343
00:49:08,360 --> 00:49:13,200
- Han er voldelig, Theo.
- Nej, han er ej.
344
00:49:13,320 --> 00:49:15,320
Jo, han er.
345
00:49:26,200 --> 00:49:28,560
Kommer han i fĂŠngsel?
346
00:49:31,680 --> 00:49:35,720
Du bliver nĂždt til at fortĂŠlle det,
som det er.
347
00:49:54,040 --> 00:49:56,040
Hej, Dorte.
348
00:49:57,360 --> 00:50:01,840
- Undskyld, at jeg er sent pÄ den.
- Lad os gÄ ind.
349
00:50:12,000 --> 00:50:13,520
- Klar?
- Ja.
350
00:50:13,640 --> 00:50:16,760
VÊrsgo, Rune. Du mÄ gerne starte.
351
00:50:21,600 --> 00:50:23,920
Okay, vi er klar herinde.
352
00:50:24,040 --> 00:50:28,800
Theo, nu skal du hĂžre.
Det her rum er meget specielt.
353
00:50:28,920 --> 00:50:34,240
Inde i det her rum skal man
sige sandheden. Er du med pÄ den?
354
00:50:34,360 --> 00:50:38,920
SÄ man mÄ kun sige noget, der passer.
Okay?
355
00:50:44,720 --> 00:50:47,360
Du har haft brĂŠkket armen.
356
00:50:50,120 --> 00:50:52,800
Kan du fortĂŠlle, hvad der skete?
357
00:50:57,640 --> 00:51:00,440
Vi har vÊret pÄ legeplads.
358
00:51:03,600 --> 00:51:05,600
Ja.
359
00:51:06,520 --> 00:51:09,480
Hvem er du pÄ legepladsen med?
360
00:51:20,360 --> 00:51:23,160
Theo?
361
00:51:24,400 --> 00:51:27,360
Hvem var du pÄ legepladsen med?
362
00:51:32,680 --> 00:51:36,880
I tror, min far har gjort alt muligt.
Det har han ikke.
363
00:51:38,880 --> 00:51:43,560
I tror, at han slÄr mig,
og at han har brĂŠkket min arm.
364
00:51:43,680 --> 00:51:48,280
- Men det har han ikke?
- Nej.
365
00:51:49,360 --> 00:51:52,160
Det kunne han ikke finde pÄ.
366
00:51:56,800 --> 00:52:00,240
Hvorfor tror du, nogen ville tro det?
367
00:52:03,640 --> 00:52:07,000
Fordi min storesĂžster har sagt det.
368
00:52:08,920 --> 00:52:11,360
Hvad har hun sagt, Theo?
369
00:52:15,800 --> 00:52:19,200
Alt muligt, som ikke passer.
370
00:52:25,560 --> 00:52:28,920
Hvorfor tror du, hun har gjort det?
371
00:52:30,960 --> 00:52:34,120
Fordi hun ikke kan lide min far.
372
00:52:36,520 --> 00:52:38,800
Hun kan ikke lide din far?
373
00:52:40,320 --> 00:52:45,080
Nej.
OgsÄ fordi hun er jaloux pÄ ham.
374
00:52:54,360 --> 00:52:56,520
Og hun lyver.
375
00:52:56,640 --> 00:52:59,920
I skal ikke tro pÄ, hvad hun siger.
376
00:53:01,880 --> 00:53:04,880
Hvad lyver hun om, Theo?
377
00:53:07,200 --> 00:53:09,280
Alt.
378
00:53:09,400 --> 00:53:11,400
Hun lyver om alt.
379
00:53:16,120 --> 00:53:19,160
Okay. Lige et Ăžjeblik.
380
00:53:24,600 --> 00:53:28,840
- Er der andet, jeg skal spĂžrge om?
- Nej.
381
00:53:28,960 --> 00:53:32,040
- Nej, det er fint.
- Bare rund af.
382
00:53:36,560 --> 00:53:38,920
Ja...
383
00:53:41,760 --> 00:53:44,080
- Vi ses.
- Ja.
384
00:54:52,760 --> 00:54:56,000
Danske tekster: Karla Engelbrecht
Dansk Video Tekst
29630