All language subtitles for Ulven.Kommer.S01E03.DANiSH.PREAiR.1080p.WEB-DL.H.264-QUARK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:10,280 - Holly har skrevet en stil. - Har du ellers lagt mÊrke til noget? 2 00:00:10,400 --> 00:00:14,520 - BlÄ mÊrker? - Der har vÊret et par sygedage. 3 00:00:14,640 --> 00:00:19,520 Holly pÄ 14 Är anklager sin stedfar for grov vold i en stil. 4 00:00:19,640 --> 00:00:25,400 - Hvis du har slÄet dem, sÄ sig det. - Det har jeg ikke. 5 00:00:25,520 --> 00:00:28,560 - Har du vÊret derhjemme? - Hun siger, du lyver. 6 00:00:28,680 --> 00:00:31,960 Jeg lyver ikke. 7 00:00:32,080 --> 00:00:37,200 - SÄ er der Theos arm. - Jeg stod og tjekkede min mobil. 8 00:00:37,320 --> 00:00:40,960 Det var pÄ legepladsen. Det var ikke hans skyld. 9 00:00:41,080 --> 00:00:44,880 Det er et brud, der typisk opstÄr ved fald. 10 00:00:45,000 --> 00:00:50,520 Jeg ved, at jeg ikke er perfekt, men jeg slÄr ikke mine bÞrn. 11 00:00:50,640 --> 00:00:54,600 Anbringelsen fortsÊtter, indtil akutperioden er ovre. 12 00:00:54,720 --> 00:00:59,440 Vi mÞdes her igen om fire uger og afgÞr, hvad der sÄ skal ske. 13 00:01:34,880 --> 00:01:37,920 FÞles den mÊrkelig? 14 00:01:42,760 --> 00:01:46,000 Den er jo helt bleg og tynd. 15 00:01:46,120 --> 00:01:48,760 - GÞr det ikke ondt? - NÊ. 16 00:01:53,240 --> 00:01:57,600 Mig og mor skulle have drukket kakao, da den skulle af. 17 00:01:59,520 --> 00:02:01,600 Ja. 18 00:02:06,520 --> 00:02:11,800 Kan du ikke sige til ham der Lars, at vi gerne vil hjem nu? 19 00:02:11,920 --> 00:02:13,840 Det er for sent, Theo. 20 00:02:13,960 --> 00:02:17,240 - Du har sagt alt muligt om min far. - Nej. 21 00:02:18,720 --> 00:02:21,960 Det er, fordi de synes, han er farlig. 22 00:02:22,960 --> 00:02:26,960 Er det ikke ogsÄ lidt spÊndende at vÊre vÊk? 23 00:02:40,000 --> 00:02:42,520 Stop! Stop, Theo! 24 00:02:44,600 --> 00:02:47,160 Stop! Av for helvede, Theo! 25 00:03:54,120 --> 00:04:00,200 Hollys mor har ringet. Hun var vred over, hvordan jeg hÄndterede sagen. 26 00:04:00,320 --> 00:04:05,680 De har lÊst mine udtalelser om Holly, som er en del af begrundelsen. 27 00:04:05,800 --> 00:04:10,840 - Der skulle ikke vÊre andre beviser. - Det er sÄ ikke helt korrekt. 28 00:04:12,360 --> 00:04:15,120 Jeg har det skidt med udtalelsen. 29 00:04:15,240 --> 00:04:19,560 SÄ der var ikke noget galt? Der var ingen mistrivsel? 30 00:04:23,320 --> 00:04:26,640 Jeg kan bare godt komme i tvivl. 31 00:04:26,760 --> 00:04:30,120 Ja. SelvfÞlgelig kan du det. 32 00:04:33,080 --> 00:04:35,080 Og sÄ har jeg... 33 00:04:37,120 --> 00:04:43,880 Jeg har kigget i Hollys gamle stile, og sÄ fandt jeg den her. 34 00:04:45,120 --> 00:04:48,720 Hun skriver, at hendes biologiske far er dÞd - 35 00:04:48,840 --> 00:04:51,640 - men det er han jo slet ikke. 36 00:04:53,600 --> 00:04:58,840 Kan det vÊre, at hun skriver ting, som ikke er helt sande? 37 00:05:01,360 --> 00:05:05,760 MÄske er de voldsomme ting en slags metafor. 38 00:05:05,880 --> 00:05:09,960 Det tror jeg ikke, man skal lÊgge sÄ meget i. 39 00:05:10,080 --> 00:05:16,400 Okay, men det er bare det med, hvis der ikke er andre beviser. 40 00:05:16,520 --> 00:05:23,520 Jeg ved godt, at du har stÄet med et meget stort ansvar i den her sag. 41 00:05:23,640 --> 00:05:29,640 Og du har rÄbt op, fordi der har vÊret noget, der har bekymret dig. 42 00:05:29,760 --> 00:05:32,680 Du har gjort din pligt som lÊrer. 43 00:05:34,600 --> 00:05:38,040 Og det er naturligt, at du kommer i tvivl. 44 00:05:38,160 --> 00:05:44,200 Men jeg tror, du skal turde at stÄ fast ved din fÞrste intuition. 45 00:05:44,320 --> 00:05:49,720 Hold fast i den. Jeg synes, du har gjort det eneste rigtige. 46 00:05:51,280 --> 00:05:53,000 Ja. 47 00:05:53,120 --> 00:05:58,600 Og... du kan bare ringe til mig, hvis der er noget. 48 00:05:58,720 --> 00:06:02,720 - Jeg skal bare lige spise fÊrdig. - Tusind tak. 49 00:06:06,600 --> 00:06:08,800 Jeg lader den her ligge. 50 00:06:37,480 --> 00:06:40,240 Du er blevet anmeldt for vold. 51 00:06:40,360 --> 00:06:44,920 Politiet skal afhÞre Theo en af de nÊste par dage. 52 00:06:45,040 --> 00:06:49,000 - Skal han afhÞres? - De gÞr det bÞrnevenligt. 53 00:06:51,760 --> 00:06:56,800 - Han er otte Är gammel. - Det er ikke pÄ en politistation. 54 00:06:59,040 --> 00:07:05,160 - Kunne de ikke afhÞre Simon? - Det gÞr de, hvis de sigter Simon. 55 00:07:05,280 --> 00:07:10,480 SÄ vil du fÄ fremvist Theos afhÞring, som er optaget. 56 00:07:10,600 --> 00:07:13,280 Og selvfÞlgelig ogsÄ Hollys. 57 00:07:15,160 --> 00:07:20,600 De har ikke sigtet dig ud fra Hollys vidneudsagn, sÄ det afhÊnger af Theo. 58 00:07:20,720 --> 00:07:23,080 Ja, hvad skulle han sige? 59 00:07:25,040 --> 00:07:28,400 Hvad hvis de vÊlger at sigte mig? 60 00:07:29,760 --> 00:07:33,240 Strafferammen er op til seks Ärs fÊngsel. 61 00:07:38,680 --> 00:07:43,280 Men det er meget sjÊldent, man fÄr den fulde straf. 62 00:07:50,120 --> 00:07:55,680 Jeg kommer til at overvÊre afhÞringen. Jeg ringer bagefter. 63 00:07:55,800 --> 00:07:58,760 - Tak. - Selv tak. 64 00:08:37,880 --> 00:08:40,880 Holly er klar til at sende mig i fÊngsel. 65 00:08:42,080 --> 00:08:45,600 Hun aner ikke, hvad hun laver. 66 00:08:45,720 --> 00:08:50,600 - Hun er et barn, Simon. - Hun ved, prÊcis hvad hun laver. 67 00:08:52,480 --> 00:08:57,640 Hun smadrer den her familie. Og fÄr tvangsfjernet vores sÞn. 68 00:09:52,160 --> 00:09:55,680 - Theo, svar mig lige! - Jeg gider ikke. 69 00:09:55,800 --> 00:09:58,480 - Hvad dag er det? - Tirsdag. 70 00:09:58,600 --> 00:10:03,480 - SÄ skal jeg til fodbold. - Det gÄr bare ikke lige nu. 71 00:10:03,600 --> 00:10:08,240 - Tirsdag gÄr jeg til fodbold. - Vi kan spille bold i haven. 72 00:10:08,360 --> 00:10:12,920 - Det er en god idé. - Jeg kan godt komme til fodbold. 73 00:10:14,840 --> 00:10:16,840 Kom nu. 74 00:10:18,480 --> 00:10:21,360 - Hvad med FIFA? - Ti nu stille! 75 00:10:21,480 --> 00:10:25,080 - Jeg gider ikke! - Theo, ved du hvad? 76 00:10:25,200 --> 00:10:29,360 - Jeg vil til fodbold. - Ja. Det finder vi ud af. 77 00:10:35,040 --> 00:10:38,880 - Mor har kÞbt nye stÞvler til mig. - Dejligt. 78 00:10:41,600 --> 00:10:44,040 SÄ skal du bare se. 79 00:10:47,440 --> 00:10:53,000 SÄ. Det er Jonatans gamle. De passer sgu da meget godt. 80 00:10:54,800 --> 00:10:57,080 PrÞv lige at rejse dig op. 81 00:10:57,200 --> 00:10:59,200 Hop. 82 00:11:00,800 --> 00:11:04,800 - Hvad siger du? Er de fine? - De er meget gode. 83 00:11:04,920 --> 00:11:07,080 Godt. 84 00:11:07,200 --> 00:11:09,400 SÄ. Hov. 85 00:11:18,400 --> 00:11:21,120 - Hvad sÄ? - Ikke sÄ meget. 86 00:11:25,000 --> 00:11:28,560 Er det ikke godt, at du skal til fodbold? 87 00:11:30,480 --> 00:11:34,320 Hvis du har lyst, kan jeg godt tage med dig. 88 00:11:40,680 --> 00:11:43,880 Jeg ville Þnske, mor skulle fÞlge mig. 89 00:11:48,280 --> 00:11:49,800 Ja. 90 00:12:18,320 --> 00:12:23,840 - Jeg tog nogle fra gulvet fÞr. - Det gÞr ikke spor. 91 00:12:23,960 --> 00:12:28,080 - Her kan der vÊre mange. - Det er lidt svÊrt. 92 00:12:28,200 --> 00:12:32,000 Har du svÊrt ved dine? Det ser rigtigt ud. 93 00:12:46,200 --> 00:12:49,600 Nu har jeg dÊkket jord pÄ mine. 94 00:12:49,720 --> 00:12:54,920 Jeg har fÄet endnu flere, for der var allerede nogle i den. 95 00:13:01,000 --> 00:13:05,560 - MÄ vi hente vandkanderne? - Ja. 96 00:13:05,680 --> 00:13:09,040 - MÄ vi bruge vandslangen? - Ja. 97 00:13:09,160 --> 00:13:14,920 FÞrst skal I have mere jord oven pÄ frÞene, og sÄ putter vi vand pÄ. 98 00:13:18,240 --> 00:13:21,400 Okay. SÄ gÄr vi over. 99 00:13:51,600 --> 00:13:55,680 Hej, skat. Vi er lige midt i et ryk... 100 00:13:57,960 --> 00:14:00,080 - SÄ er jeg her. - Ja. 101 00:14:00,200 --> 00:14:04,520 Jeg ringede for at sige, at jeg kommer senere hjem. 102 00:14:04,640 --> 00:14:09,680 - Okay. - Der er personalemÞde i eftermiddag. 103 00:14:09,800 --> 00:14:14,040 - Det er fint. - Det kan jeg ikke blive vÊk fra. 104 00:14:14,160 --> 00:14:16,400 Nej, det er klart. 105 00:15:01,440 --> 00:15:03,160 Dea? 106 00:15:04,360 --> 00:15:06,520 - Hej. - Hej. 107 00:15:06,640 --> 00:15:10,240 - LÊnge siden. - Ja. Hej. 108 00:15:11,920 --> 00:15:14,000 - Hej. - Hej. 109 00:15:14,120 --> 00:15:16,200 - Hej, hej. - Hej. 110 00:15:18,040 --> 00:15:22,040 Har du set, hvad Robert har lavet pÄ Mie? 111 00:15:22,160 --> 00:15:26,200 - Tillykke. - Og Theo har fÄet gipsen af? 112 00:15:28,320 --> 00:15:31,240 Ja. Endelig. 113 00:15:31,360 --> 00:15:35,520 Bertram faldt ned fra et halvtag og fik fire sting. 114 00:15:35,640 --> 00:15:40,440 - Hvad lavede han pÄ et halvtag? - Han er bare en dreng. 115 00:15:40,560 --> 00:15:43,040 - Har han glÊdet sig? - Til hvad? 116 00:15:44,520 --> 00:15:50,040 - Ja, til at spille fodbold. - Ja, det har han. Meget. 117 00:15:56,480 --> 00:15:58,920 Theo? 118 00:16:02,040 --> 00:16:04,760 Theo? Hej, skat. 119 00:16:04,880 --> 00:16:07,720 - Mor! - Hej, skat! 120 00:16:12,120 --> 00:16:14,400 Hej, min skat. 121 00:16:21,600 --> 00:16:24,440 Hej, skatter. 122 00:16:24,560 --> 00:16:30,280 - Jeg har fÄet gipsen af. - Ja, du har sÄ. Den er sÄ fin. 123 00:16:30,400 --> 00:16:35,160 - I starten lugtede den af ost. - Nu lugter den af Theo. 124 00:16:35,280 --> 00:16:37,920 Hej. Du er mÄske Dea? 125 00:16:38,040 --> 00:16:43,760 Jeg er Dorte. Jeg er Theos plejemor lige i Þjeblikket. 126 00:16:43,880 --> 00:16:48,440 LÞb ned og spil fodbold. SÄ snakker jeg med din mor. 127 00:16:48,560 --> 00:16:51,760 - Bare lÞb, skat. - Du mÄ ikke gÄ. 128 00:16:51,880 --> 00:16:55,920 - Skat, det er okay. - Du mÄ ikke gÄ. 129 00:16:56,040 --> 00:17:01,320 - Nej, jeg skal nok blive her. - Du lover det. 130 00:17:04,840 --> 00:17:07,240 Hvor ved du fra, at vi er her? 131 00:17:09,040 --> 00:17:14,160 - Er det ikke lige meget? - Det er bare ikke sÊrlig smart. 132 00:17:14,280 --> 00:17:19,840 - Jeg ville bare lige sige hej. - Det er ikke den rigtige mÄde. 133 00:17:22,560 --> 00:17:25,880 Jeg kender ikke den rigtige mÄde. 134 00:17:26,000 --> 00:17:29,720 Hvis du vil se ham, skal du bede om samvÊr. 135 00:17:29,840 --> 00:17:33,240 - Om samvÊr? - Ja. Bare snak med Lars. 136 00:17:37,880 --> 00:17:41,400 - Ham kan jeg ikke snakke med. - Jo. 137 00:17:41,520 --> 00:17:45,480 Snak med ham. SÄ fÄr du lov til at se dine bÞrn. 138 00:17:45,600 --> 00:17:48,680 Men du er nÞdt til at gÄ nu. 139 00:17:53,000 --> 00:17:58,240 - Nu er jeg her jo. - Ja, men han bliver smaskforvirret. 140 00:17:58,360 --> 00:18:03,040 - Du mÄ ikke gÄ. - Mor kom bare lige for at sige hej. 141 00:18:03,160 --> 00:18:07,680 - Og nu er hun nÞdt til at gÄ. - Du lovede at blive. 142 00:18:07,800 --> 00:18:12,240 - Vi ses rigtig snart igen. - I ses rigtig snart igen. 143 00:18:12,360 --> 00:18:16,640 - Du mÄ ikke gÄ! - Vi ses rigtig snart. Det lover jeg. 144 00:18:16,760 --> 00:18:20,880 Theo, skat, vi ses lige om lidt. Det lover vi. 145 00:18:22,480 --> 00:18:26,680 Ja. Du kommer snart til at se din mor igen. 146 00:18:26,800 --> 00:18:28,880 Dea, du skal gÄ nu. 147 00:18:29,000 --> 00:18:33,200 Dea, du er nÞdt til at gÄ nu! Du skal gÄ nu! 148 00:18:33,320 --> 00:18:36,600 - Undskyld. - Dea. Dea. 149 00:18:38,560 --> 00:18:42,720 - Du er nÞdt til at gÄ nu. - Mor. Mor. 150 00:18:42,840 --> 00:18:47,440 - SÄ spiller vi fodbold, ikke ogsÄ? - Mor! Mor! 151 00:18:48,960 --> 00:18:51,000 Mor! 152 00:19:26,680 --> 00:19:28,520 Ja. Det er fint. 153 00:19:28,640 --> 00:19:31,600 - Nej tak. - Du er stadig pÄ kur? 154 00:19:31,720 --> 00:19:35,000 Jeg er en streg i luften. 155 00:19:36,480 --> 00:19:39,760 Hvad er status pÄ de to akutanbragte? 156 00:19:39,880 --> 00:19:43,880 Jeg afventer at tale med netvÊrket og gÞr ikke mere. 157 00:19:44,000 --> 00:19:47,680 Theo skal afhÞres om et par dage. 158 00:19:47,800 --> 00:19:52,840 - Tror du, han vil tale? - Det hÄber jeg. 159 00:19:54,920 --> 00:19:57,680 Hej, Dorte. 160 00:20:00,240 --> 00:20:02,760 NÄ. 161 00:20:02,880 --> 00:20:07,600 Jeg har ikke givet dig tilladelse til at tage til fodbold. 162 00:20:07,720 --> 00:20:10,520 Den har jeg ikke fÄet kigget pÄ. 163 00:20:10,640 --> 00:20:14,920 - Men det kan vi mÄske kigge pÄ her. - Ja. 164 00:20:18,120 --> 00:20:21,920 - Er alt o.k.? - Moren dukkede op til fodbold. 165 00:20:23,120 --> 00:20:28,480 - Hvad lavede han til fodbold? - Undskyld, at jeg forstyrrer. 166 00:20:28,600 --> 00:20:34,360 Lars, Dea MÞlgÄrd Hansen stÄr derude. Det virker akut. 167 00:20:39,680 --> 00:20:41,760 - Hej. - Hej. 168 00:20:44,320 --> 00:20:48,440 Lad os gÄ ind til mig. Der kan vi sidde i fred. 169 00:20:55,480 --> 00:20:57,960 Jeg er nÞdt til at se dem. 170 00:20:59,760 --> 00:21:02,200 Jeg kan ikke klare det her. 171 00:21:03,400 --> 00:21:09,920 Det ville sikkert ogsÄ vÊre det bedste, men det er ikke sÄ nemt. 172 00:21:11,080 --> 00:21:15,040 Politiet vil ikke have, at I ser dem inden afhÞringen. 173 00:21:15,160 --> 00:21:18,240 - Jeg har brug for at se Theo. - Ja. 174 00:21:18,360 --> 00:21:23,520 Jeg kan sagtens arrangere, at I har et mÞde i nÊste uge. 175 00:21:25,000 --> 00:21:27,320 Det kan jeg sagtens gÞre. 176 00:21:27,440 --> 00:21:30,200 I nÊste uge? 177 00:21:42,080 --> 00:21:45,280 Kan du ikke bare hjÊlpe mig? 178 00:21:53,360 --> 00:21:55,760 Jo. 179 00:21:58,480 --> 00:22:01,760 Vent her. Jeg prÞver lige at ringe. 180 00:22:20,960 --> 00:22:23,480 Tak. 181 00:22:31,560 --> 00:22:36,480 Politiet har tilladt, at du kan se dem i morgen eftermiddag. 182 00:22:36,600 --> 00:22:38,640 Hvis det passer dig. 183 00:22:40,200 --> 00:22:44,840 - I morgen eftermiddag? - Ja. Kl. 14.30. 184 00:22:44,960 --> 00:22:48,480 Men det bliver et overvÄget mÞde. 185 00:22:50,240 --> 00:22:54,600 - Okay. - Der er en, der overvÊrer mÞdet. 186 00:22:54,720 --> 00:22:59,560 Hvis du begynder at tale om sagen, sÄ bliver det afbrudt. 187 00:23:01,080 --> 00:23:04,200 - Ja. - Det er nÞdt til at vÊre sÄdan. 188 00:23:10,440 --> 00:23:14,600 Jeg vil meget gerne hjÊlpe dig, Dea. 189 00:23:16,400 --> 00:23:22,520 Jeg vil meget gerne have, hvis vi to kunne begynde at arbejde sammen. 190 00:23:22,640 --> 00:23:27,920 Jeg vil virkelig gerne hjÊlpe dig. Og din familie. 191 00:23:28,040 --> 00:23:30,120 Hvis du vil. 192 00:23:32,840 --> 00:23:36,560 Hvordan har hun det? Holly. 193 00:23:37,880 --> 00:23:39,920 Hun kÊmper. 194 00:23:48,280 --> 00:23:51,560 - I morgen eftermiddag. - Kl. 14.30. 195 00:23:53,120 --> 00:23:55,000 Tak. 196 00:23:59,440 --> 00:24:04,760 Øhm... Hvordan vidste du, at Theo var til fodbold? 197 00:24:45,720 --> 00:24:47,920 - Hej. - Theo! 198 00:24:49,160 --> 00:24:53,640 Din mor dukkede op. Det gik ikke sÄ godt. 199 00:25:01,040 --> 00:25:03,880 Theo? Theo? 200 00:25:05,760 --> 00:25:07,600 Luk mig ind. 201 00:25:37,840 --> 00:25:43,120 Det er fÞrste gang, han har taget initiativ til noget. 202 00:25:43,240 --> 00:25:48,040 - Det ville jeg ikke skyde ned. - Vi gÞr det sÄ godt, vi kan. 203 00:25:48,160 --> 00:25:54,760 Det er ikke den bedste idé at komme i lokalmiljÞet, nÄr moren kan dukke op. 204 00:25:54,880 --> 00:25:58,400 Men de bliver sindssyge af at sidde her. 205 00:25:58,520 --> 00:26:05,480 I mÄ tage pÄ alle de udflugter, I vil, bare ikke i lokalmiljÞet. 206 00:26:05,600 --> 00:26:11,480 Ja... Lars, vi stÄr med en lille fyr, der har det rigtig skidt. 207 00:26:11,600 --> 00:26:16,640 Det er, som om han ikke aner, hvorfor han er blevet anbragt. 208 00:26:16,760 --> 00:26:20,680 PrÞv at fortÊlle, hvad han sagde pÄ hospitalet. 209 00:26:20,800 --> 00:26:26,160 Theo sagde, at han var blevet kidnappet fra sin familie. 210 00:26:26,280 --> 00:26:29,760 Ja. Han risikerer at blive traumatiseret. 211 00:26:29,880 --> 00:26:31,920 Ej, Rasmus. 212 00:26:49,320 --> 00:26:53,000 - Har du snakket med ham? - Nej. Han sover. 213 00:26:53,120 --> 00:26:56,120 Han er lidt trÊt. 214 00:26:56,240 --> 00:26:58,240 Han var til fodbold. 215 00:26:59,640 --> 00:27:03,520 Jeg hÞrer, at jeres mor var pÄ fodboldbanen. 216 00:27:05,800 --> 00:27:10,160 - Det gik vist ikke sÄ godt. - Nej, det var synd. 217 00:27:16,280 --> 00:27:20,080 Jeg kommer bare for at fortÊlle dig - 218 00:27:20,200 --> 00:27:24,080 - at du og Theo skal se din mor i morgen. 219 00:27:25,440 --> 00:27:27,520 I morgen eftermiddag. 220 00:27:28,920 --> 00:27:34,880 I skal ikke snakke om alt det her. I skal bare vÊre lidt sammen. 221 00:27:35,880 --> 00:27:37,880 Har du mod pÄ det? 222 00:27:38,000 --> 00:27:40,440 Hvad siger hun? 223 00:27:40,560 --> 00:27:43,520 Hun savner jer rigtig meget. 224 00:27:44,520 --> 00:27:50,000 Hun vil virkelig gerne se jer. Det er ogsÄ godt for jer alle tre. 225 00:27:55,160 --> 00:28:00,920 Holly, det er vigtigt, at du lader mig tage ansvar for alt det her. 226 00:28:02,480 --> 00:28:05,720 Hvad der skal ske, og hvornÄr det skal ske. 227 00:28:05,840 --> 00:28:10,000 Det kan jeg kun, hvis jeg ved, hvad der foregÄr. 228 00:28:13,280 --> 00:28:18,160 Hvordan vidste din mor... at Theo var til fodbold? 229 00:28:22,960 --> 00:28:26,840 - Havde du skrevet det til hende? - Nej. 230 00:28:30,360 --> 00:28:35,800 Fordi din mor siger, du havde skrevet en sms til hende. 231 00:28:46,000 --> 00:28:49,920 Hvorfor tror du pludselig pÄ, hvad hun siger? 232 00:29:06,960 --> 00:29:08,960 Simon? 233 00:29:14,040 --> 00:29:16,280 Hej. NÄ, der er du. 234 00:29:20,840 --> 00:29:23,680 Hvorfor er du sÄ pÊn? 235 00:29:26,960 --> 00:29:30,880 Hvordan gik personalemÞdet? 236 00:29:31,000 --> 00:29:34,000 Det gik fint. Det trak bare lidt ud. 237 00:29:35,520 --> 00:29:38,400 Katja har altid 117 ekstra punkter. 238 00:29:42,400 --> 00:29:45,760 Vi skulle ogsÄ vende de nye lÊreplaner. 239 00:29:50,680 --> 00:29:55,440 Jeg ringede derned. De sagde, der ikke var personalemÞde. 240 00:30:00,840 --> 00:30:03,000 Hvor har du vÊret? 241 00:30:08,640 --> 00:30:10,280 Dea? 242 00:30:10,400 --> 00:30:15,320 Er du sÞd at fortÊlle mig... hvor du har vÊret? 243 00:30:20,920 --> 00:30:23,320 Jeg har set Theo. 244 00:30:37,600 --> 00:30:41,080 Jeg fik at vide, at han var til fodbold. 245 00:30:51,560 --> 00:30:56,080 - Hvordan havde han det? - Han savner dig. 246 00:31:11,040 --> 00:31:13,480 Undskyld. 247 00:31:31,560 --> 00:31:35,520 - Hvorfor har du ikke sagt noget? - Undskyld. 248 00:31:50,120 --> 00:31:53,360 Jeg synes, du skal tage den her pÄ. 249 00:31:55,360 --> 00:31:57,200 Nu? 250 00:31:58,240 --> 00:32:01,320 Ja, nu. Skal vi ikke hen til Claus? 251 00:32:05,120 --> 00:32:07,440 Vil du til grillaften? 252 00:32:08,680 --> 00:32:10,680 Nu? 253 00:32:11,680 --> 00:32:15,440 Skulle vi ikke prÞve at gÞre noget normalt? 254 00:32:17,040 --> 00:32:20,360 Som helt almindelige mennesker. 255 00:32:24,720 --> 00:32:27,480 Kan vi prÞve? 256 00:32:35,600 --> 00:32:38,280 Vi kan bare tage hjem igen. 257 00:32:43,760 --> 00:32:46,280 Okay. 258 00:33:55,160 --> 00:33:58,400 - Hej, Theo. - Skrid. 259 00:34:05,160 --> 00:34:08,080 - Theo... - Skrid med dig. 260 00:34:09,640 --> 00:34:13,760 Jeg har sÞrget for, at vi kan se mor i morgen. 261 00:34:22,920 --> 00:34:27,040 Theo... er det ikke godt, at du skal se mor i morgen? 262 00:34:44,080 --> 00:34:48,280 - Du er megadÄrlig. - Jeg er da bedre end Messi. 263 00:34:48,400 --> 00:34:52,160 Ej, hvor er du dÄrlig. 264 00:35:14,800 --> 00:35:17,680 Du skal smage det her. 265 00:35:19,640 --> 00:35:21,600 Okay. 266 00:35:22,760 --> 00:35:25,280 - Det er godt, ikke? - Skidegodt. 267 00:35:25,400 --> 00:35:29,920 Tanja ville jo have plantefars pÄ grillen. 268 00:35:30,040 --> 00:35:35,520 Ej, hvad siger du? Man kan sgu da ikke grille en sojabÞf. 269 00:35:35,640 --> 00:35:39,040 - PrÊcis. - Det smager ikke af en skid. 270 00:35:39,160 --> 00:35:43,080 Dem pÄ kikÊrter smager bare af falafel. 271 00:35:43,200 --> 00:35:46,200 - PrÊcis. SkÄl. - SkÄl. 272 00:35:48,880 --> 00:35:53,640 Olivia fik menstruation for fÞrste gang for nogle dage siden. 273 00:35:53,760 --> 00:35:59,320 Det var midt i en time, sÄ jeg mÄtte kÞre ud pÄ hendes skole - 274 00:35:59,440 --> 00:36:05,840 - med rene bukser og trusser og bind. Det var et kÊmpe drama. 275 00:36:05,960 --> 00:36:10,280 Det var sgu synd. Har nogen af jer vÊret der? 276 00:36:19,200 --> 00:36:24,640 Hun limer bogstavelig talt alt. Nu mÄ vi ikke smide noget ud mere. 277 00:36:24,760 --> 00:36:28,680 Vi skal gemme mÊlkekartoner og Êggebakker... 278 00:36:28,800 --> 00:36:32,000 Theo har ogsÄ lige fÄet en limpistol. 279 00:36:32,120 --> 00:36:36,560 - Det er frygteligt. - Ja. De fylder vanvittigt meget. 280 00:36:36,680 --> 00:36:42,720 Det er sÄdan set meget flot, men det stÄr bare alle vegne. 281 00:36:42,840 --> 00:36:47,200 Det er heldigere med Holly. Hun er begyndt at tegne. 282 00:36:47,320 --> 00:36:51,160 Det sviner ikke sÄ meget. Men det er kreativt. 283 00:36:51,280 --> 00:36:55,720 - Hvad tegner hun? - Hun tegner fri fantasi. 284 00:36:55,840 --> 00:36:59,960 Hun er god. Jeg ved ikke, hvor hun har det fra. 285 00:37:02,560 --> 00:37:07,080 Hvem passer sÄ jeres unger her i aften? 286 00:37:09,040 --> 00:37:13,400 Det er Holly, der passer Theo i aften. 287 00:37:14,560 --> 00:37:17,840 SÄ vi skal ikke alt for sent hjem. 288 00:37:23,880 --> 00:37:26,200 Hvem passer dine? 289 00:37:27,640 --> 00:37:31,840 Det gÞr vores nabopige. 290 00:39:39,360 --> 00:39:41,480 Hey. 291 00:39:43,920 --> 00:39:45,960 Hey. 292 00:39:58,000 --> 00:40:00,040 Er der noget galt? 293 00:40:02,240 --> 00:40:04,200 Hvad? 294 00:40:09,120 --> 00:40:11,720 Hvad har du af planer i dag? 295 00:40:47,680 --> 00:40:50,080 Det skal nok gÄ. 296 00:41:17,360 --> 00:41:20,120 Er du nervÞs? 297 00:41:30,000 --> 00:41:33,840 Jeg er ikke vred pÄ mor. Det forstÄr du godt, ikke? 298 00:41:42,160 --> 00:41:45,680 Jeg savner hende lige sÄ meget, som du gÞr. 299 00:41:45,800 --> 00:41:52,320 Hej. Det er mig, der er Petra, Jeg er jeres samvÊrskonsulent. 300 00:41:52,440 --> 00:41:58,000 Jeg skal vÊre her, nÄr I skal mÞde jeres mor. Du mÄ vÊre Theo. 301 00:41:58,120 --> 00:42:01,520 Vi skal vÊre herinde. Kom med mig. 302 00:42:04,000 --> 00:42:06,760 Det er herinde. 303 00:42:06,880 --> 00:42:11,640 Undskyld. I kan bare slÄ jer ned, hvor I har lyst. 304 00:42:13,160 --> 00:42:16,880 Jeg sidder her og holder Þje med det hele. 305 00:42:17,000 --> 00:42:22,080 Bare lad, som om jeg ikke er her. Jeg henter lige jeres mor. 306 00:42:56,880 --> 00:42:58,880 Hej. 307 00:43:00,200 --> 00:43:02,640 - Hej, mor. - Hej, skat. 308 00:43:05,880 --> 00:43:09,320 Det var noget vÊrre noget i gÄr, hvad? 309 00:43:11,360 --> 00:43:13,360 Det mÄ du undskylde. 310 00:43:18,720 --> 00:43:23,560 - I er kommet pÄ landet? - Ja. Der er PlayStation. 311 00:43:23,680 --> 00:43:26,720 Wow. Det mÄ jeg nok sige. 312 00:43:39,200 --> 00:43:42,520 - Hej, skat. - Hej. 313 00:43:57,800 --> 00:44:00,440 MÄ jeg fÄ et knus? 314 00:44:13,360 --> 00:44:17,000 - Jeg savner dig. - Jeg savner ogsÄ dig. 315 00:44:18,720 --> 00:44:24,000 - HvornÄr skal vi hjem? - SÄ snart som muligt. 316 00:44:24,120 --> 00:44:27,880 - Jeg vil gerne hjem. - Jeg ved det godt. 317 00:44:28,000 --> 00:44:30,960 Vi skal nok finde ud af det. 318 00:44:34,000 --> 00:44:36,240 Vi lÞser det, ikke ogsÄ? 319 00:44:56,280 --> 00:44:58,920 Du mÄ trÊkke den stil tilbage. 320 00:45:09,640 --> 00:45:11,920 Bare sig, det var en fejl. 321 00:45:13,720 --> 00:45:17,120 Bare sig, det var en fejl. 322 00:45:18,280 --> 00:45:20,760 Vi er en familie, Holly. 323 00:45:23,000 --> 00:45:26,880 Jeg mÄ minde jer om, at I ikke mÄ tale om sagen. 324 00:45:27,000 --> 00:45:30,240 Simon er ogsÄ rigtig ked af det. 325 00:45:33,400 --> 00:45:37,320 - Holly. - Hvorfor gÄr du ikke bare fra ham? 326 00:45:38,960 --> 00:45:41,360 Mor, du skal gÄ fra ham. 327 00:45:48,640 --> 00:45:52,080 Det er kun dig, der kan stoppe det her. 328 00:45:52,200 --> 00:45:57,320 - Jeg er nÞdt til at afbryde det her. - Giv os to minutter. 329 00:45:57,440 --> 00:46:00,840 Kom nu. Ikke? 330 00:46:03,200 --> 00:46:05,840 Jeg mÄ bede dig om at gÄ. 331 00:46:05,960 --> 00:46:10,440 - Med det samme. - Du mÄ ikke gÄ, mor. 332 00:47:03,000 --> 00:47:06,080 De mÄtte afbryde samvÊret fÞr tid. 333 00:47:07,320 --> 00:47:11,400 Hvad? For helvede da ogsÄ. 334 00:47:15,880 --> 00:47:21,280 Undrer det dig ikke, at den mor ikke har overgivet sig? 335 00:47:21,400 --> 00:47:25,720 Jeg havde troet, hun ville vÊre pÄ krisecenter nu. 336 00:47:25,840 --> 00:47:29,760 At hun ikke bakker sin datter op er utroligt. 337 00:47:29,880 --> 00:47:34,480 Ja. Hun er ikke klar til at gÄ. Det er noget lort. 338 00:47:44,160 --> 00:47:47,640 - Er der andet, jeg skal vide? - Nej. 339 00:47:51,920 --> 00:47:56,800 Vi mÄ hÄbe, det gÄr bedre med Theos afhÞring i morgen. 340 00:48:28,600 --> 00:48:31,200 - MÄ jeg ligge her? - Ja. 341 00:48:41,960 --> 00:48:45,680 Vil du ikke gerne se mor snart igen? 342 00:48:51,440 --> 00:48:57,320 SÄ mÄ du fortÊlle politiet, hvordan din far er, nÄr han bliver sur. 343 00:49:08,360 --> 00:49:13,200 - Han er voldelig, Theo. - Nej, han er ej. 344 00:49:13,320 --> 00:49:15,320 Jo, han er. 345 00:49:26,200 --> 00:49:28,560 Kommer han i fÊngsel? 346 00:49:31,680 --> 00:49:35,720 Du bliver nÞdt til at fortÊlle det, som det er. 347 00:49:54,040 --> 00:49:56,040 Hej, Dorte. 348 00:49:57,360 --> 00:50:01,840 - Undskyld, at jeg er sent pÄ den. - Lad os gÄ ind. 349 00:50:12,000 --> 00:50:13,520 - Klar? - Ja. 350 00:50:13,640 --> 00:50:16,760 VÊrsgo, Rune. Du mÄ gerne starte. 351 00:50:21,600 --> 00:50:23,920 Okay, vi er klar herinde. 352 00:50:24,040 --> 00:50:28,800 Theo, nu skal du hÞre. Det her rum er meget specielt. 353 00:50:28,920 --> 00:50:34,240 Inde i det her rum skal man sige sandheden. Er du med pÄ den? 354 00:50:34,360 --> 00:50:38,920 SÄ man mÄ kun sige noget, der passer. Okay? 355 00:50:44,720 --> 00:50:47,360 Du har haft brÊkket armen. 356 00:50:50,120 --> 00:50:52,800 Kan du fortÊlle, hvad der skete? 357 00:50:57,640 --> 00:51:00,440 Vi har vÊret pÄ legeplads. 358 00:51:03,600 --> 00:51:05,600 Ja. 359 00:51:06,520 --> 00:51:09,480 Hvem er du pÄ legepladsen med? 360 00:51:20,360 --> 00:51:23,160 Theo? 361 00:51:24,400 --> 00:51:27,360 Hvem var du pÄ legepladsen med? 362 00:51:32,680 --> 00:51:36,880 I tror, min far har gjort alt muligt. Det har han ikke. 363 00:51:38,880 --> 00:51:43,560 I tror, at han slÄr mig, og at han har brÊkket min arm. 364 00:51:43,680 --> 00:51:48,280 - Men det har han ikke? - Nej. 365 00:51:49,360 --> 00:51:52,160 Det kunne han ikke finde pÄ. 366 00:51:56,800 --> 00:52:00,240 Hvorfor tror du, nogen ville tro det? 367 00:52:03,640 --> 00:52:07,000 Fordi min storesÞster har sagt det. 368 00:52:08,920 --> 00:52:11,360 Hvad har hun sagt, Theo? 369 00:52:15,800 --> 00:52:19,200 Alt muligt, som ikke passer. 370 00:52:25,560 --> 00:52:28,920 Hvorfor tror du, hun har gjort det? 371 00:52:30,960 --> 00:52:34,120 Fordi hun ikke kan lide min far. 372 00:52:36,520 --> 00:52:38,800 Hun kan ikke lide din far? 373 00:52:40,320 --> 00:52:45,080 Nej. OgsÄ fordi hun er jaloux pÄ ham. 374 00:52:54,360 --> 00:52:56,520 Og hun lyver. 375 00:52:56,640 --> 00:52:59,920 I skal ikke tro pÄ, hvad hun siger. 376 00:53:01,880 --> 00:53:04,880 Hvad lyver hun om, Theo? 377 00:53:07,200 --> 00:53:09,280 Alt. 378 00:53:09,400 --> 00:53:11,400 Hun lyver om alt. 379 00:53:16,120 --> 00:53:19,160 Okay. Lige et Þjeblik. 380 00:53:24,600 --> 00:53:28,840 - Er der andet, jeg skal spÞrge om? - Nej. 381 00:53:28,960 --> 00:53:32,040 - Nej, det er fint. - Bare rund af. 382 00:53:36,560 --> 00:53:38,920 Ja... 383 00:53:41,760 --> 00:53:44,080 - Vi ses. - Ja. 384 00:54:52,760 --> 00:54:56,000 Danske tekster: Karla Engelbrecht Dansk Video Tekst 29630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.