Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:32,400 --> 00:00:37,600
IMMEDIATE BOARDING
3
00:01:00,600 --> 00:01:03,800
When I was born my parents feltthey had won the lottery.
4
00:01:04,000 --> 00:01:08,200
But they didn't know me yet.
5
00:01:12,800 --> 00:01:18,800
They weren't as pleased later on.Especially not Dad.
6
00:01:19,000 --> 00:01:25,000
He likes me, but I think he'drather have a more normal boy.
7
00:01:25,200 --> 00:01:31,800
The kind that plays soccerinstead of the piano.
8
00:01:32,000 --> 00:01:36,600
Then he might not have left,and Mom wouldn't be so lonely.
9
00:01:36,800 --> 00:01:39,000
Martin!
10
00:01:39,200 --> 00:01:44,200
- Mom says Dad's taking a time out.
- It might be cold up north.
11
00:01:44,400 --> 00:01:48,400
I guess he's trying to figure outwhat to do about us.
12
00:01:51,000 --> 00:01:54,400
I could stay home...
13
00:01:54,600 --> 00:01:58,200
Or maybe Dad could come here,
so you could see him too.
14
00:01:58,400 --> 00:02:00,600
No...
15
00:02:00,800 --> 00:02:05,600
Sometimes I wish I was someoneelse, someone more outspoken.
16
00:02:08,600 --> 00:02:15,200
I'm Julia. From day onel knew I had a lousy deal.
17
00:02:16,600 --> 00:02:21,200
They weren't were wild about meeither, though Mom pretended to be.
18
00:02:21,400 --> 00:02:23,200
A kaleidoscope!
19
00:02:23,400 --> 00:02:30,000
Then she met this new guy, who hada daughter, so she didn't need me.
20
00:02:30,200 --> 00:02:33,800
But who cares,I don't need her either.
21
00:02:34,000 --> 00:02:37,400
Julia!
22
00:02:37,600 --> 00:02:42,000
No way I'm going to visit that bitch!
23
00:02:42,200 --> 00:02:48,000
This weekend is special for your
mother... and that Peter guy.
24
00:02:49,600 --> 00:02:56,000
Even though things were rough last
Christmas, you can't just give up.
25
00:02:57,000 --> 00:03:00,600
And that daughter of his,
what's her name...? My, that's it.
26
00:03:00,800 --> 00:03:04,800
- You'll practically be sisters.
- I don't want to have a sister!
27
00:03:05,000 --> 00:03:07,400
I want to have a dog!
28
00:03:22,200 --> 00:03:24,600
That's nasty...
29
00:03:31,600 --> 00:03:34,600
I don't like traveling
30
00:03:34,800 --> 00:03:39,000
but until Dad's made his mind up,what can I do?
31
00:03:40,800 --> 00:03:43,800
Go figure...Mom gets herself a new family
32
00:03:44,000 --> 00:03:49,000
but I get passed aroundlike some kind of parcel!
33
00:03:49,200 --> 00:03:52,800
I should go get myselfa whole new family too.
34
00:03:53,000 --> 00:03:57,000
A whole new family...
35
00:04:08,200 --> 00:04:11,000
Here, take this mobile phone.
36
00:04:11,200 --> 00:04:16,600
How can parents let their kids use
mobile phones and fry their brains?
37
00:04:16,800 --> 00:04:22,200
It's not like I enjoy sending my only
child off to a strange man's house.
38
00:04:22,400 --> 00:04:28,000
I do it for you, so you can
interact with both your parents
39
00:04:28,200 --> 00:04:32,000
even if one is... absent.
40
00:04:32,200 --> 00:04:37,000
- Will you tape Robert Wells tonight?
- Sure.
41
00:04:37,200 --> 00:04:42,000
But doesn't your dad
have a TV set too?
42
00:04:46,800 --> 00:04:51,600
- It's time to go!
- I really don't want to do this.
43
00:04:51,800 --> 00:04:58,200
- Have a good time...
- I'm not going, and that's final.
44
00:04:59,600 --> 00:05:01,400
Let go!
45
00:05:01,600 --> 00:05:06,800
- Can't you come along?
- You know I can't.
46
00:05:07,000 --> 00:05:10,600
I'll see you soon, honey.
47
00:05:37,400 --> 00:05:40,800
Here we are. You're Martin, right?
48
00:05:41,000 --> 00:05:45,200
I'll come and get you
when it's time to board the plane.
49
00:05:45,400 --> 00:05:47,600
Thank you...
50
00:05:57,200 --> 00:06:01,000
Why did you say thank you?
51
00:06:01,200 --> 00:06:07,800
You thanked that lady.
It's their job to take care of us.
52
00:06:08,000 --> 00:06:12,000
You don't need to thank them.
53
00:06:52,400 --> 00:06:57,000
- Where are you going?
- Up north, to see my dad.
54
00:06:57,200 --> 00:07:00,400
He lives close
to the Norwegian border.
55
00:07:00,600 --> 00:07:06,600
- What about you?
- I'm going south, to see my mom.
56
00:07:06,800 --> 00:07:10,400
- Do you go there a lot?
- I've only been there once since...
57
00:07:10,600 --> 00:07:14,200
...since she... moved out.
58
00:07:16,600 --> 00:07:20,600
She's got a new boyfriend.
What about you?
59
00:07:20,800 --> 00:07:24,200
My mother's not
ready for a new relationship.
60
00:07:24,400 --> 00:07:27,400
I meant, how often
do you visit your dad?
61
00:07:27,600 --> 00:07:30,400
Every four weeks
and every other holiday, only...
62
00:07:30,600 --> 00:07:34,000
- You don't want to.
- I wish Dad would come back home.
63
00:07:34,200 --> 00:07:38,600
So Mom wouldn't be sad all the time.
64
00:07:42,000 --> 00:07:45,800
- Want one?
- No, I'm a vegetarian.
65
00:07:46,000 --> 00:07:50,600
I don't eat dead animals.
66
00:07:54,400 --> 00:07:57,400
- Got any money?
- 160 kronor.
67
00:07:57,600 --> 00:08:01,800
- And ten Norwegian kronor.
- Why do Norwegians water flag poles?
68
00:08:02,000 --> 00:08:08,000
- Don't know.
- They want the bulb on top to bloom.
69
00:08:08,200 --> 00:08:14,400
- Want to go buy something?
- I'm not supposed to go anywhere.
70
00:08:19,400 --> 00:08:23,800
- Do you have a best friend?
- Nah, that's just silly.
71
00:08:24,000 --> 00:08:27,400
I agree.
72
00:08:27,600 --> 00:08:30,000
Check it out!
73
00:08:35,200 --> 00:08:38,200
Come on in!
74
00:08:52,600 --> 00:08:58,200
That's London. Robert Wells played
there, at the Royal Albert Hall.
75
00:08:58,400 --> 00:09:02,400
- Who?
- Robert Wells.
76
00:09:05,200 --> 00:09:08,400
Some day I'm going to play there too.
77
00:09:08,600 --> 00:09:13,800
- Maybe we're twins.
- We don't have the same parents.
78
00:09:14,000 --> 00:09:18,000
- We're cosmic twins.
- What's that?
79
00:09:18,200 --> 00:09:24,000
Pieces of the same whole, like broken
bits of glass that fit together.
80
00:09:24,200 --> 00:09:28,200
- Broken bits of glass?
- Just something I heard somewhere.
81
00:09:28,400 --> 00:09:30,800
Let me try these...
82
00:09:36,200 --> 00:09:39,200
Wow, what a trip...
83
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
Give them back...
84
00:09:45,400 --> 00:09:48,800
Try this on.
85
00:10:05,400 --> 00:10:09,200
Want to trade places?
86
00:10:09,400 --> 00:10:14,600
If we trade places
we get out of seeing our parents.
87
00:10:28,000 --> 00:10:31,800
Martin, where did you go off to?
88
00:10:32,000 --> 00:10:36,600
Your flight's ready for take-off, we
don't wait for little kids you know.
89
00:11:06,000 --> 00:11:09,200
Excuse me... Could you help me out?
90
00:11:40,600 --> 00:11:44,400
Julia, it's time to go. Julia?
91
00:11:45,800 --> 00:11:49,600
- Welcome aboard.
- Hurry up, honey.
92
00:11:49,800 --> 00:11:53,200
This isn't the right plane,
I'm going to see my dad.
93
00:11:53,400 --> 00:11:55,600
I'm supposed to go to Norrland.
94
00:11:59,400 --> 00:12:04,600
May we have your attention please as
we demonstrate our safety procedures.
95
00:12:04,800 --> 00:12:08,200
This information is also available
in the folder in your seat pocket.
96
00:12:08,400 --> 00:12:11,200
Emergency exits
are located in the back,
97
00:12:11,400 --> 00:12:15,200
over the wings, and up front.
98
00:12:15,400 --> 00:12:18,400
A light strip along the floor will
direct you to the way out.
99
00:12:18,600 --> 00:12:22,000
Please check which exit
is the closest to your seat.
100
00:12:22,200 --> 00:12:27,400
Come on, Martin!
How about some adventure?
101
00:12:30,200 --> 00:12:36,000
- I don't know...
- Is it true that you're a wimp?
102
00:12:36,200 --> 00:12:38,600
- Well, are you a wimp?
- No.
103
00:12:38,800 --> 00:12:43,000
Then go for it!
Discover new frontiers.
104
00:12:43,200 --> 00:12:46,800
Show people what you're made of!
105
00:12:48,200 --> 00:12:51,000
Good, it's about time
you showed some spunk.
106
00:12:51,200 --> 00:12:55,200
Let's hear it for Martin!
107
00:13:12,000 --> 00:13:15,600
We would like to remind you
that smoking is prohibited.
108
00:13:15,800 --> 00:13:20,600
And we'd like to wish you
a pleasant trip.
109
00:13:29,600 --> 00:13:34,200
- Where could that dad of yours be?
- I don't know.
110
00:13:38,400 --> 00:13:45,000
I hope your mother told your dad
when your flight would be in.
111
00:13:47,800 --> 00:13:53,600
- What's his phone number?
- I don't know.
112
00:13:53,800 --> 00:13:59,000
- You don't know?
- I've forgotten it.
113
00:14:06,400 --> 00:14:10,000
Is that your dad?
114
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
Well?
115
00:14:13,200 --> 00:14:15,400
Martin!
116
00:14:17,600 --> 00:14:19,800
I'm so sorry...
117
00:14:20,000 --> 00:14:22,800
Thank you, I apologize for the delay.
118
00:14:23,000 --> 00:14:28,200
- I was busy breeding.
- Bye.
119
00:14:32,200 --> 00:14:37,800
Look at you... Does Robert Wells
have a new hairdresser?
120
00:14:41,000 --> 00:14:44,200
Wow, muscles...
Have you been working out?
121
00:15:16,800 --> 00:15:21,200
- How's school?
- Fine.
122
00:15:21,400 --> 00:15:27,000
- And your classmates?
- Everything's fine.
123
00:15:27,200 --> 00:15:33,400
- Great.
- Good. Sverker will be surprised.
124
00:15:33,600 --> 00:15:37,400
He thinks all you do
is sit still and play the piano.
125
00:15:37,600 --> 00:15:40,400
I can't sit still,
and I don't play the piano either.
126
00:15:40,600 --> 00:15:47,000
- Have you quit playing?
- Not really...
127
00:15:47,200 --> 00:15:52,400
- But I'm trying to cut back.
- I see...
128
00:15:52,600 --> 00:15:55,800
But you will play for us
at the party, won't you?
129
00:15:56,000 --> 00:16:00,600
- Gran's birthday party.
- Oh, that party...
130
00:16:00,800 --> 00:16:05,400
Gran's really looking forward to it.
131
00:16:07,800 --> 00:16:11,800
As you can see,
it's still a bit cold up here.
132
00:16:12,000 --> 00:16:17,400
But down south in Malm�
they're already wearing swim trunks.
133
00:16:20,600 --> 00:16:23,200
Julia!
134
00:16:27,200 --> 00:16:30,400
Kicki wanted me to pick you up.
135
00:16:30,600 --> 00:16:35,000
I know you're a tough cookie...
136
00:16:35,200 --> 00:16:40,600
...but you'll find
I'm a worthy opponent.
137
00:16:40,800 --> 00:16:46,000
Good, then we won't have a repeat of
the Christmas incident.
138
00:16:50,400 --> 00:16:56,800
- You've changed.
- Yeah, my hair is nicer.
139
00:16:57,800 --> 00:17:02,000
What do your friends say?
140
00:17:02,200 --> 00:17:06,400
- Tell me.
- They don't say much...
141
00:17:06,600 --> 00:17:10,200
Your stepfather
is a world-famous Gladiator,
142
00:17:10,400 --> 00:17:12,600
of course you've bragged about it.
143
00:17:12,800 --> 00:17:17,400
Be like Pollux:
big, bad and beautiful!
144
00:17:17,600 --> 00:17:21,600
The Gladiators, on TV.
Don't you watch the show?
145
00:17:21,800 --> 00:17:24,800
No, Mom...
146
00:17:25,200 --> 00:17:30,800
- Mom doesn't like shows like that.
- Are you nuts?
147
00:17:31,000 --> 00:17:35,600
She yells her head off cheering.
You'll see, tonight.
148
00:17:35,800 --> 00:17:39,400
Listen, don't give My a hard time.
149
00:17:41,400 --> 00:17:44,200
- Get in the back.
- Hi...
150
00:17:45,200 --> 00:17:48,000
My!
151
00:17:48,600 --> 00:17:51,800
Hop in.
152
00:17:52,000 --> 00:17:56,000
I don't usually
sit in the front seat.
153
00:17:56,200 --> 00:17:59,800
Funny...
154
00:18:48,800 --> 00:18:53,800
I'm so glad you're here.
155
00:18:54,800 --> 00:18:58,800
- I've missed you like crazy.
- You have?
156
00:18:59,000 --> 00:19:01,800
Of course I have.
157
00:19:09,400 --> 00:19:14,400
Pop upstairs and say hi to your gran,
I'll start cooking dinner.
158
00:19:16,400 --> 00:19:20,000
I'll take your jacket.
159
00:19:20,200 --> 00:19:25,400
Martin... is that nail polish?
160
00:19:25,600 --> 00:19:30,600
- Isn't it neat?
- It might not go down well here...
161
00:19:30,800 --> 00:19:35,000
I'll take it off if you want me to.
162
00:19:35,200 --> 00:19:38,800
Long hair is one thing...
163
00:19:39,000 --> 00:19:43,800
But some folks might think
nail polish is strange.
164
00:19:44,000 --> 00:19:46,400
All the guys
wear nail polish in Stockholm.
165
00:19:46,600 --> 00:19:50,200
People would think
it was strange if you didn't.
166
00:19:50,400 --> 00:19:54,200
I see...
167
00:19:54,400 --> 00:20:00,000
- I don't want you to get in trouble.
- Why would l?
168
00:20:15,000 --> 00:20:19,000
Martin, is that you?
169
00:21:41,000 --> 00:21:45,000
Wait here in the car.
170
00:21:51,600 --> 00:21:55,400
- Knock it off.
- What?
171
00:21:55,600 --> 00:22:01,200
- You are so busted.
- It wasn't my idea...
172
00:22:01,400 --> 00:22:05,600
It's not my fault
your parents got divorced.
173
00:22:05,800 --> 00:22:11,400
- I know that.
- You do?
174
00:22:11,600 --> 00:22:16,800
You told me you'd still
have a mom if it wasn't for me.
175
00:22:17,000 --> 00:22:18,800
Did I say that?
176
00:22:19,000 --> 00:22:24,400
And you said you'd cut my hair off
when I was asleep.
177
00:22:25,400 --> 00:22:29,400
Oh... that was a rotten thing to say.
178
00:22:39,400 --> 00:22:43,400
You should have seen the way
the shop girls stared at me.
179
00:22:43,600 --> 00:22:47,000
Their eyes were like this.
180
00:22:47,200 --> 00:22:51,600
- Excuse me!
- I knew it.
181
00:22:51,800 --> 00:22:55,600
Right, do you have a pen?
182
00:22:55,800 --> 00:22:58,400
I can't sign autographs
without a pen.
183
00:22:58,600 --> 00:23:03,200
- You forgot your change.
- Oh...
184
00:23:03,400 --> 00:23:06,400
Thanks.
185
00:23:13,400 --> 00:23:16,400
People are always
asking Dad for his autograph.
186
00:23:16,600 --> 00:23:21,600
And he came to my school and
showed everyone his muscles.
187
00:23:21,800 --> 00:23:26,000
- Why?
- Everyone wanted to see them.
188
00:23:28,600 --> 00:23:31,600
Hi...
189
00:23:31,800 --> 00:23:35,400
- You've changed.
- Thanks.
190
00:23:37,400 --> 00:23:39,400
Come on in.
191
00:23:44,400 --> 00:23:47,400
- What do you think?
- Pretty.
192
00:23:47,600 --> 00:23:52,000
But the shoes are a pain,
I can barely walk in them.
193
00:23:52,200 --> 00:23:55,200
They set off your legs, Kicki.
194
00:23:55,400 --> 00:23:59,600
And no one's got legs like yours!
195
00:24:02,200 --> 00:24:07,800
Go and unpack,
you can try on your dresses later.
196
00:24:22,200 --> 00:24:24,600
Stay out of my room!
197
00:24:24,800 --> 00:24:30,200
Sorry, I'll go to my room...
198
00:24:37,000 --> 00:24:42,400
I need to freshen up.
Flying leaves you all grimy.
199
00:24:59,600 --> 00:25:06,600
Those pigs are the cutest!
I wish I could have one as a pet.
200
00:25:06,800 --> 00:25:08,800
- What's that?
- A cream sauce.
201
00:25:09,000 --> 00:25:14,800
It's very rich, so don't tell your
mom I'm feeding you stuff like that.
202
00:25:15,000 --> 00:25:22,800
About your mom... Does anyone
come around to see her?
203
00:25:23,000 --> 00:25:27,400
In the evenings...
204
00:25:27,600 --> 00:25:30,000
Guys that come to date...
205
00:25:30,200 --> 00:25:34,200
She's not ready
for a new relationship.
206
00:25:34,400 --> 00:25:38,800
I'm sorry, I shouldn't
have asked you that.
207
00:25:39,000 --> 00:25:42,400
But that's just what she says.
208
00:25:42,600 --> 00:25:47,600
Some people meet someone when
they walk into a 7-Eleven store.
209
00:25:47,800 --> 00:25:53,000
- Has your mom...?
- No, not her. Other people.
210
00:25:54,800 --> 00:25:56,600
Oh...
211
00:26:01,400 --> 00:26:06,200
Could you tell Gran
that dinner's ready?
212
00:26:07,400 --> 00:26:11,000
Gran...
213
00:26:12,400 --> 00:26:16,200
- Dinner's ready.
- Who are you?
214
00:26:16,400 --> 00:26:19,800
- Where's Martin?
- Are you coming?
215
00:26:20,000 --> 00:26:23,400
Who is this little girl, Torkel?
216
00:26:23,600 --> 00:26:27,000
Mother.... It's Martin.
217
00:26:27,200 --> 00:26:31,400
- That is not Martin.
- Stop it, Mother.
218
00:26:31,600 --> 00:26:36,200
Dinner's ready,
come down when you're ready.
219
00:26:45,600 --> 00:26:47,200
I don't eat meat.
220
00:26:47,400 --> 00:26:52,200
- Since when?
- Since... Thursday.
221
00:26:52,400 --> 00:26:58,200
- I told you it's not Martin.
- Stop it, Mother.
222
00:27:02,200 --> 00:27:05,000
May I come in?
223
00:27:11,200 --> 00:27:15,400
Have you seen... the room?
224
00:27:15,600 --> 00:27:18,800
We weren't sure...
225
00:27:19,000 --> 00:27:23,400
After what happened at Christmas we
weren't sure you'd be here much,
226
00:27:23,600 --> 00:27:26,800
and Peter needed some space.
227
00:27:27,000 --> 00:27:30,400
So we packed away your things.
228
00:27:30,600 --> 00:27:33,600
But they're in the boxes.
229
00:27:33,800 --> 00:27:41,800
We really want to see you, and you do
have a room at your dad's place.
230
00:27:42,000 --> 00:27:47,600
Is his computer still in there?
You should tell him to throw it out.
231
00:27:47,800 --> 00:27:52,400
Your room isn't a junkyard,
you tell him I said that.
232
00:28:17,400 --> 00:28:21,200
Take your time
and unpack your things.
233
00:28:21,400 --> 00:28:26,800
You can try your dress on later.
Right...
234
00:28:46,800 --> 00:28:51,600
I'm just going to work out a little.
235
00:28:51,800 --> 00:28:56,800
Your mother is lucky in love,
that's for sure.
236
00:28:58,800 --> 00:29:02,800
Let's speed things up...
237
00:29:10,200 --> 00:29:13,800
No... that was a little too fast.
238
00:29:15,600 --> 00:29:17,800
Set it for ten.
239
00:29:19,200 --> 00:29:24,000
Aren't they gorgeous?
- This one's yours, Julia.
240
00:29:27,600 --> 00:29:31,600
This is what we'll look like.
241
00:29:35,600 --> 00:29:38,400
- I don't usually wear dresses.
- I know...
242
00:29:38,600 --> 00:29:41,600
That's why I was so happy
that you agreed to wear one
243
00:29:41,800 --> 00:29:47,000
on this special and wonderful day.
244
00:30:04,400 --> 00:30:08,200
What's this? Strange...
245
00:30:08,400 --> 00:30:12,800
You seem to have gotten smaller.
246
00:30:13,000 --> 00:30:17,200
- Doesn't your dad feed you?
- Sure, he serves lots of pork.
247
00:30:17,400 --> 00:30:23,600
- You don't eat meat.
- That's right, I forgot that she...
248
00:30:23,800 --> 00:30:27,000
...that I'm a vegrarian.
249
00:30:27,200 --> 00:30:33,400
- Maybe I should wear something else?
- No, I can fix it.
250
00:30:33,600 --> 00:30:39,000
I really appreciate that you've
started combing your hair again.
251
00:31:05,600 --> 00:31:09,800
- Here they come, Martin.
- Who?
252
00:31:12,600 --> 00:31:17,000
- Hello, Torkel.
- Good to see you.
253
00:31:17,200 --> 00:31:21,200
- How was the trip?
- A bloody nightmare!
254
00:31:21,400 --> 00:31:26,600
- Where's Ma?
- I'm worried about her.
255
00:31:26,800 --> 00:31:31,400
- She didn't recognize Martin.
- She didn't?
256
00:31:34,000 --> 00:31:37,800
- Hi there, you poor little thing.
- Mother's resting.
257
00:31:38,000 --> 00:31:42,800
Well if it isn't Martin,
the piano mistress.
258
00:31:43,000 --> 00:31:45,600
Are they still mean to you at school?
259
00:31:45,800 --> 00:31:48,600
I've got even more super-powers.
260
00:31:48,800 --> 00:31:52,200
I can move myself with my mind.
261
00:31:52,400 --> 00:31:56,000
It's true, I'll show you later.
262
00:31:56,200 --> 00:31:59,600
Joakim could teach those
Stockholmers a thing or two.
263
00:31:59,800 --> 00:32:02,800
He never says no to a fight.
264
00:32:03,000 --> 00:32:05,800
Hello, Joakim.
265
00:32:07,000 --> 00:32:11,800
Show Uncle Torkel how good you are.
Up with the left...
266
00:32:12,000 --> 00:32:15,200
Come on, show him.
267
00:32:15,400 --> 00:32:19,400
- Not bad.
- He's good.
268
00:32:19,600 --> 00:32:23,000
What are you doing with that?
269
00:32:25,400 --> 00:32:28,200
- Are you going to sleep in here?
- Got something against it?
270
00:32:28,400 --> 00:32:31,600
It sounds like fun.
271
00:32:31,800 --> 00:32:35,800
You like Norwegian jokes?
272
00:32:36,000 --> 00:32:39,600
You know, the kind that poke fun at
Norwegians. I know loads.
273
00:32:39,800 --> 00:32:43,600
- That's news to me.
- Want to hear one?
274
00:32:43,800 --> 00:32:47,600
Know why Jesus
wasn't born in Norway?
275
00:32:47,800 --> 00:32:51,800
They couldn't find three wise men.
276
00:32:52,800 --> 00:32:55,800
- Want to hear another one?
- Know any dirty jokes?
277
00:32:56,000 --> 00:33:01,000
Do you know the difference between
a mailbox and a horse's ass?
278
00:33:01,200 --> 00:33:04,800
Then we can't
send you to mail letters.
279
00:33:05,000 --> 00:33:07,600
- You've grown up.
- You think so?
280
00:33:07,800 --> 00:33:10,800
You used to be like a girl.
281
00:33:13,200 --> 00:33:18,000
Excuse me, is it all right
if I turn on the TV?
282
00:33:18,200 --> 00:33:20,800
Go ahead.
283
00:33:47,000 --> 00:33:51,000
Oh my God, it's eight!
- Peter! - My!
284
00:33:59,200 --> 00:34:02,200
Are you coming?
285
00:34:09,000 --> 00:34:11,600
Welcome to the Gladiators!
286
00:34:11,800 --> 00:34:14,600
Featuring Pollux!
287
00:34:14,800 --> 00:34:18,000
What a cool dude!
288
00:34:18,200 --> 00:34:22,800
Pollux - he's big,bad and beautiful!
289
00:34:23,000 --> 00:34:26,200
He really cleaned up last week...
290
00:34:49,200 --> 00:34:53,600
What am I doing here?
I don't want to be here.
291
00:34:53,800 --> 00:34:57,600
Why don't you do something about it?
292
00:34:57,800 --> 00:35:01,600
Aren't you on TV?
293
00:35:03,400 --> 00:35:08,200
- Take charge of your life, Martin.
- It's not easy.
294
00:35:08,400 --> 00:35:12,600
Sometimes you have to do hard stuff.
295
00:35:12,800 --> 00:35:15,000
Follow your heart, Martin.
296
00:35:15,200 --> 00:35:20,000
I don't know what that means,
or what to listen for.
297
00:35:20,200 --> 00:35:22,400
Well, you can hear me.
298
00:35:22,600 --> 00:35:26,400
Are you the voice of my heart?
299
00:36:29,800 --> 00:36:35,400
Now you see me, but before
you know it, I will be transported...
300
00:36:35,600 --> 00:36:41,200
- ...without moving a muscle.
- Fat chance!
301
00:36:41,400 --> 00:36:46,000
- Are you still here?
- How are you, Ma?
302
00:36:48,200 --> 00:36:50,600
Hello.
303
00:36:54,200 --> 00:36:58,400
- Hello...
- Martin... - It's Martin!
304
00:36:58,600 --> 00:37:03,200
It's for me... I have this friend
in Malm� called Martin.
305
00:37:05,400 --> 00:37:08,400
Are you out of your mind?
You can't call me here.
306
00:37:08,600 --> 00:37:14,000
I've decided to follow my heart
and tell the truth.
307
00:37:14,200 --> 00:37:17,800
What? Speak up, closer to the phone.
308
00:37:18,000 --> 00:37:22,200
These people are nuts and
they're making me wear a dress.
309
00:37:22,400 --> 00:37:26,600
- Say no, I would.
- Then come here and say it.
310
00:37:26,800 --> 00:37:30,200
- I'm not staying.
- We agreed to trade places.
311
00:37:30,400 --> 00:37:34,200
- I didn't agree.
- You said you didn't want to go.
312
00:37:34,400 --> 00:37:38,000
I said I wanted my dad to come home.
313
00:37:38,200 --> 00:37:41,600
I might be able to help you.
314
00:37:41,800 --> 00:37:46,200
Torkel's been asking
if your mother is seeing someone.
315
00:37:46,400 --> 00:37:51,600
That means he's jealous. He might
be thinking about coming home.
316
00:37:54,200 --> 00:37:58,600
Let's wait until tomorrow and
I'll find out what he's up to.
317
00:37:58,800 --> 00:38:02,800
I don't want to spend the night here!
318
00:38:03,000 --> 00:38:08,800
How are you ever going to reach
London if you can't even go to Malm�?
319
00:38:11,200 --> 00:38:16,200
- By the way, your cousin's cute.
- Jonathan?
320
00:38:16,400 --> 00:38:19,000
Oh no, not Joakim...
321
00:38:19,200 --> 00:38:24,200
If he tries to take Grandpa's moped
again, you've got to stop him.
322
00:38:42,400 --> 00:38:45,800
Okay, it's your turn.
323
00:38:46,000 --> 00:38:50,800
- I didn't know you could drive.
- You don't know me very well.
324
00:38:51,000 --> 00:38:54,800
Want to go into town
and check out the chicks?
325
00:38:55,000 --> 00:39:00,600
Don't you know what chicks are?
Or would you rather practice piano?
326
00:39:00,800 --> 00:39:03,000
Then hop on.
327
00:39:06,400 --> 00:39:08,000
Hold on.
328
00:39:53,800 --> 00:39:58,800
Maybe there aren't
any chicks around here.
329
00:40:01,200 --> 00:40:03,400
Look!
330
00:40:06,400 --> 00:40:10,000
Now don't make a fool of yourself.
- Hi there.
331
00:40:11,800 --> 00:40:14,800
- Don't you recognize us?
- Unfortunately, we do.
332
00:40:15,000 --> 00:40:18,200
- Is it all right if I pet your dog?
- Go ahead.
333
00:40:18,400 --> 00:40:21,000
- What's his name?
- Rhonda, she's a girl.
334
00:40:21,200 --> 00:40:24,600
- It's hard to tell the difference.
- I know.
335
00:40:24,800 --> 00:40:29,000
What's up? Want to have a ride?
336
00:40:29,200 --> 00:40:31,600
On that?
337
00:40:31,800 --> 00:40:36,400
- Is it fun to have a dog?
- Not if you have to walk it a lot.
338
00:40:37,600 --> 00:40:42,000
- We could come along.
- Or we could walk Rhonda.
339
00:40:42,200 --> 00:40:47,000
- Wait!
- What a cutie!
340
00:40:53,200 --> 00:40:58,400
Well, I think you're cute.
Really cute.
341
00:41:11,400 --> 00:41:14,800
- Are you going to bed?
- Yeah.
342
00:41:15,000 --> 00:41:20,200
- Me too.
- Oh...
343
00:41:20,400 --> 00:41:23,800
You're so different.
344
00:41:24,000 --> 00:41:26,400
Compared to what you were like
last Christmas.
345
00:41:26,600 --> 00:41:33,400
- I never thought you'd wear a dress.
- Neither did I.
346
00:41:33,600 --> 00:41:39,400
- You looked nice in it.
- Really?
347
00:41:39,600 --> 00:41:44,600
- It was a little big, though.
- Yeah...
348
00:41:46,200 --> 00:41:51,200
You know what?
As of tomorrow, we'll be family.
349
00:41:51,400 --> 00:41:55,000
Is that good or bad?
350
00:42:16,400 --> 00:42:20,000
I just wanted to say goodnight.
351
00:42:31,600 --> 00:42:36,600
The kaleidoscope...
I thought you threw it away?
352
00:42:36,800 --> 00:42:42,800
- Why did you say you threw it away?
- I don't know.
353
00:42:43,000 --> 00:42:46,600
Funny how broken bits
of glass can be so pretty...
354
00:42:46,800 --> 00:42:50,400
And if two pieces of glass
fit together...
355
00:42:50,600 --> 00:42:53,800
- Then maybe they're...
- ...cosmic twins!
356
00:42:54,000 --> 00:42:58,000
You still remember
that nonsense, do you?
357
00:42:58,200 --> 00:43:01,800
It's not nonsense, it's true!
358
00:43:02,000 --> 00:43:04,600
Julia...
359
00:43:04,800 --> 00:43:07,400
My Julia.
360
00:43:09,000 --> 00:43:12,800
I love you so much.
361
00:43:19,600 --> 00:43:23,000
- Good night.
- Good night.
362
00:43:27,400 --> 00:43:30,600
Listen... about the dress...
363
00:43:30,800 --> 00:43:34,600
I know you don't really like dresses.
364
00:43:34,800 --> 00:43:39,200
It's actually kind of pretty.
365
00:43:39,400 --> 00:43:43,200
Will you wear it?
366
00:45:02,800 --> 00:45:06,400
29...
367
00:45:06,600 --> 00:45:09,800
And one for Ma...
368
00:45:10,000 --> 00:45:13,000
...and one for Pa.
369
00:45:15,000 --> 00:45:19,200
Good morning.
Two more, and that's it.
370
00:45:24,600 --> 00:45:28,600
It's awful, but I haven't
been able to sleep.
371
00:45:28,800 --> 00:45:31,400
I'm so darned nervous.
372
00:45:31,600 --> 00:45:35,400
But a tough cookie like you wouldn't
understand that.
373
00:45:35,600 --> 00:45:42,000
- I would too...
- I know I shouldn't worry.
374
00:45:42,200 --> 00:45:48,200
But I have this funny feeling
something will go wrong.
375
00:45:48,400 --> 00:45:55,000
Gran says that a troubled soul
is a living soul.
376
00:46:02,800 --> 00:46:05,400
Right...
377
00:46:07,800 --> 00:46:12,200
Want to try some?
378
00:46:12,400 --> 00:46:18,400
It's an energy drink.
Sometimes you need a boost...
379
00:46:20,600 --> 00:46:23,600
- Want to give it a go?
- No...
380
00:46:23,800 --> 00:46:27,200
Come on, girlie.
381
00:46:27,400 --> 00:46:29,400
Give it a whirl.
382
00:46:29,600 --> 00:46:33,600
You sit there
and put your feet up there.
383
00:46:38,000 --> 00:46:42,000
Whoops, that was too much...
384
00:46:47,000 --> 00:46:49,400
I'll lose a couple more.
385
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
Good.
386
00:47:01,000 --> 00:47:04,200
Good job, one more...
387
00:47:04,400 --> 00:47:06,400
Come on!
388
00:47:14,600 --> 00:47:18,600
- Come meet...
- Rosa... - ...and Linda.
389
00:47:18,800 --> 00:47:23,200
We work together at Salon Rosalinda!
390
00:47:25,600 --> 00:47:29,000
On Monday they leave for the
Barrier Reef, their honeymoon.
391
00:47:29,200 --> 00:47:31,800
That's in Australia, you know.
392
00:47:32,000 --> 00:47:34,800
- Won't that be fun?
- They're not taking me.
393
00:47:35,000 --> 00:47:38,200
Don't you know what grown-ups
do on a honeymoon?
394
00:47:38,400 --> 00:47:42,400
They mess around!
395
00:47:44,200 --> 00:47:48,200
- No peeking!
- I need to take a leak.
396
00:47:48,400 --> 00:47:53,600
Go outside, this place is
a ladies' room only today.
397
00:47:53,800 --> 00:47:57,600
But it's my regular week
to be with Mom anyway.
398
00:47:57,800 --> 00:48:03,000
Actually, this week was Mom's week,
only they switched.
399
00:48:03,200 --> 00:48:09,600
It makes you wonder if they would do
the same for us, move around, I mean.
400
00:48:09,800 --> 00:48:14,000
I think my mother would like
to have me all the time.
401
00:48:16,200 --> 00:48:21,000
Now it's your turn, girls.
402
00:48:21,200 --> 00:48:24,200
Exciting, isn't it? That your mom
is getting married?
403
00:48:24,400 --> 00:48:29,800
I don't think so, I think
she misses dad too much.
404
00:48:30,000 --> 00:48:34,800
Oh... Has she told you that?
405
00:48:35,000 --> 00:48:40,800
No, Mom always says everything's fine
even when it isn't.
406
00:48:41,000 --> 00:48:43,800
Let's see what we can do...
407
00:48:44,000 --> 00:48:48,400
Oh, not...
408
00:48:56,200 --> 00:49:00,200
Martin's wearing girlie underwear!
409
00:49:00,600 --> 00:49:06,400
- Check it out!
- Yuck!
410
00:49:10,200 --> 00:49:14,200
I knew there was
something wrong with him! - Dad!
411
00:49:14,400 --> 00:49:17,200
Could I do
my vanishing trick at the party?
412
00:49:17,400 --> 00:49:20,600
What a nut you are.
413
00:49:20,800 --> 00:49:26,400
- Something's wrong with Martin.
- To say the least...
414
00:49:26,600 --> 00:49:33,200
If my son wore floral panties,
I'd send him to military school.
415
00:49:33,400 --> 00:49:38,400
He'd have no say in the matter,
and how fair would that be?
416
00:49:38,600 --> 00:49:40,800
Well if it isn't the piano mistress.
417
00:49:41,000 --> 00:49:45,000
- I'm not a mistress...
- That's not what I hear.
418
00:49:45,200 --> 00:49:49,400
I hear you're pretty girlie-girlie.
419
00:49:50,400 --> 00:49:57,000
- What the hell are you doing?
- Let's go fix dinner, Martin.
420
00:49:57,200 --> 00:50:00,200
- Does it hurt?
- Of course not...
421
00:50:05,200 --> 00:50:11,600
I dislike violence, but it was about
time someone taught him a lesson.
422
00:50:11,800 --> 00:50:17,000
- Why haven't you done it?
- He's always been like that.
423
00:50:20,200 --> 00:50:25,400
Listen, there's something
I've got to tell you.
424
00:50:25,600 --> 00:50:30,200
You see, I'm going to move out
at the end of the month.
425
00:50:30,400 --> 00:50:34,800
- Was that why you asked about Mom?
- I want her to be okay with this.
426
00:50:35,000 --> 00:50:41,000
- I'm sure she'll be glad.
- I want you to be glad too. See...
427
00:50:43,200 --> 00:50:46,000
I've met someone I like.
428
00:50:46,200 --> 00:50:50,000
Dinner, coming up!
429
00:50:50,200 --> 00:50:53,400
Her name is Eva-Karin...
430
00:50:53,600 --> 00:50:55,400
Martin!
431
00:51:10,200 --> 00:51:13,600
- I should have told you...
- It's disgusting!
432
00:51:13,800 --> 00:51:18,600
All you think of is your own
pleasure even if means death!
433
00:51:18,800 --> 00:51:23,200
Does it seem that bad to you?
434
00:51:23,400 --> 00:51:29,600
- I never wanted to hurt anyone...
- What do you use for brains?!
435
00:51:32,800 --> 00:51:38,000
I want you to be okay with this,
that's the most important thing.
436
00:51:38,200 --> 00:51:43,400
I'll never do something like this
again without talking to you first.
437
00:51:43,600 --> 00:51:48,200
- Promise?
- I promise.
438
00:51:48,400 --> 00:51:52,800
What about the dinner?
439
00:51:53,000 --> 00:51:55,600
It's too late to make
any changes at this point,
440
00:51:55,800 --> 00:51:58,200
but if you give me the chance
441
00:51:58,400 --> 00:52:03,000
I'll tell Eva-Karin how you feel.
442
00:52:03,200 --> 00:52:05,400
Eva-Karin?
443
00:52:05,600 --> 00:52:09,800
- What about the pigs?
- The pigs?
444
00:52:10,000 --> 00:52:15,000
What are you doing here in the dark?
The guests are arriving.
445
00:52:20,000 --> 00:52:25,600
Don't be afraid, he's promised
to talk to me beforehand.
446
00:52:25,800 --> 00:52:31,200
And I'll never, ever let you die!
447
00:52:31,400 --> 00:52:34,600
- Welcome!
- Please have a drink.
448
00:52:34,800 --> 00:52:40,200
Everyone at Twilight Cottage
wishes you a happy birthday!
449
00:52:40,400 --> 00:52:45,000
- For me?
- Evert and Anna-M�rta chipped in.
450
00:52:45,200 --> 00:52:52,600
- But not �ke and Mrs. lsaksson.
- You can have two sets of china.
451
00:52:52,800 --> 00:52:56,400
- Is my hearing aid ringing?
- This is Martin and Eva-Karin.
452
00:52:56,600 --> 00:52:59,800
All the grandchildren are here.
453
00:53:00,000 --> 00:53:04,000
It would have been nice
if Martin were here.
454
00:53:04,200 --> 00:53:11,200
- He promised to play for us.
- Martin will play for you.
455
00:53:11,400 --> 00:53:15,600
- I can assure you he will.
- Let's go inside.
456
00:53:15,800 --> 00:53:18,800
Is it hard to walk
with those sticks?
457
00:53:19,000 --> 00:53:22,400
Yes, it's very difficult.
458
00:53:22,600 --> 00:53:25,600
I can carry them for you,
I'm really strong!
459
00:53:38,400 --> 00:53:41,800
We will be hearing...
460
00:53:44,600 --> 00:53:46,600
What?
461
00:53:48,000 --> 00:53:52,600
I think I'll improvise.
462
00:54:08,600 --> 00:54:13,000
The boy's improved.
463
00:54:16,200 --> 00:54:22,400
- Don't waste our time...
- He might not feel like playing.
464
00:54:22,600 --> 00:54:28,200
- Considering...
- This family loves music. - Right?
465
00:54:28,400 --> 00:54:31,000
We love music.
466
00:54:31,200 --> 00:54:35,800
- I wish I could play.
- So, go ahead.
467
00:54:36,000 --> 00:54:40,200
Do this.
468
00:54:41,200 --> 00:54:43,800
And you do this.
469
00:54:48,400 --> 00:54:52,600
Any more music lovers?
470
00:55:27,200 --> 00:55:31,600
- How is everything?
- Your dad is moving back in.
471
00:55:31,800 --> 00:55:36,000
- Really?
- At the end of the month.
472
00:55:36,200 --> 00:55:40,200
- Thanks for helping me out.
- You're helping me.
473
00:55:51,600 --> 00:55:56,600
Go, you're free!
474
00:55:56,800 --> 00:55:59,600
What are you, stupid?
You can't trust a guy like that!
475
00:55:59,800 --> 00:56:04,000
Save yourselves, run!
476
00:56:06,000 --> 00:56:08,400
All right...
477
00:56:08,600 --> 00:56:12,400
If you'd rather be Christmas dinner,
suit yourselves!
478
00:56:15,000 --> 00:56:18,000
I certainly do...
479
00:56:18,200 --> 00:56:20,600
I do...
480
00:56:20,800 --> 00:56:22,800
I do.
481
00:56:26,600 --> 00:56:29,200
I do.
482
00:56:58,400 --> 00:57:03,800
Oh, Kicki!
483
00:57:04,000 --> 00:57:07,000
I don't have the words...
484
00:57:07,200 --> 00:57:12,200
Your waist is like a wasp.
485
00:57:12,400 --> 00:57:17,000
Your hair is like a wedding cake.
486
00:57:17,200 --> 00:57:21,600
And those legs...
487
00:57:21,800 --> 00:57:25,200
...are divine!
488
00:57:48,400 --> 00:57:52,600
- You look good too.
- So do you.
489
00:58:50,800 --> 00:58:54,400
Could you pull over? I need to pee.
490
00:58:54,600 --> 00:59:01,800
- Why didn't you go before we left?
- Well she didn't, so stop the car.
491
00:59:08,000 --> 00:59:14,600
I don't get it, she spent all day
in the ladies' room, and all...
492
00:59:14,800 --> 00:59:18,000
- I've got to go too.
- Again?
493
00:59:18,200 --> 00:59:20,600
See...
494
00:59:57,400 --> 01:00:00,600
Wait, Julia...
495
01:00:00,800 --> 01:00:03,600
...or whatever your name is, wait!
496
01:00:08,800 --> 01:00:13,200
- Where is Julia?
- In Renvattnet.
497
01:00:13,400 --> 01:00:17,400
Up north, by the Norwegian border.
498
01:00:34,400 --> 01:00:38,400
- Everything fine?
- Yeah.
499
01:01:44,600 --> 01:01:48,800
Need to make a call?
You can borrow my phone.
500
01:01:49,000 --> 01:01:52,600
But only if you
look after Rhonda for a while.
501
01:02:11,600 --> 01:02:16,200
The bride's a knock-out.
Welcome to the church.
502
01:02:16,400 --> 01:02:20,200
- I'm Peter.
- Aren't you...?
503
01:02:20,400 --> 01:02:24,800
You're Pollux, right?
I always root for you.
504
01:02:25,000 --> 01:02:30,800
- Thank you.
- Come along, kids.
505
01:02:37,400 --> 01:02:42,600
- How are you doing?
- I'm fine.
506
01:02:46,000 --> 01:02:51,800
You know...
A troubled soul is a living soul.
507
01:03:05,400 --> 01:03:08,200
I guess we won't
be related after all.
508
01:03:08,400 --> 01:03:13,200
- Is that good or bad?
- What do you think?
509
01:03:14,200 --> 01:03:18,200
Let's go upstairs to the gallery.
510
01:03:41,800 --> 01:03:43,400
Hello!
511
01:03:47,000 --> 01:03:49,600
Come here.
512
01:03:50,600 --> 01:03:54,800
- Look at all those people.
- I don't see well at a distance.
513
01:03:55,000 --> 01:03:59,000
- I usually wear glasses.
- I'll help you out.
514
01:03:59,200 --> 01:04:03,600
Here come our neighbors.
Dad says they're filthy rich.
515
01:04:03,800 --> 01:04:06,600
And those guys work with dad.
516
01:04:06,800 --> 01:04:11,600
Rosa and Linda are over there.
- Hello!
517
01:04:25,800 --> 01:04:30,600
Forget everything I told you,
he's just like the rest.
518
01:04:30,800 --> 01:04:35,800
- What do you mean?
- He's met someone!
519
01:04:36,000 --> 01:04:40,400
- But what about Mom?
- All he cares about is himself.
520
01:04:40,600 --> 01:04:44,800
Just like my mom, who doesn't care
about me or anyone else.
521
01:04:45,000 --> 01:04:49,000
That's not true, Kicki loves you.
522
01:04:49,200 --> 01:04:53,800
- When did she say that?
- Yesterday.
523
01:04:54,000 --> 01:04:57,800
- She said it to you.
- Yes...
524
01:04:58,000 --> 01:05:01,600
- Then it's you she loves.
- She thought I was you.
525
01:05:01,800 --> 01:05:07,400
But it wasn't me.
This just isn't working out!
526
01:05:14,200 --> 01:05:16,200
I've looked all over for you.
527
01:05:16,400 --> 01:05:20,200
- How long were you on the phone?
- I'll pay for it.
528
01:05:20,400 --> 01:05:24,200
That's all right,
he took care of Rhonda for me.
529
01:05:30,000 --> 01:05:34,000
- Bye, Martin!
- You can watch Rhonda anytime.
530
01:05:36,400 --> 01:05:38,600
What did she say?
531
01:05:38,800 --> 01:05:44,800
She told me... that things weren't
the way I thought they were.
532
01:05:45,000 --> 01:05:48,200
- Dad's met someone.
- So?
533
01:05:48,400 --> 01:05:53,400
You didn't expect him to move back in
with your mom, did you?
534
01:05:53,600 --> 01:05:58,000
- Are you going to tell Kicki?
- I have to.
535
01:05:58,200 --> 01:06:01,600
It's your call,
just listen to your heart.
536
01:06:10,000 --> 01:06:14,200
Robert...? Robert Wells.
537
01:06:16,200 --> 01:06:18,600
How could you be so careless?
538
01:06:18,800 --> 01:06:24,600
- You know it's a rare antique.
- I thought it was a moped.
539
01:06:24,800 --> 01:06:29,200
Rare means valuable and special...
540
01:06:29,400 --> 01:06:34,200
Just like you.
541
01:06:50,200 --> 01:06:56,600
I wish you would
tell me what's wrong.
542
01:06:56,800 --> 01:07:01,200
Then maybe we could
start trusting each other again.
543
01:07:02,800 --> 01:07:06,200
Where's my old Martin?
544
01:07:12,400 --> 01:07:16,800
- Doesn't that look scrumptious!
- No, I think it looks tasty.
545
01:07:46,000 --> 01:07:49,400
I'm not Martin.
546
01:07:49,600 --> 01:07:54,000
I already know that.
547
01:07:54,200 --> 01:07:58,800
I'm Julia.
548
01:08:04,000 --> 01:08:07,800
It's time. You look great.
549
01:08:08,000 --> 01:08:13,600
Are you ready, My?
Go get Julia. Hurry up.
550
01:08:13,800 --> 01:08:15,400
Give me a kiss.
551
01:08:32,400 --> 01:08:34,600
Come on.
552
01:08:35,800 --> 01:08:40,000
Come on, Julia. Hurry up.
553
01:08:40,200 --> 01:08:42,600
We make our entrance
when the bells stop ringing.
554
01:08:42,800 --> 01:08:48,200
- What's the matter?
- I have to talk to you, Kicki.
555
01:08:48,400 --> 01:08:52,800
- It's not a good time.
- Right now.
556
01:08:53,000 --> 01:08:55,800
Let go of me...
557
01:08:56,000 --> 01:09:00,200
- What is it, Julia?
- I'm not Julia.
558
01:09:00,400 --> 01:09:04,200
That's not funny!
559
01:09:18,200 --> 01:09:22,400
She's got cold feet,
she's going back to her ex.
560
01:09:22,600 --> 01:09:26,800
- I can sense it.
- No, Kicki would never do that.
561
01:09:29,800 --> 01:09:32,400
I know it's hard to understand...
562
01:09:32,600 --> 01:09:36,000
But it's like those pieces of glass
in a kaleidoscope,
563
01:09:36,200 --> 01:09:40,600
two identical pieces lock into place.
564
01:09:42,000 --> 01:09:45,000
That's impossible.
565
01:09:45,200 --> 01:09:48,800
That's what happened.
566
01:09:50,200 --> 01:09:54,400
But... Why?
567
01:09:54,600 --> 01:09:58,400
She traded me and my dad
for a new guy and a new kid.
568
01:09:58,600 --> 01:10:01,200
A kid with pretty hair.
569
01:10:01,400 --> 01:10:07,800
Your hair is pretty too,
but it wouldn't hurt to comb it.
570
01:10:08,000 --> 01:10:10,600
May l?
571
01:10:24,000 --> 01:10:27,000
Mom said she wanted
to live on her own.
572
01:10:27,200 --> 01:10:34,000
But then she met this new guy
right away at a 7-Eleven store.
573
01:10:34,200 --> 01:10:40,000
He has a daughter,
so she doesn't need me anymore.
574
01:10:40,200 --> 01:10:42,200
And now they're getting married.
575
01:11:35,200 --> 01:11:37,800
I told you so.
576
01:11:57,400 --> 01:12:03,000
In the presence of God
and this congregation,
577
01:12:03,200 --> 01:12:08,000
we have gathered here to join
this couple in holy matrimony:
578
01:12:08,200 --> 01:12:13,200
Peter "Pollux" Bergvall...
579
01:12:13,400 --> 01:12:18,600
...and Kristina Linnea Lindstr�m.
580
01:12:18,800 --> 01:12:23,600
We are gathered here
to bless this union...
581
01:12:23,800 --> 01:12:25,800
I'm sorry...
582
01:12:26,000 --> 01:12:30,200
I can't go through with this.
583
01:12:30,400 --> 01:12:33,400
Not without Julia.
584
01:12:41,400 --> 01:12:42,600
Well?
585
01:12:50,000 --> 01:12:54,000
- What are you doing?
- What's your dad's number?
586
01:12:54,200 --> 01:12:57,400
- What's going on?
- Peter, please.
587
01:12:57,600 --> 01:13:00,200
Does this have
anything to do with Anders?
588
01:13:00,400 --> 01:13:04,800
What's this, peas?
Don't you want to be big and strong?
589
01:13:05,000 --> 01:13:08,800
Peas are good for you.
590
01:13:09,000 --> 01:13:11,800
Is pig-farming profitable?
591
01:13:12,000 --> 01:13:18,200
- How are you doing?
- I'm worried about Martin.
592
01:13:18,400 --> 01:13:22,400
- If he was my son, I'd send...
- That's it, I've had enough!
593
01:13:22,600 --> 01:13:28,800
I'm sick and tired
of being bullied by you all my life!
594
01:13:29,000 --> 01:13:33,400
I'll have you know that I'm proud
of Martin just the way he is!
595
01:13:33,600 --> 01:13:37,800
I was going to say I'd send him
to a music academy.
596
01:13:39,400 --> 01:13:41,600
- Could you put Julia on?
- Who is this?
597
01:13:41,800 --> 01:13:45,200
- Put Julia on!
- What are you talking about?
598
01:13:45,400 --> 01:13:50,800
- Let my daughter go!
- I don't have your daughter.
599
01:13:52,000 --> 01:13:56,600
Dad, it's me, Martin.
600
01:13:56,800 --> 01:14:01,800
- I'm sorry.
- But...
601
01:14:34,800 --> 01:14:41,200
- It's all my fault.
- No, it isn't, Martin.
602
01:14:41,400 --> 01:14:45,200
And it's not Julia's fault either.
603
01:14:45,400 --> 01:14:47,800
It's all my fault.
604
01:14:48,000 --> 01:14:52,400
But I've realized one thing...
605
01:14:52,600 --> 01:14:56,800
You can't run away from who you are.
606
01:14:58,400 --> 01:15:03,000
You taught me that, Martin.
607
01:15:12,800 --> 01:15:15,800
We might as well get used to it.
608
01:15:24,800 --> 01:15:27,400
Goodbye.
609
01:15:28,600 --> 01:15:33,400
It was fun, wasn't it, Ma?
610
01:15:38,000 --> 01:15:41,800
- Goodbye, Bodil.
- Take care.
611
01:15:43,800 --> 01:15:48,800
I was wondering...
Would you like to be my girlfriend?
612
01:15:49,000 --> 01:15:52,400
You wouldn't even talk to me
a few hours ago.
613
01:15:52,600 --> 01:15:59,200
- Now you're a girl.
- I'm still the same person.
614
01:16:05,000 --> 01:16:08,600
- Bye, Joakim.
- Look at me!
615
01:16:13,600 --> 01:16:16,800
Where did you come from?
616
01:16:17,400 --> 01:16:19,600
Bye, Jonathan.
617
01:16:28,200 --> 01:16:34,000
I've booked the first flight out to
Stockholm tomorrow, and so have they.
618
01:16:34,200 --> 01:16:40,000
- Do you think she'll want to see me?
- I can assure you she will.
619
01:16:40,200 --> 01:16:45,200
How about it, toots?
Want to go fishing?
620
01:17:09,800 --> 01:17:17,400
- You're not like other guys.
- That's what they tell me.
621
01:17:17,600 --> 01:17:22,000
You're so brave.
622
01:17:24,800 --> 01:17:28,800
I'm not exactly a gladiator.
623
01:17:29,000 --> 01:17:32,800
No, but you speak your mind.
624
01:17:33,000 --> 01:17:37,000
You're brave for real.
625
01:18:03,600 --> 01:18:09,000
How did it go, Martin?
Did you have an adventure?
626
01:18:09,200 --> 01:18:11,600
Good.
627
01:18:43,800 --> 01:18:45,400
Here...
628
01:19:05,600 --> 01:19:10,000
- Hi, Dad.
- Hi, Martin.
629
01:19:10,200 --> 01:19:14,200
- I'm so happy...
- Me too.
630
01:19:29,200 --> 01:19:33,200
- Boy, you've changed!
- Don't say that.
631
01:19:33,400 --> 01:19:38,600
No, you haven't changed a bit.
632
01:19:38,800 --> 01:19:43,600
- So you're a newlywed, I guess.
- No...
633
01:19:43,800 --> 01:19:47,400
I couldn't go through with it.
634
01:19:47,600 --> 01:19:49,600
Not without Julia.
635
01:19:49,800 --> 01:19:55,400
- So it's up to me?
- Yeah...
636
01:19:55,600 --> 01:20:00,800
If I do it, what's in it for me?
637
01:20:01,000 --> 01:20:06,200
You can... You can have a...
638
01:20:06,400 --> 01:20:09,200
A dog?
639
01:20:09,400 --> 01:20:15,200
Don't worry, Dad,
I don't need a dog, but then again...
640
01:20:44,800 --> 01:20:48,400
- Come, let's play together.
- You're doing fine without me.
641
01:20:48,600 --> 01:20:52,200
Please, just for the heck of it?
642
01:21:32,600 --> 01:21:38,000
- So, you're going to Renvattnet.
- And then to Malm�.
643
01:21:38,200 --> 01:21:41,200
I'll be back.
644
01:21:41,400 --> 01:21:45,000
Uh... Thanks.
645
01:21:50,000 --> 01:21:54,000
- Where are you going?
- To London.
646
01:21:54,200 --> 01:22:00,400
- London?
- Only we'd rather stay home.
647
01:22:01,305 --> 01:22:07,633
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
50478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.