All language subtitles for Trickster.2020.S01E01.1080p.WEBRip.x264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,147 --> 00:00:14,667 Hey! 2 00:00:15,983 --> 00:00:17,716 Where you going? 3 00:00:27,261 --> 00:00:28,526 Give me my baby! 4 00:02:19,974 --> 00:02:21,318 Baby killer! 5 00:02:21,342 --> 00:02:23,062 Baby killer! 6 00:02:23,510 --> 00:02:24,643 Hey! 7 00:02:24,712 --> 00:02:26,044 You crazy bitch! 8 00:02:26,113 --> 00:02:27,090 Get in! 9 00:02:27,114 --> 00:02:28,692 - You killed my dog! - Jesus, mom. 10 00:02:28,716 --> 00:02:29,648 I want my money! 11 00:02:29,717 --> 00:02:32,484 Fuck off and stay fucked loser! 12 00:02:32,553 --> 00:02:33,851 Crazy bitch! 13 00:02:33,888 --> 00:02:35,454 You killed my dog! 14 00:02:37,324 --> 00:02:38,656 I want my money! 15 00:02:43,998 --> 00:02:45,342 Who was that guy? 16 00:02:45,366 --> 00:02:46,526 Ah, that was just richie. 17 00:02:53,340 --> 00:02:55,260 Have a drag, it'll calm you down. 18 00:02:55,843 --> 00:02:57,676 No way, I got school, mom. 19 00:02:57,811 --> 00:02:58,843 Don't be a pussy. 20 00:02:58,879 --> 00:03:00,212 This shit's legal now. 21 00:03:08,355 --> 00:03:09,487 He's your dealer, right? 22 00:03:10,724 --> 00:03:11,902 How much do you even owe him? 23 00:03:13,060 --> 00:03:14,426 I mean, really? 24 00:03:14,962 --> 00:03:16,327 He owes me. 25 00:03:17,531 --> 00:03:20,298 I bought his shit and it was just that, shit. 26 00:03:20,901 --> 00:03:21,945 I said, you know, 27 00:03:21,969 --> 00:03:23,980 I can't even get high off your coke, richie. 28 00:03:24,004 --> 00:03:26,371 You sell shit, I pay shit. 29 00:03:27,374 --> 00:03:28,618 Guess he didn't like getting told. 30 00:03:28,642 --> 00:03:32,277 Asshole thinks siccing his dog on you's gonna make me sweat. 31 00:03:32,346 --> 00:03:34,312 Yeah well it made me sweat. 32 00:03:34,381 --> 00:03:36,381 I took care of it, didn't I? 33 00:03:36,417 --> 00:03:37,849 You ran over his dog, mom. 34 00:03:37,885 --> 00:03:39,183 That's cold. 35 00:03:39,220 --> 00:03:40,997 Yeah, to save you! 36 00:03:41,021 --> 00:03:42,465 I'm grateful. 37 00:03:42,489 --> 00:03:44,409 Until he murders me after school. 38 00:03:53,367 --> 00:03:54,532 Come here. 39 00:04:01,208 --> 00:04:03,648 I'll kill and die for you, jelly bean. 40 00:04:06,981 --> 00:04:08,013 Hey! 41 00:04:08,148 --> 00:04:09,714 Don't ever forget it! 42 00:04:22,763 --> 00:04:23,828 All right. 43 00:04:23,864 --> 00:04:26,564 I've got your assignments here from last week. 44 00:04:27,501 --> 00:04:29,033 Excellent work. Very well done. 45 00:04:29,703 --> 00:04:31,369 Really good job, caleb. 46 00:04:33,440 --> 00:04:34,572 Tyler, not your best work. 47 00:04:34,642 --> 00:04:35,619 Yo, jared. 48 00:04:35,643 --> 00:04:36,819 I expect more from you. 49 00:04:39,113 --> 00:04:40,412 Don't you smell pretty. 50 00:04:40,547 --> 00:04:41,913 Pretty fucked up. 51 00:04:43,250 --> 00:04:46,250 You really need to slow down and focus ryan. 52 00:04:47,021 --> 00:04:48,386 You can do better, jared. 53 00:04:49,456 --> 00:04:51,322 I want you to see the guidance counsellor. 54 00:05:17,151 --> 00:05:19,029 Crackers for your mini cucumbers? 55 00:05:19,053 --> 00:05:20,819 Sure, go crazy, man. 56 00:05:26,360 --> 00:05:27,520 You ride your bike today? 57 00:05:27,561 --> 00:05:28,626 Mhm. 58 00:05:28,696 --> 00:05:30,006 You think I could borrow it after school? 59 00:05:30,030 --> 00:05:32,630 I've got a really early shift at work and I-I can't be late. 60 00:05:32,666 --> 00:05:34,966 Sure, I got my game on group after class anyway. 61 00:05:36,036 --> 00:05:37,302 You know game on? 62 00:05:38,304 --> 00:05:39,515 Hey, you should come by, dude. 63 00:05:39,539 --> 00:05:41,773 Maybe we'd team up like back in the day. 64 00:05:41,908 --> 00:05:43,053 Remember when we used to play friggen- 65 00:05:43,077 --> 00:05:44,797 Hey man, shoo! 66 00:05:45,379 --> 00:05:47,539 Me and jared got grown up matters to discuss. 67 00:05:47,981 --> 00:05:49,826 You don't own the hallways, dylan. 68 00:05:49,850 --> 00:05:51,015 Pretty sure I do. 69 00:05:52,319 --> 00:05:54,630 Hey, working later? 70 00:05:54,654 --> 00:05:56,654 Need some of those extra salty fries. 71 00:05:57,291 --> 00:05:59,251 Yeah, come by any time after six. 72 00:05:59,359 --> 00:06:00,792 All right, it's a date. 73 00:06:00,927 --> 00:06:01,993 It's a date. 74 00:06:02,563 --> 00:06:03,795 Crashpad. 75 00:06:03,831 --> 00:06:06,242 What kinda dweeb makes up his own nickname, man? 76 00:06:06,266 --> 00:06:07,932 It's my gamer tag. 77 00:06:08,001 --> 00:06:09,312 Okay, okay, so it's kinda like- 78 00:06:10,337 --> 00:06:11,914 Crashbang. 79 00:06:11,938 --> 00:06:13,383 Hey man, back off if you want those 80 00:06:13,407 --> 00:06:15,807 Extra salty fries you like so much, eh? 81 00:06:19,513 --> 00:06:20,645 All right. 82 00:06:21,381 --> 00:06:23,059 All right, all right. 83 00:06:23,083 --> 00:06:24,348 Nice talking to ya. 84 00:06:24,385 --> 00:06:25,395 Asspad. 85 00:06:25,419 --> 00:06:27,819 Ah, crashmat, ah, whatever. 86 00:06:27,954 --> 00:06:29,086 What a douchebag. 87 00:06:29,957 --> 00:06:31,289 I'm sorry, man. 88 00:06:31,358 --> 00:06:33,038 It's fine. 89 00:07:15,068 --> 00:07:16,108 Princess at fanny's, 90 00:07:16,136 --> 00:07:19,315 She always gives me a free lap dance. 91 00:07:23,510 --> 00:07:24,950 I don't pay for shit when I go there. 92 00:07:25,946 --> 00:07:27,123 It's so unfair. 93 00:07:27,147 --> 00:07:28,792 Hey jelly bean! - Jelly bean! 94 00:07:28,816 --> 00:07:29,948 How you doin'? 95 00:07:31,452 --> 00:07:33,452 We're havin' a good time over here. 96 00:07:33,821 --> 00:07:35,420 Come on, come on. 97 00:07:35,555 --> 00:07:36,755 A hug. 98 00:07:36,890 --> 00:07:38,401 I'll hug you! 99 00:07:38,425 --> 00:07:39,357 Fight your mom. 100 00:07:39,426 --> 00:07:40,358 I'm not fighting you. 101 00:07:40,427 --> 00:07:41,559 Fight your mother! 102 00:07:41,628 --> 00:07:42,761 Come on! 103 00:07:42,896 --> 00:07:44,262 I'm not fighting you. 104 00:07:44,998 --> 00:07:46,176 Fight, fight! 105 00:07:46,200 --> 00:07:47,200 Woo! 106 00:07:47,234 --> 00:07:48,599 Beer for your loss. 107 00:07:51,705 --> 00:07:53,405 Woo! 108 00:07:54,608 --> 00:07:57,620 I birthed that kid in the back of my truck. 109 00:08:11,325 --> 00:08:12,502 Mom, when you hear the timer go off, 110 00:08:12,526 --> 00:08:14,170 Take the tray out of the oven. 111 00:08:16,730 --> 00:08:17,707 Mom, don't forget. 112 00:08:17,731 --> 00:08:19,442 You almost burnt the place down last time. 113 00:08:19,466 --> 00:08:20,598 I heard you. 114 00:08:21,701 --> 00:08:22,267 Yeah you fucking did, maggie. 115 00:08:22,336 --> 00:08:23,134 No I didn't. 116 00:08:23,270 --> 00:08:24,714 Yeah you did! 117 00:08:27,241 --> 00:08:28,573 I love you, jelly bean. 118 00:08:45,625 --> 00:08:47,345 What's up, man. 119 00:08:52,766 --> 00:08:53,743 Jared. 120 00:08:53,767 --> 00:08:54,810 Hey, dad. 121 00:08:54,834 --> 00:08:55,967 You're just in time. 122 00:08:56,036 --> 00:08:57,036 Beer and crib. 123 00:08:57,103 --> 00:08:58,502 Can't, I gotta go to work. 124 00:08:58,539 --> 00:09:01,306 Aw, come in for a sec, I could use the company. 125 00:09:11,919 --> 00:09:13,830 That's uh for rent, 126 00:09:13,854 --> 00:09:17,500 Plus, uh, there's a little extra. 127 00:09:17,524 --> 00:09:20,592 Groceries and clothes, you know, 128 00:09:20,727 --> 00:09:21,993 But nothing else, dad. 129 00:09:23,063 --> 00:09:24,507 Shit, no. 130 00:09:24,531 --> 00:09:26,597 I'm not taking painkillers anymore, 131 00:09:26,633 --> 00:09:27,799 You know that. 132 00:09:33,273 --> 00:09:34,751 Thanks. 133 00:09:34,775 --> 00:09:37,208 Its just til I get back on my feet. 134 00:09:37,277 --> 00:09:38,476 Yeah I know. 135 00:09:38,612 --> 00:09:40,290 I'm working on getting my social worker to, uh, 136 00:09:40,314 --> 00:09:43,014 Increase my disability cheques, so. 137 00:09:45,418 --> 00:09:47,098 Hey destiny. 138 00:09:49,289 --> 00:09:52,135 We, uh, tied one on last night. 139 00:09:52,159 --> 00:09:54,425 Destiny can't keep up with the old man. 140 00:09:58,599 --> 00:10:00,810 The only woman that ever could was your mom. 141 00:10:00,834 --> 00:10:02,712 She was something else, eh. 142 00:10:03,937 --> 00:10:06,303 Hey, she doesn't know you're helping me out, does she? 143 00:10:06,340 --> 00:10:07,304 No, no. 144 00:10:07,341 --> 00:10:09,301 If she found out she would kill me. 145 00:10:09,610 --> 00:10:10,709 Yeah. 146 00:10:11,445 --> 00:10:12,710 Yeah, you and me both. 147 00:10:14,347 --> 00:10:16,614 I'd like to pay for these please, cash. 148 00:10:24,891 --> 00:10:26,771 I'll pay the hydro bill later. 149 00:10:32,799 --> 00:10:34,043 Hi, welcome to tasty bucket. 150 00:10:34,067 --> 00:10:35,578 Can I take your order please? 151 00:10:35,602 --> 00:10:39,181 Yeah, gimme a three-piece meal, onion rings, and a coke? 152 00:10:39,205 --> 00:10:42,506 That'll be $15.59, drive up, please. 153 00:10:47,781 --> 00:10:49,621 There you go. 154 00:10:49,883 --> 00:10:51,582 Sorry it's all in change. 155 00:10:51,618 --> 00:10:54,219 So jared, you working hard or hardly working? 156 00:10:54,354 --> 00:10:56,632 Yeah, we actually added a extra sauce just 'cause 157 00:10:56,656 --> 00:10:59,156 You're a regular and we, we appreciate your business. 158 00:10:59,192 --> 00:11:01,072 Well I appreciate the service. 159 00:11:01,494 --> 00:11:02,774 You're not one of the lazy ones. 160 00:11:04,031 --> 00:11:06,111 Thanks, have a great one. 161 00:11:11,838 --> 00:11:12,949 Hey, welcome to tasty bucket. 162 00:11:12,973 --> 00:11:14,417 Can I take your order please? 163 00:11:14,441 --> 00:11:18,375 Large root beer, nuggets, extra salty fries. 164 00:11:19,779 --> 00:11:21,246 Extra salty fries? 165 00:11:21,381 --> 00:11:24,249 Yeah, dude, extra salty fries. 166 00:11:25,152 --> 00:11:27,919 Okay, that'll be, uh, $9.70. 167 00:11:27,988 --> 00:11:29,120 Please drive up. 168 00:11:39,132 --> 00:11:40,465 Tasty bro. 169 00:11:41,201 --> 00:11:42,667 What's going on ja-ron? 170 00:11:43,403 --> 00:11:44,535 Not much, man. 171 00:11:47,941 --> 00:11:49,781 Here's your, uh, order, sir. 172 00:11:53,246 --> 00:11:55,045 Holy moly, molly! 173 00:11:56,450 --> 00:11:57,615 Enjoy, man. 174 00:11:58,151 --> 00:11:59,350 You know it. 175 00:12:05,258 --> 00:12:06,569 Hi, welcome to tasty bucket. 176 00:12:06,593 --> 00:12:07,937 Can I take your order please? 177 00:13:12,626 --> 00:13:13,958 You just shit yourself. 178 00:13:14,995 --> 00:13:16,872 Listen, do yourself a favour kid. 179 00:13:16,896 --> 00:13:19,764 Talk sense into that bat-shit crazy mom of yours. 180 00:13:22,335 --> 00:13:23,467 Hey! 181 00:13:25,071 --> 00:13:27,771 Yeah, that'll be, uh, 450- 182 00:13:27,808 --> 00:13:29,007 450? 183 00:13:29,142 --> 00:13:30,942 Oh, you mean two grand. 184 00:13:31,077 --> 00:13:33,037 That's what your bitch mom owes me. 185 00:13:33,814 --> 00:13:34,778 Matter of fact, 186 00:13:34,815 --> 00:13:36,414 Let's round it up to three. 187 00:13:36,549 --> 00:13:37,960 Cover the cost of my dead dog. 188 00:13:37,984 --> 00:13:39,149 How's that? 189 00:13:39,853 --> 00:13:42,119 Three grand, three days. 190 00:13:42,155 --> 00:13:45,956 Or the next dead bitch lying in a ditch 191 00:13:45,992 --> 00:13:47,591 Is gonna be your mommy. 192 00:14:08,415 --> 00:14:09,680 Shit. 193 00:14:32,439 --> 00:14:33,416 Hey. 194 00:14:33,440 --> 00:14:35,280 You are shitting me. 195 00:14:37,110 --> 00:14:39,643 You're in town right now. 196 00:14:39,679 --> 00:14:41,691 No, no, no, you're gonna come and stay with me. 197 00:14:41,715 --> 00:14:43,125 Yeah, we're gonna throw a party. 198 00:14:43,149 --> 00:14:44,149 No you bit the bag. 199 00:14:45,451 --> 00:14:46,996 - Okay. Yeah, no, great. - I'll talk to you later. 200 00:14:47,020 --> 00:14:48,185 Bye. 201 00:14:49,188 --> 00:14:50,166 Now that was a blast from the past. 202 00:14:50,190 --> 00:14:51,355 That was my buddy- 203 00:14:52,325 --> 00:14:53,457 Is everything okay? 204 00:14:54,460 --> 00:14:57,194 Yeah, uh, the extra cash I gave you. 205 00:14:57,230 --> 00:14:58,390 Could I have some of it back? 206 00:14:59,366 --> 00:15:00,966 Jared! 207 00:15:02,535 --> 00:15:04,113 Close your eyes and hold out your hand. 208 00:15:04,137 --> 00:15:04,969 Wait, why? 209 00:15:05,038 --> 00:15:06,038 Duh, a surprise. 210 00:15:06,105 --> 00:15:07,237 Do it. 211 00:15:10,777 --> 00:15:12,876 I'm pregnant! 212 00:15:12,913 --> 00:15:14,913 Ugh, please tell me you washed this! 213 00:15:16,249 --> 00:15:17,793 That's why you were sick the other morning? 214 00:15:17,817 --> 00:15:19,697 Not because you were hungover? 215 00:15:20,987 --> 00:15:22,553 You're gonna be an uncle! 216 00:15:22,689 --> 00:15:24,588 I think you mean brother. 217 00:15:29,095 --> 00:15:31,106 Uh, you know, forget I asked about the money. 218 00:15:31,130 --> 00:15:31,996 It-it's all good. 219 00:15:32,065 --> 00:15:33,809 Are you sure? - Yeah, yeah it's all good. 220 00:15:33,833 --> 00:15:35,466 If that's the case, uh, 221 00:15:35,502 --> 00:15:37,546 Do you think you could help a guy out? 222 00:15:37,570 --> 00:15:40,638 I've got a baby to look after now. 223 00:15:40,773 --> 00:15:42,733 Yeah, I'll-I'll see what I can do. 224 00:15:46,979 --> 00:15:48,979 It's been a while, jared. 225 00:15:50,049 --> 00:15:51,248 How are things? 226 00:15:52,185 --> 00:15:53,718 You know, same. 227 00:15:53,853 --> 00:15:55,453 Mhm. 228 00:15:56,656 --> 00:15:57,821 Friends? 229 00:15:58,257 --> 00:15:59,257 Some. 230 00:16:00,660 --> 00:16:02,260 Girl? 231 00:16:02,495 --> 00:16:03,660 No. 232 00:16:06,199 --> 00:16:07,398 How's home? 233 00:16:09,169 --> 00:16:10,401 Uh, it's fine. 234 00:16:12,305 --> 00:16:16,040 It's been about a year since your parents separated right? 235 00:16:16,175 --> 00:16:17,175 Yeah, I guess so. 236 00:16:17,210 --> 00:16:19,450 You know, I don't really think about it too much. 237 00:16:21,147 --> 00:16:22,646 Tell me something. 238 00:16:22,716 --> 00:16:24,849 Do you think your parents' separation has 239 00:16:24,984 --> 00:16:29,098 Anything to do with your mediocre grades? 240 00:16:29,122 --> 00:16:30,700 Because, I'm not gonna lie jared, 241 00:16:30,724 --> 00:16:32,089 I am concerned. 242 00:16:33,559 --> 00:16:34,425 Jared! 243 00:16:34,560 --> 00:16:35,626 Hey. 244 00:16:36,963 --> 00:16:39,342 Yeah, uh, I just got a c+ on my chem paper, you know. 245 00:16:39,366 --> 00:16:40,443 That's-that's good enough. 246 00:16:40,467 --> 00:16:43,034 Mm, yeah, maybe for the average student. 247 00:16:43,169 --> 00:16:44,447 But you're smarter than most men, 248 00:16:44,471 --> 00:16:45,669 Yet you continually 249 00:16:45,705 --> 00:16:49,140 Take home the prize for most aspiring underachiever. 250 00:16:49,275 --> 00:16:51,620 So, why do you think that is, hm? 251 00:16:51,644 --> 00:16:54,145 Just think what you could do 252 00:16:54,214 --> 00:16:56,414 If you actually applied yourself. 253 00:16:56,549 --> 00:17:00,363 Like really, really think about that right now. 254 00:17:00,387 --> 00:17:01,387 Okay? 255 00:17:01,421 --> 00:17:02,986 Here. 256 00:17:03,023 --> 00:17:04,721 Take that and squeeze it 257 00:17:04,858 --> 00:17:06,369 And release any of this tension 258 00:17:06,393 --> 00:17:08,125 That's stopping you from- 259 00:17:08,161 --> 00:17:09,460 From seizing your path, man! 260 00:17:09,595 --> 00:17:10,461 Come on! 261 00:17:10,596 --> 00:17:11,528 Squeeze the ball. 262 00:17:11,564 --> 00:17:12,564 Okay? 263 00:17:12,598 --> 00:17:14,844 I want you to squeeze the ball, okay. 264 00:17:14,868 --> 00:17:16,379 Now close your eyes. 265 00:17:16,403 --> 00:17:20,204 Now, where do you see yourself in five years? 266 00:17:28,214 --> 00:17:29,191 You know, I don't. 267 00:17:29,215 --> 00:17:30,380 I don't. 268 00:17:33,953 --> 00:17:35,219 Oh shit. 269 00:18:09,823 --> 00:18:11,783 Does the whitesail route stop here? 270 00:18:13,659 --> 00:18:15,025 No I don't think so. 271 00:18:16,195 --> 00:18:20,064 Huh, it used to. 272 00:18:26,506 --> 00:18:31,409 Yeah, more things change, more they stay the same. 273 00:18:45,291 --> 00:18:47,057 You grew up here then? 274 00:21:02,595 --> 00:21:03,639 I don't like this colour. 275 00:21:03,663 --> 00:21:04,806 Do you like this colour? 276 00:21:05,798 --> 00:21:07,197 Fred is that you? 277 00:21:09,068 --> 00:21:10,788 Just kidding. 278 00:21:13,906 --> 00:21:15,483 You were at phil's, weren't you? 279 00:21:15,507 --> 00:21:16,774 No, but even if I was, 280 00:21:16,843 --> 00:21:18,803 I'm not allowed to go see my dad? 281 00:21:20,646 --> 00:21:21,978 You know your dad's a user? 282 00:21:22,015 --> 00:21:23,158 He's off the oxy. 283 00:21:23,182 --> 00:21:25,142 That's not what I'm talking about. 284 00:21:25,985 --> 00:21:28,051 You giving him money, hm? 285 00:21:31,024 --> 00:21:31,988 No, you know what? 286 00:21:32,025 --> 00:21:33,025 I know- 287 00:22:04,590 --> 00:22:05,590 You're cute. 288 00:22:06,626 --> 00:22:08,336 Come to dylan's party this weekend. 289 00:22:08,360 --> 00:22:13,208 You can sell your happy pills and make everybody feel happy. 290 00:22:13,232 --> 00:22:14,565 I'll introduce you around. 291 00:22:17,303 --> 00:22:18,435 You'd do that? 292 00:22:20,206 --> 00:22:21,772 For you, I would. 293 00:22:23,343 --> 00:22:24,508 Definitely. 294 00:22:29,849 --> 00:22:31,315 What the hell's going on? 295 00:22:33,585 --> 00:22:35,119 Mom, these are my friends. 296 00:22:38,858 --> 00:22:41,258 I'll show you how to play a real drinking game. 297 00:22:41,393 --> 00:22:42,959 Woohoo! 298 00:22:42,995 --> 00:22:44,406 Russian roulette. 299 00:22:44,430 --> 00:22:45,695 Six shooters. 300 00:22:45,732 --> 00:22:48,198 The shooter with the vodka is the bullet. 301 00:22:48,267 --> 00:22:50,267 Bam bam bam bam bam! 302 00:22:51,537 --> 00:22:53,069 Yo jared, your mom is lit! 303 00:22:53,106 --> 00:22:54,070 Line 'em up. 304 00:22:54,107 --> 00:22:55,138 There we go. 305 00:22:55,174 --> 00:22:56,518 All right. 306 00:23:13,826 --> 00:23:16,026 Last night was a blast. 307 00:23:16,161 --> 00:23:18,395 My friends seemed to like you more than me. 308 00:23:18,464 --> 00:23:20,464 Learn how to hold your drink better. 309 00:23:22,735 --> 00:23:24,735 So that richie guy, is he for real? 310 00:23:25,638 --> 00:23:26,970 Why you bringing him up? 311 00:23:27,973 --> 00:23:29,551 Got enough of a fucking headache 312 00:23:29,575 --> 00:23:31,655 Without you adding that prick to the mix. 313 00:23:32,578 --> 00:23:34,859 Just asking if he's for real or if he's just talk. 314 00:23:36,081 --> 00:23:37,921 Told ya I'd take care of it. 315 00:23:43,389 --> 00:23:44,700 Where you going? 316 00:23:44,724 --> 00:23:45,889 Work. 317 00:23:46,725 --> 00:23:48,036 Call in sick. 318 00:23:48,060 --> 00:23:50,394 We'll order chinese and watch bad movies. 319 00:23:50,463 --> 00:23:52,262 Not with no money we won't. 320 00:25:00,766 --> 00:25:01,932 Mom! 321 00:25:02,568 --> 00:25:03,733 Oooph. 322 00:25:04,871 --> 00:25:06,203 I hope you hit him harder. 323 00:25:08,607 --> 00:25:09,473 It's nothing. 324 00:25:09,608 --> 00:25:10,941 Where are the tweezers? 325 00:25:11,944 --> 00:25:13,277 Where are the tweezers? 326 00:25:14,079 --> 00:25:15,199 Fuck, I need tweezers. 327 00:25:28,127 --> 00:25:30,360 Oh, take that! 328 00:25:30,396 --> 00:25:32,107 Sniped them all in one shot! 329 00:25:32,131 --> 00:25:35,878 That gun is probably worth like 300 bucks. 330 00:25:35,902 --> 00:25:38,768 If I sold my account it'd be worth ten times that. 331 00:25:38,804 --> 00:25:40,004 At least. 332 00:25:40,139 --> 00:25:42,150 That's a better profit margin than dealing e. 333 00:25:42,174 --> 00:25:43,218 Doubt it. 334 00:25:43,242 --> 00:25:44,553 You know how long it took me to get my character 335 00:25:44,577 --> 00:25:45,509 This good, dude? 336 00:25:45,578 --> 00:25:46,910 Years. 337 00:25:46,979 --> 00:25:49,713 Jared, so nice to see you again. 338 00:25:49,749 --> 00:25:51,326 It's nice to be back, mrs. Robinson. 339 00:25:51,350 --> 00:25:52,961 You're welcome to stay for supper. 340 00:25:52,985 --> 00:25:55,986 Mom, we can't pause the game. 341 00:25:56,022 --> 00:25:57,132 All right. 342 00:25:57,156 --> 00:25:58,088 Anytime. 343 00:25:58,157 --> 00:25:59,256 Thank you! 344 00:26:01,127 --> 00:26:02,292 Your mom's so nice. 345 00:26:03,462 --> 00:26:06,329 Yeah, I just think she's happy that you're here. 346 00:26:06,365 --> 00:26:09,244 She doesn't really like it when I'm gaming out alone. 347 00:26:09,268 --> 00:26:12,235 But, you know, I'm just laying low. 348 00:26:14,840 --> 00:26:16,439 Yeah, I should do the same. 349 00:26:20,012 --> 00:26:21,144 What's going on? 350 00:26:23,015 --> 00:26:24,081 Got rolled. 351 00:26:25,151 --> 00:26:28,018 All my dope and cash, it's just gone. 352 00:26:28,153 --> 00:26:30,053 Shit, dude. 353 00:26:31,123 --> 00:26:32,963 Well do you know who it was? 354 00:26:34,493 --> 00:26:36,453 Probably my mom's dealer, richie. 355 00:26:37,463 --> 00:26:39,896 She owes him like three grand. 356 00:26:41,734 --> 00:26:43,654 But it didn't look like richie. 357 00:26:46,138 --> 00:26:47,337 Who was it? 358 00:26:50,309 --> 00:26:56,780 Ugh, I've been seeing some weird shit lately. 359 00:26:56,915 --> 00:26:59,849 Probably just tripping from too much shit or something. 360 00:27:00,820 --> 00:27:02,185 Either that or- 361 00:27:05,858 --> 00:27:07,569 Crazy's hereditary, right? 362 00:27:25,077 --> 00:27:26,343 Jelly bean! 363 00:27:26,478 --> 00:27:27,410 What's up? 364 00:27:27,446 --> 00:27:28,446 I'm toasted. 365 00:27:28,480 --> 00:27:29,858 I need a coffee to level me out. 366 00:27:29,882 --> 00:27:30,948 No, not here. 367 00:27:31,083 --> 00:27:32,123 No, get out of here. 368 00:27:32,217 --> 00:27:33,350 I won't cause any trouble. 369 00:27:33,419 --> 00:27:35,085 Just get me a coffee. 370 00:27:35,121 --> 00:27:36,453 I'll go sit in the corner. 371 00:27:40,626 --> 00:27:41,759 Shut up. 372 00:27:47,233 --> 00:27:48,953 I love you, thank you. 373 00:28:05,284 --> 00:28:06,764 Hey. 374 00:28:12,491 --> 00:28:13,902 You shut up. 375 00:28:13,926 --> 00:28:16,693 I already know I gotta stop doing this shit. 376 00:28:20,933 --> 00:28:22,733 I'm just kidding. 377 00:28:23,969 --> 00:28:25,780 Gotta fucking quit doing this shit, man. 378 00:28:25,804 --> 00:28:27,071 Gotta quit doing it. 379 00:28:30,509 --> 00:28:31,708 No. 380 00:28:32,445 --> 00:28:33,454 You! 381 00:28:33,478 --> 00:28:34,744 Son of a bitch! 382 00:28:37,650 --> 00:28:39,570 Mom, what are you doing? 383 00:28:42,521 --> 00:28:44,332 Mom! - Wait. 384 00:28:44,356 --> 00:28:45,734 No he, that was somebody else! 385 00:28:45,758 --> 00:28:46,935 Hey, I'm-I'm really sorry, sir. 386 00:28:46,959 --> 00:28:48,639 I'm really sorry - no! 387 00:28:49,462 --> 00:28:51,006 You need to leave, please leave! 388 00:28:51,030 --> 00:28:52,162 I swear! 389 00:28:53,699 --> 00:28:54,898 I- 390 00:28:56,168 --> 00:28:57,234 Fuck! 391 00:28:58,604 --> 00:28:59,948 My apologies, sir. - Hey man, I'm sorry. 392 00:28:59,972 --> 00:29:01,104 Sorry, man. 393 00:29:01,140 --> 00:29:03,285 This is not the first time your mom has caused shit. 394 00:29:03,309 --> 00:29:04,241 What the hell is her problem? 395 00:29:04,310 --> 00:29:05,553 I don't know why she does this, man. 396 00:29:05,577 --> 00:29:06,788 Please, I'm sorry. Tony, tony. 397 00:29:06,812 --> 00:29:07,812 So am I! 398 00:29:07,846 --> 00:29:09,157 I'm gonna have to let you go. 399 00:29:09,181 --> 00:29:11,181 Oh no, no, no, I'm fired? 400 00:29:11,316 --> 00:29:12,494 Look, I like you, all right, jared. 401 00:29:12,518 --> 00:29:13,995 But this can't keep happening. 402 00:29:14,019 --> 00:29:14,852 It's bad for business. 403 00:29:14,987 --> 00:29:16,898 Just finish off your shift, all right? 404 00:29:16,922 --> 00:29:17,922 I'm short staffed. 405 00:29:33,506 --> 00:29:35,572 What, is this your way of saying sorry? 406 00:29:35,707 --> 00:29:37,547 I could just dump it on you. 407 00:29:51,824 --> 00:29:53,602 Have you ever regret having me? 408 00:29:54,927 --> 00:29:57,007 What kind of a stupid question is that? 409 00:29:59,298 --> 00:30:00,430 Idiot. 410 00:30:03,035 --> 00:30:04,646 Haven't you ever wondered what your life 411 00:30:04,670 --> 00:30:06,590 Would have been like without me? 412 00:30:07,506 --> 00:30:09,666 My life didn't exist before you, jelly bean. 413 00:30:15,181 --> 00:30:17,221 You ever regret having a crazy-ass mom? 414 00:30:19,384 --> 00:30:20,717 With anger management issues? 415 00:30:22,321 --> 00:30:24,361 What kind of stupid question is that? 416 00:30:26,124 --> 00:30:27,224 Idiot. 417 00:30:32,397 --> 00:30:33,463 Roast beef for dinner? 418 00:30:34,800 --> 00:30:37,734 We don't have any in the freezer. 419 00:30:37,803 --> 00:30:39,102 I'll buy some. 420 00:30:41,073 --> 00:30:42,138 Good cut too, 421 00:30:42,208 --> 00:30:45,141 None of that cheap-ass shit that you always buy. 422 00:30:47,279 --> 00:30:49,191 We don't have any money. 423 00:30:49,215 --> 00:30:50,948 Chill your cucumber. 424 00:30:52,184 --> 00:30:53,283 I'll work it out. 425 00:30:54,453 --> 00:30:56,613 Well have you worked it out with richie yet? 426 00:30:57,623 --> 00:30:59,188 The world is hard. 427 00:31:01,327 --> 00:31:03,126 You have to be harder. 428 00:31:56,481 --> 00:31:57,726 I didn't lizzie borden anyone, 429 00:31:57,750 --> 00:31:59,710 If that's what you're thinking. 430 00:32:01,787 --> 00:32:03,286 Spoiled moose meat. 431 00:32:03,322 --> 00:32:04,688 Freezer conked out. 432 00:32:04,757 --> 00:32:06,837 You just moved in with the jacks family? 433 00:32:06,925 --> 00:32:09,025 Yeah, it's a foster home. 434 00:32:09,161 --> 00:32:10,071 Yeah, I know. 435 00:32:10,095 --> 00:32:12,215 I just live across the street right there. 436 00:32:13,565 --> 00:32:15,076 I thought you had blue hair? 437 00:32:15,100 --> 00:32:16,433 I did. 438 00:32:16,502 --> 00:32:17,700 Life comes at you fast. 439 00:32:19,271 --> 00:32:20,370 True. 440 00:32:22,141 --> 00:32:24,819 So, uh, where you from? 441 00:32:24,843 --> 00:32:25,976 Foster kid. 442 00:32:29,281 --> 00:32:30,891 So what's this place like? 443 00:32:30,915 --> 00:32:32,493 It's, it's whatever, you know. 444 00:32:32,517 --> 00:32:33,797 Nothing to do, nothing going on. 445 00:32:34,820 --> 00:32:36,431 Unless you're an oil and gas worker. 446 00:32:37,923 --> 00:32:39,434 Did you know there's a direct link 447 00:32:39,458 --> 00:32:40,902 Between the industrial exploitation of land 448 00:32:40,926 --> 00:32:42,966 And violence against indigenous women? 449 00:32:46,131 --> 00:32:48,431 Wow, I did not know that. 450 00:32:48,467 --> 00:32:51,401 So, uh, how long you staying? 451 00:32:51,470 --> 00:32:53,248 This is my third foster home this year. 452 00:32:53,272 --> 00:32:55,938 Figure I'll be on to the next by thanksgiving. 453 00:32:55,975 --> 00:32:57,573 Sooner if this place sucks. 454 00:32:58,544 --> 00:33:00,155 So you can just leave when you want? 455 00:33:00,179 --> 00:33:01,311 Can't you? 456 00:33:02,681 --> 00:33:03,780 Wait, what? 457 00:33:10,856 --> 00:33:11,955 Mom! 458 00:33:14,893 --> 00:33:16,025 Mom? 459 00:33:17,997 --> 00:33:19,162 Mom? 460 00:33:56,735 --> 00:33:58,846 Want to go to dylan's party? 461 00:33:58,870 --> 00:34:00,002 No. 462 00:34:13,218 --> 00:34:14,350 Check it out, man. 463 00:34:17,089 --> 00:34:18,221 Come on. 464 00:34:18,690 --> 00:34:19,755 Cheers. 465 00:34:23,295 --> 00:34:25,015 There you are! 466 00:34:26,532 --> 00:34:31,468 I've been telling everyone about your amazing product. 467 00:34:31,603 --> 00:34:33,903 Yeah, thanks, but, I'm out. 468 00:34:41,313 --> 00:34:42,445 She wants you, bro. 469 00:36:21,913 --> 00:36:23,993 Whoa whoa whoa whoa, don't fight it, bro. 470 00:36:24,850 --> 00:36:26,194 Easy does it, breathe. 471 00:36:26,218 --> 00:36:27,350 What'd you take? 472 00:36:29,054 --> 00:36:30,153 Jared? 473 00:36:31,523 --> 00:36:32,622 You-you all right? 474 00:36:33,559 --> 00:36:35,136 Hey, he's tripping, all right? 475 00:36:35,160 --> 00:36:36,560 Get flushed, maxi pad. 476 00:36:36,695 --> 00:36:37,761 I got this. 477 00:36:38,897 --> 00:36:42,031 Weird, I just saw you in the kitchen. 478 00:36:43,101 --> 00:36:47,682 Dude! 479 00:36:47,706 --> 00:36:50,685 Our world is worth fighting for! 480 00:37:12,097 --> 00:37:13,708 I saw some crazy shit. 481 00:37:14,933 --> 00:37:16,132 I gotta quit mixing. 482 00:37:17,536 --> 00:37:18,901 Or just quit all together. 483 00:37:21,373 --> 00:37:22,838 What time is it? 484 00:37:24,376 --> 00:37:25,541 Almost noon. 485 00:37:27,379 --> 00:37:28,678 Can I borrow some cash? 486 00:37:28,813 --> 00:37:31,180 Dude, I got like 30 bucks to my name. 487 00:37:32,284 --> 00:37:33,482 That might do. 488 00:37:33,518 --> 00:37:35,530 How you gonna turn 30 bucks into three grand 489 00:37:35,554 --> 00:37:36,886 In a few hours? 490 00:37:43,728 --> 00:37:45,328 G53! 491 00:37:47,966 --> 00:37:49,299 Under the g, 53. 492 00:37:51,503 --> 00:37:52,602 O72. 493 00:37:53,772 --> 00:37:55,305 Under the o, 72. 494 00:37:57,976 --> 00:37:59,109 B13. 495 00:38:00,145 --> 00:38:02,912 Everyone's favourite, b13. 496 00:38:04,449 --> 00:38:07,183 For the lover birds, i29. 497 00:38:08,720 --> 00:38:10,086 Under the I, 29. 498 00:38:12,758 --> 00:38:13,923 N34. 499 00:38:15,794 --> 00:38:17,593 Under the n, 34. 500 00:38:19,131 --> 00:38:20,864 Give it up for g52. 501 00:38:22,267 --> 00:38:23,444 Thanks. 502 00:38:23,468 --> 00:38:25,188 Another b. 503 00:38:25,737 --> 00:38:26,902 Number 9. 504 00:38:29,808 --> 00:38:31,368 Bingo! 505 00:38:35,647 --> 00:38:36,812 Any luck? 506 00:38:37,482 --> 00:38:38,526 I don't know. 507 00:38:38,550 --> 00:38:40,510 I should've tried scratch and win. 508 00:38:43,522 --> 00:38:44,754 Scratch this. 509 00:38:54,633 --> 00:38:56,473 Where'd you get this? 510 00:38:57,302 --> 00:38:59,080 I robbed the tasty bucket. 511 00:38:59,104 --> 00:39:00,403 Came in there like that. 512 00:39:01,072 --> 00:39:02,238 What? 513 00:39:02,774 --> 00:39:03,973 Just kidding. 514 00:39:04,009 --> 00:39:05,174 I sold my account. 515 00:39:06,111 --> 00:39:09,178 Games, characters, rare items. 516 00:39:09,214 --> 00:39:10,413 It's all there. 517 00:39:10,949 --> 00:39:11,949 Three grand. 518 00:39:13,985 --> 00:39:16,119 Man, I can't take this. 519 00:39:16,254 --> 00:39:19,122 Dude, you gotta. 520 00:39:25,864 --> 00:39:27,864 I'll pay you back as soon as I can. 521 00:39:28,467 --> 00:39:29,599 I know. 522 00:39:31,303 --> 00:39:32,668 Why'd we quit hanging out? 523 00:39:33,872 --> 00:39:35,952 Shit got crazy when my parents split up. 524 00:39:36,808 --> 00:39:37,973 Crazier. 525 00:39:42,213 --> 00:39:44,691 Terminal's sure gonna change things around here. 526 00:39:44,715 --> 00:39:46,349 For good or for bad? 527 00:39:49,988 --> 00:39:51,708 Ugh, gross! 528 00:40:02,501 --> 00:40:05,134 His place should be just right around the corner. 529 00:40:08,740 --> 00:40:10,073 Whoa! 530 00:40:13,711 --> 00:40:16,579 Uh, your mom wouldn't kill richie would she? 531 00:40:17,982 --> 00:40:20,850 No, my mom's crazy but not that crazy. 532 00:40:22,187 --> 00:40:23,385 Uh, I gotta get home. 533 00:40:24,923 --> 00:40:26,088 Mom! 534 00:40:26,124 --> 00:40:27,323 Mom! 535 00:40:55,787 --> 00:40:57,707 What are you doing on the floor? 536 00:40:58,156 --> 00:40:59,156 He milked himself. 537 00:41:00,158 --> 00:41:01,402 Hey, what's he doing here? 538 00:41:01,426 --> 00:41:03,337 Chill, everything's fine. 539 00:41:03,361 --> 00:41:06,295 Hey, your momma figured out a way to pay off her debts. 540 00:41:07,832 --> 00:41:10,433 You thought richie came here to kill me? 541 00:41:11,970 --> 00:41:14,770 We got a little carried away in the kitchen. 542 00:41:16,775 --> 00:41:18,615 What happened to your place? 543 00:41:18,677 --> 00:41:20,910 Oh you saw that did you? 544 00:41:20,946 --> 00:41:24,981 I told richie that if we, uh, torch his trailer, 545 00:41:25,116 --> 00:41:27,116 I can make it look like an accident. 546 00:41:27,719 --> 00:41:30,086 Sexy and conniving. 547 00:41:30,155 --> 00:41:33,100 I mean, richie's gonna collect way more money 548 00:41:33,124 --> 00:41:34,701 In insurance than what I owed him. 549 00:41:34,725 --> 00:41:36,058 We're splitting it 50/50. 550 00:41:36,094 --> 00:41:37,259 Yeah, 60/40. 551 00:41:38,196 --> 00:41:40,730 50/50 or I'll burn your truck too. 552 00:41:40,799 --> 00:41:42,076 Sold. 553 00:41:42,100 --> 00:41:45,020 Told ya I'd take care of it, jelly bean. 554 00:41:45,069 --> 00:41:48,338 Arson and insurance fraud to settle a drug debt? 555 00:41:48,473 --> 00:41:51,486 Guess there's some sick logic to it. 556 00:41:51,510 --> 00:41:53,687 Well if it's not already obvious, 557 00:41:53,711 --> 00:41:56,111 Richie is staying with us for a while. 558 00:41:56,147 --> 00:41:57,881 No god, are you serious? 559 00:41:58,016 --> 00:42:01,017 Yeah, well, thanks to your wild child mom, 560 00:42:01,152 --> 00:42:03,486 I ain't got no place to live anymore! 561 00:42:40,458 --> 00:42:42,403 Aren't you the sentimental one. 562 00:42:42,427 --> 00:42:43,560 Whoa! 563 00:42:44,563 --> 00:42:45,806 What's the matter? 564 00:42:45,830 --> 00:42:48,998 Never had a corvus corax talk to you before? 565 00:42:49,067 --> 00:42:50,377 No, you're not-you're not real. 566 00:42:50,401 --> 00:42:51,267 I'm tripping. 567 00:42:51,402 --> 00:42:55,337 No, you're not real, I'm tripping. 568 00:42:59,744 --> 00:43:00,643 Jared! 569 00:43:00,679 --> 00:43:02,612 Your time is almost up! 570 00:43:14,781 --> 00:43:16,781 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org37806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.