All language subtitles for Tortured.For.Christ.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:56,200 --> 00:02:58,320 My name is Richard Wurmbrand. 4 00:02:58,360 --> 00:03:05,800 I was brought up in a family with no religion. My childhood was bitter. 5 00:03:05,840 --> 00:03:11,160 When I was fourteen, I was as much an atheist as the communists are today. 6 00:03:11,200 --> 00:03:15,360 But I had the grace to be one of the chosen of God for reasons 7 00:03:15,400 --> 00:03:21,680 that I do not understand. These reasons have nothing to do with my character, 8 00:03:21,720 --> 00:03:26,480 because my character was very bad. But I longed from the first day 9 00:03:26,520 --> 00:03:31,480 of my conversion to be able to witness to the Russians. 10 00:03:31,520 --> 00:03:36,200 The Russians are raised from childhood in atheism. 11 00:03:36,240 --> 00:03:39,680 I promised God that I would dedicate my life to these people, 12 00:03:39,720 --> 00:03:45,720 to give them back their personalities and to give them faith in Christ. 13 00:03:47,080 --> 00:03:53,800 Beginning August 23, 1944, one million Russian troops entered my country. 14 00:03:55,840 --> 00:03:59,800 The communists took power and then began a nightmare. 15 00:04:04,840 --> 00:04:10,200 Atheism became the official state religion. To proclaim Christ publicly 16 00:04:10,240 --> 00:04:17,040 became reason enough for arrest and torture. 17 00:04:17,120 --> 00:04:25,240 Spies were everywhere. Church leaders had a choice: either we enlisted 18 00:04:25,280 --> 00:04:30,840 in the service of the Soviets or go to jail. 19 00:04:34,680 --> 00:04:40,040 The communists skillfully seduced the church and the church leaders 20 00:04:40,080 --> 00:04:47,240 were easily deceived. They convened a Congress of Cults for all ministers, 21 00:04:47,280 --> 00:04:55,360 pastors, and rabbis. Joseph Stalin was appointed as honorary patron. 22 00:04:58,080 --> 00:04:59,680 (in Romanian) 23 00:05:18,000 --> 00:05:22,480 The Congress was broadcast across the nation. The idea was to persuade 24 00:05:22,520 --> 00:05:27,080 the public of the communists’ intent to cooperate fully with the churches. 25 00:05:30,080 --> 00:05:36,920 My wife, Sabina, and I watched as religious leaders, one after another, 26 00:05:37,000 --> 00:05:40,720 took the podium and spoke words assuring the communists 27 00:05:40,720 --> 00:05:42,400 of the loyalty of the church. 28 00:05:47,800 --> 00:05:50,160 It is happening here just as it did in Russia. 29 00:05:51,440 --> 00:06:00,080 And our glorious new Romanian government is in favor of faith – any faith. 30 00:06:00,120 --> 00:06:04,600 They are even going to increase the pay of the clergy. 31 00:06:10,280 --> 00:06:15,880 Lenin defended the church until he came to power. 32 00:06:15,920 --> 00:06:19,120 And then tens of thousands of Christians died in concentration camps. 33 00:06:19,200 --> 00:06:21,720 This is madness. 34 00:06:22,720 --> 00:06:26,600 They are spitting in the face of Christ. 35 00:06:29,920 --> 00:06:33,240 Will – will you not wash away this shame? 36 00:06:50,120 --> 00:06:54,760 You do know that if I speak now, you will have no husband. 37 00:07:00,840 --> 00:07:04,040 I don’t need a coward for a husband. 38 00:07:18,920 --> 00:07:20,360 (in Romanian) 39 00:09:52,280 --> 00:09:57,320 Our churches had to deal with a new reality: The Russians were here, 40 00:09:57,360 --> 00:10:02,400 and they weren’t going away. 41 00:10:02,440 --> 00:10:07,200 The registered churches were no longer safe. But we still wanted to share 42 00:10:07,240 --> 00:10:13,640 Christ’s love with our fellow Romanians and to the occupying Russian soldiers. 43 00:10:14,400 --> 00:10:19,920 Even my son Mihai and his friends got involved. They managed to learn 44 00:10:20,000 --> 00:10:23,080 a small handful of Russian words. 45 00:11:04,680 --> 00:11:07,240 God bless you. 46 00:11:30,280 --> 00:11:36,120 You got gum from the officers again? 47 00:11:36,160 --> 00:11:37,040 Did you give them a blessing? 48 00:11:37,080 --> 00:11:39,520 And a flower. 49 00:11:56,000 --> 00:12:00,600 As time went on, the communists tightened their grip even more. 50 00:12:05,760 --> 00:12:14,280 Bibles were banned. Churches were monitored. And everyone was watching. 51 00:12:16,880 --> 00:12:21,680 The communists knew that faith in God was the only effective resistance left. 52 00:13:02,840 --> 00:13:06,200 As members of the body of Christ, we were committed to helping 53 00:13:06,240 --> 00:13:10,160 even the communists come to the light of Christ. 54 00:13:22,040 --> 00:13:23,880 (in Romanian) 55 00:13:40,160 --> 00:13:44,440 God will not judge us according to how much we have endured, 56 00:13:44,480 --> 00:13:46,720 but how much we could love. 57 00:13:47,240 --> 00:13:52,000 We loved the Russians so much that we risked everything 58 00:13:52,080 --> 00:13:54,240 to bring them the gospel. 59 00:14:02,640 --> 00:14:07,600 I spoke Russian fluently and for me to preach to the Russian people 60 00:14:07,640 --> 00:14:10,640 was heaven on earth. 61 00:14:21,080 --> 00:14:27,280 The Russians were very fond of watches. They stole them from everyone. 62 00:14:27,320 --> 00:14:31,480 They never had them before and now they could not get enough of them. 63 00:14:34,760 --> 00:14:36,880 A Romanian who wished to have a watch 64 00:14:36,920 --> 00:14:40,600 had to go to the barracks of the Soviet army to buy them. 65 00:14:43,520 --> 00:14:45,920 They were often buying their own watches back! 66 00:14:46,000 --> 00:14:51,080 But we saw this as an opportunity to share the Gospel. 67 00:15:00,440 --> 00:15:03,600 (in Russian) 68 00:16:31,720 --> 00:16:36,800 Once the soldiers realized that we were there to speak about God and the Bible, 69 00:16:36,840 --> 00:16:41,240 they would close the doors and gather in close. 70 00:16:41,280 --> 00:16:47,560 It was extremely dangerous, but they were so eager to learn more. 71 00:16:47,680 --> 00:16:50,360 (in Russian) 72 00:17:12,000 --> 00:17:14,998 Many came to Christ and we were able to 73 00:17:15,010 --> 00:17:18,320 distribute thousands of Gospels in this way. 74 00:17:38,400 --> 00:17:44,480 Of course, the joy of winning one to Christ is always mixed with a feeling that 75 00:17:44,520 --> 00:17:48,080 there is a price to be paid. 76 00:18:36,000 --> 00:18:37,440 (in Romanian) 77 00:18:38,200 --> 00:18:44,680 Sadly, a number of our brothers and sisters were caught and severely beaten. 78 00:18:44,720 --> 00:18:47,720 But they did not betray our work. 79 00:18:56,440 --> 00:18:59,600 We were meeting an entirely new type of Christian: 80 00:18:59,640 --> 00:19:03,240 the Christian of the underground church. 81 00:19:06,360 --> 00:19:10,440 (singing in Romanian) 82 00:19:34,560 --> 00:19:38,920 They carried on the work of Christ just as in the days of the apostles 83 00:19:39,000 --> 00:19:43,040 and we met in our homes. 84 00:19:43,560 --> 00:19:48,120 We were always wary of spying eyes that came from everywhere. 85 00:20:09,040 --> 00:20:12,880 Our ministry to the Russians was bearing fruit. 86 00:20:12,920 --> 00:20:20,080 There was one young soldier named Petr. He had come with the Russian army. 87 00:20:20,120 --> 00:20:25,560 It was not enough for Petr to accept Christ. He wanted to be baptized. 88 00:20:46,520 --> 00:20:49,280 Baptisms were very risky. 89 00:20:49,360 --> 00:20:54,480 There were so many informers among us and only the most trusted 90 00:20:54,520 --> 00:21:02,080 could be invited. But Petr insisted, and we had complied. Our underground church 91 00:21:02,120 --> 00:21:07,280 was modest in size, but it was growing – in numbers and in courage. 92 00:21:38,840 --> 00:21:47,200 After being baptized, Petr risked his life smuggling Bibles to other Russians. 93 00:21:47,240 --> 00:21:49,800 He was an example to many of the new believers. 94 00:21:50,200 --> 00:21:52,120 (in Russian) 95 00:23:54,880 --> 00:23:59,520 The last I heard of Petr, he had been arrested and sent to prison. 96 00:23:59,600 --> 00:24:05,000 Whether he is already in Heaven or continuing the good fight on earth, 97 00:24:05,040 --> 00:24:08,120 I do not know. 98 00:24:08,200 --> 00:24:14,400 But Petr had courageously served, and we had learned a new lesson. 99 00:24:14,640 --> 00:24:24,040 Every soul won for Christ must also be made a soul winner. No matter the cost. 100 00:24:43,240 --> 00:24:46,360 You look very handsome. 101 00:24:46,400 --> 00:24:50,320 You know what? I think you should perform the wedding, 102 00:24:50,360 --> 00:24:53,320 and I’ll just play on the streets all day. Hmm? 103 00:24:54,800 --> 00:24:55,840 No. 104 00:24:55,880 --> 00:24:59,120 No? No? Okay. 105 00:25:00,560 --> 00:25:02,760 I’ll see you at the church in one hour. Okay? 106 00:25:02,800 --> 00:25:04,480 Just one? 107 00:25:04,520 --> 00:25:09,280 If I go now, I might be there before you. 108 00:25:09,320 --> 00:25:11,640 Don’t make us wait for you. 109 00:25:11,680 --> 00:25:14,040 Am I ever late, dear? 110 00:25:14,080 --> 00:25:18,240 No. The rest of us are just always early. 111 00:25:18,280 --> 00:25:20,920 True. 112 00:25:23,400 --> 00:25:29,600 Sabina worried about me being late for the wedding - and not without some merit. 113 00:25:30,000 --> 00:25:34,760 I was easily distracted, especially by those most innocent among us. 114 00:26:08,240 --> 00:26:14,920 On that day, Sabina was right to worry. I would be late. 115 00:26:41,760 --> 00:26:49,080 I knew where I was going. This type of kidnapping had become common. 116 00:26:49,560 --> 00:26:51,400 (in Romanian) 117 00:27:09,600 --> 00:27:16,280 I had discovered 366 verses in the Bible that instruct us not to fear. 118 00:27:16,520 --> 00:27:21,320 One for each day of the year – and even one for leap year. 119 00:27:34,120 --> 00:27:42,280 It was a leap year. February 29th, 1948. I remembered a verse for this day. 120 00:27:42,320 --> 00:27:50,920 Psalm 56, verse 3. “What time I am afraid, I will trust in Thee.” 121 00:28:34,080 --> 00:28:37,360 (in Romanian) 122 00:30:34,040 --> 00:30:40,480 We were forced to stand in wooden boxes only slightly larger than we were. 123 00:30:45,400 --> 00:30:49,360 Sharp nails were driven into every side of the box. 124 00:30:54,040 --> 00:31:00,640 We stood for endless hours, sometimes even days. 125 00:31:07,400 --> 00:31:11,040 I don’t like to speak much about our horrific suffering. 126 00:31:11,160 --> 00:31:16,760 When I speak of it, I don’t sleep at night. 127 00:31:17,120 --> 00:31:22,680 (in Romanian) 128 00:31:36,280 --> 00:31:40,400 I remember one pastor named Florescu. 129 00:31:51,200 --> 00:31:55,240 The communists wanted the names of his congregation. 130 00:31:59,240 --> 00:32:03,040 But he refused to betray his brothers and sisters. 131 00:34:38,840 --> 00:34:42,520 (in Romanian) 132 00:35:17,720 --> 00:35:23,160 The walls were covered with the boy’s blood. But he died with the name 133 00:35:23,200 --> 00:35:30,680 of Jesus on his lips. Our dear brother Florescu was never the same after 134 00:35:30,720 --> 00:35:38,080 witnessing his son’s death. Who could be? 135 00:36:03,160 --> 00:36:07,520 For three years, I was in solitary confinement. 136 00:36:09,320 --> 00:36:17,720 I had only my thoughts for company. But I had God. 137 00:36:27,720 --> 00:36:33,000 I remembered what the martyr Savonarola wrote. He said, 138 00:36:33,040 --> 00:36:38,160 "There are two kinds of Christians; those who sincerely believe in God," 139 00:36:38,160 --> 00:36:46,200 "and those who just as sincerely believe that they believe." Did I believe in God? 140 00:36:46,240 --> 00:36:48,120 Now the test had come. 141 00:36:56,280 --> 00:37:01,000 Every night when the 10 P.M. bell signaled time to sleep, 142 00:37:01,040 --> 00:37:06,160 I began my nightly routine, beginning with prayer. 143 00:37:09,120 --> 00:37:12,400 Prayer, of course, was forbidden. 144 00:37:12,640 --> 00:37:13,920 (in Romanian) 145 00:37:40,160 --> 00:37:45,040 Sabina was also arrested. The secret police came in the middle of the night, 146 00:37:45,080 --> 00:37:48,680 accusing her of hiding weapons in our apartment. 147 00:37:51,720 --> 00:37:53,280 (in Romanian) 148 00:38:37,400 --> 00:38:44,280 Our dear Father, You have said that we are persecuted but not abandoned, 149 00:38:44,320 --> 00:38:51,000 so please do not abandon us now. May our suffering glorify You, 150 00:38:51,040 --> 00:38:56,440 and through it all might we shine forth Your love. Amen. 151 00:38:59,160 --> 00:39:04,480 Mihai, look at me. You have to stay strong! 152 00:39:08,120 --> 00:39:09,800 (in Romanian) 153 00:39:24,520 --> 00:39:25,920 Sabina! 154 00:39:29,120 --> 00:39:31,440 Sabina! 155 00:39:36,160 --> 00:39:38,680 Mihai! 156 00:39:38,720 --> 00:39:41,414 Sabina, along with thousands of other 157 00:39:41,426 --> 00:39:44,560 political prisoners, was put to work digging 158 00:39:44,600 --> 00:39:50,440 a canal that was supposed to connect the Black Sea to the Danube River. 159 00:39:52,840 --> 00:39:57,560 The canal was considered to be a symbol of great communist achievement. 160 00:39:59,240 --> 00:40:04,280 Some communist engineers tried to warn the party leaders that the canal, 161 00:40:04,320 --> 00:40:07,320 as designed, wouldn’t work. 162 00:40:10,040 --> 00:40:13,040 Those engineers were shot. 163 00:40:14,760 --> 00:40:22,400 The day’s quota was to move 8 cubic yards of dirt per woman, in any condition. 164 00:40:24,880 --> 00:40:27,720 Every day, Sabina would repeat a scripture 165 00:40:27,760 --> 00:40:32,160 and often it would wind its way through the whole camp. 166 00:40:32,760 --> 00:40:34,640 (in Romanian) 167 00:41:33,760 --> 00:41:36,080 Prayer was my only escape. 168 00:41:36,120 --> 00:41:40,840 The beatings would not prevent me from talking with God. 169 00:41:40,840 --> 00:41:50,680 My wife and my son were always in my prayers. It is how I held them close. 170 00:42:45,720 --> 00:42:47,800 (in Romanian) 171 00:43:50,160 --> 00:43:56,480 Sabina broke two ribs when she hit the rocks in the Danube river that day. 172 00:43:58,920 --> 00:44:06,920 The women suffered greatly, and many died in the labor camps. 173 00:44:20,560 --> 00:44:27,560 Whenever they moved me from cell to cell, I would always find other believers. 174 00:44:27,600 --> 00:44:33,040 Naturally, preaching in prison was strictly forbidden. It was never an issue of 175 00:44:33,080 --> 00:44:35,480 if you would be caught. 176 00:44:35,520 --> 00:44:40,600 It was only a matter of how bad the beatings would be when you were. 177 00:45:14,680 --> 00:45:18,120 I have witnessed many times where a brother was dragged from our cell 178 00:45:18,160 --> 00:45:22,640 to the beating room because he was preaching. 179 00:45:25,520 --> 00:45:33,200 He would be kicked, cut, beaten with sticks and all kinds of tortures. 180 00:46:09,840 --> 00:46:12,240 (in Romanian) 181 00:46:23,480 --> 00:46:24,920 We didn’t stop preaching. 182 00:46:25,000 --> 00:46:27,320 We’d made a deal with the guards. 183 00:46:27,360 --> 00:46:33,480 We would preach, they would beat. Everyone was happy. 184 00:46:36,040 --> 00:46:40,513 My feet were beaten so often and so brutally, 185 00:46:40,525 --> 00:46:43,840 I would never walk normally again. 186 00:46:48,400 --> 00:46:50,720 (in Romanian) 187 00:47:39,080 --> 00:47:46,440 I am sorry if a crocodile eats a man. But I cannot reproach the crocodile. 188 00:47:46,480 --> 00:47:50,160 I had learned the same can be said of my torturers. 189 00:47:58,040 --> 00:48:03,040 Communism had stripped them of any form of humanity and they sank into 190 00:48:03,080 --> 00:48:09,680 unthinkable depths of cruelty. Darkness ruled their every action, 191 00:48:09,720 --> 00:48:14,840 and only God’s love could restore them. 192 00:48:39,840 --> 00:48:41,560 (in Romanian) 193 00:49:29,800 --> 00:49:36,760 While in prison, I contracted a severe case of tuberculosis. In those days, TB was 194 00:49:36,800 --> 00:49:44,680 often a death sentence, and I was moved to a prison in the Carpathian Mountains. 195 00:49:44,720 --> 00:49:49,880 If a prisoner took a turn for the worse here, he was sent to Room 4. 196 00:49:53,200 --> 00:49:57,560 Nobody had ever returned from Room 4 alive. 197 00:50:05,840 --> 00:50:08,360 (in Romanian) 198 00:50:26,800 --> 00:50:32,240 Some who preached in the prisons had been pastors, but most were lay people 199 00:50:32,280 --> 00:50:35,320 who were simply inspired by the Holy Spirit. 200 00:50:35,400 --> 00:50:39,240 One such man was named Matchevici. 201 00:50:42,400 --> 00:50:48,000 He was extremely sick. Somehow his family found out how sick he was, 202 00:50:48,040 --> 00:50:51,160 and sent medicine that could save his life. 203 00:50:52,080 --> 00:50:54,080 (in Romanian) 204 00:52:27,480 --> 00:52:31,120 The officer wanted the same thing they always wanted – names. 205 00:52:41,600 --> 00:52:45,280 He told Matchevici others were talking – 206 00:52:45,320 --> 00:52:48,760 and their reports even led to his many beatings. 207 00:53:53,480 --> 00:54:01,840 Matchevici died in my presence. I watched him enter eternity while praising God. 208 00:54:01,880 --> 00:54:09,240 I saw many men die in that room, and here is a remarkable fact: not one 209 00:54:09,280 --> 00:54:17,240 died an atheist. None of them died without making his peace with God and man. 210 00:54:17,280 --> 00:54:23,320 Many entered Room 4 as firmly convinced unbelievers. But I saw their unbelief 211 00:54:23,360 --> 00:54:30,240 collapse always in the face of death. Just as many men think themselves religious 212 00:54:30,320 --> 00:54:36,400 and are not, so some think they are atheists without being so. 213 00:54:41,480 --> 00:54:50,440 After her release, Sabina had no idea if I was alive or dead - until one day, 214 00:54:50,480 --> 00:54:53,560 a friend found me in Room 4. 215 00:54:56,800 --> 00:55:02,800 Dr. Luigi was underground – and undercover. He had become a Christian 216 00:55:02,800 --> 00:55:06,560 and wanted to renounce the Communist Party. But we begged him to stay in 217 00:55:06,600 --> 00:55:14,400 and find a way to serve Christ. His sacrifice was the greatest of all of us, 218 00:55:14,440 --> 00:55:18,320 for even his family and friends believed he had betrayed God 219 00:55:18,360 --> 00:55:21,720 and gone back to the Party. 220 00:55:21,760 --> 00:55:30,240 Wurmbrand, is that you? I heard you had died. 221 00:55:33,760 --> 00:55:36,360 Maybe tomorrow. 222 00:55:37,200 --> 00:55:40,880 Sabina will be relieved, then, at least for another day. 223 00:55:48,280 --> 00:55:51,600 Can you get a message to her? 224 00:55:52,680 --> 00:55:54,320 I can. 225 00:55:57,520 --> 00:56:01,480 Tell her I’m alive. 226 00:56:06,200 --> 00:56:10,320 Tell her I love her. 227 00:56:18,800 --> 00:56:24,640 Tell her, God is here. 228 00:56:29,720 --> 00:56:34,360 Ask her if she might deliver some pork ribs with polenta. 229 00:56:38,560 --> 00:56:40,880 The kitchen here is dreadful. 230 00:56:41,320 --> 00:56:44,400 You don’t look well, Richard. 231 00:56:45,640 --> 00:56:51,320 My soul sings. My body, not so much. 232 00:56:51,760 --> 00:56:56,000 TB is no joke. You need medicines. I will try to get you some. 233 00:56:56,480 --> 00:56:59,720 Then try and get some for all of us. 234 00:56:59,760 --> 00:57:02,840 Without medicines, you will die. 235 00:57:04,480 --> 00:57:09,120 They told me I had two weeks many months ago. 236 00:57:09,200 --> 00:57:14,000 I have lost the count of the days. 237 00:57:21,600 --> 00:57:23,560 (in Romanian) 238 00:57:41,840 --> 00:57:47,240 The communist ideology is “nothing other than the religion of Satan on Earth,” 239 00:57:47,280 --> 00:57:53,000 as one who passed through communist prisons called it. It claimed hundreds 240 00:57:53,040 --> 00:57:56,713 of thousands of victims among us. It did not 241 00:57:56,725 --> 00:58:00,000 succeed, however, in breaking those who, 242 00:58:00,040 --> 00:58:06,800 not wanting to lose their souls, held steadfast with all their being to Christ, 243 00:58:06,840 --> 00:58:14,520 enduring horrible suffering, and finally dying at the hands of the communists. 244 00:58:15,840 --> 00:58:18,880 They acquired the crown of glory. 245 00:59:14,200 --> 00:59:20,120 I had the privilege to be in the same cell with great saints, heroes of faith 246 00:59:20,160 --> 00:59:24,120 who equaled the Christians of the first century. 247 00:59:28,720 --> 00:59:35,440 They tithed their tiny rations, giving it to the weakest prisoner. They shared 248 00:59:35,520 --> 00:59:43,480 communion with the little they had. They faithfully witnessed to their torturers. 249 00:59:43,520 --> 00:59:50,440 They would gladly die for Christ. Even our chains became musical instruments 250 00:59:50,480 --> 00:59:54,440 and we worshipped the Lord together. 251 00:59:57,640 --> 01:00:01,240 (humming in unison) 252 01:00:12,800 --> 01:00:16,120 The supernatural became the natural. 253 01:00:20,360 --> 01:00:22,920 I have seen such beautiful things. 254 01:00:49,240 --> 01:00:53,186 In all, I spent fourteen years in prison, for 255 01:00:53,198 --> 01:00:56,640 many of which I could not see the stars, 256 01:00:56,680 --> 01:01:06,080 birds or even a butterfly. And I still love the Russians - even the communists, 257 01:01:06,120 --> 01:01:13,160 with all my heart. They can kill Christians, but they cannot kill our love. 258 01:01:14,880 --> 01:01:23,280 I hate the Communist system, but I love the men. We had experienced a new form 259 01:01:23,320 --> 01:01:30,800 of Christianity - the kind where Christ’s love conquers all. 260 01:02:18,320 --> 01:02:24,000 Jesus Lord, oh help me always to remember 261 01:02:24,040 --> 01:02:30,120 How Your miracle delivered me from pain 262 01:02:30,160 --> 01:02:37,240 How Your love has freed my captive heart forever 263 01:02:37,280 --> 01:02:44,360 By Your grace, You’ve always been my one defender 264 01:02:44,400 --> 01:02:51,480 I was dead and then You gave me life again 265 01:02:51,520 --> 01:02:56,240 Yes, You gave me life again. 266 01:03:06,720 --> 01:03:13,080 And I won’t forget the torment and the sadness 267 01:03:13,120 --> 01:03:18,240 I was helpless so I called upon Your name 268 01:03:18,280 --> 01:03:25,480 And You answered me with mercy’s tender kindness 269 01:03:25,520 --> 01:03:32,360 Shone Your hope to take away my sorrow’s darkness 270 01:03:32,400 --> 01:03:39,800 And the light upon Your face now shines on me 271 01:03:39,840 --> 01:03:44,800 Yes, forever shines on me. 272 01:04:19,440 --> 01:04:25,920 Now my soul will sing of Your eternal springtime 273 01:04:25,920 --> 01:04:32,040 No more clouds and no more shadows in my heart 274 01:04:32,080 --> 01:04:38,680 With a sacrifice of praise I kneel before You 275 01:04:38,720 --> 01:04:45,280 With a prayer of thankfulness I will adore You 276 01:04:45,320 --> 01:04:54,760 Jesus Lord, You are the treasure of my life 277 01:04:54,800 --> 01:05:01,320 Yes, the treasure of my life. 278 01:05:03,720 --> 01:05:05,760 (audience applause) 279 01:05:13,000 --> 01:05:15,414 Let’s gather all our thoughts before the Lord. 280 01:05:15,426 --> 01:05:17,800 Let’s stand together and in our song, worship. 281 01:05:17,840 --> 01:05:23,080 Seek His leading on how we should respond to this film we have just seen. 282 01:05:23,120 --> 01:05:25,160 "In Christ Alone" 23775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.