Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,368 --> 00:00:02,769
We are coming.
2
00:00:02,870 --> 00:00:06,172
Every single child in the whole
wide world is speaking English.
3
00:00:06,273 --> 00:00:08,474
-We are coming.
-And one man.
4
00:00:08,575 --> 00:00:11,077
-We are coming.
-You're pregnant.
5
00:00:11,178 --> 00:00:13,746
-JACK: Have you told Rhys?
-I've only just found out myself.
6
00:00:13,847 --> 00:00:15,548
He is going to love that.
7
00:00:15,949 --> 00:00:17,617
We are coming.
8
00:00:17,718 --> 00:00:20,253
This morning it woke up.
Transmitting on the 456.
9
00:00:20,354 --> 00:00:22,989
It's a transmission,
a pulse, a broadcast.
10
00:00:23,290 --> 00:00:24,357
We are coming.
11
00:00:24,458 --> 00:00:25,992
You never tell me anything these days.
12
00:00:26,093 --> 00:00:28,828
-Dad died, that was it.
-He is very handsome.
13
00:00:28,929 --> 00:00:30,430
You're kidding me? Really, though?
14
00:00:30,531 --> 00:00:31,998
We are coming.
15
00:00:32,099 --> 00:00:36,602
It might be best if certain...historical
events were taken off the record.
16
00:00:36,737 --> 00:00:38,671
You never told me,
I was never a part of it.
17
00:00:40,107 --> 00:00:42,008
CHILDREN: We are coming.
18
00:00:42,576 --> 00:00:44,010
-There's a bomb inside your stomach.
-We are coming.
19
00:00:44,111 --> 00:00:46,312
-Stop it!
-We are coming.
20
00:00:46,413 --> 00:00:47,513
John!
21
00:00:47,614 --> 00:00:50,650
-I can survive anything.
-We are coming...back.
22
00:01:03,597 --> 00:01:05,198
(CAR ALARMS BLARING)
23
00:01:12,639 --> 00:01:13,973
(GROANING)
24
00:01:18,946 --> 00:01:20,847
(GASPING MUFFLED)
25
00:01:22,916 --> 00:01:25,318
(ALARMS BLARING)
26
00:01:29,556 --> 00:01:31,557
(COUGHING AND GASPING)
27
00:01:34,161 --> 00:01:36,329
(ALARMS MUFFLED)
28
00:01:44,404 --> 00:01:46,739
Whoa. Whoa, whoa, you can't go
back there, love.
29
00:01:46,840 --> 00:01:48,174
No, no, no, it's too dangerous.
30
00:01:48,275 --> 00:01:50,276
They're my friends,
I've got to get them out.
31
00:01:50,377 --> 00:01:52,311
My friends are in there!
32
00:01:52,412 --> 00:01:55,248
-My friends!
-Get her to the ambulance.
33
00:01:56,850 --> 00:02:01,354
Let me go! Let me go! Let me go!
34
00:02:02,856 --> 00:02:03,990
No!
35
00:02:04,958 --> 00:02:07,593
Hold her down!
Control said no survivors.
36
00:02:12,166 --> 00:02:13,633
(SCREAMS)
37
00:02:55,409 --> 00:02:57,076
(PANTING)
38
00:03:01,248 --> 00:03:03,216
(SIRENS WAILING)
39
00:03:58,472 --> 00:04:00,006
(MOBILE RINGING)
40
00:04:00,107 --> 00:04:03,342
-Sorry, I've got to take this.
-Work?
41
00:04:03,443 --> 00:04:06,946
-After what just happened?
-Because of it.
42
00:04:07,047 --> 00:04:11,050
They're okay now. Get yourselves to bed,
girls, and don't worry.
43
00:04:11,118 --> 00:04:12,251
Hello?
44
00:04:12,586 --> 00:04:15,855
Target one's eliminated. Two and three
have escaped, but we're in pursuit.
45
00:04:16,356 --> 00:04:18,891
-What went wrong?
-They got lucky, but they won't get far.
46
00:04:18,992 --> 00:04:20,526
We can't have witnesses.
47
00:04:21,228 --> 00:04:24,096
Call me when you've got them.
And make it quick.
48
00:04:24,965 --> 00:04:26,732
(KNOCKING AT DOOR)
49
00:04:36,877 --> 00:04:38,244
Off to bed.
50
00:04:41,415 --> 00:04:43,449
I've got the translations.
51
00:04:48,188 --> 00:04:50,089
Instructions.
52
00:04:50,190 --> 00:04:53,025
Specifications for something
they want us to build.
53
00:04:53,126 --> 00:04:55,895
And we haven't got much time
to do it in.
54
00:04:59,566 --> 00:05:03,169
When they can communicate like this,
this kind of detail,
55
00:05:04,037 --> 00:05:07,306
-why do the thing with the children?
-Because they can.
56
00:05:07,407 --> 00:05:09,508
And because they want to scare us.
57
00:05:24,658 --> 00:05:32,598
Who do you work for?
58
00:05:33,200 --> 00:05:36,535
-The NHS?
-(SHOUTING) Who do you work for?
59
00:05:37,404 --> 00:05:39,572
You tried to kill me.
My friends, my friends could be dead,
60
00:05:39,673 --> 00:05:40,873
so don't think I won't use this.
61
00:05:40,974 --> 00:05:42,742
The government.
I'm working for the government.
62
00:05:42,843 --> 00:05:46,278
-I just follow orders, that's all.
-We're on the same side.
63
00:05:46,847 --> 00:05:48,381
(MAN GRUNTING)
64
00:05:48,482 --> 00:05:50,549
(SCREAMING)
65
00:05:51,018 --> 00:05:53,853
Why would the government
want to destroy Torchwood?
66
00:05:53,920 --> 00:05:55,888
Why?
67
00:05:55,989 --> 00:05:59,158
I just do as I'm told.
I'm just following orders, that's all.
68
00:05:59,760 --> 00:06:01,394
(SIREN PASSING)
69
00:06:01,495 --> 00:06:03,129
(RADIO CRACKLING)
70
00:06:05,365 --> 00:06:07,400
(SIRENS APPROACHING)
71
00:06:18,678 --> 00:06:20,646
Jackson, keep the police back.
72
00:06:24,918 --> 00:06:26,919
You, come with me.
73
00:06:27,454 --> 00:06:30,689
If she's anti-terrorist,
I would not mind being uncle terrorist.
74
00:06:30,791 --> 00:06:33,125
Get some backup. Two escaped suspects.
75
00:06:33,226 --> 00:06:36,195
Ianto Jones, Gwen Cooper.
Armed and dangerous.
76
00:06:36,296 --> 00:06:37,596
I know Gwen Cooper.
77
00:06:37,697 --> 00:06:40,066
She's an ex-police officer,
she's not a terrorist.
78
00:06:40,167 --> 00:06:41,834
Haven't you got tape to tie?
79
00:06:41,935 --> 00:06:45,137
Fine, I'm just saying. You're barking up
the wrong tree, that's all.
80
00:06:45,272 --> 00:06:47,206
(SIGHS) I want their homes raided.
81
00:06:47,307 --> 00:06:49,608
Gwen Cooper is not a terrorist.
82
00:06:51,244 --> 00:06:53,512
You must know where she lives.
83
00:06:55,348 --> 00:06:57,416
(SNORING)
84
00:06:58,251 --> 00:06:59,585
(EXCLAIMS)
85
00:06:59,686 --> 00:07:02,621
-Get up! Now. We got to go.
-Bloody hell, Gwen.
86
00:07:02,722 --> 00:07:04,290
Get up, get dressed.
We got to get out of here.
87
00:07:04,391 --> 00:07:06,992
-What's going on like?
-Listen. Someone is trying to kill me,
88
00:07:07,094 --> 00:07:08,694
and if they're after me,
they're gonna come after you.
89
00:07:08,795 --> 00:07:11,330
-Now, get up and get dressed.
-What?
90
00:07:14,801 --> 00:07:18,871
-Faster, Rhys, faster. Faster!
-All right, all right, all right.
91
00:07:21,408 --> 00:07:23,709
Down to the bottom, take a left.
92
00:07:25,745 --> 00:07:29,415
I mean, shouldn't there be
some sort of briefing first?
93
00:07:29,716 --> 00:07:31,817
Like a risk assessment?
94
00:07:32,452 --> 00:07:34,120
Not that Gwen's a risk.
95
00:07:34,654 --> 00:07:36,822
-Rhys, car keys?
-Try the top of the fridge, I think.
96
00:07:36,923 --> 00:07:40,292
I've tried on top of the bloody fridge,
man. Come on, come on!
97
00:07:40,393 --> 00:07:42,294
If you left the keys in the same place
all the time,
98
00:07:42,395 --> 00:07:44,630
we wouldn't have to go through this
time and time again.
99
00:07:44,731 --> 00:07:46,765
Whoa, whoa, whoa, what you doing?
100
00:07:46,867 --> 00:07:48,868
-Packing.
-You're not gonna have time to read.
101
00:07:48,969 --> 00:07:50,102
And they can trace us with that.
102
00:07:50,203 --> 00:07:52,705
Well, I don't know, I've not
gone into hiding before, have I?
103
00:07:57,577 --> 00:08:00,946
So, you lot are some sort of specialists
from London, am I right?
104
00:08:02,282 --> 00:08:05,217
I mean, I totally respect that,
really I do. But sometimes,
105
00:08:05,318 --> 00:08:08,554
there's no substitute for a little bit
of local knowledge, and let me tell you,
106
00:08:08,655 --> 00:08:11,390
Gwen will be absolutely no bother.
107
00:08:13,627 --> 00:08:16,729
I mean, we're not going in there
all guns blazing, are we?
108
00:08:16,830 --> 00:08:19,798
-How far is it?
-Two minutes.
109
00:08:19,933 --> 00:08:21,800
(GUNS COCKING)
110
00:08:24,171 --> 00:08:26,305
Come on, come on.
111
00:08:26,806 --> 00:08:27,907
(PHONE RINGING)
112
00:08:28,008 --> 00:08:30,309
Whoa! Rhys, Rhys!
113
00:08:30,410 --> 00:08:31,944
-Hello?
-Jesus Christ, Rhys...
114
00:08:32,045 --> 00:08:34,446
-It's Ianto, all right?
-For Christ's sake, man.
115
00:08:34,548 --> 00:08:36,715
-Ianto, you okay?
-Yeah.
116
00:08:36,816 --> 00:08:39,785
-Have you heard from Jack?
-No. No, I haven't.
117
00:08:39,886 --> 00:08:42,588
Sorry, hang on.
Do you think he survived?
118
00:08:42,689 --> 00:08:43,856
He usually does.
119
00:08:44,758 --> 00:08:45,925
IANTO: Who was it? Any idea?
120
00:08:46,026 --> 00:08:48,727
Well, I had a run-in with one of them.
Said he was working for the government.
121
00:08:48,828 --> 00:08:49,828
That doesn't make sense.
122
00:08:49,930 --> 00:08:52,031
How did they get close enough
to plant it inside him, Ianto?
123
00:08:52,132 --> 00:08:54,233
It was him and that Dr Rupesh guy.
124
00:08:54,334 --> 00:08:56,902
He was shot and killed at the hospital
earlier tonight.
125
00:08:57,003 --> 00:08:58,270
It must have been then.
126
00:08:58,371 --> 00:09:02,007
-Oh, here. Let's go.
-Oh, take the bag, get the car ready.
127
00:09:03,410 --> 00:09:05,945
Um, where should we meet, Ianto?
128
00:09:07,347 --> 00:09:08,747
Your phone, your phone could be bugged.
129
00:09:10,850 --> 00:09:12,051
Uh, right.
130
00:09:14,454 --> 00:09:15,921
Remember the last time
we had ice cream together?
131
00:09:17,390 --> 00:09:19,692
-No.
-Yeah, you do. After the grand slam?
132
00:09:19,793 --> 00:09:21,427
I don't like ice cream,
it gives me a headache.
133
00:09:23,563 --> 00:09:24,597
(CAR HONKING)
134
00:09:24,698 --> 00:09:25,831
I've got to go.
135
00:09:26,266 --> 00:09:28,534
(RHYS HONKING HORN)
136
00:09:28,602 --> 00:09:29,802
Gwen!
137
00:09:38,044 --> 00:09:39,245
Go!
138
00:09:42,048 --> 00:09:43,983
(TYRES SCREECHING)
139
00:09:44,084 --> 00:09:46,785
Now do you believe she's a terrorist?
140
00:09:52,626 --> 00:09:57,696
She shot the wheels. What kind of
terrorist shoots your wheels?
141
00:09:57,797 --> 00:09:59,531
-Hmm?
-A clever one.
142
00:10:09,409 --> 00:10:13,512
Right. I think we made it.
143
00:10:14,314 --> 00:10:16,315
-Let's go.
-What? What?
144
00:10:19,653 --> 00:10:20,886
Can't we just take a minute, just to...
145
00:10:20,987 --> 00:10:24,456
Number plate recognition.
They can trace us, we need to ditch it.
146
00:10:24,557 --> 00:10:25,658
It's a brand new car, Gwen.
147
00:10:25,759 --> 00:10:28,093
It's no good to us now, okay?
We need to keep moving.
148
00:10:28,194 --> 00:10:29,595
But wouldn't it be better
if we gave ourselves up?
149
00:10:29,696 --> 00:10:30,896
You know, tell somebody
what happened like?
150
00:10:30,997 --> 00:10:32,464
When I know what's happened,
I'll tell someone.
151
00:10:32,565 --> 00:10:34,733
Until then, we're going underground.
152
00:10:34,834 --> 00:10:37,269
-Well, let me carry the bag.
-What?
153
00:10:38,038 --> 00:10:40,472
You want your trigger finger free,
don't ya?
154
00:10:41,274 --> 00:10:42,675
Yeah.
155
00:10:43,710 --> 00:10:45,644
(CRASHING)
156
00:10:46,446 --> 00:10:47,913
(GASPING)
157
00:10:48,014 --> 00:10:50,416
We're looking for Ianto Jones.
158
00:10:52,886 --> 00:10:54,553
MAN: Don't move. Don't move!
159
00:10:54,888 --> 00:10:56,455
(GIRLS SCREAMING)
160
00:10:57,123 --> 00:10:58,691
We're looking for Ianto Jones.
161
00:10:58,792 --> 00:11:00,659
You're not going to find him in my bed,
will you?
162
00:11:00,760 --> 00:11:01,994
I'm a married man.
163
00:12:02,789 --> 00:12:04,790
MAN ONTV: ...were being used by
the government
164
00:12:04,891 --> 00:12:06,525
as a means of distracting attention
165
00:12:06,626 --> 00:12:09,595
away from matters of
international concern.
166
00:12:12,432 --> 00:12:13,532
What?
167
00:12:13,633 --> 00:12:16,535
-Keep your phones on today.
-Why?
168
00:12:16,636 --> 00:12:19,104
-I want to be able to speak to you.
-Since when?
169
00:12:19,205 --> 00:12:22,674
-Since we were possessed by the devil.
-FROBISHER: I'm serious.
170
00:12:23,843 --> 00:12:27,146
If they go off during a lesson,
we can't get them back till Friday.
171
00:12:27,247 --> 00:12:29,047
Keep them on mute.
172
00:12:32,685 --> 00:12:34,987
Every suspicious phone call,
every mystery meeting,
173
00:12:35,088 --> 00:12:36,755
every time you come home late,
174
00:12:36,856 --> 00:12:38,791
you hide behind
the Official Secrets Act.
175
00:12:38,892 --> 00:12:40,993
-And I put up with it.
-Don't start on this, not now.
176
00:12:41,094 --> 00:12:43,095
I accept it. But this is different.
177
00:12:43,196 --> 00:12:45,264
When it affects my kids, in my house...
178
00:12:45,365 --> 00:12:49,802
-There is nothing to worry about.
-I saw how scared you were last night.
179
00:12:50,003 --> 00:12:52,905
I know.
It's frightening to see it first-hand.
180
00:12:53,006 --> 00:12:55,474
But there's no lasting damage,
it's quickly over.
181
00:12:55,575 --> 00:12:57,409
This isn't a hula hoop craze.
182
00:12:57,510 --> 00:13:00,045
It happened to Brian and Wendy's kids
and they live in Canada.
183
00:13:00,146 --> 00:13:02,381
You don't think this is over
any more than I do.
184
00:13:02,482 --> 00:13:03,649
Just make sure
they keep their phones on
185
00:13:03,750 --> 00:13:06,485
and don't let them
come home on their own.
186
00:13:06,586 --> 00:13:08,320
I'm off now, girls.
187
00:13:10,256 --> 00:13:13,325
-I'll see you.
-Goodbye kisses. It must be serious.
188
00:13:13,426 --> 00:13:14,726
If you could get out of bed
at a proper time,
189
00:13:14,828 --> 00:13:18,697
you'd get plenty of kisses.
Have a good day.
190
00:13:18,798 --> 00:13:20,332
-Dad?
-What?
191
00:13:21,835 --> 00:13:23,836
-We want a pony.
-We want a pony.
192
00:13:23,937 --> 00:13:27,105
(CHANTING IN MONOTONE)
We want a pony. We want a pony.
193
00:13:27,207 --> 00:13:29,975
See? Nothing to worry about.
194
00:14:02,375 --> 00:14:05,177
MAN ONTV: Latest headlines.
Further reports are coming in
195
00:14:05,278 --> 00:14:07,579
about the explosion
in Cardiff last night.
196
00:14:07,680 --> 00:14:11,049
No organisation has yet claimed
responsibility for the explosion,
197
00:14:11,150 --> 00:14:12,818
which went off in the Bay area
of the city.
198
00:14:12,919 --> 00:14:16,021
-Isn't that where Uncle Jack lives?
-It's a big place, Cardiff, shh.
199
00:14:16,122 --> 00:14:19,191
...with only two people
reported missing. Although 17 people...
200
00:14:19,325 --> 00:14:22,794
WOMAN ONTV: Residents of Cardiff
are reacting with shock and outrage.
201
00:14:22,896 --> 00:14:24,062
The entire Bay area
has been closed off...
202
00:14:24,163 --> 00:14:25,230
-Morning.
-Morning.
203
00:14:25,331 --> 00:14:28,100
...and witnesses say the effects
of the explosion last night
204
00:14:28,201 --> 00:14:30,969
could be felt five miles away.
205
00:14:31,070 --> 00:14:33,372
No one can say for sure why this area
206
00:14:33,473 --> 00:14:36,174
was the site of
such an unexpected attack.
207
00:14:36,276 --> 00:14:38,844
And the Prime Minister's office
have refused to speculate
208
00:14:38,945 --> 00:14:41,213
until more details are known.
209
00:14:41,314 --> 00:14:44,850
Fortunately, the timing of
the device last night...
210
00:15:31,764 --> 00:15:35,567
FROBISHER: As you know,
Harkness is a difficult man to kill.
211
00:15:36,069 --> 00:15:39,004
Current theories suggest that
his longevity is connected in some way
212
00:15:39,105 --> 00:15:40,872
to the Torchwood Hub,
213
00:15:40,974 --> 00:15:44,076
which necessitated
taking out the entire operation.
214
00:15:44,177 --> 00:15:46,945
Well, he can't still be alive
after that.
215
00:15:47,046 --> 00:15:48,647
As I said, awaiting results.
216
00:15:48,748 --> 00:15:52,884
What about these specifications
from the 456?
217
00:15:52,986 --> 00:15:54,353
I could barely understand
a word of them.
218
00:15:54,454 --> 00:15:57,923
Nor me. But I'm told
the translations are excellent.
219
00:15:59,225 --> 00:16:00,525
And they've started work.
220
00:16:00,627 --> 00:16:02,127
Dekker's called in
the damage control team,
221
00:16:02,228 --> 00:16:04,296
they're working as fast as they can.
222
00:16:04,397 --> 00:16:06,665
Early reports are looking,
well, let's say promising.
223
00:16:06,766 --> 00:16:07,766
Can we see it?
224
00:16:07,867 --> 00:16:11,236
They'll be ready to show
us work in progress by 1600 hours.
225
00:16:11,437 --> 00:16:15,841
(SIGHS) We're building something
and we don't even know what it is?
226
00:16:16,809 --> 00:16:18,176
Can I ask,
227
00:16:19,312 --> 00:16:23,315
did the 456 contact any other country?
228
00:16:25,451 --> 00:16:27,152
Intel's been listening.
229
00:16:28,121 --> 00:16:31,156
No chatter on the wires.
Seems like it's only Britain.
230
00:16:31,257 --> 00:16:33,258
And how long can we keep it secret?
231
00:16:33,359 --> 00:16:37,029
Given the children's last statement,
"We are coming back."
232
00:16:37,130 --> 00:16:41,433
That's what everyone seems to be asking.
When were they here before?
233
00:16:42,568 --> 00:16:43,769
Yes.
234
00:16:45,838 --> 00:16:48,373
-Well, if that's everything...
-Sir.
235
00:16:49,575 --> 00:16:51,543
Sir, I just, um...
236
00:16:53,479 --> 00:16:57,349
I just, um, wanted to say
how grateful I am, sir.
237
00:16:57,450 --> 00:16:59,584
-What for?
-Well,
238
00:17:00,319 --> 00:17:03,889
I know that I'm something
of a middle man in these affairs
239
00:17:03,990 --> 00:17:08,493
but I just wanted to thank you
for trusting me with the responsibility.
240
00:17:10,763 --> 00:17:13,665
All I've done is put you
on the front line.
241
00:17:14,067 --> 00:17:17,769
That's what the front line's for, John.
First to fall.
242
00:17:22,675 --> 00:17:25,343
Yes, sir. Yes, sir.
243
00:17:35,655 --> 00:17:38,490
MAN: Come on, get the gases turned off.
244
00:17:40,693 --> 00:17:43,795
Bring the equipment down here, quickly.
245
00:17:48,401 --> 00:17:50,669
Hold on, stop. I got something.
246
00:17:53,039 --> 00:17:55,907
Hello? If you can hear me,
clench your hand.
247
00:18:01,047 --> 00:18:03,615
It's not a body. It's just the arm.
248
00:18:17,830 --> 00:18:19,798
(MOBILE RINGING)
249
00:18:19,866 --> 00:18:21,466
MAN: Come on.
250
00:18:25,972 --> 00:18:27,873
(MOBILE RINGING)
251
00:18:27,974 --> 00:18:32,077
This is Jack Harkness, leave a message
and I'll get back to you.
252
00:18:32,411 --> 00:18:35,213
It's me. Call me, when you get a chance.
253
00:18:43,356 --> 00:18:45,824
CHILD: Mum, there's no toothpaste.
254
00:18:59,972 --> 00:19:02,507
-Everything okay?
-Yeah.
255
00:19:03,276 --> 00:19:05,243
They're expecting us, the car's waiting.
256
00:19:05,344 --> 00:19:07,212
Well, come on, then.
257
00:19:07,446 --> 00:19:09,114
(MOBILE RINGING)
258
00:19:09,215 --> 00:19:10,982
Hello?
259
00:19:11,083 --> 00:19:12,150
We thought there was a body,
260
00:19:12,251 --> 00:19:15,387
but we've got an arm, a shoulder
and the remains of a head.
261
00:19:15,488 --> 00:19:18,190
-It's almost a waste of a body bag.
-Is it Harkness?
262
00:19:18,324 --> 00:19:19,591
Presumably.
263
00:19:20,026 --> 00:19:22,928
Take him to Ashton Down,
keep them under surveillance.
264
00:19:24,597 --> 00:19:26,965
Sorry, sir. I couldn't help hearing.
265
00:19:27,066 --> 00:19:31,002
That name, Harkness,
is that Captain Jack Harkness?
266
00:19:31,637 --> 00:19:32,904
From Torchwood?
267
00:19:33,005 --> 00:19:34,973
Only, he was trying
to contact you yesterday.
268
00:19:35,074 --> 00:19:37,576
I did mark it in the log.
Said he could help.
269
00:19:37,677 --> 00:19:39,010
Not now, he can't.
270
00:19:39,111 --> 00:19:41,847
Well, are you sure?
He was very insistent.
271
00:19:41,948 --> 00:19:43,215
He told me his team were the experts
272
00:19:43,316 --> 00:19:45,150
at dealing with things
like the children thing.
273
00:19:45,251 --> 00:19:47,285
He told you that, over the phone?
274
00:19:47,386 --> 00:19:49,921
-Yes.
-He always was an arrogant sod.
275
00:19:51,357 --> 00:19:53,625
So, he can't help?
276
00:19:54,927 --> 00:19:56,828
He's not really the expert?
277
00:19:56,929 --> 00:19:59,564
That bomb in Cardiff last night,
he was the one at the centre of it,
278
00:19:59,665 --> 00:20:01,867
and it tore him to shreds.
279
00:20:02,401 --> 00:20:05,203
Does that mean whoever's behind
the bomb is behind the children thing?
280
00:20:05,304 --> 00:20:06,538
Like they wanted him out of the way
or something?
281
00:20:06,639 --> 00:20:09,174
Lois, your job.
282
00:20:09,275 --> 00:20:13,411
You don't overhear phone calls,
you speak when you're spoken to, okay?
283
00:20:15,948 --> 00:20:17,282
Sorry.
284
00:20:28,427 --> 00:20:30,195
That's it, thank you.
285
00:21:06,232 --> 00:21:07,666
Thanks, mate.
286
00:21:26,719 --> 00:21:28,787
It'll be from Uncle Ianto.
287
00:21:29,789 --> 00:21:32,357
Shh. We're probably bugged.
288
00:21:36,896 --> 00:21:39,564
JOHNNY: Innocent kids,
fast asleep at home.
289
00:21:39,665 --> 00:21:42,901
And a gang of uniformed thugs
break in and point guns at their head?
290
00:21:43,002 --> 00:21:45,136
It's no wonder they're traumatised.
291
00:21:45,237 --> 00:21:47,973
It's no wonder our poor David
pissed the bed.
292
00:21:48,074 --> 00:21:50,275
-I didn't.
-Yeah, you big baby.
293
00:21:50,376 --> 00:21:52,177
It's the police state to blame.
294
00:21:52,278 --> 00:21:54,546
And I'm gonna rinse the bastards
for every penny they got.
295
00:21:54,647 --> 00:21:56,414
Oh, shut up, Johnny.
296
00:22:03,122 --> 00:22:04,656
(DOOR SLAMMING)
297
00:22:31,450 --> 00:22:33,151
What's he done?
298
00:22:36,255 --> 00:22:38,723
-Why's he bringing it to our door?
-Hey, hey.
299
00:22:40,559 --> 00:22:42,927
We're the only family he's got.
300
00:22:57,076 --> 00:22:58,676
Put it in here.
301
00:23:06,118 --> 00:23:07,986
(MOBILE RINGING)
302
00:23:30,242 --> 00:23:32,210
RHYS: Come on, come on.
303
00:23:32,411 --> 00:23:34,012
(RHYS SIGHING)
304
00:23:39,585 --> 00:23:43,188
-No, they've frozen mine as well.
-Shit!
305
00:23:43,289 --> 00:23:46,758
What now? How are we gonna manage
without money, Gwen?
306
00:23:47,927 --> 00:23:49,227
We need to get to London.
307
00:23:49,328 --> 00:23:50,995
-London?
-Mmm-hmm.
308
00:23:51,097 --> 00:23:52,564
Everything's dearer in London.
309
00:23:52,665 --> 00:23:53,765
That's where all the decisions are made.
310
00:23:53,866 --> 00:23:55,867
Whoever wants us dead,
that's where they'll be.
311
00:23:55,968 --> 00:23:59,270
Right, so where we should be is
John O'Groats?
312
00:23:59,371 --> 00:24:02,107
I need to speak to people, but I haven't
got anybody's numbers any more.
313
00:24:02,208 --> 00:24:04,776
So we've got to go there, okay?
We've got to go.
314
00:24:04,877 --> 00:24:06,644
These things are all linked up.
Soon as we put your card in,
315
00:24:06,745 --> 00:24:09,314
bells start ringing somewhere. Come on.
316
00:24:25,464 --> 00:24:28,199
-Any change?
-No, complete waste of time.
317
00:24:29,068 --> 00:24:31,069
The body next door, Rupesh Patanjali.
318
00:24:31,170 --> 00:24:34,606
London wants to know if
it's okay to release him to the family.
319
00:25:20,152 --> 00:25:21,152
Zip it open.
320
00:25:29,161 --> 00:25:30,795
(WITH DISGUST) Ah!
321
00:25:32,164 --> 00:25:36,167
It was a bag of bits when it came in.
And I asked you to keep an eye on it.
322
00:25:36,268 --> 00:25:38,770
Get it out of that thing
and cuff it to the wall.
323
00:25:48,614 --> 00:25:50,682
(MOBILE RINGING)
324
00:25:52,351 --> 00:25:53,451
Hello?
325
00:25:53,552 --> 00:25:55,887
The good news is
we don't have to wait for the DNA tests.
326
00:25:55,988 --> 00:25:57,989
This is definitelyJack Harkness.
327
00:25:58,090 --> 00:25:59,390
And what's the bad news?
328
00:25:59,491 --> 00:26:01,726
His Lazarus qualities
remain undiminished.
329
00:26:01,827 --> 00:26:03,528
Jesus Christ!
330
00:26:04,230 --> 00:26:07,098
If he can survive that,
what can't he survive?
331
00:26:07,199 --> 00:26:09,033
I haven't got time
to worry about this, Johnson.
332
00:26:09,134 --> 00:26:11,936
I've got more important things
in my in-tray.
333
00:26:12,037 --> 00:26:13,471
What about Cooper and Jones?
334
00:26:13,572 --> 00:26:16,874
No sign of him yet. We've had a sighting
of her at a Cardiff ATM.
335
00:26:16,976 --> 00:26:20,111
We need that whole team
out of the way by tonight. Get it done.
336
00:26:28,921 --> 00:26:29,954
Wait out here.
337
00:26:45,070 --> 00:26:47,939
Now, me, I use an electronic seal, see?
338
00:26:48,040 --> 00:26:49,540
Even the driver doesn't know the code.
339
00:26:49,642 --> 00:26:51,943
So no one gets in
until it reaches its destination.
340
00:26:52,044 --> 00:26:55,313
-With this clown...
-You sure he's going to London?
341
00:26:55,414 --> 00:26:56,714
I don't question how you
defend the world
342
00:26:56,815 --> 00:26:58,616
against extraterrestrial infiltration,
343
00:26:58,717 --> 00:27:00,985
don't you question my knowledge
of the hauling industry, right?
344
00:27:01,086 --> 00:27:04,155
-Sorry.
-It's a small company, Gwen.
345
00:27:04,256 --> 00:27:06,524
Cardiff to London, piss poor security
346
00:27:06,625 --> 00:27:10,395
and best of all, guaranteed food cargo.
I'm absolutely bloody starving.
347
00:27:14,266 --> 00:27:16,034
The smell from Tony's
is driving me crackers.
348
00:27:22,508 --> 00:27:25,109
There is food,
I can't fault you on that.
349
00:27:25,210 --> 00:27:26,711
I got the smell of bacon in my nostrils
350
00:27:26,812 --> 00:27:29,914
and I'm looking at
a lorry-load of raw spuds.
351
00:27:30,015 --> 00:27:32,650
RHYS: It mightn't not only be spuds.
There might be other things at the back.
352
00:27:32,751 --> 00:27:34,686
Come on, here we go.
353
00:27:36,255 --> 00:27:37,955
Right.
354
00:28:02,114 --> 00:28:04,115
Have you got your pen knife?
355
00:28:04,216 --> 00:28:07,085
Rhys, you're not eating
uncooked potatoes.
356
00:28:07,186 --> 00:28:08,986
No, we need it to cut our way out.
357
00:28:09,088 --> 00:28:10,455
(ENGINE STARTING)
358
00:28:24,403 --> 00:28:26,304
What kind of snoops are you, then,
dibble or dole?
359
00:28:26,405 --> 00:28:28,706
-Don't know what you're talking about.
-Ah, so you're perverts, then?
360
00:28:28,807 --> 00:28:30,942
MAN: Don't know what
you're talking about, mate.
361
00:28:31,043 --> 00:28:33,945
Everyone, look, we got a couple of
paedos on the estate.
362
00:28:34,046 --> 00:28:36,514
(ALL SHOUTING)
363
00:28:47,960 --> 00:28:49,360
Come on!
364
00:28:50,129 --> 00:28:52,230
MAN: Charlie-Uniform-5.
365
00:28:52,765 --> 00:28:57,201
WOMAN: We have observations
in place, yes.
366
00:29:00,406 --> 00:29:03,307
(SCREAMING)
367
00:29:08,247 --> 00:29:10,248
He'd have been better off staying dead.
368
00:29:15,921 --> 00:29:17,822
Oh, God, this is uncomfortable.
369
00:29:19,992 --> 00:29:21,492
Bloody torture, man.
370
00:29:23,796 --> 00:29:24,896
How are you, love?
371
00:29:24,997 --> 00:29:28,166
My best friend's belly had a bomb
go off in it last night.
372
00:29:28,267 --> 00:29:29,967
Someone's been trying
to kill us ever since.
373
00:29:30,068 --> 00:29:31,536
I'm travelling at 70 miles an hour
374
00:29:31,637 --> 00:29:35,072
on top of a bed of potatoes
and I think I'm going to be sick.
375
00:29:35,841 --> 00:29:37,341
Travel sick, is it?
376
00:29:37,443 --> 00:29:40,611
When have you ever known
me to be travel sick?
377
00:29:40,712 --> 00:29:44,248
Well, when have you ever
travelled like this?
378
00:29:46,151 --> 00:29:47,919
On an empty stomach.
379
00:29:49,354 --> 00:29:50,755
(RHYS SIGHING)
380
00:29:50,823 --> 00:29:54,525
What?
381
00:29:56,829 --> 00:30:01,566
You know some announcements
you rehearse in your head?
382
00:30:03,368 --> 00:30:06,070
-Yeah.
-Yeah, and this wasn't
383
00:30:07,272 --> 00:30:11,809
-quite what I had in mind.
-What you mean, announcements?
384
00:30:21,553 --> 00:30:24,422
-Oh, God, no?
-Yes.
385
00:30:24,523 --> 00:30:26,390
-Oh, bloody hell, no?
-Yes.
386
00:30:26,492 --> 00:30:28,326
Oh, come here.
387
00:30:28,427 --> 00:30:31,762
Oh, my God. Oh, I don't believe it.
388
00:30:33,665 --> 00:30:34,765
Hang on.
389
00:30:36,101 --> 00:30:39,804
The bomb, the guns, the car chase,
the hiding from the law.
390
00:30:39,905 --> 00:30:42,139
God, what am I like, letting you
do all that in your condition?
391
00:30:42,241 --> 00:30:44,342
-Well, you carried my bag.
-Gwen, I'm serious.
392
00:30:44,443 --> 00:30:46,444
-This changes everything.
-No, no, it doesn't.
393
00:30:46,545 --> 00:30:48,412
We're up the same creek
and we still need a paddle.
394
00:30:48,514 --> 00:30:51,048
Yeah, but three of us in the boat.
395
00:30:55,287 --> 00:30:57,288
(CHILDREN CHATTERING)
396
00:31:04,963 --> 00:31:05,963
Hey.
397
00:31:07,065 --> 00:31:10,001
-Oh, my God. What happened to you?
-I'm not sure yet.
398
00:31:13,338 --> 00:31:14,906
I wasn't followed. Sit down.
399
00:31:17,543 --> 00:31:19,510
You worked out my little code, then?
400
00:31:22,381 --> 00:31:24,882
Dad didn't break your leg
on purpose, you know.
401
00:31:24,983 --> 00:31:27,084
He pushed me too hard. He always did.
402
00:31:27,886 --> 00:31:30,087
Well, you should've held on tighter.
403
00:31:31,924 --> 00:31:36,127
-Seriously, how'd you get in that state?
-A bomb.
404
00:31:36,228 --> 00:31:37,562
It was meant for me
and the people I work with.
405
00:31:37,663 --> 00:31:39,297
My God, why?
406
00:31:39,398 --> 00:31:43,401
-I don't know.
-What sort of civil servants are you?
407
00:31:43,502 --> 00:31:45,603
Unappreciated ones.
408
00:31:45,704 --> 00:31:47,905
Are they okay? The people you work with?
409
00:31:48,006 --> 00:31:50,775
I don't know. Gwen's alive.
410
00:31:50,876 --> 00:31:53,377
I've just no way of contacting her.
411
00:31:53,478 --> 00:31:55,346
I'm not sure about Jack.
412
00:31:55,447 --> 00:31:57,915
Is he your boss?
413
00:31:58,016 --> 00:32:00,851
The one Susan saw you with?
414
00:32:00,953 --> 00:32:04,655
He'll be okay.
They won't get rid of him that easy.
415
00:32:05,157 --> 00:32:07,258
I just need to find him.
416
00:32:09,394 --> 00:32:11,796
(CHILDREN'S CHATTER STOPS)
417
00:32:28,480 --> 00:32:30,948
-If it's a boy...
-Mmm.
418
00:32:32,184 --> 00:32:34,385
-Edward.
-Edward?
419
00:32:34,486 --> 00:32:36,621
Yeah. After the king.
420
00:32:39,257 --> 00:32:41,058
(BRAKES SCREECHING)
421
00:32:42,761 --> 00:32:44,462
(LORRY HONKING)
422
00:32:46,565 --> 00:32:48,666
DRIVER: Go on, out of the way!
423
00:32:49,267 --> 00:32:50,835
Move, come on!
424
00:33:03,215 --> 00:33:12,056
We are coming tomorrow.
425
00:33:14,059 --> 00:33:16,394
BRIDGET: Okay, I'll tell him.
426
00:33:20,599 --> 00:33:23,034
-It's happened again.
-Shit.
427
00:33:24,036 --> 00:33:27,171
-What did they say?
-"We are coming tomorrow."
428
00:33:32,377 --> 00:33:44,922
We are coming tomorrow.
429
00:33:45,023 --> 00:33:47,425
-We are coming tomorrow.
-This has something to do with it.
430
00:33:47,492 --> 00:33:48,926
It must do.
431
00:33:49,027 --> 00:33:51,495
When they tried to blow us up,
this is what we were working on.
432
00:33:51,596 --> 00:33:54,065
We are coming tomorrow.
433
00:33:56,635 --> 00:33:59,704
(ALL GIGGLING AND CHATTERING)
434
00:34:04,276 --> 00:34:07,044
-Tomorrow?
-Over and over again.
435
00:34:07,145 --> 00:34:09,313
-Are you sure?
-Positive.
436
00:34:11,049 --> 00:34:13,918
Oh, can you smell that?
437
00:34:14,252 --> 00:34:16,053
(SNIFFING) Oh...
438
00:34:18,824 --> 00:34:20,591
They're coming!
439
00:34:23,462 --> 00:34:26,497
Ah, I can smell them. They're coming!
440
00:34:27,499 --> 00:34:29,867
Tomorrow, and they'll be here.
441
00:34:33,171 --> 00:34:36,373
Hey, hey, hello.
442
00:34:36,475 --> 00:34:39,243
-What did it feel like?
-Leave her alone. Go away!
443
00:34:39,344 --> 00:34:43,414
-They said the same thing here.
-Piss off, you perv.
444
00:34:43,515 --> 00:34:45,316
Yeah, okay, bye.
445
00:34:45,417 --> 00:34:47,218
It happened to David and Mica.
446
00:34:47,319 --> 00:34:49,787
What is it? What is it?
447
00:34:49,888 --> 00:34:52,556
I don't know. But this is what we do.
We deal with things like this.
448
00:34:52,657 --> 00:34:54,125
So deal with it. Stop it.
449
00:34:54,226 --> 00:34:56,694
-I need to find Jack. Give me that.
-How will this help?
450
00:34:56,795 --> 00:34:58,796
I took the number of the van
they put him in.
451
00:34:58,897 --> 00:35:00,898
You can track any vehicle
with the right computer programs.
452
00:35:00,999 --> 00:35:02,967
-Really?
-Yeah. Give me the car keys.
453
00:35:03,068 --> 00:35:05,569
Oh, Johnny'll do his nut!
454
00:35:05,670 --> 00:35:08,272
Please, we've got no time to spare.
455
00:35:10,108 --> 00:35:11,509
A "thank you" would be nice.
456
00:35:11,610 --> 00:35:14,545
Look, I'm sorry, I've got to go.
Thanks for all this.
457
00:35:18,750 --> 00:35:20,251
Be careful!
458
00:35:26,558 --> 00:35:27,558
LOIS: Hold the line, please.
459
00:35:27,659 --> 00:35:30,227
BRIDGET: Hello, I'll put you on hold,
if that's all right
460
00:35:30,328 --> 00:35:32,196
Mr Frobisher will be back in a moment.
461
00:35:32,297 --> 00:35:34,632
I'll have to put you on hold.
462
00:35:34,733 --> 00:35:38,068
WOMAN ONTV: "We are coming tomorrow."
Repeated in total, 38 times.
463
00:35:38,170 --> 00:35:41,405
Hello? I'm sorry. It's a bit hectic here
at the moment with the children thing...
464
00:35:41,506 --> 00:35:44,475
And reports from all around the world
confirm that every single child
465
00:35:44,576 --> 00:35:46,844
said the same thing,
from France to South Africa.
466
00:35:46,945 --> 00:35:49,079
Give me the name, and I'll look into it
and get back to you.
467
00:35:49,181 --> 00:35:50,281
Get my daughters on the phone.
468
00:35:50,382 --> 00:35:52,583
Ring the school office if you have to.
Drag them out of their lessons.
469
00:35:52,684 --> 00:35:55,586
I want to speak to them.
Then get me the Prime Minister.
470
00:35:55,687 --> 00:35:56,887
There's a call waiting, sir.
471
00:35:56,988 --> 00:35:59,990
-Take a message.
-It's the Home Secretary.
472
00:36:00,091 --> 00:36:02,893
-And your wife wants you to call her.
-Okay.
473
00:36:02,994 --> 00:36:05,129
The United Nations has yet
to make a statement...
474
00:36:05,230 --> 00:36:06,363
Hello, John Frobisher's office.
475
00:36:06,865 --> 00:36:08,465
Can I speak to Mr Frobisher, please?
476
00:36:09,134 --> 00:36:11,535
He's not available at the moment.
Can I take a message?
477
00:36:11,970 --> 00:36:13,871
It's Gwen Cooper from Torchwood.
478
00:36:13,972 --> 00:36:17,107
I need to see him urgently.
Can you set up a meeting?
479
00:36:18,443 --> 00:36:22,012
Um, I'm not sure.
480
00:36:22,414 --> 00:36:25,182
-Just put me straight through, then.
-He's very busy.
481
00:36:25,283 --> 00:36:28,752
-Yeah. He would be. Who is this?
-Lois. Lois Habiba.
482
00:36:29,354 --> 00:36:30,487
What happened to Bridget Spears?
483
00:36:31,022 --> 00:36:32,623
She's on another line.
484
00:36:32,724 --> 00:36:35,292
-Do you know what Torchwood is, Lois?
-Yes.
485
00:36:35,393 --> 00:36:38,229
Then you should know that right now,
you lot need us.
486
00:36:38,330 --> 00:36:39,763
The whole world needs us.
487
00:36:39,865 --> 00:36:41,332
We can help.
But someone's trying to kill us,
488
00:36:41,433 --> 00:36:43,467
someone who claims to be
working for the government.
489
00:36:43,568 --> 00:36:45,436
Why would the government want to
kill people who can help?
490
00:36:45,537 --> 00:36:48,105
Yeah, exactly. That's what I have to
find out. That's why I need to see him.
491
00:36:48,206 --> 00:36:50,741
Look, I know all this sounds mad.
You have to believe me.
492
00:36:50,842 --> 00:36:53,744
I do. I do believe you.
493
00:36:54,246 --> 00:36:55,946
Hold the line, please.
494
00:36:56,047 --> 00:36:59,884
Call my wife, I'm in a meeting
with the PM. I'll ring as soon as I can.
495
00:36:59,985 --> 00:37:01,685
-I'm putting the school through.
-Ah.
496
00:37:02,420 --> 00:37:04,588
-If you're tracing this call...
-I'm not.
497
00:37:05,891 --> 00:37:07,291
So you can set up a meeting, then?
498
00:37:07,993 --> 00:37:11,962
Lilly, is Holly there?
They're both all right.
499
00:37:13,098 --> 00:37:14,765
-You're sure?
-Yes.
500
00:37:18,270 --> 00:37:20,504
The Prime Minister's on his way.
He'll be there in 10 minutes.
501
00:37:20,605 --> 00:37:22,806
Okay, thanks. Ring ahead.
Let them know we're coming.
502
00:37:22,908 --> 00:37:26,310
-Right.
-Simon, I'm going back to Thames House.
503
00:37:39,925 --> 00:37:42,760
-Can you trust this guy?
-He's our man in the government.
504
00:37:42,861 --> 00:37:44,795
If we can't, we really are in trouble.
505
00:37:44,896 --> 00:37:46,597
Gwen, we really are in trouble.
506
00:37:46,698 --> 00:37:48,499
Yeah, we've got to
trust someone, Rhys, okay?
507
00:38:00,578 --> 00:38:04,148
-H i. I'm Lois.
-Where's Frobisher?
508
00:38:06,184 --> 00:38:08,485
-He's not coming.
-Why not?
509
00:38:08,586 --> 00:38:12,022
My God, this is probably
the worst mistake of my life.
510
00:38:13,325 --> 00:38:15,726
I've read your files.
511
00:38:15,827 --> 00:38:18,028
Some of the stuff you've done,
you're like unsung national heroes.
512
00:38:18,129 --> 00:38:20,431
Listen, I don't do autographs
and I don't want to be rude.
513
00:38:20,532 --> 00:38:23,834
But why am I taking to you
and not your boss?
514
00:38:23,935 --> 00:38:27,004
Because if he knew you were here,
you'd be dead.
515
00:38:30,342 --> 00:38:32,776
He gave the order to have
Jack Harkness killed.
516
00:38:35,046 --> 00:38:36,947
You sure?
517
00:38:37,048 --> 00:38:39,416
I've seen it with my own eyes.
518
00:38:41,219 --> 00:38:42,820
We really are in trouble.
519
00:38:42,921 --> 00:38:45,622
-Do you know a Captain Andrew Staines?
-No.
520
00:38:45,724 --> 00:38:48,292
-A Colonel Michael Sanders? Ellen H unt?
-No.
521
00:38:51,496 --> 00:38:53,197
They're all dead.
522
00:38:54,099 --> 00:38:57,468
They were killed on the same day
as Jack Harkness.
523
00:38:57,569 --> 00:39:00,838
I didn't sign the Official Secrets Act
to cover up murder.
524
00:39:02,040 --> 00:39:06,176
But then, I didn't take the job
to commit treason on my second day.
525
00:39:06,277 --> 00:39:09,146
-What am I doing here?
-You tell me, Lois.
526
00:39:10,181 --> 00:39:13,617
If you're the bad guys,
why doesn't it say that on your file?
527
00:39:13,718 --> 00:39:17,354
And if you're the good guys,
who am I working for?
528
00:39:17,455 --> 00:39:18,989
And why do they want you dead?
529
00:39:19,090 --> 00:39:22,526
Listen, this is a lot to talk about.
530
00:39:23,862 --> 00:39:26,463
And we're going to arouse suspicion.
531
00:39:26,564 --> 00:39:28,632
And we haven't ordered.
532
00:39:30,301 --> 00:39:33,771
When we went on the run,
we didn't have any money, see.
533
00:39:35,440 --> 00:39:38,742
And we put the last of the coins
in the phone box to get through to you.
534
00:39:38,843 --> 00:39:40,878
So, is there any chance you could...
535
00:39:45,250 --> 00:39:46,750
Thank you.
536
00:39:46,851 --> 00:39:49,319
Oh, great. Thanks. That's magic.
537
00:39:49,421 --> 00:39:51,622
I'll have a steak pie
and chips and a cup of tea.
538
00:39:51,723 --> 00:39:53,457
-Yeah.
-Just a latte for me.
539
00:39:53,558 --> 00:39:56,527
Okay. Won't be a second.
I'll leave you to it.
540
00:39:58,696 --> 00:40:01,298
Thanks, we owe you one, a big one.
541
00:40:01,399 --> 00:40:04,034
Everyone in the office seems to think
what's happening with the kids
542
00:40:04,135 --> 00:40:06,503
is all to do with aliens.
543
00:40:06,604 --> 00:40:08,872
And that they'll be here tomorrow.
544
00:40:08,973 --> 00:40:11,642
And there's something big being built
on the top floor of the MI5 building.
545
00:40:11,743 --> 00:40:14,678
-Okay, what do you mean "something"?
-I don't know.
546
00:40:14,779 --> 00:40:16,346
But it's like they're getting ready.
547
00:40:16,448 --> 00:40:20,818
And if you lot, Torchwood,
if you're the alien experts,
548
00:40:20,919 --> 00:40:23,921
and they really are coming tomorrow,
549
00:40:24,022 --> 00:40:27,191
why does Mr Frobisher want you
out of the way all of a sudden?
550
00:40:27,292 --> 00:40:30,094
I've no idea, but I'm going to find out.
551
00:40:30,962 --> 00:40:33,831
Can you tell me anything about
Jack Harkness or Ianto Jones?
552
00:40:33,932 --> 00:40:35,599
Jones is missing.
553
00:40:36,568 --> 00:40:38,902
I've been told Captain Harkness is dead.
554
00:40:39,003 --> 00:40:41,338
-Well, that can't be true.
-Well, that's what I thought.
555
00:40:41,439 --> 00:40:44,441
I overheard Mr Frobisher say
to keep him under surveillance.
556
00:40:44,542 --> 00:40:47,211
I mean, why do that to a dead person?
557
00:40:48,613 --> 00:40:50,781
(JACK SHOUTING)
558
00:40:51,116 --> 00:40:54,651
JACK: Come on ! Who's the genius
behind the camera?
559
00:40:55,820 --> 00:40:58,355
Come on, come on, take your bow.
560
00:40:58,456 --> 00:41:01,358
Show yourself. Face me like a man !
561
00:41:09,901 --> 00:41:11,602
I'm not a man.
562
00:41:13,071 --> 00:41:14,571
Who are you?
563
00:41:16,007 --> 00:41:17,074
What's all this about?
564
00:41:17,175 --> 00:41:21,578
Apparently you can't die. So it would be
foolish to tell you anything.
565
00:41:21,679 --> 00:41:24,481
But I will say this,
if I can't kill you,
566
00:41:25,483 --> 00:41:27,251
I can contain you.
567
00:41:42,600 --> 00:41:45,002
(SCREAMING)
568
00:41:52,844 --> 00:41:55,145
JACK: Nooo!
569
00:41:59,350 --> 00:42:01,385
GWEN: Do you know
where they're keeping him?
570
00:42:01,486 --> 00:42:03,921
I've got a floor plan in my bag.
571
00:42:07,292 --> 00:42:11,828
-Steak pie and chips twice?
-Oh, thank you.
572
00:42:11,930 --> 00:42:15,866
It's a... It's a military compound.
573
00:42:15,967 --> 00:42:17,134
Are you sure?
574
00:42:17,235 --> 00:42:19,436
That's where Mr Frobisher
told them to take him.
575
00:42:19,537 --> 00:42:20,704
-Salt?
-Thanks.
576
00:42:20,805 --> 00:42:23,207
This is brilliant work, Lois.
577
00:42:23,308 --> 00:42:25,008
Can you... Oh.
578
00:42:25,109 --> 00:42:26,443
Only problem is, how do we get inside?
579
00:42:26,511 --> 00:42:27,711
Well, um,
580
00:42:27,812 --> 00:42:31,915
Mr Frobisher's just authorised
the release of a body from Ashton Down.
581
00:42:32,016 --> 00:42:35,552
This is Rupesh Patanjali.
582
00:42:35,653 --> 00:42:37,688
They must have thought he was one of us.
583
00:42:37,789 --> 00:42:39,790
Well, the undertaker's name is
Richard Rossiter,
584
00:42:39,891 --> 00:42:42,526
and he's got an appointment
to pick him up at 5: 30 today.
585
00:42:42,627 --> 00:42:45,028
And I was thinking,
access to a funeral director
586
00:42:45,129 --> 00:42:47,664
would be easier than access
to a secure military compound.
587
00:42:47,765 --> 00:42:51,501
So, he'd have to pass through here
sometime between
588
00:42:51,603 --> 00:42:54,738
5:00 and 5: 15 to get to Ashton Down
for 5: 30.
589
00:42:54,839 --> 00:42:56,673
And there'd be no witnesses.
590
00:42:56,774 --> 00:43:00,177
The name of the contact at the compound
is a Corporal Camara.
591
00:43:00,278 --> 00:43:03,847
H is number's on there
and he'll be expecting you. Sugar?
592
00:43:08,753 --> 00:43:10,921
I'm a PA, it's what I do.
593
00:43:12,023 --> 00:43:15,492
When this is all over
and you want a job, come see me.
594
00:43:24,502 --> 00:43:27,437
(MU FFLED MOANING)
595
00:43:28,072 --> 00:43:29,573
I'm sorry.
596
00:43:30,708 --> 00:43:32,809
I don't suppose you'd believe it,
597
00:43:32,910 --> 00:43:35,746
but this is all
in the national interest.
598
00:43:45,757 --> 00:43:47,724
(MU FFLED SHOUTING CONTIN U ES)
599
00:43:53,564 --> 00:43:55,599
(SHOUTING)
600
00:44:14,986 --> 00:44:17,287
-Prime Minister.
-We're ready?
601
00:44:17,388 --> 00:44:18,789
Let's go.
602
00:44:20,525 --> 00:44:22,826
Have they sent us
any further information?
603
00:44:22,927 --> 00:44:26,163
Not since they sent us the designs
for this thing.
604
00:44:33,171 --> 00:44:35,372
I've got two radio operators
working round the clock.
605
00:44:35,473 --> 00:44:38,208
They're sending out continuous messages
on the 456 wavelength,
606
00:44:38,309 --> 00:44:39,543
but we're getting nothing back.
607
00:44:39,644 --> 00:44:42,179
Carry on, don't mind me.
What's the latest from Jodrell Bank?
608
00:44:42,280 --> 00:44:46,450
-Any signs of their approach?
-No, but then there wasn't last time.
609
00:44:51,422 --> 00:44:53,023
What's that for?
610
00:44:56,561 --> 00:44:58,161
It's for them.
611
00:45:26,224 --> 00:45:29,459
Uh, hi. Um, we're here
to pick up a body.
612
00:45:29,560 --> 00:45:32,529
5: 30 appointment to Corporal Camara.
613
00:45:32,630 --> 00:45:35,465
Kodak's dead?
When did that happen?
614
00:45:36,367 --> 00:45:40,504
No, he's the contact.
The name of the deceased is Patanjali.
615
00:45:41,038 --> 00:45:43,507
-Rupesh Patanjali.
-Jesus!
616
00:45:43,641 --> 00:45:46,877
Shit meself, then. He owes me money.
617
00:45:47,478 --> 00:45:49,646
-I'm sorry.
-I'll have to look in the back.
618
00:45:58,122 --> 00:46:00,891
Kodak, got a couple of body snatchers
down at the gate for you.
619
00:46:00,992 --> 00:46:04,494
-Over.
-Okay, let them in. Over.
620
00:46:27,185 --> 00:46:29,753
RHYS: We're not going to
get away with this.
621
00:46:29,854 --> 00:46:31,488
You really shouldn't be here, Rhys.
622
00:46:31,589 --> 00:46:33,323
Oh, I shouldn't? Hello?
623
00:46:34,525 --> 00:46:37,227
If Jack needs carrying,
you're gonna need me here.
624
00:46:53,544 --> 00:46:56,079
See that fire exit?
Do you want to back up to that?
625
00:46:56,180 --> 00:46:58,148
Save you having to
wheel him round the block.
626
00:46:58,282 --> 00:46:59,483
Okay.
627
00:47:12,597 --> 00:47:13,964
CORPORAL CAMARA:
So there's an upside to this place
628
00:47:14,065 --> 00:47:16,800
being turned into a mortuary
all of a sudden.
629
00:47:17,068 --> 00:47:19,236
So you don't get many bodies, then?
630
00:47:19,337 --> 00:47:23,139
Not usually.
But we've got in three at the moment.
631
00:47:25,109 --> 00:47:28,512
-Do I know you?
-No, I don't think so.
632
00:47:32,917 --> 00:47:35,085
You don't look like an undertaker.
633
00:47:35,186 --> 00:47:36,953
If more undertakers looked like you,
634
00:47:37,054 --> 00:47:39,856
there'd be more of a demand
for bereavement.
635
00:47:39,957 --> 00:47:43,293
Ooh, hang on. Just going to
open the fire door for your mate.
636
00:47:43,427 --> 00:47:44,995
Corporal Camara, west corridor.
637
00:47:45,096 --> 00:47:48,698
Just opening the fire door
for the body snatchers, okay?
638
00:47:49,133 --> 00:47:50,133
Okay.
639
00:48:00,144 --> 00:48:01,478
She's shy, isn't she?
640
00:48:01,579 --> 00:48:03,613
Just prefer the company of dead people.
641
00:48:05,116 --> 00:48:06,917
-She's seeing anyone?
-She's married.
642
00:48:07,018 --> 00:48:10,554
Married and pregnant.
You can forget it, mate, right?
643
00:48:19,130 --> 00:48:22,632
-You're a couple, aren't ya?
-Mmm-hmm.
644
00:48:39,817 --> 00:48:42,586
No offence,
can't blame a man for trying.
645
00:48:50,795 --> 00:48:53,430
-You wanna check this is the right one?
-Yeah.
646
00:48:56,334 --> 00:48:59,469
-Corporal Camara?
-Yeah?
647
00:48:59,570 --> 00:49:01,605
Everything okay?
The camera's not working.
648
00:49:01,706 --> 00:49:04,774
Yeah, just checking the paperwork.
No problem.
649
00:49:17,755 --> 00:49:19,489
Come on, come on.
650
00:49:21,726 --> 00:49:23,627
What's going on down there?
I've lost two cameras now.
651
00:49:23,728 --> 00:49:25,895
Faster. Come on, come on.
652
00:49:30,134 --> 00:49:32,068
(ALARM BLARING)
653
00:49:34,271 --> 00:49:39,275
Intruders, two of, west corridor.
Intruders, two of, west corridor.
654
00:49:41,212 --> 00:49:43,780
Move it, Rhys, out of the way.
655
00:49:48,085 --> 00:49:50,053
What the hell is that?
656
00:49:51,689 --> 00:49:53,990
Move! Move! Move! Positions!
657
00:50:02,099 --> 00:50:04,034
We have to surrender.
658
00:50:09,173 --> 00:50:11,508
I'd lay down your weapons if I were you.
659
00:50:11,609 --> 00:50:15,712
You're as trapped and helpless
as the man in the concrete cell.
660
00:50:18,449 --> 00:50:20,283
Put the guns down !
661
00:50:27,792 --> 00:50:28,992
Okay.
662
00:50:37,802 --> 00:50:39,402
(ALL CLAMOU RING)
663
00:50:43,741 --> 00:50:46,876
-Run, run !
-Positions, positions, come on !
664
00:50:46,977 --> 00:50:49,112
Come on, get on.
665
00:50:49,213 --> 00:50:51,481
Ah, Ianto. You took your time.
666
00:50:54,985 --> 00:50:57,654
The roof's collapsing. Come on !
667
00:51:01,459 --> 00:51:03,026
-Go!
-Move it!
668
00:51:03,127 --> 00:51:04,928
Take your positions.
669
00:51:07,732 --> 00:51:09,699
Go after them, all of you !
670
00:51:10,601 --> 00:51:14,404
-They're gonna catch up.
-Rhys, get out and move that truck.
671
00:51:16,741 --> 00:51:18,241
Hold on tight.
672
00:51:32,890 --> 00:51:34,290
Move, Rhys!
673
00:51:40,064 --> 00:51:41,464
Come on !
674
00:51:53,177 --> 00:51:54,711
We've got a problem.
675
00:51:54,812 --> 00:51:56,913
Cooper and Jones stalled us
at a roadblock.
676
00:51:57,014 --> 00:51:58,114
How did that happen?
677
00:51:58,215 --> 00:52:01,718
I'm sorry, there's a chopper on the way.
But they've got a head start on us now.
678
00:52:01,819 --> 00:52:04,220
If he talks we're in deep, deep shit.
679
00:52:04,321 --> 00:52:06,122
I'll have to call you back.
680
00:52:09,326 --> 00:52:12,495
RHYS: Where the hell
are you taking us, Ianto?
681
00:52:18,569 --> 00:52:19,702
What are we doing?
682
00:52:19,804 --> 00:52:21,704
You'll see in a moment.
Get the car started.
683
00:52:21,806 --> 00:52:24,440
We've only got a few minutes, come on.
684
00:52:32,883 --> 00:52:34,717
Come on, come on.
685
00:53:29,640 --> 00:53:31,441
(GASPING)
686
00:53:50,794 --> 00:53:54,130
-Told you I'd be back.
-With a little help from us.
687
00:53:54,231 --> 00:53:56,466
-What the hell's going on?
-Don't know yet.
688
00:53:56,567 --> 00:53:59,235
But the latest from the kids is
that it's happening tomorrow.
689
00:53:59,336 --> 00:54:00,303
Just in time, then.
690
00:54:00,404 --> 00:54:03,473
Get in the car.
Come on, we've got work to do.
691
00:54:16,120 --> 00:54:19,622
REPORTER: The United Nations has issued
a statement asking parents...
692
00:54:19,723 --> 00:54:21,791
REPORTER2: The question still remains
why every child in the world
693
00:54:21,892 --> 00:54:24,394
is giving their statements
in the English language.
694
00:54:24,495 --> 00:54:28,231
REPORTER: ...no theories as to why
or how the children...
695
00:54:28,332 --> 00:54:30,833
REPORTER 3: Our focus now,
is on tomorrow.
696
00:54:30,935 --> 00:54:34,370
With every child in the world claiming
that tomorrow is the day,
697
00:54:34,471 --> 00:54:37,240
the world is left wondering.
698
00:54:43,881 --> 00:54:45,615
Mr Frobisher, sir.
699
00:54:47,151 --> 00:54:50,253
Seals locked and...
700
00:54:51,755 --> 00:54:53,456
-release.
-Sir.
701
00:55:03,434 --> 00:55:06,336
As per the 456 instructions.
702
00:55:06,437 --> 00:55:10,306
A combination of 2 5% nitrosyl chloride,
703
00:55:10,407 --> 00:55:15,578
22% hydrogen chloride, 20% nitrogen,
12% fluorine,
704
00:55:15,679 --> 00:55:20,516
9% hydrogen cyanide,
6% acetone, 6% phosgene.
705
00:55:21,752 --> 00:55:25,355
In short, poison.
706
00:55:26,790 --> 00:55:29,092
I'd hold onto your nose, Bridget.
707
00:55:30,394 --> 00:55:32,528
Though come to think of it,
you've been doing that for years.
708
00:55:32,629 --> 00:55:36,632
-And that's what they breathe?
-Breathe? Eat? Fart?
709
00:55:37,668 --> 00:55:41,270
- (CH UCKLES) We know nothing about them.
-Excuse me.
710
00:55:41,372 --> 00:55:43,539
If we know the composition of that gas,
711
00:55:43,640 --> 00:55:46,676
can't we work out what sort of creature
could live inside it?
712
00:55:46,777 --> 00:55:49,512
Could do.
If we had all the time in the world.
713
00:55:49,613 --> 00:55:52,682
So they arrive, and then what?
714
00:55:53,884 --> 00:55:56,786
The whole room's laid out
according to 456 instructions.
715
00:55:58,088 --> 00:56:01,224
Something of
an ambassadorial suite, I'd say.
716
00:56:01,325 --> 00:56:04,193
Or a throne room. Who knows?
717
00:56:04,928 --> 00:56:06,696
Maybe a slaughterhouse.
718
00:56:08,966 --> 00:56:11,567
But if they arrive tomorrow, then how?
719
00:56:11,668 --> 00:56:14,771
How do they arrive inside that?
720
00:56:14,838 --> 00:56:17,206
No idea.
721
00:56:17,307 --> 00:56:19,742
Who else knows about this?
722
00:56:19,843 --> 00:56:20,910
Well, for all we know,
723
00:56:21,011 --> 00:56:23,446
they've sent the same instructions
to every country in the world.
724
00:56:23,547 --> 00:56:24,981
We've said nothing.
725
00:56:25,082 --> 00:56:27,016
Maybe everyone else
is keeping quiet, too.
726
00:56:27,117 --> 00:56:30,853
Oh, I don't think so. Whoever they are,
they're coming for Britain.
727
00:56:30,954 --> 00:56:32,555
-But why?
-Exactly.
728
00:56:33,957 --> 00:56:36,392
Why is that, Mr Frobisher?
729
00:57:15,065 --> 00:57:19,202
John Frobisher's a good man.
And better than that, he's expendable.
730
00:57:20,370 --> 00:57:22,972
If anybody finds out what I'm doing,
it's treason.
731
00:57:23,073 --> 00:57:24,607
You're the only friend
we've got left, Lois.
732
00:57:24,708 --> 00:57:26,375
CHILDREN : We are coming.
733
00:57:26,477 --> 00:57:27,743
We are coming.
734
00:57:27,845 --> 00:57:29,612
It's them, it's all of them. The kids.
735
00:57:29,713 --> 00:57:31,681
CHILDREN : We are here.
57046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.