Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,252 --> 00:00:19,886
(CHILDREN LAUGHING)
2
00:00:19,987 --> 00:00:21,888
(INDISTINCT CHATTERING)
3
00:00:31,498 --> 00:00:33,232
(BRAKES SQUEAKING)
4
00:01:44,471 --> 00:01:46,339
WOMAN: Come on, Tyler.
5
00:01:46,440 --> 00:01:50,076
Tyler, just stop it.
I haven't got time to muck around.
6
00:01:50,144 --> 00:01:51,377
Tyler!
7
00:01:52,079 --> 00:01:55,214
All right! I'lljust leave you there.
Is that what you want?
8
00:01:55,315 --> 00:01:57,150
-If I leave you in the middle of town?
-MAN: Suzette!
9
00:01:57,251 --> 00:01:58,351
Suzette, we're going to be late.
10
00:01:59,153 --> 00:02:02,088
Suzette! Stop it.
You're just looking silly.
11
00:02:02,189 --> 00:02:03,389
Do you want other people
to see you looking silly?
12
00:02:03,490 --> 00:02:05,258
If he gives you any more trouble,
13
00:02:05,359 --> 00:02:08,161
your dad's going round
his house to punch his face in.
14
00:02:08,262 --> 00:02:11,697
I'll punch his bloody mother.
You got that, David?
15
00:02:12,065 --> 00:02:16,536
I've booked the car for 7:30
but I might have to leave it on standby.
16
00:02:16,637 --> 00:02:20,606
If Baxter starts talking he never stops,
so I can't guarantee what time...
17
00:02:20,707 --> 00:02:23,509
Tell you what,
I'll send you a text from the motorway.
18
00:02:23,610 --> 00:02:25,077
(DOOR OPENS)
19
00:02:26,180 --> 00:02:28,014
Steven,
if you leave the front door open,
20
00:02:28,115 --> 00:02:30,416
those cats are gonna get in.
21
00:02:33,153 --> 00:02:36,756
Darling, don't just stand there,
you're gonna be late.
22
00:02:38,492 --> 00:02:39,759
Steven!
23
00:02:41,395 --> 00:02:42,428
Steven?
24
00:02:42,696 --> 00:02:45,031
Stop playing games! Get out of the way!
25
00:02:45,132 --> 00:02:46,465
(HORNS HONKING)
26
00:02:49,436 --> 00:02:51,871
Oi! I said bloody shift, man!
27
00:02:53,373 --> 00:02:56,709
David? Are you listening to me?
28
00:02:58,378 --> 00:03:00,813
Mica, oi! You two, look at me.
29
00:03:06,787 --> 00:03:08,321
See you, then.
30
00:03:10,257 --> 00:03:12,558
(CHILDREN CHATTERING)
31
00:03:12,626 --> 00:03:13,860
(SCOFFS)
32
00:03:14,561 --> 00:03:16,796
And you can shut up and all.
33
00:03:16,897 --> 00:03:18,965
You were the one crying.
You were like a baby.
34
00:03:19,066 --> 00:03:20,266
-I seen you.
-Was not.
35
00:03:20,334 --> 00:03:21,801
-Was!
-Not.
36
00:03:22,836 --> 00:03:25,238
You two, you're gonna be late.
37
00:03:25,672 --> 00:03:27,073
We're going, look!
38
00:03:27,174 --> 00:03:30,309
I'm going round to Polly's later.
See you! Bye!
39
00:03:31,345 --> 00:03:32,311
What?
40
00:03:32,412 --> 00:03:34,814
You are pushing it, you are, young man.
Come on!
41
00:03:48,762 --> 00:03:51,230
All right, Glyn? What's occurring?
42
00:03:52,099 --> 00:03:54,834
I've been watching the bay.
No sea monsters!
43
00:03:54,935 --> 00:03:56,535
Ah! Still early.
44
00:04:11,485 --> 00:04:12,818
Anyone in?
45
00:04:15,822 --> 00:04:18,624
You two having shenanigans in the dark?
46
00:04:18,992 --> 00:04:20,092
Jack?
47
00:04:26,934 --> 00:04:28,000
Morning!
48
00:04:28,101 --> 00:04:29,835
(COMPUTER BEEPING)
49
00:04:35,342 --> 00:04:36,208
-Clear!
-Yeah.
50
00:04:36,310 --> 00:04:37,343
(MONITOR BEEPING)
51
00:04:37,444 --> 00:04:39,378
-And again.
-Charging 200.
52
00:04:39,479 --> 00:04:40,646
Clear!
53
00:04:40,747 --> 00:04:42,515
(MONITOR FLATLINING)
54
00:04:45,152 --> 00:04:46,886
I think we should call it.
Everyone agree?
55
00:04:46,987 --> 00:04:48,087
-Yeah.
-Yeah.
56
00:04:48,188 --> 00:04:50,723
Okay, time of death, 09:17.
57
00:04:51,358 --> 00:04:53,492
Sally, I can leave it with you, yeah?
58
00:04:53,593 --> 00:04:55,428
I'll go and tell them.
59
00:04:59,099 --> 00:05:00,266
Sorry.
60
00:05:01,401 --> 00:05:05,905
We did everything we could,
but he didn't make it.
61
00:05:06,006 --> 00:05:07,707
Oh, that's a shame.
62
00:05:07,975 --> 00:05:10,843
-It's very sad.
-Poor old Mr Williams.
63
00:05:10,944 --> 00:05:12,044
It's very sad, indeed.
64
00:05:12,145 --> 00:05:13,980
There'll have to be an autopsy
65
00:05:14,081 --> 00:05:16,115
but I'd say his heart gave out.
66
00:05:16,216 --> 00:05:17,817
Brave old heart.
67
00:05:18,685 --> 00:05:20,386
You were neighbours, is that right?
68
00:05:20,487 --> 00:05:22,555
(SIGHS) We live next door.
69
00:05:23,757 --> 00:05:25,992
He's got no family to speak of.
70
00:05:26,059 --> 00:05:27,393
All on his own.
71
00:05:27,494 --> 00:05:30,162
We'd just keep an eye on him, you know.
72
00:05:31,198 --> 00:05:33,199
Well, I'm sure he appreciated it.
73
00:05:33,300 --> 00:05:35,534
If only there were more like you two
in the world.
74
00:05:35,635 --> 00:05:37,269
(BREATHES DEEPLY)
75
00:05:37,537 --> 00:05:41,474
I know it's an imposition, but with us
being such good neighbours...
76
00:05:41,575 --> 00:05:43,342
Can we see the body?
77
00:05:44,911 --> 00:05:46,779
(SIGHING) Bless him.
78
00:05:46,880 --> 00:05:48,047
God rest his soul.
79
00:05:48,148 --> 00:05:51,183
Say, do you think we could, uh...
Just on our own...
80
00:05:52,185 --> 00:05:53,486
Of course you can.
81
00:05:53,587 --> 00:05:58,324
Just come and find me once you're done.
And I'm sorry for your loss.
82
00:05:58,392 --> 00:05:59,759
Thank you.
83
00:06:03,563 --> 00:06:05,531
He thought we were together,
like a couple.
84
00:06:05,632 --> 00:06:06,599
He said, "You two."
85
00:06:06,700 --> 00:06:08,901
The way he said it, huh, "You two."
86
00:06:09,002 --> 00:06:11,203
Well, we are. Does it matter?
87
00:06:11,304 --> 00:06:13,406
Don't know.
It's all a bit new to me, that's all.
88
00:06:13,507 --> 00:06:15,341
-Laser saw.
-Thank you.
89
00:06:15,776 --> 00:06:17,576
(SAW HUMMING)
90
00:06:22,282 --> 00:06:25,184
Tongs.
91
00:06:26,086 --> 00:06:27,286
Almost.
92
00:06:29,956 --> 00:06:31,957
-Got it.
-Sorry, one more...
93
00:06:32,025 --> 00:06:33,225
thing.
94
00:06:33,393 --> 00:06:35,127
-There!
-What?
95
00:06:35,228 --> 00:06:38,597
(EXHALING) Ooh. Now, look at it.
96
00:06:38,698 --> 00:06:40,766
That's not human, is it?
Does that look human? No, it does not.
97
00:06:40,867 --> 00:06:43,436
It's just a hitchhiker he picked up.
Didn't kill him.
98
00:06:43,537 --> 00:06:45,171
Some say they're positively beneficial.
99
00:06:45,272 --> 00:06:47,506
They release endorphins
into the bloodstream.
100
00:06:47,607 --> 00:06:49,208
He died a happy man.
And I've got Tupperware.
101
00:06:49,309 --> 00:06:52,645
And we're very considerate,
we don't leave any mess.
102
00:06:55,782 --> 00:06:58,384
(SIGHS) Thank you very much.
103
00:06:59,019 --> 00:07:00,886
We'lljust get out of your way.
104
00:07:01,888 --> 00:07:04,123
Wait a minute. Wait a minute!
105
00:07:05,525 --> 00:07:06,892
Whatever it was...
106
00:07:06,993 --> 00:07:08,828
That was mutilation,
I should report you.
107
00:07:08,929 --> 00:07:10,196
Then why don't you?
108
00:07:10,297 --> 00:07:11,964
Well, that thing...
What the hell was it?
109
00:07:12,065 --> 00:07:13,532
That hitchhiker?
110
00:07:13,633 --> 00:07:15,835
Try putting it into a report.
111
00:07:16,169 --> 00:07:18,804
-You're Torchwood?
-Never heard of 'em.
112
00:07:19,473 --> 00:07:21,740
There are bodies going missing.
113
00:07:23,677 --> 00:07:24,743
How many?
114
00:07:24,845 --> 00:07:27,146
This whole city talks about you.
115
00:07:27,881 --> 00:07:29,582
What bodies? Where?
116
00:07:30,917 --> 00:07:32,651
It started two months ago.
117
00:07:32,752 --> 00:07:36,622
Bodies taken down to the mortuary,
then the records just stop.
118
00:07:36,723 --> 00:07:39,158
Five of them. Five in two months.
119
00:07:39,259 --> 00:07:40,726
And none of them white.
120
00:07:40,827 --> 00:07:44,296
One of West Indian descent,
one African, three Chinese.
121
00:07:44,397 --> 00:07:45,664
All male.
122
00:07:47,367 --> 00:07:49,368
What was your name again?
123
00:07:49,769 --> 00:07:51,103
Rupesh.
124
00:07:51,204 --> 00:07:53,205
Rupesh Patanjali.
125
00:07:53,306 --> 00:07:55,875
-What do you think?
-NHS.
126
00:07:56,710 --> 00:07:58,277
Yeah, too much red tape.
127
00:07:58,378 --> 00:08:00,546
Sorry, but good luck with it.
128
00:08:00,647 --> 00:08:02,648
Don't... Look... Wait a minute!
129
00:08:34,514 --> 00:08:35,748
-See you.
-Sir.
130
00:08:56,403 --> 00:08:57,937
Oh, Christ!
131
00:08:58,038 --> 00:08:59,205
-Good morning, sir.
-Morning.
132
00:08:59,306 --> 00:09:00,306
Good morning to you, too.
133
00:09:00,407 --> 00:09:02,741
Colonel Oduya for you, sir. Unscheduled.
134
00:09:02,842 --> 00:09:05,244
I'd remind you, you've got
a category meeting at quarter past.
135
00:09:05,345 --> 00:09:08,514
-You'd better come through.
-Thank you.
136
00:09:10,150 --> 00:09:13,586
I'm late. I'm sorry.
Oh, my God! I'm really, really sorry.
137
00:09:13,687 --> 00:09:15,254
Good morning.
138
00:09:15,355 --> 00:09:17,556
-Bridget Spears.
-Lois Habiba.
139
00:09:18,358 --> 00:09:20,192
Right. This will be your desk.
140
00:09:21,228 --> 00:09:23,929
Just tell me it's something small.
141
00:09:24,030 --> 00:09:27,233
Tell me it's a meteorite
or a shadow on the moon.
142
00:09:28,001 --> 00:09:30,569
Just for once, tell me it's easy.
143
00:09:30,670 --> 00:09:32,771
It might be nothing, sir.
144
00:09:32,872 --> 00:09:34,640
But it's my job
to inform the government,
145
00:09:34,741 --> 00:09:37,543
even if it turns out
to be a false alarm.
146
00:09:38,912 --> 00:09:40,546
Then what is it?
147
00:09:41,181 --> 00:09:44,183
Children, sir. It's the children.
148
00:09:45,552 --> 00:09:46,418
You are going to get us killed.
149
00:09:46,519 --> 00:09:50,422
No, you get killed, not me.
You die like a dog, like an ugly dog.
150
00:09:50,523 --> 00:09:52,424
Oi, Chuckle Brothers.
Think I've found something.
151
00:09:52,525 --> 00:09:54,326
Yeah, well, I want you to do a check
on St Helen's Hospital,
152
00:09:54,427 --> 00:09:55,461
specifically the morgue.
153
00:09:55,562 --> 00:09:57,329
Well, there's a computer.
Do it yourself.
154
00:09:57,430 --> 00:10:00,065
Meanwhile, I've been getting reports
of 17 road traffic accidents
155
00:10:00,166 --> 00:10:03,168
happening right across the country,
all the way from Glasgow to St Ives.
156
00:10:03,270 --> 00:10:04,270
Is that above average?
157
00:10:04,371 --> 00:10:07,072
Well, they all occurred
between 8:40 and 8:41.
158
00:10:07,173 --> 00:10:10,442
Seventeen road traffic accidents
happening at exactly the same minute.
159
00:10:10,543 --> 00:10:12,511
And every single one of them
involving children.
160
00:10:12,612 --> 00:10:14,446
That'll be the school run.
161
00:10:14,547 --> 00:10:17,249
All of them were just
standing in the road.
162
00:10:17,350 --> 00:10:19,618
Not crossing the road, just standing.
163
00:10:19,719 --> 00:10:21,186
I saw it myself, Jack.
164
00:10:21,288 --> 00:10:24,623
Two kids on Market Street.
Well, they just stopped.
165
00:10:25,158 --> 00:10:28,093
But the accidents
are just one part of the picture.
166
00:10:28,194 --> 00:10:30,896
Because every other child
stopped at the same time.
167
00:10:30,997 --> 00:10:33,165
And not just in Britain.
168
00:10:33,266 --> 00:10:36,201
Same reports from France,
15 road traffic accidents.
169
00:10:36,303 --> 00:10:37,736
All timed around 9:40.
170
00:10:37,837 --> 00:10:40,706
They're an hour ahead,
so it was simultaneous.
171
00:10:40,807 --> 00:10:41,807
All involving children?
172
00:10:41,908 --> 00:10:45,044
Yeah, hold on, still cross-referencing.
Here we go.
173
00:10:45,145 --> 00:10:48,914
Reports coming in, RTAs in Norway,
Sweden, Denmark, Luxembourg.
174
00:10:49,349 --> 00:10:55,020
Germany, India, Egypt, Guyana.
175
00:10:55,522 --> 00:10:57,489
Spain, Portugal, Bosnia, Tokyo.
176
00:10:57,824 --> 00:10:59,091
Singapore.
177
00:10:59,192 --> 00:11:02,628
At 8:40 GMT, most of America was asleep.
178
00:11:02,729 --> 00:11:05,531
But even there,
I'm beginning to get reports.
179
00:11:05,632 --> 00:11:08,100
I think we can assume
it's all of them, sir.
180
00:11:08,201 --> 00:11:10,536
As far as we can tell,
at 8:40 this morning,
181
00:11:10,637 --> 00:11:13,372
every single child in the world stopped.
182
00:11:14,107 --> 00:11:15,808
Seen anything like this before, Jack?
183
00:11:15,909 --> 00:11:18,310
No way. Kids.
184
00:11:18,411 --> 00:11:19,845
Until we receive further information,
185
00:11:19,946 --> 00:11:22,614
we don't know
if it's extraterrestrial in origin,
186
00:11:22,716 --> 00:11:25,684
though the United Nations have taken
UNIT up to yellow alert, just in case.
187
00:11:25,785 --> 00:11:26,852
(KNOCK ON DOOR)
188
00:11:26,920 --> 00:11:28,354
Bloody hell.
189
00:11:29,322 --> 00:11:32,291
And, uh, Colonel Mace,
how is he getting on?
190
00:11:32,359 --> 00:11:34,026
He's fine.
191
00:11:34,127 --> 00:11:36,862
Wouldn't mind a post
in Vancouver myself.
192
00:11:36,963 --> 00:11:40,733
-Wonderful countryside, so they say.
-Nice for some.
193
00:11:42,535 --> 00:11:45,104
Sorry, my name's Lois. Lois Habiba.
194
00:11:45,205 --> 00:11:46,472
Just started today.
195
00:11:46,573 --> 00:11:50,843
I'm helping out Miss Spears while
they introduce the new computer system.
196
00:11:52,011 --> 00:11:54,947
-Thank you.
-All right.
197
00:11:57,717 --> 00:11:59,051
All done.
198
00:11:59,953 --> 00:12:03,222
What's his uniform?
That's not British Army, is it?
199
00:12:03,923 --> 00:12:07,426
If you could start transferring
the names and addresses.
200
00:12:10,430 --> 00:12:13,399
-You have two daughters, is that right?
-Yeah.
201
00:12:14,000 --> 00:12:15,367
Maybe I should get them
home from school.
202
00:12:15,468 --> 00:12:17,136
I'd be careful, sir.
203
00:12:17,237 --> 00:12:19,905
I wouldn't do anything
to draw any attention.
204
00:12:20,006 --> 00:12:22,274
Right now, this thing's random enough
to go unnoticed,
205
00:12:22,375 --> 00:12:25,411
and if anyone files a news report,
we'll be crushing it.
206
00:12:25,512 --> 00:12:27,446
But so far,
we're the only ones with the software
207
00:12:27,547 --> 00:12:28,914
clever enough
to piece this all together.
208
00:12:29,015 --> 00:12:31,750
Well, us and Torchwood.
209
00:12:32,585 --> 00:12:34,219
Do you want me to talk to them?
210
00:12:34,320 --> 00:12:37,823
They're a pain in the backside,
but they can be helpful.
211
00:12:37,924 --> 00:12:39,324
We're on to them right now.
212
00:12:39,926 --> 00:12:42,628
Okay, find out anything,
let me know, immediately.
213
00:12:42,729 --> 00:12:45,330
Of all the times
for Martha Jones to go on holiday.
214
00:12:45,432 --> 00:12:47,933
I get Sergeant Grunt.
I'm talking to a sergeant.
215
00:12:48,034 --> 00:12:50,936
Don't you dare phone her.
She's on her honeymoon.
216
00:12:51,037 --> 00:12:52,304
What did they say?
217
00:12:52,405 --> 00:12:55,274
UNIT base in Washington
has run some tests on a couple of kids,
218
00:12:55,375 --> 00:12:58,444
brain scans, blood sugar,
checking for radiation.
219
00:12:58,545 --> 00:12:59,812
Nothing.
220
00:13:00,146 --> 00:13:02,214
IANTO: You were right, he's back.
221
00:13:02,315 --> 00:13:04,049
(LAUGHS) I said so.
222
00:13:08,087 --> 00:13:09,488
Who's back?
223
00:13:11,357 --> 00:13:12,391
What's he doing?
224
00:13:12,492 --> 00:13:14,426
Waiting, just like you said.
He's been there 20 minutes.
225
00:13:14,527 --> 00:13:16,628
-Persistent.
-Good sign.
226
00:13:16,729 --> 00:13:17,896
-Dogmatic.
-Always a plus.
227
00:13:17,997 --> 00:13:20,866
Oh, Christ, never work with a couple,
you two talk like twins!
228
00:13:20,967 --> 00:13:22,434
Now tell me who he is.
229
00:13:22,535 --> 00:13:24,837
Rupesh Patanjali, he saw the hitchhiker.
230
00:13:24,938 --> 00:13:26,572
He's the bodies-going-missing man.
231
00:13:26,639 --> 00:13:28,574
Dr Patanjali.
232
00:13:28,675 --> 00:13:30,275
We need a doctor.
233
00:13:30,376 --> 00:13:31,810
What, and you just let him follow you?
234
00:13:31,911 --> 00:13:34,279
Ask about Torchwood
and most people point towards the bay.
235
00:13:34,347 --> 00:13:35,414
Oh.
236
00:13:38,117 --> 00:13:39,418
You bastards.
237
00:13:39,519 --> 00:13:42,187
That's exactly what you did to me
the first time we met.
238
00:13:42,288 --> 00:13:43,255
Well, sod that!
239
00:13:43,356 --> 00:13:46,291
I'm promoting myself
to recruitment officer.
240
00:13:49,395 --> 00:13:51,396
She's calling us a couple now.
241
00:13:51,498 --> 00:13:53,232
What's your problem?
242
00:13:53,466 --> 00:13:54,867
Just saying.
243
00:13:55,201 --> 00:13:57,236
I hate the word "couple".
244
00:13:59,038 --> 00:14:00,272
Me, too.
245
00:14:00,373 --> 00:14:01,773
(DOOR OPENS)
246
00:14:06,679 --> 00:14:07,813
Hey!
247
00:14:10,250 --> 00:14:12,050
Rupesh, isn't it?
248
00:14:12,118 --> 00:14:13,285
Yeah.
249
00:14:14,721 --> 00:14:16,855
Gwen Cooper. I'm Torchwood.
250
00:14:18,391 --> 00:14:20,826
Three of the bodies were Chinese.
251
00:14:20,927 --> 00:14:23,829
-Were they related?
-No, one was 27 years old.
252
00:14:23,930 --> 00:14:27,332
And the other two were in their fifties.
But not from the same family.
253
00:14:27,433 --> 00:14:29,935
Bit odd, though, statistically.
254
00:14:30,036 --> 00:14:32,371
-In a city this small.
-That's what I thought.
255
00:14:32,472 --> 00:14:34,806
Mind you,
nothing compared to that hitchhiker.
256
00:14:34,908 --> 00:14:35,908
Freak you out?
257
00:14:36,009 --> 00:14:37,543
-Oh, yeah.
-Yeah, me, too.
258
00:14:37,644 --> 00:14:40,078
Apparently, anyone could have one.
259
00:14:40,747 --> 00:14:42,981
-Don't, I know.
-This place...
260
00:14:43,082 --> 00:14:45,851
Ever since I moved here,
it's just weird.
261
00:14:47,086 --> 00:14:48,754
Where you from, then?
262
00:14:48,855 --> 00:14:50,889
-Me? I'm from Chesterfield.
-Hmm.
263
00:14:50,990 --> 00:14:52,491
I came down here 18 months back.
264
00:14:52,592 --> 00:14:55,127
-Enjoying it?
-Very much, yeah.
265
00:14:55,228 --> 00:14:56,828
I bet it doesn't pay you much, though.
266
00:14:56,930 --> 00:14:59,531
Not at first. Could be worse.
267
00:14:59,632 --> 00:15:01,233
Torchwood's paid by the Crown.
268
00:15:01,334 --> 00:15:03,368
First pay cheque, I almost fell over.
269
00:15:03,469 --> 00:15:05,704
I had to hide it from my boyfriend,
I was buying clothes,
270
00:15:05,805 --> 00:15:07,072
had to stash 'em under the bed.
271
00:15:07,173 --> 00:15:09,875
What's it like, inside Torchwood?
272
00:15:09,976 --> 00:15:12,477
I mean, what do you do?
273
00:15:13,279 --> 00:15:15,714
-Why are you so interested?
-Well...
274
00:15:17,050 --> 00:15:21,253
From what I've heard, it just sounds...
I don't know.
275
00:15:21,354 --> 00:15:22,421
-Exciting?
-I suppose.
276
00:15:22,522 --> 00:15:25,524
-Glamorous?
-No, more sort of...
277
00:15:26,926 --> 00:15:29,027
The thing is, we've all seen it now,
278
00:15:29,128 --> 00:15:31,396
the past few years, alien life.
279
00:15:32,231 --> 00:15:35,133
Even though half the world's
still denying it.
280
00:15:35,668 --> 00:15:36,835
For me...
281
00:15:36,936 --> 00:15:38,170
(SIGHS)
282
00:15:38,237 --> 00:15:39,371
Okay.
283
00:15:41,407 --> 00:15:43,275
It's the suicides.
284
00:15:43,376 --> 00:15:46,211
The past few years,
suicide rates have doubled
285
00:15:46,312 --> 00:15:49,147
and that's ever since the first alien.
286
00:15:49,248 --> 00:15:52,718
My first case,
my first death, was a suicide.
287
00:15:53,453 --> 00:15:54,753
Do you know why she did it?
288
00:15:54,854 --> 00:15:56,955
'Cause she'd written
all these letters...
289
00:15:57,056 --> 00:15:59,758
She'd been a Christian all her life,
290
00:15:59,859 --> 00:16:02,794
and then alien life appears.
291
00:16:02,895 --> 00:16:06,565
She wrote this bit, she said,
"It's like science has won."
292
00:16:08,134 --> 00:16:09,701
Lost her faith.
293
00:16:09,802 --> 00:16:11,336
More than that.
294
00:16:12,071 --> 00:16:15,140
She said she saw
her place in the universe,
295
00:16:15,241 --> 00:16:16,875
and it was tiny.
296
00:16:19,178 --> 00:16:22,114
She died because
she thought she was nothing.
297
00:16:26,719 --> 00:16:29,888
I went through that,
even now I get terrified.
298
00:16:30,757 --> 00:16:34,760
But at the same time, it is brilliant.
299
00:16:35,595 --> 00:16:37,696
And beautiful.
300
00:16:38,498 --> 00:16:41,333
And completely bloody magic.
301
00:16:42,035 --> 00:16:44,536
It's bigger, you know. It's like...
302
00:16:46,172 --> 00:16:48,940
It's like the whole
wide world is bigger.
303
00:16:49,642 --> 00:16:51,309
My life is bigger.
304
00:16:56,282 --> 00:16:57,416
Shit!
305
00:17:01,721 --> 00:17:02,721
Sasha, love, come on.
306
00:17:02,822 --> 00:17:04,690
Look, I haven't got time,
I gotta be in work.
307
00:17:04,791 --> 00:17:08,126
Jack, get up here right now!
It's happening again!
308
00:17:08,194 --> 00:17:09,261
The children!
309
00:17:09,796 --> 00:17:11,730
They're doing it again!
310
00:17:13,833 --> 00:17:14,866
Are you all right?
311
00:17:14,967 --> 00:17:16,802
We're fine, she's just playing a game.
312
00:17:16,903 --> 00:17:18,036
Okay.
313
00:17:18,404 --> 00:17:21,440
MOTHER: Now, come on, sweetheart.
People are staring at you.
314
00:17:21,541 --> 00:17:24,176
-(BREATHING HEAVILY)
-Sasha, stop it!
315
00:17:44,564 --> 00:17:46,364
(CHILDREN SHRIEKING)
316
00:18:20,399 --> 00:18:21,466
What's she doing? What's that noise?
317
00:18:21,567 --> 00:18:23,802
-I don't know.
-Sasha, stop it.
318
00:18:24,737 --> 00:18:27,105
Sasha! Please help her.
319
00:18:27,206 --> 00:18:28,974
There's another one.
320
00:18:30,042 --> 00:18:33,044
It's all right. It's all right.
I'm a doctor.
321
00:18:39,552 --> 00:18:41,219
(SHRIEKING STOPS)
322
00:18:44,457 --> 00:18:50,595
CHILDREN: (IN DEEP, DISTORTED VOICES)
We. We. We. We.
323
00:18:50,696 --> 00:18:55,467
We. We. We.
324
00:18:55,568 --> 00:18:57,035
-We.
-Whoa!
325
00:18:57,136 --> 00:19:00,372
CHILDREN: We are.
326
00:19:00,439 --> 00:19:03,675
We are. We are.
327
00:19:03,776 --> 00:19:07,312
We are coming. We are coming.
328
00:19:07,413 --> 00:19:08,380
Oh, my God!
329
00:19:08,481 --> 00:19:13,885
We are coming. We are coming.
We are coming.
330
00:19:21,494 --> 00:19:24,563
Who's got children? Find me a kid.
Find me a bloody kid, now.
331
00:19:31,003 --> 00:19:32,003
MAN: We are coming.
332
00:19:32,104 --> 00:19:35,740
He won't stop. He keeps saying
the same thing over and over.
333
00:19:35,842 --> 00:19:44,683
We are coming. We are coming.
334
00:19:45,818 --> 00:19:47,953
-CHILDREN: We are coming.
-Sasha, please!
335
00:19:48,054 --> 00:19:50,255
-CHILDREN: We are coming.
-Oh, my God!
336
00:19:50,356 --> 00:19:51,556
CHILDREN: We are coming!
337
00:19:51,657 --> 00:19:53,892
Who are you? Who's coming?
338
00:19:59,599 --> 00:20:00,632
Come on, then.
339
00:20:00,733 --> 00:20:03,168
(CHILDREN CHATTERING AND LAUGHING)
340
00:20:06,505 --> 00:20:09,374
Why is that man filming us?
Are we going to be on telly?
341
00:20:09,475 --> 00:20:10,475
(EXCLAIMS HAPPILY)
342
00:20:14,347 --> 00:20:15,947
(GASPING)
343
00:20:16,048 --> 00:20:17,515
You all right?
344
00:20:18,517 --> 00:20:20,418
(GASPS) They've found me.
345
00:20:26,626 --> 00:20:29,094
Gwen, I'll get on to the Home Office,
346
00:20:29,195 --> 00:20:30,428
this thing's gone public,
they're gonna need us.
347
00:20:30,529 --> 00:20:32,898
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
Where do you think you're going?
348
00:20:32,999 --> 00:20:34,799
Um... I don't know. I could help.
349
00:20:34,901 --> 00:20:35,901
(PAGER RINGING)
350
00:20:36,002 --> 00:20:38,203
-Doing what?
-You're bleeping.
351
00:20:38,571 --> 00:20:40,238
Shit, yeah. Sorry!
352
00:20:40,339 --> 00:20:42,974
Whole city's come to a standstill,
they're going to need you in A&E.
353
00:20:43,075 --> 00:20:44,476
We'll get back to you, I promise.
354
00:20:44,577 --> 00:20:46,111
What's in there?
355
00:20:46,212 --> 00:20:48,480
Big science-fiction superbase.
356
00:20:49,382 --> 00:20:50,548
Honestly! See you.
357
00:20:50,650 --> 00:20:52,083
(DOOR SHUTS)
358
00:20:54,687 --> 00:20:56,221
(PAGER BEEPING)
359
00:21:03,262 --> 00:21:04,963
Sorry, we've got no comment.
360
00:21:05,064 --> 00:21:06,398
(INDISTINCT CHATTERING)
361
00:21:06,499 --> 00:21:09,034
Can we leave it for now? All right.
362
00:21:09,602 --> 00:21:10,902
He's not seeing anyone at the moment.
363
00:21:11,003 --> 00:21:13,305
The Home Secretary
is demanding information, sir,
364
00:21:13,406 --> 00:21:14,806
and if you're liaising with UNIT...
365
00:21:14,907 --> 00:21:17,809
No, I'm sorry, I don't know who that is.
I'm new.
366
00:21:18,377 --> 00:21:21,947
Anybody else, just tell them no,
Bridget. No more calls.
367
00:21:22,548 --> 00:21:23,949
WOMAN: Bridget, sorry...
368
00:21:24,050 --> 00:21:25,750
(INDISTINCT CHATTER)
369
00:21:25,851 --> 00:21:28,019
Uh, yes, yes, yes, yes, yes.
370
00:21:35,528 --> 00:21:36,561
You can come with them.
371
00:21:37,263 --> 00:21:38,897
I'll have to abandon the press list.
372
00:21:38,998 --> 00:21:41,566
Can you setup an auto-reply?
You'll have to get into my account.
373
00:21:41,667 --> 00:21:43,868
That's the user name, Spears.
Password, Hastings.
374
00:21:43,970 --> 00:21:46,571
-Capital H, rest of it lower case.
-Right.
375
00:21:55,281 --> 00:21:58,650
Bridget, I want to see Mr Frobisher.
376
00:22:00,453 --> 00:22:02,120
Will you excuse me?
377
00:22:05,658 --> 00:22:07,459
-Sir.
-I said no one.
378
00:22:07,760 --> 00:22:09,327
Mr Dekker, sir.
379
00:22:20,306 --> 00:22:21,406
456.
380
00:22:24,010 --> 00:22:25,477
I warned you.
381
00:22:27,613 --> 00:22:29,147
Just tell him
it's Captain Jack Harkness,
382
00:22:29,248 --> 00:22:30,281
he'll take the call.
383
00:22:30,549 --> 00:22:31,616
I'm sorry, I can't.
384
00:22:31,717 --> 00:22:33,518
If you could just leave a number or...
385
00:22:33,619 --> 00:22:35,286
JACK: Tell him it's Torchwood.
386
00:22:35,388 --> 00:22:36,454
Right, and how do you spell that?
387
00:22:37,256 --> 00:22:39,557
You're working for the Home Office
and you've never heard of Torchwood?
388
00:22:41,827 --> 00:22:43,128
I'm new, started today.
389
00:22:44,463 --> 00:22:47,198
Just what I need. Sorry, not your fault.
390
00:22:47,299 --> 00:22:49,501
(SIGHS) Picked a hell of a day.
391
00:22:49,602 --> 00:22:53,738
Listen, just tell him Torchwood.
W-O-O-D.
392
00:22:53,839 --> 00:22:55,173
We might be able to help, okay?
393
00:22:55,641 --> 00:22:57,909
-What was your name?
-Lois. Lois Habiba.
394
00:22:58,477 --> 00:22:59,644
Good luck to you, Lois Habiba.
395
00:23:10,990 --> 00:23:12,323
(BEEPING)
396
00:23:27,206 --> 00:23:28,206
(DOOR OPENS)
397
00:23:35,481 --> 00:23:37,682
Right, too many people...
398
00:23:56,735 --> 00:23:58,303
(SIREN WAILING)
399
00:24:20,359 --> 00:24:23,428
Been a while
since we had visitors down here.
400
00:24:24,230 --> 00:24:26,564
Thought you'd forgotten about us.
401
00:24:26,665 --> 00:24:29,434
It's hardly the glamorous side
of Thames House,
402
00:24:29,535 --> 00:24:30,535
my little domain.
403
00:24:32,571 --> 00:24:35,740
We converted the readings
onto digital years ago.
404
00:24:36,942 --> 00:24:39,444
But I kept the original equipment.
405
00:24:41,046 --> 00:24:42,780
Call it nostalgia.
406
00:24:42,882 --> 00:24:44,582
Then this morning, it woke up.
407
00:24:44,683 --> 00:24:47,285
8:40 and again at 10:30,
408
00:24:47,386 --> 00:24:49,487
transmitting on the 456.
409
00:24:50,489 --> 00:24:52,724
(SCREECHING OVER SPEAKER)
410
00:25:02,868 --> 00:25:06,037
Just five seconds in duration,
but that's enough.
411
00:25:06,138 --> 00:25:07,505
What's it saying?
412
00:25:07,606 --> 00:25:10,708
Well, I think it's a burst
of compressed information.
413
00:25:10,809 --> 00:25:14,579
I'm running it through the translators,
it might take a while.
414
00:25:14,680 --> 00:25:16,748
(SCREECHING OVER SPEAKER)
415
00:25:26,825 --> 00:25:30,495
But the point is, the 456 was open.
416
00:25:32,531 --> 00:25:33,865
But why would they change?
417
00:25:33,966 --> 00:25:36,601
(SCOFFS) That's your job to find out.
418
00:25:37,970 --> 00:25:39,637
I'll have to tell the Prime Minister.
419
00:25:39,738 --> 00:25:43,274
Elected officials?
They just come and go.
420
00:25:43,375 --> 00:25:47,946
The 456 was here before him
and it'll be here long after he's gone.
421
00:25:48,013 --> 00:25:49,981
So will we.
422
00:25:50,082 --> 00:25:51,916
The civil service, John.
423
00:25:52,017 --> 00:25:54,252
The cockroaches of government.
424
00:25:55,921 --> 00:25:57,622
Have you got kids?
425
00:25:59,425 --> 00:26:01,059
Too busy working.
426
00:26:02,861 --> 00:26:04,862
Turns out to be a godsend.
427
00:26:06,365 --> 00:26:09,400
So I think it's a transmission,
a pulse, a broadcast.
428
00:26:09,501 --> 00:26:11,970
Like the mosquito alarm,
the one that only kids can hear.
429
00:26:12,071 --> 00:26:13,371
Something unique to prepubescence.
430
00:26:13,472 --> 00:26:16,441
Maybe testosterone interferes
with the signal and oestrogen...
431
00:26:16,542 --> 00:26:18,343
-GIRL ON SCREEN: We are coming.
-Oh, no, no, no, hold on!
432
00:26:18,444 --> 00:26:21,346
We're dumbos, we're missing
the bleeding obvious here, look!
433
00:26:23,282 --> 00:26:25,984
Recorded in Taiwan. Point being, anyone?
434
00:26:27,453 --> 00:26:28,987
We are coming.
435
00:26:29,188 --> 00:26:30,722
-It's English.
-Exactly.
436
00:26:30,823 --> 00:26:32,323
And all the footage is the same.
437
00:26:32,424 --> 00:26:36,394
So every single child in the whole
wide world is speaking English.
438
00:26:36,495 --> 00:26:37,729
So, why is that?
439
00:26:37,830 --> 00:26:39,330
I guess if you scan the Earth
from the outside,
440
00:26:39,431 --> 00:26:41,766
you'd register English
as the dominant language.
441
00:26:41,867 --> 00:26:44,035
Actually, that would be Chinese.
Well, Mandarin.
442
00:26:44,136 --> 00:26:45,470
There's about a billion people
speak Mandarin,
443
00:26:45,571 --> 00:26:48,072
-that's three times more than English.
-GWEN: Oh, my God!
444
00:26:48,173 --> 00:26:50,141
-What?
-GWEN: Okay, ready?
445
00:26:50,242 --> 00:26:53,645
So, every single child in the world
is talking in unison, yeah?
446
00:26:53,746 --> 00:26:55,647
-BOTH: Yeah.
-Every single child...
447
00:26:55,748 --> 00:26:58,149
-We are coming.
-...and one man.
448
00:26:58,250 --> 00:26:59,784
We are coming.
449
00:27:00,152 --> 00:27:01,319
What the hell, who's he?
450
00:27:01,420 --> 00:27:04,756
Name's Timothy White,
he's a patient in a psychiatric ward,
451
00:27:04,857 --> 00:27:07,759
the Duke of York Hospital,
East Grinstead.
452
00:27:07,860 --> 00:27:10,595
JACK: How did you get this footage?
GWEN: Staff emailed it to the police.
453
00:27:10,696 --> 00:27:11,963
Well, every police force is swamped
454
00:27:12,064 --> 00:27:14,165
with mums and dads
going absolutely mental.
455
00:27:14,266 --> 00:27:16,534
So it was just waiting in line.
456
00:27:16,635 --> 00:27:18,336
I reckon no one else
has noticed him yet.
457
00:27:18,404 --> 00:27:19,437
East Grinstead.
458
00:27:19,538 --> 00:27:22,073
-That's what, two hours?
-I'm on it.
459
00:27:24,843 --> 00:27:27,679
GWEN ON PHONE: IknowIpromised.
shut up. Change of plan.
460
00:27:27,780 --> 00:27:30,948
Oh, it's all right.
I thought you'd be busy.
461
00:27:31,050 --> 00:27:32,050
(CHUCKLES) "We are coming!"
462
00:27:32,384 --> 00:27:33,951
Eh, but what's it like?
463
00:27:34,053 --> 00:27:37,188
The estate agent hasn't turned up.
Ah, fair do's, she's probably got kids.
464
00:27:37,289 --> 00:27:40,325
-So, what do you think's causing it?
-Ah, I can't say. Top secret.
465
00:27:40,426 --> 00:27:42,994
-You haven't got a clue, have you?
-No idea.
466
00:27:43,095 --> 00:27:45,363
Tell you what,
looks nice from the outside.
467
00:27:46,065 --> 00:27:48,232
I reckon we could knock
10 grand off the asking price.
468
00:27:48,334 --> 00:27:51,669
Three bedrooms, one could be a nursery.
469
00:27:51,770 --> 00:27:53,538
-Oh, stop it.
-Well, one day.
470
00:27:55,307 --> 00:27:58,242
You can, uh, adopt a Filipino
and get her to clean the chimneys.
471
00:27:58,344 --> 00:28:01,446
Thing is, I was thinking though, right,
those kids went off at 8:40,
472
00:28:01,547 --> 00:28:05,049
when everyone's on their way to school,
then at 10:30, that's break time.
473
00:28:05,150 --> 00:28:06,451
It's like it was timed, you know?
474
00:28:06,552 --> 00:28:09,620
So you'd get maximum kids
out in the open, visible to everyone.
475
00:28:09,688 --> 00:28:10,722
I suppose.
476
00:28:10,823 --> 00:28:12,390
RHYS: Yeah, but that means
it's timed around Britain.
477
00:28:12,491 --> 00:28:15,026
Specific British hours, yeah?
478
00:28:15,127 --> 00:28:17,228
It might be worldwide,
479
00:28:17,329 --> 00:28:19,163
but I reckon someone's
looking right at us.
480
00:28:19,264 --> 00:28:20,932
That's brilliant.
481
00:28:21,734 --> 00:28:23,201
That is brilliant.
You're not bad, you, are you?
482
00:28:23,302 --> 00:28:25,937
-I'm bloody superb.
-Oh, my God!
483
00:28:27,005 --> 00:28:28,606
Severn Bridge!
484
00:28:28,707 --> 00:28:30,708
I'm going into England.
Farewell forever.
485
00:28:31,210 --> 00:28:32,243
Good luck. Have you got currency?
486
00:28:32,344 --> 00:28:34,645
Yes, and I've had my injections.
See you!
487
00:28:38,417 --> 00:28:42,253
Lunchtime.
This place should be buzzing with kids.
488
00:28:43,055 --> 00:28:46,190
-Everyone's taken them home.
-We need a child.
489
00:28:46,458 --> 00:28:47,725
'Cause we need to test
those frequencies.
490
00:28:47,826 --> 00:28:51,996
Find the right frequency and we can
find out who's transmitting.
491
00:28:53,665 --> 00:28:55,967
Where do you get a child, though?
492
00:28:56,068 --> 00:28:58,836
I can find you lasers and
Weevils, hitchhikers.
493
00:28:59,738 --> 00:29:01,105
But kids...
494
00:29:05,744 --> 00:29:07,211
See you later.
495
00:29:08,380 --> 00:29:10,148
Where are you going?
496
00:29:11,383 --> 00:29:13,184
Now who's a couple?
497
00:29:21,860 --> 00:29:24,328
(BIG BEN CHIMING)
498
00:29:36,508 --> 00:29:38,643
When I was a kid, it was the bomb.
499
00:29:38,744 --> 00:29:42,580
Iron Curtain, Reds under the bed,
it was all so bloody simple.
500
00:29:43,115 --> 00:29:46,350
Now it comes raining down
from the skies,
501
00:29:47,052 --> 00:29:48,553
made of metal,
502
00:29:50,088 --> 00:29:52,390
stinking green and God knows what.
503
00:29:54,259 --> 00:29:57,728
I find myself running a country
under siege from above.
504
00:29:58,464 --> 00:30:00,998
-What do you recommend that we do?
-You tell me.
505
00:30:01,099 --> 00:30:04,135
Given that this is now worldwide,
Prime Minister,
506
00:30:04,236 --> 00:30:06,671
it might be best if certain...
507
00:30:06,772 --> 00:30:10,475
historical events
were taken off the record.
508
00:30:10,576 --> 00:30:13,578
-So Britain gets a clean sheet?
-Yes, sir.
509
00:30:14,780 --> 00:30:17,315
How do we know if these...
510
00:30:17,449 --> 00:30:18,449
What do we call them?
511
00:30:18,550 --> 00:30:20,184
The 456, they never gave a name.
512
00:30:20,285 --> 00:30:23,688
We just called them the 456
after the frequency allocation.
513
00:30:23,789 --> 00:30:26,991
Well, how do we know
that the 456 will keep quiet?
514
00:30:27,059 --> 00:30:28,326
We don't.
515
00:30:28,894 --> 00:30:31,662
All we can do
is hope to cover ourselves.
516
00:30:33,165 --> 00:30:34,432
(SIGHS)
517
00:30:34,867 --> 00:30:36,434
You'll have to issue a Blank Page.
518
00:30:36,502 --> 00:30:38,469
No.
519
00:30:42,207 --> 00:30:43,774
Then, what do we do?
520
00:30:43,876 --> 00:30:46,143
I'm not having my name on this.
521
00:30:47,112 --> 00:30:50,815
You never told me.
I was never a part of it.
522
00:30:50,916 --> 00:30:52,350
I never knew.
523
00:30:53,085 --> 00:30:54,819
Is that understood?
524
00:30:56,855 --> 00:30:58,122
Yes, sir.
525
00:31:01,226 --> 00:31:02,994
Then I take it that that...
526
00:31:03,996 --> 00:31:06,464
leaves the Blank Page with me?
527
00:31:09,501 --> 00:31:11,669
Just don't tell me about it.
528
00:31:14,873 --> 00:31:15,873
(DOORBELL RINGING)
529
00:31:15,974 --> 00:31:20,211
Darling, it's in the bottom drawer.
I put them there yesterday, yeah?
530
00:31:22,014 --> 00:31:23,814
Ah, I thought so.
531
00:31:24,449 --> 00:31:26,918
Good to see you. How's things?
532
00:31:27,019 --> 00:31:29,453
-Terrifying.
-Uncle Jack!
533
00:31:29,555 --> 00:31:32,523
Steven! Hey, soldier! How you doing?
534
00:31:32,624 --> 00:31:34,559
I was talking like an alien,
everyone was!
535
00:31:34,660 --> 00:31:37,495
-It was brilliant!
-You'd better come in.
536
00:31:39,765 --> 00:31:41,432
(CAR LOCK BEEPS)
537
00:31:44,770 --> 00:31:45,970
(VIDEO GAME BLARING)
538
00:31:46,071 --> 00:31:47,071
Only me.
539
00:31:47,172 --> 00:31:49,907
Oh, bloody hell! We must be in trouble.
540
00:31:50,008 --> 00:31:53,010
-Or is it Christmas?
-How are they?
541
00:31:53,111 --> 00:31:54,879
Yeah, it was a bit of a scare.
542
00:31:54,980 --> 00:31:56,647
I brought 'em home, just in case.
543
00:31:56,748 --> 00:31:59,150
But I reckon it's that
group hysteria thing.
544
00:31:59,251 --> 00:32:01,852
Like when lots of girls
all faint at the same time.
545
00:32:01,954 --> 00:32:04,689
-Did you say thanks to your uncle?
-I did.
546
00:32:05,290 --> 00:32:08,159
David, your uncle Ianto's here!
547
00:32:08,260 --> 00:32:10,494
I was thinking I missed Mica's birthday,
548
00:32:10,596 --> 00:32:13,064
thought I could take her
to McDonald's or something.
549
00:32:13,165 --> 00:32:16,000
That's all of £3.95, you big spender.
550
00:32:16,101 --> 00:32:18,402
-All right, cinema.
-Yeah, that'd be nice.
551
00:32:18,503 --> 00:32:20,805
You'd like that wouldn't you, Mica?
552
00:32:20,906 --> 00:32:22,006
I thought maybe this afternoon?
553
00:32:22,107 --> 00:32:24,408
No chance. What about Saturday?
554
00:32:24,509 --> 00:32:26,010
I'm kind of busy on Saturday.
555
00:32:26,111 --> 00:32:28,412
You're a civil servant.
They don't work weekends,
556
00:32:28,513 --> 00:32:31,549
they invented weekends.
And I'm not having her going out.
557
00:32:31,650 --> 00:32:33,718
Not today,
not with all that voice thing.
558
00:32:33,819 --> 00:32:35,186
I want 'em where I can see 'em.
559
00:32:35,287 --> 00:32:37,488
-She'll be with me.
-She's staying put.
560
00:32:37,589 --> 00:32:40,591
Right, fine. Just an idea.
I won't bother you.
561
00:32:41,293 --> 00:32:44,562
Oh, that's it, is it?
You're just going to go now.
562
00:32:44,663 --> 00:32:48,032
Oh, sit down, you daft sod.
563
00:32:48,133 --> 00:32:50,234
I got some of that spinach dip.
564
00:32:50,335 --> 00:32:52,670
And you and me, well...
565
00:32:52,771 --> 00:32:55,439
(CLEARS THROAT)
We got things to talk about.
566
00:32:55,540 --> 00:32:58,509
-What things?
-You've been seen.
567
00:32:59,444 --> 00:33:03,080
It said on the news that we should
send them back to school tomorrow.
568
00:33:03,181 --> 00:33:04,915
Do you think it's safe?
569
00:33:05,017 --> 00:33:06,951
Well, I don't know any more than you.
570
00:33:07,052 --> 00:33:08,886
-Oh, come on.
-I don't!
571
00:33:13,492 --> 00:33:15,393
Any word from Joe?
572
00:33:15,494 --> 00:33:18,029
In Italy, with her.
573
00:33:19,331 --> 00:33:21,932
They finally got married.
574
00:33:22,034 --> 00:33:23,501
He, uh...
575
00:33:25,370 --> 00:33:29,507
He phones every now and then
and sends Steven postcards,
576
00:33:29,608 --> 00:33:31,542
remembers his birthday.
577
00:33:32,010 --> 00:33:34,011
There are worse fathers.
578
00:33:35,814 --> 00:33:36,914
How are you off for money?
579
00:33:37,015 --> 00:33:39,850
Don't worry about that,
you give me enough.
580
00:33:41,286 --> 00:33:43,754
Kind of easy writing cheques, huh?
581
00:33:46,992 --> 00:33:49,360
Alice, you're the one
who asked me to stay away.
582
00:33:49,461 --> 00:33:53,431
I'd come round here every week
if you wanted me to... Every day.
583
00:33:56,702 --> 00:33:58,169
Yeah.
584
00:34:01,973 --> 00:34:04,075
I just can't stand it, Dad.
585
00:34:05,043 --> 00:34:08,546
I look older than you do
and it's never gonna stop.
586
00:34:08,647 --> 00:34:11,816
I get older and older
and you stay the same.
587
00:34:13,552 --> 00:34:16,821
One day, you're gonna be
standing at my funeral,
588
00:34:17,856 --> 00:34:20,591
looking just like you did
when you were standing at Mum's.
589
00:34:20,692 --> 00:34:23,994
No wonder she was so furious.
You make us feel old.
590
00:34:30,936 --> 00:34:32,770
Actually, I found a grey hair.
591
00:34:32,871 --> 00:34:34,105
(LAUGHS)
592
00:34:34,506 --> 00:34:36,974
Oh, well, that is the end of the world.
593
00:34:37,075 --> 00:34:38,309
(CHUCKLES)
594
00:34:43,315 --> 00:34:45,382
You ever going to tell him?
595
00:34:47,586 --> 00:34:50,187
What do I say,
that you're his grandfather?
596
00:34:50,288 --> 00:34:53,924
Well, he's too young to notice right now
that I don't age.
597
00:34:54,025 --> 00:34:55,292
But one day he's gonna realise...
598
00:34:55,393 --> 00:34:58,696
And that's another good reason
for you to stay away.
599
00:35:01,066 --> 00:35:02,199
I suppose.
600
00:35:02,300 --> 00:35:04,068
I could make the most of it
while he's still young.
601
00:35:04,169 --> 00:35:06,370
Take him out, buy him stuff.
602
00:35:06,471 --> 00:35:08,506
Me and him sort of thing.
603
00:35:09,274 --> 00:35:10,775
You mean today?
604
00:35:10,876 --> 00:35:13,110
While I'm here, may as well.
605
00:35:14,446 --> 00:35:16,113
Oh, you bastard.
606
00:35:16,848 --> 00:35:17,882
Something happens to the kids,
607
00:35:17,983 --> 00:35:20,351
and you want to spend time
with him on the same day.
608
00:35:20,452 --> 00:35:23,721
You are not experimenting on that boy,
Dad, not ever.
609
00:35:23,822 --> 00:35:27,625
That's why I want you to stay away,
because you're dangerous.
610
00:35:28,693 --> 00:35:30,327
(PAGER BEEPING)
611
00:35:36,067 --> 00:35:38,169
Dr Patanjali, you were paging me?
612
00:35:38,804 --> 00:35:41,105
Rupesh, Captain Jack Harkness.
613
00:35:41,206 --> 00:35:43,574
You've got a children's ward,
haven't you?
614
00:35:45,210 --> 00:35:46,210
I need a kid.
615
00:35:46,778 --> 00:35:50,314
Susan on the corner was in town
and it was their anniversary.
616
00:35:50,415 --> 00:35:54,185
So they went to that posh French place
in town, by the memorial.
617
00:35:54,286 --> 00:35:56,187
And there was you.
618
00:35:56,254 --> 00:35:57,888
So...
619
00:35:57,989 --> 00:36:01,458
There was you,
having dinner with a man.
620
00:36:03,094 --> 00:36:04,595
So?
621
00:36:04,696 --> 00:36:08,232
Having dinner with a man,
in a restaurant.
622
00:36:08,333 --> 00:36:11,468
-So? You have dinner with Tina.
-Not in town.
623
00:36:11,703 --> 00:36:13,871
Susan said he was gorgeous.
624
00:36:14,606 --> 00:36:16,273
Like a film star.
625
00:36:17,075 --> 00:36:19,643
-Like an escort.
-He's my boss.
626
00:36:19,744 --> 00:36:21,078
Well, she said it was intimate.
627
00:36:21,179 --> 00:36:22,913
I said, "Well, he's had girlfriends."
628
00:36:23,014 --> 00:36:26,550
And she said, "Well, no girl was getting
her feet round that table.
629
00:36:26,618 --> 00:36:27,651
"No chance."
630
00:36:27,752 --> 00:36:29,453
Have you gone bender?
631
00:36:29,554 --> 00:36:30,588
Mica's hearing this.
632
00:36:30,689 --> 00:36:33,991
She's not bothered.
Her friend Sian's got two mothers.
633
00:36:37,462 --> 00:36:38,629
Go on.
634
00:36:42,500 --> 00:36:44,435
You never tell me anything these days.
635
00:36:44,536 --> 00:36:45,903
Dad died, that was it.
636
00:36:46,004 --> 00:36:48,339
You were off, you couldn't wait.
637
00:36:49,474 --> 00:36:51,876
Like I did something wrong.
638
00:36:51,977 --> 00:36:53,577
I didn't, did I?
639
00:36:55,947 --> 00:36:57,414
It's not that.
640
00:36:59,217 --> 00:37:01,051
It's my job.
641
00:37:01,152 --> 00:37:03,420
It's difficult.
642
00:37:03,488 --> 00:37:04,688
It's...
643
00:37:07,325 --> 00:37:08,592
(SIGHS)
644
00:37:10,629 --> 00:37:12,429
He is very handsome.
645
00:37:12,964 --> 00:37:14,632
-No!
-Now, stop it.
646
00:37:14,733 --> 00:37:16,267
You're kidding me!
647
00:37:16,368 --> 00:37:18,369
Really, though?
648
00:37:18,470 --> 00:37:19,870
Really...
649
00:37:19,971 --> 00:37:22,406
Christ almighty.
650
00:37:25,010 --> 00:37:26,977
He's nice, though, is he?
651
00:37:27,746 --> 00:37:30,547
Is he? Oh, my...
652
00:37:30,982 --> 00:37:32,683
I mean, since when?
653
00:37:33,852 --> 00:37:35,219
It's weird.
654
00:37:36,688 --> 00:37:38,455
It's just different.
655
00:37:38,723 --> 00:37:40,824
It's not men, it's...
656
00:37:42,627 --> 00:37:44,094
It's just him.
657
00:37:47,499 --> 00:37:49,266
It's only him.
658
00:37:49,367 --> 00:37:52,403
And I don't even know
what it is, really, so...
659
00:37:54,506 --> 00:37:56,440
So, no broadcasting it.
660
00:37:56,541 --> 00:37:58,909
Oh, no, honest. I won't say.
661
00:37:59,744 --> 00:38:00,744
If you want it kept quiet...
662
00:38:00,845 --> 00:38:01,879
(DOOR SHUTS)
663
00:38:01,980 --> 00:38:03,547
I swear, I won't say a word, I promise.
664
00:38:03,648 --> 00:38:05,549
Aye, aye, gay boy.
665
00:38:05,650 --> 00:38:07,251
She says you're taking it up the arse.
666
00:38:07,352 --> 00:38:09,853
Mica, will you get off that thing?
667
00:38:09,955 --> 00:38:10,955
Thanks.
668
00:38:11,056 --> 00:38:13,891
How have you been, then,
you smart bastard?
669
00:38:13,992 --> 00:38:15,759
(LAUGHING DELIGHTEDLY)
670
00:38:15,860 --> 00:38:16,894
(CAR ALARM RINGING)
671
00:38:16,995 --> 00:38:20,197
Hey, who's car is that outside,
is that you? Black thing.
672
00:38:20,298 --> 00:38:22,032
Oh, that's the company car.
673
00:38:22,133 --> 00:38:23,634
You want to watch it
on this estate, boy.
674
00:38:23,735 --> 00:38:26,036
No, it's fine, top of the rain.
it's got a triple deadlock.
675
00:38:26,137 --> 00:38:27,972
Oh, aye, sounds like it.
676
00:38:28,073 --> 00:38:29,807
(CAR ENGINE REVVING)
677
00:38:33,645 --> 00:38:35,612
Oh!
678
00:38:35,714 --> 00:38:37,815
But it's got a triple deadlock,
they can't have!
679
00:38:37,916 --> 00:38:39,550
No, 'cause what they do is, see,
680
00:38:39,651 --> 00:38:42,052
they drive round the block,
then come back for a lap of honour.
681
00:38:42,153 --> 00:38:43,454
The victory parade, we get 'em.
682
00:38:43,555 --> 00:38:45,823
-We should phone the police.
-No, it's more fun this way.
683
00:38:45,924 --> 00:38:46,924
Right, here they come, get ready.
684
00:38:47,025 --> 00:38:48,292
(HONKING)
685
00:38:48,393 --> 00:38:50,027
(MEN EXCLAIMING)
686
00:38:51,696 --> 00:38:53,063
(SHOUTING)
687
00:38:53,164 --> 00:38:55,032
David, get inside now!
688
00:38:55,133 --> 00:38:56,433
That's my car!
689
00:38:56,534 --> 00:38:58,802
Close the window,
I'm not telling you again! Get inside!
690
00:38:58,903 --> 00:39:00,671
I'll take your computer off you, get in.
691
00:39:00,772 --> 00:39:01,872
That's my car.
692
00:39:03,408 --> 00:39:07,911
Timothy White, 52 years old,
he's been with us three months.
693
00:39:08,013 --> 00:39:10,914
But he's got a history of being
in and out of care all his life.
694
00:39:11,016 --> 00:39:13,717
Timothy White's,
my mum used to shop there.
695
00:39:13,818 --> 00:39:16,720
Well, if he's got a different name,
he's never said.
696
00:39:16,821 --> 00:39:20,891
He spent 40 years living in Leeds.
That's where he first came on record.
697
00:39:20,992 --> 00:39:23,360
Found homeless,
living on the streets at the age of 11.
698
00:39:23,461 --> 00:39:25,262
11 ? Bloody hell.
699
00:39:26,064 --> 00:39:28,065
No one ever reported him missing.
700
00:39:28,166 --> 00:39:31,268
Apparently, though,
he did have a Scottish accent back then.
701
00:39:31,369 --> 00:39:32,970
Gone now, but...
702
00:39:33,071 --> 00:39:34,038
(SIGHS)
703
00:39:34,139 --> 00:39:36,106
He was a long way lost.
704
00:39:37,342 --> 00:39:39,743
GWEN: Can you remember the voice?
705
00:39:42,747 --> 00:39:44,782
You said, "We are coming."
706
00:39:47,986 --> 00:39:49,820
Can you remember why?
707
00:39:56,027 --> 00:39:58,395
Do you know what I think it was?
708
00:39:59,097 --> 00:40:00,297
Aliens.
709
00:40:02,033 --> 00:40:04,368
There's no such thing.
710
00:40:04,469 --> 00:40:06,270
Those days are gone.
711
00:40:08,673 --> 00:40:10,774
I don't mean to scare you
because you're perfectly safe,
712
00:40:10,875 --> 00:40:13,777
but I think aliens are using you
to speak. What do you think?
713
00:40:14,746 --> 00:40:16,513
No such thing.
714
00:40:16,614 --> 00:40:17,948
Isn't it, isn't it?
715
00:40:18,049 --> 00:40:19,650
I've met aliens.
716
00:40:21,019 --> 00:40:22,786
It's part of my job.
717
00:40:23,421 --> 00:40:26,190
But I'm not the authorities
or the police or the army,
718
00:40:26,291 --> 00:40:30,127
so anything you say
is just between me and you
719
00:40:30,228 --> 00:40:32,129
and I will believe you.
720
00:40:34,299 --> 00:40:35,732
(INHALES)
721
00:40:35,834 --> 00:40:37,534
Give me your hand.
722
00:40:45,910 --> 00:40:47,244
(SNIFFING)
723
00:40:52,650 --> 00:40:53,984
You're telling the truth.
724
00:40:54,085 --> 00:40:56,553
-How can you tell?
-I can smell it.
725
00:40:57,822 --> 00:41:00,424
You've...met them?
726
00:41:01,192 --> 00:41:02,693
Dozens of them.
727
00:41:06,064 --> 00:41:07,397
Still not safe.
728
00:41:07,499 --> 00:41:08,832
Isn't it, isn't it?
729
00:41:11,102 --> 00:41:12,769
They're watching.
730
00:41:22,447 --> 00:41:24,982
Well, I can do something about that.
731
00:41:27,252 --> 00:41:28,619
Shh, shh.
732
00:41:29,854 --> 00:41:31,622
(DEVICE BEEPING)
733
00:41:36,461 --> 00:41:37,494
What's that thing?
734
00:41:37,595 --> 00:41:39,830
The technical name is a gizmo.
735
00:41:40,298 --> 00:41:41,632
(LAUGHING)
736
00:41:51,109 --> 00:41:52,442
Isn't it?
737
00:42:01,052 --> 00:42:03,387
I think you've seen aliens, too.
738
00:42:09,460 --> 00:42:12,429
What's your name? What's your real name?
739
00:42:14,165 --> 00:42:16,500
When did you last say your name?
740
00:42:20,705 --> 00:42:22,506
-Never.
-Then tell me.
741
00:42:24,709 --> 00:42:26,410
I was a kid.
742
00:42:27,145 --> 00:42:28,612
What happened?
743
00:42:29,814 --> 00:42:32,449
They... They took us out,
744
00:42:34,152 --> 00:42:35,852
in the night,
745
00:42:35,954 --> 00:42:37,387
in the dark.
746
00:42:39,591 --> 00:42:41,325
Isn't it, isn't it?
747
00:42:43,261 --> 00:42:46,063
They told us... They said we were
going to a new home.
748
00:42:46,864 --> 00:42:48,865
Who did? Who said?
749
00:42:48,933 --> 00:42:50,267
The staff.
750
00:42:51,636 --> 00:42:53,003
A care home?
751
00:42:54,739 --> 00:42:56,740
(GASPING) They...
752
00:42:57,208 --> 00:42:59,343
drove us away for miles and miles.
753
00:42:59,577 --> 00:43:00,777
(CHILDREN LAUGHING)
754
00:43:05,850 --> 00:43:08,385
They were there, in the sky.
755
00:43:08,486 --> 00:43:10,487
What did they look like?
756
00:43:11,556 --> 00:43:12,522
Light.
757
00:43:19,631 --> 00:43:20,964
The light...
758
00:43:24,369 --> 00:43:25,369
took them.
759
00:43:25,770 --> 00:43:26,770
GWEN: Took who?
760
00:43:27,805 --> 00:43:29,072
My friends.
761
00:43:29,140 --> 00:43:30,574
But not you.
762
00:43:34,612 --> 00:43:35,779
I ran.
763
00:43:37,181 --> 00:43:38,248
Hmm.
764
00:43:40,151 --> 00:43:41,852
There was something,
there were people, there was...
765
00:43:43,788 --> 00:43:46,623
Isn't it, isn't it,
isn't it, isn't it...
766
00:43:46,724 --> 00:43:48,292
(GWEN SHUSHING)
767
00:43:49,694 --> 00:43:50,894
You're all right.
768
00:43:50,995 --> 00:43:53,664
You're safe, okay? You're safe now.
769
00:43:53,765 --> 00:43:56,667
(CATCHES BREATH)
But they're coming back.
770
00:43:58,836 --> 00:44:00,370
I've been smelling them for months.
771
00:44:00,471 --> 00:44:01,772
(SNIFFS)
772
00:44:04,108 --> 00:44:05,509
In the air.
773
00:44:07,178 --> 00:44:10,047
-Long time coming.
-Tim, I can help.
774
00:44:10,148 --> 00:44:12,449
Look at me, I can help.
775
00:44:13,151 --> 00:44:17,554
If kids went missing, something's gotta
be written down and I will find it.
776
00:44:17,655 --> 00:44:20,490
But to do that,
I need to know your name.
777
00:44:27,932 --> 00:44:30,867
I was Clem.
778
00:44:33,504 --> 00:44:35,138
Clement McDonald.
779
00:44:37,342 --> 00:44:39,209
Hi, Clem.
780
00:44:40,912 --> 00:44:41,945
Hi.
781
00:44:42,447 --> 00:44:43,914
Where were you from?
782
00:44:44,015 --> 00:44:46,983
It was somewhere in Scotland,
do you remember?
783
00:44:47,051 --> 00:44:48,051
Holly Tree.
784
00:44:48,152 --> 00:44:50,721
Holly Tree. Now, then,
is that a town or a place or...
785
00:44:50,822 --> 00:44:51,788
The Holly Tree.
786
00:44:51,889 --> 00:44:53,757
The Holly Tree,
is that where it happened, Clem, is it?
787
00:44:53,858 --> 00:44:56,893
What was the Holly Tree?
What was the Holly Tree?
788
00:44:58,262 --> 00:44:59,529
(SNIFFING)
789
00:45:01,466 --> 00:45:03,066
You're pregnant.
790
00:45:03,434 --> 00:45:05,569
-Sorry?
-Yes, you are.
791
00:45:05,670 --> 00:45:06,903
No, I don't think so.
792
00:45:07,004 --> 00:45:08,972
Yes, I can smell it.
793
00:45:11,109 --> 00:45:12,609
Three weeks.
794
00:45:13,644 --> 00:45:15,145
NURSE: Oh!
795
00:45:16,447 --> 00:45:19,349
Bloody hell, I've been running.
796
00:45:19,450 --> 00:45:22,652
That camera's gone off.
It just went dead.
797
00:45:23,588 --> 00:45:25,756
Still, no harm done, eh?
798
00:45:28,192 --> 00:45:29,493
Is everything all right?
799
00:45:29,594 --> 00:45:31,495
Yes, I'm fine, thank you.
800
00:45:31,596 --> 00:45:33,363
Well, I think we've had long enough.
801
00:45:33,464 --> 00:45:35,332
Time for your meds, isn't it, Tim?
802
00:45:35,433 --> 00:45:37,934
-If you don't mind?
-No, not at all.
803
00:45:40,738 --> 00:45:42,372
Congratulations.
804
00:45:46,310 --> 00:45:48,612
Ianto, I need a search
on Clement McDonald.
805
00:45:48,713 --> 00:45:50,714
It could be M-C or M-A-C.
806
00:45:50,815 --> 00:45:52,682
And try the words
"Holly Tree" and "Scotland".
807
00:45:52,784 --> 00:45:54,418
GWEN: We're looking at the 1960s.
Got that?
808
00:45:54,485 --> 00:45:55,519
Yup.
809
00:45:55,620 --> 00:45:56,653
Then try the words Timothy White,
810
00:45:56,754 --> 00:45:59,222
with the option of Timothy White's,
apostrophe S, like the shop.
811
00:46:00,858 --> 00:46:01,858
I lost the car.
812
00:46:01,993 --> 00:46:03,994
Yeah, and if you find anything
let me know straight away.
813
00:46:04,095 --> 00:46:05,128
Don't wait for me to get back.
814
00:46:05,229 --> 00:46:06,196
These kids nicked it.
815
00:46:06,297 --> 00:46:07,864
Yeah, see you later.
816
00:46:09,367 --> 00:46:10,567
(SIGHS)
817
00:46:13,171 --> 00:46:15,205
I've got a red flag
on a Torchwood intercept.
818
00:46:15,306 --> 00:46:18,308
The name Clement McDonald.
Can you trace it?
819
00:46:18,810 --> 00:46:21,912
MAN OVER PA: Roger, Ashton,
Control initiating trace now.
820
00:46:37,128 --> 00:46:39,162
You'll find the names under 456.
821
00:46:39,263 --> 00:46:41,498
And what do you want me to do?
822
00:47:55,907 --> 00:47:57,140
(HONKS)
823
00:48:00,845 --> 00:48:02,445
I promise,
we can zap these kid's memories
824
00:48:02,547 --> 00:48:03,680
so they won't remember a thing.
No side effects.
825
00:48:03,781 --> 00:48:06,216
Look, there's been another death.
826
00:48:06,784 --> 00:48:09,419
Mr Chow Lee Jee, Chinese again.
827
00:48:09,887 --> 00:48:11,655
He came in with a nosebleed
that wouldn't stop.
828
00:48:11,756 --> 00:48:14,824
Next thing you know, it's been diagnosed
as a brain haemorrhage.
829
00:48:14,926 --> 00:48:16,593
He died at 16:25.
830
00:48:19,430 --> 00:48:21,598
Sorry, he's with me. Dr Patanjali, A&E.
831
00:48:21,699 --> 00:48:24,334
We just need to check Mr Chow Lee Jee.
832
00:48:25,736 --> 00:48:28,838
-Well, he hasn't gone missing.
-I can see that.
833
00:48:28,940 --> 00:48:31,074
Need to run a toxicology scan,
not on the NHS,
834
00:48:31,175 --> 00:48:33,510
we've got much better equipment.
835
00:48:33,811 --> 00:48:36,513
Pupils blown. That corresponds
with a brain haemorrhage,
836
00:48:36,647 --> 00:48:39,482
though it could be induced artificially.
837
00:48:39,584 --> 00:48:42,319
No sign of trauma to the skin
apart from bruising but that's...
838
00:48:42,420 --> 00:48:43,453
(GUNSHOT FIRES)
839
00:48:43,554 --> 00:48:44,788
(GROANS)
840
00:48:45,256 --> 00:48:46,523
(PANTING)
841
00:48:53,864 --> 00:48:56,132
Get them in. Seal off the area.
842
00:49:15,886 --> 00:49:18,488
Permission to move out.
843
00:49:21,792 --> 00:49:24,594
The name Clement McDonald
hasn't been active for 44 years.
844
00:49:24,662 --> 00:49:25,795
Here he is.
845
00:49:25,896 --> 00:49:28,832
Torchwood's found him
under the name of Timothy White.
846
00:49:29,900 --> 00:49:31,635
That's way beyond coincidence.
Bring him in.
847
00:49:35,106 --> 00:49:36,473
(SNIFFING)
848
00:49:42,647 --> 00:49:44,514
Who changed the plan?
849
00:49:45,616 --> 00:49:47,951
I spent months researching that.
850
00:49:48,352 --> 00:49:50,520
And they believed me!
851
00:49:50,621 --> 00:49:53,690
Perfect infiltration. I thought
you wanted me inside Torchwood,
852
00:49:53,791 --> 00:49:55,558
to see what they've got in there.
853
00:49:55,660 --> 00:49:57,727
Who killed the Chinese man?
854
00:49:59,063 --> 00:50:01,031
I did. I had to.
855
00:50:01,132 --> 00:50:03,166
It was perfect timing,
he just fitted the story.
856
00:50:03,267 --> 00:50:05,568
Then get off your high horse, yeah?
857
00:50:05,670 --> 00:50:07,103
Any sign yet?
858
00:50:07,938 --> 00:50:09,305
Not so far.
859
00:50:10,875 --> 00:50:13,977
Do you think it's true?
What they say about him?
860
00:50:14,445 --> 00:50:15,779
(GASPING)
861
00:50:16,814 --> 00:50:18,048
(GROANS)
862
00:50:22,753 --> 00:50:25,288
-He was dead.
-Now he's dead again.
863
00:50:25,389 --> 00:50:27,624
And we'll keep killing him
till he's ready.
864
00:50:27,725 --> 00:50:29,192
-Get him prepared.
-Yes, ma'am.
865
00:50:29,293 --> 00:50:31,428
How the hell does he do it?
866
00:50:31,529 --> 00:50:33,029
JOHNSON: No one knows.
867
00:50:33,531 --> 00:50:35,965
Theory would suggest
it's connected to the Torchwood Hub,
868
00:50:36,067 --> 00:50:39,335
that rift thing,
which makes the whole place a target.
869
00:50:39,437 --> 00:50:41,371
What changed the orders?
870
00:50:41,906 --> 00:50:43,339
The children.
871
00:50:43,908 --> 00:50:45,675
(DEVICE POWERING ON)
872
00:50:57,788 --> 00:50:59,155
(SNIFFING)
873
00:51:22,012 --> 00:51:23,313
(PANTING)
874
00:51:29,286 --> 00:51:30,487
JOHNSON: Sealing him up.
875
00:51:30,588 --> 00:51:32,388
(SAW HUMMING)
876
00:51:36,127 --> 00:51:38,728
Closing down. Everybody out.
877
00:51:39,063 --> 00:51:41,131
Put him back where he was.
878
00:51:45,069 --> 00:51:48,104
He's gonna wonder where I've gone.
How are we going to cover that?
879
00:51:48,205 --> 00:51:49,873
How do you mean?
880
00:51:50,608 --> 00:51:53,076
Well, he's gonna try and trace me.
881
00:51:53,944 --> 00:51:55,912
You're not disappearing.
882
00:51:56,313 --> 00:51:58,815
Yeah, but I've got to. He's gonna...
883
00:52:11,128 --> 00:52:12,328
Sides!
884
00:52:13,697 --> 00:52:14,931
(GROANS)
885
00:52:28,846 --> 00:52:30,513
(GASPS)
886
00:52:34,819 --> 00:52:36,553
(BREATHING HEAVILY)
887
00:52:51,635 --> 00:52:52,869
Oh, no.
888
00:53:02,746 --> 00:53:04,848
IANTO: Result!
There was a Holly Tree Lodge
889
00:53:04,949 --> 00:53:05,949
just outside Arbroath.
890
00:53:06,050 --> 00:53:09,252
It's a hotel now, but up until 1965
it was a state-run orphanage.
891
00:53:09,353 --> 00:53:11,387
And they had a Clement McDonald.
892
00:53:11,488 --> 00:53:14,524
He was taken into care,
April 1965, after his mother died.
893
00:53:14,625 --> 00:53:15,592
No father on record.
894
00:53:15,693 --> 00:53:18,995
In November 1965,
he was transferred, along with...
895
00:53:19,930 --> 00:53:20,930
Oh.
896
00:53:27,171 --> 00:53:30,273
Five to Control, Harkness now
approaching door one, over.
897
00:53:31,308 --> 00:53:32,375
He's inside.
898
00:53:32,476 --> 00:53:35,311
We don't know how deep that place goes,
give it five. Over.
899
00:53:52,730 --> 00:53:54,597
We need damage control at St Helen's.
900
00:53:54,698 --> 00:53:57,433
One body, Dr Rupesh Patanjali,
shot in the back.
901
00:53:57,534 --> 00:53:59,636
-What happened?
-(SIGHS) I don't know.
902
00:53:59,737 --> 00:54:02,505
He was just left there right beside me,
like someone's gloating.
903
00:54:02,606 --> 00:54:03,806
Did they kill you?
904
00:54:03,908 --> 00:54:05,074
Yeah.
905
00:54:08,746 --> 00:54:09,846
Maybe we we're being targeted.
906
00:54:09,947 --> 00:54:12,348
Whether it's him or me,
we should be careful.
907
00:54:12,449 --> 00:54:13,483
Better tell Gwen.
908
00:54:13,584 --> 00:54:15,451
She's back, she's in the lab.
909
00:54:15,552 --> 00:54:16,953
Gwen!
910
00:54:17,388 --> 00:54:19,222
Boy, have I had a day.
911
00:54:26,597 --> 00:54:28,431
Oh, my God, is that...
912
00:54:34,138 --> 00:54:36,372
-How long?
-Three weeks.
913
00:54:38,609 --> 00:54:40,443
That's good, isn't it?
914
00:54:46,216 --> 00:54:50,186
From where I'm standing,
it looks good to me.
915
00:54:52,589 --> 00:54:53,690
Yeah.
916
00:54:56,493 --> 00:54:57,894
Bloody hell.
917
00:54:59,029 --> 00:55:00,563
It's brilliant.
918
00:55:02,666 --> 00:55:05,535
Ianto, we're having a baby.
919
00:55:06,470 --> 00:55:07,503
You told Rhys?
920
00:55:07,604 --> 00:55:09,238
I've only just found out myself.
921
00:55:09,340 --> 00:55:11,507
Oh, you told me before you told him,
he is gonna love that.
922
00:55:11,608 --> 00:55:12,875
(GIGGLES NERVOUSLY)
923
00:55:12,977 --> 00:55:14,577
Congratulations.
924
00:55:15,346 --> 00:55:17,246
Would now be a good time to tell you
I lost the car?
925
00:55:17,348 --> 00:55:18,314
You did what?
926
00:55:18,415 --> 00:55:21,985
That is just bloody spectacular!
927
00:55:22,820 --> 00:55:24,988
But what about this place and my job?
928
00:55:25,089 --> 00:55:27,390
We'll manage. We always do.
929
00:55:28,659 --> 00:55:29,892
(ALARM BLARING)
930
00:55:29,994 --> 00:55:31,461
What the hell is that?
931
00:55:34,898 --> 00:55:37,867
Oh, my God! It's a bomb.
932
00:55:38,736 --> 00:55:41,204
There's a bomb inside your stomach.
933
00:55:41,939 --> 00:55:44,007
-Get out, both of you, right now!
-No, no!
934
00:55:44,108 --> 00:55:45,408
Blast radius, one mile.
935
00:55:45,509 --> 00:55:47,010
Right now, get out!
936
00:55:47,111 --> 00:55:49,112
There's got to be something we can do.
Look, we can stop it!
937
00:55:49,213 --> 00:55:51,080
We can fix this, okay?
We can rip it out of you!
938
00:55:51,181 --> 00:55:52,348
I'm telling you, get out!
939
00:55:52,449 --> 00:55:53,449
It's active, two minutes.
940
00:55:53,550 --> 00:55:55,385
Yeah, well, I can't just run, Jack.
941
00:55:55,486 --> 00:55:57,086
You're pregnant.
942
00:56:00,491 --> 00:56:01,991
We are coming.
943
00:56:02,626 --> 00:56:06,629
-John! John!
-CHILDREN: We are coming. We are coming.
944
00:56:07,331 --> 00:56:11,768
We are coming.
945
00:56:11,869 --> 00:56:13,770
-We are coming.
-Stop it.
946
00:56:13,871 --> 00:56:15,338
We are coming.
947
00:56:16,173 --> 00:56:19,809
We are coming. We are coming.
948
00:56:20,210 --> 00:56:21,244
ELECTRONIC VOICE: Lockdown.
949
00:56:21,345 --> 00:56:22,512
JACK: Ianto,
you're going to get locked inside.
950
00:56:22,613 --> 00:56:24,347
ELECTRONIC VOICE: Torchwood lockdown.
951
00:56:24,448 --> 00:56:26,849
-Ianto!
-We can override the mechanism!
952
00:56:26,950 --> 00:56:29,252
-For God's sake, get out!
-There'll be nothing left of you!
953
00:56:29,353 --> 00:56:31,087
I can survive anything.
954
00:56:31,188 --> 00:56:32,422
(GRUNTS)
955
00:56:38,429 --> 00:56:43,366
Torchwood lockdown.
956
00:56:43,534 --> 00:56:46,335
I'll come back, I always do.
957
00:56:46,837 --> 00:56:48,604
Stop it, Steven, stop it!
958
00:56:48,705 --> 00:56:50,006
We are coming.
959
00:56:50,107 --> 00:56:52,041
-Stop it!
-BOTH: We are coming.
960
00:56:52,142 --> 00:56:55,211
-Stop it! Stop it! Stop it!
-BOTH: We are coming.
961
00:56:55,312 --> 00:56:58,981
-Stop it! Stop it!
-BOTH: We are coming.
962
00:56:59,049 --> 00:57:00,383
(GASPING)
963
00:57:00,617 --> 00:57:11,294
Torchwood lockdown.
964
00:57:16,433 --> 00:57:17,667
(GROANING)
965
00:57:20,104 --> 00:57:23,106
BOTH: We are coming...back.
966
00:57:28,745 --> 00:57:31,214
-What's going on like?
-Listen, someone is trying to kill me
967
00:57:31,315 --> 00:57:33,049
and if they're after me,
they're gonna come after you.
968
00:57:35,652 --> 00:57:37,253
Call me when you've got them.
And get them quick.
969
00:57:37,354 --> 00:57:38,321
Gwen!
970
00:57:38,422 --> 00:57:41,357
It's all to do with aliens,
and that they'll be here tomorrow.
971
00:57:41,458 --> 00:57:42,592
ALL: We are coming.
972
00:57:42,693 --> 00:57:43,926
LOIS: And why do they want you dead?
973
00:57:44,027 --> 00:57:45,027
(EXCLAIMING)
974
00:57:45,129 --> 00:57:46,729
PRIME MINISTER: We're building something
and we don't even know what it is?
975
00:57:46,830 --> 00:57:47,830
It's for them.
976
00:57:52,069 --> 00:57:53,069
(SCREAMING)
70010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.