All language subtitles for Torchwood.S02E06.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,370 --> 00:00:05,338 JACK: Torchwood. 2 00:00:05,439 --> 00:00:08,274 Outside the government, beyond the police. 3 00:00:08,375 --> 00:00:11,678 Fighting for the future on behalf of the human race. 4 00:00:12,379 --> 00:00:15,481 The 2 1 st century is when everything changes 5 00:00:15,582 --> 00:00:18,084 and Torchwood is ready. 6 00:01:16,477 --> 00:01:17,710 (SNARLS) 7 00:01:25,352 --> 00:01:27,286 He's dead. 8 00:01:29,089 --> 00:01:30,890 (SHOP BELL RINGS) 9 00:01:34,161 --> 00:01:36,763 Sorry, we're closing. 10 00:01:39,333 --> 00:01:40,967 Excuse me, ma'am. 11 00:01:46,540 --> 00:01:49,175 Documents on the body identify the victim as... 12 00:01:49,276 --> 00:01:51,911 -"Meredith Roberts." -No obvious signs of violence. 13 00:01:52,012 --> 00:01:53,446 Are you saying it wasn't the Weevil? 14 00:01:53,547 --> 00:01:55,581 Give me a chance, Miss Cooper. I've only just started. 15 00:01:55,682 --> 00:01:58,885 IANTO ON INTERCOM: Jack, your VIP visitor is here. 16 00:01:58,986 --> 00:02:01,053 I didn't realise we were having a visitor. 17 00:02:01,155 --> 00:02:04,090 Suddenly, in an underground mortuary on a wet night in Cardiff, 18 00:02:04,191 --> 00:02:06,592 I hear the song of a nightingale. 19 00:02:10,164 --> 00:02:12,565 Miss Martha Jones! 20 00:02:26,380 --> 00:02:28,147 Oh, it's good to see you, Jack. 21 00:02:28,215 --> 00:02:30,183 (CHUCKLES) 22 00:02:30,284 --> 00:02:34,720 Toshiko, Owen, Gwen, Ianto, 23 00:02:35,422 --> 00:02:36,823 meet Martha. 24 00:02:36,924 --> 00:02:38,758 Just a casual visit or... 25 00:02:38,859 --> 00:02:42,995 -I'm here to complete your post-mortem. -Dr Jones is from UNIT. 26 00:02:43,430 --> 00:02:46,332 Oh, I'm sorry, sorry. I get a bit confused. 27 00:02:46,433 --> 00:02:49,969 -Which one's UNIT? -Intelligence, military, cute red caps. 28 00:02:50,070 --> 00:02:53,573 The acceptable face of intelligence gathering on aliens. 29 00:02:53,874 --> 00:02:57,109 We're more ad hoc, but better looking. 30 00:02:57,211 --> 00:03:00,913 I identified a pattern from UNIT's data on sudden deaths. 31 00:03:01,014 --> 00:03:02,682 Toxic shock, nothing to link the victims. 32 00:03:02,783 --> 00:03:06,719 Different ages, sexes, ethnic origins, occupations, 33 00:03:06,820 --> 00:03:08,487 but there was a statistically significant 34 00:03:08,589 --> 00:03:10,656 concentration in South Wales. 35 00:03:10,757 --> 00:03:13,993 Come on, Martha, be honest. You just came all this way to see me. 36 00:03:14,094 --> 00:03:17,129 Still struggling to conquer your shyness, Jack? 37 00:03:17,998 --> 00:03:21,167 So what about this pattern then, Dr Jones? 38 00:03:21,268 --> 00:03:24,637 They were being written off as suicides or accidents. 39 00:03:26,373 --> 00:03:27,506 Look. 40 00:03:29,009 --> 00:03:31,944 Puncture mark. Hypodermic needle. 41 00:03:32,045 --> 00:03:35,348 You'll find his bloodstream was pumped full of ammonium hydroxide. 42 00:03:35,449 --> 00:03:37,316 Yeah, bloodstream. That was the thing I was going to do next. 43 00:03:37,417 --> 00:03:40,253 -Have you checked his medical records? -No. I was just about to. 44 00:03:40,354 --> 00:03:41,354 Let's give it a go. 45 00:03:41,455 --> 00:03:44,590 You never know, Owen, you might learn something. 46 00:03:47,094 --> 00:03:49,729 One Meredith Roberts, age 45. 47 00:03:50,864 --> 00:03:53,766 I know there's been a major crash on the N HS system. 48 00:03:53,867 --> 00:03:55,635 Wiped a shedload of files. 49 00:03:55,736 --> 00:03:59,372 Including all the victims I flagged up from the UNIT data. 50 00:03:59,473 --> 00:04:00,840 And now yours. 51 00:04:00,941 --> 00:04:03,009 TOSHIKO: A computer crash wouldn't delete data so cleanly. 52 00:04:03,110 --> 00:04:05,912 This is deliberate. Let me look into it. 53 00:04:06,013 --> 00:04:09,382 -JACK: How's the family? -Getting better. They send their love. 54 00:04:09,483 --> 00:04:11,017 Give them mine. 55 00:04:11,919 --> 00:04:17,757 -So, End of the World Survivors Club! -God, I am so glad to see you, Jack! 56 00:04:17,858 --> 00:04:20,226 See, you did come all this way just to see me. 57 00:04:20,327 --> 00:04:22,895 It's the jaw line, once seen, always yearned for. 58 00:04:29,202 --> 00:04:31,003 -Do you miss him? -No. 59 00:04:31,605 --> 00:04:35,441 I made my choice. Maybe sometimes. 60 00:04:35,542 --> 00:04:39,378 A tiny bit. Tiny, tiny. Then I come to my senses again. 61 00:04:39,479 --> 00:04:41,714 Anyway, I've got plenty to occupy me. 62 00:04:41,815 --> 00:04:45,117 Oh, yeah, Miss Hifalutin. What is it, Medical Officer? 63 00:04:45,218 --> 00:04:48,988 -Oh, yes. -So do I have to call you Ma'am? 64 00:04:49,089 --> 00:04:51,857 No. Just follow my orders to the letter. 65 00:04:54,361 --> 00:04:56,262 You should have called me if you were looking for a job. 66 00:04:56,363 --> 00:04:59,632 I wasn't. This woman from UNIT rang out of the blue, 67 00:04:59,733 --> 00:05:01,334 said I was just what they needed. 68 00:05:01,435 --> 00:05:04,737 That I'd come highly recommended by an impeccable source. 69 00:05:04,838 --> 00:05:07,974 -You mean... -Well, who else would have done it? 70 00:05:08,408 --> 00:05:11,210 He must have thought he owed you a favour. 71 00:05:13,013 --> 00:05:14,613 Guess we all do. 72 00:05:17,551 --> 00:05:20,453 So do you think you can get me one of those red caps for personal use? 73 00:05:20,554 --> 00:05:21,954 I'm thinking Ianto might look good in it. 74 00:05:22,055 --> 00:05:26,292 You want uniforms, get your own. Now, am I going to get the guided tour? 75 00:05:26,393 --> 00:05:28,928 Yes, ma'am. Whatever you say, ma'am. Hut! 76 00:05:28,996 --> 00:05:30,029 Leave it! 77 00:05:30,130 --> 00:05:33,866 So that's the hothouse. Tour continues this way, ladies, please. No dawdling. 78 00:05:35,135 --> 00:05:38,571 Um, so... You know Jack pretty well, then? 79 00:05:38,672 --> 00:05:43,275 Oh, we were only together for a few days, but it was pretty intense. 80 00:05:45,012 --> 00:05:46,012 You mean... 81 00:05:46,113 --> 00:05:48,848 Oh, God, no, no! Not that sort of intense. 82 00:05:48,949 --> 00:05:51,150 No. Nothing like that. 83 00:05:51,251 --> 00:05:55,121 -Why, are you and him... -No, no, not at all! 84 00:05:55,389 --> 00:05:57,590 We must be the only two people on the planet. 85 00:05:57,691 --> 00:05:59,992 I know. What are we doing wrong? 86 00:06:01,428 --> 00:06:04,864 Oi! You talking about me? 87 00:06:05,065 --> 00:06:07,366 No, no. We were just discussing alien flora, weren't we? 88 00:06:07,467 --> 00:06:10,269 -Oh, yeah. -She's no fun. 89 00:06:10,370 --> 00:06:12,271 Raise your game, girls. 90 00:06:14,408 --> 00:06:16,475 You've got some well weird kit. What's this? 91 00:06:16,576 --> 00:06:18,110 Be careful. It's an alien artefact. 92 00:06:18,211 --> 00:06:20,780 Yeah. There's a lot of argument about this, but for my money, 93 00:06:20,881 --> 00:06:22,281 it's got to be a surgical instrument. 94 00:06:22,382 --> 00:06:25,317 -Really? -He's guessing. Typical medic. 95 00:06:25,419 --> 00:06:27,520 Okay, right, well I call it a singularity scalpel. 96 00:06:27,621 --> 00:06:32,291 See, what it does is it concentrates energy on a tiny fixed point, 97 00:06:32,392 --> 00:06:34,860 without damaging anything on the way. It's brilliant. 98 00:06:34,961 --> 00:06:36,028 It's amazing. 99 00:06:36,129 --> 00:06:38,164 Yeah, do you remember the last time you did that, Owen, and... 100 00:06:38,265 --> 00:06:40,733 Yes, right, now, all we're going to do is, 101 00:06:40,834 --> 00:06:44,303 we're going to vaporise this paper 102 00:06:44,404 --> 00:06:46,906 without even scorching the cup. 103 00:06:47,441 --> 00:06:51,644 -This is going to end in tears. -Okay. 104 00:07:03,223 --> 00:07:04,490 (SCREAMS) 105 00:07:06,860 --> 00:07:09,128 Oh, I haven't quite got the calibration right yet. 106 00:07:13,567 --> 00:07:16,635 Jack. There's been another attack. Assault with a hypodermic. 107 00:07:16,736 --> 00:07:21,140 Only this time, the victim survived. Woman, aged 27, she's in the hospital. 108 00:07:21,241 --> 00:07:24,143 Medical records wiped, just like the others. 109 00:07:30,083 --> 00:07:31,784 Yeah, but the doctors said they'd finished with me. 110 00:07:31,885 --> 00:07:33,152 We're a bit different. 111 00:07:33,253 --> 00:07:34,954 GWEN: We know this is tough on you, Marie. 112 00:07:35,055 --> 00:07:37,223 But did you recognise the man who attacked you? 113 00:07:37,324 --> 00:07:40,426 -I already told the police. -We're different from them, too. 114 00:07:40,527 --> 00:07:42,161 No. I never seen him before. 115 00:07:42,262 --> 00:07:44,663 Did he say anything in the course of the attack? 116 00:07:44,764 --> 00:07:46,298 -No. -Open wide. 117 00:07:47,134 --> 00:07:48,267 Look, he just... 118 00:07:48,368 --> 00:07:51,303 He just came towards me with a great big bloody needle, didn't he? 119 00:07:51,404 --> 00:07:54,507 You know, my dog bit him and then I kicked him in the nuts. 120 00:07:54,574 --> 00:07:56,208 Respect! 121 00:08:13,093 --> 00:08:14,793 This is 34. 122 00:08:26,339 --> 00:08:30,776 -So you and Jack go back a long way? -Forward and back, really. 123 00:08:32,746 --> 00:08:34,847 What brought you together? 124 00:08:34,948 --> 00:08:37,716 Let's say we were under the same doctor. 125 00:08:40,187 --> 00:08:43,222 These killings, why the ammonium hydroxide? 126 00:08:43,323 --> 00:08:45,891 -It's a weird way to kill someone. -Yeah, yeah, it's gross. 127 00:08:45,992 --> 00:08:48,928 It's like injecting them with bleach. 128 00:08:49,029 --> 00:08:51,797 Unless the objective isn't just killing. 129 00:08:51,898 --> 00:08:54,133 It's destroying something in the victim's bloodstream. 130 00:08:54,234 --> 00:08:56,435 It's getting rid of evidence. 131 00:08:58,205 --> 00:09:00,639 Locally, we've got a murder victim and a survivor. 132 00:09:00,740 --> 00:09:04,476 Both attacked with hypodermics, both with their medical records wiped. 133 00:09:04,578 --> 00:09:07,446 And more cases across the UK. We think the point of the attacks 134 00:09:07,547 --> 00:09:09,982 is to destroy evidence of their medical condition. 135 00:09:10,083 --> 00:09:12,151 Gwen, Ianto, pursue the criminal investigation. 136 00:09:12,219 --> 00:09:13,252 Okay. 137 00:09:13,353 --> 00:09:14,687 Martha and Owen will follow up the medical side. 138 00:09:14,788 --> 00:09:16,522 -Fine. -Tosh, any luck in retrieving 139 00:09:16,623 --> 00:09:17,856 those medical records? 140 00:09:17,958 --> 00:09:20,693 Not yet. I'm gonna have to dig down into the system memories, 141 00:09:20,794 --> 00:09:24,029 see if I can find any remnants of deleted or temporary files. 142 00:09:24,130 --> 00:09:27,266 -Completely illegally, of course. -Do what you have to. 143 00:09:27,367 --> 00:09:29,301 We're not dealing with a freak with some needle fetish, 144 00:09:29,402 --> 00:09:31,003 this is a conspiracy. 145 00:09:31,438 --> 00:09:34,573 Ianto, the police have found another body in Heath Park. 146 00:09:34,674 --> 00:09:37,977 From the initial reports, it's got all the hallmarks of the other attacks. 147 00:09:38,078 --> 00:09:40,512 I'll get Gwen. Head out there now. 148 00:09:52,759 --> 00:09:55,327 -What have you got? -Body was found early this morning. 149 00:09:55,428 --> 00:09:58,230 -Caucasian male, early 20s. -Okay, thanks. 150 00:10:02,168 --> 00:10:04,637 -Who is he? -Barry Leonard, student. 151 00:10:06,306 --> 00:10:09,208 -Doctor said it looked like... -Toxic shock. 152 00:10:13,213 --> 00:10:16,982 The attack took place in the woods, so no witnesses, no CCTV. 153 00:10:17,083 --> 00:10:19,385 -Same as the others? -Yeah. Tosh just checked 154 00:10:19,486 --> 00:10:22,221 Barry's medical records, already wiped. 155 00:10:22,322 --> 00:10:25,224 And the puncture mark on his eyeball was identical to the other victims. 156 00:10:25,325 --> 00:10:29,495 I mean, Jack's right. These attacks are not random, they're clinical, 157 00:10:29,596 --> 00:10:32,564 professional, more like assassinations. 158 00:10:32,666 --> 00:10:36,769 Except Barry Leonard was a student, who'd assassinate a student? 159 00:10:36,870 --> 00:10:40,506 -Student loans company. -Yeah. I think you just cracked it. 160 00:10:40,607 --> 00:10:42,341 But why delete medical records? 161 00:10:42,442 --> 00:10:44,310 What did all these people have in common? 162 00:10:44,411 --> 00:10:45,978 Owen's analysing Marie's test results now. 163 00:10:46,079 --> 00:10:47,479 I'm hoping that will give us an indication. 164 00:10:47,580 --> 00:10:50,783 So we're still in the dark, no idea where the killer will strike next 165 00:10:50,884 --> 00:10:52,418 and the attacks are getting more frequent. 166 00:10:52,519 --> 00:10:54,586 We keep looking, Gwen. We'll find something. 167 00:10:54,688 --> 00:10:58,490 IANTO: Martha, call from the hospital. Marie's had some sort of seizure. 168 00:10:58,591 --> 00:10:59,958 They want us at the hospital. Marie's collapsed. 169 00:11:00,060 --> 00:11:01,927 Yeah? My money's on this stuff. 170 00:11:02,028 --> 00:11:04,463 From Marie's blood, it's a new one on me. 171 00:11:04,564 --> 00:11:07,900 Yeah, me too. Have you run an isoenzyme analysis on it? 172 00:11:08,001 --> 00:11:10,269 No, not yet. What are you thinking, parasitic infection? 173 00:11:10,370 --> 00:11:12,538 -Could be. -It's got to be down to this stuff 174 00:11:12,639 --> 00:11:15,040 because, otherwise, I haven't got a clue what's wrong with her. 175 00:11:15,141 --> 00:11:17,976 Yeah. No infections, no deficiencies in organ function, 176 00:11:18,078 --> 00:11:20,212 perfect cholesterol levels, ideal blood pressure. 177 00:11:20,313 --> 00:11:23,349 Yeah, exactly. She's so normal, she's abnormal. 178 00:11:25,418 --> 00:11:28,587 -Marie, Marie, can you hear me? -Yeah. 179 00:11:29,556 --> 00:11:30,656 Okay. 180 00:11:31,124 --> 00:11:34,493 You've got something in your blood that we don't recognise, all right? 181 00:11:34,594 --> 00:11:36,395 And we think it's behind your current illness 182 00:11:36,496 --> 00:11:38,263 and we need to know what's been happening to you, 183 00:11:38,365 --> 00:11:40,499 so that we can help you. 184 00:11:40,600 --> 00:11:43,035 You're the doctors, you tell me. 185 00:11:45,305 --> 00:11:47,740 Barry was my best mate. 186 00:11:47,841 --> 00:11:51,477 We were doing the same course. Met him on the first day. 187 00:11:51,578 --> 00:11:54,713 Was Barry doing any sort of drugs at all? 188 00:11:54,814 --> 00:11:57,082 Well, he used to be really clean. 189 00:11:57,183 --> 00:11:59,818 He reckoned he had to be careful about what went into his body, 190 00:11:59,919 --> 00:12:01,820 because of his diabetes. 191 00:12:01,921 --> 00:12:03,622 -Barry was diabetic? -Sure. 192 00:12:03,723 --> 00:12:07,559 But when they cured that, he was doing booze, blow... 193 00:12:07,660 --> 00:12:10,329 Wait a minute, you're telling me Barry's diabetes was cured? 194 00:12:10,430 --> 00:12:11,897 -Sure. -That's impossible. 195 00:12:11,998 --> 00:12:15,000 Well, he stopped taking insulin. He was fine. 196 00:12:15,101 --> 00:12:18,437 -Owen, something you should know. -So who performed this miracle cure? 197 00:12:18,538 --> 00:12:20,973 I don't know. He was very quiet about that. 198 00:12:21,074 --> 00:12:24,276 All I know is he was suddenly flashing a lot of wedge about. 199 00:12:24,377 --> 00:12:28,213 Barry Leonard is said to have recovered from diabetes. 200 00:12:28,314 --> 00:12:29,782 Thanks, Ianto. 201 00:12:30,316 --> 00:12:32,885 Right, listen, Marie, you're gonna have to level with us. 202 00:12:32,986 --> 00:12:34,319 This could be a matter of life and death. 203 00:12:34,421 --> 00:12:37,790 Have you ever had a serious medical condition? 204 00:12:37,891 --> 00:12:40,592 -Too good to be true. -What do you mean? 205 00:12:41,694 --> 00:12:43,128 I had HIV. 206 00:12:44,297 --> 00:12:48,200 You're perfectly clear of antibodies. That's not medically possible. 207 00:12:48,301 --> 00:12:49,535 That's the Reset. 208 00:12:49,636 --> 00:12:52,271 Reset? What are we talking about, a drug? 209 00:12:52,372 --> 00:12:56,108 Right, I'm not familiar with Reset, so any idea of a chemical name? 210 00:13:02,382 --> 00:13:05,317 -Where did you get it from, Marie? -I got it from the Pharm. 211 00:13:05,418 --> 00:13:07,052 The farm? What farm? Marie? 212 00:13:07,153 --> 00:13:11,323 No. P-H-A-R-M, the Pharm. It's a medical research place, right? 213 00:13:11,424 --> 00:13:13,425 -How did you get it from there? -They gave it to me. 214 00:13:13,526 --> 00:13:16,562 They paid me a lot of money, they said I should keep quiet about it 215 00:13:16,663 --> 00:13:19,097 'cause it was part of the contract. 216 00:13:19,199 --> 00:13:21,900 Are you saying you were a clinical trial subject? 217 00:13:21,968 --> 00:13:23,001 Marie! 218 00:13:23,102 --> 00:13:24,870 -Convulsing. -Marie! 219 00:13:25,905 --> 00:13:28,407 -I'll give her another 10 mil. -You're all right. 220 00:13:40,053 --> 00:13:41,420 She's dead. 221 00:13:46,693 --> 00:13:48,093 (BUZZING) 222 00:13:52,131 --> 00:13:54,733 Emergency! Clear the area! 223 00:13:54,834 --> 00:13:56,735 (ALARM BLARING) 224 00:14:09,415 --> 00:14:12,384 MARTHA: So it's an alien larva incubating in human bodies. 225 00:14:12,485 --> 00:14:16,488 We've never seen anything like it. So it left Marie's body when she died, 226 00:14:16,589 --> 00:14:19,691 presumably looking for another host for its next stage of development. 227 00:14:19,792 --> 00:14:21,760 -Which could have been us. -Yeah. 228 00:14:21,861 --> 00:14:24,930 Fortunately, when they didn't find one quickly, they died. 229 00:14:25,031 --> 00:14:28,333 I wonder what this cute little larva grows up to be? 230 00:14:29,469 --> 00:14:32,905 This, folks, is a molecular model of the drug that we found in Marie's blood. 231 00:14:33,006 --> 00:14:35,207 -She called it Reset. -So what does it do? 232 00:14:35,308 --> 00:14:39,077 Right, think about when you run a virus scan through your computer, yeah. 233 00:14:39,178 --> 00:14:42,281 The software works its way through the files and when it finds a Trojan 234 00:14:42,382 --> 00:14:45,384 or a virus or whatever, identifies it and then it deletes it. 235 00:14:45,485 --> 00:14:48,086 That is what this stuff does to the human body. 236 00:14:48,187 --> 00:14:51,390 But it's not just viruses, it's harmful bacterias, toxins, 237 00:14:51,491 --> 00:14:53,559 even mutant cells. You name it. 238 00:14:53,660 --> 00:14:55,794 It's like the body's been turned back to its factory settings. 239 00:14:55,895 --> 00:14:59,398 It's the ultimate magic bullet. Supersedes anything and everything 240 00:14:59,499 --> 00:15:01,066 -in the pharmacological armoury. -But that would be 241 00:15:01,167 --> 00:15:02,901 the greatest medical discovery in history. 242 00:15:03,002 --> 00:15:07,839 Exactly. Except it comes bundled with a lethal alien parasite. 243 00:15:07,941 --> 00:15:10,509 Ah, not so good a discovery. 244 00:15:10,610 --> 00:15:13,312 The parasite needs a healthy body until it's incubated. 245 00:15:13,413 --> 00:15:16,515 So the parasite egg incorporates this magic bullet, 246 00:15:16,616 --> 00:15:19,618 which puts everything in the system back to its factory settings. 247 00:15:19,686 --> 00:15:21,653 Reset. Neat-o. 248 00:15:22,922 --> 00:15:24,790 So, who runs the Pharm? 249 00:15:24,891 --> 00:15:26,825 Well, the public image is innocent enough. 250 00:15:26,926 --> 00:15:29,628 Private-public partnership between the government and a consortium 251 00:15:29,729 --> 00:15:32,898 of pharmaceutical companies. Researching and developing 252 00:15:32,999 --> 00:15:34,433 cutting-edge biotechnology. 253 00:15:34,534 --> 00:15:37,502 Their IT systems are way more cutting edge than they need to be. 254 00:15:37,604 --> 00:15:41,173 Plus they've got seemingly unrestricted security clearance. 255 00:15:41,274 --> 00:15:44,276 Which means they'd have the capability to erase medical records 256 00:15:44,377 --> 00:15:46,044 -if they wanted to. -Exactly. 257 00:15:46,145 --> 00:15:47,279 Who runs this outfit? 258 00:15:47,380 --> 00:15:50,115 The Institute Director is a Dr Aaron Copley. 259 00:15:50,216 --> 00:15:51,416 OWEN: Yeah. I know his work. 260 00:15:51,517 --> 00:15:54,152 He's one of the most respected research scientists in his field. 261 00:15:54,253 --> 00:15:56,421 Harvard Graduate, did research at Cambridge. 262 00:15:56,522 --> 00:15:59,691 Last job, Harvard Professor of Molecular Pharmacology. 263 00:15:59,792 --> 00:16:02,294 Came to the UK to set up the Pharm. 264 00:16:02,729 --> 00:16:05,497 He's kind of handsome, too. Do you think he'll like visitors? 265 00:16:15,241 --> 00:16:16,842 JACK: Torchwood. 266 00:16:26,552 --> 00:16:29,855 I'm sorry you've had a wasted journey, Mr Harker. 267 00:16:30,857 --> 00:16:33,959 Harkness. And it's Captain, but you can call me Jack. 268 00:16:34,060 --> 00:16:36,695 Captain? Where did you park your boat? 269 00:16:38,364 --> 00:16:40,432 I like a man with a sense of humour. 270 00:16:40,533 --> 00:16:42,467 Know any good gags about clinical trials? 271 00:16:42,568 --> 00:16:46,638 Well, Jack, none of these faces mean anything to me. 272 00:16:46,739 --> 00:16:48,974 And as the Institute Director, I would have met them personally, 273 00:16:49,075 --> 00:16:51,476 had they been our trial subjects. 274 00:16:52,211 --> 00:16:55,147 -Dr Copley... -Professor, actually. 275 00:16:58,685 --> 00:17:02,587 But I can call you Aaron, right? See, this is a little awkward. 276 00:17:03,790 --> 00:17:05,590 Two of these people were murdered. 277 00:17:05,692 --> 00:17:09,428 Another died of a parasitic infection of alien origin. 278 00:17:09,529 --> 00:17:12,197 And one of the victims mentioned your organisation's name 279 00:17:12,298 --> 00:17:16,635 -shortly before she died. -Alien origin? That's preposterous. 280 00:17:16,736 --> 00:17:19,071 Er, Professor. 281 00:17:19,172 --> 00:17:22,808 When I was writing my MD thesis, your published works on immunology 282 00:17:22,909 --> 00:17:26,545 -were very helpful, sir. Thank you. -Glad to be of service. 283 00:17:26,646 --> 00:17:28,980 Now, if there was a drug 284 00:17:29,082 --> 00:17:32,284 that could restore the human body back to its factory settings, 285 00:17:32,385 --> 00:17:34,352 as it were, you would know about it. 286 00:17:34,454 --> 00:17:37,756 You're right. I would. But nothing like that exists. 287 00:17:40,293 --> 00:17:43,929 I had a boyfriend whose nostrils flared when he was lying. 288 00:17:46,866 --> 00:17:48,967 I'm already late for my next appointment. 289 00:17:49,068 --> 00:17:51,369 You go ahead. We'll have a look around. 290 00:17:51,471 --> 00:17:54,339 Well, obviously our research suites are classified, 291 00:17:54,440 --> 00:17:56,341 so we can't grant you access to those, 292 00:17:56,442 --> 00:17:58,744 but we'd be delighted to give you the PR tour. 293 00:17:58,845 --> 00:18:03,148 -Normally, Aaron, we go where we like. -Not here, actually. 294 00:18:03,249 --> 00:18:05,984 Ask Whitehall. We're fireproof. 295 00:18:07,019 --> 00:18:10,522 Yeah. I had a bad experience with a politician recently. 296 00:18:11,124 --> 00:18:13,959 I tend not to listen to Whitehall any more. 297 00:18:14,861 --> 00:18:17,395 Let me get someone to guide you back to your vehicle. 298 00:18:17,497 --> 00:18:19,297 Was it me or was he a little touchy? 299 00:18:19,398 --> 00:18:24,336 Yeah, so much for the polite approach. We need to turn this place over. 300 00:18:25,605 --> 00:18:29,274 Oh, yeah. According to these readings, this place has the highest concentration 301 00:18:29,375 --> 00:18:32,177 of alien life forms this side of the rift. 302 00:18:33,679 --> 00:18:35,714 Grey is so not her colour. 303 00:18:48,561 --> 00:18:50,762 I can't hack in there, Jack. And if I keep on trying, 304 00:18:50,863 --> 00:18:53,498 with a brute-force approach, they'll know they're under attack. 305 00:18:53,599 --> 00:18:55,400 An alien life form is preying on the human bloodstream. 306 00:18:55,501 --> 00:18:56,701 I need a way in there. 307 00:18:56,803 --> 00:18:59,671 Tosh, I've got the results of that research. 308 00:19:00,406 --> 00:19:02,073 On the screen now. 309 00:19:08,481 --> 00:19:11,783 Ianto, that's brilliant! They're in the market for volunteers. 310 00:19:11,884 --> 00:19:13,718 That's understandable, given their wastage rate. 311 00:19:13,820 --> 00:19:15,654 Then one of us goes in undercover. 312 00:19:15,755 --> 00:19:17,856 No. We don't know enough about the workings of that place. 313 00:19:17,957 --> 00:19:19,090 Too many things could go wrong. 314 00:19:19,192 --> 00:19:22,260 Unless you were to put a medic in there. Someone who knew what to look for. 315 00:19:22,361 --> 00:19:24,262 Yeah, but I can't do it. They know me now, don't they? 316 00:19:24,363 --> 00:19:27,399 I know it's hard to believe, Owen, but I wasn't thinking of you. 317 00:19:29,769 --> 00:19:31,469 -No way. -Come on, Jack. 318 00:19:31,571 --> 00:19:34,406 I've been in worse places. And you know it. 319 00:19:45,718 --> 00:19:46,852 Okay. 320 00:19:48,921 --> 00:19:50,922 Jack, can I have a word? 321 00:19:51,023 --> 00:19:52,891 Listen, I know you're big buddies from way back whenever, 322 00:19:52,992 --> 00:19:54,459 but you can't just send her in like this. 323 00:19:54,560 --> 00:19:59,331 Trust me, she's more than capable. I'd rely on Martha if the world was ending. 324 00:19:59,398 --> 00:20:01,867 In fact, I did. 325 00:20:01,968 --> 00:20:05,770 Okay. These are the plans for the Pharm's buildings. 326 00:20:06,339 --> 00:20:10,175 From what Jack and Owen saw, they reckon that the main house 327 00:20:10,276 --> 00:20:12,911 contains Copley's office, medical research suites 328 00:20:13,012 --> 00:20:15,547 and the accommodation for the clinical trial subjects. 329 00:20:15,648 --> 00:20:17,115 What about the buildings at the rear? 330 00:20:17,216 --> 00:20:20,018 Restricted area, fenced off, armed security. 331 00:20:20,119 --> 00:20:23,054 Jack thinks that's where the readings of the alien life forms came from. 332 00:20:23,122 --> 00:20:24,155 Cool! 333 00:20:24,257 --> 00:20:26,291 But you don't need to go anywhere near there. 334 00:20:26,359 --> 00:20:27,859 Spoilsport. 335 00:20:27,960 --> 00:20:30,195 The first thing you need to do is get yourself accepted 336 00:20:30,296 --> 00:20:31,963 as a clinical trial subject. 337 00:20:32,064 --> 00:20:35,066 Don't try too hard. Don't draw too much attention to yourself. 338 00:20:35,167 --> 00:20:37,235 Be invisible. I can do that. 339 00:20:37,336 --> 00:20:40,972 Once you're in, we need you to gain access to the Pharm's IT systems, 340 00:20:41,073 --> 00:20:43,541 close down the system firewalls and security protocols. 341 00:20:43,643 --> 00:20:45,043 That way Tosh can gain access to the files 342 00:20:45,144 --> 00:20:46,745 and see what they're really up to. 343 00:20:46,846 --> 00:20:49,581 Industrial espionage, it's very civilised. 344 00:20:49,682 --> 00:20:52,083 Once you've done that, get out. Don't take any unnecessary risks. 345 00:20:52,184 --> 00:20:54,219 -Understood. -Cool. 346 00:20:55,655 --> 00:20:59,858 So Jack asked me if I could get you a UNIT cap to wear. 347 00:21:00,993 --> 00:21:04,562 Did he? Well, red is my colour. 348 00:21:05,498 --> 00:21:08,366 So am I right in thinking that you and he... 349 00:21:10,002 --> 00:21:13,171 -We dabble. -Yeah? 350 00:21:13,839 --> 00:21:14,973 Yeah. 351 00:21:16,042 --> 00:21:18,209 So what's his dabbling like? 352 00:21:19,512 --> 00:21:21,279 -Innovative. -Really? 353 00:21:21,380 --> 00:21:22,914 Bordering on the avant garde. 354 00:21:23,015 --> 00:21:25,817 -Wow. -Oh, yeah. 355 00:21:28,120 --> 00:21:30,455 So, shall we get your cover story sorted? 356 00:21:30,523 --> 00:21:31,890 Absolutely. 357 00:21:32,591 --> 00:21:34,192 Fake ID. 358 00:21:34,293 --> 00:21:37,295 First name Samantha, thought the Jones would be safe. 359 00:21:37,396 --> 00:21:39,030 Okay, how do I stay in touch? 360 00:21:39,131 --> 00:21:42,067 Communication's very tricky. The whole place could be wired. 361 00:21:42,168 --> 00:21:44,703 We don't want you chattering away to us and being overheard. 362 00:21:44,804 --> 00:21:47,772 -But I want to monitor you at all times. -So? 363 00:21:48,941 --> 00:21:51,276 -I don't need contact lenses. -You need these. 364 00:21:51,377 --> 00:21:52,477 Okay. 365 00:21:54,981 --> 00:21:56,081 Oh! I'm a camera! 366 00:21:56,182 --> 00:21:59,718 As Chris Isherwood once said to me when we were cruising the Kurfürstendamm. 367 00:21:59,819 --> 00:22:04,756 TOSHIKO: And we can text. 368 00:22:06,692 --> 00:22:07,792 Wow! 369 00:22:07,893 --> 00:22:09,661 Power comes from the body heat, so they only work 370 00:22:09,762 --> 00:22:10,862 when you're wearing them. 371 00:22:10,963 --> 00:22:12,564 Yeah, so you have to wear them everywhere. 372 00:22:12,665 --> 00:22:14,332 Well, I'll be doing some things with my eyes shut, then. 373 00:22:14,433 --> 00:22:17,202 In case of an emergency, we can speak directly to you. 374 00:22:17,303 --> 00:22:20,105 The lens will communicate with your sensory-neuro receptors, 375 00:22:20,206 --> 00:22:24,309 -bypasses the auditory system. -But can't these signals be intercepted? 376 00:22:24,410 --> 00:22:27,946 Alien technology. Which exploits a solution to the EPR Paradox. 377 00:22:28,047 --> 00:22:31,616 Oh, quantum entanglement of remote particles? Okay, cool. 378 00:22:31,717 --> 00:22:34,052 Did I mention she was brilliant? 379 00:22:35,554 --> 00:22:38,123 FEMALE DOCTOR: It's standard procedure to take two blood tests. 380 00:22:38,224 --> 00:22:41,893 -One of them will be analysed overnight. -Thank you, nurse. 381 00:22:43,262 --> 00:22:45,296 So tell us the places you've been to, Samantha. 382 00:22:45,398 --> 00:22:47,665 Well, I had a great time in North America, 383 00:22:47,767 --> 00:22:50,101 France and Germany. 384 00:22:50,202 --> 00:22:52,704 -Australia. -What about the Third World? 385 00:22:52,805 --> 00:22:54,806 Africa, Latin America? 386 00:22:56,008 --> 00:22:58,176 No, but I'm sure I'll get round to it. 387 00:22:58,277 --> 00:23:00,979 Travel off the beaten track can be a bit of a problem for us. 388 00:23:01,080 --> 00:23:03,314 If you had some exotic tropical disease, 389 00:23:03,416 --> 00:23:06,184 there could be unexpected side effects and volunteers' welfare 390 00:23:06,285 --> 00:23:07,819 is our absolute priority. 391 00:23:07,920 --> 00:23:09,721 Oh, I don't think there'll be any problem with that. 392 00:23:09,822 --> 00:23:12,223 And, of course, I'm very conscious of health issues. 393 00:23:18,064 --> 00:23:19,697 My mum's a nurse. 394 00:23:22,001 --> 00:23:24,903 This is Professor Copley, Samantha. Institute Director. 395 00:23:25,004 --> 00:23:26,304 Hi, Sam, nice to meet you. 396 00:23:26,405 --> 00:23:29,240 -MARTHA: Hello. -Tell her to get close to Copley. 397 00:23:29,341 --> 00:23:31,543 I see you're a postgraduate student, at the moment? 398 00:23:31,644 --> 00:23:33,778 -That's right. -Studying what? 399 00:23:33,879 --> 00:23:35,513 Creative writing. 400 00:23:36,515 --> 00:23:39,150 So I really need the cash. 401 00:23:39,251 --> 00:23:41,219 Well, I'm sure you'll understand, Samantha, 402 00:23:41,320 --> 00:23:42,587 that we have a lot of applicants. 403 00:23:42,688 --> 00:23:45,757 -Tell her not to lose him. -We'll let you know in due course. 404 00:23:47,893 --> 00:23:51,296 Actually, there's something I should have told you. 405 00:23:51,897 --> 00:23:53,098 Oh, yes? 406 00:23:54,834 --> 00:23:57,602 It'll show up in the test results anyway. 407 00:23:59,939 --> 00:24:02,240 I did have a hepatitis infection. 408 00:24:02,341 --> 00:24:05,577 No, no, no, she's bullshitting. It's her way in. 409 00:24:06,612 --> 00:24:08,413 I mean, I'm fine now. 410 00:24:09,048 --> 00:24:12,217 But it stays in the blood. Strictly speaking it's incurable, right? 411 00:24:13,519 --> 00:24:16,020 Well, that puts a different complexion on things. 412 00:24:16,122 --> 00:24:19,724 We could use a subject with hepatitis. Are you available to start right now? 413 00:24:19,825 --> 00:24:22,894 Well, sure, I've brought my overnight things. 414 00:24:23,496 --> 00:24:27,298 Then all we need is your signature on this confidentiality agreement. 415 00:24:27,399 --> 00:24:28,933 OWEN: She's in. 416 00:24:29,768 --> 00:24:32,470 As Chris Isherwood also said, it's not the getting in, 417 00:24:32,571 --> 00:24:34,372 it's the getting out. 418 00:24:35,007 --> 00:24:36,040 Thank you. 419 00:24:36,142 --> 00:24:37,942 So what sort of drugs will you want me to take? 420 00:24:38,043 --> 00:24:40,578 We have various products at the clinical trials stage. 421 00:24:40,679 --> 00:24:42,080 You'll be given a full briefing 422 00:24:42,181 --> 00:24:45,083 once we've finalised the programme and, of course, 423 00:24:45,184 --> 00:24:48,620 we won't proceed unless we have your informed consent. 424 00:24:53,659 --> 00:24:55,793 Come on, Martha. 425 00:24:55,895 --> 00:24:58,563 OWEN: Let her settle in. It's going to be a long night ahead. 426 00:25:05,504 --> 00:25:09,741 -You and Martha are getting on well. -Yeah, you know me, Mr Sociable. 427 00:25:11,677 --> 00:25:13,678 -She's beautiful. -Is she? 428 00:25:15,581 --> 00:25:18,650 -You know she is. -Yes, well, fair cop. 429 00:25:19,652 --> 00:25:22,520 And a doctor, perfect match. 430 00:25:22,621 --> 00:25:25,757 -No, she's only interested in work. -Do you think? 431 00:25:25,858 --> 00:25:28,626 Yeah. A bit of flirting till I show her the ropes. 432 00:25:28,727 --> 00:25:33,131 Plus, if I tried anything with her, I think Jack would have my kneecaps. 433 00:25:34,767 --> 00:25:38,836 What happened to that pool tournament you were organising? 434 00:25:38,938 --> 00:25:44,509 -That? It was never a tournament. -What was all that about, then? 435 00:25:44,610 --> 00:25:47,512 -It was supposed to be a date. -Sorry? 436 00:25:47,613 --> 00:25:50,014 I was asking you out on a date. 437 00:25:50,115 --> 00:25:53,418 -A date? -You didn't realise? 438 00:25:53,519 --> 00:25:55,220 -You and me? -Yeah. 439 00:25:56,655 --> 00:26:01,125 I see. And you still want that? 440 00:26:01,227 --> 00:26:04,062 -Yeah. -Right. 441 00:26:04,563 --> 00:26:09,000 I just thought if we spent some time together, an evening... 442 00:26:09,101 --> 00:26:12,003 -All right. -Sorry? 443 00:26:12,104 --> 00:26:15,039 -Let's do it. -Are you being sarcastic? 444 00:26:15,140 --> 00:26:17,942 -No. -You're being polite. 445 00:26:18,043 --> 00:26:20,278 -You'll stand me up. -I've just said yes, haven't I? 446 00:26:20,379 --> 00:26:23,181 Look, one date, see how it goes, which might be nowhere. 447 00:26:23,282 --> 00:26:25,783 -That's fine. A drink. -Okay. 448 00:26:25,851 --> 00:26:26,951 Yeah. 449 00:26:27,052 --> 00:26:28,486 And I'm going to keep flirting with people, okay? 450 00:26:28,587 --> 00:26:30,622 Just because of this doesn't mean I'm going to stop flirting. 451 00:26:30,723 --> 00:26:34,058 -You can be king of flirts. -Okay. Right, then. 452 00:26:36,929 --> 00:26:40,331 Good. We should concentrate on Martha. 453 00:26:41,667 --> 00:26:42,734 Yeah. 454 00:27:43,329 --> 00:27:46,531 -Tosh, can you get us past this? -Easy peasy. 455 00:27:47,733 --> 00:27:50,501 She just needs to get the lenses within the EPR field. 456 00:28:50,062 --> 00:28:52,397 Tosh, can you help her blag her way into the computer system? 457 00:28:52,498 --> 00:28:54,065 It'll take time to talk her through it. 458 00:28:54,166 --> 00:28:56,768 No, we don't have time. I want her out of that office. 459 00:28:56,869 --> 00:29:00,805 Well, if I can get her to give me remote control of the computer... 460 00:29:26,031 --> 00:29:28,399 I have control. 461 00:29:36,108 --> 00:29:40,044 The life cycle of the parasite. They call it the Mayfly. 462 00:29:40,479 --> 00:29:41,579 Wow! 463 00:29:43,549 --> 00:29:45,283 GWEN: We've never seen a species like that before. 464 00:29:45,384 --> 00:29:47,418 TOSHIKO: It's beautiful! 465 00:29:47,519 --> 00:29:50,721 -It's lethal. -But what is Copley doing with them? 466 00:29:51,290 --> 00:29:52,690 Martha, now we've got control, 467 00:29:52,791 --> 00:29:54,792 we can download all of this and go through it here. 468 00:29:54,893 --> 00:29:56,861 Get out of there pronto. 469 00:30:02,734 --> 00:30:04,302 Tosh, you have that code-breaker software? 470 00:30:04,403 --> 00:30:07,472 -I'm sending a patch through now. -Thank you. 471 00:30:19,751 --> 00:30:23,321 WOMAN ON P A: Breakout in Zone A. All patrols to Zone A immediately. 472 00:30:23,422 --> 00:30:26,123 Breakout in Zone A. Breakout in Zone A. 473 00:30:26,225 --> 00:30:27,425 (ALARM BLARING) 474 00:30:29,495 --> 00:30:31,929 All patrols proceed with extreme caution. 475 00:30:32,030 --> 00:30:35,032 The escaped creature is extremely dangerous. 476 00:30:36,401 --> 00:30:39,403 You guys head to the second level. We'll go... 477 00:30:47,579 --> 00:30:51,249 Jack, I've got the list of the clinical trials subjects here. 478 00:30:53,085 --> 00:30:57,588 Meredith Roberts, Marie Thomas, Barry Leonard. All the murder victims. 479 00:30:57,689 --> 00:30:59,790 Ooh, who's BD? 480 00:30:59,925 --> 00:31:01,893 GWEN: Executive Actions? 481 00:31:01,994 --> 00:31:05,363 JACK: Old CIA terminology for assassinations. 482 00:31:06,465 --> 00:31:08,566 The Pharm are running their own hitman. 483 00:31:08,667 --> 00:31:10,835 Which is kind of unusual for a medical research facility. 484 00:31:10,936 --> 00:31:15,406 Wait a minute. There's a name here that we haven't seen before, Elin Morgan. 485 00:31:15,507 --> 00:31:17,475 She hasn't been reported missing or dead. 486 00:31:17,576 --> 00:31:19,577 She soon will be. Take Ianto and pull her in. 487 00:31:38,564 --> 00:31:41,232 GUARD: Find it before it gets any further. 488 00:31:41,333 --> 00:31:43,234 GUARD 2: Accessing Sector 12 now, boss. 489 00:31:43,335 --> 00:31:44,702 WOMAN ON PA: Do not attempt to approach the creature, 490 00:31:44,803 --> 00:31:45,903 is that understood? 491 00:31:46,004 --> 00:31:48,639 Stun and sedate only, the creature is highly dangerous. 492 00:31:48,740 --> 00:31:51,142 Understood. Come on, keep moving. 493 00:31:54,146 --> 00:31:56,647 What the hell is she doing? If the Pharm have got their own hitman, 494 00:31:56,748 --> 00:31:59,150 -God knows what they're capable of. -And I put her in there. 495 00:32:06,491 --> 00:32:08,593 (LOW GROWLING) 496 00:32:11,730 --> 00:32:13,064 -Shit! -What was that? 497 00:32:13,165 --> 00:32:15,533 Radiation surge? We've lost her signal. 498 00:32:15,634 --> 00:32:17,134 (GROANING) 499 00:32:31,483 --> 00:32:32,850 There it is! 500 00:32:32,951 --> 00:32:34,919 All patrols, creature located. 501 00:32:35,020 --> 00:32:36,687 Zone A, Sector 12. 502 00:32:43,295 --> 00:32:46,163 -I can't get her back. -We have to get her out of there. 503 00:32:46,264 --> 00:32:48,766 That place is swamped in security. If we try and steam in, 504 00:32:48,867 --> 00:32:50,034 we'll be putting her at risk. 505 00:32:50,135 --> 00:32:51,802 We can't just leave her in there, can we? 506 00:32:51,903 --> 00:32:54,605 If I can't get her signal back in 30 minutes, then we think of alternatives. 507 00:32:54,706 --> 00:32:55,973 Anything could be happening to her in there. 508 00:32:56,074 --> 00:32:59,276 Martha can handle herself. She's been in worse situations than this. 509 00:32:59,378 --> 00:33:00,544 Sure about that? 510 00:33:03,915 --> 00:33:05,683 -What's that? -Billy Davis is mobile. 511 00:33:05,784 --> 00:33:08,552 He'll be at Elin's flat in three minutes. 512 00:33:27,639 --> 00:33:30,875 Hands above your head! Up! 513 00:33:37,215 --> 00:33:41,152 Jack, we've got Billy Davis. He could help get you into the Pharm. 514 00:33:44,423 --> 00:33:46,357 Will you tell this gorilla to let me go? 515 00:33:46,458 --> 00:33:48,659 -What is going on? -Good work. 516 00:33:49,294 --> 00:33:53,130 I'm here as a clinical volunteer. You can't treat me like this. 517 00:33:53,231 --> 00:33:54,765 You lied to us, Samantha. 518 00:33:54,866 --> 00:33:57,368 Can I just explain? I got bored stuck in that room, 519 00:33:57,469 --> 00:34:00,004 so I went for a walk and first that thing attacked me 520 00:34:00,105 --> 00:34:01,772 and then your heavies assaulted me. 521 00:34:01,873 --> 00:34:04,675 You don't owe any loyalty to Torchwood. 522 00:34:04,776 --> 00:34:08,045 Jack Harkness has treated you in a criminally irresponsible way. 523 00:34:08,146 --> 00:34:11,015 Who? I really don't understand. 524 00:34:11,116 --> 00:34:13,350 Don't bother. This is not an interrogation. 525 00:34:13,452 --> 00:34:16,787 Torchwood is irrelevant to us, not even a nuisance. 526 00:34:16,888 --> 00:34:20,357 In fact, they've done us quite a favour putting you in here. 527 00:34:20,459 --> 00:34:24,595 We've analysed your test results. You really are something special. 528 00:34:25,897 --> 00:34:27,364 (GROANS) 529 00:34:27,466 --> 00:34:30,868 I got terrible guts. Don't know what it is. 530 00:34:30,969 --> 00:34:34,004 -Bad conscience, Billy. Try confessing. -Get stuffed. 531 00:34:34,106 --> 00:34:36,373 Okay, let's do it the hard way. 532 00:34:38,577 --> 00:34:40,077 Merciful Christ! What the... 533 00:34:40,178 --> 00:34:41,879 (BILLY SCREAMING) 534 00:34:45,183 --> 00:34:46,650 JACK: They have a tendency to act up. 535 00:34:46,752 --> 00:34:48,452 -I'm losing him! -Please! 536 00:34:48,553 --> 00:34:49,587 Something to say, Billy? 537 00:34:49,688 --> 00:34:53,691 Yeah, whatever you want. Just get it away from me! Get it off me! 538 00:34:57,629 --> 00:34:59,697 Okay, Billy, you've been on a killing spree, why? 539 00:34:59,798 --> 00:35:01,398 I work for the Pharm. 540 00:35:01,500 --> 00:35:03,434 They've been giving people this Reset drug. 541 00:35:03,535 --> 00:35:06,737 But there were these side effects. Parasites or something. 542 00:35:06,838 --> 00:35:08,639 They were gonna die anyway so I had to get rid of them 543 00:35:08,740 --> 00:35:11,876 before any weird symptoms showed up in public. 544 00:35:11,977 --> 00:35:14,278 Do you know what lymphocytes are, Samantha? 545 00:35:14,379 --> 00:35:17,281 A kind of white blood cell, part of the immune system. 546 00:35:17,382 --> 00:35:21,018 Well, your lymphocytes are really quite extraordinary. 547 00:35:21,119 --> 00:35:24,655 We never seen anything like them before, not in a human being. 548 00:35:24,756 --> 00:35:26,157 Aliens are a different matter. 549 00:35:26,258 --> 00:35:28,893 Aliens? I don't know what you're talking about. 550 00:35:28,994 --> 00:35:31,395 Your lymphocytes and God knows what other cells have mutated. 551 00:35:31,496 --> 00:35:32,563 Mutated? How? 552 00:35:32,664 --> 00:35:36,167 Under the influence of radiation. Radiation that's not found 553 00:35:36,268 --> 00:35:38,803 in the temporally stable environments of Earth. 554 00:35:38,904 --> 00:35:42,740 -I don't know what that means. -We've dealt with aliens before, 555 00:35:42,841 --> 00:35:46,811 but we have never come across anything as exotic as you. 556 00:35:46,912 --> 00:35:50,681 A human being who's travelled in time and space. 557 00:35:50,782 --> 00:35:53,684 Tell me about it. How is that possible? 558 00:35:53,785 --> 00:35:55,853 What did you see out there? 559 00:35:56,655 --> 00:36:00,191 This is mad. I don't know what you mean. 560 00:36:00,292 --> 00:36:03,327 Fine. If that's the way you want to play it. 561 00:36:03,428 --> 00:36:05,229 However it happened, it means that 562 00:36:05,330 --> 00:36:09,233 you have a uniquely effective immune system, which is exactly what we need. 563 00:36:09,334 --> 00:36:11,602 We're developing a drug that's going to change the world, Sam. 564 00:36:11,703 --> 00:36:16,574 Incurable cancers, AIDS, all the scourges of the human race wiped out. 565 00:36:17,242 --> 00:36:20,010 A revolution in medicine and social welfare. 566 00:36:20,111 --> 00:36:22,479 Except it's still imperfect. 567 00:36:22,914 --> 00:36:25,916 I'd like to know what your funky lymphatic system 568 00:36:26,017 --> 00:36:28,252 makes of those imperfections. 569 00:36:28,353 --> 00:36:32,189 -I am not taking that! -But you volunteered. 570 00:36:37,195 --> 00:36:40,331 Okay, Billy, we're going into the Pharm and you're going to front up for us. 571 00:36:40,432 --> 00:36:44,268 Yeah, yeah, but my stomach, my stomach! 572 00:36:50,709 --> 00:36:51,775 Owen, we need him alive! 573 00:36:51,877 --> 00:36:53,611 Yeah, all right. I'm flying blind here, Jack! 574 00:36:53,712 --> 00:36:56,580 -JACK: Do something! -Let's start with this. 575 00:37:03,154 --> 00:37:04,188 I think I got it. 576 00:37:04,289 --> 00:37:08,225 Okay, I've got the calibrations right. I can get it out of him. 577 00:37:10,528 --> 00:37:12,229 My God. Owen, deal with it. 578 00:37:12,330 --> 00:37:14,031 Still sure you had those calibrations right? 579 00:37:14,132 --> 00:37:15,933 I'm sorry, all right. 580 00:37:19,170 --> 00:37:22,006 He must have breathed in larva when one of his victims died. 581 00:37:22,107 --> 00:37:24,708 This could have been me or Martha. 582 00:37:27,746 --> 00:37:32,316 -I've given her twice the critical dose. -So Mayfly larvae are incubating? 583 00:37:32,417 --> 00:37:36,253 Are you sure about this? Her immune system's clearly reacting. 584 00:37:36,988 --> 00:37:38,889 There's obviously quite a fight going on inside her. 585 00:37:38,990 --> 00:37:41,625 Keep your nerve. We're making history. 586 00:37:46,064 --> 00:37:48,565 Ianto, what have you done with Billy Davis' body? 587 00:37:48,667 --> 00:37:51,969 I was just about to dispose of it. Why? 588 00:37:52,070 --> 00:37:55,906 I've thought of a way we can use him to get us into the Pharm. 589 00:37:57,876 --> 00:38:01,879 -Clever, huh? -Oh, you are warped on the inside. 590 00:38:01,980 --> 00:38:06,183 -How do you think of these things? -I'll take that as a compliment. 591 00:38:43,555 --> 00:38:47,958 Tosh, Gwen, Ianto, check out Zone A. We're going after Martha. Let's go. 592 00:39:07,912 --> 00:39:11,081 Hands above your head! What have you done to her? 593 00:39:11,916 --> 00:39:13,217 Tell me that's not Reset! 594 00:39:13,318 --> 00:39:17,254 She's survived the larval stage. The only subject ever to do so. 595 00:39:17,622 --> 00:39:21,191 It's fascinating. Turns out these bugs practise sibling cannibalism. 596 00:39:21,292 --> 00:39:23,660 Only the strongest individual is left now. 597 00:39:23,762 --> 00:39:26,530 -God knows what happens next. -Put a stop to this! 598 00:39:26,631 --> 00:39:29,466 I can't. I don't know how. 599 00:39:53,058 --> 00:39:55,359 Put your hands above your head. 600 00:40:01,299 --> 00:40:02,466 Ianto. 601 00:40:04,636 --> 00:40:05,736 Bloody hell! 602 00:40:08,706 --> 00:40:12,142 Jack, this thing's killing her. I don't know what I can do. 603 00:40:12,243 --> 00:40:15,245 Owen, stay calm. There has gotta be something. 604 00:40:21,119 --> 00:40:22,920 (GROWLS) 605 00:40:23,922 --> 00:40:27,224 -What's happening in here? -This is what the Pharm is all about. 606 00:40:27,325 --> 00:40:30,461 We farm captive aliens for the exotic chemical products they metabolise. 607 00:40:30,562 --> 00:40:31,862 What the hell do you get from a Weevil? 608 00:40:31,963 --> 00:40:34,865 Some pesticides and a quite powerful chemical defoliant. 609 00:40:36,468 --> 00:40:40,504 But the Weevils aren't what's going to clinch the Nobel for us. 610 00:40:40,605 --> 00:40:43,307 The Mayfly. Our feedstock for Reset. 611 00:40:43,408 --> 00:40:46,276 Given time, we'll tweak the product for human use, 612 00:40:46,377 --> 00:40:48,245 then it'll be bigger than penicillin. 613 00:40:54,886 --> 00:40:56,587 Jack, I can give you a report on Zone A. 614 00:40:56,688 --> 00:40:58,322 They're holding dozens of creatures captive down here. 615 00:40:58,423 --> 00:41:01,325 They seem to be using them as test subjects. 616 00:41:14,939 --> 00:41:18,475 Understood, Ianto. Tell Tosh to go for total shutdown. 617 00:41:20,345 --> 00:41:22,646 This place is a torture chamber. 618 00:41:22,747 --> 00:41:25,582 I don't need to debate medical ethics with you. 619 00:41:25,683 --> 00:41:28,585 You abused the Mayflies. You turned them into parasites. 620 00:41:28,686 --> 00:41:31,688 We didn't understand how the Mayflies reproduced. 621 00:41:31,789 --> 00:41:33,490 We tried to limit the damage. 622 00:41:33,591 --> 00:41:35,926 -What, by murdering people? -They were going to die anyway. 623 00:41:36,027 --> 00:41:38,162 We're on the edge of the greatest discovery in history. 624 00:41:38,263 --> 00:41:40,130 It's got to be worth a few sacrifices. 625 00:41:40,231 --> 00:41:42,966 You must understand that, Jack. You're involved in alien research. 626 00:41:43,034 --> 00:41:44,501 Not like this. 627 00:41:49,474 --> 00:41:51,308 I'm closing this place down. 628 00:41:51,409 --> 00:41:54,978 In your dreams! This is a state-of-the-art, official facility. 629 00:41:55,079 --> 00:41:57,681 I'm not going to do it by sending a memo. 630 00:41:57,782 --> 00:42:00,450 We're in control of your IT systems. 631 00:42:00,552 --> 00:42:03,153 As we speak, we're crashing your databanks. 632 00:42:03,254 --> 00:42:05,989 -Wiping your records. -That's cyber-terrorism. 633 00:42:06,090 --> 00:42:09,526 And that's just for starters. We're going to trip the systems of your fire, 634 00:42:09,627 --> 00:42:13,130 radiation and biohazard safety networks. 635 00:42:13,431 --> 00:42:16,066 The power will cut, sprinklers will be activated, 636 00:42:16,167 --> 00:42:18,001 and a large part of this facility 637 00:42:18,102 --> 00:42:20,437 will be sealed and flooded with inert gases. 638 00:42:20,538 --> 00:42:21,838 The aliens will die. 639 00:42:21,940 --> 00:42:24,942 They're already dying. This way they'll be put out of their misery. 640 00:42:25,043 --> 00:42:26,510 For God's sake, we're on the same side! 641 00:42:26,611 --> 00:42:29,279 No. Combating hostile aliens is one thing. 642 00:42:29,380 --> 00:42:32,583 But this is slavery, exploitation, a war crime. 643 00:42:33,384 --> 00:42:38,188 -Jack, I need your help! -What the hell are you doing to her? 644 00:42:38,289 --> 00:42:39,723 This is the only way we're going to save Martha. 645 00:42:39,824 --> 00:42:41,225 I think I understand how it works. 646 00:42:41,326 --> 00:42:44,261 You'd better be sure because it's never worked before. 647 00:42:44,362 --> 00:42:46,263 Owen, are you sure it's safe? 648 00:42:46,364 --> 00:42:49,633 -Okay, Jack. -Owen, tell me you're sure! 649 00:42:49,734 --> 00:42:53,303 You could kill her with that thing! We're losing her! 650 00:43:02,480 --> 00:43:04,481 JACK: What have you done? 651 00:43:11,289 --> 00:43:12,856 Oh, bloody hell, it worked. 652 00:43:12,957 --> 00:43:15,959 -Thank God for that. -Let's get her out of here. 653 00:43:22,033 --> 00:43:25,936 OWEN: I'm prescribing rest and recuperation for you, madam. 654 00:43:26,037 --> 00:43:29,773 And a few days in bed, preferably under my supervision. 655 00:43:30,441 --> 00:43:33,510 Owen, I don't know how to break this to you, I've got a boyfriend. 656 00:43:33,611 --> 00:43:36,980 Yeah, but has he ever saved your life like I just did? 657 00:43:37,081 --> 00:43:39,683 Erm, yes, actually. 658 00:43:41,953 --> 00:43:43,720 Arms up in the air. 659 00:43:45,156 --> 00:43:46,990 Do it. 660 00:43:47,091 --> 00:43:49,192 ELECTRONIC VOICE: Facility shut down programme. 661 00:43:49,294 --> 00:43:54,398 All personnel must evacuate immediately. Facility shut down in progress. 662 00:43:54,499 --> 00:43:57,301 All personnel must evacuate immediately. 663 00:43:57,402 --> 00:43:58,969 Okay, let's go. 664 00:43:59,537 --> 00:44:03,273 Did you really think I was going to let you just walk away? 665 00:44:03,374 --> 00:44:05,676 You've ruined everything I've worked for. 666 00:44:05,777 --> 00:44:08,478 Now, let's not be stupid, okay? 667 00:44:08,579 --> 00:44:12,215 We're both rational men, scientists. 668 00:44:17,455 --> 00:44:20,090 I know you don't want to shoot. 669 00:44:24,095 --> 00:44:25,862 COPLEY: You're next. 670 00:44:29,334 --> 00:44:30,701 Owen! 671 00:44:30,802 --> 00:44:33,236 -Can you hear me, Owen? -You've gotta help him! 672 00:44:33,338 --> 00:44:35,906 Owen, stay with me. Owen, Owen, look at me, look at me. 673 00:44:36,007 --> 00:44:37,307 Owen, look right at me. 674 00:44:37,408 --> 00:44:40,944 Stay with me, Owen. Stay with me. Stay with me, buddy. Come on, come on. 675 00:44:43,181 --> 00:44:44,848 Owen, speak to me! 676 00:44:59,197 --> 00:45:00,797 He's dead. 677 00:45:07,171 --> 00:45:08,305 Owen. 678 00:45:23,454 --> 00:45:25,856 MARTHA: The time is 2 1:30. 679 00:45:25,957 --> 00:45:29,826 Autopsy on Owen Harper, Torchwood Officer 565. 680 00:45:30,361 --> 00:45:31,928 Aged 27. 681 00:45:32,864 --> 00:45:34,364 Autopsy begins. 682 00:45:36,334 --> 00:45:39,336 -The energy just went off the scale. -Can you see where it is? 683 00:45:40,805 --> 00:45:43,006 You can't use it. Who knows what'll happen? 684 00:45:43,107 --> 00:45:46,176 -I was hoping for a miracle. -GWEN: Where did he go? 685 00:45:46,477 --> 00:45:48,245 It's here. Lock down! 686 00:45:48,346 --> 00:45:51,181 MARTHA: It must be death because it's stolen my life. 57196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.