All language subtitles for Torchwood.S01E13.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,470 --> 00:00:05,004 JACK: Torchwood. 2 00:00:05,105 --> 00:00:07,974 Outside the government, beyond the police. 3 00:00:08,075 --> 00:00:12,445 Tracking down alien life on Earth and arming the human race against the future. 4 00:00:13,247 --> 00:00:15,848 The 2 1 st century is when everything changes. 5 00:00:16,350 --> 00:00:17,650 And you've got to be ready. 6 00:00:17,751 --> 00:00:19,519 I'm Bilis, the manager. 7 00:00:19,620 --> 00:00:21,320 IANTO: Get out, Gwen. It's a trap! 8 00:00:22,356 --> 00:00:24,824 Open the rift now and the whole world could suffer. 9 00:00:51,018 --> 00:00:53,019 You know, it's rude to stare. 10 00:00:56,423 --> 00:00:59,158 I thought telepathy would get you to make me a cuppa. 11 00:00:59,259 --> 00:01:01,527 -What's it worth? -What do you want? 12 00:01:03,297 --> 00:01:05,598 I'll draw you a diagram, shall I? 13 00:01:19,079 --> 00:01:20,279 N ice arse. 14 00:01:22,382 --> 00:01:23,850 (MOBILE RINGING) 15 00:01:25,819 --> 00:01:27,386 RHYS: Don't answer it! 16 00:01:31,091 --> 00:01:33,826 -Yep. -JACK: You watching the news? 17 00:01:34,228 --> 00:01:37,797 WOMAN ONTV: There's speculation that the incidents overnight may be linked. 18 00:01:37,898 --> 00:01:40,833 Initial reports suggest a terrorist involvement, 19 00:01:40,934 --> 00:01:45,938 but this morning some intelligence experts have claimed the incidents may be a stunt. 20 00:01:46,039 --> 00:01:50,810 The first sightings were of UFOs over the Taj Mahal in India. 21 00:01:50,911 --> 00:01:53,613 They came in just after midnight. 22 00:01:53,714 --> 00:01:58,384 In London this morning, there were reports of men in historic dress 23 00:01:58,485 --> 00:01:59,952 firing upon police. 24 00:02:00,053 --> 00:02:02,054 POLICEMAN : Down, down, down. 25 00:02:02,156 --> 00:02:04,891 Some religious groups are claiming events overnight 26 00:02:04,992 --> 00:02:07,593 are a vindication of their teachings. 27 00:02:09,563 --> 00:02:11,697 Do you think it is terrorists? 28 00:02:11,799 --> 00:02:14,901 Terrorists bomb things. This is different. 29 00:02:15,002 --> 00:02:17,570 People didn't believe us. Now they should. 30 00:02:17,671 --> 00:02:22,241 Judgement Day is finally here. This is the End of Days. 31 00:02:33,921 --> 00:02:36,355 "And I heard but did not understand 32 00:02:36,456 --> 00:02:40,226 "and I said, 'Master, what is the end of all these things?' 33 00:02:40,360 --> 00:02:45,464 "And he said, 'Go, Daniel, for the things are closed up and sealed until the end of time."' 34 00:02:45,566 --> 00:02:48,201 Daniel 12, verse 10. 35 00:02:48,302 --> 00:02:50,136 GWEN : Sounds a bit close for comfort. 36 00:02:50,237 --> 00:02:53,472 This machine's on the blink. Keeps losing power. 37 00:02:54,208 --> 00:02:58,144 Sorry, don't let me stop your portents of doom. Or have you finished? 38 00:02:58,245 --> 00:03:00,546 No. Plenty more where that came from. 39 00:03:00,647 --> 00:03:03,983 Abaddon, the Great Devourer, who'll lead the world into shadow. 40 00:03:04,084 --> 00:03:06,686 Yeah, thanks, Ianto, I can do without the superstition. 41 00:03:06,787 --> 00:03:10,423 You people love any story that denies the randomness of existence. 42 00:03:10,524 --> 00:03:11,958 Thanks. That makes me feel a lot better. 43 00:03:12,059 --> 00:03:16,028 Okay, I've been fielding calls all night, the government, U NIT, the CIA. 44 00:03:16,129 --> 00:03:20,066 Half the Western world and a good proportion of the Eastern are all asking the same question. 45 00:03:20,167 --> 00:03:22,368 Is this anything to do with us? 46 00:03:22,469 --> 00:03:24,704 And is it? 47 00:03:24,805 --> 00:03:27,607 I've run a profile on every reported temporal anomaly 48 00:03:27,708 --> 00:03:29,876 and tracked any physical or temporal pattern. 49 00:03:33,981 --> 00:03:35,047 Shit. 50 00:03:35,148 --> 00:03:37,817 The cracks in time trace back here to the rift. 51 00:03:37,918 --> 00:03:41,454 This city, this H ub, is the centre. 52 00:03:41,555 --> 00:03:44,590 What you're seeing around the world are ripples and aftershocks. 53 00:03:45,392 --> 00:03:49,095 -The rift is splintering because of you. -What? 54 00:03:49,196 --> 00:03:51,497 You opened the rift without knowing what you were doing. 55 00:03:51,598 --> 00:03:55,501 You've caused the temporal cracks to widen. Time is seeping through. 56 00:03:55,602 --> 00:03:58,471 If it wasn't for me, you two would still be in the 1940s. 57 00:04:00,874 --> 00:04:06,312 So are we gonna sit around crying into our lattes or are we going to do something about it? 58 00:04:07,614 --> 00:04:11,250 Bring those who've fallen through time back here, into the vaults. 59 00:04:11,351 --> 00:04:12,485 And do what with them? 60 00:04:12,586 --> 00:04:15,154 We'll deal with phase one first, then I'll tell you about phase two. 61 00:04:15,255 --> 00:04:17,490 You can't control time, you can't send them back. 62 00:04:17,591 --> 00:04:20,893 -What are you gonna do? -We'll think of something ! 63 00:04:25,499 --> 00:04:26,799 Hey, 64 00:04:27,968 --> 00:04:30,536 this is not the end of the world. 65 00:04:33,674 --> 00:04:35,641 I'm certain of that. 66 00:04:39,179 --> 00:04:40,813 (COMPUTER BEEPING) 67 00:04:42,683 --> 00:04:47,219 Priority one attendance requested at the hospital. Mortality rate's gone through the roof. 68 00:04:47,321 --> 00:04:49,722 They're sealing off the area and designating a hot zone. 69 00:04:49,823 --> 00:04:51,123 -I'll go. -Tosh, go with him. 70 00:04:51,224 --> 00:04:52,792 No, thanks, I'm fine on my own. 71 00:04:52,893 --> 00:04:56,629 And you'll be even better with me alongside. Shut up and come on. 72 00:04:59,099 --> 00:05:01,133 Did you have to pick on him in public like that? 73 00:05:01,234 --> 00:05:03,069 All of our actions have consequences. 74 00:05:03,170 --> 00:05:06,405 And all your staff have feelings, Jack, even Owen. 75 00:05:06,506 --> 00:05:08,474 Well, you would know. 76 00:05:12,379 --> 00:05:13,713 He brought you back. 77 00:05:13,814 --> 00:05:15,047 (MOBILE RINGING) 78 00:05:15,148 --> 00:05:17,383 Would you rather be stuck in World War II? 79 00:05:17,451 --> 00:05:18,751 Hello? 80 00:05:18,852 --> 00:05:21,520 Gwen, it's Andy. 81 00:05:21,621 --> 00:05:24,156 Listen, I didn't know who else to call. 82 00:05:24,558 --> 00:05:26,359 (YELLING) 83 00:05:26,760 --> 00:05:30,429 Double murder. Stabbed two blokes in Penarth. Brutal, it was. No mercy. 84 00:05:31,565 --> 00:05:34,033 What are we supposed to do? He doesn't speak a word of English. 85 00:05:34,134 --> 00:05:36,369 And he's dressed as a bloody Roman soldier! 86 00:05:36,470 --> 00:05:41,173 He's not dressed as a Roman soldier, he is a Roman soldier and he's shouting in Latin. 87 00:05:41,274 --> 00:05:44,744 -Only word I could pick out was Gelligaer. -Gelligaer? 88 00:05:45,312 --> 00:05:48,948 There's a Roman fort out in Gelligaer. Built around 75 AD. 89 00:05:49,049 --> 00:05:52,585 So he was on his way there, time splintered and he ends up here. 90 00:05:52,686 --> 00:05:54,186 Excuse me? 91 00:05:54,988 --> 00:05:57,890 H i, any time you feel like talking sense... 92 00:05:57,991 --> 00:06:01,894 -That soldier came through a crack in time. -He's not serious, is he? 93 00:06:01,995 --> 00:06:04,697 This sort of thing just doesn't happen. Not in Cardiff. 94 00:06:04,798 --> 00:06:07,033 Just because you can't understand it, doesn't mean it isn't true. 95 00:06:07,134 --> 00:06:09,635 I know it sounds mad, Andy, but... 96 00:06:09,736 --> 00:06:15,107 All right, Mulder and Scully, say I do believe you, which I don't, 'cause it's bollocks, 97 00:06:15,208 --> 00:06:19,311 but say I do, how exactly are we meant to handle a prisoner from 2,000 years ago? 98 00:06:19,413 --> 00:06:23,482 Has he got the same rights as anyone else? How's this gonna work with the CPS? 99 00:06:23,583 --> 00:06:25,217 We'll take him off your hands. 100 00:06:26,219 --> 00:06:27,653 (YELLING) 101 00:06:33,326 --> 00:06:35,961 Under any other circumstances, an exuberant Roman soldier 102 00:06:36,063 --> 00:06:38,397 would be my idea of a perfect morning. 103 00:06:38,598 --> 00:06:40,132 Careful, Jack. 104 00:06:49,242 --> 00:06:52,244 Everyone's saying it, you know. In work, on the streets. 105 00:06:54,147 --> 00:06:55,681 Do you think this is the end of the world? 106 00:06:55,782 --> 00:07:00,019 Oh, Andy, don't be silly. Do you think the world's gonna end on your shift? 107 00:07:01,288 --> 00:07:04,390 I've seen you use that smile on a lot of people. 108 00:07:04,491 --> 00:07:07,593 -What smile? -The smile you use to reassure people 109 00:07:07,694 --> 00:07:10,930 when deep down when you know everything's going to shit. 110 00:07:13,100 --> 00:07:14,767 This was the first one to die. 111 00:07:14,868 --> 00:07:17,169 No ID on her, she just appeared in the middle of A&E. 112 00:07:17,270 --> 00:07:20,573 Nobody saw her come through the doors, she didn't register at the desk. 113 00:07:20,674 --> 00:07:21,874 So what happened? 114 00:07:21,975 --> 00:07:24,944 She started coughing up blood, we moved her into isolation immediately. 115 00:07:25,045 --> 00:07:29,081 An hour or so later, the staff started presenting similar symptoms. 116 00:07:29,950 --> 00:07:31,383 Which were? 117 00:07:31,485 --> 00:07:36,455 Bite-like bumps on the skin, chills, fever, headaches, along with black patches on the skin. 118 00:07:36,556 --> 00:07:39,425 Indicating bleeding into the skin and possibly other organs. 119 00:07:39,526 --> 00:07:41,360 From the staff, it started spreading to other patients 120 00:07:41,461 --> 00:07:43,963 who'd been in reception when she came in. 121 00:07:46,600 --> 00:07:48,334 These aren't contemporary clothes. 122 00:07:48,435 --> 00:07:51,370 Her teeth aren't exactly modern style, either. 123 00:07:54,541 --> 00:07:55,941 Shit. 124 00:07:56,042 --> 00:08:00,079 As soon as we realised the rate of infection, we closed down the whole area. 125 00:08:01,882 --> 00:08:04,016 How many others are infected? 126 00:08:04,117 --> 00:08:06,986 -30, maybe 40. -OWEN : All quarantined off? 127 00:08:07,087 --> 00:08:08,354 We think so. 128 00:08:08,455 --> 00:08:11,957 Have their clothes and their sheets destroyed immediately. 129 00:08:17,864 --> 00:08:19,131 (PANTING) 130 00:08:19,232 --> 00:08:22,201 -What is it? -That woman isn't from this century. 131 00:08:23,737 --> 00:08:26,205 More like the 14th. 132 00:08:26,306 --> 00:08:29,875 (STAMMERING) It's the fucking Black Death, Tosh. 133 00:08:31,478 --> 00:08:35,781 She's infected Cardiff A&E with the plague and it's my fault. 134 00:08:37,951 --> 00:08:40,786 The team are instigating procedures. 135 00:08:41,922 --> 00:08:45,124 The infected will need 30 milligrams of streptomycin and chloramphenicol 136 00:08:45,225 --> 00:08:46,892 plus two of tetracycline. 137 00:08:46,993 --> 00:08:49,995 That's plague medicine. Standard issue for bubonic. 138 00:08:51,565 --> 00:08:53,799 Well done, House. That's what you're up against. 139 00:08:53,900 --> 00:08:55,935 So what are you gonna do now? 140 00:08:56,036 --> 00:08:57,970 Well, you're a hospital. You've got procedures, haven't you? 141 00:08:58,071 --> 00:09:00,706 Yes, but everybody said Torchwood would sort it out. 142 00:09:00,807 --> 00:09:02,641 What if we get more carriers appearing out of the blue? 143 00:09:02,742 --> 00:09:04,543 We're working to stop that. 144 00:09:04,644 --> 00:09:06,412 We waited for you ! 145 00:09:06,513 --> 00:09:09,281 You've got to stop this! You've got to do something ! 146 00:09:09,382 --> 00:09:11,383 No, you've got to do something. 147 00:09:11,484 --> 00:09:13,085 People are dropping through time, 148 00:09:13,186 --> 00:09:16,355 and they are gonna bring every disease in history through your doors. 149 00:09:16,456 --> 00:09:18,757 -So you'd better be ready! -Owen. 150 00:09:18,858 --> 00:09:22,528 You scared enough yet? 'Cause fuck knows I am ! 151 00:09:22,629 --> 00:09:24,363 Come on, Tosh ! 152 00:09:25,098 --> 00:09:28,667 Make sure they get the medicine. Call us if things get worse. 153 00:09:28,768 --> 00:09:31,303 How much worse can they get? 154 00:09:38,245 --> 00:09:39,378 Owen? 155 00:09:40,914 --> 00:09:42,047 Owen ! 156 00:09:43,750 --> 00:09:46,118 (WOMAN ON PA) 157 00:09:48,421 --> 00:09:49,922 (SPEAKING IN JAPAN ESE) 158 00:09:50,457 --> 00:09:52,424 (SPEAKING IN JAPAN ESE) 159 00:10:11,177 --> 00:10:14,146 Tosh. Come on, stop pissing about! 160 00:10:23,123 --> 00:10:25,691 GWEN : If Owen managed to open the rift to get you and Tosh back, 161 00:10:25,792 --> 00:10:27,526 can't we do the same for these people? 162 00:10:27,627 --> 00:10:29,428 We've still got the Rift Manipulator. 163 00:10:29,529 --> 00:10:32,064 (SCOFFS) There's a world of difference. 164 00:10:32,165 --> 00:10:37,169 We're talking about taking control of time, not bringing two people back from the past. 165 00:10:37,270 --> 00:10:39,938 Besides, look at the damage Owen caused. 166 00:10:40,040 --> 00:10:43,642 We mess with it further, we'll put the whole planet in danger. 167 00:10:44,911 --> 00:10:46,345 Have I ever let you down? 168 00:10:51,318 --> 00:10:53,185 MAN : Gwen? 169 00:10:53,286 --> 00:10:54,753 Gwen? 170 00:11:03,530 --> 00:11:04,830 I'm sorry. 171 00:11:06,466 --> 00:11:08,233 I'm so sorry. 172 00:11:11,705 --> 00:11:12,938 Gwen. 173 00:11:14,140 --> 00:11:15,874 Gwen ! Come on. 174 00:11:17,911 --> 00:11:19,078 H ustle. 175 00:11:31,991 --> 00:11:34,326 JACK: Are you sure it was the same guy? 176 00:11:34,427 --> 00:11:37,763 It was definitely him. Bilis the caretaker at the dance hall. 177 00:11:37,864 --> 00:11:40,966 That's all he said? Sorry? What's he got to be sorry for? 178 00:11:41,701 --> 00:11:43,435 Coming through ! 179 00:11:43,503 --> 00:11:45,070 (SNARLING) 180 00:11:48,441 --> 00:11:52,044 Thirteen more reports of Weevils on the loose. We're not gonna keep up at this rate. 181 00:11:52,145 --> 00:11:54,747 -Everything's on the increase. -Can we stop them from making that noise? 182 00:11:54,848 --> 00:11:57,249 -If you've got any ideas how. -Maybe they're time-sensitive. 183 00:11:57,350 --> 00:11:59,485 This disturbance may be too much for them. 184 00:11:59,586 --> 00:12:02,187 We're now full in all vaults across all nine levels. 185 00:12:02,288 --> 00:12:04,022 IANTO: Do you want me to activate the vaults below? 186 00:12:04,124 --> 00:12:06,725 It's just we've never used them since I've been here. 187 00:12:06,793 --> 00:12:07,893 Do it. 188 00:12:07,994 --> 00:12:11,430 Gwen, maybe you're right. Let's run a search on your dance hall buddy. 189 00:12:11,531 --> 00:12:13,499 -We need to find him. -Okay. 190 00:12:15,435 --> 00:12:17,503 (MOANING) 191 00:12:21,207 --> 00:12:22,441 Hello, Ianto. 192 00:12:33,319 --> 00:12:36,121 What do you want? Why are you here? 193 00:12:36,222 --> 00:12:37,923 This isn't happening. 194 00:12:39,692 --> 00:12:42,928 There's only one way to stop this before things get worse. 195 00:12:43,930 --> 00:12:47,633 People will die, Ianto, thousands of people, 196 00:12:48,902 --> 00:12:50,836 unless you open the rift. 197 00:13:07,320 --> 00:13:09,121 Owen. How was the hospital? 198 00:13:09,222 --> 00:13:12,791 Laugh a bloody minute. They've got an outbreak of the Black Death. 199 00:13:12,892 --> 00:13:14,526 What? Oh, my God. 200 00:13:15,528 --> 00:13:17,529 Have they got it under control? 201 00:13:18,264 --> 00:13:20,165 Tosh ! How are they coping? 202 00:13:20,266 --> 00:13:25,304 Owen got the place quarantined and organised treatments for those who've been infected. 203 00:13:25,405 --> 00:13:27,940 Only consolation is it's treatable these days. 204 00:13:28,041 --> 00:13:31,009 But, you know, what happens when the next carrier comes through, Jack? 205 00:13:31,110 --> 00:13:33,745 Someone carrying smallpox or Ebola or something from the future 206 00:13:33,847 --> 00:13:35,481 we don't even know about yet, what do we do then? 207 00:13:35,582 --> 00:13:38,016 Well, it's not doing us any good standing around speculating. 208 00:13:38,117 --> 00:13:39,551 We need to be prepared. 209 00:13:39,652 --> 00:13:44,323 We're helpless, all we're doing here is putting sticking plasters on gaping wounds! 210 00:13:44,424 --> 00:13:46,058 What do you suggest? 211 00:13:46,159 --> 00:13:50,262 I suggest you lead us and you tell us what the instructions are. 212 00:13:50,363 --> 00:13:52,831 -Owen... -No, come on. 213 00:13:53,766 --> 00:13:56,535 You're all thinking it, too. You're the big man here. 214 00:13:56,636 --> 00:13:59,204 You keep all the secrets! Well, now's the time to tell us a few 215 00:13:59,305 --> 00:14:02,207 and tell us how the hell we're going to get out of this! 216 00:14:03,810 --> 00:14:06,912 You want to know a secret? There is no solution. 217 00:14:07,847 --> 00:14:09,548 I can't fix this. 218 00:14:09,649 --> 00:14:12,417 Because this was never meant to happen. 219 00:14:12,519 --> 00:14:16,488 The first thing you learnt when you joined Torchwood was don't mess with the rift. 220 00:14:16,589 --> 00:14:20,726 But you disobeyed those orders and now everything that's happening is down to you. 221 00:14:20,827 --> 00:14:22,861 I only disobeyed instructions to get you back! 222 00:14:22,962 --> 00:14:26,632 -And now people are dying. -What, so I shouldn't have bothered? 223 00:14:26,733 --> 00:14:29,067 Who the fuck are you anyway? 224 00:14:29,168 --> 00:14:33,539 Jack Harkness? You don't even exist. We've looked. 225 00:14:33,640 --> 00:14:37,743 So if you're not even a real person, then why the hell should I follow your orders? 226 00:14:37,844 --> 00:14:39,211 Get out. 227 00:14:40,046 --> 00:14:42,214 -What? -Get out! 228 00:14:42,315 --> 00:14:43,982 I'm relieving you of your duty. 229 00:14:44,083 --> 00:14:46,385 -No. You can't do that! -Bollocks you are! 230 00:14:46,486 --> 00:14:47,719 Jack, wait. 231 00:14:49,689 --> 00:14:51,390 You're done here. 232 00:14:53,226 --> 00:14:54,426 What, so that's it? 233 00:14:54,527 --> 00:14:57,496 The whole world is going to shit and you're gonna fire me? 234 00:14:57,597 --> 00:15:01,833 For God's sake! Both of you ! We need to stick together on this. 235 00:15:04,003 --> 00:15:09,041 If I can't rely on you, if I don't have your complete trust, you don't belong here. 236 00:15:10,610 --> 00:15:12,477 That goes for the rest of you. 237 00:15:13,079 --> 00:15:15,948 Anyone who agrees with Owen, leave now! 238 00:15:29,162 --> 00:15:31,163 So now we know how it is. 239 00:15:34,033 --> 00:15:37,536 So that leaves me 24 hours to savour the good times. 240 00:15:37,637 --> 00:15:39,972 What are you talking about? 241 00:15:40,073 --> 00:15:42,007 Think about it, Gwen. 242 00:15:42,675 --> 00:15:44,676 Nobody leaves this place intact. 243 00:15:45,545 --> 00:15:48,046 Some time in the next 24 hours, 244 00:15:49,415 --> 00:15:51,116 I get retconned. 245 00:15:52,051 --> 00:15:54,052 All my memories erased. 246 00:15:56,522 --> 00:15:59,725 I don't know where or when, but he'll get me. 247 00:16:00,760 --> 00:16:02,594 Jack, this has gone far enough. 248 00:16:06,065 --> 00:16:08,200 Well, I guess this is goodbye. 249 00:16:11,537 --> 00:16:13,639 Good luck with the end of the world. 250 00:16:17,110 --> 00:16:19,411 I would say thanks for the memories. 251 00:16:20,313 --> 00:16:21,913 Jack, for God's sake! 252 00:17:03,723 --> 00:17:07,292 IANTO: Okay, guys, Bilis' shop is coming up 20 metres on your left. 253 00:17:16,936 --> 00:17:18,070 Wow. 254 00:17:19,639 --> 00:17:22,240 Some of this stuff must go back centuries. 255 00:17:23,910 --> 00:17:28,213 He scavenges antique pieces from the past, brings them here, sells them for a profit. 256 00:17:28,314 --> 00:17:30,348 Not a bad business plan. 257 00:17:30,450 --> 00:17:32,718 We all have to earn a living. 258 00:17:33,820 --> 00:17:38,090 -JACK: You're from 1941. -As you were. Hello, again. 259 00:17:42,528 --> 00:17:45,464 How can you be in two time zones at once? 260 00:17:45,565 --> 00:17:50,435 I can step across eras, like you'd walk into another room. 261 00:17:50,536 --> 00:17:54,873 At first, it was the most incredible gift. Now I know the reality. 262 00:17:55,808 --> 00:17:57,242 It's a curse. 263 00:17:58,077 --> 00:17:59,277 Why? 264 00:18:00,813 --> 00:18:03,949 I can see the whole of history, 265 00:18:04,817 --> 00:18:07,419 but I don't belong anywhere within it. 266 00:18:10,523 --> 00:18:14,426 So, your return to this time had a price. 267 00:18:14,527 --> 00:18:16,828 Time's splintering. 268 00:18:16,929 --> 00:18:20,031 This city exists on a rift in time. 269 00:18:20,700 --> 00:18:24,169 The only way to make it right is to fully open that rift. 270 00:18:24,270 --> 00:18:26,772 Let it suck back what fell through. 271 00:18:27,440 --> 00:18:31,276 -No way. It's too dangerous. -Can we even do that? 272 00:18:31,377 --> 00:18:34,846 Of course you can. Isn't that right, Captain? 273 00:18:38,551 --> 00:18:41,219 -Jack? -You've seen what happened. 274 00:18:41,320 --> 00:18:44,156 If we open that rift fully, millions of lives will be at risk. 275 00:18:44,257 --> 00:18:47,692 And yet if you don't, more will fall through. 276 00:18:47,794 --> 00:18:50,762 Lives will be lost. 277 00:18:51,531 --> 00:18:53,198 (LAUGHING) 278 00:18:57,170 --> 00:19:00,472 -You know so much, you're coming back with us. -I'm sorry. 279 00:19:03,876 --> 00:19:05,143 Damn it! 280 00:19:05,244 --> 00:19:07,979 Trace the temporal activity round this location. 281 00:19:08,080 --> 00:19:10,849 We need to find out where he is. Come on. 282 00:19:15,321 --> 00:19:17,689 (WHISPERING) Gwen. 283 00:19:24,764 --> 00:19:26,965 I am not your enemy. 284 00:19:28,100 --> 00:19:31,169 In the cells, why did you say you were sorry? 285 00:19:31,270 --> 00:19:34,072 Sometimes it's better to live in ignorance, 286 00:19:35,541 --> 00:19:36,641 unless... 287 00:19:38,978 --> 00:19:41,513 Do you really want to know? 288 00:19:41,614 --> 00:19:43,114 Know what? 289 00:19:43,216 --> 00:19:45,283 Hold my hands. I'll show you. 290 00:19:46,352 --> 00:19:50,021 -Okay. -Only if you're sure. 291 00:19:51,324 --> 00:19:52,858 I'm sure. 292 00:19:56,662 --> 00:19:57,929 (GASPING) 293 00:20:09,575 --> 00:20:10,842 I'm sorry. 294 00:20:12,011 --> 00:20:15,080 -What did you just show me? -The future. 295 00:20:22,088 --> 00:20:23,722 What took you so long? 296 00:20:24,957 --> 00:20:26,157 Gwen? 297 00:20:27,293 --> 00:20:28,460 Gwen ! 298 00:20:37,770 --> 00:20:39,437 Is that you? 299 00:20:40,740 --> 00:20:41,873 Yeah. 300 00:20:42,975 --> 00:20:44,276 It's me. 301 00:20:44,844 --> 00:20:46,177 (LAUGHS) 302 00:20:46,279 --> 00:20:48,813 -You're cleaning the oven ! -Aye, somebody got to, love. 303 00:20:48,915 --> 00:20:50,081 We got to go. 304 00:20:50,182 --> 00:20:52,117 -Why, what's happened? -We've got to go, that's all. 305 00:20:52,218 --> 00:20:54,920 -Let me finish here first. -Rhys, we've got to go now! 306 00:20:55,021 --> 00:20:57,522 Oh, here we go again, look, always a hurry with you, 307 00:20:57,623 --> 00:21:00,091 ever since you started that bloody job... 308 00:21:02,361 --> 00:21:03,595 I'm sorry. 309 00:21:10,836 --> 00:21:13,004 (TECH NO MUSIC PLAYING) 310 00:21:17,209 --> 00:21:18,810 WOMAN : Owen. 311 00:21:20,780 --> 00:21:21,980 Owen. 312 00:21:23,082 --> 00:21:24,849 (GASPS) No! 313 00:21:25,785 --> 00:21:27,953 Jesus. Diane. 314 00:21:31,157 --> 00:21:33,525 -Oh, Jesus. -I'm lost, Owen. 315 00:21:38,331 --> 00:21:41,499 I can touch you. I don't understand. 316 00:21:42,134 --> 00:21:46,604 -Where did you end up? -Please, bring me back, Owen. 317 00:21:46,706 --> 00:21:49,874 -You can do that, can't you? -I don't know. 318 00:21:51,744 --> 00:21:54,446 -Everything's out of sync. -Please. 319 00:21:55,381 --> 00:21:59,084 Please, bring me back. Open the rift. 320 00:22:01,754 --> 00:22:04,122 Do you want another drink there, mate? 321 00:22:27,713 --> 00:22:31,449 Whoa, whoa, take it easy. 322 00:22:31,550 --> 00:22:33,985 What's going on? 323 00:22:34,086 --> 00:22:36,187 Am I dreaming? 324 00:22:36,288 --> 00:22:37,922 This is where I work. 325 00:22:39,025 --> 00:22:41,626 -You work in a prison? -These are just the cells. 326 00:22:44,296 --> 00:22:47,232 You locked me in a cell? What the hell are you playing at? 327 00:22:47,333 --> 00:22:48,767 I was just trying to keep you safe. 328 00:22:48,868 --> 00:22:51,636 -I was safe at home! -No, you weren't. 329 00:22:51,737 --> 00:22:53,038 You really weren't. 330 00:22:53,139 --> 00:22:56,641 Listen here, Gwen, you better tell me exactly what's going on. 331 00:22:56,742 --> 00:22:59,444 'Cause I've taken some shit over the past few months. 332 00:22:59,545 --> 00:23:04,115 -I mean, what's all this? -Rhys, listen to me, I need you to trust me. 333 00:23:04,216 --> 00:23:07,285 Okay, it may not seem like it at the moment, 334 00:23:08,554 --> 00:23:11,389 but I am just trying to take care of you. 335 00:23:12,458 --> 00:23:14,125 I love you, sweetheart. 336 00:23:14,994 --> 00:23:16,394 (MU FFLED GROANING) 337 00:23:16,495 --> 00:23:17,962 What the hell was that? 338 00:23:18,064 --> 00:23:21,733 Just try and relax and I'll come back for you. 339 00:23:22,234 --> 00:23:24,702 What do you mean? Hey, you're not going to leave me down here! 340 00:23:24,804 --> 00:23:26,704 -I'm sorry. -Gwen ! 341 00:23:26,772 --> 00:23:28,006 Gwen ! 342 00:23:28,607 --> 00:23:30,942 -I'm sorry. -Shit! 343 00:23:40,453 --> 00:23:43,721 -Did he wake up? -Yeah. Yeah, he did. 344 00:23:44,390 --> 00:23:46,691 Tosh, can you bring up the CCTV of the vaults? 345 00:23:46,792 --> 00:23:49,527 Just leave it on the screen, I know it sounds crazy but... 346 00:23:50,029 --> 00:23:51,329 Sure, no problem. 347 00:23:51,430 --> 00:23:54,833 Thank you, for helping me bring him here. 348 00:23:56,168 --> 00:23:59,137 I can't understand how Bilis was able to show you that vision. 349 00:24:03,542 --> 00:24:06,811 It was so real, Tosh. I was in my flat. 350 00:24:07,746 --> 00:24:12,183 It smelt like my flat, it had all the sounds of my flat. 351 00:24:12,284 --> 00:24:16,020 I touched the blood. I can still feel it on my hands. Rhys' blood. 352 00:24:18,891 --> 00:24:21,059 It's not gonna happen. 353 00:24:27,233 --> 00:24:29,734 Come on, there's still work to be done. 354 00:24:35,274 --> 00:24:38,409 IANTO: What's going on? TOSHIKO: We've got a security breach. 355 00:24:38,511 --> 00:24:40,278 (ALARM BLARING) 356 00:24:40,379 --> 00:24:43,348 All right, nobody panic. 357 00:24:43,782 --> 00:24:44,983 Rhys! 358 00:25:15,714 --> 00:25:17,949 Oh, do you work here? 359 00:25:21,453 --> 00:25:25,623 I'm Rhys, Gwen's boyfriend. 360 00:26:18,744 --> 00:26:21,713 No! Rhys, please, please, God ! 361 00:26:21,780 --> 00:26:23,181 Please, God ! 362 00:26:23,782 --> 00:26:24,983 No! 363 00:26:29,588 --> 00:26:32,223 We can bring... We can bring him back! 364 00:26:32,725 --> 00:26:35,460 -There's nothing we can do. -Yes, there is! 365 00:26:36,295 --> 00:26:40,331 My boy, what am I gonna do? What am I going to do? 366 00:26:40,766 --> 00:26:42,166 (SCREAMING) 367 00:26:45,371 --> 00:26:46,537 No! 368 00:27:14,033 --> 00:27:15,967 I'll have to tell his family. 369 00:27:17,536 --> 00:27:19,237 IANTO: We'll deal with it. 370 00:27:19,338 --> 00:27:22,273 The way you dealt with that porter first time I met you. 371 00:27:24,176 --> 00:27:28,746 No, you won't deal with him, Ianto. 372 00:27:31,884 --> 00:27:34,752 Gwen, I'm so sorry. 373 00:27:42,961 --> 00:27:44,562 You never even met him. 374 00:27:48,934 --> 00:27:50,702 This is what happens here. 375 00:27:53,772 --> 00:27:55,473 We all end up alone. 376 00:28:00,312 --> 00:28:01,846 Not me. 377 00:28:03,816 --> 00:28:05,483 No way. 378 00:28:05,584 --> 00:28:07,452 You bring him back. 379 00:28:08,020 --> 00:28:10,121 -No. -The resurrection gauntlet... 380 00:28:10,222 --> 00:28:11,389 Was destroyed. 381 00:28:11,490 --> 00:28:13,224 -We've got to have something else. -I said no. 382 00:28:13,325 --> 00:28:17,328 No, there's something wrong with time so we can go back 383 00:28:17,429 --> 00:28:19,397 -to the moment, to the very moment... -Gwen. 384 00:28:19,498 --> 00:28:25,269 Well, there's got to be something that you can do otherwise what's the fucking point of you? 385 00:28:25,371 --> 00:28:28,373 You, you bring him back! You bring him back! 386 00:28:28,474 --> 00:28:30,007 Bring him to me! 387 00:28:30,109 --> 00:28:34,746 You bring him back! Do you understand me, Jack fucking Harkness? 388 00:28:35,414 --> 00:28:37,615 -Do you? -I'm so sorry. 389 00:28:37,683 --> 00:28:39,450 I'm sorry. 390 00:28:39,551 --> 00:28:41,285 (SOBBING) 391 00:28:50,329 --> 00:28:51,629 Oh, shit. 392 00:28:55,267 --> 00:28:58,236 -What happened? -You came back! 393 00:28:58,337 --> 00:29:00,304 Are you all right? You okay? Are you all right? 394 00:29:00,406 --> 00:29:02,206 Don't touch me! 395 00:29:10,983 --> 00:29:13,384 How many other people have got to suffer? 396 00:29:19,792 --> 00:29:21,492 I'm gonna fix this. 397 00:29:23,028 --> 00:29:24,762 I'm opening the rift. 398 00:29:28,600 --> 00:29:30,568 Make sure you stop him. 399 00:29:33,505 --> 00:29:34,705 No. 400 00:29:37,776 --> 00:29:39,577 We're gonna help him. 401 00:29:42,214 --> 00:29:47,285 Bilis was right. He said, "Open the rift and everything goes back to normal." 402 00:29:47,386 --> 00:29:50,588 Owen's right. I'm going to get Rhys back. 403 00:29:51,323 --> 00:29:52,857 -Gwen. -No! 404 00:29:52,925 --> 00:29:54,091 Gwen ! 405 00:29:54,193 --> 00:29:56,093 Enter Emergency Protocol One. 406 00:29:57,296 --> 00:29:59,230 Out of the way, I'll do this. 407 00:29:59,331 --> 00:30:00,898 (ALARM BLARING) 408 00:30:07,506 --> 00:30:09,941 Get away from the computer, Gwen. 409 00:30:11,243 --> 00:30:15,112 This is a trap. All these cracks around the world, they're diversions. 410 00:30:15,214 --> 00:30:16,681 This is what Bilis wants. 411 00:30:16,782 --> 00:30:18,449 What are you afraid of, Jack? 412 00:30:21,186 --> 00:30:22,487 Rhea Silva. 413 00:30:24,690 --> 00:30:26,424 I said move. 414 00:30:29,027 --> 00:30:31,429 -What the hell are you doing? -Final warning. 415 00:30:35,901 --> 00:30:37,902 Come on, Jack. 416 00:30:38,003 --> 00:30:40,538 You're a united front now. 417 00:30:42,908 --> 00:30:47,545 Toshiko, the poor girl who'll screw any passing alien that gives her a pendant? 418 00:30:48,046 --> 00:30:53,251 Owen, so strong, he gets in a cage with a Weevil, desperate to be mauled. 419 00:30:53,352 --> 00:30:56,354 Ianto, hiding his Cyber-girlfriend in the basement. 420 00:30:56,455 --> 00:30:59,423 Your three comrades here pumped bullets into her, remember? 421 00:30:59,525 --> 00:31:01,359 I've got to get Rhys back. 422 00:31:02,661 --> 00:31:07,698 Yeah, 'cause you're so in love with Rhys that you spent half your time in Owen's bed. 423 00:31:08,734 --> 00:31:10,368 Fuck you ! 424 00:31:10,469 --> 00:31:12,270 We're relieving you of your command, Captain ! 425 00:31:12,371 --> 00:31:15,540 We're opening that rift and getting back what we lost! 426 00:31:21,813 --> 00:31:23,981 -Shit! -OWEN : Stay down ! 427 00:31:25,384 --> 00:31:29,587 You wanna be in charge, Owen? You got to have significantly bigger balls. 428 00:31:41,700 --> 00:31:43,768 I'm sick of people doubting me. 429 00:31:46,705 --> 00:31:48,940 What have you done? 430 00:32:09,661 --> 00:32:11,329 We've still got to do Jack's. 431 00:32:39,424 --> 00:32:41,592 (ALARM BLARING) 432 00:32:44,162 --> 00:32:45,496 (GROWLS) 433 00:32:46,298 --> 00:32:47,565 (SCREAMING) 434 00:32:54,973 --> 00:32:56,240 (GASPING) 435 00:32:56,375 --> 00:32:57,475 Oh, my God. 436 00:32:58,644 --> 00:33:00,411 What have you done? 437 00:33:21,700 --> 00:33:23,567 Help me move him ! 438 00:33:25,637 --> 00:33:27,571 GWEN : Quick! 439 00:33:40,619 --> 00:33:41,686 Go! 440 00:33:56,034 --> 00:33:58,502 -OWEN : Keep moving. -Right, Jack... 441 00:33:58,603 --> 00:34:00,838 everything is going to go back to normal. 442 00:34:10,182 --> 00:34:14,051 From out of the darkness, he is come. 443 00:34:14,953 --> 00:34:16,821 What is he talking about? 444 00:34:16,922 --> 00:34:20,091 Son of the Great Beast, 445 00:34:20,192 --> 00:34:23,594 cast out before time, chained in rock 446 00:34:23,695 --> 00:34:26,931 and imprisoned beneath the rift. 447 00:34:26,998 --> 00:34:28,733 What? 448 00:34:30,736 --> 00:34:36,440 All hail, Abaddon, the Great Devourer. 449 00:34:37,542 --> 00:34:39,977 Come to feast on life. 450 00:34:40,045 --> 00:34:41,679 (ROARING) 451 00:34:47,619 --> 00:34:52,323 The whole world shall die beneath his shadow. 452 00:35:06,071 --> 00:35:08,172 (PEOPLE SCREAMING) 453 00:35:30,295 --> 00:35:34,999 I look upon you, my God, and know my work is done. 454 00:35:50,282 --> 00:35:53,017 How do we stop it? Tell me what to do, Jack. 455 00:35:56,688 --> 00:36:00,157 Just you, get me to an open space. 456 00:36:13,772 --> 00:36:15,706 What are you gonna do? 457 00:36:15,807 --> 00:36:19,710 If Abaddon is the bringer of death, let's see how he does with me. 458 00:36:19,811 --> 00:36:22,713 If he feeds on life, then I'm an all-you-can-eat buffet. 459 00:36:22,814 --> 00:36:24,682 No, wait! Wait, you're too weak! 460 00:36:27,752 --> 00:36:31,288 Get out of here, go! 461 00:36:33,925 --> 00:36:35,759 Drive as fast as you can. 462 00:36:35,861 --> 00:36:37,394 Jack. 463 00:36:37,495 --> 00:36:38,963 Bring it on ! 464 00:36:43,702 --> 00:36:45,135 (ROARING) 465 00:36:56,514 --> 00:36:58,082 (SCREAMING) 466 00:38:06,451 --> 00:38:08,085 (SOBBING) 467 00:38:21,933 --> 00:38:24,401 -You're here! -Weren't you just here a minute ago? 468 00:38:24,469 --> 00:38:26,403 You're here. 469 00:38:32,043 --> 00:38:37,247 Go to bed. Get some sleep and I'll be back for you. 470 00:38:52,998 --> 00:38:54,565 You're certain? 471 00:38:57,068 --> 00:38:58,402 He's ice cold. 472 00:38:59,571 --> 00:39:00,971 No vital signs. 473 00:39:02,841 --> 00:39:04,675 GWEN : He survived when you shot him. 474 00:39:07,679 --> 00:39:10,247 When I first joined he said he couldn't die. 475 00:39:11,449 --> 00:39:12,850 He was wrong. 476 00:39:13,852 --> 00:39:15,152 I want to sit with him. 477 00:39:16,154 --> 00:39:18,555 -Gwen... -I want to sit with him. 478 00:39:55,193 --> 00:39:56,393 Wake up. 479 00:40:16,848 --> 00:40:18,048 Jack. 480 00:40:22,921 --> 00:40:24,955 How long is she gonna do this? 481 00:41:07,132 --> 00:41:08,632 It's been days. 482 00:41:12,437 --> 00:41:14,438 We have to face up to it. 483 00:41:15,240 --> 00:41:16,840 He's not coming back. 484 00:41:17,976 --> 00:41:19,676 I believe in him. 485 00:41:21,479 --> 00:41:23,480 Let him go, Gwen. 486 00:42:08,726 --> 00:42:10,527 JACK: Thank you. 487 00:42:22,640 --> 00:42:24,241 (CH UCKLES) 488 00:43:13,825 --> 00:43:16,059 -I'm... -I forgive you. 489 00:43:20,031 --> 00:43:21,765 (CRYING) 490 00:43:42,787 --> 00:43:45,489 What's happened to the rift? 491 00:43:45,590 --> 00:43:48,358 It closed up when Abaddon was destroyed. 492 00:43:48,459 --> 00:43:50,661 But it's gonna be more volatile than ever. 493 00:43:51,729 --> 00:43:56,400 The visions we had. We all saw people we loved. 494 00:43:59,070 --> 00:44:01,071 What did you see? 495 00:44:04,809 --> 00:44:05,942 Nothing. 496 00:44:09,847 --> 00:44:11,148 There was nothing. 497 00:44:14,485 --> 00:44:15,886 Jack... 498 00:44:17,488 --> 00:44:19,289 what would have tempted you? 499 00:44:19,390 --> 00:44:22,659 What visions would've convinced you to open the rift? 500 00:44:24,195 --> 00:44:26,363 The right kind of doctor. 501 00:44:28,499 --> 00:44:29,700 Jack... 502 00:44:32,003 --> 00:44:34,137 Where are they with those coffees? 503 00:44:34,238 --> 00:44:35,739 (ELECTRONIC BEEPING) 504 00:44:59,997 --> 00:45:02,099 (WHOOSHING) 505 00:45:05,269 --> 00:45:06,403 Jack. 506 00:45:10,074 --> 00:45:11,208 Jack? 507 00:45:18,683 --> 00:45:21,518 -Did you see Jack on your way in? -No. 508 00:45:22,720 --> 00:45:24,988 I thought we tidied up in here! 509 00:45:25,623 --> 00:45:27,624 What's the matter? 510 00:45:30,328 --> 00:45:32,229 He was just here. 511 00:45:34,832 --> 00:45:36,032 Something's taken him. Jack's gone. 38868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.