Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,470 --> 00:00:05,004
JACK: Torchwood.
2
00:00:05,105 --> 00:00:07,974
Outside the government, beyond the police.
3
00:00:08,075 --> 00:00:12,445
Tracking down alien life on Earth
and arming the human race against the future.
4
00:00:13,247 --> 00:00:15,848
The 2 1 st century is when everything changes.
5
00:00:16,350 --> 00:00:17,650
And you've got to be ready.
6
00:00:17,751 --> 00:00:19,519
I'm Bilis, the manager.
7
00:00:19,620 --> 00:00:21,320
IANTO: Get out, Gwen. It's a trap!
8
00:00:22,356 --> 00:00:24,824
Open the rift now and the whole world
could suffer.
9
00:00:51,018 --> 00:00:53,019
You know, it's rude to stare.
10
00:00:56,423 --> 00:00:59,158
I thought telepathy would get you
to make me a cuppa.
11
00:00:59,259 --> 00:01:01,527
-What's it worth?
-What do you want?
12
00:01:03,297 --> 00:01:05,598
I'll draw you a diagram, shall I?
13
00:01:19,079 --> 00:01:20,279
N ice arse.
14
00:01:22,382 --> 00:01:23,850
(MOBILE RINGING)
15
00:01:25,819 --> 00:01:27,386
RHYS: Don't answer it!
16
00:01:31,091 --> 00:01:33,826
-Yep.
-JACK: You watching the news?
17
00:01:34,228 --> 00:01:37,797
WOMAN ONTV: There's speculation that
the incidents overnight may be linked.
18
00:01:37,898 --> 00:01:40,833
Initial reports suggest a terrorist involvement,
19
00:01:40,934 --> 00:01:45,938
but this morning some intelligence experts
have claimed the incidents may be a stunt.
20
00:01:46,039 --> 00:01:50,810
The first sightings were of UFOs
over the Taj Mahal in India.
21
00:01:50,911 --> 00:01:53,613
They came in just after midnight.
22
00:01:53,714 --> 00:01:58,384
In London this morning,
there were reports of men in historic dress
23
00:01:58,485 --> 00:01:59,952
firing upon police.
24
00:02:00,053 --> 00:02:02,054
POLICEMAN : Down, down, down.
25
00:02:02,156 --> 00:02:04,891
Some religious groups are claiming
events overnight
26
00:02:04,992 --> 00:02:07,593
are a vindication of their teachings.
27
00:02:09,563 --> 00:02:11,697
Do you think it is terrorists?
28
00:02:11,799 --> 00:02:14,901
Terrorists bomb things. This is different.
29
00:02:15,002 --> 00:02:17,570
People didn't believe us. Now they should.
30
00:02:17,671 --> 00:02:22,241
Judgement Day is finally here.
This is the End of Days.
31
00:02:33,921 --> 00:02:36,355
"And I heard but did not understand
32
00:02:36,456 --> 00:02:40,226
"and I said, 'Master, what is the end
of all these things?'
33
00:02:40,360 --> 00:02:45,464
"And he said, 'Go, Daniel, for the things are
closed up and sealed until the end of time."'
34
00:02:45,566 --> 00:02:48,201
Daniel 12, verse 10.
35
00:02:48,302 --> 00:02:50,136
GWEN : Sounds a bit close for comfort.
36
00:02:50,237 --> 00:02:53,472
This machine's on the blink. Keeps losing power.
37
00:02:54,208 --> 00:02:58,144
Sorry, don't let me stop your portents of doom.
Or have you finished?
38
00:02:58,245 --> 00:03:00,546
No. Plenty more where that came from.
39
00:03:00,647 --> 00:03:03,983
Abaddon, the Great Devourer,
who'll lead the world into shadow.
40
00:03:04,084 --> 00:03:06,686
Yeah, thanks, Ianto,
I can do without the superstition.
41
00:03:06,787 --> 00:03:10,423
You people love any story that denies
the randomness of existence.
42
00:03:10,524 --> 00:03:11,958
Thanks. That makes me feel a lot better.
43
00:03:12,059 --> 00:03:16,028
Okay, I've been fielding calls all night,
the government, U NIT, the CIA.
44
00:03:16,129 --> 00:03:20,066
Half the Western world and a good proportion
of the Eastern are all asking the same question.
45
00:03:20,167 --> 00:03:22,368
Is this anything to do with us?
46
00:03:22,469 --> 00:03:24,704
And is it?
47
00:03:24,805 --> 00:03:27,607
I've run a profile on
every reported temporal anomaly
48
00:03:27,708 --> 00:03:29,876
and tracked any physical or temporal pattern.
49
00:03:33,981 --> 00:03:35,047
Shit.
50
00:03:35,148 --> 00:03:37,817
The cracks in time trace back here to the rift.
51
00:03:37,918 --> 00:03:41,454
This city, this H ub, is the centre.
52
00:03:41,555 --> 00:03:44,590
What you're seeing around the world
are ripples and aftershocks.
53
00:03:45,392 --> 00:03:49,095
-The rift is splintering because of you.
-What?
54
00:03:49,196 --> 00:03:51,497
You opened the rift without knowing
what you were doing.
55
00:03:51,598 --> 00:03:55,501
You've caused the temporal cracks to widen.
Time is seeping through.
56
00:03:55,602 --> 00:03:58,471
If it wasn't for me,
you two would still be in the 1940s.
57
00:04:00,874 --> 00:04:06,312
So are we gonna sit around crying into our lattes
or are we going to do something about it?
58
00:04:07,614 --> 00:04:11,250
Bring those who've fallen through time back here,
into the vaults.
59
00:04:11,351 --> 00:04:12,485
And do what with them?
60
00:04:12,586 --> 00:04:15,154
We'll deal with phase one first,
then I'll tell you about phase two.
61
00:04:15,255 --> 00:04:17,490
You can't control time, you can't send them back.
62
00:04:17,591 --> 00:04:20,893
-What are you gonna do?
-We'll think of something !
63
00:04:25,499 --> 00:04:26,799
Hey,
64
00:04:27,968 --> 00:04:30,536
this is not the end of the world.
65
00:04:33,674 --> 00:04:35,641
I'm certain of that.
66
00:04:39,179 --> 00:04:40,813
(COMPUTER BEEPING)
67
00:04:42,683 --> 00:04:47,219
Priority one attendance requested at the hospital.
Mortality rate's gone through the roof.
68
00:04:47,321 --> 00:04:49,722
They're sealing off the area
and designating a hot zone.
69
00:04:49,823 --> 00:04:51,123
-I'll go.
-Tosh, go with him.
70
00:04:51,224 --> 00:04:52,792
No, thanks, I'm fine on my own.
71
00:04:52,893 --> 00:04:56,629
And you'll be even better with me alongside.
Shut up and come on.
72
00:04:59,099 --> 00:05:01,133
Did you have to pick on him in public like that?
73
00:05:01,234 --> 00:05:03,069
All of our actions have consequences.
74
00:05:03,170 --> 00:05:06,405
And all your staff have feelings, Jack, even Owen.
75
00:05:06,506 --> 00:05:08,474
Well, you would know.
76
00:05:12,379 --> 00:05:13,713
He brought you back.
77
00:05:13,814 --> 00:05:15,047
(MOBILE RINGING)
78
00:05:15,148 --> 00:05:17,383
Would you rather be stuck in World War II?
79
00:05:17,451 --> 00:05:18,751
Hello?
80
00:05:18,852 --> 00:05:21,520
Gwen, it's Andy.
81
00:05:21,621 --> 00:05:24,156
Listen, I didn't know who else to call.
82
00:05:24,558 --> 00:05:26,359
(YELLING)
83
00:05:26,760 --> 00:05:30,429
Double murder. Stabbed two blokes in Penarth.
Brutal, it was. No mercy.
84
00:05:31,565 --> 00:05:34,033
What are we supposed to do?
He doesn't speak a word of English.
85
00:05:34,134 --> 00:05:36,369
And he's dressed as a bloody Roman soldier!
86
00:05:36,470 --> 00:05:41,173
He's not dressed as a Roman soldier,
he is a Roman soldier and he's shouting in Latin.
87
00:05:41,274 --> 00:05:44,744
-Only word I could pick out was Gelligaer.
-Gelligaer?
88
00:05:45,312 --> 00:05:48,948
There's a Roman fort out in Gelligaer.
Built around 75 AD.
89
00:05:49,049 --> 00:05:52,585
So he was on his way there,
time splintered and he ends up here.
90
00:05:52,686 --> 00:05:54,186
Excuse me?
91
00:05:54,988 --> 00:05:57,890
H i, any time you feel like talking sense...
92
00:05:57,991 --> 00:06:01,894
-That soldier came through a crack in time.
-He's not serious, is he?
93
00:06:01,995 --> 00:06:04,697
This sort of thing just doesn't happen.
Not in Cardiff.
94
00:06:04,798 --> 00:06:07,033
Just because you can't understand it,
doesn't mean it isn't true.
95
00:06:07,134 --> 00:06:09,635
I know it sounds mad, Andy, but...
96
00:06:09,736 --> 00:06:15,107
All right, Mulder and Scully, say I do believe you,
which I don't, 'cause it's bollocks,
97
00:06:15,208 --> 00:06:19,311
but say I do, how exactly are we meant to
handle a prisoner from 2,000 years ago?
98
00:06:19,413 --> 00:06:23,482
Has he got the same rights as anyone else?
How's this gonna work with the CPS?
99
00:06:23,583 --> 00:06:25,217
We'll take him off your hands.
100
00:06:26,219 --> 00:06:27,653
(YELLING)
101
00:06:33,326 --> 00:06:35,961
Under any other circumstances,
an exuberant Roman soldier
102
00:06:36,063 --> 00:06:38,397
would be my idea of a perfect morning.
103
00:06:38,598 --> 00:06:40,132
Careful, Jack.
104
00:06:49,242 --> 00:06:52,244
Everyone's saying it, you know.
In work, on the streets.
105
00:06:54,147 --> 00:06:55,681
Do you think this is the end of the world?
106
00:06:55,782 --> 00:07:00,019
Oh, Andy, don't be silly. Do you think
the world's gonna end on your shift?
107
00:07:01,288 --> 00:07:04,390
I've seen you use that smile on a lot of people.
108
00:07:04,491 --> 00:07:07,593
-What smile?
-The smile you use to reassure people
109
00:07:07,694 --> 00:07:10,930
when deep down when you know
everything's going to shit.
110
00:07:13,100 --> 00:07:14,767
This was the first one to die.
111
00:07:14,868 --> 00:07:17,169
No ID on her, she just appeared
in the middle of A&E.
112
00:07:17,270 --> 00:07:20,573
Nobody saw her come through the doors,
she didn't register at the desk.
113
00:07:20,674 --> 00:07:21,874
So what happened?
114
00:07:21,975 --> 00:07:24,944
She started coughing up blood,
we moved her into isolation immediately.
115
00:07:25,045 --> 00:07:29,081
An hour or so later, the staff
started presenting similar symptoms.
116
00:07:29,950 --> 00:07:31,383
Which were?
117
00:07:31,485 --> 00:07:36,455
Bite-like bumps on the skin, chills, fever,
headaches, along with black patches on the skin.
118
00:07:36,556 --> 00:07:39,425
Indicating bleeding into the skin
and possibly other organs.
119
00:07:39,526 --> 00:07:41,360
From the staff,
it started spreading to other patients
120
00:07:41,461 --> 00:07:43,963
who'd been in reception when she came in.
121
00:07:46,600 --> 00:07:48,334
These aren't contemporary clothes.
122
00:07:48,435 --> 00:07:51,370
Her teeth aren't exactly modern style, either.
123
00:07:54,541 --> 00:07:55,941
Shit.
124
00:07:56,042 --> 00:08:00,079
As soon as we realised the rate of infection,
we closed down the whole area.
125
00:08:01,882 --> 00:08:04,016
How many others are infected?
126
00:08:04,117 --> 00:08:06,986
-30, maybe 40.
-OWEN : All quarantined off?
127
00:08:07,087 --> 00:08:08,354
We think so.
128
00:08:08,455 --> 00:08:11,957
Have their clothes and
their sheets destroyed immediately.
129
00:08:17,864 --> 00:08:19,131
(PANTING)
130
00:08:19,232 --> 00:08:22,201
-What is it?
-That woman isn't from this century.
131
00:08:23,737 --> 00:08:26,205
More like the 14th.
132
00:08:26,306 --> 00:08:29,875
(STAMMERING) It's the fucking Black Death, Tosh.
133
00:08:31,478 --> 00:08:35,781
She's infected Cardiff A&E with the plague
and it's my fault.
134
00:08:37,951 --> 00:08:40,786
The team are instigating procedures.
135
00:08:41,922 --> 00:08:45,124
The infected will need 30 milligrams
of streptomycin and chloramphenicol
136
00:08:45,225 --> 00:08:46,892
plus two of tetracycline.
137
00:08:46,993 --> 00:08:49,995
That's plague medicine.
Standard issue for bubonic.
138
00:08:51,565 --> 00:08:53,799
Well done, House. That's what you're up against.
139
00:08:53,900 --> 00:08:55,935
So what are you gonna do now?
140
00:08:56,036 --> 00:08:57,970
Well, you're a hospital.
You've got procedures, haven't you?
141
00:08:58,071 --> 00:09:00,706
Yes, but everybody said Torchwood
would sort it out.
142
00:09:00,807 --> 00:09:02,641
What if we get more carriers appearing
out of the blue?
143
00:09:02,742 --> 00:09:04,543
We're working to stop that.
144
00:09:04,644 --> 00:09:06,412
We waited for you !
145
00:09:06,513 --> 00:09:09,281
You've got to stop this!
You've got to do something !
146
00:09:09,382 --> 00:09:11,383
No, you've got to do something.
147
00:09:11,484 --> 00:09:13,085
People are dropping through time,
148
00:09:13,186 --> 00:09:16,355
and they are gonna bring
every disease in history through your doors.
149
00:09:16,456 --> 00:09:18,757
-So you'd better be ready!
-Owen.
150
00:09:18,858 --> 00:09:22,528
You scared enough yet? 'Cause fuck knows I am !
151
00:09:22,629 --> 00:09:24,363
Come on, Tosh !
152
00:09:25,098 --> 00:09:28,667
Make sure they get the medicine.
Call us if things get worse.
153
00:09:28,768 --> 00:09:31,303
How much worse can they get?
154
00:09:38,245 --> 00:09:39,378
Owen?
155
00:09:40,914 --> 00:09:42,047
Owen !
156
00:09:43,750 --> 00:09:46,118
(WOMAN ON PA)
157
00:09:48,421 --> 00:09:49,922
(SPEAKING IN JAPAN ESE)
158
00:09:50,457 --> 00:09:52,424
(SPEAKING IN JAPAN ESE)
159
00:10:11,177 --> 00:10:14,146
Tosh. Come on, stop pissing about!
160
00:10:23,123 --> 00:10:25,691
GWEN : If Owen managed to open the rift
to get you and Tosh back,
161
00:10:25,792 --> 00:10:27,526
can't we do the same for these people?
162
00:10:27,627 --> 00:10:29,428
We've still got the Rift Manipulator.
163
00:10:29,529 --> 00:10:32,064
(SCOFFS) There's a world of difference.
164
00:10:32,165 --> 00:10:37,169
We're talking about taking control of time,
not bringing two people back from the past.
165
00:10:37,270 --> 00:10:39,938
Besides, look at the damage Owen caused.
166
00:10:40,040 --> 00:10:43,642
We mess with it further,
we'll put the whole planet in danger.
167
00:10:44,911 --> 00:10:46,345
Have I ever let you down?
168
00:10:51,318 --> 00:10:53,185
MAN : Gwen?
169
00:10:53,286 --> 00:10:54,753
Gwen?
170
00:11:03,530 --> 00:11:04,830
I'm sorry.
171
00:11:06,466 --> 00:11:08,233
I'm so sorry.
172
00:11:11,705 --> 00:11:12,938
Gwen.
173
00:11:14,140 --> 00:11:15,874
Gwen ! Come on.
174
00:11:17,911 --> 00:11:19,078
H ustle.
175
00:11:31,991 --> 00:11:34,326
JACK: Are you sure it was the same guy?
176
00:11:34,427 --> 00:11:37,763
It was definitely him.
Bilis the caretaker at the dance hall.
177
00:11:37,864 --> 00:11:40,966
That's all he said? Sorry?
What's he got to be sorry for?
178
00:11:41,701 --> 00:11:43,435
Coming through !
179
00:11:43,503 --> 00:11:45,070
(SNARLING)
180
00:11:48,441 --> 00:11:52,044
Thirteen more reports of Weevils on the loose.
We're not gonna keep up at this rate.
181
00:11:52,145 --> 00:11:54,747
-Everything's on the increase.
-Can we stop them from making that noise?
182
00:11:54,848 --> 00:11:57,249
-If you've got any ideas how.
-Maybe they're time-sensitive.
183
00:11:57,350 --> 00:11:59,485
This disturbance may be too much for them.
184
00:11:59,586 --> 00:12:02,187
We're now full in all vaults across all nine levels.
185
00:12:02,288 --> 00:12:04,022
IANTO: Do you want me to activate
the vaults below?
186
00:12:04,124 --> 00:12:06,725
It's just we've never used them
since I've been here.
187
00:12:06,793 --> 00:12:07,893
Do it.
188
00:12:07,994 --> 00:12:11,430
Gwen, maybe you're right.
Let's run a search on your dance hall buddy.
189
00:12:11,531 --> 00:12:13,499
-We need to find him.
-Okay.
190
00:12:15,435 --> 00:12:17,503
(MOANING)
191
00:12:21,207 --> 00:12:22,441
Hello, Ianto.
192
00:12:33,319 --> 00:12:36,121
What do you want? Why are you here?
193
00:12:36,222 --> 00:12:37,923
This isn't happening.
194
00:12:39,692 --> 00:12:42,928
There's only one way to stop this
before things get worse.
195
00:12:43,930 --> 00:12:47,633
People will die, Ianto, thousands of people,
196
00:12:48,902 --> 00:12:50,836
unless you open the rift.
197
00:13:07,320 --> 00:13:09,121
Owen. How was the hospital?
198
00:13:09,222 --> 00:13:12,791
Laugh a bloody minute.
They've got an outbreak of the Black Death.
199
00:13:12,892 --> 00:13:14,526
What? Oh, my God.
200
00:13:15,528 --> 00:13:17,529
Have they got it under control?
201
00:13:18,264 --> 00:13:20,165
Tosh ! How are they coping?
202
00:13:20,266 --> 00:13:25,304
Owen got the place quarantined and organised
treatments for those who've been infected.
203
00:13:25,405 --> 00:13:27,940
Only consolation is it's treatable these days.
204
00:13:28,041 --> 00:13:31,009
But, you know, what happens when
the next carrier comes through, Jack?
205
00:13:31,110 --> 00:13:33,745
Someone carrying smallpox or Ebola
or something from the future
206
00:13:33,847 --> 00:13:35,481
we don't even know about yet,
what do we do then?
207
00:13:35,582 --> 00:13:38,016
Well, it's not doing us any good
standing around speculating.
208
00:13:38,117 --> 00:13:39,551
We need to be prepared.
209
00:13:39,652 --> 00:13:44,323
We're helpless, all we're doing here
is putting sticking plasters on gaping wounds!
210
00:13:44,424 --> 00:13:46,058
What do you suggest?
211
00:13:46,159 --> 00:13:50,262
I suggest you lead us and you tell us
what the instructions are.
212
00:13:50,363 --> 00:13:52,831
-Owen...
-No, come on.
213
00:13:53,766 --> 00:13:56,535
You're all thinking it, too.
You're the big man here.
214
00:13:56,636 --> 00:13:59,204
You keep all the secrets!
Well, now's the time to tell us a few
215
00:13:59,305 --> 00:14:02,207
and tell us how the hell
we're going to get out of this!
216
00:14:03,810 --> 00:14:06,912
You want to know a secret? There is no solution.
217
00:14:07,847 --> 00:14:09,548
I can't fix this.
218
00:14:09,649 --> 00:14:12,417
Because this was never meant to happen.
219
00:14:12,519 --> 00:14:16,488
The first thing you learnt when you joined
Torchwood was don't mess with the rift.
220
00:14:16,589 --> 00:14:20,726
But you disobeyed those orders and now
everything that's happening is down to you.
221
00:14:20,827 --> 00:14:22,861
I only disobeyed instructions to get you back!
222
00:14:22,962 --> 00:14:26,632
-And now people are dying.
-What, so I shouldn't have bothered?
223
00:14:26,733 --> 00:14:29,067
Who the fuck are you anyway?
224
00:14:29,168 --> 00:14:33,539
Jack Harkness? You don't even exist.
We've looked.
225
00:14:33,640 --> 00:14:37,743
So if you're not even a real person,
then why the hell should I follow your orders?
226
00:14:37,844 --> 00:14:39,211
Get out.
227
00:14:40,046 --> 00:14:42,214
-What?
-Get out!
228
00:14:42,315 --> 00:14:43,982
I'm relieving you of your duty.
229
00:14:44,083 --> 00:14:46,385
-No. You can't do that!
-Bollocks you are!
230
00:14:46,486 --> 00:14:47,719
Jack, wait.
231
00:14:49,689 --> 00:14:51,390
You're done here.
232
00:14:53,226 --> 00:14:54,426
What, so that's it?
233
00:14:54,527 --> 00:14:57,496
The whole world is going to shit
and you're gonna fire me?
234
00:14:57,597 --> 00:15:01,833
For God's sake! Both of you !
We need to stick together on this.
235
00:15:04,003 --> 00:15:09,041
If I can't rely on you, if I don't have
your complete trust, you don't belong here.
236
00:15:10,610 --> 00:15:12,477
That goes for the rest of you.
237
00:15:13,079 --> 00:15:15,948
Anyone who agrees with Owen, leave now!
238
00:15:29,162 --> 00:15:31,163
So now we know how it is.
239
00:15:34,033 --> 00:15:37,536
So that leaves me 24 hours
to savour the good times.
240
00:15:37,637 --> 00:15:39,972
What are you talking about?
241
00:15:40,073 --> 00:15:42,007
Think about it, Gwen.
242
00:15:42,675 --> 00:15:44,676
Nobody leaves this place intact.
243
00:15:45,545 --> 00:15:48,046
Some time in the next 24 hours,
244
00:15:49,415 --> 00:15:51,116
I get retconned.
245
00:15:52,051 --> 00:15:54,052
All my memories erased.
246
00:15:56,522 --> 00:15:59,725
I don't know where or when, but he'll get me.
247
00:16:00,760 --> 00:16:02,594
Jack, this has gone far enough.
248
00:16:06,065 --> 00:16:08,200
Well, I guess this is goodbye.
249
00:16:11,537 --> 00:16:13,639
Good luck with the end of the world.
250
00:16:17,110 --> 00:16:19,411
I would say thanks for the memories.
251
00:16:20,313 --> 00:16:21,913
Jack, for God's sake!
252
00:17:03,723 --> 00:17:07,292
IANTO: Okay, guys, Bilis' shop is coming up
20 metres on your left.
253
00:17:16,936 --> 00:17:18,070
Wow.
254
00:17:19,639 --> 00:17:22,240
Some of this stuff must go back centuries.
255
00:17:23,910 --> 00:17:28,213
He scavenges antique pieces from the past,
brings them here, sells them for a profit.
256
00:17:28,314 --> 00:17:30,348
Not a bad business plan.
257
00:17:30,450 --> 00:17:32,718
We all have to earn a living.
258
00:17:33,820 --> 00:17:38,090
-JACK: You're from 1941.
-As you were. Hello, again.
259
00:17:42,528 --> 00:17:45,464
How can you be in two time zones at once?
260
00:17:45,565 --> 00:17:50,435
I can step across eras,
like you'd walk into another room.
261
00:17:50,536 --> 00:17:54,873
At first, it was the most incredible gift.
Now I know the reality.
262
00:17:55,808 --> 00:17:57,242
It's a curse.
263
00:17:58,077 --> 00:17:59,277
Why?
264
00:18:00,813 --> 00:18:03,949
I can see the whole of history,
265
00:18:04,817 --> 00:18:07,419
but I don't belong anywhere within it.
266
00:18:10,523 --> 00:18:14,426
So, your return to this time had a price.
267
00:18:14,527 --> 00:18:16,828
Time's splintering.
268
00:18:16,929 --> 00:18:20,031
This city exists on a rift in time.
269
00:18:20,700 --> 00:18:24,169
The only way to make it right
is to fully open that rift.
270
00:18:24,270 --> 00:18:26,772
Let it suck back what fell through.
271
00:18:27,440 --> 00:18:31,276
-No way. It's too dangerous.
-Can we even do that?
272
00:18:31,377 --> 00:18:34,846
Of course you can. Isn't that right, Captain?
273
00:18:38,551 --> 00:18:41,219
-Jack?
-You've seen what happened.
274
00:18:41,320 --> 00:18:44,156
If we open that rift fully,
millions of lives will be at risk.
275
00:18:44,257 --> 00:18:47,692
And yet if you don't, more will fall through.
276
00:18:47,794 --> 00:18:50,762
Lives will be lost.
277
00:18:51,531 --> 00:18:53,198
(LAUGHING)
278
00:18:57,170 --> 00:19:00,472
-You know so much, you're coming back with us.
-I'm sorry.
279
00:19:03,876 --> 00:19:05,143
Damn it!
280
00:19:05,244 --> 00:19:07,979
Trace the temporal activity round this location.
281
00:19:08,080 --> 00:19:10,849
We need to find out where he is. Come on.
282
00:19:15,321 --> 00:19:17,689
(WHISPERING) Gwen.
283
00:19:24,764 --> 00:19:26,965
I am not your enemy.
284
00:19:28,100 --> 00:19:31,169
In the cells, why did you say you were sorry?
285
00:19:31,270 --> 00:19:34,072
Sometimes it's better to live in ignorance,
286
00:19:35,541 --> 00:19:36,641
unless...
287
00:19:38,978 --> 00:19:41,513
Do you really want to know?
288
00:19:41,614 --> 00:19:43,114
Know what?
289
00:19:43,216 --> 00:19:45,283
Hold my hands. I'll show you.
290
00:19:46,352 --> 00:19:50,021
-Okay.
-Only if you're sure.
291
00:19:51,324 --> 00:19:52,858
I'm sure.
292
00:19:56,662 --> 00:19:57,929
(GASPING)
293
00:20:09,575 --> 00:20:10,842
I'm sorry.
294
00:20:12,011 --> 00:20:15,080
-What did you just show me?
-The future.
295
00:20:22,088 --> 00:20:23,722
What took you so long?
296
00:20:24,957 --> 00:20:26,157
Gwen?
297
00:20:27,293 --> 00:20:28,460
Gwen !
298
00:20:37,770 --> 00:20:39,437
Is that you?
299
00:20:40,740 --> 00:20:41,873
Yeah.
300
00:20:42,975 --> 00:20:44,276
It's me.
301
00:20:44,844 --> 00:20:46,177
(LAUGHS)
302
00:20:46,279 --> 00:20:48,813
-You're cleaning the oven !
-Aye, somebody got to, love.
303
00:20:48,915 --> 00:20:50,081
We got to go.
304
00:20:50,182 --> 00:20:52,117
-Why, what's happened?
-We've got to go, that's all.
305
00:20:52,218 --> 00:20:54,920
-Let me finish here first.
-Rhys, we've got to go now!
306
00:20:55,021 --> 00:20:57,522
Oh, here we go again, look,
always a hurry with you,
307
00:20:57,623 --> 00:21:00,091
ever since you started that bloody job...
308
00:21:02,361 --> 00:21:03,595
I'm sorry.
309
00:21:10,836 --> 00:21:13,004
(TECH NO MUSIC PLAYING)
310
00:21:17,209 --> 00:21:18,810
WOMAN : Owen.
311
00:21:20,780 --> 00:21:21,980
Owen.
312
00:21:23,082 --> 00:21:24,849
(GASPS) No!
313
00:21:25,785 --> 00:21:27,953
Jesus. Diane.
314
00:21:31,157 --> 00:21:33,525
-Oh, Jesus.
-I'm lost, Owen.
315
00:21:38,331 --> 00:21:41,499
I can touch you. I don't understand.
316
00:21:42,134 --> 00:21:46,604
-Where did you end up?
-Please, bring me back, Owen.
317
00:21:46,706 --> 00:21:49,874
-You can do that, can't you?
-I don't know.
318
00:21:51,744 --> 00:21:54,446
-Everything's out of sync.
-Please.
319
00:21:55,381 --> 00:21:59,084
Please, bring me back. Open the rift.
320
00:22:01,754 --> 00:22:04,122
Do you want another drink there, mate?
321
00:22:27,713 --> 00:22:31,449
Whoa, whoa, take it easy.
322
00:22:31,550 --> 00:22:33,985
What's going on?
323
00:22:34,086 --> 00:22:36,187
Am I dreaming?
324
00:22:36,288 --> 00:22:37,922
This is where I work.
325
00:22:39,025 --> 00:22:41,626
-You work in a prison?
-These are just the cells.
326
00:22:44,296 --> 00:22:47,232
You locked me in a cell?
What the hell are you playing at?
327
00:22:47,333 --> 00:22:48,767
I was just trying to keep you safe.
328
00:22:48,868 --> 00:22:51,636
-I was safe at home!
-No, you weren't.
329
00:22:51,737 --> 00:22:53,038
You really weren't.
330
00:22:53,139 --> 00:22:56,641
Listen here, Gwen,
you better tell me exactly what's going on.
331
00:22:56,742 --> 00:22:59,444
'Cause I've taken some shit
over the past few months.
332
00:22:59,545 --> 00:23:04,115
-I mean, what's all this?
-Rhys, listen to me, I need you to trust me.
333
00:23:04,216 --> 00:23:07,285
Okay, it may not seem like it at the moment,
334
00:23:08,554 --> 00:23:11,389
but I am just trying to take care of you.
335
00:23:12,458 --> 00:23:14,125
I love you, sweetheart.
336
00:23:14,994 --> 00:23:16,394
(MU FFLED GROANING)
337
00:23:16,495 --> 00:23:17,962
What the hell was that?
338
00:23:18,064 --> 00:23:21,733
Just try and relax and I'll come back for you.
339
00:23:22,234 --> 00:23:24,702
What do you mean?
Hey, you're not going to leave me down here!
340
00:23:24,804 --> 00:23:26,704
-I'm sorry.
-Gwen !
341
00:23:26,772 --> 00:23:28,006
Gwen !
342
00:23:28,607 --> 00:23:30,942
-I'm sorry.
-Shit!
343
00:23:40,453 --> 00:23:43,721
-Did he wake up?
-Yeah. Yeah, he did.
344
00:23:44,390 --> 00:23:46,691
Tosh, can you bring up the CCTV of the vaults?
345
00:23:46,792 --> 00:23:49,527
Just leave it on the screen,
I know it sounds crazy but...
346
00:23:50,029 --> 00:23:51,329
Sure, no problem.
347
00:23:51,430 --> 00:23:54,833
Thank you, for helping me bring him here.
348
00:23:56,168 --> 00:23:59,137
I can't understand how
Bilis was able to show you that vision.
349
00:24:03,542 --> 00:24:06,811
It was so real, Tosh. I was in my flat.
350
00:24:07,746 --> 00:24:12,183
It smelt like my flat,
it had all the sounds of my flat.
351
00:24:12,284 --> 00:24:16,020
I touched the blood.
I can still feel it on my hands. Rhys' blood.
352
00:24:18,891 --> 00:24:21,059
It's not gonna happen.
353
00:24:27,233 --> 00:24:29,734
Come on, there's still work to be done.
354
00:24:35,274 --> 00:24:38,409
IANTO: What's going on?
TOSHIKO: We've got a security breach.
355
00:24:38,511 --> 00:24:40,278
(ALARM BLARING)
356
00:24:40,379 --> 00:24:43,348
All right, nobody panic.
357
00:24:43,782 --> 00:24:44,983
Rhys!
358
00:25:15,714 --> 00:25:17,949
Oh, do you work here?
359
00:25:21,453 --> 00:25:25,623
I'm Rhys, Gwen's boyfriend.
360
00:26:18,744 --> 00:26:21,713
No! Rhys, please, please, God !
361
00:26:21,780 --> 00:26:23,181
Please, God !
362
00:26:23,782 --> 00:26:24,983
No!
363
00:26:29,588 --> 00:26:32,223
We can bring... We can bring him back!
364
00:26:32,725 --> 00:26:35,460
-There's nothing we can do.
-Yes, there is!
365
00:26:36,295 --> 00:26:40,331
My boy, what am I gonna do?
What am I going to do?
366
00:26:40,766 --> 00:26:42,166
(SCREAMING)
367
00:26:45,371 --> 00:26:46,537
No!
368
00:27:14,033 --> 00:27:15,967
I'll have to tell his family.
369
00:27:17,536 --> 00:27:19,237
IANTO: We'll deal with it.
370
00:27:19,338 --> 00:27:22,273
The way you dealt with that porter
first time I met you.
371
00:27:24,176 --> 00:27:28,746
No, you won't deal with him, Ianto.
372
00:27:31,884 --> 00:27:34,752
Gwen, I'm so sorry.
373
00:27:42,961 --> 00:27:44,562
You never even met him.
374
00:27:48,934 --> 00:27:50,702
This is what happens here.
375
00:27:53,772 --> 00:27:55,473
We all end up alone.
376
00:28:00,312 --> 00:28:01,846
Not me.
377
00:28:03,816 --> 00:28:05,483
No way.
378
00:28:05,584 --> 00:28:07,452
You bring him back.
379
00:28:08,020 --> 00:28:10,121
-No.
-The resurrection gauntlet...
380
00:28:10,222 --> 00:28:11,389
Was destroyed.
381
00:28:11,490 --> 00:28:13,224
-We've got to have something else.
-I said no.
382
00:28:13,325 --> 00:28:17,328
No, there's something wrong with time
so we can go back
383
00:28:17,429 --> 00:28:19,397
-to the moment, to the very moment...
-Gwen.
384
00:28:19,498 --> 00:28:25,269
Well, there's got to be something that you can do
otherwise what's the fucking point of you?
385
00:28:25,371 --> 00:28:28,373
You, you bring him back! You bring him back!
386
00:28:28,474 --> 00:28:30,007
Bring him to me!
387
00:28:30,109 --> 00:28:34,746
You bring him back!
Do you understand me, Jack fucking Harkness?
388
00:28:35,414 --> 00:28:37,615
-Do you?
-I'm so sorry.
389
00:28:37,683 --> 00:28:39,450
I'm sorry.
390
00:28:39,551 --> 00:28:41,285
(SOBBING)
391
00:28:50,329 --> 00:28:51,629
Oh, shit.
392
00:28:55,267 --> 00:28:58,236
-What happened?
-You came back!
393
00:28:58,337 --> 00:29:00,304
Are you all right? You okay? Are you all right?
394
00:29:00,406 --> 00:29:02,206
Don't touch me!
395
00:29:10,983 --> 00:29:13,384
How many other people have got to suffer?
396
00:29:19,792 --> 00:29:21,492
I'm gonna fix this.
397
00:29:23,028 --> 00:29:24,762
I'm opening the rift.
398
00:29:28,600 --> 00:29:30,568
Make sure you stop him.
399
00:29:33,505 --> 00:29:34,705
No.
400
00:29:37,776 --> 00:29:39,577
We're gonna help him.
401
00:29:42,214 --> 00:29:47,285
Bilis was right. He said, "Open the rift
and everything goes back to normal."
402
00:29:47,386 --> 00:29:50,588
Owen's right. I'm going to get Rhys back.
403
00:29:51,323 --> 00:29:52,857
-Gwen.
-No!
404
00:29:52,925 --> 00:29:54,091
Gwen !
405
00:29:54,193 --> 00:29:56,093
Enter Emergency Protocol One.
406
00:29:57,296 --> 00:29:59,230
Out of the way, I'll do this.
407
00:29:59,331 --> 00:30:00,898
(ALARM BLARING)
408
00:30:07,506 --> 00:30:09,941
Get away from the computer, Gwen.
409
00:30:11,243 --> 00:30:15,112
This is a trap. All these cracks
around the world, they're diversions.
410
00:30:15,214 --> 00:30:16,681
This is what Bilis wants.
411
00:30:16,782 --> 00:30:18,449
What are you afraid of, Jack?
412
00:30:21,186 --> 00:30:22,487
Rhea Silva.
413
00:30:24,690 --> 00:30:26,424
I said move.
414
00:30:29,027 --> 00:30:31,429
-What the hell are you doing?
-Final warning.
415
00:30:35,901 --> 00:30:37,902
Come on, Jack.
416
00:30:38,003 --> 00:30:40,538
You're a united front now.
417
00:30:42,908 --> 00:30:47,545
Toshiko, the poor girl who'll screw
any passing alien that gives her a pendant?
418
00:30:48,046 --> 00:30:53,251
Owen, so strong, he gets in a cage with a Weevil,
desperate to be mauled.
419
00:30:53,352 --> 00:30:56,354
Ianto, hiding his Cyber-girlfriend in the basement.
420
00:30:56,455 --> 00:30:59,423
Your three comrades here
pumped bullets into her, remember?
421
00:30:59,525 --> 00:31:01,359
I've got to get Rhys back.
422
00:31:02,661 --> 00:31:07,698
Yeah, 'cause you're so in love with Rhys
that you spent half your time in Owen's bed.
423
00:31:08,734 --> 00:31:10,368
Fuck you !
424
00:31:10,469 --> 00:31:12,270
We're relieving you of your command, Captain !
425
00:31:12,371 --> 00:31:15,540
We're opening that rift
and getting back what we lost!
426
00:31:21,813 --> 00:31:23,981
-Shit!
-OWEN : Stay down !
427
00:31:25,384 --> 00:31:29,587
You wanna be in charge, Owen?
You got to have significantly bigger balls.
428
00:31:41,700 --> 00:31:43,768
I'm sick of people doubting me.
429
00:31:46,705 --> 00:31:48,940
What have you done?
430
00:32:09,661 --> 00:32:11,329
We've still got to do Jack's.
431
00:32:39,424 --> 00:32:41,592
(ALARM BLARING)
432
00:32:44,162 --> 00:32:45,496
(GROWLS)
433
00:32:46,298 --> 00:32:47,565
(SCREAMING)
434
00:32:54,973 --> 00:32:56,240
(GASPING)
435
00:32:56,375 --> 00:32:57,475
Oh, my God.
436
00:32:58,644 --> 00:33:00,411
What have you done?
437
00:33:21,700 --> 00:33:23,567
Help me move him !
438
00:33:25,637 --> 00:33:27,571
GWEN : Quick!
439
00:33:40,619 --> 00:33:41,686
Go!
440
00:33:56,034 --> 00:33:58,502
-OWEN : Keep moving.
-Right, Jack...
441
00:33:58,603 --> 00:34:00,838
everything is going to go back to normal.
442
00:34:10,182 --> 00:34:14,051
From out of the darkness, he is come.
443
00:34:14,953 --> 00:34:16,821
What is he talking about?
444
00:34:16,922 --> 00:34:20,091
Son of the Great Beast,
445
00:34:20,192 --> 00:34:23,594
cast out before time, chained in rock
446
00:34:23,695 --> 00:34:26,931
and imprisoned beneath the rift.
447
00:34:26,998 --> 00:34:28,733
What?
448
00:34:30,736 --> 00:34:36,440
All hail, Abaddon, the Great Devourer.
449
00:34:37,542 --> 00:34:39,977
Come to feast on life.
450
00:34:40,045 --> 00:34:41,679
(ROARING)
451
00:34:47,619 --> 00:34:52,323
The whole world shall die beneath his shadow.
452
00:35:06,071 --> 00:35:08,172
(PEOPLE SCREAMING)
453
00:35:30,295 --> 00:35:34,999
I look upon you, my God,
and know my work is done.
454
00:35:50,282 --> 00:35:53,017
How do we stop it? Tell me what to do, Jack.
455
00:35:56,688 --> 00:36:00,157
Just you, get me to an open space.
456
00:36:13,772 --> 00:36:15,706
What are you gonna do?
457
00:36:15,807 --> 00:36:19,710
If Abaddon is the bringer of death,
let's see how he does with me.
458
00:36:19,811 --> 00:36:22,713
If he feeds on life,
then I'm an all-you-can-eat buffet.
459
00:36:22,814 --> 00:36:24,682
No, wait! Wait, you're too weak!
460
00:36:27,752 --> 00:36:31,288
Get out of here, go!
461
00:36:33,925 --> 00:36:35,759
Drive as fast as you can.
462
00:36:35,861 --> 00:36:37,394
Jack.
463
00:36:37,495 --> 00:36:38,963
Bring it on !
464
00:36:43,702 --> 00:36:45,135
(ROARING)
465
00:36:56,514 --> 00:36:58,082
(SCREAMING)
466
00:38:06,451 --> 00:38:08,085
(SOBBING)
467
00:38:21,933 --> 00:38:24,401
-You're here!
-Weren't you just here a minute ago?
468
00:38:24,469 --> 00:38:26,403
You're here.
469
00:38:32,043 --> 00:38:37,247
Go to bed. Get some sleep and I'll be back for you.
470
00:38:52,998 --> 00:38:54,565
You're certain?
471
00:38:57,068 --> 00:38:58,402
He's ice cold.
472
00:38:59,571 --> 00:39:00,971
No vital signs.
473
00:39:02,841 --> 00:39:04,675
GWEN : He survived when you shot him.
474
00:39:07,679 --> 00:39:10,247
When I first joined he said he couldn't die.
475
00:39:11,449 --> 00:39:12,850
He was wrong.
476
00:39:13,852 --> 00:39:15,152
I want to sit with him.
477
00:39:16,154 --> 00:39:18,555
-Gwen...
-I want to sit with him.
478
00:39:55,193 --> 00:39:56,393
Wake up.
479
00:40:16,848 --> 00:40:18,048
Jack.
480
00:40:22,921 --> 00:40:24,955
How long is she gonna do this?
481
00:41:07,132 --> 00:41:08,632
It's been days.
482
00:41:12,437 --> 00:41:14,438
We have to face up to it.
483
00:41:15,240 --> 00:41:16,840
He's not coming back.
484
00:41:17,976 --> 00:41:19,676
I believe in him.
485
00:41:21,479 --> 00:41:23,480
Let him go, Gwen.
486
00:42:08,726 --> 00:42:10,527
JACK: Thank you.
487
00:42:22,640 --> 00:42:24,241
(CH UCKLES)
488
00:43:13,825 --> 00:43:16,059
-I'm...
-I forgive you.
489
00:43:20,031 --> 00:43:21,765
(CRYING)
490
00:43:42,787 --> 00:43:45,489
What's happened to the rift?
491
00:43:45,590 --> 00:43:48,358
It closed up when Abaddon was destroyed.
492
00:43:48,459 --> 00:43:50,661
But it's gonna be more volatile than ever.
493
00:43:51,729 --> 00:43:56,400
The visions we had. We all saw people we loved.
494
00:43:59,070 --> 00:44:01,071
What did you see?
495
00:44:04,809 --> 00:44:05,942
Nothing.
496
00:44:09,847 --> 00:44:11,148
There was nothing.
497
00:44:14,485 --> 00:44:15,886
Jack...
498
00:44:17,488 --> 00:44:19,289
what would have tempted you?
499
00:44:19,390 --> 00:44:22,659
What visions would've convinced you
to open the rift?
500
00:44:24,195 --> 00:44:26,363
The right kind of doctor.
501
00:44:28,499 --> 00:44:29,700
Jack...
502
00:44:32,003 --> 00:44:34,137
Where are they with those coffees?
503
00:44:34,238 --> 00:44:35,739
(ELECTRONIC BEEPING)
504
00:44:59,997 --> 00:45:02,099
(WHOOSHING)
505
00:45:05,269 --> 00:45:06,403
Jack.
506
00:45:10,074 --> 00:45:11,208
Jack?
507
00:45:18,683 --> 00:45:21,518
-Did you see Jack on your way in?
-No.
508
00:45:22,720 --> 00:45:24,988
I thought we tidied up in here!
509
00:45:25,623 --> 00:45:27,624
What's the matter?
510
00:45:30,328 --> 00:45:32,229
He was just here.
511
00:45:34,832 --> 00:45:36,032
Something's taken him. Jack's gone.
38868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.