All language subtitles for Torchwood.S01E12.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,604 --> 00:00:05,238 JACK: Torchwood. 2 00:00:05,339 --> 00:00:08,307 Outside the government, beyond the police. 3 00:00:08,409 --> 00:00:13,346 Tracking down alien life on Earth and arming the human race against the future. 4 00:00:13,447 --> 00:00:16,249 The 2 1 st century is when everything changes. 5 00:00:16,784 --> 00:00:18,351 And you've gotta be ready. 6 00:00:18,452 --> 00:00:19,986 Diane Holmes, pilot. 7 00:00:20,087 --> 00:00:22,088 Please don't go. 8 00:00:22,189 --> 00:00:23,523 Come on. 9 00:00:24,124 --> 00:00:25,625 I didn't want saving. 10 00:00:35,869 --> 00:00:37,603 (HON KING) 11 00:00:37,705 --> 00:00:40,173 (TOSHIKO SPEAKING IN JAPAN ESE) 12 00:00:49,116 --> 00:00:51,484 It's my grandfather's 88th birthday today. 13 00:00:51,585 --> 00:00:53,753 And I thought you'd gone to all this trouble for me. 14 00:00:53,854 --> 00:00:56,923 Eighty-eight is a joyous year for the Japanese. 15 00:00:57,024 --> 00:00:59,092 I'm off to London to watch grown men throw rice. 16 00:00:59,193 --> 00:01:01,594 You can get that in the Balti after stop tap. 17 00:01:01,695 --> 00:01:05,331 Okay, down to business. What have we got? 18 00:01:05,866 --> 00:01:09,168 The Ritz Dance Hall. It's been derelict since 1989, 19 00:01:09,269 --> 00:01:14,273 but someone's complained about hearing music drifting out, music from the 1940s. 20 00:01:14,374 --> 00:01:16,342 (JACK SH USHING) 21 00:01:18,278 --> 00:01:19,445 Listen. 22 00:01:19,546 --> 00:01:21,981 (SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 23 00:01:22,082 --> 00:01:23,716 You coming up? 24 00:01:28,355 --> 00:01:30,089 Wow. 25 00:01:30,190 --> 00:01:32,125 Look at the chandelier. 26 00:01:32,726 --> 00:01:34,727 No neon lights back then. 27 00:01:35,996 --> 00:01:39,966 Just dashing young soldiers and pretty young ladies. 28 00:01:40,067 --> 00:01:43,870 And as they danced, the girls would look into their partners' eyes, 29 00:01:43,971 --> 00:01:47,173 -smile softly and say... -Jack! Mind my laptop. 30 00:01:47,274 --> 00:01:52,145 I was thinking more along the lines of, "And how long before you head off to war?" 31 00:01:55,382 --> 00:01:57,683 (BEEPING) 32 00:01:57,785 --> 00:02:01,154 Come on. There's nothing here but memories and dust. 33 00:02:03,223 --> 00:02:04,657 (PEOPLE CHATTERING) 34 00:02:04,758 --> 00:02:06,759 (JAZZ MUSIC PLAYING) 35 00:02:25,913 --> 00:02:27,613 They look so real. 36 00:02:30,751 --> 00:02:32,518 They're not ghosts. 37 00:02:32,619 --> 00:02:34,787 It's a simple temporal shift. 38 00:02:34,888 --> 00:02:37,123 (LAUGHING) And it's beautiful. 39 00:02:40,060 --> 00:02:41,727 We should get out. 40 00:02:52,940 --> 00:02:54,607 Do call again. 41 00:02:55,108 --> 00:02:56,676 I would love to. 42 00:03:00,881 --> 00:03:02,248 It's night! 43 00:03:05,452 --> 00:03:07,019 Where's the SUV? 44 00:03:08,622 --> 00:03:10,323 Has it been stolen? 45 00:03:12,392 --> 00:03:13,426 No. 46 00:03:14,628 --> 00:03:16,162 We have. 47 00:03:26,740 --> 00:03:28,274 (BEEPING) 48 00:03:31,612 --> 00:03:33,379 (GROANS) 49 00:03:36,216 --> 00:03:38,050 What the hell is that? 50 00:03:38,819 --> 00:03:40,786 Tosh's rift monitor program. 51 00:03:40,888 --> 00:03:44,590 She set it to alert me if there were any further movements. 52 00:03:45,259 --> 00:03:48,461 The rift's been opening more and more recently. 53 00:03:49,897 --> 00:03:53,366 Yeah, well, I've noticed that. Doesn't take a genius. 54 00:03:53,467 --> 00:03:56,969 Tosh reckons the equations are forming some sort of pattern. 55 00:03:57,070 --> 00:03:58,871 I should call her. 56 00:03:58,972 --> 00:04:02,475 She may have readings her end and this is a bit over my head. 57 00:04:02,576 --> 00:04:05,778 Erm...why wasn't I told about this? 58 00:04:05,879 --> 00:04:08,314 Well, you've been off, haven't you? 59 00:04:11,318 --> 00:04:12,718 The line's dead. 60 00:04:14,288 --> 00:04:17,123 It's no use. It's dead. Can't get through to the H ub. 61 00:04:17,224 --> 00:04:20,960 Let's go back inside. That's where we were when we crossed. 62 00:04:22,262 --> 00:04:23,462 (PHON E RINGING) 63 00:04:23,563 --> 00:04:25,097 IANTO: Gwen, can you get down to Sage Street? 64 00:04:25,198 --> 00:04:27,600 -Yep. What's up? -We need to get hold of Tosh. 65 00:04:27,701 --> 00:04:29,001 The rift monitor sounded off. 66 00:04:29,102 --> 00:04:32,138 She's with Jack, but both their phones are dead and we can't access her files. 67 00:04:32,239 --> 00:04:33,806 Okay, I'll get down there now. 68 00:04:34,608 --> 00:04:36,509 TOSHIKO: We really are in 1941. 69 00:04:36,610 --> 00:04:38,244 (PEOPLE LAUGHING) 70 00:04:38,345 --> 00:04:40,846 What if we can't get back? 71 00:04:40,948 --> 00:04:44,750 Flotsam and jetsam slips through all the time. We'll get back. 72 00:04:44,851 --> 00:04:46,652 Look on the bright side. 73 00:04:46,753 --> 00:04:49,021 Gives you one hell of an excuse not to go to your party. 74 00:04:49,122 --> 00:04:50,690 I have a life there. 75 00:04:50,791 --> 00:04:55,661 And they can't help us back at the H ub because I have the latest readings in here. 76 00:04:55,762 --> 00:04:59,899 -TOSHIKO: People are staring at us. -We need to try to blend in. 77 00:05:00,701 --> 00:05:04,537 It's easy for you to say. I'm the only Asian here. 78 00:05:04,638 --> 00:05:07,173 Don't worry, you're with the Captain. 79 00:05:08,842 --> 00:05:12,845 Hey, I've got into Tosh's files, all her reports. 80 00:05:13,413 --> 00:05:15,715 See there? December 24th. 81 00:05:17,050 --> 00:05:19,752 That's when Diane flew through the rift. 82 00:05:22,055 --> 00:05:23,856 I had to let her go. 83 00:05:24,624 --> 00:05:27,293 You were in love with her, weren't you? 84 00:05:28,362 --> 00:05:32,565 If Tosh knows a way of opening the rift, maybe we can get Diane back. 85 00:05:32,666 --> 00:05:36,802 Jack would never allow it. Opening the rift could devastate the city. 86 00:05:39,239 --> 00:05:42,508 # My love is true And just for you 87 00:05:42,609 --> 00:05:46,078 # I would do most anything at any time 88 00:05:46,179 --> 00:05:49,949 # Dear, when you sigh And when you cry... # 89 00:05:50,050 --> 00:05:52,284 Water, please, and a brandy. 90 00:05:53,387 --> 00:05:55,488 I haven't seen you in here before. 91 00:05:55,589 --> 00:05:57,590 BARMAN : Three and six, please, sir. 92 00:05:59,893 --> 00:06:02,495 I'll get them. 93 00:06:04,097 --> 00:06:06,899 -Thank you. -On one condition. 94 00:06:07,267 --> 00:06:08,434 What? 95 00:06:10,904 --> 00:06:11,971 (TOSHIKO GASPS) 96 00:06:13,340 --> 00:06:19,545 # Come to me, my melancholy baby # 97 00:06:20,614 --> 00:06:22,915 Why is George dancing with a Jap? 98 00:06:23,016 --> 00:06:26,719 # ...don't be blue # 99 00:06:31,425 --> 00:06:32,892 The SUV's here. 100 00:06:34,895 --> 00:06:37,163 They must be here somewhere. 101 00:06:41,935 --> 00:06:43,069 Jack? 102 00:06:46,807 --> 00:06:47,907 Tosh? 103 00:06:53,647 --> 00:06:55,681 (BIRD FLUTTERING) 104 00:06:55,782 --> 00:06:57,583 (JAZZ MUSIC PLAYING) 105 00:06:58,552 --> 00:07:00,152 Jack? 106 00:07:14,568 --> 00:07:17,570 -Do you mind? -I'm only borrowing her, mate. 107 00:07:17,671 --> 00:07:21,173 -Maybe she doesn't want to be borrowed. -You want to make something of it? 108 00:07:21,274 --> 00:07:24,009 You can always dance with me if you like. 109 00:07:25,679 --> 00:07:28,247 Okay, I'll lead. You follow. 110 00:07:28,548 --> 00:07:30,282 Come on, Tosh. 111 00:07:31,818 --> 00:07:33,052 TOSHIKO: Jack! 112 00:07:34,554 --> 00:07:38,691 -Jack, we're meant to be blending in. -Cut it out, kiddo. 113 00:07:41,194 --> 00:07:43,596 Sorry about that. The men are a bit lively tonight. 114 00:07:43,697 --> 00:07:46,732 It's the last day of OTU tomorrow. 115 00:07:46,833 --> 00:07:50,402 -Apologise to the gentleman, George. -I was only dancing. 116 00:07:50,504 --> 00:07:54,807 I think it was your fist in his face he didn't like, not your foxtrot. 117 00:07:55,775 --> 00:07:59,879 -I'm sorry. -It's okay. You barely got me. 118 00:07:59,980 --> 00:08:01,747 (LAUGHING) 119 00:08:01,848 --> 00:08:05,084 I think the lady also deserves an apology. 120 00:08:05,585 --> 00:08:09,021 -I'm sorry. -Apology accepted. 121 00:08:10,690 --> 00:08:12,925 Let's get a drink, George. 122 00:08:13,226 --> 00:08:16,328 -Hey, are you a volunteer, too? -Yeah. 123 00:08:16,429 --> 00:08:17,630 BOTH : I'm Captain... 124 00:08:17,697 --> 00:08:19,265 (LAUGHING) 125 00:08:19,332 --> 00:08:20,366 You go first. 126 00:08:20,467 --> 00:08:23,169 I'm Captain Jack Harkness, 133rd Squadron. 127 00:08:24,905 --> 00:08:26,739 Look this way, please. 128 00:08:31,044 --> 00:08:34,914 Right, the Ritz Dance Hall, opened in 1932, shut down in 1989. 129 00:08:35,015 --> 00:08:37,950 Due to be demolished in one week. 130 00:08:38,051 --> 00:08:40,553 Now, the reported music is from the 1940s. 131 00:08:40,654 --> 00:08:44,290 Why is a ghost job taking them this long? 132 00:08:44,391 --> 00:08:46,458 IANTO: All those young soldiers. 133 00:08:47,928 --> 00:08:50,529 Owen, look. 134 00:08:51,731 --> 00:08:53,132 There. 135 00:08:58,705 --> 00:09:02,808 One more for the record, sir. I insist. 136 00:09:05,378 --> 00:09:07,146 Thank you, gentlemen. 137 00:09:08,415 --> 00:09:11,784 -I should be heading off... -Hey, I didn't get your names. 138 00:09:11,851 --> 00:09:13,419 Toshiko Sato. 139 00:09:14,120 --> 00:09:16,956 I'm Captain James Harper, 7 1 st. 140 00:09:17,057 --> 00:09:20,526 7 1 st? That's where I'm hoping to be posted next. What's your poison? 141 00:09:20,627 --> 00:09:23,796 Maybe later. My friend and I were in the middle of something. 142 00:09:23,863 --> 00:09:24,997 Sure. 143 00:09:29,669 --> 00:09:32,071 Why does that man have your name? 144 00:09:33,206 --> 00:09:36,542 I'm lost enough here without you holding back on me! 145 00:09:39,512 --> 00:09:41,146 It's not my name. 146 00:09:41,781 --> 00:09:44,717 It's his. I took his. 147 00:09:45,485 --> 00:09:48,621 But I didn't realise he was so hot. 148 00:09:48,722 --> 00:09:49,822 Jack? 149 00:09:50,824 --> 00:09:52,424 I know too much. 150 00:09:53,493 --> 00:09:57,563 -Then share. -You wouldn't want that, trust me. 151 00:09:59,966 --> 00:10:02,935 We have to get back. What's in here? 152 00:10:03,637 --> 00:10:07,906 I've got half the equation in here. The other half's back at the H ub. 153 00:10:08,008 --> 00:10:10,676 If I can find some way of getting these figures back to base, 154 00:10:10,777 --> 00:10:13,679 then they can combine them and open the rift and bring us back through. 155 00:10:13,780 --> 00:10:15,247 Come on, okay. 156 00:10:17,450 --> 00:10:19,285 I heard music earlier. 157 00:10:19,686 --> 00:10:22,755 If I can hear them, maybe they can hear me. 158 00:10:24,324 --> 00:10:26,425 They've got to come back. 159 00:10:26,526 --> 00:10:28,127 (BIRD FLUTTERING) 160 00:10:28,194 --> 00:10:29,328 Jack? 161 00:10:30,096 --> 00:10:31,797 (JAZZ MUSIC PLAYING) 162 00:10:33,300 --> 00:10:34,566 Tosh? 163 00:10:38,938 --> 00:10:40,072 What? 164 00:10:41,074 --> 00:10:43,042 I thought I heard my name. 165 00:10:45,845 --> 00:10:51,550 Okay, so we use Tosh's information to open the rift and bring them back. 166 00:10:51,985 --> 00:10:54,820 We can't. Half the equation's missing. 167 00:10:54,921 --> 00:10:57,623 It can't be. It must be somewhere else. Let me try. 168 00:10:57,724 --> 00:11:00,559 -It's not there. It might be in her laptop. -What? 169 00:11:00,660 --> 00:11:02,561 Which she never goes anywhere without. 170 00:11:02,629 --> 00:11:04,563 Shit. Shit! 171 00:11:07,901 --> 00:11:09,935 No one here. Come on, quick. 172 00:11:16,843 --> 00:11:17,943 It works! 173 00:11:18,044 --> 00:11:20,145 COMPUTER: Your battery is running low. 174 00:11:20,246 --> 00:11:23,682 Just take down everything you've got in case it dies. 175 00:11:27,620 --> 00:11:31,457 -I'm not used to writing with these things. -Don't press so hard. 176 00:11:33,226 --> 00:11:34,259 No. 177 00:11:34,361 --> 00:11:37,896 -Your battery is running low. -Can you read that? 178 00:11:37,997 --> 00:11:40,632 Plus 1 over 5a, 179 00:11:40,700 --> 00:11:42,735 sin 2ax. 180 00:11:42,836 --> 00:11:44,436 Your battery... 181 00:11:44,804 --> 00:11:46,105 You got everything you need? 182 00:11:46,206 --> 00:11:48,207 I just want to get the exact coordinates of the dance hall 183 00:11:48,308 --> 00:11:50,743 so I can integrate them into the waveform equation. 184 00:11:50,844 --> 00:11:52,745 Then we need to get the information back to the H ub... 185 00:11:52,846 --> 00:11:55,280 What are you doing in here? 186 00:11:56,916 --> 00:11:58,317 Who are you? 187 00:11:59,419 --> 00:12:01,887 Captain James Harper. 188 00:12:02,822 --> 00:12:06,759 And this is Toshiko Sato, a friend and mathematician. 189 00:12:06,860 --> 00:12:08,794 I'm Bilis, the manager. 190 00:12:10,363 --> 00:12:14,166 You're not in full uniform, Captain. 191 00:12:14,601 --> 00:12:17,436 On leave, 48 hours. 192 00:12:20,340 --> 00:12:22,174 That's an interesting camera. 193 00:12:22,275 --> 00:12:24,777 It takes photographs instantly. 194 00:12:24,878 --> 00:12:27,012 I didn't know they could do that yet. 195 00:12:27,113 --> 00:12:30,949 And I didn't know they made an attaché case out of metal. 196 00:12:32,318 --> 00:12:34,019 (CLOCK CHIMING) 197 00:12:35,321 --> 00:12:37,423 Where did you get it? 198 00:12:37,524 --> 00:12:40,125 TOSHIKO: London. I'm from there. 199 00:12:40,226 --> 00:12:44,029 I should go back, dear. They're coming for us now. 200 00:12:56,576 --> 00:13:00,512 I've had a good look around but most of the doors are locked. 201 00:13:03,116 --> 00:13:06,118 Can I help you? I'm the caretaker. 202 00:13:06,219 --> 00:13:09,888 -Bilis Manger at your service. -Hello. 203 00:13:09,989 --> 00:13:13,358 Could you open it all up for me? I think some of my friends got locked in. 204 00:13:13,460 --> 00:13:15,427 -Follow me. -Thank you. 205 00:13:17,163 --> 00:13:18,597 Pearl Harbor, Jack. 206 00:13:18,698 --> 00:13:20,766 Doesn't happen till the end of the year. 207 00:13:20,867 --> 00:13:23,969 Grandad stayed in London, but he was persecuted. 208 00:13:24,070 --> 00:13:27,139 If I stay stuck here, what will happen to me? 209 00:13:28,208 --> 00:13:30,042 I'll take care of you. 210 00:13:32,479 --> 00:13:36,081 This period, you look like you fit in. 211 00:13:36,983 --> 00:13:39,384 Have you been here before? 212 00:13:39,486 --> 00:13:40,686 Yeah. 213 00:13:41,788 --> 00:13:45,424 I can't explain but I served in the war in 1941. 214 00:13:45,525 --> 00:13:47,693 I was undercover. 215 00:13:47,794 --> 00:13:51,697 I needed a false identity so I took his name. 216 00:13:53,399 --> 00:13:56,034 Who were you before you took his name? 217 00:13:59,339 --> 00:14:02,107 -Why him? -It was convenient. 218 00:14:03,109 --> 00:14:06,311 But if you chose his identity to steal, then he... 219 00:14:06,379 --> 00:14:08,113 Dies in battle. 220 00:14:08,781 --> 00:14:10,315 When? 221 00:14:11,317 --> 00:14:12,885 Tomorrow. 222 00:14:15,321 --> 00:14:19,558 And I say, " Look, love, it's raining bombs and fire so get down that cellar." 223 00:14:19,659 --> 00:14:22,461 And she says, "I can't, there's rats down there." 224 00:14:22,562 --> 00:14:23,996 (MEN LAUGHING) 225 00:14:24,097 --> 00:14:25,797 So, who's the best navigator here? 226 00:14:25,899 --> 00:14:28,100 Tim. He can't fly for toffee, 227 00:14:28,201 --> 00:14:31,203 but at least when he goes down, he'll know exactly where he is. 228 00:14:31,271 --> 00:14:33,505 (LAUGHING) 229 00:14:33,840 --> 00:14:36,208 Why don't we chat over here? 230 00:14:36,309 --> 00:14:37,876 (WOLF WHISTLES) 231 00:14:40,647 --> 00:14:43,382 I give the public schoolboy a fortnight. 232 00:14:43,750 --> 00:14:45,817 That boy's come a long way in five weeks. 233 00:14:45,919 --> 00:14:49,621 As long as you boys remember your training you'll be all right. 234 00:14:49,722 --> 00:14:52,324 Glad you came. Shall we sit down? 235 00:15:05,204 --> 00:15:07,839 Why were your friends in here anyway? 236 00:15:08,341 --> 00:15:11,677 Just a silly dare. Someone said it was haunted. 237 00:15:12,579 --> 00:15:16,481 You look worried, dear. I'll make you a nice cup of tea. 238 00:15:22,355 --> 00:15:25,357 The sun rose this morning 239 00:15:25,458 --> 00:15:29,061 at 0812, 2 1 by 7 degrees. 240 00:15:30,263 --> 00:15:32,264 I note it down every day. 241 00:15:32,899 --> 00:15:36,268 -It's a bit silly, I suppose. -It's fantastic. 242 00:15:38,004 --> 00:15:40,105 You must have seen some action. 243 00:15:40,206 --> 00:15:42,708 Let's just say, the enemy comes in many guises. 244 00:15:42,809 --> 00:15:46,011 Yeah, I can't wait to get up there and give Jerry what for. 245 00:15:46,112 --> 00:15:49,881 How many did you kill in the Battle of Britain, sir? Twenty-six, wasn't it? 246 00:15:49,983 --> 00:15:51,883 You've heard that story countless times, George. 247 00:15:51,985 --> 00:15:55,120 No one's as fast as him. Hasn't lost a man yet. 248 00:15:56,990 --> 00:16:00,993 -Care for a drink, Captain? -I'll just have water, thanks. 249 00:16:01,361 --> 00:16:02,628 All right. 250 00:16:05,798 --> 00:16:07,199 Hello, Jack. 251 00:16:08,301 --> 00:16:13,538 I know you're having a night with the men, but I thought I'd look in if that's all right. 252 00:16:13,640 --> 00:16:15,007 Yeah. 253 00:16:16,509 --> 00:16:17,776 Yeah. 254 00:16:26,019 --> 00:16:29,988 -Is anyone expecting you? -Yes. 255 00:16:30,523 --> 00:16:32,324 Perhaps you should call them. 256 00:16:32,425 --> 00:16:35,494 Otherwise they may think you've disappeared, too. 257 00:16:35,595 --> 00:16:37,496 I'll put the kettle on. 258 00:16:43,536 --> 00:16:44,836 Anything your end? 259 00:16:44,937 --> 00:16:48,540 There are no more photographs of Jack and Tosh after that night. 260 00:16:48,641 --> 00:16:52,310 -That's encouraging. -Yeah, unless the bombs got them. 261 00:16:52,512 --> 00:16:56,081 The manager, Bilis Manger, 262 00:16:56,182 --> 00:16:58,383 kept them for posterity. 263 00:16:58,484 --> 00:17:01,653 Bilis Manger? That's the name of the caretaker. 264 00:17:01,754 --> 00:17:04,656 -Can't be the same guy, can it? -Not old enough. 265 00:17:04,757 --> 00:17:07,059 Although he does look a bit out of his time. 266 00:17:07,160 --> 00:17:08,794 He wears a cravat. 267 00:17:13,833 --> 00:17:16,802 Gwen, he's in the photo with Jack and Tosh. 268 00:17:20,640 --> 00:17:23,208 He's the answer. He's come through the rift. Find out what he's doing. 269 00:17:23,309 --> 00:17:24,643 No, get out, Gwen. Wait for backup. 270 00:17:24,744 --> 00:17:26,945 -We can't lose him. -We can't lose Gwen ! 271 00:17:27,046 --> 00:17:28,580 Maybe this is a trap. 272 00:17:28,681 --> 00:17:31,016 He could be sucking us back through time one by one. 273 00:17:31,117 --> 00:17:32,651 Get out of there, Gwen. That's an order. 274 00:17:32,752 --> 00:17:35,287 I'm sorry, but who exactly put you in charge? 275 00:17:43,296 --> 00:17:44,596 I've got what I need. 276 00:17:44,697 --> 00:17:48,366 Now, all I have to do is find a way to leave a message for the team 277 00:17:48,468 --> 00:17:50,435 on something that will last across time. 278 00:17:50,503 --> 00:17:51,670 Okay. 279 00:17:52,872 --> 00:17:56,608 I haven't seen you two here before. Is she with you? 280 00:17:56,709 --> 00:18:00,846 No, she's after Tim. Why else would she let him bore her to death about navigation? 281 00:18:00,947 --> 00:18:04,216 -Maybe she's a spy. -The Chinese are on our side, aren't they? 282 00:18:04,317 --> 00:18:06,785 -I'm Japanese. -You're hardly an ally, then. 283 00:18:06,886 --> 00:18:09,821 -Leave it, Audrey. -So whose side are you on? 284 00:18:09,922 --> 00:18:12,157 -What's in the bag? -Nothing. 285 00:18:12,258 --> 00:18:14,226 If you've got nothing to hide, then open the bag ! 286 00:18:14,327 --> 00:18:18,396 She can't. Her work is top secret. She's a decoder for the Brits. 287 00:18:18,498 --> 00:18:21,900 And without ladies like her, we'd have no way of defending the country. 288 00:18:22,001 --> 00:18:23,335 To Toshiko. 289 00:18:23,436 --> 00:18:25,337 ALL: Toshiko! 290 00:18:27,140 --> 00:18:30,642 I need Bilis' camera. Photographs last, don't they? 291 00:18:30,743 --> 00:18:32,778 Sure you don't want me to come with you? 292 00:18:32,879 --> 00:18:35,981 You can't run out on me. I've just got you a drink. 293 00:18:36,082 --> 00:18:38,283 I'm fine. You carry on. 294 00:18:39,886 --> 00:18:41,620 To a fellow captain. 295 00:18:43,422 --> 00:18:46,091 -So, what brings you down here? -Well, I had to rest up. 296 00:18:46,192 --> 00:18:48,059 Injured my back bailing over Kent. 297 00:18:48,161 --> 00:18:50,762 So that's his excuse for not dancing. 298 00:18:51,364 --> 00:18:55,267 -Mind if I join you? -Sure. Why not? 299 00:19:04,877 --> 00:19:06,978 Starting to be a habit. 300 00:19:07,480 --> 00:19:09,581 I just wanted to try it out. 301 00:19:09,682 --> 00:19:14,619 This little beauty is very unusual and rare, not unlike yourself. 302 00:19:16,989 --> 00:19:19,391 Er, don't go without this. 303 00:19:21,394 --> 00:19:26,097 I could think of better things to photograph than numbers, my dear. 304 00:19:30,636 --> 00:19:32,137 Do call again. 305 00:19:40,546 --> 00:19:42,280 What are you doing? 306 00:19:43,816 --> 00:19:46,885 -Owen? -We haven't got the missing numbers. 307 00:19:46,986 --> 00:19:48,987 We're gonna have to improvise with the Rift Manipulator. 308 00:19:49,088 --> 00:19:51,656 We can't. It's risky enough with the equation. 309 00:19:51,757 --> 00:19:53,892 If we don't do this properly, anything could happen. 310 00:19:53,993 --> 00:19:57,729 Bombs are falling. They're stuck in the middle of the Cardiff Blitz. 311 00:19:57,830 --> 00:20:00,065 It's our duty to get them out. 312 00:20:08,541 --> 00:20:11,142 (LAUGHTER ECHOING) 313 00:20:12,278 --> 00:20:13,445 Jack? 314 00:20:23,656 --> 00:20:25,824 Open the rift now and the whole world could suffer. 315 00:20:25,925 --> 00:20:29,728 We could all get sucked in, and who knows what will come out? 316 00:20:29,829 --> 00:20:31,463 This is about Diane, isn't it? 317 00:20:31,564 --> 00:20:34,633 When will you accept that she chose to leave you? 318 00:20:35,268 --> 00:20:38,770 Whereas your Cyber-girlfriend stuck around the course. 319 00:20:38,871 --> 00:20:41,439 Not that she had much choice, wired up in the cellar. 320 00:20:41,540 --> 00:20:43,375 -That was different. -Yeah, it was. 321 00:20:43,476 --> 00:20:45,443 Mainly because Diane didn't try and kill us all. 322 00:20:45,544 --> 00:20:47,846 And, oh yeah, she also happened to be a human being... 323 00:20:47,947 --> 00:20:49,848 -Stop it. -...not some screwed-up metal monster. 324 00:20:49,949 --> 00:20:53,018 I thought she was still Lisa. I loved her. 325 00:20:54,287 --> 00:20:57,756 -You only knew Diane for a week. -And it wasn't enough. 326 00:20:57,857 --> 00:21:01,459 Maybe the Manipulator can calculate the missing figures. 327 00:21:10,403 --> 00:21:11,636 (GRU NTS) 328 00:21:14,206 --> 00:21:16,875 -Isn't working. -Good. 329 00:21:17,510 --> 00:21:20,378 Jack would never have wanted us to use it this way. 330 00:21:20,479 --> 00:21:22,747 There's a piece missing. 331 00:21:24,784 --> 00:21:26,751 We've got to find it. 332 00:21:29,588 --> 00:21:31,723 Maybe you should go home. 333 00:21:31,824 --> 00:21:34,559 You don't have any power over me. 334 00:21:37,897 --> 00:21:43,034 Okay, Ianto, we'll play it your way, safe and boring. 335 00:21:45,504 --> 00:21:47,806 (PIANO PLAYING) 336 00:21:47,907 --> 00:21:49,808 (AU DIENCE APPLAU DING) 337 00:21:53,346 --> 00:21:55,647 So what's your next mission? 338 00:21:55,748 --> 00:21:57,582 Careless talk costs lives. 339 00:21:57,683 --> 00:22:00,251 -I should go anyway. -No, no, I didn't mean that to... 340 00:22:00,353 --> 00:22:03,421 It's all right. I can get a lift if I leave now. 341 00:22:04,924 --> 00:22:06,758 I'd better stay here. 342 00:22:07,827 --> 00:22:10,362 Aren't you leaving tomorrow night? 343 00:22:12,865 --> 00:22:15,133 Are you sick of us Welsh already? 344 00:22:15,234 --> 00:22:18,203 Yeah, that's why I'm still fighting for you. 345 00:22:21,540 --> 00:22:24,309 I'll be in touch when I'm next on leave. 346 00:22:28,848 --> 00:22:30,148 Nancy. 347 00:22:32,818 --> 00:22:35,086 It's been a good few weeks. 348 00:22:46,232 --> 00:22:47,632 Was that it? 349 00:22:49,935 --> 00:22:53,605 She's a sweet kid, but I need to look after my men tonight. 350 00:22:53,706 --> 00:22:55,306 It's their last day tomorrow. 351 00:22:55,408 --> 00:22:58,643 Go after her. Kiss her goodbye. 352 00:22:59,645 --> 00:23:01,980 Anything can happen tomorrow. 353 00:23:02,081 --> 00:23:05,283 It's just a routine training exercise. I'm hardly gonna die. 354 00:23:05,384 --> 00:23:08,820 That's when they catch you, when you least expect it. 355 00:23:09,422 --> 00:23:11,589 You don't know what's ahead. 356 00:23:12,258 --> 00:23:15,460 Kiss her goodbye. 357 00:23:24,136 --> 00:23:25,303 Nancy? 358 00:23:45,791 --> 00:23:47,759 (WHISPERING) I love you. 359 00:24:04,477 --> 00:24:07,278 That just made things 20 times worse. 360 00:24:07,646 --> 00:24:10,215 Now she thinks she's in love with me. 361 00:24:11,317 --> 00:24:13,451 Hey, her falling for you is hardly my fault. 362 00:24:13,552 --> 00:24:15,320 Play it cool in front of your men but not in front of me. 363 00:24:15,421 --> 00:24:17,555 Look, it's okay to be scared. 364 00:24:17,656 --> 00:24:19,524 A captain has to keep his head. 365 00:24:19,625 --> 00:24:23,495 A captain needs to explain the risks, tell his men what to expect. 366 00:24:23,596 --> 00:24:24,996 So what do I do? 367 00:24:25,097 --> 00:24:28,666 Tell them I saw a young boy get shot in the eyes mid-flight? 368 00:24:28,734 --> 00:24:30,235 I understand. 369 00:24:30,336 --> 00:24:33,571 Do you? Did you hear him on the radio yelling for his mom 370 00:24:33,672 --> 00:24:36,941 while the Messerschmitts pumped him full of holes and blew his plane apart? 371 00:24:37,042 --> 00:24:39,978 -All I can hear on the radio... -Is screams. 372 00:24:40,079 --> 00:24:43,515 I went to war when I was a boy. I was with my best friend. 373 00:24:43,616 --> 00:24:46,117 We got caught crossing the border over enemy lines. 374 00:24:46,218 --> 00:24:48,253 They tortured him, not me, because he was weaker. 375 00:24:48,354 --> 00:24:50,421 They made me watch him die! 376 00:24:52,725 --> 00:24:55,660 -Then they let me go. -Who are they? 377 00:24:57,096 --> 00:25:00,398 The worst possible creatures you can imagine. 378 00:25:00,866 --> 00:25:05,170 I persuaded him to join up. I said it would be an adventure. 379 00:25:05,271 --> 00:25:08,740 -He hadn't lived. -Have any of us? 380 00:25:40,573 --> 00:25:44,742 Okay, team, I hope you like treasure hunts. 381 00:25:47,012 --> 00:25:49,948 No sign of Bilis leaving the area. 382 00:25:53,252 --> 00:25:55,853 Where are you off to? 383 00:25:55,955 --> 00:25:58,556 The dance hall. Bilis' office. 384 00:25:58,657 --> 00:26:02,594 He must know how the rift works. Maybe we'll find a clue there. 385 00:26:11,704 --> 00:26:13,938 What would Jack and Tosh do? 386 00:26:14,873 --> 00:26:17,108 How would they try and help us? 387 00:26:19,912 --> 00:26:21,079 Bilis? 388 00:26:43,702 --> 00:26:45,870 I need more equations, Gwen. 389 00:26:48,307 --> 00:26:50,074 What happened here, Tosh? 390 00:26:53,512 --> 00:26:54,679 No. 391 00:27:05,124 --> 00:27:07,258 (AIR-RAID SIREN WAILING) 392 00:27:20,673 --> 00:27:22,607 (BOMB FALLING) 393 00:27:24,310 --> 00:27:25,977 (ALL SCREAMING) 394 00:27:30,149 --> 00:27:33,017 -Toshiko? Toshiko! -Jack! 395 00:27:33,752 --> 00:27:35,019 This way! 396 00:27:36,088 --> 00:27:40,325 I didn't get the first part of the equation in the photo. The rest is outside. 397 00:27:40,426 --> 00:27:43,528 -If they find it, they'll keep looking, won't they? -Yeah. 398 00:27:45,998 --> 00:27:49,067 IANTO: Be careful, Gwen. Bilis is still around. 399 00:27:51,804 --> 00:27:55,840 -Owen, where are you? -I'm in the building. Where's Bilis' office? 400 00:27:55,941 --> 00:27:59,844 It's at the far end of the corridor. I'll keep looking out here. 401 00:28:31,777 --> 00:28:32,877 Yes! 402 00:28:34,947 --> 00:28:36,981 (BOMBS FALLING) 403 00:28:39,284 --> 00:28:43,121 The thing is, you could be the last girl I ever kiss. 404 00:28:50,662 --> 00:28:55,366 I've got to finish the message. Pencil will fade. I need to find something else. 405 00:29:16,021 --> 00:29:18,756 Airtight. This will do. 406 00:29:48,887 --> 00:29:50,555 (RU BBLE FALLING) 407 00:29:51,657 --> 00:29:56,327 # ...bluebirds over 408 00:29:57,229 --> 00:30:03,234 # The white cliffs of Dover 409 00:30:03,635 --> 00:30:10,441 # Tomorrow, just you wait and see # 410 00:30:15,147 --> 00:30:16,314 Okay. 411 00:30:27,359 --> 00:30:28,526 Shit! 412 00:30:31,063 --> 00:30:32,830 (CLOCK CHIMING) 413 00:30:35,367 --> 00:30:37,168 (BEEPING) 414 00:30:38,103 --> 00:30:39,604 (CLOCKS TICKING) 415 00:30:40,539 --> 00:30:41,939 Timepieces. 416 00:31:07,432 --> 00:31:11,669 I didn't find any equations. I'll get back to the H ub. 417 00:31:11,770 --> 00:31:15,006 -Fine, I'll keep looking here, then. -Yeah, you do that. 418 00:31:24,283 --> 00:31:25,416 Yes. 419 00:31:28,086 --> 00:31:30,087 Of course I'm scared. 420 00:31:45,237 --> 00:31:46,904 (BOMBS FALLING) 421 00:31:51,009 --> 00:31:55,713 I'm gonna check everywhere for the other figures. I'm not gonna leave Jack now. 422 00:31:58,483 --> 00:32:02,887 # There'll be bluebirds over... # 423 00:32:17,603 --> 00:32:19,236 (SIREN WAILING) 424 00:32:21,006 --> 00:32:23,507 Let the dancing continue. 425 00:32:23,609 --> 00:32:25,242 (ALL CH EERING) 426 00:32:27,446 --> 00:32:29,246 (PEOPLE CHATTERING) 427 00:32:30,482 --> 00:32:33,884 I've finished. The rest of the equation is hidden. 428 00:32:35,354 --> 00:32:37,121 -What happened? -I slipped. 429 00:32:37,222 --> 00:32:39,824 I've got a first aid kit in the van. 430 00:32:41,793 --> 00:32:43,394 Scotch, Captain? 431 00:32:44,463 --> 00:32:47,898 I'd like some time in private with Captain Harper. 432 00:33:35,781 --> 00:33:37,148 (BEEPS) 433 00:33:37,382 --> 00:33:40,384 Ianto? Yeah, it's me. I've found it. 434 00:33:42,154 --> 00:33:43,688 It's written in blood. 435 00:33:48,360 --> 00:33:50,928 Gwen's found the rest of Tosh's readings. 436 00:33:51,029 --> 00:33:52,763 What has she got for us? 437 00:33:52,864 --> 00:33:56,333 Cos sin, square axcx 438 00:33:56,435 --> 00:33:58,269 equals x over 2 . 439 00:33:59,705 --> 00:34:03,774 No, I need at least three more numbers, Gwen. They must be somewhere else. 440 00:34:03,875 --> 00:34:07,411 -No, they're not. -Well, how do you know? 441 00:34:07,512 --> 00:34:10,481 GWEN: Somebody scraped out the final numbers. 442 00:34:14,219 --> 00:34:17,021 Tosh has written a message at the end. 443 00:34:17,122 --> 00:34:20,357 It says, "Tell my family I love them." 444 00:34:26,264 --> 00:34:27,898 (JAZZ MUSIC PLAYING) 445 00:34:31,236 --> 00:34:33,871 Why did you make me kiss her goodbye? 446 00:34:35,674 --> 00:34:39,310 I just think you should live every night like it's your last. 447 00:34:39,411 --> 00:34:42,446 Make tonight the best night of your life. 448 00:34:44,382 --> 00:34:47,551 You're alive, right here, right now. 449 00:34:49,421 --> 00:34:51,122 Your men are fine. 450 00:34:52,791 --> 00:34:54,859 What are you trying to say? 451 00:35:00,966 --> 00:35:02,266 Go to her. 452 00:35:06,505 --> 00:35:09,340 Go to your woman and lose yourself in her. 453 00:35:12,310 --> 00:35:15,246 -Maybe I should. -Yeah. 454 00:35:17,249 --> 00:35:20,217 -Is Toshiko your woman? -No. 455 00:35:22,687 --> 00:35:24,188 There's no one. 456 00:35:29,761 --> 00:35:31,428 Go to her. 457 00:35:44,276 --> 00:35:47,845 -It still won't work. There's a piece missing. -Bilis had it all along. 458 00:35:47,946 --> 00:35:50,281 IANTO: We still don't have all the equation. 459 00:35:50,382 --> 00:35:53,184 Maybe the machine can work it out. 460 00:35:53,752 --> 00:35:55,019 Owen ! 461 00:35:55,787 --> 00:35:57,555 (MACHIN E SPUTTERING) 462 00:36:06,131 --> 00:36:09,300 There must be something in the safe. The key fits, we just need better instructions. 463 00:36:09,401 --> 00:36:11,335 You can't open the safe. You've got no right. 464 00:36:11,436 --> 00:36:13,604 I'm second in command. I have got every fucking right. 465 00:36:13,705 --> 00:36:16,307 There's stuff in there we don't know about. That's the way Jack likes it. 466 00:36:16,408 --> 00:36:19,677 I'm not gonna play with his toys, Ianto! 467 00:36:26,718 --> 00:36:31,088 Rhea Silva, the god of war's missus and a nine digit number. 468 00:36:31,189 --> 00:36:32,957 Not so clever, Jack. Move! 469 00:37:12,230 --> 00:37:14,465 Blue prints for the rift machine. 470 00:37:23,909 --> 00:37:25,709 I thought you'd gone. 471 00:37:30,115 --> 00:37:32,383 This could be your last chance. 472 00:37:33,285 --> 00:37:35,185 That's why I came back. 473 00:37:41,426 --> 00:37:44,561 I might have to leave before the night is over. 474 00:37:44,996 --> 00:37:48,365 Well, then make the most of now. 475 00:37:58,043 --> 00:37:59,443 (WOMAN GIGGLING) 476 00:38:01,680 --> 00:38:03,847 We need lovers' corner if you don't mind, boys. 477 00:38:03,949 --> 00:38:07,685 Of course. I was just discussing strategies with the Captain. 478 00:38:08,620 --> 00:38:13,123 -We'll go somewhere else. -No, you've told me all I need to know. 479 00:38:21,099 --> 00:38:24,568 There's instructions in here. This isn't some random act of madness. 480 00:38:24,669 --> 00:38:27,504 It's a trap! Bilis wanted you to find it. 481 00:38:27,605 --> 00:38:29,740 -Why? -To provoke the rift. 482 00:38:29,841 --> 00:38:32,042 To incite total chaos and destruction ! 483 00:38:32,143 --> 00:38:35,646 All the reports of the haunted dance hall were anonymous. 484 00:38:35,747 --> 00:38:39,083 What if it was him? Please, listen to me. 485 00:38:39,184 --> 00:38:43,087 I'm tired of being in awe of the rift. I'm tired of living with Jack's secrets. 486 00:38:43,188 --> 00:38:46,323 -We don't even know who he is. -He's our leader. 487 00:38:46,424 --> 00:38:47,858 Not any more. 488 00:38:49,160 --> 00:38:50,828 Get out of my way. 489 00:38:53,565 --> 00:38:54,798 Ianto! 490 00:39:12,350 --> 00:39:16,520 Tomorrow is their last training exercise, just another day. 491 00:39:18,023 --> 00:39:22,626 They go out on a sortie and are surprised by two formations of Messerschmitts. 492 00:39:24,062 --> 00:39:26,363 He destroys three of the enemy. 493 00:39:26,865 --> 00:39:30,200 H is men listen to his whoops of joy over the radio. 494 00:39:33,238 --> 00:39:35,139 Then it all goes quiet. 495 00:39:39,878 --> 00:39:43,147 He can't bail out because his whole plane is on fire. 496 00:39:43,248 --> 00:39:45,916 But his men all make it back to safety. 497 00:40:00,065 --> 00:40:02,166 IANTO: Put the key down. 498 00:40:04,602 --> 00:40:06,437 Or I'll shoot. 499 00:40:07,505 --> 00:40:08,939 Who were you? 500 00:40:10,475 --> 00:40:11,809 A conman. 501 00:40:12,811 --> 00:40:18,048 That's why I took his name, falsified his records so it seemed he was still alive. 502 00:40:18,917 --> 00:40:21,251 How did you end up in Torchwood? 503 00:40:23,154 --> 00:40:27,791 Someone saved my life, brought me back from death. 504 00:40:27,892 --> 00:40:29,960 And ever since then, it's been like 505 00:40:30,061 --> 00:40:33,864 they're keeping me for something and I don't know what it is. 506 00:40:37,402 --> 00:40:41,271 -I'm sorry for dragging you into this. -It was my choice. 507 00:40:42,340 --> 00:40:44,108 I'll look after you. 508 00:40:51,783 --> 00:40:54,384 But there's nothing I can do for him. 509 00:41:04,028 --> 00:41:08,065 You have to let Diane go. Like I did with Lisa. 510 00:41:08,166 --> 00:41:12,169 Don't compare yourself to me. You're just a tea boy. 511 00:41:12,270 --> 00:41:14,238 I'm much more than that. 512 00:41:14,706 --> 00:41:18,342 -Jack needs me. -In your dreams, Ianto. 513 00:41:19,077 --> 00:41:22,946 In your sad wet dreams when you're his part-time shag maybe. 514 00:41:23,915 --> 00:41:28,919 That rift took my lover and my captain. 515 00:41:30,288 --> 00:41:33,090 So if I die trying to beat it, 516 00:41:34,192 --> 00:41:37,027 then it will all be in the line of duty. 517 00:42:01,753 --> 00:42:03,954 You don't know what you've done. 518 00:42:07,525 --> 00:42:10,894 # That certain night 519 00:42:10,995 --> 00:42:14,131 # The night we met 520 00:42:14,232 --> 00:42:20,938 # There was magic abroad in the air 521 00:42:21,039 --> 00:42:27,811 # There were angels dancing at the Ritz 522 00:42:27,912 --> 00:42:31,448 # And a nightingale sang 523 00:42:31,549 --> 00:42:37,521 # In Berkeley Square 524 00:42:41,893 --> 00:42:48,665 # I may be right, I may be wrong # 525 00:42:48,766 --> 00:42:50,334 What's he doing? 526 00:42:50,435 --> 00:42:54,238 # But I'm perfectly willing to swear... # 527 00:43:43,087 --> 00:43:44,721 TOSHIKO: Jack! 528 00:43:45,657 --> 00:43:47,658 Jack, we need to get out! 529 00:43:50,428 --> 00:43:52,162 Jack, you have to! 530 00:43:53,564 --> 00:43:55,132 We need you. 531 00:43:56,367 --> 00:43:57,801 I have to go. 532 00:44:01,639 --> 00:44:03,073 It's my duty. 533 00:45:26,124 --> 00:45:27,824 You made it! 534 00:45:27,925 --> 00:45:31,161 You made it, you made it. 535 00:45:31,796 --> 00:45:34,798 Oh, Tosh, come here, come here, come here. 536 00:45:37,568 --> 00:45:39,136 (GWEN LAUGHING) 537 00:45:42,774 --> 00:45:44,274 (WINCING) 538 00:45:48,846 --> 00:45:52,115 I knew we did the right thing opening the rift. 539 00:45:54,018 --> 00:45:56,019 Still no sign of Bilis. 540 00:45:57,922 --> 00:46:00,590 The world didn't end after all, did it? 541 00:46:02,393 --> 00:46:06,229 -Good job you're a crap shot. -I was aiming for your shoulder. 542 00:46:07,999 --> 00:46:12,436 It was war time, I know, but it was beautiful. 543 00:46:12,537 --> 00:46:15,238 There were angels dancing at the Ritz. 544 00:46:17,775 --> 00:46:19,976 -OWEN : Jack... -Let me. 545 00:46:34,058 --> 00:46:37,327 He would have been so proud that you took his name. 546 00:46:37,428 --> 00:46:40,130 Because here you are, saving the world. 547 00:46:42,333 --> 00:46:44,034 To Captain Jack. 548 00:46:46,571 --> 00:46:49,606 (SIGHS) To Captain Jack. 549 00:46:59,350 --> 00:47:02,619 The first thing you learnt when you joined Torchwood was don't mess with the rift. 550 00:47:02,720 --> 00:47:04,120 Too dangerous, too unpredictable. 551 00:47:04,188 --> 00:47:05,222 Shit. 552 00:47:05,323 --> 00:47:06,590 People are dropping through time 553 00:47:06,691 --> 00:47:10,193 and they are going to bring every disease in history through your doors. 554 00:47:10,361 --> 00:47:12,195 You scared enough yet? 555 00:47:12,296 --> 00:47:15,232 You can't control time, you can't send them back. What are you going to do? 556 00:47:15,333 --> 00:47:16,399 (SCREAMING) 557 00:47:16,501 --> 00:47:20,103 All these cracks around the world, they're diversions. It's what Bilis wants. 558 00:47:20,204 --> 00:47:21,571 Open the rift. 559 00:47:21,672 --> 00:47:25,475 GWEN: For God's sake, we need to stick together on this. 560 00:47:26,377 --> 00:47:27,377 I'm opening the rift. 42147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.